All language subtitles for 4 Blocks S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,040 --> 00:00:15,280 Vzpom�n� si je�t�? To je Vince, k�mo. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,520 Kdes byl cel�ch t�ch 15 let? 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,200 -Bu� na na�eho hosta mil�. -Vince je n� p��tel. 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,680 Na tebe, Vinci! 5 00:00:21,760 --> 00:00:24,880 P�ipravuji se t�i m�s�ce, abych s Hamadym nav�zal kontakt. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,440 D�le�it� je, abychom poznali strukturu pro zad�v�n� rozkaz�. 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,680 Za��d�m, aby m� p�ijali do sv�ho �zk�ho okruhu. 8 00:00:30,760 --> 00:00:33,120 -Je mo�n�, �e mi l�e�? -Vy pt��ci, co tu chcete? 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,240 -Cht�l jsem ti navrhnout obchod. -M�m obchodovat s Turkem? 10 00:00:36,920 --> 00:00:40,000 A u� se tu neukazujte. Alibi zachov�no. 11 00:00:40,080 --> 00:00:42,200 Chce� si p�ivyd�lat? Zajde� dovnit�, 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,320 pak mu jich p�r u�t�d�� na jeho ��ku. 13 00:00:44,640 --> 00:00:47,720 -Co chce�? -Abys zaplatil dluhy. 14 00:00:48,920 --> 00:00:52,680 -Vinci? Nepozn�v� m�? -Amaro? 15 00:00:53,040 --> 00:00:54,560 Co tu d�l�? 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,640 Nechceme ��dnou v�lku. 17 00:00:59,720 --> 00:01:03,800 Ale Neuk�lln, Hasenheide a Gerlick� park pat�� n�m. 18 00:01:04,560 --> 00:01:07,200 To nevysta�� ani do p��t�ho t�dne. Pot�ebujeme toho v�c. 19 00:01:07,280 --> 00:01:08,560 Setk�me se s Klausem. 20 00:01:08,640 --> 00:01:10,680 Nem�me s n�m obchodovat. 21 00:01:10,760 --> 00:01:12,360 Vinci! Jsem zat�en? 22 00:01:12,520 --> 00:01:14,600 Z�tra budu na sch�zce s Hamadyov�mi. 23 00:01:14,680 --> 00:01:17,680 Deal prob�hne �pln� norm�ln�. Nezn� m�. 24 00:01:17,840 --> 00:01:20,560 Z toho chci p�t gram�. Otestujeme to. 25 00:01:21,320 --> 00:01:23,600 Nem��e� v��it nikomu, koho nezn�. 26 00:01:24,120 --> 00:01:26,480 Tak co? Je to dobr�? 27 00:01:27,760 --> 00:01:29,200 Klaus n�s podvedl. 28 00:01:32,560 --> 00:01:37,080 Ahoj, Klausi. Tady Toni. Poslouchej, ten obchod uzav�eme. 29 00:01:38,320 --> 00:01:39,800 Z�tra. 30 00:01:40,960 --> 00:01:42,920 Vinci. Tvoje pr�ce. 31 00:01:57,040 --> 00:01:59,400 Kde jsi? 32 00:02:20,680 --> 00:02:22,200 Ahoj, tati! 33 00:02:31,840 --> 00:02:33,400 Brat���ku. 34 00:02:34,000 --> 00:02:36,720 Je fajn t� m�t zase u z�le�itosti, jako je tahle. 35 00:02:36,800 --> 00:02:38,280 Jo. 36 00:02:51,600 --> 00:02:54,200 Toni s Klausem p�jdou dol� po schodech. 37 00:02:54,280 --> 00:02:57,280 J� mu hned jednu vraz�m. Ty se postar� o jeho partnera. 38 00:02:57,960 --> 00:03:00,360 Spout�me je a uk�eme jim, 39 00:03:00,440 --> 00:03:02,720 �e Hamadyovy se nevypl�c� podv�d�t. 40 00:03:06,240 --> 00:03:09,000 Co je ti? Pro� se tak d�v�? 41 00:03:09,880 --> 00:03:15,280 Je pro tebe �est, �e Toni chce, abys byl u n��eho takov�ho. 42 00:03:48,200 --> 00:03:51,360 4 BLOKY 3. d�l: Ibrahim 43 00:04:31,240 --> 00:04:33,440 To snad nen� pravda, fakt. 44 00:04:59,840 --> 00:05:02,440 -Jo? -Alexandere, kde v�z�? 45 00:05:03,240 --> 00:05:04,600 Nem��u. 46 00:05:06,440 --> 00:05:08,480 Dnes s t�ma �moudama uzav�r�me obchod. 47 00:05:08,560 --> 00:05:10,960 -U� jsem to nalo�il. -M�m sra�ku. 48 00:05:11,040 --> 00:05:14,040 K�mo, chce� mi ��ct, �e z toho te� vycouv�? 49 00:05:14,120 --> 00:05:17,480 Chce�, abych ti cel� auto zesral? 50 00:05:17,560 --> 00:05:19,160 Polib mi prdel! 51 00:05:20,480 --> 00:05:23,200 Zasranej fe��k! Do hajzlu! 52 00:05:44,680 --> 00:05:47,000 -Policie! -Do prdele! 53 00:05:50,920 --> 00:05:52,320 Vystupte z vozu. 54 00:05:52,400 --> 00:05:54,720 -Rozkro�te se! -Jist�! 55 00:05:59,360 --> 00:06:03,160 �ek�me u� 20 minut. Ten bastard u� nep�ijde. 56 00:06:07,000 --> 00:06:08,960 Skv�l� zdroj, ten tv�j Klaus. 57 00:06:10,120 --> 00:06:12,720 A kde te� se�eneme to zbo��? 58 00:06:14,040 --> 00:06:17,400 -Pro� ta krysa nep�i�la? -V�d�l, �e n�s podrazil. 