All language subtitles for The.bOrder.S02E03.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,972 --> 00:00:14,812 Sorry. 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,345 I was running an errand for my tutor. 4 00:00:17,434 --> 00:00:18,524 I should be your tutor. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,937 Selena and Nicole and Angus got to keep theirs. 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,941 I don't know why I got singled out. 7 00:00:23,023 --> 00:00:23,943 Keep theirs, what? 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,571 You know what we should do at break? 9 00:00:27,652 --> 00:00:29,782 Go to my parents' in Saint Lucia. It's gorgeous. 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,703 Oh, yeah, I can't do that. 11 00:00:31,781 --> 00:00:33,031 You can and you will. 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,326 I want to show off that hot bod of yours. My brother's gonna get an eating disorder. 13 00:00:36,411 --> 00:00:38,121 [clears throat] Um... 14 00:00:38,663 --> 00:00:39,623 Oh, damn, I'm late. 15 00:00:39,706 --> 00:00:40,866 You don't have a class. 16 00:00:40,957 --> 00:00:42,997 No, I'm doing... I'm meeting Chad for a one-on-one. 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,794 He's helping me finesse my basket toss. 18 00:00:44,878 --> 00:00:46,458 Ah, I knew you'd like cheer. 19 00:00:46,546 --> 00:00:49,336 Are you kidding me? I live for cheer squad. 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,804 I'm just praying someone sprains an ankle, 21 00:00:52,135 --> 00:00:53,845 so first alternate gets his big break. 22 00:00:53,928 --> 00:00:54,968 We can only hope. 23 00:00:59,934 --> 00:01:01,314 I miss you already. 24 00:01:03,646 --> 00:01:05,226 Your cupie could use some work, too. 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,700 I thought I could do this, Hamish, but... 26 00:01:11,654 --> 00:01:14,454 this whole Order thing is making me queasy. 27 00:01:14,532 --> 00:01:16,912 Look, I know things are a mess right now, 28 00:01:16,993 --> 00:01:19,333 but the only way out is through. 29 00:01:19,829 --> 00:01:20,709 You're right. 30 00:01:21,539 --> 00:01:23,579 No guts, no glory. 31 00:01:23,958 --> 00:01:24,878 Heads up. 32 00:01:24,959 --> 00:01:26,089 Oh, look. 33 00:01:26,544 --> 00:01:28,174 It's the Hardy Boys. 34 00:01:28,254 --> 00:01:31,014 For acolytes who just met, you guys are pretty tight. 35 00:01:31,424 --> 00:01:35,144 Well, it does feel like we've known each other for a while. 36 00:01:35,512 --> 00:01:38,262 You can't fight your feelings. 37 00:01:38,348 --> 00:01:40,848 Yes, you can, but what's the point? 38 00:01:42,018 --> 00:01:42,848 Kiss me. 39 00:01:48,817 --> 00:01:50,107 -Let's get out of here. -Mm. 40 00:01:50,652 --> 00:01:52,112 Excuse me. Oh! 41 00:01:52,195 --> 00:01:53,025 [chuckles] 42 00:01:54,405 --> 00:01:55,275 Called it. 43 00:02:00,787 --> 00:02:02,367 Flos conspice. 44 00:02:05,041 --> 00:02:06,081 Cute... 45 00:02:07,961 --> 00:02:09,671 if you're into that kind of thing. 46 00:02:10,213 --> 00:02:12,843 The incantation you're using is mihi transferat. 47 00:02:15,301 --> 00:02:17,011 Mihi transferat. 48 00:02:28,231 --> 00:02:30,981 So, gee, I wonder who's a total natural around here. 49 00:02:31,067 --> 00:02:33,187 It's a pretty easy spell. 50 00:02:33,278 --> 00:02:34,608 No spell is easy. 51 00:02:34,863 --> 00:02:37,663 You're light-years ahead of where I was in my training. 52 00:02:38,491 --> 00:02:41,081 You should be really proud of yourself, because I am-- 53 00:02:41,161 --> 00:02:42,001 I-- 54 00:02:50,086 --> 00:02:51,706 You can't stand compliments. 55 00:02:52,088 --> 00:02:53,588 Shut up. 56 00:02:56,634 --> 00:02:57,474 I... 57 00:02:57,552 --> 00:02:58,972 It makes you even more adorable. 58 00:03:00,805 --> 00:03:01,635 I have to go. 59 00:03:03,016 --> 00:03:04,636 I found your on/off button. 60 00:03:06,060 --> 00:03:07,270 I like your shoes! 61 00:03:09,147 --> 00:03:11,727 "I like your shoes"? [sighs] 62 00:03:11,816 --> 00:03:13,186 She's not wrong. 63 00:03:13,276 --> 00:03:14,936 It could use a little work. 64 00:03:15,028 --> 00:03:16,278 Hey, my cupie is tight. 65 00:03:17,155 --> 00:03:18,445 If I wanted to act this much, 66 00:03:18,531 --> 00:03:20,071 I would have majored in theater. 67 00:03:21,034 --> 00:03:23,294 I've scheduled fake texts every 15 minutes, 68 00:03:23,369 --> 00:03:25,539 so I always have an excuse to get away from Gabrielle. 69 00:03:25,622 --> 00:03:26,462 Smart. 70 00:03:26,539 --> 00:03:29,419 Randall and I had to kiss each other to get away from our monitors. 71 00:03:29,500 --> 00:03:30,380 [Randall] Yeah. 72 00:03:31,169 --> 00:03:32,669 "Had to." We "had to." 73 00:03:33,296 --> 00:03:37,006 What I hate is how everything's a lie, even if it doesn't feel that way. 74 00:03:39,260 --> 00:03:40,090 Well, 75 00:03:40,428 --> 00:03:42,718 at least you're lying to each other. 76 00:03:43,264 --> 00:03:44,644 Doesn't make it any easier. 77 00:03:44,724 --> 00:03:46,984 Sometimes I wish I'd never gotten my memory back. 78 00:03:47,393 --> 00:03:48,903 Sure would be a lot more peaceful. 79 00:03:48,978 --> 00:03:50,688 Guys, you don't mean that. 80 00:03:50,772 --> 00:03:52,572 We'd be total strangers. 81 00:03:52,649 --> 00:03:54,279 I feel like a stranger to myself. 82 00:03:54,734 --> 00:03:57,454 I have to live in a fake apartment with fake friends. 83 00:03:57,528 --> 00:03:59,658 At least you have your own stuff, and your own place. 84 00:03:59,739 --> 00:04:02,989 I mean, Gabrielle treats me like her own private Ken doll. 85 00:04:03,076 --> 00:04:04,826 She must have really hated her Ken dolls. 86 00:04:05,328 --> 00:04:06,958 -Crash here. -[Hamish] No. 87 00:04:07,038 --> 00:04:07,868 We agreed. 88 00:04:08,331 --> 00:04:09,961 This place is only for debriefs, 89 00:04:10,416 --> 00:04:11,536 and the occasional cocktail. 90 00:04:11,626 --> 00:04:12,666 That's it. 91 00:04:13,044 --> 00:04:15,304 We have to destroy them. Let's go, right now. 92 00:04:15,380 --> 00:04:16,550 That's a great fantasy, 93 00:04:16,631 --> 00:04:18,261 but we're a month into classes 94 00:04:18,341 --> 00:04:20,761 and we have yet to come up with a decent plan. 95 00:04:20,843 --> 00:04:23,143 Even if we did, they still have all our stuff. 96 00:04:23,221 --> 00:04:24,971 Our hide lockers, Midnight. 97 00:04:25,556 --> 00:04:27,556 No, they don't have all of our stuff. 