Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:15,280
Vzpom�n� si je�t�?
To je Vince, k�mo.
2
00:00:15,440 --> 00:00:17,520
Kdes byl cel�ch t�ch 15 let?
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,200
-Bu� na na�eho hosta mil�.
-Vince je n� p��tel.
4
00:00:20,480 --> 00:00:21,680
Na tebe, Vinci!
5
00:00:21,760 --> 00:00:24,880
P�ipravuji se t�i m�s�ce,
abych s Hamadym nav�zal kontakt.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,440
D�le�it� je, abychom poznali
strukturu pro zad�v�n� rozkaz�.
7
00:00:27,520 --> 00:00:30,680
Za��d�m, aby m� p�ijali
do sv�ho �zk�ho okruhu.
8
00:00:30,760 --> 00:00:33,120
-Je mo�n�, �e mi l�e�?
-Vy pt��ci, co tu chcete?
9
00:00:33,280 --> 00:00:36,240
-Cht�l jsem ti navrhnout obchod.
-M�m obchodovat s Turkem?
10
00:00:36,920 --> 00:00:40,000
A u� se tu neukazujte.
Alibi zachov�no.
11
00:00:40,080 --> 00:00:42,200
Chce� si p�ivyd�lat?
Zajde� dovnit�,
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,320
pak mu jich p�r u�t�d��
na jeho ��ku.
13
00:00:44,640 --> 00:00:47,720
-Co chce�?
-Abys zaplatil dluhy.
14
00:00:48,920 --> 00:00:52,680
-Vinci? Nepozn�v� m�?
-Amaro?
15
00:00:53,040 --> 00:00:54,560
Co tu d�l�?
16
00:00:57,840 --> 00:00:59,640
Nechceme ��dnou v�lku.
17
00:00:59,720 --> 00:01:03,800
Ale Neuk�lln, Hasenheide
a Gerlick� park pat�� n�m.
18
00:01:04,560 --> 00:01:07,200
To nevysta�� ani do p��t�ho t�dne.
Pot�ebujeme toho v�c.
19
00:01:07,280 --> 00:01:08,560
Setk�me se s Klausem.
20
00:01:08,640 --> 00:01:10,680
Nem�me s n�m obchodovat.
21
00:01:10,760 --> 00:01:12,360
Vinci! Jsem zat�en?
22
00:01:12,520 --> 00:01:14,600
Z�tra budu na sch�zce
s Hamadyov�mi.
23
00:01:14,680 --> 00:01:17,680
Deal prob�hne �pln� norm�ln�.
Nezn� m�.
24
00:01:17,840 --> 00:01:20,560
Z toho chci p�t gram�.
Otestujeme to.
25
00:01:21,320 --> 00:01:23,600
Nem��e� v��it nikomu, koho nezn�.
26
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
Tak co? Je to dobr�?
27
00:01:27,760 --> 00:01:29,200
Klaus n�s podvedl.
28
00:01:32,560 --> 00:01:37,080
Ahoj, Klausi. Tady Toni.
Poslouchej, ten obchod uzav�eme.
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,800
Z�tra.
30
00:01:40,960 --> 00:01:42,920
Vinci. Tvoje pr�ce.
31
00:01:57,040 --> 00:01:59,400
Kde jsi?
32
00:02:20,680 --> 00:02:22,200
Ahoj, tati!
33
00:02:31,840 --> 00:02:33,400
Brat���ku.
34
00:02:34,000 --> 00:02:36,720
Je fajn t� m�t zase u z�le�itosti,
jako je tahle.
35
00:02:36,800 --> 00:02:38,280
Jo.
36
00:02:51,600 --> 00:02:54,200
Toni s Klausem
p�jdou dol� po schodech.
37
00:02:54,280 --> 00:02:57,280
J� mu hned jednu vraz�m.
Ty se postar� o jeho partnera.
38
00:02:57,960 --> 00:03:00,360
Spout�me je a uk�eme jim,
39
00:03:00,440 --> 00:03:02,720
�e Hamadyovy
se nevypl�c� podv�d�t.
40
00:03:06,240 --> 00:03:09,000
Co je ti? Pro� se tak d�v�?
41
00:03:09,880 --> 00:03:15,280
Je pro tebe �est, �e Toni chce,
abys byl u n��eho takov�ho.
42
00:03:48,200 --> 00:03:51,360
4 BLOKY
3. d�l: Ibrahim
43
00:04:31,240 --> 00:04:33,440
To snad nen� pravda, fakt.
44
00:04:59,840 --> 00:05:02,440
-Jo?
-Alexandere, kde v�z�?
45
00:05:03,240 --> 00:05:04,600
Nem��u.
46
00:05:06,440 --> 00:05:08,480
Dnes s t�ma �moudama
uzav�r�me obchod.
47
00:05:08,560 --> 00:05:10,960
-U� jsem to nalo�il.
-M�m sra�ku.
48
00:05:11,040 --> 00:05:14,040
K�mo, chce� mi ��ct,
�e z toho te� vycouv�?
49
00:05:14,120 --> 00:05:17,480
Chce�, abych ti cel� auto zesral?
50
00:05:17,560 --> 00:05:19,160
Polib mi prdel!
51
00:05:20,480 --> 00:05:23,200
Zasranej fe��k! Do hajzlu!
52
00:05:44,680 --> 00:05:47,000
-Policie!
-Do prdele!
53
00:05:50,920 --> 00:05:52,320
Vystupte z vozu.
54
00:05:52,400 --> 00:05:54,720
-Rozkro�te se!
-Jist�!
55
00:05:59,360 --> 00:06:03,160
�ek�me u� 20 minut.
Ten bastard u� nep�ijde.
56
00:06:07,000 --> 00:06:08,960
Skv�l� zdroj, ten tv�j Klaus.
57
00:06:10,120 --> 00:06:12,720
A kde te� se�eneme to zbo��?
58
00:06:14,040 --> 00:06:17,400
-Pro� ta krysa nep�i�la?
-V�d�l, �e n�s podrazil.
59
00:06:42,880 --> 00:06:44,360
Kde je Adam?
60
00:06:47,880 --> 00:06:49,400
Doma.
61
00:06:49,720 --> 00:06:51,320
Pro� jsi ho nevzala s sebou?
62
00:06:51,400 --> 00:06:53,840
Proto�e ho nebudu vodit do basy.
63
00:06:58,600 --> 00:06:59,960
Jak se m�?
