Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:09,642
???? [ Concertina: Polka ]
2
00:00:09,677 --> 00:00:13,513
[ Man Shouts, Indistinct ]
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,654
[ Shouts, Indistinct ]
4
00:00:21,689 --> 00:00:24,490
???? [ Continues ]
[ Laughing ]
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,493
SKOAL!
[ Laughing ]
6
00:00:31,247 --> 00:00:33,749
[ Growling ]
7
00:00:40,122 --> 00:00:43,759
[ Growling ]
8
00:00:47,630 --> 00:00:51,884
[ All Laughing ]
9
00:00:59,225 --> 00:01:02,445
[ Screaming ]
10
00:01:06,365 --> 00:01:09,285
[ Screaming ]
11
00:01:13,789 --> 00:01:15,791
[ Screaming ]
12
00:01:20,046 --> 00:01:22,999
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
13
00:01:28,054 --> 00:01:31,390
STARRING
RICHARD BASEHART,
14
00:01:33,142 --> 00:01:36,429
DAVID HEDISON.
15
00:01:43,603 --> 00:01:46,105
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
16
00:02:06,258 --> 00:02:08,594
[ Man On Radio ] AND FROM DEEP
IN THE MISTY FJORDS OF NORWAY,
17
00:02:08,629 --> 00:02:11,097
IN THE LITTLE VILLAGE
OF TANA,
18
00:02:11,132 --> 00:02:15,601
A BRUISED AND BATTERED FISHERMAN
BABBLES OF GIGANTIC SEA MONSTERS.
19
00:02:15,636 --> 00:02:19,105
THE ONLY SURVIVOR OF THE ATTACK HAS
COME OUT OF HIS COMA LONG ENOUGH...
20
00:02:19,605 --> 00:02:24,110
TO TELL HOW THE MONSTER ENVELOPED HIS
BOAT, CRUSHED IT LIKE AN EGGSHELL...
21
00:02:24,145 --> 00:02:26,612
AND DEVOURED
HIS TWO COMPANIONS.
22
00:02:26,647 --> 00:02:32,118
AUTHORITIES IN OSLO ARE OPENLY SKEPTICAL
OF ALL STORIES ABOUT SEA MONSTERS...
23
00:02:32,153 --> 00:02:36,622
BUT STATE THAT AN INVESTIGATION INTO
THE DISAPPEARANCE OF THE TWO FISHERMEN...
24
00:02:36,657 --> 00:02:38,991
IS NOW UNDER WAY.
25
00:02:39,026 --> 00:02:41,494
ELSEWHERE IN THE NEWS
TODAY... [ Shuts Off Radio ]
26
00:02:43,496 --> 00:02:45,998
YOU BELIEVE IT?
SEA MONSTERS?
27
00:02:46,033 --> 00:02:49,001
EVEN IF I SAW ONE I WOULDN'T
BELIEVE IT. A TRUE SKEPTIC, HUH?
28
00:02:49,036 --> 00:02:52,388
- DO YOU BELIEVE IT?
- IT'S POSSIBLE.
29
00:02:52,423 --> 00:02:55,891
AS A MATTER OF FACT, SEA MONSTERS
DO EXIST AT EXTREME OCEAN DEPTHS.
30
00:02:55,926 --> 00:02:58,811
FORTUNATELY, NONE OF THEM ARE MORE
THAN SIX OR SEVEN INCHES IN SIZE.
31
00:02:58,846 --> 00:03:02,181
- OH, WELL...
- NOW DON'T DISMISS IT SO CASUALLY.
32
00:03:02,682 --> 00:03:05,685
THERE ARE DEPTHS WE'VE NEVER REACHED. NOW
WHO'S TO SAY WHAT'S GOING ON DOWN THERE?
33
00:03:06,185 --> 00:03:08,688
AND WE'LL NEVER FIND OUT IF MEN
CLOSE THEIR MIND TO THE IMPROBABLE...
34
00:03:09,188 --> 00:03:10,940
JUST BECAUSE ITIS
IMPROBABLE.
35
00:03:12,992 --> 00:03:16,579
I'VE GOT SOME WORK TO CATCH
UP ON. I'LL SEE YOU AT LUNCH.
36
00:03:19,365 --> 00:03:21,867
WELL, THAT SHOULD TAKE
CARE OF YOU. OH, NOT ME.
37
00:03:21,902 --> 00:03:24,870
I'M A FIRM BELIEVER
IN SEA MONSTERS.
38
00:03:47,109 --> 00:03:49,612
BE WITH YOU IN A MINUTE.
NO HURRY, SIR.
39
00:03:49,647 --> 00:03:53,616
[ Morton On Speaker ] ADMIRAL, THERE'S A
FURTHER RADIO REPORT ON THE SEA MONSTER.
40
00:03:53,651 --> 00:03:57,119
THANK YOU, CHIP.
PIPE IT IN.
41
00:03:57,154 --> 00:03:59,622
[ Man On Radio ]
THE SURVIVOR, JOHAN ROLVAAG,
42
00:04:00,122 --> 00:04:02,124
DESCRIBES THE MONSTER
AS A SNAKELIKE GIANT...
43
00:04:02,625 --> 00:04:04,627
WITH MOTTLED
YELLOW-AND-BLACK SCALES...
44
00:04:05,127 --> 00:04:08,130
AND CIRCULAR SUCTION CUPS
ALONG ITS BODY.
45
00:04:08,165 --> 00:04:10,633
THE ATTENDING PHYSICIAN
REPORTS...
46
00:04:10,668 --> 00:04:14,637
THAT ROLVAAG'S BODY IS A MASS
OF CIRCULAR WELTS AND HOLES.
47
00:04:14,672 --> 00:04:17,139
KILL IT, CHIP.
[ Radio Shuts Off ]
48
00:04:20,259 --> 00:04:23,062
CEPHALOPOD!
I BEG YOUR PARDON?
49
00:04:23,097 --> 00:04:25,397
A SNAKELIKE AFFAIR WITH
MOTTLED YELLOW-AND-BLACK SCALES,
50
00:04:25,432 --> 00:04:27,399
CIRCULAR CUPS
ALONG THE BODY.
51
00:04:27,900 --> 00:04:30,903
THAT'S A FAIR DESCRIPTION OF AN APPENDAGE
OF THE CEPHALOPOD ORDER OCTOPODA.
52
00:04:30,938 --> 00:04:33,155
IN PLAIN ENGLISH, LEE,
AN OCTOPUS.
53
00:04:33,190 --> 00:04:36,942
AN OCTOPUS IN THOSE WATERS
AND THAT SIZE? IMPOSSIBLE.
54
00:04:36,977 --> 00:04:40,663
I KNOW IT DOESN'T MAKE SENSE,
BUT THE DESCRIPTION FITS.
55
00:04:40,698 --> 00:04:43,916
BUT I'VE CAUGHT AN OCTOPUS ON MORE THAN
ONE OCCASION. THEY'RE SMALL AND SHY.
56
00:04:43,951 --> 00:04:47,286
TRUE, BUT IF ONE REACHED THE
SIZE THAT POOR FISHERMAN SAYS,
57
00:04:47,321 --> 00:04:49,872
IT COULD GIVE ANYTHING AFLOAT A RUN
FOR ITS MONEY... AND I MEAN A RUN.
58
00:04:49,907 --> 00:04:53,008
- YOU MAKE IT SOUND AS THOUGH IT REALLY EXISTS.
- IF THE STORY IS TRUE,
59
00:04:53,043 --> 00:04:57,012
THE POSSIBILITIES FOR SCIENTIFIC
RESEARCH ARE FANTASTIC.
60
00:04:57,047 --> 00:05:00,015
LEE, HOW LONG WILL IT TAKE
TO SET A COURSE FOR TANA?
61
00:05:00,050 --> 00:05:04,019
- ABOUT THREE MINUTES.
- SET IT.
62
00:05:04,054 --> 00:05:06,772
AYE, SIR.
63
00:05:08,557 --> 00:05:11,811
THIS IS THE CAPTAIN. SET COURSE
A-24. [ On Speaker ] AYE, SIR!
64
00:05:16,699 --> 00:05:19,702
TAKE HER DOWN, MR. MORTON. AYE, AYE, SIR.
65
00:05:19,737 --> 00:05:23,205
MR. O'BRIEN, PREPARE TO DIVE.
[ O'Brien On Speaker ] AYE, AYE.