59 00:06:42,880 --> 00:06:44,360 Kde je Adam? 60 00:06:47,880 --> 00:06:49,400 Doma. 61 00:06:49,720 --> 00:06:51,320 Pro� jsi ho nevzala s sebou? 62 00:06:51,400 --> 00:06:53,840 Proto�e ho nebudu vodit do basy. 63 00:06:58,600 --> 00:06:59,960 Jak se m�? 64 00:07:01,200 --> 00:07:04,680 Doma je to lep��. Pro� jsi p�i�la a� te�? 65 00:07:09,640 --> 00:07:13,760 Pro� jsi mi nic ne�ekl o t�ch drog�ch v byt�? 66 00:07:15,000 --> 00:07:17,480 Je lep��, kdy� o tom nic nev�. 67 00:07:17,640 --> 00:07:21,240 Tak� jsem tu mohla skon�it. Co by pak bylo s na��m... 68 00:07:22,000 --> 00:07:24,120 N�co takov�ho se nikdy nestane. To v�. 69 00:07:24,200 --> 00:07:27,600 V�m, �e ty tu te� sed� a Adam doma nem� otce. 70 00:07:28,200 --> 00:07:31,760 V�m, �es mi sl�bil, �e se n�co takov�ho nikdy nestane. 71 00:07:37,480 --> 00:07:41,400 Je to na dobr� cest�, brzy m� pust�. 72 00:07:49,040 --> 00:07:50,600 Amaro. 73 00:07:51,840 --> 00:07:54,600 Mus�me st�t p�i sob�. 74 00:08:07,240 --> 00:08:11,800 Nervu se jen s nep��teli, ale tak� s p��teli. 75 00:08:11,880 --> 00:08:14,720 Jsem kr�lem na streets. Vyd�l�v�m cash s weed. 76 00:08:14,800 --> 00:08:17,480 A te� �vu jak lev, v noci bez boje ne�t�kne ani pes. 77 00:08:17,560 --> 00:08:19,160 Jak to jde? 78 00:08:24,240 --> 00:08:26,560 -Kret�ne. -Dr� hubu, debile! 79 00:08:27,680 --> 00:08:29,440 Jse� sr��, k�mo. 80 00:08:46,000 --> 00:08:48,840 Nervu se jen s nep��teli, ale tak� s p��teli. 81 00:08:49,000 --> 00:08:51,200 Proto�e m� hulibrci ur��. 82 00:08:51,360 --> 00:08:54,160 Jsem kr�lem na streets. Vyd�l�v�m cash s weed. 83 00:08:54,320 --> 00:08:57,800 Doraz dnes v r��ov�m Lamborghini. 84 00:08:58,840 --> 00:09:02,160 Doraz dnes v r��ov�m Lamborghini. Matka ti zaplat� nov� d��ny. 85 00:09:02,320 --> 00:09:05,080 Je mi to u prdele, vyd�l�v�m t�k� love. 86 00:09:05,480 --> 00:09:08,880 Vyd�l�v�m t�k� prachy, zat�mco ty kou�� transky. 87 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 Dnes v noci bude fight... 88 00:09:28,040 --> 00:09:30,920 Co se to tu d�je? Jd�te makat! 89 00:09:31,720 --> 00:09:33,080 D�lejte! 90 00:09:33,160 --> 00:09:37,320 Ud�l�, co ti �eknu. Poklekni p�ede mnou. 91 00:09:37,400 --> 00:09:39,920 Klekni si. Na zem! 92 00:09:40,000 --> 00:09:41,760 Oto� se! 93 00:09:46,320 --> 00:09:47,720 V klidu! 94 00:10:01,600 --> 00:10:05,400 Odte� pracujete pro n�s. Pro Cthulhus. 95 00:10:05,480 --> 00:10:09,240 M�me v�echno: shit, trip, MDMA, 96 00:10:09,320 --> 00:10:12,440 ketamin, hn�dej, b�lej i krystal. 97 00:10:13,600 --> 00:10:16,560 U� ��dn� dealy s Arab��i. Z�sta� v klidu, k�mo. 98 00:10:16,640 --> 00:10:22,000 ��dn� Arabov�! Budete kupovat od n�s! Dobr� cena, dobr� zbo��. 99 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 A te� k tob�, k�mo! 100 00:10:28,520 --> 00:10:31,680 Cht�ls mi nahnat strach s tou svoj� zasranou kozou, 101 00:10:31,760 --> 00:10:34,080 a tady m� odpov��, ty malej zasranej �moude. 102 00:10:34,160 --> 00:10:37,160 Existuje je�t� mnohem v�c skv�l�ch odpov�d�. 103 00:10:37,240 --> 00:10:38,760 Te� odprejskni! 104 00:10:38,840 --> 00:10:42,040 �ekni sv�m lidem, �e se maj� vr�tit tam, odkud p�i�li. 105 00:11:00,560 --> 00:11:03,720 Bude v�lka, k�mo! Ten zkurvysyn! 106 00:11:04,200 --> 00:11:07,600 Issame! Nikomu ani slovo o tom, cos vid�l, jasn�? 107 00:11:07,680 --> 00:11:10,080 Toni a Abbas se o tom nesm� dozv�d�t. 108 00:11:10,160 --> 00:11:13,720 Jen mi pohrozili pistol�. Jinak nic. 109 00:11:13,800 --> 00:11:15,560 V�, co se mohlo st�t? 110 00:11:35,440 --> 00:11:38,200 Mus�me se vid�t. Nutn�! 111 00:12:06,200 --> 00:12:08,400 Toni, to zkr�tka nen� z�mek. 112 00:12:33,000 --> 00:12:36,800 -Kou�� v posteli, jo? -Uvol�uje m� to. 113 00:12:42,280 --> 00:12:45,960 -Na co mysl�? -Nic se ned�je. 114 00:12:51,840 --> 00:12:56,120 Dostali jsme dopis. V pond�l� si m��eme vyzvednout pasy. 115 00:13:07,800 --> 00:13:09,280 Sakra. 116 00:13:12,800 --> 00:13:14,200 Ahoj, Kemale. 117 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 V pohod�. 