64
00:07:01,200 --> 00:07:04,680
Doma je to lep��.
Pro� jsi p�i�la a� te�?
65
00:07:09,640 --> 00:07:13,760
Pro� jsi mi nic ne�ekl
o t�ch drog�ch v byt�?
66
00:07:15,000 --> 00:07:17,480
Je lep��, kdy� o tom nic nev�.
67
00:07:17,640 --> 00:07:21,240
Tak� jsem tu mohla skon�it.
Co by pak bylo s na��m...
68
00:07:22,000 --> 00:07:24,120
N�co takov�ho
se nikdy nestane. To v�.
69
00:07:24,200 --> 00:07:27,600
V�m, �e ty tu te� sed�
a Adam doma nem� otce.
70
00:07:28,200 --> 00:07:31,760
V�m, �es mi sl�bil, �e se n�co
takov�ho nikdy nestane.
71
00:07:37,480 --> 00:07:41,400
Je to na dobr� cest�, brzy m� pust�.
72
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
Amaro.
73
00:07:51,840 --> 00:07:54,600
Mus�me st�t p�i sob�.
74
00:08:07,240 --> 00:08:11,800
Nervu se jen s nep��teli,
ale tak� s p��teli.
75
00:08:11,880 --> 00:08:14,720
Jsem kr�lem na streets.
Vyd�l�v�m cash s weed.
76
00:08:14,800 --> 00:08:17,480
A te� �vu jak lev,
v noci bez boje ne�t�kne ani pes.
77
00:08:17,560 --> 00:08:19,160
Jak to jde?
78
00:08:24,240 --> 00:08:26,560
-Kret�ne.
-Dr� hubu, debile!
79
00:08:27,680 --> 00:08:29,440
Jse� sr��, k�mo.
80
00:08:46,000 --> 00:08:48,840
Nervu se jen s nep��teli,
ale tak� s p��teli.
81
00:08:49,000 --> 00:08:51,200
Proto�e m� hulibrci ur��.
82
00:08:51,360 --> 00:08:54,160
Jsem kr�lem na streets.
Vyd�l�v�m cash s weed.
83
00:08:54,320 --> 00:08:57,800
Doraz dnes v r��ov�m Lamborghini.
84
00:08:58,840 --> 00:09:02,160
Doraz dnes v r��ov�m Lamborghini.
Matka ti zaplat� nov� d��ny.
85
00:09:02,320 --> 00:09:05,080
Je mi to u prdele,
vyd�l�v�m t�k� love.
86
00:09:05,480 --> 00:09:08,880
Vyd�l�v�m t�k� prachy,
zat�mco ty kou�� transky.
87
00:09:11,240 --> 00:09:13,680
Dnes v noci bude fight...
88
00:09:28,040 --> 00:09:30,920
Co se to tu d�je? Jd�te makat!
89
00:09:31,720 --> 00:09:33,080
D�lejte!
90
00:09:33,160 --> 00:09:37,320
Ud�l�, co ti �eknu.
Poklekni p�ede mnou.
91
00:09:37,400 --> 00:09:39,920
Klekni si. Na zem!
92
00:09:40,000 --> 00:09:41,760
Oto� se!
93
00:09:46,320 --> 00:09:47,720
V klidu!
94
00:10:01,600 --> 00:10:05,400
Odte� pracujete pro n�s.
Pro Cthulhus.
95
00:10:05,480 --> 00:10:09,240
M�me v�echno: shit, trip, MDMA,
96
00:10:09,320 --> 00:10:12,440
ketamin, hn�dej, b�lej i krystal.
97
00:10:13,600 --> 00:10:16,560
U� ��dn� dealy s Arab��i.
Z�sta� v klidu, k�mo.
98
00:10:16,640 --> 00:10:22,000
��dn� Arabov�! Budete kupovat
od n�s! Dobr� cena, dobr� zbo��.
99
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
A te� k tob�, k�mo!
100
00:10:28,520 --> 00:10:31,680
Cht�ls mi nahnat strach
s tou svoj� zasranou kozou,
101
00:10:31,760 --> 00:10:34,080
a tady m� odpov��,
ty malej zasranej �moude.
102
00:10:34,160 --> 00:10:37,160
Existuje je�t� mnohem v�c
skv�l�ch odpov�d�.
103
00:10:37,240 --> 00:10:38,760
Te� odprejskni!
104
00:10:38,840 --> 00:10:42,040
�ekni sv�m lidem,
�e se maj� vr�tit tam, odkud p�i�li.
105
00:11:00,560 --> 00:11:03,720
Bude v�lka, k�mo!
Ten zkurvysyn!
106
00:11:04,200 --> 00:11:07,600
Issame! Nikomu ani slovo
o tom, cos vid�l, jasn�?
107
00:11:07,680 --> 00:11:10,080
Toni a Abbas
se o tom nesm� dozv�d�t.
108
00:11:10,160 --> 00:11:13,720
Jen mi pohrozili pistol�. Jinak nic.
109
00:11:13,800 --> 00:11:15,560
V�, co se mohlo st�t?
110
00:11:35,440 --> 00:11:38,200
Mus�me se vid�t. Nutn�!
111
00:12:06,200 --> 00:12:08,400
Toni, to zkr�tka nen� z�mek.
112
00:12:33,000 --> 00:12:36,800
-Kou�� v posteli, jo?
-Uvol�uje m� to.
113
00:12:42,280 --> 00:12:45,960
-Na co mysl�?
-Nic se ned�je.
114
00:12:51,840 --> 00:12:56,120
Dostali jsme dopis. V pond�l�
si m��eme vyzvednout pasy.
115
00:13:07,800 --> 00:13:09,280
Sakra.
116
00:13:12,800 --> 00:13:14,200
Ahoj, Kemale.
117
00:13:19,520 --> 00:13:20,960
V pohod�.
118
00:13:51,120 --> 00:13:54,440
Zahnali je Ruffiho lidi.
P�evzali park.
119
00:13:54,520 --> 00:13:56,920
A v�ichni Afri�an�
te� pracuj� pro n�j.
120
00:13:57,480 --> 00:14:00,760
Mus� n�co ud�lat, Toni.
Pot�ebujeme materi�l. Rychle.
121
00:14:01,640 --> 00:14:05,000
Kdy� nebudeme dod�vat,
bude to m�t moc pohodln�.
122
00:14:05,080 --> 00:14:06,800
A p�evezme pak i zbytek.