66
00:05:23,706 --> 00:05:25,708
CLEAR THE DECK! MAKE
IT 90 FEET, MR. MORTON.
67
00:05:25,743 --> 00:05:28,210
90 FEET, SIR. [ O'Brien ] DECKS CLEARED.
68
00:05:28,245 --> 00:05:31,213
VERY WELL.
69
00:05:31,248 --> 00:05:34,717
[ Klaxon Blaring ]
[ Men Chattering ]
70
00:05:41,090 --> 00:05:43,392
[ Man On Speaker ]
PREPARE TO DIVE.
71
00:05:43,427 --> 00:05:46,262
PREPARE TO DIVE. [ On Speaker ]
CLOSE ALL MAIN BALLAST TANK VENTS.
72
00:05:46,297 --> 00:05:50,015
STAND BY TO BLOW TANKS.
BALLAST TANKS FULL.
73
00:05:50,050 --> 00:05:54,069
CLOSE THE VENTS.
FLOOD NEGATIVE.
74
00:05:54,104 --> 00:05:56,739
FULL DIVE ON THE PLANES.
75
00:05:56,774 --> 00:05:58,607
FULL DIVE.
76
00:05:58,642 --> 00:06:04,163
-SECURE THE AIR. ALL GREEN?
- ALL GREEN.
77
00:06:04,198 --> 00:06:06,782
DIVE! ALL DIVE!
ALL DIVE!
78
00:06:18,010 --> 00:06:20,346
[ Crane ]
DECKS AWASH.
79
00:06:20,846 --> 00:06:22,765
BOW IS UNDER.
80
00:06:28,554 --> 00:06:30,556
STERN GONE.
81
00:06:32,558 --> 00:06:36,478
FLOOD FORWARD. TRIM
FROM SEA. TRIM FROM SEA.
82
00:06:36,513 --> 00:06:41,483
SECURE FLOODING. ALL AHEAD
TWO-THIRDS. ALL AHEAD TWO-THIRDS.
83
00:06:41,518 --> 00:06:44,486
FINAL TRIM. FINAL TRIM, SIR.
DEPTH 90 FEET AND TWO-THIRDS SPEED.
84
00:06:44,521 --> 00:06:47,206
ALL AHEAD FULL.
SIR, ALL AHEAD FULL?
85
00:06:47,241 --> 00:06:50,209
THAT'S RIGHT, MR. MORTON.
WE'RE HEADED FOR NORWAY...
86
00:06:50,244 --> 00:06:52,711
IN A HURRY.
87
00:07:29,114 --> 00:07:32,618
DOWN SCOPE.
88
00:07:32,653 --> 00:07:34,620
SHE'S ALL YOURS, MR. MORTON. TAKE HER UP.
89
00:07:34,655 --> 00:07:37,623
AYE, AYE, SIR. PREPARE TO
SURFACE. PREPARE TO SURFACE.
90
00:07:38,123 --> 00:07:41,126
[ Klaxon Blaring ]
SURFACE! SURFACE!
91
00:07:41,161 --> 00:07:43,128
BLOW BALLAST TANKS
FORE AND AFT.
92
00:07:43,163 --> 00:07:45,514
STEADY AS SHE GOES.
STEADY AS SHE GOES.
93
00:08:20,749 --> 00:08:23,969
[ Chattering ]
94
00:08:27,306 --> 00:08:29,308
[ Chattering ]
95
00:09:30,903 --> 00:09:32,788
ADMIRAL NELSON?
THAT'S RIGHT.
96
00:09:32,823 --> 00:09:35,657
HOW DO YOU DO? I'M MARIS OF
THE CONSOLIDATED NEWS SERVICE.
97
00:09:35,692 --> 00:09:39,411
WELL, IF YOU'VE COME TO SEE THE
SURVIVOR, YOUR TIMING IS EXCELLENT.
98
00:09:39,446 --> 00:09:41,797
THE DOCTOR PROMISED US WE
COULD SEE ROLVAAG TODAY.
99
00:09:41,832 --> 00:09:44,466
LOOKS AS IF HE'S GOING
TO PULL THROUGH.
100
00:09:44,501 --> 00:09:47,419
- WHAT DO YOU THINK OF THIS SEA MONSTER STORY, ADMIRAL?
- I'LL TELL YOU AFTER...
101
00:09:47,454 --> 00:09:49,721
I TALK WITH ROLVAAG.
WHERE'S EVERYBODY GONE?
102
00:09:49,756 --> 00:09:52,257
[ Reporter ] WELL, THE VILLAGERS
HAVEN'T BEEN VERY FRIENDLY.
103
00:09:52,292 --> 00:09:54,643
WHAT DO THEY SAY ABOUT
THE SEA MONSTER? NOTHING.
104
00:09:54,678 --> 00:09:57,146
THEY'RE VERY SUPERSTITIOUS
ABOUT THINGS LIKE THIS.
105
00:09:57,181 --> 00:09:59,481
- WHY DON'T WE GO TALK WITH ROLVAAG?
- CERTAINLY.
106
00:09:59,516 --> 00:10:01,483
MAY I SHOW YOU THE WAY?
107
00:10:55,621 --> 00:10:57,573
[ Screaming ]
108
00:10:59,658 --> 00:11:01,577
[ Muffled Groans ]
109
00:11:01,612 --> 00:11:04,079
[ Knocking ]
110
00:11:06,081 --> 00:11:08,584
- GOOD DAY.
- DR. ANDERSON TOLD YOU HE WILL CALL...
111
00:11:08,619 --> 00:11:10,469
WHEN YOU CAN SEE
MR. ROLVAAG.
112
00:11:10,504 --> 00:11:12,971
YES, I KNOW,
BUT YOU SEE...
113
00:11:13,006 --> 00:11:15,841
I'D LIKE TO TALK TO THE DOCTOR BEFORE
THAT, IF POSSIBLE. I'M ADMIRAL NELSON.
114
00:11:15,876 --> 00:11:19,645
[ Man ]
WON'T YOU PLEASE COME IN?
115
00:11:19,680 --> 00:11:22,648
ADMIRAL, I AM
DR. ANDERSON.
116
00:11:22,683 --> 00:11:25,150
I'VE ENJOYED MANY OF YOUR
STIMULATING ARTICLES. THANK YOU.
117
00:11:25,185 --> 00:11:27,436
THIS IS MY CAPTAIN, LEE
CRANE. HOW DO YOU DO?
118
00:11:27,471 --> 00:11:29,938
HOW DO YOU DO? ROLVAAG
IS STILL UNDER SEDATION.
119
00:11:29,973 --> 00:11:32,858
LET ME TAKE A LOOK.
120
00:12:10,529 --> 00:12:12,781
ROLVAAG?
121
00:12:20,822 --> 00:12:23,325
HE'S DEAD.
122
00:12:33,252 --> 00:12:37,756
???? [ Concertina: Polka ]
[ Chattering ]
123
00:12:40,259 --> 00:12:43,262
???? [ Stops ]
[ Chattering Stops ]
124
00:12:45,264 --> 00:12:47,766
FRIENDLY, AREN'T THEY?
125
00:12:51,270 --> 00:12:54,273
MAY WE SIT DOWN?
I WAS EXPECTING FRIENDS.
126
00:12:54,308 --> 00:12:59,278
WE WON'T STAY LONG. I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN TO BE RUDE.
127
00:12:59,313 --> 00:13:01,780
PLEASE SIT DOWN.
128
00:13:05,784 --> 00:13:08,787
WHAT DO THEY THINK WE'RE
TRYING TO DO TO THEM?
129
00:13:08,822 --> 00:13:11,790
OH, THEY'RE FISHERMEN
AND SUPERSTITIOUS.
130
00:13:11,825 --> 00:13:14,293
YOUR SUBMARINE IN THE
FJORD IS AN ILL OMEN.
131
00:13:14,793 --> 00:13:16,795
YOUR ORDER, GENTLEMEN?
132
00:13:16,830 --> 00:13:18,797
ALE.
THE SAME.
133
00:13:18,832 --> 00:13:21,300
WE'RE ALL QUITE SHOCKED
BY YOUR PATIENT'S DEATH.
134
00:13:21,335 --> 00:13:23,602
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
I CAN'T.
135
00:13:23,637 --> 00:13:26,888
I'M REALLY NOT
A NURSE, YOU KNOW.
136
00:13:26,923 --> 00:13:31,893
I'M A SCHOOLTEACHER HERE IN TOWN, AND
I WAS JUST HELPING DR. ANDERSON OUT.