118 00:13:51,120 --> 00:13:54,440 Zahnali je Ruffiho lidi. P�evzali park. 119 00:13:54,520 --> 00:13:56,920 A v�ichni Afri�an� te� pracuj� pro n�j. 120 00:13:57,480 --> 00:14:00,760 Mus� n�co ud�lat, Toni. Pot�ebujeme materi�l. Rychle. 121 00:14:01,640 --> 00:14:05,000 Kdy� nebudeme dod�vat, bude to m�t moc pohodln�. 122 00:14:05,080 --> 00:14:06,800 A p�evezme pak i zbytek. 123 00:14:06,880 --> 00:14:09,400 Post�vaj� p�ed Rushem a verbuj� v�echny tickery 124 00:14:09,480 --> 00:14:11,360 a p�ekupn�ky ostatn�ch velk�ch rodin. 125 00:14:11,440 --> 00:14:14,200 Ten typ se pro n� stal z�chytnou stanic�. 126 00:14:17,560 --> 00:14:20,160 Nem�m absolutn� n�ladu na to svinstvo, kter� se na n�s val�. 127 00:14:20,240 --> 00:14:22,000 Rozum�m ti. 128 00:14:22,880 --> 00:14:25,600 Ale mus�me n�co ud�lat. Ty mus� n�co ud�lat. 129 00:14:25,680 --> 00:14:28,480 Moc dob�e v�, �e Abbas pro to nen� spr�vn�m mu�em. 130 00:14:30,080 --> 00:14:32,480 Toni, rodina t� pot�ebuje. 131 00:14:36,920 --> 00:14:42,080 Kemale, postarej se o to, aby Ruffiho sledovali. Od r�na do ve�era. 132 00:14:42,160 --> 00:14:44,920 Chci v�d�t, co d�l� a jak to d�l�. 133 00:14:45,000 --> 00:14:48,200 Kdy� bude s�m bez sv�ch krys, tak mi d� v�d�t. 134 00:14:48,560 --> 00:14:51,160 -Dob�e. -Dob�e? 135 00:14:52,520 --> 00:14:54,280 Toni! 136 00:14:55,600 --> 00:14:58,080 -Zatkli Klause. -Co? 137 00:14:58,160 --> 00:14:59,920 Dostali ho p�ed vlastn�m prahem. 138 00:15:00,000 --> 00:15:02,440 Se v��m materi�lem. Proto nemohl p�ij�t. 139 00:15:20,120 --> 00:15:22,680 Copak se d�je? Pro� nejede� na kole? 140 00:15:22,760 --> 00:15:25,240 -Chlapci m� nenechaj�. -Pro�? 141 00:15:25,320 --> 00:15:28,120 ��kaj�, �e arabsk� holka na kole nejezd�. 142 00:15:28,280 --> 00:15:32,520 Kdy� chce� jezdit na kole, tak na n�m bude� prost� jezdit. 143 00:15:33,000 --> 00:15:34,720 Ale Hamit... 144 00:15:36,440 --> 00:15:40,320 Hamit a ostatn� jsou hlup�ci. Nedovol jim ti cokoliv zakazovat. 145 00:15:40,400 --> 00:15:42,400 Jsi Hamadyov�. 146 00:15:43,240 --> 00:15:46,800 Poslouchej, te� se oto��, nasedne� na kolo, 147 00:15:46,880 --> 00:15:51,440 dojede� na h�i�t� a bude� si d�lat, co chce�. Jdi. 148 00:16:11,560 --> 00:16:13,240 Takovej bastard! 149 00:16:16,840 --> 00:16:19,040 -No tak, jdeme, k�mo! -Kam? 150 00:16:19,520 --> 00:16:22,160 Zajdeme si pro tu boucha�ku. Chci toho zkurvysyna odpr�sknout. 151 00:16:22,240 --> 00:16:25,720 -Nech, a� to vy�e�� star��. -Chce� m� nasrat, k�mo? 152 00:16:27,920 --> 00:16:30,520 -Jdeme! -Ahoj. 153 00:16:30,600 --> 00:16:34,040 Cht�ly jsme se zeptat, jestli byste n�m n�co neprodali. 154 00:16:34,120 --> 00:16:36,040 -Dob�e. A co? -Drogy. 155 00:16:36,400 --> 00:16:39,760 -20 eur za gram. M� na to? -To nen� zrovna m�lo. 156 00:16:39,840 --> 00:16:42,560 Taky to nen� n�jak� levn� sra�ka, ale prvot��dn� kvalita. 157 00:16:42,640 --> 00:16:44,840 -Prdel si m��u d�lat sama ze sebe. -Tak odejdi. 158 00:16:44,920 --> 00:16:46,960 Po�kej. Dostane� ji za deset. Dob�e? 159 00:16:47,040 --> 00:16:48,520 -Issame! -Dob�e. 160 00:16:48,600 --> 00:16:50,160 Dej to sem! 161 00:16:51,000 --> 00:16:52,560 Dej to sem! 162 00:16:53,600 --> 00:16:56,600 Tomu nem��u v��it. Pros�m. 163 00:17:03,800 --> 00:17:07,000 -Co se ti stalo s okem? -To je jedno. 164 00:17:10,480 --> 00:17:13,440 -Po�kej. Jak se jmenuje�? -Leonie. 165 00:17:16,160 --> 00:17:18,880 Skon�il jsi? Tak poj�! 166 00:17:28,080 --> 00:17:31,000 HAMADYOVI NAPL�NOVALI, �E SE SCHILLEROVI POMST�. 167 00:17:31,160 --> 00:17:34,240 JEHO �IVOT JE V OHRO�EN�, SCHILLER MUS� B�T 168 00:17:34,400 --> 00:17:37,400 CHR�N�N VE VAZB� PROTI �TOKU HAMADYOV�CH. 169 00:17:55,200 --> 00:17:56,680 Kdo je to? 170 00:17:59,360 --> 00:18:01,760 Toni. Neklepej jako poldov�. 171 00:18:01,840 --> 00:18:04,520 -Mus�me si promluvit. -Poj� d�l. 172 00:18:14,760 --> 00:18:17,840 -D� si kafe? -Jo, jedno mi p�ines. 173 00:18:25,360 --> 00:18:28,600 -M��u s tebou po��tat? -Co? 174 00:18:28,760 --> 00:18:31,080 Jestli s tebou m��u po��tat, p��teli. 175 00:18:31,160 --> 00:18:32,920 Samoz�ejm�. To p�ece v�. 176 00:18:33,080 --> 00:18:35,800 -Bu� ke mn� up��mn�. -Jsem k tob� up��mn�. 