98 00:04:29,143 --> 00:04:30,143 They stole it. 99 00:04:31,354 --> 00:04:32,364 So let's steal it back. 100 00:04:32,438 --> 00:04:33,268 [chuckles] 101 00:04:33,356 --> 00:04:35,396 No, no, look, all of our stuff is in their vault. 102 00:04:35,483 --> 00:04:37,993 So if we take it back and we steal all of their stuff, 103 00:04:38,486 --> 00:04:40,946 doesn't matter if anyone knows we have our memories back or not, 104 00:04:41,364 --> 00:04:44,164 'cause we would have ripped the heart out of the Order 105 00:04:44,242 --> 00:04:47,292 and left them spurting arterial blood all over the wall. 106 00:04:47,370 --> 00:04:49,460 Are you suggesting 107 00:04:50,123 --> 00:04:51,623 a magic heist? 108 00:04:51,708 --> 00:04:53,878 Yes. Magic heist. 109 00:04:54,669 --> 00:04:55,749 Magic heist! 110 00:04:55,837 --> 00:04:56,877 Magic heist! 111 00:04:56,963 --> 00:04:59,553 Magic heist! Magic heist! 112 00:04:59,632 --> 00:05:01,722 Magic heist! Magic heist! 113 00:05:01,801 --> 00:05:03,641 Magic heist! Magic heist! 114 00:05:09,225 --> 00:05:13,185 Sanguis meus tuas laminas acuit. 115 00:05:16,524 --> 00:05:20,364 Sanguis meus tuas laminas acuit. 116 00:05:26,034 --> 00:05:29,454 [Jack] There's only one entrance to the vault, and it's in the reliquary. 117 00:05:30,621 --> 00:05:32,961 It's a secret door behind one of the bookcases, 118 00:05:33,041 --> 00:05:34,671 so access is no problem. 119 00:05:39,380 --> 00:05:41,300 And the corridor itself is a cakewalk. 120 00:05:41,632 --> 00:05:44,182 No booby traps, no secret handshakes. 121 00:05:44,927 --> 00:05:46,847 The door doesn't even have a lock. 122 00:05:46,929 --> 00:05:48,679 [door creaks] 123 00:05:57,940 --> 00:06:02,200 Sanguis meus tuas laminas acuit. 124 00:06:02,278 --> 00:06:05,108 [continues speaking Latin] 125 00:06:05,615 --> 00:06:07,445 It's shocking how easy this is going to be. 126 00:06:08,117 --> 00:06:10,747 Only challenging part will be moving everything out and stashing it. 127 00:06:10,828 --> 00:06:12,458 May be able to help with that. 128 00:06:15,541 --> 00:06:16,671 [Jack] This is unbelievable. 129 00:06:17,418 --> 00:06:19,588 You own this but you were still living at the den? 130 00:06:19,670 --> 00:06:22,590 Well, I find wolfing out in downtown Norwich 131 00:06:22,673 --> 00:06:24,263 basically impossible. 132 00:06:25,093 --> 00:06:27,893 -Will this hold the contents of the vault? -Yeah, this'll hold everything 133 00:06:27,970 --> 00:06:30,220 [Randall] We're doing a magic heist! 134 00:06:30,306 --> 00:06:32,306 I can't believe you own this apartment. 135 00:06:32,642 --> 00:06:34,142 I own the building. 136 00:06:34,227 --> 00:06:37,557 You do realize we have one small problem. 137 00:06:37,647 --> 00:06:38,477 And that is? 138 00:06:38,564 --> 00:06:40,574 None of us can access the reliquary. 139 00:06:40,942 --> 00:06:41,782 Shit. 140 00:06:42,110 --> 00:06:44,320 Lilith's right. We're gonna need a Magistratus. 141 00:06:44,904 --> 00:06:47,664 Or, at least their access sigil. 142 00:06:49,867 --> 00:06:52,197 [Alyssa speaks Latin] 143 00:06:52,286 --> 00:06:54,076 -[Jack] Alyssa. -[Alyssa] Damn it. 144 00:06:57,542 --> 00:06:58,542 What are you doing here? 145 00:06:59,043 --> 00:06:59,923 Returning this. 146 00:07:01,921 --> 00:07:03,301 What are you doing? 147 00:07:05,049 --> 00:07:08,179 Ooh, you look like Pete after he tried cooking pancakes that one time. 148 00:07:08,970 --> 00:07:10,390 I'm trying to fix my magic. 149 00:07:11,055 --> 00:07:11,885 [exhales deeply] 150 00:07:11,973 --> 00:07:14,103 Just give it a few days. It'll work itself out. 151 00:07:14,600 --> 00:07:15,520 It will. 152 00:07:16,644 --> 00:07:19,154 [scoffs] It's one thing for my magic not to work. 153 00:07:19,230 --> 00:07:21,360 -It's a whole other to-- -Hurt someone. 154 00:07:22,817 --> 00:07:23,727 I get it. 155 00:07:25,236 --> 00:07:26,066 I... 156 00:07:27,363 --> 00:07:28,493 killed that girl. 157 00:07:29,740 --> 00:07:30,700 I know the feeling. 158 00:07:32,660 --> 00:07:34,200 Let me help you here. 159 00:07:40,835 --> 00:07:43,085 You didn't tell anyone, did you? 160 00:07:43,171 --> 00:07:44,011 Tell them what? 161 00:07:44,714 --> 00:07:45,674 About my magic. 162 00:07:46,632 --> 00:07:48,342 I meant that like, "Tell them what?" 163 00:07:48,426 --> 00:07:49,886 because there's nothing to tell. 164 00:07:50,470 --> 00:07:51,600 Except for my secret. 165 00:07:51,679 --> 00:07:53,099 My homicidal secret. 166 00:07:53,556 --> 00:07:55,056 Yeah, I mean, the last thing you'd want 167 00:07:55,141 --> 00:07:57,441 is anyone here to find out you don't wanna kill someone. 168 00:07:59,645 --> 00:08:00,555 It's not funny. 169 00:08:00,646 --> 00:08:01,606 It's kind of funny. 170 00:08:03,191 --> 00:08:04,031 Alyssa. 171 00:08:05,026 --> 00:08:05,856 Hey. 172 00:08:06,903 --> 00:08:08,073 It's gonna be okay. 173 00:08:11,115 --> 00:08:12,065 No, it's not. 174 00:08:14,994 --> 00:08:15,834 This... 175 00:08:16,537 --> 00:08:17,707 is my everything... 176 00:08:18,623 --> 00:08:21,003 and now I'm losing it. 177 00:08:25,254 --> 00:08:26,594 Mihi transferat. 178 00:08:27,590 --> 00:08:28,470 What? 179 00:08:34,639 --> 00:08:35,719 You'll get it back. 180 00:08:36,140 --> 00:08:37,100 Wait, what? 181 00:08:37,350 --> 00:08:39,270 Your magic, you're going to get it back. 182 00:08:39,352 --> 00:08:41,102 No, before that, you said something else. 183 00:08:42,188 --> 00:08:44,728 Alyssa, I'm just trying to be supportive here. 184 00:08:45,650 --> 00:08:46,480 Are you? 185 00:08:47,360 --> 00:08:48,530 Well, I thought I was. 186 00:08:49,529 --> 00:08:50,609 I guess you know better. 187 00:08:53,282 --> 00:08:54,202 [Alyssa sighs] 188 00:09:16,514 --> 00:09:19,064 -Are you sure this is gonna work? -What happens if it doesn't work? 189 00:09:19,141 --> 00:09:20,311 This better work. 190 00:09:20,393 --> 00:09:21,773 It's gonna work, guys. 191 00:09:51,465 --> 00:09:53,215 Hm, Milton. 192 00:09:53,301 --> 00:09:54,841 Mm, Goethe. 193 00:09:55,386 --> 00:09:58,136 [speaks Latin] 194 00:09:58,806 --> 00:10:00,516 -Dante. -Ahh. 195 00:10:00,600 --> 00:10:01,850 Smell you. 196 00:10:01,934 --> 00:10:03,694 Big sign over Pop's bathroom, 197 00:10:04,520 --> 00:10:05,940 and truer words were never spoken. 198 00:10:06,522 --> 00:10:07,652 This is too easy. 199 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 It's like Vera wants to be robbed. 200 00:10:09,859 --> 00:10:11,489 Candy from a baby. 201 00:10:11,569 --> 00:10:12,399 Don't jinx it. 202 00:10:13,863 --> 00:10:16,413 [roaring noise] 203 00:10:18,117 --> 00:10:18,987 [Randall] Guys? 204 00:10:19,076 --> 00:10:20,196 [Jack] What's happening? 