137
00:13:31,928 --> 00:13:34,646
OH, BY THE WAY,
HE SAID TO SAY GOOD-BYE.
138
00:13:34,681 --> 00:13:38,033
HE LEFT THIS EVENING
WITH THE REPORTERS.
139
00:13:38,068 --> 00:13:40,902
THE REPORTERS ARE GONE?
140
00:13:40,937 --> 00:13:44,406
ONCE THE ONLY EYEWITNESS
DIED, THEY HAD NO STORY.
141
00:13:44,441 --> 00:13:47,492
- YOU ARE THE ONLY ONES LEFT.
- WELL, WHAT ABOUT THE DOCTOR?
142
00:13:47,527 --> 00:13:49,795
DID HE SAY ANY MORE ABOUT
THE CAUSE OF ROLVAAG'S DEATH?
143
00:13:49,830 --> 00:13:53,799
NO. ONLY THAT HE DIED FROM THE SEVERE
INJURIES HE RECEIVED IN THE ACCIDENT.
144
00:13:53,834 --> 00:13:58,970
- IS THE WORD "ACCIDENT" HIS OR YOURS?
- MINE.
145
00:13:59,005 --> 00:14:02,257
THEN YOU DON'T BELIEVE
IT WAS A SEA MONSTER?
146
00:14:02,292 --> 00:14:05,060
THREE HALF-DRUNKEN MEN
IN A BROKEN-DOWN BOAT...
147
00:14:05,095 --> 00:14:07,346
TRYING TO FIND THEIR WAY
HOME FROM A PARTY?
148
00:14:07,381 --> 00:14:11,850
I FIND IT HARD TO UNDERSTAND HOW ANYONE
COULD TAKE ROLVAAG'S STORY SERIOUSLY.
149
00:14:11,885 --> 00:14:13,852
IT'S POSSIBLE. YOU SEE,
IF WE COULD FIND THE BOAT,
150
00:14:14,353 --> 00:14:16,405
WE'D KNOW IF THERE WAS
ANY TRUTH TO THE STORY.
151
00:14:16,440 --> 00:14:18,407
LOOKING FOR THE BOAT
IN THE TRONDER FJORD...
152
00:14:18,442 --> 00:14:20,909
WOULD BE LIKE LOOKING
FOR A NEEDLE IN THE NORTH SEA.
153
00:14:20,944 --> 00:14:23,195
IT'S OVER TWO MILES DEEP
IN PLACES, YOU KNOW.
154
00:14:23,230 --> 00:14:26,114
WELL, YOU DON'T MIND IF WE
TAKE A LOOK? I'M A STUBBORN MAN.
155
00:14:26,149 --> 00:14:29,117
IT'S BEEN VERY PLEASANT TALKING
WITH YOU. THANK YOU. GOOD NIGHT.
156
00:14:29,618 --> 00:14:31,620
GOOD NIGHT.
157
00:14:38,126 --> 00:14:41,430
[ Chattering ]
158
00:14:43,298 --> 00:14:46,301
CAN'T FIGURE
THIS ONE OUT.
159
00:14:46,336 --> 00:14:48,770
SOMEHOW, I GET THE CLEAR
AND DISTINCT FEELING...
160
00:14:48,805 --> 00:14:51,273
THAT SHE'S JUST AS ANXIOUS TO
GET RID OF US AS THE REST OF THEM.
161
00:14:51,308 --> 00:14:55,777
I ALSO HAVE THE FEELING THAT THERE'S
MORE TO IT THAN HER SIMPLE EXPLANATION.
162
00:15:01,283 --> 00:15:04,286
IT IS SAFE NOW.
WE CAN GO IN.
163
00:15:43,024 --> 00:15:46,027
NO SIGN OF ANYTHING.
THEY'RE STARTING TO RETRACE.
164
00:15:46,062 --> 00:15:51,700
NO SIGN OF ANYTHING YET, SIR. THEY'VE
COMPLETED THE ARC AND ARE STARTING TO RETRACE.
165
00:15:51,735 --> 00:15:55,704
CALL IN THE MINI-SUB.
WE'RE WASTING OUR TIME.
166
00:15:55,739 --> 00:15:59,207
CHIEF, TELL 'EM TO RETURN. AYE, SIR.
167
00:16:06,214 --> 00:16:09,301
OUR SCHOOLTEACHER WAS RIGHT. TRYING
TO FIND A BOAT IN THE TRONDER FJORD...
168
00:16:09,336 --> 00:16:11,803
IS LIKE TRYING TO FIND IT
IN THE NORTH SEA.
169
00:16:11,838 --> 00:16:13,805
WHAT DO WE DO NOW? MM,
HEAD FOR HOME, I SUPPOSE.
170
00:16:14,306 --> 00:16:16,308
HOW LONG WILL IT TAKE YOU TO
GET UNDER WAY? ABOUT AN HOUR.
171
00:16:16,343 --> 00:16:18,727
ALL RIGHT. CARRY ON.
172
00:16:18,762 --> 00:16:22,230
[ On Speaker ] CAPTAIN, THIS IS
SONAR. PICKING UP SOME ODD SOUNDS.
173
00:16:24,232 --> 00:16:27,235
HOW DO YOU READ IT?
LONG-SCALE PINGING.
174
00:16:27,270 --> 00:16:31,740
3,000 YARDS, BEARING
2-7-5, RELATIVE.
175
00:16:31,775 --> 00:16:33,742
ANOTHER SUBMARINE?
IT'S POSSIBLE.
176
00:16:34,242 --> 00:16:37,746
DO YOU READ PROPELLERS? NO,
SIR. I DON'T KNOW WHAT IT IS.
177
00:16:37,781 --> 00:16:40,749
RAISE YOUR GAIN TO FULL
AND FEED IT INTO THE MIKE.
178
00:16:40,784 --> 00:16:43,752
PIPE SONAR DOWN HERE.
179
00:16:45,253 --> 00:16:49,257
[ Deep-pitched Hum ]
HOW DO YOU READ IT, LEE?
180
00:16:49,292 --> 00:16:53,261
YOU BEAT ME TO IT. I WAS GONNA
ASK YOU THE SAME QUESTION.
181
00:16:53,296 --> 00:16:55,764
GET CURLEY UP HERE.
182
00:16:55,799 --> 00:16:59,267
CHIEF JONES, LAY FORWARD
TO THE NOSE ON THE DOUBLE.
183
00:16:59,302 --> 00:17:02,771
CURLEY'S A HUMAN SONAR.
IF HE CAN'T IDENTIFY IT,
184
00:17:02,806 --> 00:17:04,773
THEN THE MACHINE MUST BE
HAVING A FIT.
185
00:17:04,808 --> 00:17:08,693
[ On Speaker ] RANGE CLOSING, SIR.
WHATEVER IT IS, IT'S COMING CLOSER.
186
00:17:08,728 --> 00:17:11,196
YES, SIR. HOW DO YOU READ THIS, CURLEY?
187
00:17:11,231 --> 00:17:13,498
[ Deep-pitched Hum ] THAT'S
A NEW ONE ON ME, CAPTAIN.
188
00:17:13,533 --> 00:17:15,917
CLOSEST THING TO WHALES
I'VE EVER HEARD.
189
00:17:15,952 --> 00:17:19,421
[ Laughing ] WHALES? WELL,
TO ME IT SOUNDS LIKE WHALES.
190
00:17:19,456 --> 00:17:23,291
FIRST SEA MONSTERS, NOW WHALES.
THE NEXT THING YOU KNOW...
191
00:17:23,326 --> 00:17:27,679
[ Loud Rattling ]
192
00:17:27,714 --> 00:17:30,966
SOUND GENERAL QUARTERS! [ On Speaker
] BATTLE STATIONS! BATTLE STATIONS!
193
00:17:31,001 --> 00:17:33,935
CONTROL ROOM,
IDENTIFY ATTACKER.
194
00:17:33,970 --> 00:17:36,438
NO MOTORS, CAPTAIN,
TORPEDOES, NO NOTHIN'.
195
00:17:36,473 --> 00:17:40,442
LEE, WE BETTER MOVE OUT OF HERE. AYE, SIR.
196
00:17:40,477 --> 00:17:44,279
HOLY COW!
LOOK AT THAT.
197
00:17:46,197 --> 00:17:51,036
- WHAT ARE THEY?
- [ Scoffs ] WHO'D EVER BELIEVE IT?