123
00:14:06,880 --> 00:14:09,400
Post�vaj� p�ed Rushem
a verbuj� v�echny tickery
124
00:14:09,480 --> 00:14:11,360
a p�ekupn�ky ostatn�ch velk�ch rodin.
125
00:14:11,440 --> 00:14:14,200
Ten typ se pro n� stal
z�chytnou stanic�.
126
00:14:17,560 --> 00:14:20,160
Nem�m absolutn� n�ladu
na to svinstvo, kter� se na n�s val�.
127
00:14:20,240 --> 00:14:22,000
Rozum�m ti.
128
00:14:22,880 --> 00:14:25,600
Ale mus�me n�co ud�lat.
Ty mus� n�co ud�lat.
129
00:14:25,680 --> 00:14:28,480
Moc dob�e v�, �e Abbas
pro to nen� spr�vn�m mu�em.
130
00:14:30,080 --> 00:14:32,480
Toni, rodina t� pot�ebuje.
131
00:14:36,920 --> 00:14:42,080
Kemale, postarej se o to, aby Ruffiho
sledovali. Od r�na do ve�era.
132
00:14:42,160 --> 00:14:44,920
Chci v�d�t, co d�l� a jak to d�l�.
133
00:14:45,000 --> 00:14:48,200
Kdy� bude s�m bez sv�ch krys,
tak mi d� v�d�t.
134
00:14:48,560 --> 00:14:51,160
-Dob�e.
-Dob�e?
135
00:14:52,520 --> 00:14:54,280
Toni!
136
00:14:55,600 --> 00:14:58,080
-Zatkli Klause.
-Co?
137
00:14:58,160 --> 00:14:59,920
Dostali ho p�ed vlastn�m prahem.
138
00:15:00,000 --> 00:15:02,440
Se v��m materi�lem.
Proto nemohl p�ij�t.
139
00:15:20,120 --> 00:15:22,680
Copak se d�je?
Pro� nejede� na kole?
140
00:15:22,760 --> 00:15:25,240
-Chlapci m� nenechaj�.
-Pro�?
141
00:15:25,320 --> 00:15:28,120
��kaj�, �e arabsk� holka
na kole nejezd�.
142
00:15:28,280 --> 00:15:32,520
Kdy� chce� jezdit na kole,
tak na n�m bude� prost� jezdit.
143
00:15:33,000 --> 00:15:34,720
Ale Hamit...
144
00:15:36,440 --> 00:15:40,320
Hamit a ostatn� jsou hlup�ci.
Nedovol jim ti cokoliv zakazovat.
145
00:15:40,400 --> 00:15:42,400
Jsi Hamadyov�.
146
00:15:43,240 --> 00:15:46,800
Poslouchej, te� se oto��,
nasedne� na kolo,
147
00:15:46,880 --> 00:15:51,440
dojede� na h�i�t�
a bude� si d�lat, co chce�. Jdi.
148
00:16:11,560 --> 00:16:13,240
Takovej bastard!
149
00:16:16,840 --> 00:16:19,040
-No tak, jdeme, k�mo!
-Kam?
150
00:16:19,520 --> 00:16:22,160
Zajdeme si pro tu boucha�ku.
Chci toho zkurvysyna odpr�sknout.
151
00:16:22,240 --> 00:16:25,720
-Nech, a� to vy�e�� star��.
-Chce� m� nasrat, k�mo?
152
00:16:27,920 --> 00:16:30,520
-Jdeme!
-Ahoj.
153
00:16:30,600 --> 00:16:34,040
Cht�ly jsme se zeptat,
jestli byste n�m n�co neprodali.
154
00:16:34,120 --> 00:16:36,040
-Dob�e. A co?
-Drogy.
155
00:16:36,400 --> 00:16:39,760
-20 eur za gram. M� na to?
-To nen� zrovna m�lo.
156
00:16:39,840 --> 00:16:42,560
Taky to nen� n�jak� levn� sra�ka,
ale prvot��dn� kvalita.
157
00:16:42,640 --> 00:16:44,840
-Prdel si m��u d�lat sama ze sebe.
-Tak odejdi.
158
00:16:44,920 --> 00:16:46,960
Po�kej. Dostane� ji za deset. Dob�e?
159
00:16:47,040 --> 00:16:48,520
-Issame!
-Dob�e.
160
00:16:48,600 --> 00:16:50,160
Dej to sem!
161
00:16:51,000 --> 00:16:52,560
Dej to sem!
162
00:16:53,600 --> 00:16:56,600
Tomu nem��u v��it. Pros�m.
163
00:17:03,800 --> 00:17:07,000
-Co se ti stalo s okem?
-To je jedno.
164
00:17:10,480 --> 00:17:13,440
-Po�kej. Jak se jmenuje�?
-Leonie.
165
00:17:16,160 --> 00:17:18,880
Skon�il jsi? Tak poj�!
166
00:17:28,080 --> 00:17:31,000
HAMADYOVI NAPL�NOVALI,
�E SE SCHILLEROVI POMST�.
167
00:17:31,160 --> 00:17:34,240
JEHO �IVOT JE V OHRO�EN�,
SCHILLER MUS� B�T
168
00:17:34,400 --> 00:17:37,400
CHR�N�N VE VAZB�
PROTI �TOKU HAMADYOV�CH.
169
00:17:55,200 --> 00:17:56,680
Kdo je to?
170
00:17:59,360 --> 00:18:01,760
Toni. Neklepej jako poldov�.
171
00:18:01,840 --> 00:18:04,520
-Mus�me si promluvit.
-Poj� d�l.
172
00:18:14,760 --> 00:18:17,840
-D� si kafe?
-Jo, jedno mi p�ines.
173
00:18:25,360 --> 00:18:28,600
-M��u s tebou po��tat?
-Co?
174
00:18:28,760 --> 00:18:31,080
Jestli s tebou m��u po��tat, p��teli.
175
00:18:31,160 --> 00:18:32,920
Samoz�ejm�. To p�ece v�.
176
00:18:33,080 --> 00:18:35,800
-Bu� ke mn� up��mn�.
-Jsem k tob� up��mn�.
177
00:18:39,960 --> 00:18:41,680
Zn� Klause Schillera?
178
00:18:48,240 --> 00:18:49,720
Ned�v��uje� mi.
179
00:18:53,280 --> 00:18:55,000
Co je to?
180
00:18:56,120 --> 00:18:59,200
Zat�en drogov� dealer.
Dal�� �tok na drogovou mafii.