205 00:10:20,286 --> 00:10:22,366 -Hamish. Lilith. Randall! -[Randall] Guys? 206 00:10:22,455 --> 00:10:23,575 [Hamish] Guys? 207 00:10:23,664 --> 00:10:24,794 Where'd everyone go? 208 00:10:25,625 --> 00:10:26,825 Where have I gone? 209 00:10:29,253 --> 00:10:30,093 Guys? 210 00:10:33,215 --> 00:10:34,215 Keep your eyes open. 211 00:10:35,301 --> 00:10:38,301 Looks like there's a good-sized spider around here someplace. 212 00:10:41,349 --> 00:10:44,599 What do you get when you cross a spider and a squirrel? 213 00:10:45,394 --> 00:10:49,864 You get a bug that will climb your leg and eat your nuts. 214 00:10:49,940 --> 00:10:51,980 [laughing] 215 00:10:52,068 --> 00:10:54,648 Why did the spider cross the road? 216 00:10:55,446 --> 00:10:57,816 There was no spider. 217 00:10:57,907 --> 00:11:00,577 He's a metaphorical manifestation 218 00:11:00,660 --> 00:11:03,290 of your pathological and subconscious fear! 219 00:11:05,039 --> 00:11:05,919 Jack? 220 00:11:06,791 --> 00:11:08,631 Hamish? Lilith? 221 00:11:32,274 --> 00:11:33,734 You're one of us, Randall. 222 00:11:41,867 --> 00:11:42,737 Guys. 223 00:11:45,621 --> 00:11:47,501 Hamish, Lilith, Randall, where are you? 224 00:11:50,584 --> 00:11:51,424 Alyssa? 225 00:11:56,465 --> 00:11:57,375 Hey. 226 00:11:58,050 --> 00:11:59,510 -Hey! -[Alyssa screams] 227 00:12:00,094 --> 00:12:00,974 No! 228 00:12:09,478 --> 00:12:10,348 No, no, no. 229 00:12:11,397 --> 00:12:12,517 No. 230 00:12:14,567 --> 00:12:16,357 [Jack] No! 231 00:12:17,695 --> 00:12:18,605 [groans] 232 00:12:19,405 --> 00:12:21,235 -A ventriloquist doll? -Oh. 233 00:12:21,323 --> 00:12:25,203 Stupid Ricky Simarco and his stupid fifth birthday party. 234 00:12:27,037 --> 00:12:27,907 What'd you see? 235 00:12:28,289 --> 00:12:29,119 Nothing. 236 00:12:29,749 --> 00:12:30,669 Nothing? 237 00:12:31,792 --> 00:12:32,632 Nothing. 238 00:12:35,129 --> 00:12:35,959 Oh. 239 00:12:36,922 --> 00:12:39,682 At least now I know why Alyssa calls it the fear corridor. 240 00:12:41,594 --> 00:12:45,684 You didn't think to tell us that before leading us down 241 00:12:45,765 --> 00:12:49,015 the creepy-ass hallway that turns our worst fears into a reality? 242 00:12:49,101 --> 00:12:51,191 It wasn't like that when I went with her. 243 00:12:51,270 --> 00:12:53,270 So what was it like? 244 00:12:53,355 --> 00:12:55,015 It was a hell of a lot less scary. 245 00:12:55,107 --> 00:12:56,317 [Hamish] Jack, buddy, 246 00:12:56,692 --> 00:12:59,282 specificity is kind of important right now. 247 00:13:00,946 --> 00:13:02,196 We went through the entrance, 248 00:13:02,281 --> 00:13:04,121 and she told me it was called the fear corridor, 249 00:13:04,200 --> 00:13:06,740 and then she took my hand as we passed under the inscription. 250 00:13:07,453 --> 00:13:09,873 The inscription must be some kind of enchantment. 251 00:13:09,955 --> 00:13:12,665 Alyssa must have some kind of neutralizer. 252 00:13:12,750 --> 00:13:14,670 Did she utter an incantation? 253 00:13:14,752 --> 00:13:16,592 Was she carrying anything? 254 00:13:16,670 --> 00:13:18,840 She was wearing a necklace I'd never seen before. 255 00:13:19,298 --> 00:13:20,128 Big amulet. 256 00:13:20,966 --> 00:13:23,046 About so big with a raised symbol on it? 257 00:13:23,469 --> 00:13:25,049 Yeah, an inscription around the edge. 258 00:13:25,137 --> 00:13:26,967 I've seen Vera wearing the same one. 259 00:13:27,056 --> 00:13:28,176 Mm, Vera. 260 00:13:28,265 --> 00:13:29,845 Sounds like we need that amulet. 261 00:13:30,726 --> 00:13:32,726 I burned all my good will with Alyssa. 262 00:13:33,729 --> 00:13:35,559 We'll just have to go to the source. 263 00:13:38,317 --> 00:13:42,947 Redi ad ista inferna in quorum genitus es. 264 00:13:43,948 --> 00:13:45,948 -And then you stab-- -With the sickle. Yes, I know. 265 00:13:48,035 --> 00:13:49,365 This isn't a dance recital. 266 00:13:50,287 --> 00:13:51,367 [sighs] 267 00:13:51,455 --> 00:13:52,365 I'm here to help. 268 00:13:53,415 --> 00:13:54,245 May I? 269 00:14:04,385 --> 00:14:06,005 [grunting] 270 00:14:09,890 --> 00:14:11,100 [chuckles] 271 00:14:11,183 --> 00:14:12,523 This takes me back, huh? 272 00:14:13,352 --> 00:14:15,522 Remember that first convention in DC? 273 00:14:16,063 --> 00:14:17,773 The night out with the Brazilian chapter? 274 00:14:17,857 --> 00:14:18,857 How could I forget? 275 00:14:18,941 --> 00:14:23,281 You keep using that one same photo for all your social media profiles. 276 00:14:23,362 --> 00:14:26,782 Well, every time I try to change it, someone messages me to switch it back. 277 00:14:26,866 --> 00:14:27,776 Mm. 278 00:14:29,201 --> 00:14:30,371 Excuse me, Grand Magus. 279 00:14:30,452 --> 00:14:33,292 I figured it was 5:00 somewhere and you might want a cocktail. 280 00:14:33,372 --> 00:14:34,752 -We're busy. -Yes, please. 281 00:14:34,832 --> 00:14:36,882 The Julian Assange for you. 282 00:14:38,836 --> 00:14:41,086 -And a Grand Magus for the Grand Magus. -Mm. 283 00:14:42,131 --> 00:14:43,051 Mm. 284 00:14:43,132 --> 00:14:45,182 Similar to a Winter's Eve, with a twist. 285 00:14:46,218 --> 00:14:47,468 Thank you, acolyte. 286 00:14:47,553 --> 00:14:48,513 You're welcome. 287 00:14:50,139 --> 00:14:52,469 What is this, vodka and nut milk? 288 00:14:52,558 --> 00:14:54,598 It's horchata and brennivín. 289 00:14:54,685 --> 00:14:56,185 The subtlety isn't for everyone. 290 00:14:58,564 --> 00:14:59,774 How is yours, Magus? 291 00:14:59,857 --> 00:15:02,107 Very spirit-forward, 292 00:15:02,943 --> 00:15:04,243 but intriguing. 293 00:15:05,321 --> 00:15:06,571 I hate nut milk. 294 00:15:07,197 --> 00:15:08,277 I'm glad you like it. 295 00:15:10,951 --> 00:15:12,661 Why is it called the Julian Assange? 296 00:15:15,122 --> 00:15:15,962 Well, 297 00:15:16,206 --> 00:15:19,706 he did overstay his welcome at the Ecuadorean embassy. 298 00:15:25,466 --> 00:15:26,296 You get it? 299 00:15:26,550 --> 00:15:27,590 Think so. 300 00:15:37,394 --> 00:15:39,814 Prodatur quod visum est. 301 00:15:52,451 --> 00:15:53,951 [faint distortion noise] 302 00:15:54,036 --> 00:15:56,206 So evocative. 303 00:15:56,789 --> 00:15:59,459 I'm reminded of Sebnem Ugural's portraiture. 304 00:16:00,125 --> 00:16:02,955 Sweet use of that fine arts education. 305 00:16:03,045 --> 00:16:06,545 Well, I'll tell you, the necromancer version of this was hella messier. 306 00:16:07,466 --> 00:16:08,546 What's this called? 307 00:16:08,634 --> 00:16:09,844 Optography. 308 00:16:09,927 --> 00:16:11,347 Selena showed it to me. 309 00:16:11,720 --> 00:16:13,180 She's actually a fine tutor. 