198
00:17:55,206 --> 00:17:59,494
LEE, DID YOU EVER HOOK A
CATFISH WHEN YOU WERE A KID?
199
00:17:59,529 --> 00:18:03,131
[ Crane ] THOSE ARE
CATFISH? [ Curley ] WOW.
200
00:18:03,166 --> 00:18:07,502
LET'S TAKE A LONG LOOK
AROUND HERE. AYE, SIR.
201
00:18:07,537 --> 00:18:09,754
MR. MORTON, TAKE HER
UP. [ Morton ] AYE, SIR.
202
00:18:09,789 --> 00:18:13,091
ADMIRAL, HOW IN THE WORLD
CAN CATFISH GROW THAT BIG?
203
00:18:13,126 --> 00:18:15,594
WE'VE GOT TO FIND
THE ANSWER TO THAT ONE.
204
00:18:40,502 --> 00:18:43,505
[ Speaking Norwegian ]
HELLO.
205
00:18:43,540 --> 00:18:45,423
WOULD YOU LIKE
TO COME ABOARD?
206
00:18:45,924 --> 00:18:50,929
[ Speaking Norwegian ]
207
00:18:54,933 --> 00:18:58,770
[ Speaking Norwegian ]
208
00:18:58,805 --> 00:19:01,606
I DON'T THINK WE'RE GONNA BE ABLE TO
UNDERSTAND EACH OTHER, YOUNG FELLA,
209
00:19:01,641 --> 00:19:03,608
SO WHY DON'T YOU JUST
MAKE YOURSELF AT HOME?
210
00:19:03,643 --> 00:19:06,861
[ Speaking Norwegian ]
211
00:19:06,896 --> 00:19:10,865
OH, GARTERN, ASK HIM IF HE'S
EVER SEEN THE SEA MONSTER.
212
00:19:10,900 --> 00:19:13,234
[ Speaking Norwegian ]
213
00:19:13,269 --> 00:19:17,372
- ASK HIM IF HE KNOWS ANYONE WHO HAS.
- [ Speaking Norwegian ]
214
00:19:17,407 --> 00:19:20,742
DOES HE KNOW WHAT PART
OF THE TRONDER FJORD...
215
00:19:21,242 --> 00:19:24,045
THE MEN WERE CROSSING
WHEN THEY WERE ATTACKED?
216
00:19:24,080 --> 00:19:27,549
[ Speaking Norwegian ]
217
00:19:37,509 --> 00:19:40,261
HE SAYS THE MONSTER DIDN'T
ATTACK THEM IN THE TRONDER FJORD.
218
00:19:40,296 --> 00:19:43,732
IT WAS THE FORBIDDEN AREA,
LUDER FJORD. LUDER FJORD?
219
00:19:43,767 --> 00:19:47,102
WE COULD HAVE LOOKED FOREVER AND
NEVER FOUND IT. [ Man Yelling ]
220
00:19:49,604 --> 00:19:52,323
[ Speaking Norwegian ]
221
00:19:57,529 --> 00:20:00,532
THEY DELIBERATELY STEERED US TO THE
WRONG PLACE. WHAT ARE THEY TRYIN' TO HIDE?
222
00:20:00,567 --> 00:20:03,535
THERE'S ONE WAY TO FIND OUT. HEAD
FOR THE LUDER FJORD. AYE, SIR.
223
00:20:16,431 --> 00:20:21,386
WE DON'T KNOW WHAT'S OUT THERE IN LUDER
FJORD, SO STAY ALERT, BE READY FOR ANYTHING.
224
00:20:21,421 --> 00:20:23,188
LET'S GO.
225
00:23:15,226 --> 00:23:18,730
[ Air Hissing ]
226
00:23:18,765 --> 00:23:21,232
ALL SECURE. [ Man On Speaker ] ALL SECURE.
227
00:23:29,240 --> 00:23:31,743
TAKE THIS.
228
00:23:33,745 --> 00:23:36,247
SEEMS TO BE PART
OF SOME KIND OF SEA ANIMAL.
229
00:23:36,748 --> 00:23:40,251
WE HACKED OFF THIS PIECE, BUT THE
REST WAS TOO LARGE TO BRING IN.
230
00:23:40,286 --> 00:23:43,254
THERE'S NO DOUBT
ABOUT IT NOW, GENTLEMEN.
231
00:23:43,289 --> 00:23:47,258
DO YOU THINK IT'S PART OF
A SEA MONSTER? A SMALL PART.
232
00:23:47,293 --> 00:23:51,596
A VERY, VERY,
SMALL PART.
233
00:24:07,445 --> 00:24:11,449
THEY MUST HAVE FOUND THE DORY...
RIGHT UNDER OUR NOSES ALL THIS TIME.
234
00:24:11,484 --> 00:24:15,453
YOU SUPPOSE THEY ALSO FOUND THE
TENTACLE THAT WAS HACKED OFF?
235
00:24:15,488 --> 00:24:19,958
WHAT CAN THEY PROVE? NO ONE
IN THE VILLAGE WILL TALK.
236
00:24:20,458 --> 00:24:22,961
IF IT WEREN'T FOR THAT BOY,
THEY'D BE GONE BY NOW.
237
00:24:22,996 --> 00:24:25,964
I WAS VERY FOOLISH
TO LET IT GO THIS FAR.
238
00:24:25,999 --> 00:24:29,968
WE MUST STOP THE EXPERIMENTS.
YES, LARS, PLEASE.
239
00:24:32,470 --> 00:24:34,973
UNFORTUNATELY,
IT'S NOT AS EASY AS THAT.
240
00:24:35,008 --> 00:24:37,275
[ Older Man ] BUT THREE
MEN KILLED! WE MUST STOP.
241
00:24:37,310 --> 00:24:39,777
[ Woman ] BEFORE THERE ARE MORE
DEATHS. [ Lars ] THERE WILL BE NO MORE.
242
00:24:39,812 --> 00:24:43,231
THE FISHERMEN ARE FRIGHTENED
OF LUDER FJORD.
243
00:24:43,266 --> 00:24:45,733
THEY WON'T GO NEAR IT.
THREE MEN DID.
244
00:24:45,768 --> 00:24:47,735
THEY DIED.
THREE DRUNKEN FISHERMEN...
245
00:24:48,236 --> 00:24:50,738
GOING SOMEPLACE THEY
HAD NO BUSINESS TO GO.
246
00:24:50,773 --> 00:24:53,241
IS IT OUR FAULT THEY
IGNORED OUR WARNINGS?
247
00:24:53,276 --> 00:24:55,877
THE AUTHORITIES WILL NOT
LOOK AT IT THAT WAY.
248
00:24:55,912 --> 00:24:58,413
THE AUTHORITIES
WILL NEVER KNOW.
249
00:24:58,448 --> 00:25:01,833
EVERY FISHERMAN
IN THE VILLAGE KNOWS.
250
00:25:01,868 --> 00:25:04,836
THEY WON'T TALK.
WE PAY THEM WELL FOR THEIR HELP.
251
00:25:04,871 --> 00:25:08,890
- THEY SHARE IN THE GUILT OF THESE DEATHS.
- LARS, PLEASE.
252
00:25:08,925 --> 00:25:11,225
I HAVE DONE NOTHING
I'M ASHAMED OF!
253
00:25:20,852 --> 00:25:24,355
WE ARE MAKING A GREAT
CONTRIBUTION TO SCIENCE.
254
00:25:24,390 --> 00:25:28,659
ARE WE TO THROW IT AWAY JUST
BECAUSE OF SOME IDIOTIC ACCIDENT?
255
00:25:28,694 --> 00:25:32,447
THESE EXPERIMENTS MADE SENSE IN
THE BEGINNING, BUT NOT ANYMORE.
256
00:25:32,947 --> 00:25:35,950
THIS MONSTER MUST
BE DESTROYED,
257
00:25:35,985 --> 00:25:38,286
OR I'LL GO TO THE POLICE.
258
00:25:42,206 --> 00:25:44,876
SO.
259
00:25:49,714 --> 00:25:52,600
WHAT ABOUT YOU?
WILL YOU GO TO THE POLICE TOO?
260
00:25:54,052 --> 00:25:56,354
YOU ARE MY HUSBAND.
261
00:25:59,273 --> 00:26:03,277
I WILL DESTROY IT...
AFTER MY WORK IS COMPLETED,
262
00:26:03,312 --> 00:26:05,279
NOT BEFORE.