181
00:19:05,560 --> 00:19:08,160
M�l jsem radost,
�e jsem se zase vr�til.
182
00:19:08,240 --> 00:19:11,920
Myslel jsem si, �e jsou tu lid�,
kter�m d�v��uji a co d�v��uj� mn�.
183
00:19:12,640 --> 00:19:15,760
Asi jsem p��li� naivn�.
Ub�hlo hodn� �asu.
184
00:19:27,640 --> 00:19:31,920
V� co?
Jsem r�d, �e Klaus nedorazil.
185
00:19:33,000 --> 00:19:36,200
U� jednou jsem kv�li tob�
ud�lal z �lov�ka mrz�ka
186
00:19:36,280 --> 00:19:38,800
a p��sahal jsem si,
�e u� to v�ckr�t neud�l�m.
187
00:19:38,880 --> 00:19:42,440
Sed�l jsem kv�li tob� v base.
P�i�els m� n�kdy nav�t�vit?
188
00:19:42,520 --> 00:19:45,520
�ekls, �e m� klan za�ne
respektovat. Hovno!
189
00:19:47,240 --> 00:19:51,640
Ale jestli si opravdu mysl�,
�e na tebe don��m pold�m...
190
00:19:53,760 --> 00:19:55,440
... tak to je mi l�to.
191
00:20:01,200 --> 00:20:02,840
Je�t� jedna v�c.
192
00:20:04,680 --> 00:20:08,080
-Ale to u� asi v� s�m.
-Co mysl�?
193
00:20:10,320 --> 00:20:14,920
V Holandsku je chl�pek,
kter� �ek� na Klause.
194
00:20:16,440 --> 00:20:18,360
Ale Klaus nedoraz�.
195
00:20:19,200 --> 00:20:22,840
To je n� zdroj. Tv�j zdroj.
196
00:20:25,200 --> 00:20:26,840
D�lej si, co chce�.
197
00:20:32,560 --> 00:20:34,040
Vinci!
198
00:20:36,560 --> 00:20:38,720
Co je to za zasranou plachtu?
199
00:20:40,520 --> 00:20:43,440
Ta zahrada by mohla b�t hezk�.
Pro� je tak neudr�ovan�?
200
00:20:43,520 --> 00:20:45,760
Dej si sem raj�ata, bazalku.
201
00:20:47,040 --> 00:20:49,920
Pot�ebuje� �enu.
Pro� ��dnou nem�?
202
00:20:51,560 --> 00:20:53,240
Pro� nem� �enu?
203
00:20:53,640 --> 00:20:55,360
-K�mo.
-Pro� nem� �enu?
204
00:20:55,440 --> 00:20:57,640
-M�m p�ece �eny.
-Co?
205
00:21:08,480 --> 00:21:11,000
Mo�n� to chce nav��it obsluhu.
206
00:21:11,080 --> 00:21:13,560
Jinak t�et� hv�zdu nikdy nedostanete.
207
00:21:13,640 --> 00:21:15,240
Zdrav�m.
208
00:21:46,240 --> 00:21:50,280
Kone�n�.
U� se na to d�v�m pot�et�.
209
00:21:50,840 --> 00:21:54,080
M�li jste ho vysl�chat,
ne ho hned zav��t do basy.
210
00:21:54,760 --> 00:21:56,920
V�te, do jak� zasran�
pozice jste m� dostali?
211
00:21:57,000 --> 00:22:00,600
Co jsme m�li d�lat?
M�l pln� auto kokainu.
212
00:22:02,320 --> 00:22:05,560
-Kde sed�?
-V Moabitu. Kde jinde?
213
00:22:06,600 --> 00:22:10,200
Ne� se zept�, s�m neud�l� ani krok.
214
00:22:12,080 --> 00:22:13,760
Jsi v bezpe��.
215
00:22:16,200 --> 00:22:17,960
Toni n�co tu��?
216
00:22:20,080 --> 00:22:22,520
Je�t� jsem ho um�l uklidnit.
217
00:22:23,880 --> 00:22:26,360
P�evezme Klausovy obchody.
218
00:22:26,440 --> 00:22:29,520
Kontakt p�ed�m Alexanderovi,
Klausovu k�mo�ovi.
219
00:22:31,720 --> 00:22:35,400
Vinci, v�, kde jsou tv� hranice, �e?
220
00:22:36,040 --> 00:22:38,440
Jo. Cht�li jste s�,
221
00:22:39,640 --> 00:22:42,080
d�l�m svoji pr�ci,
vy d�lejte tu svoji.
222
00:22:42,160 --> 00:22:43,800
To d�l�me.
223
00:22:48,680 --> 00:22:51,240
Opravdu si mysl�te, �e bylo chytr�
224
00:22:51,320 --> 00:22:54,440
d�t Tonimu povolen�
k pobytu na dobu neur�itou?
225
00:22:56,680 --> 00:23:00,720
Kdy� nedostane povolen�,
bude zatla�en do rohu.
226
00:23:16,040 --> 00:23:19,160
-Jak se m�?
-Je na�ase, abyste m� dostali ven.
227
00:23:20,640 --> 00:23:22,360
Dobr� den, pane Hamady.
228
00:23:23,840 --> 00:23:27,120
Ned�lej si starosti. Amaru
s Adamem jsem vzal k sob�.
229
00:23:27,680 --> 00:23:31,320
D�m na n� pozor. Brzy bude�
zase venku. Mus� b�t trp�liv�.
230
00:23:31,400 --> 00:23:33,840
Va�e o�ek�v�n�
mus�m pon�kud zm�rnit.
231
00:23:33,920 --> 00:23:35,880
Nem�m dobr� zpr�vy.
232
00:23:35,960 --> 00:23:39,160
Byl ob�alov�n z poru�en�
z�kona o omamn�ch l�tk�ch.
233
00:23:39,240 --> 00:23:41,680
-Paragraf 29.
-Co to znamen�?
234
00:23:42,160 --> 00:23:47,480
Obchod s drogami. S takov�m
mno�stv�m je to aspo� na 5 let.
235
00:23:48,160 --> 00:23:51,200
A v tomto p��pad� to m�
st�tn� z�stupce jednoduch�.
236
00:23:51,280 --> 00:23:55,200
Auto, kde byly nalezeny drogy,
je p�ihl�en� na va�e jm�no?
237
00:23:56,680 --> 00:23:59,000
Ano, na moje jm�no.