310 00:16:13,973 --> 00:16:17,353 Well, you know, except for the part where I hate the Order, 311 00:16:17,810 --> 00:16:19,900 I'm actually enjoying the training this time around. 312 00:16:19,979 --> 00:16:22,819 It's definitely easier when you already know what you're doing. 313 00:16:23,482 --> 00:16:24,692 I feel like I'm absorbing more. 314 00:16:24,775 --> 00:16:26,935 Yeah, great, the Order's amazing. 315 00:16:27,027 --> 00:16:28,277 Let's buy them a present. 316 00:16:28,362 --> 00:16:29,282 Relax, buddy. 317 00:16:29,655 --> 00:16:30,605 No one's lost the plot. 318 00:16:30,698 --> 00:16:32,158 Yeah, we're still gonna burn it down. 319 00:16:32,241 --> 00:16:34,161 But it is cool to learn new things. 320 00:16:34,702 --> 00:16:35,702 Okay. 321 00:16:36,912 --> 00:16:40,292 I will get this 3D-printed... 322 00:16:40,374 --> 00:16:41,214 [camera sound] 323 00:16:41,291 --> 00:16:44,551 ...and then we are saying goodbye to optography and the Order. 324 00:16:44,628 --> 00:16:46,338 Actually, I just learned an incantation 325 00:16:46,422 --> 00:16:48,422 that could replicate it without the 3D print... 326 00:16:48,507 --> 00:16:49,837 [Jack] Okay. 327 00:16:51,093 --> 00:16:52,393 [scoffs] 328 00:17:04,314 --> 00:17:05,154 So, 329 00:17:06,066 --> 00:17:07,686 who wants to do the honors? 330 00:17:10,821 --> 00:17:11,661 Okay. 331 00:17:11,947 --> 00:17:12,817 Here we go. 332 00:17:15,617 --> 00:17:16,867 [clears throat] 333 00:17:19,329 --> 00:17:21,869 Didn't you say something about... 334 00:17:22,708 --> 00:17:23,538 holding hands? 335 00:17:25,419 --> 00:17:27,589 As we pass under the inscription, we have to. 336 00:17:28,172 --> 00:17:29,092 [Randall] Mm-hm. 337 00:17:32,384 --> 00:17:34,014 It's not 'cause I'm scared. 338 00:17:34,344 --> 00:17:35,184 Yeah. 339 00:17:35,637 --> 00:17:36,717 It's protocol. 340 00:17:37,139 --> 00:17:38,889 Exactly. Protocol. 341 00:17:39,808 --> 00:17:40,678 Nothing else. 342 00:17:41,643 --> 00:17:43,443 It's gonna work, you guys. 343 00:17:43,937 --> 00:17:45,107 Magic heist. 344 00:17:46,482 --> 00:17:48,232 -Magic heist. -Magic heist. 345 00:17:51,653 --> 00:17:53,663 [roaring noise] 346 00:18:03,082 --> 00:18:04,082 [groans] 347 00:18:10,339 --> 00:18:11,549 [exhales deeply] 348 00:18:12,007 --> 00:18:13,087 Anyone got a plan C? 349 00:18:20,390 --> 00:18:21,600 [clears throat] Oh, all right. 350 00:18:21,683 --> 00:18:25,103 Uh, wave hello to Salvador, and then settle yourselves. 351 00:18:25,187 --> 00:18:28,727 She's my new TA, which makes her your new TA, 352 00:18:28,816 --> 00:18:32,236 and she'll be making my life easier when she takes over the class on Thursdays. 353 00:18:32,820 --> 00:18:35,070 Also, I understand the AV system. 354 00:18:35,489 --> 00:18:36,489 Quit bragging. 355 00:18:36,573 --> 00:18:37,623 [low] They're so banging. 356 00:18:42,162 --> 00:18:43,042 [girl chuckles] 357 00:18:46,083 --> 00:18:48,463 [woman in video speaks Latin] 358 00:18:53,132 --> 00:18:54,012 Is that Latin? 359 00:19:00,681 --> 00:19:02,351 [students gasp] 360 00:19:03,809 --> 00:19:04,639 Shopped! 361 00:19:07,354 --> 00:19:08,404 It's photoshopped. 362 00:19:10,607 --> 00:19:11,437 [man] Buzzkill. 363 00:19:11,525 --> 00:19:16,485 Well, you all looked like believers until Mighty Mouth here yelled, "Fake!" 364 00:19:16,989 --> 00:19:18,069 So what changed your minds? 365 00:19:18,157 --> 00:19:20,577 Oh, come on, it's obviously fake. 366 00:19:20,659 --> 00:19:23,619 Someone just happens to come across it at exactly the right moment? 367 00:19:23,704 --> 00:19:25,084 So it's fake because of timing? 368 00:19:25,956 --> 00:19:27,826 -Where did you even find this? -[Foley] Oh. 369 00:19:27,916 --> 00:19:31,746 Now its providence makes a difference as to whether it can be real or not. 370 00:19:32,296 --> 00:19:33,506 -Maybe. -[Foley] Okay. 371 00:19:34,923 --> 00:19:36,683 Fine, let's say it's fake. 372 00:19:37,843 --> 00:19:41,013 Let's say whoever filmed this went to all that trouble. Why? 373 00:19:41,430 --> 00:19:43,470 For clicks, obviously. 374 00:19:44,224 --> 00:19:46,394 To convince you that everything you see is unverifiable. 375 00:19:48,478 --> 00:19:49,688 Why do that? 376 00:19:50,856 --> 00:19:52,066 To control the narrative. 377 00:19:53,150 --> 00:19:57,030 If you can convince everyone that the truth is fake... 378 00:19:58,822 --> 00:19:59,662 well... 379 00:20:00,324 --> 00:20:02,784 then you can keep the truth and the power to yourself. 380 00:20:07,039 --> 00:20:08,329 Are you disagreeing with me? 381 00:20:14,755 --> 00:20:15,875 We need to tell Vera. 382 00:20:15,964 --> 00:20:18,384 Tell her what, that a professor showed us a video? 383 00:20:18,467 --> 00:20:19,967 A video of some rando practicing magic. 384 00:20:20,052 --> 00:20:21,432 -And why did you-- -[clears throat] 385 00:20:22,137 --> 00:20:24,007 Don't forget to pick me up at 6:00. 386 00:20:24,097 --> 00:20:26,637 -We're going to dinner tonight, remember? -Yeah, I wouldn't forget. 387 00:20:27,059 --> 00:20:29,389 Surprised to see you trying independent thinking on for size. 388 00:20:29,478 --> 00:20:30,438 [Gabrielle] So was I. 389 00:20:30,520 --> 00:20:32,150 I didn't think your zip code went for it. 390 00:20:32,814 --> 00:20:35,154 Don't worry. I fully expect to be back in line by graduation. 391 00:20:35,234 --> 00:20:36,244 [Foley] Well, I hope not. 392 00:20:36,318 --> 00:20:38,448 Everyone these days wants college to be a safe place, 393 00:20:38,528 --> 00:20:40,858 but I think it should be the most dangerous place on Earth. 394 00:20:41,782 --> 00:20:42,992 Intellectually speaking. 395 00:20:43,575 --> 00:20:45,735 If you don't spend undergrad challenging the system... 396 00:20:46,787 --> 00:20:48,207 what a waste of four years. 397 00:20:49,331 --> 00:20:51,501 Yeah, well, I'll take that under advisement. 398 00:20:52,292 --> 00:20:53,172 You should. 399 00:20:55,128 --> 00:20:57,298 Babe, we need to get going. 400 00:20:58,048 --> 00:21:00,088 No question who's controlling his narrative. 401 00:21:00,175 --> 00:21:01,425 -[Foley scoffs] -Got that right. 402 00:21:02,636 --> 00:21:03,756 What was all that about? 403 00:21:04,263 --> 00:21:07,183 Once again, the one percent is to blame for everything wrong in this world. 404 00:21:07,599 --> 00:21:09,479 When did it become okay to blame us? 405 00:21:09,559 --> 00:21:11,309 If you prick us, do we not bleed? 406 00:21:11,395 --> 00:21:14,475 I'm not sure Shakespeare thought that the rich was a disenfranchised minority, 407 00:21:14,564 --> 00:21:15,404 -but... -Believe me, 408 00:21:15,482 --> 00:21:17,482 there are days I'd be glad to not be so special. 