177 00:18:39,960 --> 00:18:41,680 Zn� Klause Schillera? 178 00:18:48,240 --> 00:18:49,720 Ned�v��uje� mi. 179 00:18:53,280 --> 00:18:55,000 Co je to? 180 00:18:56,120 --> 00:18:59,200 Zat�en drogov� dealer. Dal�� �tok na drogovou mafii. 181 00:19:05,560 --> 00:19:08,160 M�l jsem radost, �e jsem se zase vr�til. 182 00:19:08,240 --> 00:19:11,920 Myslel jsem si, �e jsou tu lid�, kter�m d�v��uji a co d�v��uj� mn�. 183 00:19:12,640 --> 00:19:15,760 Asi jsem p��li� naivn�. Ub�hlo hodn� �asu. 184 00:19:27,640 --> 00:19:31,920 V� co? Jsem r�d, �e Klaus nedorazil. 185 00:19:33,000 --> 00:19:36,200 U� jednou jsem kv�li tob� ud�lal z �lov�ka mrz�ka 186 00:19:36,280 --> 00:19:38,800 a p��sahal jsem si, �e u� to v�ckr�t neud�l�m. 187 00:19:38,880 --> 00:19:42,440 Sed�l jsem kv�li tob� v base. P�i�els m� n�kdy nav�t�vit? 188 00:19:42,520 --> 00:19:45,520 �ekls, �e m� klan za�ne respektovat. Hovno! 189 00:19:47,240 --> 00:19:51,640 Ale jestli si opravdu mysl�, �e na tebe don��m pold�m... 190 00:19:53,760 --> 00:19:55,440 ... tak to je mi l�to. 191 00:20:01,200 --> 00:20:02,840 Je�t� jedna v�c. 192 00:20:04,680 --> 00:20:08,080 -Ale to u� asi v� s�m. -Co mysl�? 193 00:20:10,320 --> 00:20:14,920 V Holandsku je chl�pek, kter� �ek� na Klause. 194 00:20:16,440 --> 00:20:18,360 Ale Klaus nedoraz�. 195 00:20:19,200 --> 00:20:22,840 To je n� zdroj. Tv�j zdroj. 196 00:20:25,200 --> 00:20:26,840 D�lej si, co chce�. 197 00:20:32,560 --> 00:20:34,040 Vinci! 198 00:20:36,560 --> 00:20:38,720 Co je to za zasranou plachtu? 199 00:20:40,520 --> 00:20:43,440 Ta zahrada by mohla b�t hezk�. Pro� je tak neudr�ovan�? 200 00:20:43,520 --> 00:20:45,760 Dej si sem raj�ata, bazalku. 201 00:20:47,040 --> 00:20:49,920 Pot�ebuje� �enu. Pro� ��dnou nem�? 202 00:20:51,560 --> 00:20:53,240 Pro� nem� �enu? 203 00:20:53,640 --> 00:20:55,360 -K�mo. -Pro� nem� �enu? 204 00:20:55,440 --> 00:20:57,640 -M�m p�ece �eny. -Co? 205 00:21:08,480 --> 00:21:11,000 Mo�n� to chce nav��it obsluhu. 206 00:21:11,080 --> 00:21:13,560 Jinak t�et� hv�zdu nikdy nedostanete. 207 00:21:13,640 --> 00:21:15,240 Zdrav�m. 208 00:21:46,240 --> 00:21:50,280 Kone�n�. U� se na to d�v�m pot�et�. 209 00:21:50,840 --> 00:21:54,080 M�li jste ho vysl�chat, ne ho hned zav��t do basy. 210 00:21:54,760 --> 00:21:56,920 V�te, do jak� zasran� pozice jste m� dostali? 211 00:21:57,000 --> 00:22:00,600 Co jsme m�li d�lat? M�l pln� auto kokainu. 212 00:22:02,320 --> 00:22:05,560 -Kde sed�? -V Moabitu. Kde jinde? 213 00:22:06,600 --> 00:22:10,200 Ne� se zept�, s�m neud�l� ani krok. 214 00:22:12,080 --> 00:22:13,760 Jsi v bezpe��. 215 00:22:16,200 --> 00:22:17,960 Toni n�co tu��? 216 00:22:20,080 --> 00:22:22,520 Je�t� jsem ho um�l uklidnit. 217 00:22:23,880 --> 00:22:26,360 P�evezme Klausovy obchody. 218 00:22:26,440 --> 00:22:29,520 Kontakt p�ed�m Alexanderovi, Klausovu k�mo�ovi. 219 00:22:31,720 --> 00:22:35,400 Vinci, v�, kde jsou tv� hranice, �e? 220 00:22:36,040 --> 00:22:38,440 Jo. Cht�li jste s�, 221 00:22:39,640 --> 00:22:42,080 d�l�m svoji pr�ci, vy d�lejte tu svoji. 222 00:22:42,160 --> 00:22:43,800 To d�l�me. 223 00:22:48,680 --> 00:22:51,240 Opravdu si mysl�te, �e bylo chytr� 224 00:22:51,320 --> 00:22:54,440 d�t Tonimu povolen� k pobytu na dobu neur�itou? 225 00:22:56,680 --> 00:23:00,720 Kdy� nedostane povolen�, bude zatla�en do rohu. 226 00:23:16,040 --> 00:23:19,160 -Jak se m�? -Je na�ase, abyste m� dostali ven. 227 00:23:20,640 --> 00:23:22,360 Dobr� den, pane Hamady. 228 00:23:23,840 --> 00:23:27,120 Ned�lej si starosti. Amaru s Adamem jsem vzal k sob�. 229 00:23:27,680 --> 00:23:31,320 D�m na n� pozor. Brzy bude� zase venku. Mus� b�t trp�liv�. 230 00:23:31,400 --> 00:23:33,840 Va�e o�ek�v�n� mus�m pon�kud zm�rnit. 231 00:23:33,920 --> 00:23:35,880 Nem�m dobr� zpr�vy. 232 00:23:35,960 --> 00:23:39,160 Byl ob�alov�n z poru�en� z�kona o omamn�ch l�tk�ch. 233 00:23:39,240 --> 00:23:41,680 -Paragraf 29. -Co to znamen�? 234 00:23:42,160 --> 00:23:47,480 Obchod s drogami. S takov�m mno�stv�m je to aspo� na 5 let. 235 00:23:48,160 --> 00:23:51,200 A v tomto p��pad� to m� st�tn� z�stupce jednoduch�. 