238
00:23:59,640 --> 00:24:02,240
A nav�c v� trestn� rejst��k.
239
00:24:04,600 --> 00:24:08,200
Pane Hamady,
uka�te mi, �e jste rozumn�.
240
00:24:08,280 --> 00:24:10,040
P�em��lejte o dozn�n�.
241
00:24:10,120 --> 00:24:13,560
Nem��u za to, �e mi n�kdo
schoval do auta drogy.
242
00:24:13,640 --> 00:24:15,520
A tomu m� soud v��it?
243
00:24:15,600 --> 00:24:18,560
�e n�kdo jen tak
schov�v� do auta drogy?
244
00:24:21,200 --> 00:24:23,080
Co kdy� si to auto n�kdo p�j�il?
245
00:24:23,160 --> 00:24:25,840
A ten n�kdo p�izn�,
�e tam ty drogy schoval. Co pak?
246
00:24:28,680 --> 00:24:30,880
Co kdy� jsem ho p�j�il?
247
00:24:32,800 --> 00:24:34,160
Komu?
248
00:24:36,520 --> 00:24:39,040
To jsem zapomn�l.
Mus�m si vzpomenout.
249
00:24:39,120 --> 00:24:41,160
Jo. Vzpomeneme si.
250
00:25:05,120 --> 00:25:07,920
Zeki, kdes byl cel� den?
251
00:25:08,000 --> 00:25:09,960
-Hr�l jsem fotbal.
-Nel�i mi.
252
00:25:10,040 --> 00:25:13,760
-M� s t�m probl�m?
-Pracuje� pro Hamadyovy?
253
00:25:22,280 --> 00:25:24,200
Pracuje� pro n�?
Bere� to s�m?
254
00:25:24,280 --> 00:25:25,800
Ne!
255
00:25:26,160 --> 00:25:29,560
Zeki, d�l�me si o tebe starosti.
O tvoji budoucnost.
256
00:25:29,640 --> 00:25:33,160
Chce� skon�it ve v�zen�?
Jako v�ichni ostatn�? Chce� to?
257
00:25:33,960 --> 00:25:36,280
Vra� se dom�.
Se�enu ti slu�nou pr�ci.
258
00:25:36,360 --> 00:25:39,040
-Pro N�mce nebudu pracovat.
-�ijeme v jejich zemi.
259
00:25:39,120 --> 00:25:41,520
-Pro� ne?
-Jsme pro n� jen drek.
260
00:25:41,600 --> 00:25:43,880
Jsme drek,
kdy� se jako drek chov�me.
261
00:25:43,960 --> 00:25:46,880
A prod�v�me na ulici drogy.
262
00:25:49,000 --> 00:25:50,760
Poj� dom�.
263
00:25:50,840 --> 00:25:52,560
Nem� hrdost.
264
00:25:52,640 --> 00:25:55,680
Muslimov� maj� m�t hrdost,
a ne pracovat jako pacholek.
265
00:25:55,760 --> 00:25:57,680
-Ty mluv� o hrdosti?
-Ano.
266
00:25:57,760 --> 00:26:01,760
Pro N�mce pracovat nechce�,
ale do jejich basy chce�?
267
00:26:03,840 --> 00:26:07,120
Matka uva�ila. Poj� dom�. Zeki!
268
00:26:30,920 --> 00:26:32,320
V�, kdo jsem?
269
00:26:32,680 --> 00:26:36,840
Jsem z Kosova.
Ka�d� m� zn�.
270
00:26:46,960 --> 00:26:50,000
A co ud�l�te jako prvn�,
a� budete m�t povolen� k pobytu?
271
00:26:50,080 --> 00:26:54,600
Vycestujeme, �e Toni?
26 let v jednom m�st� sta�ilo.
272
00:26:55,360 --> 00:26:58,120
Pracujeme cel� den.
Oh�b�me z�da.
273
00:26:58,200 --> 00:27:01,040
-A na�e �eny mysl� jen na luxus.
-Luxus, jo?
274
00:27:01,600 --> 00:27:05,440
Vezmi si. Pod�vej, kolik toho je.
To v�echno mus�me dnes sn�st.
275
00:27:05,520 --> 00:27:07,200
J�dlo je vynikaj�c�, Kalilo.
276
00:27:07,280 --> 00:27:10,600
A� budeme m�t pasy, ud�l�me
pro celou rodinu velkou oslavu.
277
00:27:10,680 --> 00:27:12,240
To je p�kn�.
278
00:27:12,320 --> 00:27:15,360
Zabiju jehn�.
Velk� jako tenhle st�l.
279
00:27:17,440 --> 00:27:19,160
Zabije� jehn�, jo?
280
00:27:22,400 --> 00:27:25,120
Tak slavme,
dokud je�t� slavit m��eme.
281
00:27:26,680 --> 00:27:28,320
Nebo ne, Toni?
282
00:27:31,000 --> 00:27:32,680
Co t�m mysl�?
283
00:27:33,160 --> 00:27:35,440
-Co se d�je?
-Z�sta� sed�t.
284
00:27:54,200 --> 00:27:57,120
-Co je ti?
-Co mi je?
285
00:27:57,960 --> 00:28:01,120
Mluvil jsi s Ruffim.
P�esto zabrali na�e m�sta.
286
00:28:01,720 --> 00:28:04,400
Pak jsi je�t� p�it�hl
toho zvl�tn�ho Klause.
287
00:28:05,120 --> 00:28:08,360
M�m ti n�co ��ct.
Cel� se ti to vymklo kontrole.
288
00:28:09,240 --> 00:28:11,840
Mluv� jen o sv�m domu.
Pasech.
289
00:28:11,920 --> 00:28:15,200
-Jak mluv�.
-Jak mluv�m?
290
00:28:15,560 --> 00:28:18,200
Jen kec� a kec�,
ale nic nefunguje.
291
00:28:18,280 --> 00:28:21,600
Mluv� o jehn�ti.
M�sto toho, abys pomohl rodin�.
292
00:28:21,680 --> 00:28:24,280
-Nebu� tak bez respektu.
-Jsou pitom�?
293
00:28:24,360 --> 00:28:27,880
Sedni si.
Vy�e�� si to mezi sebou.
294
00:28:31,560 --> 00:28:35,120
Tvoje o�i u� nic nevid�.
Jsi slep�.
295
00:28:40,800 --> 00:28:44,280
-V�echno v pohod�?
-�ekl jsem ti, a� z�stane� sed�t.