409 00:21:17,985 --> 00:21:20,695 I'd trade places with that TA and her ridiculous wardrobe, even, 410 00:21:20,779 --> 00:21:23,369 to get out of this demon containment Vera's got me doing. 411 00:21:23,865 --> 00:21:25,905 What? Demon containment? 412 00:21:26,618 --> 00:21:28,788 Some big demon who pops up every now and again, 413 00:21:28,870 --> 00:21:32,000 and apparently he's some sort of issue, and it's so not fun. 414 00:21:32,082 --> 00:21:33,632 I thought demons would be fun. 415 00:21:34,251 --> 00:21:35,171 No, no, yeah. 416 00:21:35,669 --> 00:21:37,049 Yeah, demons should be fun. 417 00:21:42,259 --> 00:21:43,089 Demons. 418 00:21:43,176 --> 00:21:44,256 [music playing] 419 00:21:44,344 --> 00:21:46,014 We summon a demon to do our heist. 420 00:21:46,096 --> 00:21:48,636 There are hundreds to choose from. They all do different things. 421 00:21:49,349 --> 00:21:50,979 Found the perfect one. 422 00:21:53,228 --> 00:21:54,398 Its name is Zecchia. 423 00:21:54,479 --> 00:21:55,609 It's a baron demon, 424 00:21:55,689 --> 00:21:57,859 and it steals whatever the summoner desires. 425 00:21:58,358 --> 00:21:59,938 Isn't there demon blowback? 426 00:22:00,027 --> 00:22:01,647 Won't we have to do something for it? 427 00:22:01,737 --> 00:22:03,567 No, that's the beauty of it. Okay? 428 00:22:03,655 --> 00:22:06,945 We call them, they show up, we pay the toll, and they do our bidding. 429 00:22:07,409 --> 00:22:09,409 It's all about following the protocol perfectly. 430 00:22:09,494 --> 00:22:11,714 I read half a dozen books, and it's the one basic rule. 431 00:22:13,123 --> 00:22:13,963 I'm in. 432 00:22:14,041 --> 00:22:15,171 -Me, too. -[Randall] Nope. 433 00:22:16,251 --> 00:22:17,461 No, thanks. No way. 434 00:22:17,544 --> 00:22:19,504 Not a demon. Not ever. 435 00:22:20,547 --> 00:22:21,507 Quintuple negative. 436 00:22:21,590 --> 00:22:23,470 You wanted a new plan, here it is. 437 00:22:23,550 --> 00:22:25,470 You're talking full-on Order magic here. 438 00:22:25,552 --> 00:22:27,052 That doesn't make you nervous? 439 00:22:27,137 --> 00:22:28,807 Says the guy who wanted to be a war-wolf. 440 00:22:28,889 --> 00:22:30,019 Uh, were-lock. 441 00:22:30,098 --> 00:22:32,848 Randall, this does not make us converts. It's just a means to an end. 442 00:22:32,934 --> 00:22:35,194 If we do this, the end is us 443 00:22:35,270 --> 00:22:37,190 totally absorbed into the Order. 444 00:22:37,689 --> 00:22:40,609 What we saw in the fear corridor were nightmares, not prophecies. 445 00:22:40,692 --> 00:22:41,942 Are you sure? 446 00:22:43,362 --> 00:22:44,782 Demons are in Hell. 447 00:22:44,988 --> 00:22:49,408 I'm pretty sure Hell is a Judeo-Christian concept applied to scare people. 448 00:22:49,493 --> 00:22:51,833 Demons are from wherever they're from for a reason. 449 00:22:52,412 --> 00:22:55,042 We shouldn't try to draw them into our... wherever. 450 00:22:55,123 --> 00:22:57,213 Well, look, yesterday you were all "whatever it takes," 451 00:22:57,292 --> 00:22:59,882 and today, you're all "no demon," so make up your mind. 452 00:22:59,961 --> 00:23:03,381 You weren't the one with a Sabnock sigil stuck in your neck. 453 00:23:03,465 --> 00:23:04,665 It's a hard "no" for me. 454 00:23:05,926 --> 00:23:07,256 Should be for you, too. 455 00:23:12,140 --> 00:23:13,180 We're still doing this. 456 00:23:13,266 --> 00:23:15,056 Of course we're doing it. 457 00:23:15,685 --> 00:23:16,555 He'll get over it. 458 00:23:22,692 --> 00:23:23,992 Is that milk? 459 00:23:25,487 --> 00:23:28,277 Maybe you can conjure up a cookie for me. 460 00:23:29,116 --> 00:23:31,736 You don't need a cookie, but maybe you need a friend. 461 00:23:33,370 --> 00:23:36,000 I'm actually a really good listener. 462 00:23:40,836 --> 00:23:43,506 I thought I had it all figured out, you know? 463 00:23:45,924 --> 00:23:46,844 Med school... 464 00:23:47,759 --> 00:23:50,259 couple years overseas saving lives, 465 00:23:50,345 --> 00:23:52,465 and then I'd set up a sweet practice. 466 00:23:54,349 --> 00:23:55,679 So that goes sideways, 467 00:23:56,226 --> 00:23:57,846 in a good way, with the whole... 468 00:23:59,771 --> 00:24:02,151 [whispering] werewolf knights thing. 469 00:24:03,233 --> 00:24:04,233 And that was great. 470 00:24:04,901 --> 00:24:05,781 More than great. 471 00:24:06,862 --> 00:24:07,742 But now... 472 00:24:08,947 --> 00:24:10,447 Now you don't know who you are. 473 00:24:10,532 --> 00:24:12,492 The thing you thought you were, you aren't anymore, 474 00:24:12,576 --> 00:24:15,616 and you can't figure out how or why it happened, if you can ever get it back? 475 00:24:17,289 --> 00:24:18,419 No. 476 00:24:18,498 --> 00:24:20,288 I'm worried about some friends. 477 00:24:20,375 --> 00:24:22,455 But now I'm a little worried about you. 478 00:24:23,545 --> 00:24:24,375 I'm fine. 479 00:24:25,130 --> 00:24:26,210 What are some friends up to? 480 00:24:27,132 --> 00:24:29,052 It must suck when your magic doesn't work. 481 00:24:29,634 --> 00:24:32,514 Okay, whatever that nimrod told you... [scoffs] 482 00:24:35,849 --> 00:24:36,679 It does suck. 483 00:24:38,768 --> 00:24:39,598 Yeah. 484 00:24:41,521 --> 00:24:42,561 He's worried about you. 485 00:24:44,691 --> 00:24:46,571 The first kill is always the hardest. 486 00:24:47,444 --> 00:24:50,744 Especially if you never expected there to be a first kill. 487 00:24:53,533 --> 00:24:54,373 Anyway. 488 00:24:55,452 --> 00:24:56,752 What are they up to? 489 00:24:58,830 --> 00:24:59,660 Nothing. 490 00:25:00,207 --> 00:25:02,787 Are you a diversion? Is that why you're here? Are you diverting me? 491 00:25:02,876 --> 00:25:06,756 Wow. A guy goes out for a glass of 2%, and all he gets is the third degree. 492 00:25:07,464 --> 00:25:08,424 Randall! 493 00:25:08,507 --> 00:25:09,507 Hey. 494 00:25:09,591 --> 00:25:10,931 -Randall. -You guys. 495 00:25:11,009 --> 00:25:12,509 [people chuckle] 496 00:25:13,553 --> 00:25:14,603 Busy here tonight. 497 00:25:15,514 --> 00:25:16,354 What's going on? 498 00:25:16,431 --> 00:25:18,391 Vera's preparing for a demon ritual. 499 00:25:18,475 --> 00:25:19,305 Oh, yeah? 500 00:25:19,392 --> 00:25:20,562 What's this one do? 501 00:25:21,061 --> 00:25:22,441 Decimate a village? 502 00:25:22,521 --> 00:25:23,901 Break up the Girl Guides? 503 00:25:23,980 --> 00:25:24,940 This one? 504 00:25:25,857 --> 00:25:26,727 [scoffs] 505 00:25:26,816 --> 00:25:28,566 What's the Order need with a demon anyhow? 506 00:25:29,444 --> 00:25:30,904 They've already got Vera. 507 00:25:30,987 --> 00:25:32,407 We're not summoning. 