Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,972 --> 00:00:14,812
Sorry.
3
00:00:15,515 --> 00:00:17,345
I was running an errand for my tutor.
4
00:00:17,434 --> 00:00:18,524
I should be your tutor.
5
00:00:18,977 --> 00:00:20,937
Selena and Nicole and Angus
got to keep theirs.
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,941
I don't know why I got singled out.
7
00:00:23,023 --> 00:00:23,943
Keep theirs, what?
8
00:00:26,151 --> 00:00:27,571
You know what we should do at break?
9
00:00:27,652 --> 00:00:29,782
Go to my parents' in Saint Lucia.
It's gorgeous.
10
00:00:29,863 --> 00:00:31,703
Oh, yeah, I can't do that.
11
00:00:31,781 --> 00:00:33,031
You can and you will.
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,326
I want to show off that hot bod of yours.
My brother's gonna get an eating disorder.
13
00:00:36,411 --> 00:00:38,121
[clears throat] Um...
14
00:00:38,663 --> 00:00:39,623
Oh, damn, I'm late.
15
00:00:39,706 --> 00:00:40,866
You don't have a class.
16
00:00:40,957 --> 00:00:42,997
No, I'm doing... I'm meeting Chad
for a one-on-one.
17
00:00:43,084 --> 00:00:44,794
He's helping me finesse my basket toss.
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,458
Ah, I knew you'd like cheer.
19
00:00:46,546 --> 00:00:49,336
Are you kidding me?
I live for cheer squad.
20
00:00:49,424 --> 00:00:51,804
I'm just praying someone sprains an ankle,
21
00:00:52,135 --> 00:00:53,845
so first alternate gets his big break.
22
00:00:53,928 --> 00:00:54,968
We can only hope.
23
00:00:59,934 --> 00:01:01,314
I miss you already.
24
00:01:03,646 --> 00:01:05,226
Your cupie could use some work, too.
25
00:01:08,610 --> 00:01:10,700
I thought I could do this, Hamish, but...
26
00:01:11,654 --> 00:01:14,454
this whole Order thing
is making me queasy.
27
00:01:14,532 --> 00:01:16,912
Look, I know things are a mess right now,
28
00:01:16,993 --> 00:01:19,333
but the only way out is through.
29
00:01:19,829 --> 00:01:20,709
You're right.
30
00:01:21,539 --> 00:01:23,579
No guts, no glory.
31
00:01:23,958 --> 00:01:24,878
Heads up.
32
00:01:24,959 --> 00:01:26,089
Oh, look.
33
00:01:26,544 --> 00:01:28,174
It's the Hardy Boys.
34
00:01:28,254 --> 00:01:31,014
For acolytes who just met,
you guys are pretty tight.
35
00:01:31,424 --> 00:01:35,144
Well, it does feel like
we've known each other for a while.
36
00:01:35,512 --> 00:01:38,262
You can't fight your feelings.
37
00:01:38,348 --> 00:01:40,848
Yes, you can, but what's the point?
38
00:01:42,018 --> 00:01:42,848
Kiss me.
39
00:01:48,817 --> 00:01:50,107
-Let's get out of here.
-Mm.
40
00:01:50,652 --> 00:01:52,112
Excuse me. Oh!
41
00:01:52,195 --> 00:01:53,025
[chuckles]
42
00:01:54,405 --> 00:01:55,275
Called it.
43
00:02:00,787 --> 00:02:02,367
Flos conspice.
44
00:02:05,041 --> 00:02:06,081
Cute...
45
00:02:07,961 --> 00:02:09,671
if you're into that kind of thing.
46
00:02:10,213 --> 00:02:12,843
The incantation you're using
is mihi transferat.
47
00:02:15,301 --> 00:02:17,011
Mihi transferat.
48
00:02:28,231 --> 00:02:30,981
So, gee, I wonder
who's a total natural around here.
49
00:02:31,067 --> 00:02:33,187
It's a pretty easy spell.
50
00:02:33,278 --> 00:02:34,608
No spell is easy.
51
00:02:34,863 --> 00:02:37,663
You're light-years ahead
of where I was in my training.
52
00:02:38,491 --> 00:02:41,081
You should be really proud of yourself,
because I am--
53
00:02:41,161 --> 00:02:42,001
I--
54
00:02:50,086 --> 00:02:51,706
You can't stand compliments.
55
00:02:52,088 --> 00:02:53,588
Shut up.
56
00:02:56,634 --> 00:02:57,474
I...
57
00:02:57,552 --> 00:02:58,972
It makes you even more adorable.
58
00:03:00,805 --> 00:03:01,635
I have to go.
59
00:03:03,016 --> 00:03:04,636
I found your on/off button.
60
00:03:06,060 --> 00:03:07,270
I like your shoes!
61
00:03:09,147 --> 00:03:11,727
"I like your shoes"? [sighs]
62
00:03:11,816 --> 00:03:13,186
She's not wrong.