236 00:23:51,280 --> 00:23:55,200 Auto, kde byly nalezeny drogy, je p�ihl�en� na va�e jm�no? 237 00:23:56,680 --> 00:23:59,000 Ano, na moje jm�no. 238 00:23:59,640 --> 00:24:02,240 A nav�c v� trestn� rejst��k. 239 00:24:04,600 --> 00:24:08,200 Pane Hamady, uka�te mi, �e jste rozumn�. 240 00:24:08,280 --> 00:24:10,040 P�em��lejte o dozn�n�. 241 00:24:10,120 --> 00:24:13,560 Nem��u za to, �e mi n�kdo schoval do auta drogy. 242 00:24:13,640 --> 00:24:15,520 A tomu m� soud v��it? 243 00:24:15,600 --> 00:24:18,560 �e n�kdo jen tak schov�v� do auta drogy? 244 00:24:21,200 --> 00:24:23,080 Co kdy� si to auto n�kdo p�j�il? 245 00:24:23,160 --> 00:24:25,840 A ten n�kdo p�izn�, �e tam ty drogy schoval. Co pak? 246 00:24:28,680 --> 00:24:30,880 Co kdy� jsem ho p�j�il? 247 00:24:32,800 --> 00:24:34,160 Komu? 248 00:24:36,520 --> 00:24:39,040 To jsem zapomn�l. Mus�m si vzpomenout. 249 00:24:39,120 --> 00:24:41,160 Jo. Vzpomeneme si. 250 00:25:05,120 --> 00:25:07,920 Zeki, kdes byl cel� den? 251 00:25:08,000 --> 00:25:09,960 -Hr�l jsem fotbal. -Nel�i mi. 252 00:25:10,040 --> 00:25:13,760 -M� s t�m probl�m? -Pracuje� pro Hamadyovy? 253 00:25:22,280 --> 00:25:24,200 Pracuje� pro n�? Bere� to s�m? 254 00:25:24,280 --> 00:25:25,800 Ne! 255 00:25:26,160 --> 00:25:29,560 Zeki, d�l�me si o tebe starosti. O tvoji budoucnost. 256 00:25:29,640 --> 00:25:33,160 Chce� skon�it ve v�zen�? Jako v�ichni ostatn�? Chce� to? 257 00:25:33,960 --> 00:25:36,280 Vra� se dom�. Se�enu ti slu�nou pr�ci. 258 00:25:36,360 --> 00:25:39,040 -Pro N�mce nebudu pracovat. -�ijeme v jejich zemi. 259 00:25:39,120 --> 00:25:41,520 -Pro� ne? -Jsme pro n� jen drek. 260 00:25:41,600 --> 00:25:43,880 Jsme drek, kdy� se jako drek chov�me. 261 00:25:43,960 --> 00:25:46,880 A prod�v�me na ulici drogy. 262 00:25:49,000 --> 00:25:50,760 Poj� dom�. 263 00:25:50,840 --> 00:25:52,560 Nem� hrdost. 264 00:25:52,640 --> 00:25:55,680 Muslimov� maj� m�t hrdost, a ne pracovat jako pacholek. 265 00:25:55,760 --> 00:25:57,680 -Ty mluv� o hrdosti? -Ano. 266 00:25:57,760 --> 00:26:01,760 Pro N�mce pracovat nechce�, ale do jejich basy chce�? 267 00:26:03,840 --> 00:26:07,120 Matka uva�ila. Poj� dom�. Zeki! 268 00:26:30,920 --> 00:26:32,320 V�, kdo jsem? 269 00:26:32,680 --> 00:26:36,840 Jsem z Kosova. Ka�d� m� zn�. 270 00:26:46,960 --> 00:26:50,000 A co ud�l�te jako prvn�, a� budete m�t povolen� k pobytu? 271 00:26:50,080 --> 00:26:54,600 Vycestujeme, �e Toni? 26 let v jednom m�st� sta�ilo. 272 00:26:55,360 --> 00:26:58,120 Pracujeme cel� den. Oh�b�me z�da. 273 00:26:58,200 --> 00:27:01,040 -A na�e �eny mysl� jen na luxus. -Luxus, jo? 274 00:27:01,600 --> 00:27:05,440 Vezmi si. Pod�vej, kolik toho je. To v�echno mus�me dnes sn�st. 275 00:27:05,520 --> 00:27:07,200 J�dlo je vynikaj�c�, Kalilo. 276 00:27:07,280 --> 00:27:10,600 A� budeme m�t pasy, ud�l�me pro celou rodinu velkou oslavu. 277 00:27:10,680 --> 00:27:12,240 To je p�kn�. 278 00:27:12,320 --> 00:27:15,360 Zabiju jehn�. Velk� jako tenhle st�l. 279 00:27:17,440 --> 00:27:19,160 Zabije� jehn�, jo? 280 00:27:22,400 --> 00:27:25,120 Tak slavme, dokud je�t� slavit m��eme. 281 00:27:26,680 --> 00:27:28,320 Nebo ne, Toni? 282 00:27:31,000 --> 00:27:32,680 Co t�m mysl�? 283 00:27:33,160 --> 00:27:35,440 -Co se d�je? -Z�sta� sed�t. 284 00:27:54,200 --> 00:27:57,120 -Co je ti? -Co mi je? 285 00:27:57,960 --> 00:28:01,120 Mluvil jsi s Ruffim. P�esto zabrali na�e m�sta. 286 00:28:01,720 --> 00:28:04,400 Pak jsi je�t� p�it�hl toho zvl�tn�ho Klause. 287 00:28:05,120 --> 00:28:08,360 M�m ti n�co ��ct. Cel� se ti to vymklo kontrole. 288 00:28:09,240 --> 00:28:11,840 Mluv� jen o sv�m domu. Pasech. 289 00:28:11,920 --> 00:28:15,200 -Jak mluv�. -Jak mluv�m? 290 00:28:15,560 --> 00:28:18,200 Jen kec� a kec�, ale nic nefunguje. 291 00:28:18,280 --> 00:28:21,600 Mluv� o jehn�ti. M�sto toho, abys pomohl rodin�. 292 00:28:21,680 --> 00:28:24,280 -Nebu� tak bez respektu. -Jsou pitom�? 293 00:28:24,360 --> 00:28:27,880 Sedni si. Vy�e�� si to mezi sebou. 294 00:28:31,560 --> 00:28:35,120 Tvoje o�i u� nic nevid�. Jsi slep�. 