508 00:25:32,781 --> 00:25:33,911 We're containing. 509 00:25:34,908 --> 00:25:36,158 Eighty-one years ago, some idiot 510 00:25:36,243 --> 00:25:38,873 failed to follow the Order's first rule of demon summoning. 511 00:25:38,954 --> 00:25:40,914 So now, every 27 years, 512 00:25:41,540 --> 00:25:42,620 we clean it up. 513 00:25:44,125 --> 00:25:47,455 There's a first rule of demon summoning? 514 00:25:48,129 --> 00:25:49,379 Well, it's the only rule. 515 00:25:50,131 --> 00:25:51,011 Don't. 516 00:25:57,806 --> 00:25:58,716 [exhales deeply] 517 00:25:59,516 --> 00:26:01,176 [yawns loudly] 518 00:26:01,810 --> 00:26:04,600 [sighs] All this milk has made me sleepy. 519 00:26:05,522 --> 00:26:06,442 I gotta go. 520 00:26:08,650 --> 00:26:09,480 Bye. 521 00:26:10,902 --> 00:26:13,702 [all] Zecchia, appear before us 522 00:26:13,780 --> 00:26:17,490 so that we may negotiate the fee for your service 523 00:26:17,576 --> 00:26:21,196 to empty the vault of the Hermetic Order of the Blue Rose 524 00:26:21,288 --> 00:26:26,248 and remand those goods into the possession of the Knights of Saint Christopher. 525 00:26:29,212 --> 00:26:30,212 Zecchia. 526 00:26:32,841 --> 00:26:34,591 Maybe we messed up the incantation? 527 00:26:35,343 --> 00:26:37,013 We did everything right. 528 00:26:37,095 --> 00:26:38,005 [door opens] 529 00:26:38,096 --> 00:26:39,636 Guys! Don't do this! [blows out candle] 530 00:26:39,723 --> 00:26:41,853 Alyssa and I were discussing demon summonings, and-- 531 00:26:41,933 --> 00:26:43,893 -[Jack] You told her? -I didn't tell her, per se. 532 00:26:43,977 --> 00:26:45,347 -The topic just came up. -[groans] 533 00:26:45,437 --> 00:26:47,807 My point is, even the Order doesn't summon demons. 534 00:26:48,315 --> 00:26:50,355 [in spooky voice] Because they learned their lesson. 535 00:26:55,113 --> 00:26:56,573 Unlike you noobs. 536 00:26:57,824 --> 00:26:58,744 So, 537 00:26:58,825 --> 00:27:01,405 first of all, thanks for nothing. 538 00:27:02,245 --> 00:27:03,745 Back in this shithole. 539 00:27:04,873 --> 00:27:05,753 Wait, you've... 540 00:27:06,499 --> 00:27:07,629 been here before? 541 00:27:07,709 --> 00:27:09,589 This realm, dummy. 542 00:27:09,669 --> 00:27:11,129 Your little patch of paradise. 543 00:27:11,713 --> 00:27:14,473 The only thing that redeems this dump is the alcohol. 544 00:27:15,050 --> 00:27:15,930 So, second of all, 545 00:27:16,009 --> 00:27:16,839 give me. 546 00:27:17,927 --> 00:27:20,137 It's part of the price. Come on. Give me. 547 00:27:20,221 --> 00:27:22,181 You are Zecchia, our... 548 00:27:23,141 --> 00:27:24,561 Our thief demon, right? 549 00:27:25,143 --> 00:27:26,233 In the flesh. 550 00:27:26,978 --> 00:27:29,608 'Cause that's the only way I can survive down here. 551 00:27:29,689 --> 00:27:31,569 Don't you mean up here? 552 00:27:32,067 --> 00:27:34,487 So fucking arrogant. 553 00:27:34,569 --> 00:27:35,449 [scoffs] 554 00:27:35,528 --> 00:27:38,278 How do we know she's who she says she is? 555 00:27:38,948 --> 00:27:40,578 [roaring noise] 556 00:27:40,659 --> 00:27:41,659 [ripping sound] 557 00:27:45,830 --> 00:27:48,420 It appears I am now flying commando. 558 00:27:49,084 --> 00:27:49,924 She's good. 559 00:27:50,001 --> 00:27:50,841 Mm-hm. 560 00:27:52,629 --> 00:27:54,009 [sniffs] 561 00:27:55,340 --> 00:27:56,220 [Zecchia] So, 562 00:27:56,841 --> 00:27:59,551 you want me to rob the Order, huh? 563 00:28:00,136 --> 00:28:02,506 That's a big request. Expensive. 564 00:28:03,098 --> 00:28:05,478 We should go all-in and add the reliquary. 565 00:28:05,558 --> 00:28:06,688 Obliviscere! 566 00:28:07,268 --> 00:28:08,308 [exhales deeply] 567 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 There's a protocol when dealing with demons. 568 00:28:11,272 --> 00:28:13,982 Asking for anything additional breaks the contract. 569 00:28:14,067 --> 00:28:16,437 Obliviscere cancels the ask. 570 00:28:16,528 --> 00:28:18,108 -Spoilsport. -[Hamish scoffs] 571 00:28:18,196 --> 00:28:20,236 Is asking to go back from where she came additional? 572 00:28:20,323 --> 00:28:21,373 Obliviscere! 573 00:28:22,325 --> 00:28:23,235 [Zecchia] Fine. 574 00:28:23,952 --> 00:28:24,952 Whatever. 575 00:28:25,036 --> 00:28:27,456 Zecchia would like to go home, so let's get with your program. 576 00:28:27,539 --> 00:28:30,379 Would it be breaking the contract if we waited until tomorrow 577 00:28:31,042 --> 00:28:33,382 to wrap up some business? 578 00:28:33,461 --> 00:28:34,671 Business like what? 579 00:28:34,754 --> 00:28:36,594 You want to clear out our lockers, 580 00:28:36,673 --> 00:28:38,683 write a last piece of graffiti on the washroom wall? 581 00:28:38,758 --> 00:28:42,548 This might be the end of our fake lives, but not all of our feelings are fake. 582 00:28:42,637 --> 00:28:44,887 Well, I'm good to go. I don't need any goodbyes. 583 00:28:44,973 --> 00:28:45,813 Couldn't care less. 584 00:28:46,266 --> 00:28:47,976 So that's what denial looks like. 585 00:28:48,560 --> 00:28:49,520 [Lilith] So can we? 586 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 She can't go back to her realm 587 00:28:56,735 --> 00:28:58,485 till our request is satisfied. 588 00:28:59,446 --> 00:29:00,316 Fine. 589 00:29:00,822 --> 00:29:01,742 Standing by. 590 00:29:03,533 --> 00:29:04,373 Keeping these. 591 00:29:06,369 --> 00:29:07,199 Okay. 592 00:29:07,746 --> 00:29:09,826 We can find another way to do this, okay? 593 00:29:09,914 --> 00:29:11,544 It's not too late, right, guys? 594 00:29:11,624 --> 00:29:13,174 Guys! [groans] 595 00:29:19,632 --> 00:29:22,432 So, you're sorry for dating me? 596 00:29:22,844 --> 00:29:24,184 Is that what you're saying? 597 00:29:24,637 --> 00:29:25,597 Not sorry. 598 00:29:26,306 --> 00:29:27,136 Good. 599 00:29:27,474 --> 00:29:28,734 'Cause I'm not, either. 600 00:29:29,642 --> 00:29:31,942 I mean, I probably should be. 601 00:29:32,020 --> 00:29:33,440 You know, I'm your tutor, and-- 602 00:29:33,938 --> 00:29:35,438 Unbalanced power dynamic. 603 00:29:36,316 --> 00:29:39,776 Also, I think the Grand Magus has a rule about kissing in the temple. 604 00:29:39,861 --> 00:29:42,111 I'm going to make you sorry that you know me. 605 00:29:44,032 --> 00:29:45,162 You couldn't, Lilith. 606 00:29:45,950 --> 00:29:47,910 It's just not possible. 607 00:29:50,872 --> 00:29:53,502 I need you to make this easier for me... 608 00:29:54,542 --> 00:29:55,672 not harder. 609 00:29:57,962 --> 00:29:58,882 [exhales deeply] 610 00:30:04,677 --> 00:30:06,007 You know why I chose this? 611 00:30:07,347 --> 00:30:08,927 All the violets I ever saw in my life, 612 00:30:09,015 --> 00:30:09,885 they were... 613 00:30:10,892 --> 00:30:12,522 well, violet. 