63
00:03:13,276 --> 00:03:14,936
It could use a little work.
64
00:03:15,028 --> 00:03:16,278
Hey, my cupie is tight.
65
00:03:17,155 --> 00:03:18,445
If I wanted to act this much,
66
00:03:18,531 --> 00:03:20,071
I would have majored in theater.
67
00:03:21,034 --> 00:03:23,294
I've scheduled fake texts
every 15 minutes,
68
00:03:23,369 --> 00:03:25,539
so I always have an excuse
to get away from Gabrielle.
69
00:03:25,622 --> 00:03:26,462
Smart.
70
00:03:26,539 --> 00:03:29,419
Randall and I had to kiss each other
to get away from our monitors.
71
00:03:29,500 --> 00:03:30,380
[Randall] Yeah.
72
00:03:31,169 --> 00:03:32,669
"Had to." We "had to."
73
00:03:33,296 --> 00:03:37,006
What I hate is how everything's a lie,
even if it doesn't feel that way.
74
00:03:39,260 --> 00:03:40,090
Well,
75
00:03:40,428 --> 00:03:42,718
at least you're lying to each other.
76
00:03:43,264 --> 00:03:44,644
Doesn't make it any easier.
77
00:03:44,724 --> 00:03:46,984
Sometimes I wish
I'd never gotten my memory back.
78
00:03:47,393 --> 00:03:48,903
Sure would be a lot more peaceful.
79
00:03:48,978 --> 00:03:50,688
Guys, you don't mean that.
80
00:03:50,772 --> 00:03:52,572
We'd be total strangers.
81
00:03:52,649 --> 00:03:54,279
I feel like a stranger to myself.
82
00:03:54,734 --> 00:03:57,454
I have to live in a fake apartment
with fake friends.
83
00:03:57,528 --> 00:03:59,658
At least you have your own stuff,
and your own place.
84
00:03:59,739 --> 00:04:02,989
I mean, Gabrielle treats me
like her own private Ken doll.
85
00:04:03,076 --> 00:04:04,826
She must have really hated her Ken dolls.
86
00:04:05,328 --> 00:04:06,958
-Crash here.
-[Hamish] No.
87
00:04:07,038 --> 00:04:07,868
We agreed.
88
00:04:08,331 --> 00:04:09,961
This place is only for debriefs,
89
00:04:10,416 --> 00:04:11,536
and the occasional cocktail.
90
00:04:11,626 --> 00:04:12,666
That's it.
91
00:04:13,044 --> 00:04:15,304
We have to destroy them.
Let's go, right now.
92
00:04:15,380 --> 00:04:16,550
That's a great fantasy,
93
00:04:16,631 --> 00:04:18,261
but we're a month into classes
94
00:04:18,341 --> 00:04:20,761
and we have yet to come up
with a decent plan.
95
00:04:20,843 --> 00:04:23,143
Even if we did,
they still have all our stuff.
96
00:04:23,221 --> 00:04:24,971
Our hide lockers, Midnight.
97
00:04:25,556 --> 00:04:27,556
No, they don't have all of our stuff.
98
00:04:29,143 --> 00:04:30,143
They stole it.
99
00:04:31,354 --> 00:04:32,364
So let's steal it back.
100
00:04:32,438 --> 00:04:33,268
[chuckles]
101
00:04:33,356 --> 00:04:35,396
No, no, look, all of our stuff
is in their vault.
102
00:04:35,483 --> 00:04:37,993
So if we take it back
and we steal all of their stuff,
103
00:04:38,486 --> 00:04:40,946
doesn't matter if anyone knows
we have our memories back or not,
104
00:04:41,364 --> 00:04:44,164
'cause we would have
ripped the heart out of the Order
105
00:04:44,242 --> 00:04:47,292
and left them spurting arterial blood
all over the wall.
106
00:04:47,370 --> 00:04:49,460
Are you suggesting
107
00:04:50,123 --> 00:04:51,623
a magic heist?
108
00:04:51,708 --> 00:04:53,878
Yes. Magic heist.
109
00:04:54,669 --> 00:04:55,749
Magic heist!
110
00:04:55,837 --> 00:04:56,877
Magic heist!
111
00:04:56,963 --> 00:04:59,553
Magic heist! Magic heist!
112
00:04:59,632 --> 00:05:01,722
Magic heist! Magic heist!
113
00:05:01,801 --> 00:05:03,641
Magic heist! Magic heist!
114
00:05:09,225 --> 00:05:13,185
Sanguis meus tuas laminas acuit.
115
00:05:16,524 --> 00:05:20,364
Sanguis meus tuas laminas acuit.
116
00:05:26,034 --> 00:05:29,454
[Jack] There's only one entrance
to the vault, and it's in the reliquary.
117
00:05:30,621 --> 00:05:32,961
It's a secret door
behind one of the bookcases,
118
00:05:33,041 --> 00:05:34,671
so access is no problem.