295 00:28:40,800 --> 00:28:44,280 -V�echno v pohod�? -�ekl jsem ti, a� z�stane� sed�t. 296 00:28:44,800 --> 00:28:46,440 Nemluv s n� tak. 297 00:28:47,440 --> 00:28:49,960 Jdi dovnit�. Je�t� si pov�d�me. 298 00:28:50,040 --> 00:28:51,600 Jdi dovnit�. 299 00:29:20,440 --> 00:29:22,800 Uhlmannov�, dobr� den. 300 00:29:22,880 --> 00:29:25,400 M�m tu te� tu z�le�itost s Hamadyov�mi. 301 00:29:26,240 --> 00:29:28,320 Dob�e. Z�stane p�i star�m? 302 00:29:29,920 --> 00:29:31,720 Dob�e. D�kuji. 303 00:29:37,440 --> 00:29:39,320 Pan a pan� Hamadyovi? 304 00:29:47,040 --> 00:29:48,840 -Dobr� den. -Dobr� den. 305 00:29:54,080 --> 00:29:55,920 Doklady, pros�m. 306 00:30:03,400 --> 00:30:07,400 Pane Hamady, bohu�el nastal probl�m s va��m povolen�m. 307 00:30:08,440 --> 00:30:10,200 Bylo mi �e�eno, abych proces zastavila. 308 00:30:10,280 --> 00:30:12,640 Pro�? Myslel jsem, �e je v�e v po��dku. 309 00:30:12,720 --> 00:30:16,520 Rozhodnut� n�sledovalo na z�klad� b��c�ho vy�et�ov�n� proti v�m. 310 00:30:18,480 --> 00:30:20,520 D�l�te si ze m� legraci? 311 00:30:22,120 --> 00:30:24,760 Kv�li jak�mu vy�et�ov�n�? Kv�li �emu? 312 00:30:24,840 --> 00:30:27,520 Dokud nebude l��en� uzav�eno, 313 00:30:27,600 --> 00:30:33,920 bude v�m a va�emu bratrovi navr�cen fiktivn� doklad. 314 00:30:35,120 --> 00:30:37,440 A vy, pan� Hamadyov�, 315 00:30:38,240 --> 00:30:41,680 na va�em �asov� omezen�m povolen� se nic nem�n�. 316 00:30:42,440 --> 00:30:44,440 To nemysl�te v�n�, pan� Uhlmannov�. 317 00:30:44,520 --> 00:30:46,120 M�j mu� nic neud�lal. 318 00:30:46,200 --> 00:30:48,440 -Kalilo. -Ne. To nejde. 319 00:30:48,520 --> 00:30:52,920 26 let �ek�me na neomezen� povolen� k trval�mu pobytu. 320 00:30:53,000 --> 00:30:56,080 U� roky si chce m�j mu� otev��t obchod, ale nesm�. 321 00:30:56,160 --> 00:30:58,200 A jako cizinec bez ukon�en�ho vzd�l�n� 322 00:30:58,280 --> 00:31:00,840 dost�v� jen mizern� pracovn� nab�dky. A pro�? 323 00:31:00,920 --> 00:31:03,360 Proto�e tehdy nesm�l chodit do �koly. 324 00:31:03,440 --> 00:31:06,560 26 let si tu chceme n�co zbudovat, 325 00:31:06,640 --> 00:31:10,400 co� je d�le, ne� jste vy na sv�t�. To se mi snad zd�! 326 00:31:14,080 --> 00:31:16,240 Je mi to l�to, pan� Hamadyov�. 327 00:31:20,240 --> 00:31:21,840 D�vko! 328 00:31:27,720 --> 00:31:29,400 Kalilo. 329 00:31:32,240 --> 00:31:33,840 -Kalilo! -Nesahej na m�. 330 00:31:33,920 --> 00:31:37,200 Po�kej. Nebu� takov�. Zase to naprav�m. 331 00:31:37,280 --> 00:31:39,920 Ka�d� dva t�dny se tu budeme muset zase hl�sit. 332 00:31:40,000 --> 00:31:41,880 A Serin op�t neuvid� mo�e. 333 00:31:41,960 --> 00:31:44,600 -To je �ikana, nem��u za to. -Ne? 334 00:31:44,680 --> 00:31:47,200 Proto�e si skute�n� mysl�, �e jde o toho policajta? 335 00:31:47,280 --> 00:31:50,560 Jsi zlo�inec. A nic se nezm�n�, kdy� se nezm�n� ty. 336 00:32:22,920 --> 00:32:24,440 Toni. 337 00:32:24,760 --> 00:32:27,120 Toni. M�me ho. 338 00:32:28,520 --> 00:32:30,160 Tak je�. 339 00:33:12,480 --> 00:33:15,840 -Omrzel t� �ivot? -Prosil jsem t� o jednu v�c. 340 00:33:15,920 --> 00:33:18,520 Ale tv� zatracen� pacholci u n�s po��d prod�vaj�. 341 00:33:19,040 --> 00:33:21,120 Jo, prod�v�me, kde chceme. 342 00:33:21,960 --> 00:33:25,400 Kdy� si sami neum�te d�t do po��dku sv�j vlastn� byznys, 343 00:33:25,480 --> 00:33:30,080 tak si ho vezmu, ka�d�ho tv�ho chlapce. 344 00:33:37,840 --> 00:33:39,280 Toni! 345 00:33:39,680 --> 00:33:41,160 Toni! 346 00:35:14,080 --> 00:35:16,000 -U� jsi jedl baklavu? -Ne. 347 00:35:16,920 --> 00:35:19,320 -Ur�it� ti bude chutnat. -D�kuji. 348 00:35:27,320 --> 00:35:29,960 -Je opravdu dobr�. -Pro� jsi tu, Vinci? 349 00:35:30,800 --> 00:35:35,000 -V Berl�n�, mysl�m. -St�skalo se mi po domov�. 350 00:35:35,640 --> 00:35:39,720 -Tv�j domov je Neuk�lln? -Neuk�lln, lid�... 351 00:35:42,080 --> 00:35:43,520 A co? 352 00:35:44,360 --> 00:35:47,320 Zm�nilo se n�co od doby, cos tu nebyl? 353 00:35:49,360 --> 00:35:51,480 P�r v�c� se zm�nilo, ano. 354 00:35:58,280 --> 00:36:00,800 To jsme spolu byli poprv� v zoo. 355 00:36:01,600 --> 00:36:03,720 Ten mal� je sladk�. 356 00:36:07,080 --> 00:36:11,760 Gorila. Tak� jsem tam byl s matkou, kdy� jsem byl mal�. 