614 00:30:12,602 --> 00:30:14,022 Or blue, and... 615 00:30:17,816 --> 00:30:18,686 this one... 616 00:30:19,818 --> 00:30:22,448 is just so sunny and bright. 617 00:30:22,529 --> 00:30:25,489 I especially love the dark center of it. 618 00:30:27,158 --> 00:30:28,028 You know? 619 00:30:28,117 --> 00:30:29,037 Hidden depths. 620 00:30:30,829 --> 00:30:32,079 I'm not an orange violet. 621 00:30:36,751 --> 00:30:37,671 [Nicole] Still there. 622 00:30:40,421 --> 00:30:43,051 I'm gonna be poison to you in a couple of days, so... 623 00:30:51,891 --> 00:30:53,181 Flos abi. 624 00:31:02,402 --> 00:31:03,402 [Nicole exhales deeply] 625 00:31:08,700 --> 00:31:10,330 I'm firing you as my tutor. 626 00:31:12,245 --> 00:31:13,445 I'm sorry, but it's... 627 00:31:14,455 --> 00:31:16,285 It's better if you're not connected. 628 00:31:17,834 --> 00:31:19,004 I've been lying to you. 629 00:31:29,512 --> 00:31:32,472 The Order made us do this thing, and it's been the worst. 630 00:31:33,474 --> 00:31:34,684 I've been the worst. 631 00:31:36,144 --> 00:31:37,904 It's called pulvis memoriae. 632 00:31:38,563 --> 00:31:39,773 It wipes your memory, 633 00:31:39,856 --> 00:31:42,566 and whenever you start remembering stuff, I... 634 00:31:44,986 --> 00:31:47,406 I use this to reset you, 635 00:31:47,488 --> 00:31:49,198 so that you remain in the Order... 636 00:31:50,950 --> 00:31:51,830 so that they... 637 00:31:54,245 --> 00:31:56,745 We can control you. 638 00:31:57,290 --> 00:31:59,500 -I can't do it anymore. -It doesn't work on me. 639 00:32:01,502 --> 00:32:02,842 It hasn't for a while now. 640 00:32:05,757 --> 00:32:07,177 So you know... 641 00:32:09,510 --> 00:32:10,510 and you're not mad at me? 642 00:32:10,595 --> 00:32:13,215 The Order makes us all do things that we don't want to do. 643 00:32:16,976 --> 00:32:19,306 So in the temple, 644 00:32:20,021 --> 00:32:21,941 when you kissed me... 645 00:32:24,943 --> 00:32:25,943 That was really you? 646 00:32:27,570 --> 00:32:30,030 It turns out that 647 00:32:30,531 --> 00:32:32,411 my feelings for you 648 00:32:33,034 --> 00:32:35,624 are the same, no matter what I remember. 649 00:32:50,093 --> 00:32:51,143 [exhales deeply] 650 00:32:53,096 --> 00:32:54,966 We're in a lot of trouble, aren't we? 651 00:32:57,558 --> 00:32:58,388 Yeah. 652 00:32:59,227 --> 00:33:00,057 We are. 653 00:33:05,066 --> 00:33:06,646 [approaching footsteps] 654 00:33:08,444 --> 00:33:09,324 I'll miss you. 655 00:33:11,239 --> 00:33:13,369 Are you speaking to the stemware? 656 00:33:15,451 --> 00:33:17,041 Dreaming up new recipes. 657 00:33:17,870 --> 00:33:19,330 Something gin-based, perhaps. 658 00:33:20,748 --> 00:33:22,208 Stay in the bourbon lane. 659 00:33:22,291 --> 00:33:25,001 That cocktail you made the other night was delicious. 660 00:33:25,837 --> 00:33:26,667 Thank you. 661 00:33:27,964 --> 00:33:28,804 Thank you. 662 00:33:30,842 --> 00:33:32,592 I can make you another Grand Magus... 663 00:33:33,594 --> 00:33:34,434 if you like. 664 00:33:38,433 --> 00:33:40,853 Bring me something in a tall glass. 665 00:33:52,447 --> 00:33:54,527 You have excellent stalking skills. 666 00:33:54,949 --> 00:33:56,199 More hunting, actually. 667 00:33:56,868 --> 00:33:57,788 So, look-- 668 00:33:57,869 --> 00:34:00,709 Thank you for telling Randall about my catastrophic magic. 669 00:34:01,164 --> 00:34:02,044 I told Lilith. 670 00:34:02,623 --> 00:34:03,463 Not better. 671 00:34:03,750 --> 00:34:06,840 'Cause I thought she might have an idea on how to help you, all right? 672 00:34:06,919 --> 00:34:09,669 And then I had to tell Hamish and Randall or it would've seemed like-- 673 00:34:09,756 --> 00:34:11,416 Like you didn't trust them? 674 00:34:11,507 --> 00:34:12,757 Like I was leaving them out. 675 00:34:13,301 --> 00:34:14,761 Because you didn't trust them. 676 00:34:14,844 --> 00:34:17,354 Oh, hey, Alyssa, is there something you want to talk about? 677 00:34:17,430 --> 00:34:18,310 Trust, maybe? 678 00:34:18,973 --> 00:34:21,683 Randall was drinking milk in the antechamber. 679 00:34:22,268 --> 00:34:23,098 Milk. 680 00:34:23,394 --> 00:34:25,734 And he was noticeably less manic. 681 00:34:25,813 --> 00:34:27,193 You idiots are up to something. 682 00:34:27,273 --> 00:34:28,783 Technically, we're not up to anything. 683 00:34:28,858 --> 00:34:30,688 You're making a move against the Order. 684 00:34:30,777 --> 00:34:32,277 It's not how I wanted to describe it-- 685 00:34:32,361 --> 00:34:34,241 Whatever you're planning to do, can you just not? 686 00:34:34,322 --> 00:34:36,322 I'll make sure Vera doesn't think you're involved. 687 00:34:36,407 --> 00:34:37,487 I'm not involved! 688 00:34:37,575 --> 00:34:38,825 Not intentionally. 689 00:34:41,037 --> 00:34:42,367 [groans] 690 00:34:42,455 --> 00:34:43,495 So, we good, Alyssa? 691 00:34:44,207 --> 00:34:45,037 We good? 692 00:34:46,626 --> 00:34:47,706 [exhales deeply] Okay. 693 00:34:49,337 --> 00:34:52,467 So he's always had this place and he chose to live at the den. 694 00:34:52,548 --> 00:34:55,378 Well, it's only got the one balcony. 695 00:34:57,470 --> 00:34:58,300 Sorry I'm late. 696 00:34:58,846 --> 00:35:01,016 -What happened to you? -Nothing. What happened to you? 697 00:35:03,684 --> 00:35:04,984 Are we ready to go? Let's go. 698 00:35:05,061 --> 00:35:06,941 Yes, finally. Are we ready? 699 00:35:07,021 --> 00:35:09,271 -Good to go. -I still think this is a bad idea. 700 00:35:09,357 --> 00:35:11,317 Your objection will be noted in the minutes. 701 00:35:11,400 --> 00:35:12,860 We're supposed to keep minutes? 702 00:35:13,236 --> 00:35:14,276 Shall we? 703 00:35:15,905 --> 00:35:16,855 [all] Zecchia, 704 00:35:16,948 --> 00:35:20,788 who sees each in its place and knows the place in which each can hide, 705 00:35:20,868 --> 00:35:23,078 we ask you to steal from our enemies. 706 00:35:23,704 --> 00:35:26,424 Zecchia, we, the Knights of Saint Christopher, 707 00:35:26,499 --> 00:35:28,459 do summon you to do our bidding, 708 00:35:28,543 --> 00:35:30,803 and no more nor less. 709 00:35:31,546 --> 00:35:32,956 Finally. You ready? 710 00:35:33,047 --> 00:35:34,297 We are. Are you? 711 00:35:34,632 --> 00:35:35,682 I was born ready. 712 00:35:36,467 --> 00:35:40,297 Although, technically, I wasn't born. I spawned from the husk of a cosmic being, 713 00:35:40,388 --> 00:35:42,058 -one of thousands. -[Lilith] Zecchia, 714 00:35:42,431 --> 00:35:44,181 you shall take all goods and chattel 715 00:35:44,267 --> 00:35:46,307 from the vault of the Hermetic Order of the Blue Rose 716 00:35:46,394 --> 00:35:50,064 and remand these goods into the possession of the Knights of Saint Christopher 717 00:35:50,148 --> 00:35:51,978 in this place we have anointed. 