119
00:05:39,380 --> 00:05:41,300
And the corridor itself is a cakewalk.
120
00:05:41,632 --> 00:05:44,182
No booby traps, no secret handshakes.
121
00:05:44,927 --> 00:05:46,847
The door doesn't even have a lock.
122
00:05:46,929 --> 00:05:48,679
[door creaks]
123
00:05:57,940 --> 00:06:02,200
Sanguis meus tuas laminas acuit.
124
00:06:02,278 --> 00:06:05,108
[continues speaking Latin]
125
00:06:05,615 --> 00:06:07,445
It's shocking how easy
this is going to be.
126
00:06:08,117 --> 00:06:10,747
Only challenging part will be
moving everything out and stashing it.
127
00:06:10,828 --> 00:06:12,458
May be able to help with that.
128
00:06:15,541 --> 00:06:16,671
[Jack] This is unbelievable.
129
00:06:17,418 --> 00:06:19,588
You own this but you were
still living at the den?
130
00:06:19,670 --> 00:06:22,590
Well, I find wolfing out
in downtown Norwich
131
00:06:22,673 --> 00:06:24,263
basically impossible.
132
00:06:25,093 --> 00:06:27,893
-Will this hold the contents of the vault?
-Yeah, this'll hold everything
133
00:06:27,970 --> 00:06:30,220
[Randall] We're doing a magic heist!
134
00:06:30,306 --> 00:06:32,306
I can't believe you own this apartment.
135
00:06:32,642 --> 00:06:34,142
I own the building.
136
00:06:34,227 --> 00:06:37,557
You do realize we have one small problem.
137
00:06:37,647 --> 00:06:38,477
And that is?
138
00:06:38,564 --> 00:06:40,574
None of us can access the reliquary.
139
00:06:40,942 --> 00:06:41,782
Shit.
140
00:06:42,110 --> 00:06:44,320
Lilith's right.
We're gonna need a Magistratus.
141
00:06:44,904 --> 00:06:47,664
Or, at least their access sigil.
142
00:06:49,867 --> 00:06:52,197
[Alyssa speaks Latin]
143
00:06:52,286 --> 00:06:54,076
-[Jack] Alyssa.
-[Alyssa] Damn it.
144
00:06:57,542 --> 00:06:58,542
What are you doing here?
145
00:06:59,043 --> 00:06:59,923
Returning this.
146
00:07:01,921 --> 00:07:03,301
What are you doing?
147
00:07:05,049 --> 00:07:08,179
Ooh, you look like Pete after he tried
cooking pancakes that one time.
148
00:07:08,970 --> 00:07:10,390
I'm trying to fix my magic.
149
00:07:11,055 --> 00:07:11,885
[exhales deeply]
150
00:07:11,973 --> 00:07:14,103
Just give it a few days.
It'll work itself out.
151
00:07:14,600 --> 00:07:15,520
It will.
152
00:07:16,644 --> 00:07:19,154
[scoffs] It's one thing for my magic
not to work.
153
00:07:19,230 --> 00:07:21,360
-It's a whole other to--
-Hurt someone.
154
00:07:22,817 --> 00:07:23,727
I get it.
155
00:07:25,236 --> 00:07:26,066
I...
156
00:07:27,363 --> 00:07:28,493
killed that girl.
157
00:07:29,740 --> 00:07:30,700
I know the feeling.
158
00:07:32,660 --> 00:07:34,200
Let me help you here.
159
00:07:40,835 --> 00:07:43,085
You didn't tell anyone, did you?
160
00:07:43,171 --> 00:07:44,011
Tell them what?
161
00:07:44,714 --> 00:07:45,674
About my magic.
162
00:07:46,632 --> 00:07:48,342
I meant that like, "Tell them what?"
163
00:07:48,426 --> 00:07:49,886
because there's nothing to tell.
164
00:07:50,470 --> 00:07:51,600
Except for my secret.
165
00:07:51,679 --> 00:07:53,099
My homicidal secret.
166
00:07:53,556 --> 00:07:55,056
Yeah, I mean, the last thing you'd want
167
00:07:55,141 --> 00:07:57,441
is anyone here to find out
you don't wanna kill someone.
168
00:07:59,645 --> 00:08:00,555
It's not funny.
169
00:08:00,646 --> 00:08:01,606
It's kind of funny.
170
00:08:03,191 --> 00:08:04,031
Alyssa.
171
00:08:05,026 --> 00:08:05,856
Hey.
172
00:08:06,903 --> 00:08:08,073
It's gonna be okay.
173
00:08:11,115 --> 00:08:12,065
No, it's not.
174
00:08:14,994 --> 00:08:15,834
This...
175
00:08:16,537 --> 00:08:17,707
is my everything...
176
00:08:18,623 --> 00:08:21,003
and now I'm losing it.
177
00:08:25,254 --> 00:08:26,594
Mihi transferat.
178
00:08:27,590 --> 00:08:28,470
What?