263
00:26:09,567 --> 00:26:12,070
LARS IS RIGHT. THE
FISHERMEN ARE FRIGHTENED.
264
00:26:12,105 --> 00:26:14,072
I'VE HEARD THEM
TALKING.
265
00:26:14,572 --> 00:26:19,077
OH, UNCLE, I LOVE YOU. I
FEEL EVERYTHING YOU FEEL.
266
00:26:19,112 --> 00:26:21,579
PLEASE DON'T GO
TO THE POLICE.
267
00:26:21,614 --> 00:26:25,083
HE IS MY HUSBAND.
268
00:26:25,118 --> 00:26:29,087
ALL RIGHT.
I WON'T TELL.
269
00:26:41,232 --> 00:26:44,235
SIT DOWN, GENTLEMEN.
SIT DOWN.
270
00:26:51,242 --> 00:26:54,745
WHAT I HAVE TO TELL YOU IS SO FANTASTIC,
I CAN HARDLY BELIEVE IT MYSELF,
271
00:26:54,780 --> 00:26:58,583
BUT I'VE TESTED AND RETESTED
AND THE RESULTS ARE INDISPUTABLE.
272
00:26:58,618 --> 00:27:02,503
THIS VILE CONTAINS A DERIVATIVE
OF PITUITARY GONADOTROPIN...
273
00:27:03,004 --> 00:27:04,839
EXTRACTED FROM THE TENTACLE
YOU FOUND IN THE FJORD.
274
00:27:04,874 --> 00:27:07,542
IT'S A MANUFACTURED
PRODUCT...
275
00:27:07,577 --> 00:27:10,845
USED MAINLY TO PROMOTE
THE GROWTH OF CELLS,
276
00:27:10,880 --> 00:27:15,216
SO, IT'S MORE THAN POSSIBLE THAT OUR MONSTER
IS THE RESULT OF SOMEONE'S EXPERIMENTATION.
277
00:27:15,251 --> 00:27:17,685
[ On Speaker ] CAPTAIN,
WASHINGTON COMING THROUGH.
278
00:27:17,720 --> 00:27:20,688
DR. THOMPSON.
EXCUSE ME.
279
00:27:20,723 --> 00:27:25,193
CRANE SPEAKING.
OH, YES, DOCTOR.
280
00:27:25,228 --> 00:27:27,695
GOOD.
281
00:27:27,730 --> 00:27:30,114
YES.
282
00:27:31,616 --> 00:27:35,069
VERY GOOD, DOCTOR.
YES. THANK YOU.
283
00:27:35,104 --> 00:27:36,954
SEAVIEWOUT.
[ Hangs Up Receiver ]
284
00:27:36,989 --> 00:27:39,907
THAT'S THE ANSWER TO YOUR
QUESTION ABOUT ANY SUBSCRIBERS...
285
00:27:39,942 --> 00:27:42,410
TO SCIENTIFIC JOURNALS
IN THIS VICINITY.
286
00:27:42,445 --> 00:27:44,912
THERE'S ONE LIVING
RIGHT HERE IN TANA.
287
00:27:44,947 --> 00:27:49,083
- OSKAR DALGREN.
- OSKAR DALGREN. I KNOW THE NAME.
288
00:27:49,118 --> 00:27:51,969
HE HAS TO BE AN OLD MAN NOW. HE
WAS PRETTY IMPORTANT AT ONE TIME.
289
00:27:52,004 --> 00:27:54,972
HE DISAPPEARED, I THINK,
ABOUT, UH, TEN YEARS AGO.
290
00:27:55,473 --> 00:27:57,475
WHAT'S HE DOING IN THIS FORSAKEN SPOT?
291
00:27:57,510 --> 00:27:59,477
WE'LL SOON FIND OUT.
LET'S SEE.
292
00:27:59,977 --> 00:28:03,481
DALGREN... OSKAR DALGREN.
YEAH. HERE WE ARE.
293
00:28:03,516 --> 00:28:05,483
DALGREN'S LAST PAPER TO
THE ROYAL SCIENCE ACADEMY...
294
00:28:05,983 --> 00:28:08,319
WAS ON THE GERMINATION AND
CROSSBREEDING OF MARINE LIFE.
295
00:28:08,354 --> 00:28:13,191
HE AND A MAN NAMED "LARS MATTSON"
ACTUALLY MADE SOME EXPERIMENTS.
296
00:28:13,226 --> 00:28:15,693
HIS THESIS WAS
THAT UNDER PROPER BREEDING,
297
00:28:15,728 --> 00:28:19,697
THERE WOULD BE ENOUGH SEA LIFE TO FEED
THE ENTIRE WORLD AT AN INFINITESIMAL COST.
298
00:28:19,732 --> 00:28:23,501
THAT'S A PRETTY ADMIRABLE THESIS, BUT
HOW DOES IT TIE IN WITH THE SEA MONSTER?
299
00:28:23,536 --> 00:28:28,873
I'M BEGINNING TO GET A VAGUE IDEA, IF
WE FIND DALGREN, WE'LL FIND THE ANSWER.
300
00:28:28,908 --> 00:28:31,759
OSKAR DALGREN.
301
00:28:31,794 --> 00:28:36,764
DALGREN?
OSKAR DALGREN?
302
00:28:38,266 --> 00:28:40,768
I KNOW NO ONE
BY THAT NAME IN TOWN.
303
00:28:40,803 --> 00:28:43,271
WE HAPPEN TO KNOW THAT HE DOES LIVE
HERE. YOU MIGHT AS WELL TELL US...
304
00:28:43,306 --> 00:28:45,773
BECAUSE WE'LL FIND OUT
EVENTUALLY.
305
00:28:45,808 --> 00:28:50,111
YOU MUST BE MISTAKEN, GENTLEMEN.
THERE IS NO ONE BY THAT NAME IN TANA.
306
00:28:50,146 --> 00:28:52,563
[ Nelson ] ALL RIGHT. HAVE
IT YOUR WAY, MY FRIEND,
307
00:28:52,598 --> 00:28:54,982
BUT THE NEXT TIME YOU SEE HIM,
TELL HIM I'M LOOKING FOR HIM...
308
00:28:55,483 --> 00:28:57,485
AND THAT I KNOW
ALL ABOUT HIS EXPERIMENTS.
309
00:28:57,520 --> 00:29:00,488
[ Man Speaking Norwegian ]
[ Speaking Norwegian ]
310
00:29:01,906 --> 00:29:04,408
THAT WAS A WILD SHOT.
I KNOW,
311
00:29:04,443 --> 00:29:06,911
BUT IF IT ISN'T TRUE,
IT DOESN'T MATTER.
312
00:29:06,946 --> 00:29:09,413
IF IT IS, IT SHOULD START
THINGS MOVING PRETTY FAST.
313
00:29:24,979 --> 00:29:27,982
DALGREN PICKED A COZY
HIDEAWAY ALL RIGHT.
314
00:29:28,017 --> 00:29:30,484
A MAN COULD DISAPPEAR
FOREVER UP HERE.
315
00:29:30,519 --> 00:29:33,988
ARE YOU PRETTY SURE HE'S HERE
IN TANA AND STILL EXPERIMENTING?
316
00:29:34,023 --> 00:29:36,991
WELL, A SCIENTIST
LIKE DALGREN DOESN'T VEGETATE.
317
00:29:37,026 --> 00:29:39,493
THERE'S AN IRRESISTIBLE URGE
THAT KEEPS DRIVING MEN LIKE HIM.
318
00:29:39,528 --> 00:29:42,997
I'VE GOT AN IRRESISTIBLE URGE
TO GET BACK TO THESEAVIEW...
319
00:29:43,032 --> 00:29:44,865
AND JUMP INTO A TALL,
HOT DRINK.
320
00:29:55,760 --> 00:29:58,045
ARE YOU ALL RIGHT, LEE?
321
00:29:58,080 --> 00:30:01,549
[ Exhales ] THAT WAS
TOO CLOSE FOR COMFORT.
322
00:30:01,584 --> 00:30:04,051
GET AN AWFUL HEADACHE
FROM THAT ONE.
323
00:30:04,086 --> 00:30:05,936
SOMEONE HAD JUST THAT
IN MIND.
324
00:30:09,273 --> 00:30:12,977
[ Gunshot ]
325
00:30:13,012 --> 00:30:16,947
YOU SURE FLUSHED A LOT
OF ACTION OUT IN THAT PUB.