296
00:28:44,800 --> 00:28:46,440
Nemluv s n� tak.
297
00:28:47,440 --> 00:28:49,960
Jdi dovnit�. Je�t� si pov�d�me.
298
00:28:50,040 --> 00:28:51,600
Jdi dovnit�.
299
00:29:20,440 --> 00:29:22,800
Uhlmannov�, dobr� den.
300
00:29:22,880 --> 00:29:25,400
M�m tu te� tu z�le�itost
s Hamadyov�mi.
301
00:29:26,240 --> 00:29:28,320
Dob�e. Z�stane p�i star�m?
302
00:29:29,920 --> 00:29:31,720
Dob�e. D�kuji.
303
00:29:37,440 --> 00:29:39,320
Pan a pan� Hamadyovi?
304
00:29:47,040 --> 00:29:48,840
-Dobr� den.
-Dobr� den.
305
00:29:54,080 --> 00:29:55,920
Doklady, pros�m.
306
00:30:03,400 --> 00:30:07,400
Pane Hamady, bohu�el nastal
probl�m s va��m povolen�m.
307
00:30:08,440 --> 00:30:10,200
Bylo mi �e�eno,
abych proces zastavila.
308
00:30:10,280 --> 00:30:12,640
Pro�?
Myslel jsem, �e je v�e v po��dku.
309
00:30:12,720 --> 00:30:16,520
Rozhodnut� n�sledovalo na z�klad�
b��c�ho vy�et�ov�n� proti v�m.
310
00:30:18,480 --> 00:30:20,520
D�l�te si ze m� legraci?
311
00:30:22,120 --> 00:30:24,760
Kv�li jak�mu vy�et�ov�n�?
Kv�li �emu?
312
00:30:24,840 --> 00:30:27,520
Dokud nebude l��en� uzav�eno,
313
00:30:27,600 --> 00:30:33,920
bude v�m a va�emu bratrovi
navr�cen fiktivn� doklad.
314
00:30:35,120 --> 00:30:37,440
A vy, pan� Hamadyov�,
315
00:30:38,240 --> 00:30:41,680
na va�em �asov� omezen�m
povolen� se nic nem�n�.
316
00:30:42,440 --> 00:30:44,440
To nemysl�te v�n�,
pan� Uhlmannov�.
317
00:30:44,520 --> 00:30:46,120
M�j mu� nic neud�lal.
318
00:30:46,200 --> 00:30:48,440
-Kalilo.
-Ne. To nejde.
319
00:30:48,520 --> 00:30:52,920
26 let �ek�me na neomezen�
povolen� k trval�mu pobytu.
320
00:30:53,000 --> 00:30:56,080
U� roky si chce m�j mu�
otev��t obchod, ale nesm�.
321
00:30:56,160 --> 00:30:58,200
A jako cizinec
bez ukon�en�ho vzd�l�n�
322
00:30:58,280 --> 00:31:00,840
dost�v� jen mizern�
pracovn� nab�dky. A pro�?
323
00:31:00,920 --> 00:31:03,360
Proto�e tehdy
nesm�l chodit do �koly.
324
00:31:03,440 --> 00:31:06,560
26 let si tu chceme n�co zbudovat,
325
00:31:06,640 --> 00:31:10,400
co� je d�le, ne� jste vy na sv�t�.
To se mi snad zd�!
326
00:31:14,080 --> 00:31:16,240
Je mi to l�to, pan� Hamadyov�.
327
00:31:20,240 --> 00:31:21,840
D�vko!
328
00:31:27,720 --> 00:31:29,400
Kalilo.
329
00:31:32,240 --> 00:31:33,840
-Kalilo!
-Nesahej na m�.
330
00:31:33,920 --> 00:31:37,200
Po�kej. Nebu� takov�.
Zase to naprav�m.
331
00:31:37,280 --> 00:31:39,920
Ka�d� dva t�dny
se tu budeme muset zase hl�sit.
332
00:31:40,000 --> 00:31:41,880
A Serin op�t neuvid� mo�e.
333
00:31:41,960 --> 00:31:44,600
-To je �ikana, nem��u za to.
-Ne?
334
00:31:44,680 --> 00:31:47,200
Proto�e si skute�n� mysl�,
�e jde o toho policajta?
335
00:31:47,280 --> 00:31:50,560
Jsi zlo�inec. A nic se nezm�n�,
kdy� se nezm�n� ty.
336
00:32:22,920 --> 00:32:24,440
Toni.
337
00:32:24,760 --> 00:32:27,120
Toni. M�me ho.
338
00:32:28,520 --> 00:32:30,160
Tak je�.
339
00:33:12,480 --> 00:33:15,840
-Omrzel t� �ivot?
-Prosil jsem t� o jednu v�c.
340
00:33:15,920 --> 00:33:18,520
Ale tv� zatracen� pacholci
u n�s po��d prod�vaj�.
341
00:33:19,040 --> 00:33:21,120
Jo, prod�v�me, kde chceme.
342
00:33:21,960 --> 00:33:25,400
Kdy� si sami neum�te d�t
do po��dku sv�j vlastn� byznys,
343
00:33:25,480 --> 00:33:30,080
tak si ho vezmu,
ka�d�ho tv�ho chlapce.
344
00:33:37,840 --> 00:33:39,280
Toni!
345
00:33:39,680 --> 00:33:41,160
Toni!
346
00:35:14,080 --> 00:35:16,000
-U� jsi jedl baklavu?
-Ne.
347
00:35:16,920 --> 00:35:19,320
-Ur�it� ti bude chutnat.
-D�kuji.
348
00:35:27,320 --> 00:35:29,960
-Je opravdu dobr�.
-Pro� jsi tu, Vinci?
349
00:35:30,800 --> 00:35:35,000
-V Berl�n�, mysl�m.
-St�skalo se mi po domov�.
350
00:35:35,640 --> 00:35:39,720
-Tv�j domov je Neuk�lln?
-Neuk�lln, lid�...
351
00:35:42,080 --> 00:35:43,520
A co?
352
00:35:44,360 --> 00:35:47,320
Zm�nilo se n�co od doby,
cos tu nebyl?
353
00:35:49,360 --> 00:35:51,480
P�r v�c� se zm�nilo, ano.
354
00:35:58,280 --> 00:36:00,800
To jsme spolu byli poprv� v zoo.
355
00:36:01,600 --> 00:36:03,720
Ten mal� je sladk�.