179
00:08:34,639 --> 00:08:35,719
You'll get it back.
180
00:08:36,140 --> 00:08:37,100
Wait, what?
181
00:08:37,350 --> 00:08:39,270
Your magic, you're going to get it back.
182
00:08:39,352 --> 00:08:41,102
No, before that, you said something else.
183
00:08:42,188 --> 00:08:44,728
Alyssa, I'm just trying
to be supportive here.
184
00:08:45,650 --> 00:08:46,480
Are you?
185
00:08:47,360 --> 00:08:48,530
Well, I thought I was.
186
00:08:49,529 --> 00:08:50,609
I guess you know better.
187
00:08:53,282 --> 00:08:54,202
[Alyssa sighs]
188
00:09:16,514 --> 00:09:19,064
-Are you sure this is gonna work?
-What happens if it doesn't work?
189
00:09:19,141 --> 00:09:20,311
This better work.
190
00:09:20,393 --> 00:09:21,773
It's gonna work, guys.
191
00:09:51,465 --> 00:09:53,215
Hm, Milton.
192
00:09:53,301 --> 00:09:54,841
Mm, Goethe.
193
00:09:55,386 --> 00:09:58,136
[speaks Latin]
194
00:09:58,806 --> 00:10:00,516
-Dante.
-Ahh.
195
00:10:00,600 --> 00:10:01,850
Smell you.
196
00:10:01,934 --> 00:10:03,694
Big sign over Pop's bathroom,
197
00:10:04,520 --> 00:10:05,940
and truer words were never spoken.
198
00:10:06,522 --> 00:10:07,652
This is too easy.
199
00:10:07,732 --> 00:10:09,442
It's like Vera wants to be robbed.
200
00:10:09,859 --> 00:10:11,489
Candy from a baby.
201
00:10:11,569 --> 00:10:12,399
Don't jinx it.
202
00:10:13,863 --> 00:10:16,413
[roaring noise]
203
00:10:18,117 --> 00:10:18,987
[Randall] Guys?
204
00:10:19,076 --> 00:10:20,196
[Jack] What's happening?
205
00:10:20,286 --> 00:10:22,366
-Hamish. Lilith. Randall!
-[Randall] Guys?
206
00:10:22,455 --> 00:10:23,575
[Hamish] Guys?
207
00:10:23,664 --> 00:10:24,794
Where'd everyone go?
208
00:10:25,625 --> 00:10:26,825
Where have I gone?
209
00:10:29,253 --> 00:10:30,093
Guys?
210
00:10:33,215 --> 00:10:34,215
Keep your eyes open.
211
00:10:35,301 --> 00:10:38,301
Looks like there's a good-sized spider
around here someplace.
212
00:10:41,349 --> 00:10:44,599
What do you get when you cross
a spider and a squirrel?
213
00:10:45,394 --> 00:10:49,864
You get a bug that will climb your leg
and eat your nuts.
214
00:10:49,940 --> 00:10:51,980
[laughing]
215
00:10:52,068 --> 00:10:54,648
Why did the spider cross the road?
216
00:10:55,446 --> 00:10:57,816
There was no spider.
217
00:10:57,907 --> 00:11:00,577
He's a metaphorical manifestation
218
00:11:00,660 --> 00:11:03,290
of your pathological
and subconscious fear!
219
00:11:05,039 --> 00:11:05,919
Jack?
220
00:11:06,791 --> 00:11:08,631
Hamish? Lilith?
221
00:11:32,274 --> 00:11:33,734
You're one of us, Randall.
222
00:11:41,867 --> 00:11:42,737
Guys.
223
00:11:45,621 --> 00:11:47,501
Hamish, Lilith, Randall, where are you?
224
00:11:50,584 --> 00:11:51,424
Alyssa?
225
00:11:56,465 --> 00:11:57,375
Hey.
226
00:11:58,050 --> 00:11:59,510
-Hey!
-[Alyssa screams]
227
00:12:00,094 --> 00:12:00,974
No!
228
00:12:09,478 --> 00:12:10,348
No, no, no.
229
00:12:11,397 --> 00:12:12,517
No.
230
00:12:14,567 --> 00:12:16,357
[Jack] No!
231
00:12:17,695 --> 00:12:18,605
[groans]
232
00:12:19,405 --> 00:12:21,235
-A ventriloquist doll?
-Oh.
233
00:12:21,323 --> 00:12:25,203
Stupid Ricky Simarco
and his stupid fifth birthday party.
234
00:12:27,037 --> 00:12:27,907
What'd you see?
235
00:12:28,289 --> 00:12:29,119
Nothing.
236
00:12:29,749 --> 00:12:30,669
Nothing?
237
00:12:31,792 --> 00:12:32,632
Nothing.
238
00:12:35,129 --> 00:12:35,959
Oh.
239
00:12:36,922 --> 00:12:39,682
At least now I know why
Alyssa calls it the fear corridor.