326
00:30:16,982 --> 00:30:20,951
THAT WASN'T QUITE WHAT I
WAS THINKING OF. [ Gunshot ]
327
00:30:21,452 --> 00:30:24,455
NOW LOOK, WE'RE SITTING
DUCKS HERE, ADMIRAL.
328
00:30:24,490 --> 00:30:26,957
I'M GONNA SCOUT AROUND HERE
AND FIND OUT WHAT'S GOING ON.
329
00:30:27,458 --> 00:30:29,960
THERE'S PLENTY OF COVER THAT
WAY. NOW DON'T TAKE ANY CHANCES.
330
00:30:29,995 --> 00:30:32,380
OKAY.
331
00:30:44,475 --> 00:30:47,311
- DALGREN!
- [ Gunshot ]
332
00:31:38,979 --> 00:31:40,981
[ Grunting ]
333
00:31:47,238 --> 00:31:49,573
HE'S ALL YOURS, ADMIRAL.
334
00:31:52,576 --> 00:31:56,630
WHO SENT YOU? DALGREN?
NO! I KNOW NO DALGREN.
335
00:31:58,132 --> 00:32:01,135
WHY WERE YOU TRYING
TO KILL US?
336
00:32:01,170 --> 00:32:03,637
ANSWER THE QUESTION. WHY
WERE YOU SHOOTING AT US?
337
00:32:04,138 --> 00:32:06,140
A MAN HIRED ME...
A STRANGER.
338
00:32:06,640 --> 00:32:08,476
HE TOLD ME
TO FRIGHTEN YOU AWAY.
339
00:32:08,511 --> 00:32:11,395
FRIGHTEN US?
YOU ALMOST MURDERED US.
340
00:32:11,430 --> 00:32:14,398
I'M A CRACK SHOT.
I SAY ONLY FRIGHTEN.
341
00:32:14,433 --> 00:32:16,400
I DO NOT KILL.
342
00:32:16,435 --> 00:32:18,903
WE WON'T GET ANY MORE
OUT OF HIM, LEE.
343
00:32:18,938 --> 00:32:22,189
MAYBE THE AUTHORITIES
WILL HAVE BETTER LUCK...
344
00:32:22,224 --> 00:32:25,659
LET HIM GO, LEE!
345
00:32:31,665 --> 00:32:34,668
[ Sighs ]
WELL, NOW WHAT?
346
00:32:34,703 --> 00:32:38,672
WELL, WE'VE COUNTERED THEIR FIRST
MOVE. LET'S SEE WHAT THEY TRY NEXT.
347
00:32:38,707 --> 00:32:41,509
COME ON.
348
00:32:49,016 --> 00:32:51,802
[ Growling ]
349
00:33:08,369 --> 00:33:11,071
[ Mouths Word ]
350
00:33:17,628 --> 00:33:19,630
YOU TAKE LOTS OF CHANCES
GOING DOWN THERE THAT WAY.
351
00:33:19,665 --> 00:33:23,000
I RATHER ENJOY IT.
352
00:33:23,035 --> 00:33:26,003
BESIDES, MY CHILD
MUST BE FED.
353
00:33:28,506 --> 00:33:32,510
I STILL THINK YOU SHOULD BE MORE
CAREFUL. THIS IS A DANGEROUS BUSINESS.
354
00:33:36,514 --> 00:33:38,516
SIGRID.
355
00:33:39,016 --> 00:33:42,019
ADMIRAL NELSON KNOWS ABOUT MY
UNCLE AND THE EXPERIMENTS, LARS.
356
00:33:42,520 --> 00:33:45,606
WHAT WILL YOU DO?
357
00:33:45,641 --> 00:33:48,108
DOES YOUR UNCLE KNOW?
NO.
358
00:33:48,143 --> 00:33:54,114
GOOD. IT'S UNFORTUNATE
THAT ADMIRAL NELSON FOUND OUT,
359
00:33:54,149 --> 00:33:58,118
BUT AS LONG AS WE KEEP THE TWO OF
THEM APART, WE HAVE NOTHING TO FEAR.
360
00:33:58,153 --> 00:34:00,621
ADMIRAL NELSON WILL BE
OUT OF HERE IN A WEEK.
361
00:34:00,656 --> 00:34:03,123
I GIVE YOU MY WORD.
362
00:34:05,626 --> 00:34:10,297
DEAR SIGRID, IT WON'T BE TOO MUCH
LONGER... JUST A FEW MORE MONTHS.
363
00:34:10,332 --> 00:34:12,299
YOU'LL AGREE IT WAS WORTH IT.
364
00:34:12,334 --> 00:34:15,302
YOU WON'T BE SORRY.
I PROMISE.
365
00:34:18,689 --> 00:34:20,691
WHAT'S THE MATTER?
I DON'T KNOW.
366
00:34:20,726 --> 00:34:23,694
I'M COLD. I...
367
00:34:24,194 --> 00:34:29,033
I HAVE NO FEELING. I'M SHRIVELED
INSIDE. DON'T TALK LIKE THAT.
368
00:34:29,068 --> 00:34:33,954
SIGRID, I TOLD YOU. I'VE
DONE NOTHING TO BE ASHAMED OF.
369
00:34:33,989 --> 00:34:37,291
I EXPLAINED ALL THAT.
370
00:34:37,326 --> 00:34:39,627
CAN YOU EXPLAIN THIS?
371
00:34:46,333 --> 00:34:50,254
WHERE DID YOU GET THAT?
FROM ROLVAAG'S BED.
372
00:34:50,289 --> 00:34:52,256
LARS, YOU KILLED HIM.
373
00:35:02,349 --> 00:35:06,103
I COULDN'T TAKE A CHANCE. I
DIDN'T KNOW WHAT HE KNEW OR SAW.
374
00:35:06,138 --> 00:35:08,322
I HAD TO DO IT.
375
00:35:08,357 --> 00:35:11,825
NOTHING IS GOING TO STAND
IN MY WAY. NOTHING.
376
00:35:11,860 --> 00:35:13,827
AND NO ONE.
I DIDN'T SAY THAT.
377
00:35:16,280 --> 00:35:20,784
SIGRID, THIS HASN'T
BEEN EASY FOR ME,
378
00:35:20,819 --> 00:35:24,288
BUT I CAN'T JUST
THROW AWAY YEARS OF WORK.
379
00:35:24,323 --> 00:35:26,590
I WANT YOU TO UNDERSTAND.
380
00:35:28,459 --> 00:35:30,711
I'LL TRY.
381
00:35:44,224 --> 00:35:47,728
IF DALGREN EVER FINDS
OUT ABOUT ROLVAAG...
382
00:36:02,710 --> 00:36:04,578
SIR.
383
00:36:11,385 --> 00:36:16,306
[ Ticking ]
384
00:36:16,341 --> 00:36:18,308
CAPTAIN CRANE, SMALL,
UNIDENTIFIABLE OBJECT...
385
00:36:18,343 --> 00:36:23,681
COMING IN BELOW US
ON STARBOARD SIDE.
386
00:36:23,716 --> 00:36:26,984
KEEP A READING ON IT.
LET'S GO!
387
00:36:28,268 --> 00:36:33,240
[ Ticking ]
388
00:36:41,665 --> 00:36:44,952
[ Ticking ]
389
00:36:44,987 --> 00:36:47,755
[ On Speaker ] UNIDENTIFIABLE
OBJECT DIRECTLY BELOW US.
390
00:36:47,790 --> 00:36:52,259
SIR. CAPTAIN, THERE'S A MAGNETIC
TIMING DEVICE ON OUR HULL.
391
00:36:52,760 --> 00:36:55,129
SOUND GENERAL QUARTERS.
SOUND GENERAL QUARTERS.
392
00:36:57,097 --> 00:37:00,350
BATTLE STATIONS! BATTLE
STATIONS! [ Klaxon Blaring ]
393
00:37:00,385 --> 00:37:02,636
CURLEY, GET MY SUIT IN A HURRY. AYE, SIR.
394
00:37:02,671 --> 00:37:06,857
- SECURE ALL HATCHES. - AYE, SIR.
SECURE ALL HATCHES! - [ Klaxon Blares ]
395
00:37:09,693 --> 00:37:14,615
[ Sonar Pinging ]
CAPTAIN, IT'S STILL TICKING.
396
00:37:30,664 --> 00:37:33,667
ALL SECURE? [ On Speaker ] ALL SECURE.