356
00:36:07,080 --> 00:36:11,760
Gorila. Tak� jsem tam byl s matkou,
kdy� jsem byl mal�.
357
00:36:11,840 --> 00:36:14,320
St�l jsem tam u tabule a koukal.
358
00:36:14,400 --> 00:36:18,440
Najednou se zezadu
p�i��tila ta gorila, a bum!
359
00:36:18,920 --> 00:36:23,520
Uhodila m� p��mo na hlavu.
Mysl�m, �e jsem se j� nel�bil.
360
00:36:26,680 --> 00:36:29,200
Je hezk�, �e jsi zp�tky.
361
00:36:31,160 --> 00:36:33,080
Jo, taky jsem r�d.
362
00:36:35,120 --> 00:36:37,360
D��v jsem t� zbo��ovala.
363
00:36:41,320 --> 00:36:45,480
-Tos byla je�t� tak mal�.
-A ty tak velk�.
364
00:36:47,440 --> 00:36:49,280
Ale v��mal sis m�.
365
00:37:00,320 --> 00:37:04,640
-Pomalu mus�m zav��t.
-Jasn�.
366
00:37:07,920 --> 00:37:09,480
-�au.
-�au.
367
00:37:37,720 --> 00:37:41,280
Abbasi!
Pro� se ke mn� chov� tak hnusn�?
368
00:37:41,360 --> 00:37:43,720
Toni by tak s Kalilou nikdy nemluvil.
369
00:37:45,000 --> 00:37:46,480
Abbasi!
370
00:37:51,640 --> 00:37:53,760
Co to d�l�? Zbl�znila ses?
371
00:37:53,840 --> 00:37:56,800
-Mluv�m s tebou.
-Nemluv�, mele� nesmysly.
372
00:37:56,880 --> 00:38:00,000
Pro� se mnou v�dy
Toni i Kalila tak jednaj�?
373
00:38:00,160 --> 00:38:03,200
Toni ti �ekl, a� z�stane� sed�t,
ale ty ses zase p�edvedla.
374
00:38:03,280 --> 00:38:06,840
-Co je s v�ma �ensk�ma?
-Tv�j bratr m� nerespektuje.
375
00:38:06,920 --> 00:38:11,120
Jo, proto�e jsem byla tane�nice.
Nebo �e jsem Polka, a ne Arabka.
376
00:38:11,640 --> 00:38:14,080
Poni�uje m�, rozum�?
377
00:38:14,880 --> 00:38:16,520
Polib si.
378
00:38:27,040 --> 00:38:28,720
Jsi moje �ena.
379
00:38:29,880 --> 00:38:35,040
Je jedno, cos byla.
Nikdo proti tob� nic ��kat nebude.
380
00:38:35,120 --> 00:38:38,760
Ale m��e.
A Toni nerespektuje ani tebe.
381
00:38:38,840 --> 00:38:42,800
D�v� se na tebe z vrchu. D�l� si
s tebou, co chce. A ty ho nech�.
382
00:38:42,880 --> 00:38:44,680
To nesm�.
383
00:38:51,720 --> 00:38:53,680
Kdes byla tak dlouho?
384
00:39:04,000 --> 00:39:07,040
-V obchod�.
-Tak dlouho, jo?
385
00:39:08,760 --> 00:39:12,480
Jo. Pak jsem vyzvedla Adama.
386
00:39:16,120 --> 00:39:17,920
Tak jd�te sp�t.
387
00:39:21,320 --> 00:39:23,440
A ty zapni tu zasranou televizi.
388
00:39:52,120 --> 00:39:55,000
Jsem hotovej,
to si neum�te p�edstavit.
389
00:39:57,040 --> 00:40:00,720
Taky u� jsem v�echen
sv�j matro� zpracoval.
390
00:40:01,760 --> 00:40:03,400
Vezmi si.
391
00:40:04,040 --> 00:40:06,240
Tady. Ber.
392
00:40:11,360 --> 00:40:13,520
No tak. Prober se.
393
00:40:14,520 --> 00:40:16,160
K�mo, o co jde?
394
00:40:16,240 --> 00:40:18,520
-Mus�me si promluvit.
-O �em?
395
00:40:19,680 --> 00:40:22,840
Poslouchej. Vezme� n�s
za sv�m kontaktem v Holandsku.
396
00:40:26,040 --> 00:40:29,080
-Jsi asi upadl, ne?
-Poslouchej, kret�ne.
397
00:40:30,200 --> 00:40:33,160
Pr�v� ti zachra�uju zadek,
ch�pe� to?
398
00:40:34,960 --> 00:40:39,080
Klaus je v base, jsi s�m.
Dost lid� se t� chce zbavit.
399
00:40:39,160 --> 00:40:41,080
Pot�ebuje� ochranu.
400
00:40:41,640 --> 00:40:45,280
Jinak povede tvoje dal�� cesta
na h�bitov. Rozum�ls mi?
401
00:40:49,160 --> 00:40:53,360
Vezme� n�s za kontaktem
do Holandska. Jasn�?
402
00:40:53,440 --> 00:40:55,280
-Dob�e.
-Dob�e.
403
00:41:04,560 --> 00:41:07,040
Douf�m,
�e u sebe m�te dost drobn�ch.
404
00:41:09,040 --> 00:41:12,200
Jestli ne,
bude m�t Shpend �patnou n�ladu.
405
00:41:12,840 --> 00:41:15,120
-Jak se jmenuje? Shpend?
-Shpend, jo.
406
00:41:15,200 --> 00:41:16,960
Dej pry� tu sra�ku.
407
00:41:18,920 --> 00:41:20,840
Je to Alb�nec.
408
00:41:21,720 --> 00:41:23,720
Mysl�m,
�e bychom m�li spolupracovat.
409
00:41:23,800 --> 00:41:26,480
V�te, �e jsem ten matro�
pro Klause na�edil?
410
00:41:28,080 --> 00:41:30,640
Jsem nejlep��.
M��u v�m pomoct.
411
00:41:30,720 --> 00:41:33,960
Klaus o tom v�d�l?
Nebo jsi jednal na vlastn� p�st?
412
00:41:34,440 --> 00:41:38,280
Ne. V�m, jak maximalizovat zisk.
413
00:41:39,000 --> 00:41:41,600
Um�m v�m z�skat o 10 procent nav�c.
414
00:41:45,000 --> 00:41:46,520
15.
415
00:41:46,960 --> 00:41:50,080
Ty d�cka venku nepoznaj� kvalitu.