357 00:36:11,840 --> 00:36:14,320 St�l jsem tam u tabule a koukal. 358 00:36:14,400 --> 00:36:18,440 Najednou se zezadu p�i��tila ta gorila, a bum! 359 00:36:18,920 --> 00:36:23,520 Uhodila m� p��mo na hlavu. Mysl�m, �e jsem se j� nel�bil. 360 00:36:26,680 --> 00:36:29,200 Je hezk�, �e jsi zp�tky. 361 00:36:31,160 --> 00:36:33,080 Jo, taky jsem r�d. 362 00:36:35,120 --> 00:36:37,360 D��v jsem t� zbo��ovala. 363 00:36:41,320 --> 00:36:45,480 -Tos byla je�t� tak mal�. -A ty tak velk�. 364 00:36:47,440 --> 00:36:49,280 Ale v��mal sis m�. 365 00:37:00,320 --> 00:37:04,640 -Pomalu mus�m zav��t. -Jasn�. 366 00:37:07,920 --> 00:37:09,480 -�au. -�au. 367 00:37:37,720 --> 00:37:41,280 Abbasi! Pro� se ke mn� chov� tak hnusn�? 368 00:37:41,360 --> 00:37:43,720 Toni by tak s Kalilou nikdy nemluvil. 369 00:37:45,000 --> 00:37:46,480 Abbasi! 370 00:37:51,640 --> 00:37:53,760 Co to d�l�? Zbl�znila ses? 371 00:37:53,840 --> 00:37:56,800 -Mluv�m s tebou. -Nemluv�, mele� nesmysly. 372 00:37:56,880 --> 00:38:00,000 Pro� se mnou v�dy Toni i Kalila tak jednaj�? 373 00:38:00,160 --> 00:38:03,200 Toni ti �ekl, a� z�stane� sed�t, ale ty ses zase p�edvedla. 374 00:38:03,280 --> 00:38:06,840 -Co je s v�ma �ensk�ma? -Tv�j bratr m� nerespektuje. 375 00:38:06,920 --> 00:38:11,120 Jo, proto�e jsem byla tane�nice. Nebo �e jsem Polka, a ne Arabka. 376 00:38:11,640 --> 00:38:14,080 Poni�uje m�, rozum�? 377 00:38:14,880 --> 00:38:16,520 Polib si. 378 00:38:27,040 --> 00:38:28,720 Jsi moje �ena. 379 00:38:29,880 --> 00:38:35,040 Je jedno, cos byla. Nikdo proti tob� nic ��kat nebude. 380 00:38:35,120 --> 00:38:38,760 Ale m��e. A Toni nerespektuje ani tebe. 381 00:38:38,840 --> 00:38:42,800 D�v� se na tebe z vrchu. D�l� si s tebou, co chce. A ty ho nech�. 382 00:38:42,880 --> 00:38:44,680 To nesm�. 383 00:38:51,720 --> 00:38:53,680 Kdes byla tak dlouho? 384 00:39:04,000 --> 00:39:07,040 -V obchod�. -Tak dlouho, jo? 385 00:39:08,760 --> 00:39:12,480 Jo. Pak jsem vyzvedla Adama. 386 00:39:16,120 --> 00:39:17,920 Tak jd�te sp�t. 387 00:39:21,320 --> 00:39:23,440 A ty zapni tu zasranou televizi. 388 00:39:52,120 --> 00:39:55,000 Jsem hotovej, to si neum�te p�edstavit. 389 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 Taky u� jsem v�echen sv�j matro� zpracoval. 390 00:40:01,760 --> 00:40:03,400 Vezmi si. 391 00:40:04,040 --> 00:40:06,240 Tady. Ber. 392 00:40:11,360 --> 00:40:13,520 No tak. Prober se. 393 00:40:14,520 --> 00:40:16,160 K�mo, o co jde? 394 00:40:16,240 --> 00:40:18,520 -Mus�me si promluvit. -O �em? 395 00:40:19,680 --> 00:40:22,840 Poslouchej. Vezme� n�s za sv�m kontaktem v Holandsku. 396 00:40:26,040 --> 00:40:29,080 -Jsi asi upadl, ne? -Poslouchej, kret�ne. 397 00:40:30,200 --> 00:40:33,160 Pr�v� ti zachra�uju zadek, ch�pe� to? 398 00:40:34,960 --> 00:40:39,080 Klaus je v base, jsi s�m. Dost lid� se t� chce zbavit. 399 00:40:39,160 --> 00:40:41,080 Pot�ebuje� ochranu. 400 00:40:41,640 --> 00:40:45,280 Jinak povede tvoje dal�� cesta na h�bitov. Rozum�ls mi? 401 00:40:49,160 --> 00:40:53,360 Vezme� n�s za kontaktem do Holandska. Jasn�? 402 00:40:53,440 --> 00:40:55,280 -Dob�e. -Dob�e. 403 00:41:04,560 --> 00:41:07,040 Douf�m, �e u sebe m�te dost drobn�ch. 404 00:41:09,040 --> 00:41:12,200 Jestli ne, bude m�t Shpend �patnou n�ladu. 405 00:41:12,840 --> 00:41:15,120 -Jak se jmenuje? Shpend? -Shpend, jo. 406 00:41:15,200 --> 00:41:16,960 Dej pry� tu sra�ku. 407 00:41:18,920 --> 00:41:20,840 Je to Alb�nec. 408 00:41:21,720 --> 00:41:23,720 Mysl�m, �e bychom m�li spolupracovat. 409 00:41:23,800 --> 00:41:26,480 V�te, �e jsem ten matro� pro Klause na�edil? 410 00:41:28,080 --> 00:41:30,640 Jsem nejlep��. M��u v�m pomoct. 411 00:41:30,720 --> 00:41:33,960 Klaus o tom v�d�l? Nebo jsi jednal na vlastn� p�st? 412 00:41:34,440 --> 00:41:38,280 Ne. V�m, jak maximalizovat zisk. 413 00:41:39,000 --> 00:41:41,600 Um�m v�m z�skat o 10 procent nav�c. 414 00:41:45,000 --> 00:41:46,520 15. 415 00:41:46,960 --> 00:41:50,080 Ty d�cka venku nepoznaj� kvalitu. 416 00:41:51,600 --> 00:41:56,600 ��dn� speed, lidokain, v�echno je to p�edra�en�. 