397
00:37:57,908 --> 00:38:03,363
[ Ticking ]
398
00:38:33,777 --> 00:38:38,065
[ Air Hissing ]
399
00:38:39,066 --> 00:38:42,569
ALL SECURE? [ On Speaker ] ALL SECURE.
400
00:38:50,077 --> 00:38:52,079
THAT'S JUST A SPRING-WOUND
TIMER, SKIPPER.
401
00:38:52,114 --> 00:38:54,581
THAT'S NO BOMB. THAT DIVER
MUST HAVE BEEN OUT OF HIS MIND.
402
00:38:55,082 --> 00:38:57,584
WHERE'S THE ADMIRAL? WELL,
HE TOOK OFF AFTER HIM.
403
00:39:00,587 --> 00:39:03,473
NOW WHY WOULD A GUY PUT A STUPID
THING LIKE THIS ON OUR HULL?
404
00:39:03,508 --> 00:39:08,428
I THINK IT'S A TRAP, CURLEY. IF IT IS,
THE ADMIRAL'S SWIMMING RIGHT INTO IT.
405
00:39:09,930 --> 00:39:11,932
THIS IS THE CAPTAIN.
406
00:39:12,432 --> 00:39:14,434
ALL AVAILABLE DIVERS REPORT TO
THE MISSILE ROOM ON THE DOUBLE.
407
00:41:14,304 --> 00:41:17,808
[ Lars ] COME IN, ADMIRAL. COME
IN. WE'VE BEEN EXPECTING YOU.
408
00:41:17,843 --> 00:41:20,310
PUT THE GUN AWAY.
409
00:41:20,345 --> 00:41:23,814
COME IN, PLEASE.
YOU ARE MOST WELCOME, SIR.
410
00:41:32,789 --> 00:41:37,127
I AM LARS MATTSON. AH,
YES. DALGREN'S ASSISTANT.
411
00:41:38,495 --> 00:41:40,998
FORMER ASSISTANT,
MY DEAR ADMIRAL NELSON.
412
00:41:41,033 --> 00:41:43,800
YOU MIGHT SAY THE PUPIL
HAS OUTSTRIPPED THE MASTER.
413
00:41:45,469 --> 00:41:48,588
AND THIS IS MY ASSISTANT,
OTTO HASSLER.
414
00:41:48,623 --> 00:41:51,925
UH, HE WAS THE BAIT
THAT LED YOU HERE.
415
00:41:51,960 --> 00:41:53,677
YOU'RE QUITE
A PSYCHOLOGIST.
416
00:41:53,712 --> 00:41:57,898
I FELT SURE ANY FELLOW SCIENTIST
WOULD BE FASCINATED WITH MY LABORATORY.
417
00:41:59,850 --> 00:42:02,819
HERE.
418
00:42:06,106 --> 00:42:09,609
HERE. I'VE CROSSBRED
ONE OF THE CYPRINIDAE...
419
00:42:09,644 --> 00:42:13,113
A FISH OF IMPORTANCE TO HUMAN BEINGS
BECAUSE IT NOT ONLY GIVES THEM FOOD,
420
00:42:13,613 --> 00:42:16,616
BUT IS THE SOURCE
FOR CERTAIN RARE CHEMICALS.
421
00:42:16,651 --> 00:42:21,621
NOW, CROSSING HIM WITH ONE OF THE PYGOCENTRUS
VARIETIES... A GREAT FIGHTING FISH...
422
00:42:21,656 --> 00:42:25,125
I HAVE MADE HIM MORE THAN A MATCH
FOR THOSE WHO WOULD DEVOUR HIM.
423
00:42:25,160 --> 00:42:29,129
THAT'S VERY INTERESTING.
BASIC. SIMPLE.
424
00:42:29,164 --> 00:42:32,132
IN A FEW MONTHS...
WEEKS, EVEN...
425
00:42:32,167 --> 00:42:35,135
I WILL HAVE THE ANSWER
TO MARINE-LIFE GROWTH.
426
00:42:35,170 --> 00:42:41,141
I WILL LITERALLY BE ABLE TO CREATE
ANY FORM OF LIFE TO ANY SIZE I DESIRE.
427
00:42:41,176 --> 00:42:43,643
SCIENTISTS HAVE BEEN WORKING
ON THAT THEORY FOR YEARS.
428
00:42:43,678 --> 00:42:45,645
IT WILL BE QUITE
AN ACCOMPLISHMENT.
429
00:42:45,680 --> 00:42:48,148
IT WILL BE THE GREATEST STEP
FORWARD IN MARINE BIOLOGY.
430
00:42:48,648 --> 00:42:51,151
MY NAME WILL GO DOWN
IN HISTORY!
431
00:42:53,153 --> 00:42:56,156
YOU KEEP REFERRING
TO YOUR NAME, YOUR WORK.
432
00:42:56,191 --> 00:42:58,408
HOW DOES OSKAR DALGREN
FIT INTO ALL THIS?
433
00:42:58,443 --> 00:43:01,244
OSKAR DALGREN...
434
00:43:01,279 --> 00:43:04,748
IS A GOOD SCIENTIST,
BUT HE IS AN OLD MAN,
435
00:43:04,783 --> 00:43:07,551
A-A TORTOISE...
TOO BAD.
436
00:43:07,586 --> 00:43:09,886
BUT YOU WILL GIVE HIM CREDIT
FOR WHAT HE'S DONE.
437
00:43:11,888 --> 00:43:14,174
THE ACCOMPLISHMENT
IS ALL MINE, ADMIRAL.
438
00:43:14,209 --> 00:43:17,344
WHAT I DID I DID WITH MY
OWN BRAIN AND NO ONE ELSE'S.
439
00:43:19,846 --> 00:43:22,349
I SUPPOSE IT'S HARD FOR A MAN
IN YOUR POSITION TO UNDERSTAND...
440
00:43:22,849 --> 00:43:25,852
WHAT IT'S LIKE TO LIVE IN THE
SHADOW OF SOMEONE ELSE'S GREATNESS,
441
00:43:28,355 --> 00:43:31,358
TO SEE HIM GET THE ACCLAIM
THAT SHOULD BE YOURS.
442
00:43:31,393 --> 00:43:34,111
OSKAR DALGREN DID THAT
TO ME FOR YEARS.
443
00:43:36,496 --> 00:43:38,281
YOU'VE YET TO TALK
ABOUT YOUR SEA FREAK.
444
00:43:38,316 --> 00:43:44,204
NOW YOU BRING ME TO THE CRUX
OF WHY I WANTED YOU HERE.
445
00:43:44,239 --> 00:43:47,207
I WANTED NOT ONLY
TO SHOW YOU MY CREATIONS,
446
00:43:47,242 --> 00:43:50,710
I WANTED YOU ACTUALLY
TO BE A PART OF THEM.
447
00:43:51,211 --> 00:43:54,214
THESEAVIEW
IS YOUR CREATION, ADMIRAL.
448
00:43:54,249 --> 00:43:58,218
THE "SEA FREAK," AS YOU
CHOOSE TO CALL IT, IS MINE.
449
00:43:58,253 --> 00:44:01,721
I HAVE NEVER HAD
THE OPPORTUNITY...
450
00:44:02,222 --> 00:44:05,225
OF TESTING ITS RESISTANCES
AGAINST MODERN WEAPONS.
451
00:44:05,260 --> 00:44:08,111
THE PRESENCE OF YOUR SUBMARINE IN
THE FJORD GIVES ME THIS OPPORTUNITY.
452
00:44:08,146 --> 00:44:11,398
YOU'RE GAMBLING WITH THE LIVES
OF MORE THAN A HUNDRED MEN.
453
00:44:11,433 --> 00:44:16,119
I REGRET THAT, ADMIRAL, BUT
EVENTUALLY MILLIONS WILL BENEFIT.
454
00:44:17,787 --> 00:44:20,657
I DIDN'T ASK YOU
TO COME HERE, ADMIRAL.
455
00:44:20,692 --> 00:44:24,661
YOUR PRESENCE HERE ENDANGERS MY
WORK. NOW YOU LEAVE ME NO ALTERNATIVE.
456
00:44:24,696 --> 00:44:26,963
THE SUBMARINE IS DIVING.
457
00:44:28,298 --> 00:44:32,302
AH. TO LOOK FOR YOU
UNDOUBTEDLY, ADMIRAL.
458
00:44:32,337 --> 00:44:34,304
NOW YOU COME WITH ME.
459
00:44:34,804 --> 00:44:37,807
I WILL SHOW YOU SOMETHING
YOU WILL NEVER FORGET.