240
00:12:41,594 --> 00:12:45,684
You didn't think to tell us that
before leading us down
241
00:12:45,765 --> 00:12:49,015
the creepy-ass hallway
that turns our worst fears into a reality?
242
00:12:49,101 --> 00:12:51,191
It wasn't like that when I went with her.
243
00:12:51,270 --> 00:12:53,270
So what was it like?
244
00:12:53,355 --> 00:12:55,015
It was a hell of a lot less scary.
245
00:12:55,107 --> 00:12:56,317
[Hamish] Jack, buddy,
246
00:12:56,692 --> 00:12:59,282
specificity is kind of important
right now.
247
00:13:00,946 --> 00:13:02,196
We went through the entrance,
248
00:13:02,281 --> 00:13:04,121
and she told me
it was called the fear corridor,
249
00:13:04,200 --> 00:13:06,740
and then she took my hand
as we passed under the inscription.
250
00:13:07,453 --> 00:13:09,873
The inscription must be
some kind of enchantment.
251
00:13:09,955 --> 00:13:12,665
Alyssa must have some kind of neutralizer.
252
00:13:12,750 --> 00:13:14,670
Did she utter an incantation?
253
00:13:14,752 --> 00:13:16,592
Was she carrying anything?
254
00:13:16,670 --> 00:13:18,840
She was wearing a necklace
I'd never seen before.
255
00:13:19,298 --> 00:13:20,128
Big amulet.
256
00:13:20,966 --> 00:13:23,046
About so big with a raised symbol on it?
257
00:13:23,469 --> 00:13:25,049
Yeah, an inscription around the edge.
258
00:13:25,137 --> 00:13:26,967
I've seen Vera wearing the same one.
259
00:13:27,056 --> 00:13:28,176
Mm, Vera.
260
00:13:28,265 --> 00:13:29,845
Sounds like we need that amulet.
261
00:13:30,726 --> 00:13:32,726
I burned all my good will with Alyssa.
262
00:13:33,729 --> 00:13:35,559
We'll just have to go to the source.
263
00:13:38,317 --> 00:13:42,947
Redi ad ista inferna in quorum genitus es.
264
00:13:43,948 --> 00:13:45,948
-And then you stab--
-With the sickle. Yes, I know.
265
00:13:48,035 --> 00:13:49,365
This isn't a dance recital.
266
00:13:50,287 --> 00:13:51,367
[sighs]
267
00:13:51,455 --> 00:13:52,365
I'm here to help.
268
00:13:53,415 --> 00:13:54,245
May I?
269
00:14:04,385 --> 00:14:06,005
[grunting]
270
00:14:09,890 --> 00:14:11,100
[chuckles]
271
00:14:11,183 --> 00:14:12,523
This takes me back, huh?
272
00:14:13,352 --> 00:14:15,522
Remember that first convention in DC?
273
00:14:16,063 --> 00:14:17,773
The night out with the Brazilian chapter?
274
00:14:17,857 --> 00:14:18,857
How could I forget?
275
00:14:18,941 --> 00:14:23,281
You keep using that one same photo
for all your social media profiles.
276
00:14:23,362 --> 00:14:26,782
Well, every time I try to change it,
someone messages me to switch it back.
277
00:14:26,866 --> 00:14:27,776
Mm.
278
00:14:29,201 --> 00:14:30,371
Excuse me, Grand Magus.
279
00:14:30,452 --> 00:14:33,292
I figured it was 5:00 somewhere
and you might want a cocktail.
280
00:14:33,372 --> 00:14:34,752
-We're busy.
-Yes, please.
281
00:14:34,832 --> 00:14:36,882
The Julian Assange for you.
282
00:14:38,836 --> 00:14:41,086
-And a Grand Magus for the Grand Magus.
-Mm.
283
00:14:42,131 --> 00:14:43,051
Mm.
284
00:14:43,132 --> 00:14:45,182
Similar to a Winter's Eve, with a twist.
285
00:14:46,218 --> 00:14:47,468
Thank you, acolyte.
286
00:14:47,553 --> 00:14:48,513
You're welcome.
287
00:14:50,139 --> 00:14:52,469
What is this, vodka and nut milk?
288
00:14:52,558 --> 00:14:54,598
It's horchata and brennivín.
289
00:14:54,685 --> 00:14:56,185
The subtlety isn't for everyone.
290
00:14:58,564 --> 00:14:59,774
How is yours, Magus?
291
00:14:59,857 --> 00:15:02,107
Very spirit-forward,
292
00:15:02,943 --> 00:15:04,243
but intriguing.
293
00:15:05,321 --> 00:15:06,571
I hate nut milk.
294
00:15:07,197 --> 00:15:08,277
I'm glad you like it.
295
00:15:10,951 --> 00:15:12,661
Why is it called the Julian Assange?
296
00:15:15,122 --> 00:15:15,962
Well,
297
00:15:16,206 --> 00:15:19,706
he did overstay his welcome
at the Ecuadorean embassy.