417 00:41:57,000 --> 00:41:59,640 Nejlep�� je na�edit heroin s od�ervovac�m �inidlem. 418 00:42:00,320 --> 00:42:03,040 Na ten tv�j mix skoro ka�d� zhebne. 419 00:42:04,560 --> 00:42:08,280 -Ne. Toni, d�l�m to bezpe�n�. -Dej ty pracky pry�. 420 00:42:10,560 --> 00:42:12,160 Dr� hubu. 421 00:42:45,080 --> 00:42:46,520 Jdeme na to. 422 00:43:16,520 --> 00:43:18,160 Zn� ji? 423 00:43:19,840 --> 00:43:21,520 Alexandere. 424 00:43:23,360 --> 00:43:26,680 -Co to m� znamenat? -V klidu. Po�kej. 425 00:43:34,200 --> 00:43:36,000 ��dn� probl�m. 426 00:43:40,720 --> 00:43:44,920 Dob�e. D�vej pozor, budu mluvit jako prvn�. 427 00:43:45,840 --> 00:43:48,440 Dej to pry�. 428 00:43:49,360 --> 00:43:50,920 Dob�e. 429 00:44:17,960 --> 00:44:19,600 Kde je Klaus? 430 00:44:20,360 --> 00:44:24,520 Oni p�evezmou obchod. Jsou �ist�. 431 00:44:24,840 --> 00:44:26,280 Kde je Klaus? 432 00:44:27,000 --> 00:44:30,120 Klaus je mimo hru. Zatkli ho poldov�. 433 00:44:36,000 --> 00:44:37,600 Toni Hamady. 434 00:44:39,000 --> 00:44:41,360 P�evezmeme Klausovy obchody. 435 00:44:43,120 --> 00:44:44,440 Skute�n�? 436 00:44:44,520 --> 00:44:48,040 Chce� prod�vat, nebo tu sra�ku ��upat s�m? 437 00:44:48,760 --> 00:44:52,240 -P�ijel ses nahl�sit? -U� to tak vypad�. 438 00:44:54,320 --> 00:44:56,520 Toniho rodina je opravdu skv�l�. 439 00:44:57,080 --> 00:45:01,720 Nejlep�� chlapci z Berl�na. Skv�l� obchodn� partne�i. 440 00:45:02,840 --> 00:45:06,280 Zn�m je u� dlouho. D�le ne� tebe. 441 00:45:06,360 --> 00:45:09,360 A to u� se zn�me dlouho, Shpende. Nemysl�? 442 00:45:11,520 --> 00:45:14,640 O co ti jde? Chce� �vanit, nebo obchodovat? 443 00:45:40,120 --> 00:45:41,760 Dob�e. 444 00:45:52,960 --> 00:45:54,520 Fajn. 445 00:45:56,640 --> 00:45:59,640 Super. Jdete do toho, ne? 446 00:46:01,520 --> 00:46:04,240 Ale co te� bude se mnou? 447 00:46:10,040 --> 00:46:13,560 Za moje zprost�edkov�n� by se mohla naj�t n�jak� provize. 448 00:46:13,640 --> 00:46:15,440 10 procent je b�n�ch. 449 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 Provize je norm�ln�. 450 00:46:19,080 --> 00:46:22,360 Beze m� bys tenhle deal nem�l. 451 00:46:23,960 --> 00:46:27,080 Tak co? 10 procent je f�r. 452 00:46:27,160 --> 00:46:29,680 -Dr� hubu. -V�n�, k�mo. 453 00:46:29,960 --> 00:46:33,640 Pracujeme spolu u� p�t let. Toni, �ekni n�co. 454 00:46:34,040 --> 00:46:36,080 10 procent je f�r. 455 00:46:36,880 --> 00:46:40,240 Zrealizoval jsem to. Deal jsem p�ece zajistil. 456 00:46:50,320 --> 00:46:53,560 Poslouchej m�. Zav�i u� tu svou klapa�ku, jo? 457 00:46:54,120 --> 00:46:55,920 Jinak t� zabijou. 458 00:47:06,520 --> 00:47:08,320 Zbytek je v aut�. 459 00:47:12,800 --> 00:47:15,120 Odte� bereme �ty�i kila ka�d� t�den. 460 00:47:16,960 --> 00:47:19,200 Dob�e. Dojedn�no. 461 00:47:21,760 --> 00:47:24,440 T�ilo m�. 462 00:48:12,680 --> 00:48:14,280 Zastav napravo. 463 00:48:24,480 --> 00:48:26,160 Tady! 464 00:48:26,240 --> 00:48:28,880 Vezmi si svoji zasranou provizi a odprejskni. 465 00:48:30,400 --> 00:48:33,240 A jak se m�m podle tebe dostat zp�tky do N�mecka? 466 00:48:34,440 --> 00:48:38,280 V�m, �es podvedl Klause. U� t� nechci vid�t. 467 00:48:38,360 --> 00:48:39,960 Vypadni! 468 00:48:45,560 --> 00:48:47,000 Idiot. 469 00:49:22,560 --> 00:49:25,160 Mus�m ti p�edstavit d�le�itou osobu. 470 00:53:08,960 --> 00:53:11,080 To je n� str�c, Hakeem. 471 00:53:11,160 --> 00:53:14,360 Svoje dv� dcery a �enu ztratil p�i autonehod�. 472 00:53:15,760 --> 00:53:18,880 Proto u� nem�l s�lu d�l v�st obchody. 473 00:53:19,960 --> 00:53:21,840 Tak jsme je p�evzali. 474 00:53:23,880 --> 00:53:25,760 P�esto m� v�dy posledn� slovo. 475 00:53:27,960 --> 00:53:29,920 Rodina je v�echno. 476 00:54:25,720 --> 00:54:27,600 Toni mi o tob� vypr�v�l. 477 00:54:32,640 --> 00:54:34,880 Pro moji rodinu jsi vykonal dobro. 478 00:54:36,440 --> 00:54:39,640 Chci s tebou mluvit. Poj�. 479 00:54:47,200 --> 00:54:49,480 Abbasi, z�stane� tady. 480 00:55:04,480 --> 00:55:07,480 �esk� titulky Jitka Dvo��kov� SDI Media �R 2020 37769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.