416
00:41:51,600 --> 00:41:56,600
��dn� speed, lidokain,
v�echno je to p�edra�en�.
417
00:41:57,000 --> 00:41:59,640
Nejlep�� je na�edit heroin
s od�ervovac�m �inidlem.
418
00:42:00,320 --> 00:42:03,040
Na ten tv�j mix skoro ka�d� zhebne.
419
00:42:04,560 --> 00:42:08,280
-Ne. Toni, d�l�m to bezpe�n�.
-Dej ty pracky pry�.
420
00:42:10,560 --> 00:42:12,160
Dr� hubu.
421
00:42:45,080 --> 00:42:46,520
Jdeme na to.
422
00:43:16,520 --> 00:43:18,160
Zn� ji?
423
00:43:19,840 --> 00:43:21,520
Alexandere.
424
00:43:23,360 --> 00:43:26,680
-Co to m� znamenat?
-V klidu. Po�kej.
425
00:43:34,200 --> 00:43:36,000
��dn� probl�m.
426
00:43:40,720 --> 00:43:44,920
Dob�e. D�vej pozor,
budu mluvit jako prvn�.
427
00:43:45,840 --> 00:43:48,440
Dej to pry�.
428
00:43:49,360 --> 00:43:50,920
Dob�e.
429
00:44:17,960 --> 00:44:19,600
Kde je Klaus?
430
00:44:20,360 --> 00:44:24,520
Oni p�evezmou obchod.
Jsou �ist�.
431
00:44:24,840 --> 00:44:26,280
Kde je Klaus?
432
00:44:27,000 --> 00:44:30,120
Klaus je mimo hru.
Zatkli ho poldov�.
433
00:44:36,000 --> 00:44:37,600
Toni Hamady.
434
00:44:39,000 --> 00:44:41,360
P�evezmeme Klausovy obchody.
435
00:44:43,120 --> 00:44:44,440
Skute�n�?
436
00:44:44,520 --> 00:44:48,040
Chce� prod�vat,
nebo tu sra�ku ��upat s�m?
437
00:44:48,760 --> 00:44:52,240
-P�ijel ses nahl�sit?
-U� to tak vypad�.
438
00:44:54,320 --> 00:44:56,520
Toniho rodina je opravdu skv�l�.
439
00:44:57,080 --> 00:45:01,720
Nejlep�� chlapci z Berl�na.
Skv�l� obchodn� partne�i.
440
00:45:02,840 --> 00:45:06,280
Zn�m je u� dlouho.
D�le ne� tebe.
441
00:45:06,360 --> 00:45:09,360
A to u� se zn�me dlouho,
Shpende. Nemysl�?
442
00:45:11,520 --> 00:45:14,640
O co ti jde? Chce� �vanit,
nebo obchodovat?
443
00:45:40,120 --> 00:45:41,760
Dob�e.
444
00:45:52,960 --> 00:45:54,520
Fajn.
445
00:45:56,640 --> 00:45:59,640
Super. Jdete do toho, ne?
446
00:46:01,520 --> 00:46:04,240
Ale co te� bude se mnou?
447
00:46:10,040 --> 00:46:13,560
Za moje zprost�edkov�n�
by se mohla naj�t n�jak� provize.
448
00:46:13,640 --> 00:46:15,440
10 procent je b�n�ch.
449
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Provize je norm�ln�.
450
00:46:19,080 --> 00:46:22,360
Beze m� bys tenhle deal nem�l.
451
00:46:23,960 --> 00:46:27,080
Tak co? 10 procent je f�r.
452
00:46:27,160 --> 00:46:29,680
-Dr� hubu.
-V�n�, k�mo.
453
00:46:29,960 --> 00:46:33,640
Pracujeme spolu u� p�t let.
Toni, �ekni n�co.
454
00:46:34,040 --> 00:46:36,080
10 procent je f�r.
455
00:46:36,880 --> 00:46:40,240
Zrealizoval jsem to.
Deal jsem p�ece zajistil.
456
00:46:50,320 --> 00:46:53,560
Poslouchej m�.
Zav�i u� tu svou klapa�ku, jo?
457
00:46:54,120 --> 00:46:55,920
Jinak t� zabijou.
458
00:47:06,520 --> 00:47:08,320
Zbytek je v aut�.
459
00:47:12,800 --> 00:47:15,120
Odte� bereme �ty�i kila ka�d� t�den.
460
00:47:16,960 --> 00:47:19,200
Dob�e. Dojedn�no.
461
00:47:21,760 --> 00:47:24,440
T�ilo m�.
462
00:48:12,680 --> 00:48:14,280
Zastav napravo.
463
00:48:24,480 --> 00:48:26,160
Tady!
464
00:48:26,240 --> 00:48:28,880
Vezmi si svoji zasranou
provizi a odprejskni.
465
00:48:30,400 --> 00:48:33,240
A jak se m�m podle tebe
dostat zp�tky do N�mecka?
466
00:48:34,440 --> 00:48:38,280
V�m, �es podvedl Klause.
U� t� nechci vid�t.
467
00:48:38,360 --> 00:48:39,960
Vypadni!
468
00:48:45,560 --> 00:48:47,000
Idiot.
469
00:49:22,560 --> 00:49:25,160
Mus�m ti p�edstavit d�le�itou osobu.
470
00:53:08,960 --> 00:53:11,080
To je n� str�c, Hakeem.
471
00:53:11,160 --> 00:53:14,360
Svoje dv� dcery a �enu
ztratil p�i autonehod�.
472
00:53:15,760 --> 00:53:18,880
Proto u� nem�l s�lu d�l v�st obchody.
473
00:53:19,960 --> 00:53:21,840
Tak jsme je p�evzali.
474
00:53:23,880 --> 00:53:25,760
P�esto m� v�dy posledn� slovo.
475
00:53:27,960 --> 00:53:29,920
Rodina je v�echno.
476
00:54:25,720 --> 00:54:27,600
Toni mi o tob� vypr�v�l.
477
00:54:32,640 --> 00:54:34,880
Pro moji rodinu jsi vykonal dobro.
478
00:54:36,440 --> 00:54:39,640
Chci s tebou mluvit. Poj�.
479
00:54:47,200 --> 00:54:49,480
Abbasi, z�stane� tady.
480
00:55:04,480 --> 00:55:07,480
�esk� titulky Jitka Dvo��kov�
SDI Media �R 2020
37769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.