460
00:44:40,810 --> 00:44:43,647
[ Knocking ]
461
00:44:47,651 --> 00:44:50,020
SIGRID!
ADMIRAL, I'M SORRY.
462
00:44:50,055 --> 00:44:53,023
THERE'S NOTHING
TO BE SORRY FOR.
463
00:44:53,058 --> 00:44:55,025
I'M TAKING THE ADMIRAL
DOWN BELOW...
464
00:44:55,060 --> 00:44:57,327
TO SEE MY CREATION.
YOUR MONSTER.
465
00:44:57,362 --> 00:45:00,163
I'M LETTING IT
OUT OF ITS CAVE.
466
00:45:00,198 --> 00:45:02,866
OH, NO.
OH, YES. YES.
467
00:45:02,901 --> 00:45:05,202
WITH THE ADMIRAL'S
SUBMARINE IN THE FJORD,
468
00:45:05,237 --> 00:45:07,621
IT SHOULD BE A MOST
ENLIGHTENING EXPERIMENT.
469
00:45:07,656 --> 00:45:10,624
YOU MUST BE COMPLETELY INSANE.
470
00:45:11,124 --> 00:45:13,126
YOU MURDERED ROLVAAG.
YOU SMOTHERED HIM IN HIS SLEEP.
471
00:45:17,097 --> 00:45:19,599
SO... YOU TOLD HIM.
472
00:45:23,887 --> 00:45:26,189
YOU NEVER TRIED
TO UNDERSTAND.
473
00:45:28,475 --> 00:45:33,730
NO MATTER. HAVE THEM FOLLOW ME
DOWN BELOW... AND WATCH THEM.
474
00:45:33,765 --> 00:45:36,366
COME ON. MOVE.
475
00:45:39,035 --> 00:45:40,787
MOVE. WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH US?
476
00:45:40,822 --> 00:45:43,240
I THINK IT'S PRETTY OBVIOUS.
THEY'LL NEVER LET US OUT OF HERE.
477
00:45:43,275 --> 00:45:45,492
YOU MANIAC!
[ Gagging ]
478
00:45:45,527 --> 00:45:48,044
[ Gunshot ]
479
00:46:05,228 --> 00:46:08,231
LARS! I CAN'T
LET YOU DO THIS, LARS.
480
00:46:08,266 --> 00:46:12,602
MOVE AWAY FROM THE LEVER.
I DON'T WANT TO SHOOT YOU.
481
00:46:12,637 --> 00:46:16,823
LARS!
482
00:46:16,858 --> 00:46:18,775
- STOP! STOP!
- [ Gunshots ]
483
00:46:21,578 --> 00:46:24,497
[ Groaning ]
484
00:46:24,532 --> 00:46:29,536
[ Growling ]
[ Groaning, Screaming ]
485
00:46:30,420 --> 00:46:33,123
[ Grunting ]
486
00:46:33,158 --> 00:46:36,760
[ Sigrid Crying ]
487
00:46:38,678 --> 00:46:41,047
THE GATE'S OPEN.
THE MONSTER IS FREE.
488
00:46:44,851 --> 00:46:49,773
[ Sobbing ]
489
00:46:49,808 --> 00:46:54,277
I'VE GOT TO REACH THE SUB.
THE SHORTWAVE, OVER THERE.
490
00:47:05,238 --> 00:47:08,908
CAPTAIN, THIS IS SONAR. WE'RE PICKING
UP SOMETHING CLOSE... REAL CLOSE.
491
00:47:17,334 --> 00:47:19,919
[ Growling ]
492
00:47:21,755 --> 00:47:25,258
SEAVIEW! SEAVIEW!
DO YOU READ ME, SEAVIEW?
493
00:47:25,293 --> 00:47:29,262
[ Clicking Dials ]
494
00:47:29,297 --> 00:47:31,648
DO YOU READ ME, SEAVIEW?
THIS IS NELSON CALLING.
495
00:47:31,683 --> 00:47:34,901
NELSON CALLING!
[ Clicking ]
496
00:47:34,936 --> 00:47:36,686
LOOK!
497
00:47:43,526 --> 00:47:45,862
SOUND GENERAL QUARTERS!
[ Klaxon Blaring ]
498
00:47:45,897 --> 00:47:48,164
[ Banging ]
499
00:47:48,199 --> 00:47:50,950
[ Man On Speaker ] BATTLE
STATIONS! BATTLE STATIONS!
500
00:47:57,590 --> 00:48:00,343
ALL BACK FULL! [ On
Speaker ] ALL BACK FULL!
501
00:48:03,430 --> 00:48:06,683
[ Klaxon Blaring ]
502
00:48:06,718 --> 00:48:10,186
FULL ELEVATION ON BOW PLANES!
FULL ELEVATION ON BOW PLANES!
503
00:48:10,221 --> 00:48:13,022
[ Klaxon Blaring ]
504
00:48:13,057 --> 00:48:16,276
OUR PLATES ARE STARTING
TO BUCKLE!
505
00:48:16,311 --> 00:48:18,695
[ Man On Speaker ]
CAPTAIN, WE CAN'T BREAK LOOSE!
506
00:48:18,730 --> 00:48:21,064
CAPTAIN, THE ADMIRAL'S TRYING
TO CONTACT US BY SHORTWAVE.
507
00:48:21,099 --> 00:48:23,366
PIPE ME IN
AND STAY WITH IT.
508
00:48:23,401 --> 00:48:26,569
THIS IS THESEAVIEW.
COME IN, ADMIRAL. COME IN.
509
00:48:26,604 --> 00:48:28,955
DO YOU READ ME, ADMIRAL?
DO YOU READ ME?
510
00:48:28,990 --> 00:48:31,291
SHE'S GONNA CRACK UP
ANY SECOND NOW, CAPTAIN.
511
00:48:31,326 --> 00:48:33,543
[ Metal Cracking ]
512
00:48:33,578 --> 00:48:37,464
SEAVIEW? DO YOU READ ME,
SEAVIEW?
513
00:48:37,499 --> 00:48:39,966
SEAVIEW! SEAVIEW,
DO YOU READ ME?
514
00:48:40,467 --> 00:48:42,469
THIS IS NELSON.
DO YOU READ ME?
515
00:48:42,504 --> 00:48:44,971
[ Crane ] WE READ YOU, ADMIRAL. COME IN.
516
00:48:45,006 --> 00:48:47,974
LEE, HEAD FOR OPEN WATER.
517
00:48:48,009 --> 00:48:51,978
IT'S TOO LATE. WE'RE CAUGHT.
WE CAN'T BREAK LOOSE.
518
00:48:52,013 --> 00:48:55,765
LISTEN TO ME. BRING YOUR REACTORS UP TO
FULL POWER. SHOOT A CHARGE THROUGH THE HULL.
519
00:48:55,800 --> 00:48:59,185
THAT COULD BLOW US SKY
HIGH. IT'S YOUR ONLY CHANCE.
520
00:48:59,220 --> 00:49:01,187
TRUST ME, LEE.
IT'LL WORK.
521
00:49:01,688 --> 00:49:03,990
REACTORS UP FULL. [ On
Speaker ] REACTORS UP FULL.
522
00:49:04,025 --> 00:49:08,278
- FULL EMERGENCY POWER!
- FULL EMERGENCY POWER!
523
00:49:08,313 --> 00:49:10,663
FULL EMERGENCY POWER!
524
00:49:11,448 --> 00:49:13,166
[ Electrical Crackling ]
525
00:49:16,453 --> 00:49:20,623
- [ Explosions ]
- [ Electrical Crackling ]
526
00:49:26,546 --> 00:49:28,381
CAPTAIN,
WE'RE BREAKING LOOSE!
527
00:49:32,802 --> 00:49:34,554
WE'RE MOVING!
528
00:49:47,784 --> 00:49:49,786
[ Weak Growl ]
529
00:49:49,821 --> 00:49:52,155
[ Crane ]
ADMIRAL, IT WORKED.
530
00:49:52,655 --> 00:49:55,158
THE MONSTER IS DEAD...
STONE DEAD.
531
00:49:58,578 --> 00:50:01,581
SURFACE AND PUT
A BOAT ASHORE TO PICK ME UP.
532
00:50:01,616 --> 00:50:06,336
[ Clicks Dial ] EVERYTHING
ALL RIGHT ON THAT END?
533
00:50:08,471 --> 00:50:11,257
IT WILL BE.
43352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.