298
00:15:25,466 --> 00:15:26,296
You get it?
299
00:15:26,550 --> 00:15:27,590
Think so.
300
00:15:37,394 --> 00:15:39,814
Prodatur quod visum est.
301
00:15:52,451 --> 00:15:53,951
[faint distortion noise]
302
00:15:54,036 --> 00:15:56,206
So evocative.
303
00:15:56,789 --> 00:15:59,459
I'm reminded
of Sebnem Ugural's portraiture.
304
00:16:00,125 --> 00:16:02,955
Sweet use of that fine arts education.
305
00:16:03,045 --> 00:16:06,545
Well, I'll tell you, the necromancer
version of this was hella messier.
306
00:16:07,466 --> 00:16:08,546
What's this called?
307
00:16:08,634 --> 00:16:09,844
Optography.
308
00:16:09,927 --> 00:16:11,347
Selena showed it to me.
309
00:16:11,720 --> 00:16:13,180
She's actually a fine tutor.
310
00:16:13,973 --> 00:16:17,353
Well, you know, except for the part
where I hate the Order,
311
00:16:17,810 --> 00:16:19,900
I'm actually enjoying the training
this time around.
312
00:16:19,979 --> 00:16:22,819
It's definitely easier when
you already know what you're doing.
313
00:16:23,482 --> 00:16:24,692
I feel like I'm absorbing more.
314
00:16:24,775 --> 00:16:26,935
Yeah, great, the Order's amazing.
315
00:16:27,027 --> 00:16:28,277
Let's buy them a present.
316
00:16:28,362 --> 00:16:29,282
Relax, buddy.
317
00:16:29,655 --> 00:16:30,605
No one's lost the plot.
318
00:16:30,698 --> 00:16:32,158
Yeah, we're still gonna burn it down.
319
00:16:32,241 --> 00:16:34,161
But it is cool to learn new things.
320
00:16:34,702 --> 00:16:35,702
Okay.
321
00:16:36,912 --> 00:16:40,292
I will get this 3D-printed...
322
00:16:40,374 --> 00:16:41,214
[camera sound]
323
00:16:41,291 --> 00:16:44,551
...and then we are saying goodbye
to optography and the Order.
324
00:16:44,628 --> 00:16:46,338
Actually, I just learned an incantation
325
00:16:46,422 --> 00:16:48,422
that could replicate it
without the 3D print...
326
00:16:48,507 --> 00:16:49,837
[Jack] Okay.
327
00:16:51,093 --> 00:16:52,393
[scoffs]
328
00:17:04,314 --> 00:17:05,154
So,
329
00:17:06,066 --> 00:17:07,686
who wants to do the honors?
330
00:17:10,821 --> 00:17:11,661
Okay.
331
00:17:11,947 --> 00:17:12,817
Here we go.
332
00:17:15,617 --> 00:17:16,867
[clears throat]
333
00:17:19,329 --> 00:17:21,869
Didn't you say something about...
334
00:17:22,708 --> 00:17:23,538
holding hands?
335
00:17:25,419 --> 00:17:27,589
As we pass under the inscription,
we have to.
336
00:17:28,172 --> 00:17:29,092
[Randall] Mm-hm.
337
00:17:32,384 --> 00:17:34,014
It's not 'cause I'm scared.
338
00:17:34,344 --> 00:17:35,184
Yeah.
339
00:17:35,637 --> 00:17:36,717
It's protocol.
340
00:17:37,139 --> 00:17:38,889
Exactly. Protocol.
341
00:17:39,808 --> 00:17:40,678
Nothing else.
342
00:17:41,643 --> 00:17:43,443
It's gonna work, you guys.
343
00:17:43,937 --> 00:17:45,107
Magic heist.
344
00:17:46,482 --> 00:17:48,232
-Magic heist.
-Magic heist.
345
00:17:51,653 --> 00:17:53,663
[roaring noise]
346
00:18:03,082 --> 00:18:04,082
[groans]
347
00:18:10,339 --> 00:18:11,549
[exhales deeply]
348
00:18:12,007 --> 00:18:13,087
Anyone got a plan C?
349
00:18:20,390 --> 00:18:21,600
[clears throat] Oh, all right.
350
00:18:21,683 --> 00:18:25,103
Uh, wave hello to Salvador,
and then settle yourselves.
351
00:18:25,187 --> 00:18:28,727
She's my new TA,
which makes her your new TA,
352
00:18:28,816 --> 00:18:32,236
and she'll be making my life easier when
she takes over the class on Thursdays.
353
00:18:32,820 --> 00:18:35,070
Also, I understand the AV system.
354
00:18:35,489 --> 00:18:36,489
Quit bragging.
355
00:18:36,573 --> 00:18:37,623
[low] They're so banging.
356
00:18:42,162 --> 00:18:43,042
[girl chuckles]
357
00:18:46,083 --> 00:18:48,463
[woman in video speaks Latin]
358
00:18:53,132 --> 00:18:54,012
Is that Latin?