718 00:35:58,447 --> 00:36:00,577 Okay, so, how does she... 719 00:36:03,452 --> 00:36:04,622 This what you wanted? 720 00:36:05,246 --> 00:36:06,326 Uh, I think so, yeah. 721 00:36:06,414 --> 00:36:07,544 Contract fulfilled. 722 00:36:12,503 --> 00:36:13,803 It can't be this easy. 723 00:36:14,046 --> 00:36:14,956 It's that easy. 724 00:36:15,548 --> 00:36:16,418 Randall. 725 00:36:17,091 --> 00:36:18,341 You're going to wanna see this. 726 00:36:18,426 --> 00:36:20,426 [gasps] Midnight! 727 00:36:20,511 --> 00:36:21,391 Midnight. 728 00:36:21,470 --> 00:36:22,640 We're free! 729 00:36:22,722 --> 00:36:24,722 We're free, motherfuckers! 730 00:36:24,807 --> 00:36:27,017 Free? We're in charge! Yeah! 731 00:36:27,101 --> 00:36:29,101 [pop music] 732 00:36:34,066 --> 00:36:35,146 Don't. Don't. 733 00:36:51,417 --> 00:36:52,667 Ooh. 734 00:36:59,342 --> 00:37:00,342 -What? -Try it. 735 00:37:00,426 --> 00:37:03,596 No, I'm not gonna... No, I'm not gonna be able to do it. 736 00:37:28,746 --> 00:37:30,366 Imagine the hubris it must have taken 737 00:37:30,456 --> 00:37:33,786 to think you could summon an emperor demon, let alone control it. 738 00:37:34,210 --> 00:37:36,800 Even the best of us overreach at times. 739 00:37:38,422 --> 00:37:40,972 Just because I want to see the office of the Grand Magus 740 00:37:41,050 --> 00:37:42,510 executed in the proper fashion 741 00:37:42,593 --> 00:37:45,513 doesn't mean I don't admire and trust your knowledge. 742 00:37:45,596 --> 00:37:48,096 "Doesn't mean I don't admire..." 743 00:37:48,641 --> 00:37:51,141 I've heard the stories since I was an acolyte, 744 00:37:51,435 --> 00:37:54,725 and I am terrified that this demon may come through. 745 00:37:55,982 --> 00:37:59,492 But it hasn't given me a reason to run, Vera, because... 746 00:38:00,194 --> 00:38:01,034 of you. 747 00:38:03,447 --> 00:38:05,277 What I'm trying to say is... 748 00:38:06,742 --> 00:38:08,372 I'm glad you're handling it. 749 00:38:10,329 --> 00:38:11,159 Thank you. 750 00:38:14,041 --> 00:38:14,881 You're welcome. 751 00:38:17,169 --> 00:38:19,169 [roaring noise] 752 00:38:23,342 --> 00:38:25,722 You can force him back into his realm, right? 753 00:38:27,138 --> 00:38:28,388 It's nothing I can't handle. 754 00:38:32,184 --> 00:38:33,024 [gasps] 755 00:38:45,865 --> 00:38:46,865 [speaks Latin] 756 00:38:53,205 --> 00:38:54,745 Congratulations, Bitsy. 757 00:38:55,416 --> 00:38:57,456 You just found a reason to run. 758 00:39:00,880 --> 00:39:02,550 Oh, demons are so scary. 759 00:39:02,631 --> 00:39:05,091 Okay, some demons are scary. 760 00:39:05,509 --> 00:39:08,389 We just confiscated the Order's entire magic arsenal. 761 00:39:08,471 --> 00:39:11,351 I think the Knights of Saint Christopher are back in business. 762 00:39:11,432 --> 00:39:15,192 So how do you want to tell the Order that they take magic orders from us now? 763 00:39:15,269 --> 00:39:17,189 With big shit-eating grins on our faces. 764 00:39:17,271 --> 00:39:19,401 I second that. All in favor? 765 00:39:19,482 --> 00:39:20,902 -Aye. -Aye. 766 00:39:23,319 --> 00:39:24,649 Okay, okay. 767 00:39:24,737 --> 00:39:26,737 [cell phones bleep] 768 00:39:27,656 --> 00:39:28,566 Here it is. 769 00:39:28,657 --> 00:39:30,787 [all chuckle] 770 00:39:30,868 --> 00:39:33,408 Vera is probably pissed. 771 00:39:42,963 --> 00:39:47,263 Jack, I just want to say I forgive you for being such a burden these past few months. 772 00:39:47,718 --> 00:39:49,638 Well, what's going on? Did someone die? 773 00:39:50,221 --> 00:39:51,061 Not yet. 774 00:39:52,556 --> 00:39:53,426 [Nicole] Lilith! 775 00:39:53,974 --> 00:39:54,814 Nicky! 776 00:39:55,434 --> 00:39:56,604 I'm so glad we talked. 777 00:39:58,020 --> 00:39:59,810 The idea of dying in the middle of a lie, I-- 778 00:39:59,897 --> 00:40:01,017 Hey! Hey. 779 00:40:01,107 --> 00:40:02,527 No one's gonna die. 780 00:40:02,608 --> 00:40:06,068 Let me dispel the rumors. We are all going to die. 781 00:40:06,737 --> 00:40:09,117 In less than 46 hours, 782 00:40:09,198 --> 00:40:13,788 a demon will break through the veil between our realm and the demon realm. 783 00:40:14,412 --> 00:40:16,372 Now, it has long been the Order's sworn duty 784 00:40:16,455 --> 00:40:19,245 to stand between humanity and this demon 785 00:40:19,333 --> 00:40:21,963 and escort him back through the gates of Hell. 786 00:40:22,044 --> 00:40:23,844 But unfortunately... 787 00:40:25,339 --> 00:40:28,049 the weapons forged for this sole purpose have vanished. 788 00:40:28,342 --> 00:40:31,052 She's hiding the fact that the vault's been cleared out. That's smart. 789 00:40:31,137 --> 00:40:34,807 -[Vera continues talking] -Dude, are you hot for teacher? 790 00:40:36,767 --> 00:40:38,137 I admire good leadership. 791 00:40:39,687 --> 00:40:41,687 Jack. Can I talk to you for a second? 792 00:40:42,731 --> 00:40:43,691 You did this. 793 00:40:45,818 --> 00:40:48,608 So this is your way of getting back at the Order? By killing everyone? 794 00:40:48,696 --> 00:40:50,196 We weren't trying to kill anyone. 795 00:40:50,281 --> 00:40:52,161 The Order took our stuff, so we took it back. 796 00:40:52,241 --> 00:40:53,621 Yeah, along with everything else. 797 00:40:53,701 --> 00:40:56,331 Yeah, we're the Knights. We fight bad magic, all right? 798 00:40:56,412 --> 00:40:58,502 Besides, I met a demon. It's no big deal. 799 00:40:59,039 --> 00:41:00,749 Rogwan is an emperor demon. 800 00:41:00,833 --> 00:41:02,383 The demon who controls fear. 801 00:41:02,460 --> 00:41:04,920 You know what he caused the last time he got out? World War II. 802 00:41:07,506 --> 00:41:10,006 All right, well, we'll bring back them... the... 803 00:41:10,092 --> 00:41:11,302 -The sickles. -Sickles. 804 00:41:12,553 --> 00:41:15,933 So we went through all this trouble just to give everything back? 805 00:41:16,015 --> 00:41:17,475 We're not giving anything back. 806 00:41:17,558 --> 00:41:19,888 We're lending them the artifacts they need to do the job. 807 00:41:19,977 --> 00:41:22,187 Under the circumstances, I think that's fair. 808 00:41:31,405 --> 00:41:32,565 [exhales deeply] 809 00:41:32,656 --> 00:41:33,486 Look... 810 00:41:34,033 --> 00:41:37,703 I'm not an "I told you so" kind of guy, but... 811 00:41:38,305 --> 00:42:38,319 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.