359
00:19:00,681 --> 00:19:02,351
[students gasp]
360
00:19:03,809 --> 00:19:04,639
Shopped!
361
00:19:07,354 --> 00:19:08,404
It's photoshopped.
362
00:19:10,607 --> 00:19:11,437
[man] Buzzkill.
363
00:19:11,525 --> 00:19:16,485
Well, you all looked like believers
until Mighty Mouth here yelled, "Fake!"
364
00:19:16,989 --> 00:19:18,069
So what changed your minds?
365
00:19:18,157 --> 00:19:20,577
Oh, come on, it's obviously fake.
366
00:19:20,659 --> 00:19:23,619
Someone just happens to come across it
at exactly the right moment?
367
00:19:23,704 --> 00:19:25,084
So it's fake because of timing?
368
00:19:25,956 --> 00:19:27,826
-Where did you even find this?
-[Foley] Oh.
369
00:19:27,916 --> 00:19:31,746
Now its providence makes a difference
as to whether it can be real or not.
370
00:19:32,296 --> 00:19:33,506
-Maybe.
-[Foley] Okay.
371
00:19:34,923 --> 00:19:36,683
Fine, let's say it's fake.
372
00:19:37,843 --> 00:19:41,013
Let's say whoever filmed this
went to all that trouble. Why?
373
00:19:41,430 --> 00:19:43,470
For clicks, obviously.
374
00:19:44,224 --> 00:19:46,394
To convince you that everything you see
is unverifiable.
375
00:19:48,478 --> 00:19:49,688
Why do that?
376
00:19:50,856 --> 00:19:52,066
To control the narrative.
377
00:19:53,150 --> 00:19:57,030
If you can convince everyone
that the truth is fake...
378
00:19:58,822 --> 00:19:59,662
well...
379
00:20:00,324 --> 00:20:02,784
then you can keep the truth
and the power to yourself.
380
00:20:07,039 --> 00:20:08,329
Are you disagreeing with me?
381
00:20:14,755 --> 00:20:15,875
We need to tell Vera.
382
00:20:15,964 --> 00:20:18,384
Tell her what,
that a professor showed us a video?
383
00:20:18,467 --> 00:20:19,967
A video of some rando practicing magic.
384
00:20:20,052 --> 00:20:21,432
-And why did you--
-[clears throat]
385
00:20:22,137 --> 00:20:24,007
Don't forget to pick me up at 6:00.
386
00:20:24,097 --> 00:20:26,637
-We're going to dinner tonight, remember?
-Yeah, I wouldn't forget.
387
00:20:27,059 --> 00:20:29,389
Surprised to see you trying
independent thinking on for size.
388
00:20:29,478 --> 00:20:30,438
[Gabrielle] So was I.
389
00:20:30,520 --> 00:20:32,150
I didn't think your zip code went for it.
390
00:20:32,814 --> 00:20:35,154
Don't worry. I fully expect
to be back in line by graduation.
391
00:20:35,234 --> 00:20:36,244
[Foley] Well, I hope not.
392
00:20:36,318 --> 00:20:38,448
Everyone these days wants
college to be a safe place,
393
00:20:38,528 --> 00:20:40,858
but I think it should be
the most dangerous place on Earth.
394
00:20:41,782 --> 00:20:42,992
Intellectually speaking.
395
00:20:43,575 --> 00:20:45,735
If you don't spend undergrad
challenging the system...
396
00:20:46,787 --> 00:20:48,207
what a waste of four years.
397
00:20:49,331 --> 00:20:51,501
Yeah, well, I'll take that
under advisement.
398
00:20:52,292 --> 00:20:53,172
You should.
399
00:20:55,128 --> 00:20:57,298
Babe, we need to get going.
400
00:20:58,048 --> 00:21:00,088
No question
who's controlling his narrative.
401
00:21:00,175 --> 00:21:01,425
-[Foley scoffs]
-Got that right.
402
00:21:02,636 --> 00:21:03,756
What was all that about?
403
00:21:04,263 --> 00:21:07,183
Once again, the one percent is to blame
for everything wrong in this world.
404
00:21:07,599 --> 00:21:09,479
When did it become okay to blame us?
405
00:21:09,559 --> 00:21:11,309
If you prick us, do we not bleed?
406
00:21:11,395 --> 00:21:14,475
I'm not sure Shakespeare thought that
the rich was a disenfranchised minority,
407
00:21:14,564 --> 00:21:15,404
-but...
-Believe me,
408
00:21:15,482 --> 00:21:17,482
there are days I'd be glad
to not be so special.
409
00:21:17,985 --> 00:21:20,695
I'd trade places with that TA
and her ridiculous wardrobe, even,
410
00:21:20,779 --> 00:21:23,369
to get out of this demon containment
Vera's got me doing.
411
00:21:23,865 --> 00:21:25,905
What? Demon containment?
412
00:21:26,618 --> 00:21:28,788
Some big demon who pops up
every now and again,
413
00:21:28,870 --> 00:21:32,000
and apparently he's some sort of issue,
and it's so not fun.
414
00:21:32,082 --> 00:21:33,632
I thought demons would be fun.
415
00:21:34,251 --> 00:21:35,171
No, no, yeah.
416
00:21:35,669 --> 00:21:37,049
Yeah, demons should be fun.
417
00:21:42,259 --> 00:21:43,089
Demons.
418
00:21:43,176 --> 00:21:44,256
[music playing]
419
00:21:44,344 --> 00:21:46,014
We summon a demon to do our heist.
420
00:21:46,096 --> 00:21:48,636
There are hundreds to choose from.
They all do different things.
421
00:21:49,349 --> 00:21:50,979
Found the perfect one.
422
00:21:53,228 --> 00:21:54,398
Its name is Zecchia.
423
00:21:54,479 --> 00:21:55,609
It's a baron demon,
424
00:21:55,689 --> 00:21:57,859
and it steals whatever
the summoner desires.
425
00:21:58,358 --> 00:21:59,938
Isn't there demon blowback?
426
00:22:00,027 --> 00:22:01,647
Won't we have to do something for it?
427
00:22:01,737 --> 00:22:03,567
No, that's the beauty of it. Okay?
428
00:22:03,655 --> 00:22:06,945
We call them, they show up,
we pay the toll, and they do our bidding.
429
00:22:07,409 --> 00:22:09,409
It's all about
following the protocol perfectly.
430
00:22:09,494 --> 00:22:11,714
I read half a dozen books,
and it's the one basic rule.
431
00:22:13,123 --> 00:22:13,963
I'm in.
432
00:22:14,041 --> 00:22:15,171
-Me, too.
-[Randall] Nope.
433
00:22:16,251 --> 00:22:17,461
No, thanks. No way.
434
00:22:17,544 --> 00:22:19,504
Not a demon. Not ever.
435
00:22:20,547 --> 00:22:21,507
Quintuple negative.
436
00:22:21,590 --> 00:22:23,470
You wanted a new plan, here it is.
437
00:22:23,550 --> 00:22:25,470
You're talking full-on Order magic here.
438
00:22:25,552 --> 00:22:27,052
That doesn't make you nervous?
439
00:22:27,137 --> 00:22:28,807
Says the guy who wanted to be a war-wolf.
440
00:22:28,889 --> 00:22:30,019
Uh, were-lock.
441
00:22:30,098 --> 00:22:32,848
Randall, this does not make us converts.
It's just a means to an end.
442
00:22:32,934 --> 00:22:35,194
If we do this, the end is us
443
00:22:35,270 --> 00:22:37,190
totally absorbed into the Order.
444
00:22:37,689 --> 00:22:40,609
What we saw in the fear corridor
were nightmares, not prophecies.
445
00:22:40,692 --> 00:22:41,942
Are you sure?
446
00:22:43,362 --> 00:22:44,782
Demons are in Hell.
447
00:22:44,988 --> 00:22:49,408
I'm pretty sure Hell is a Judeo-Christian
concept applied to scare people.
448
00:22:49,493 --> 00:22:51,833
Demons are from wherever they're from
for a reason.
449
00:22:52,412 --> 00:22:55,042
We shouldn't try to draw them
into our... wherever.
450
00:22:55,123 --> 00:22:57,213
Well, look, yesterday you were all
"whatever it takes,"
451
00:22:57,292 --> 00:22:59,882
and today, you're all "no demon,"
so make up your mind.
452
00:22:59,961 --> 00:23:03,381
You weren't the one with a Sabnock sigil
stuck in your neck.
453
00:23:03,465 --> 00:23:04,665
It's a hard "no" for me.
454
00:23:05,926 --> 00:23:07,256
Should be for you, too.
455
00:23:12,140 --> 00:23:13,180
We're still doing this.
456
00:23:13,266 --> 00:23:15,056
Of course we're doing it.
457
00:23:15,685 --> 00:23:16,555
He'll get over it.
458
00:23:22,692 --> 00:23:23,992
Is that milk?
459
00:23:25,487 --> 00:23:28,277
Maybe you can conjure up a cookie for me.
460
00:23:29,116 --> 00:23:31,736
You don't need a cookie,
but maybe you need a friend.
461
00:23:33,370 --> 00:23:36,000
I'm actually a really good listener.
462
00:23:40,836 --> 00:23:43,506
I thought I had it all figured out,
you know?
463
00:23:45,924 --> 00:23:46,844
Med school...
464
00:23:47,759 --> 00:23:50,259
couple years overseas saving lives,
465
00:23:50,345 --> 00:23:52,465
and then I'd set up a sweet practice.
466
00:23:54,349 --> 00:23:55,679
So that goes sideways,
467
00:23:56,226 --> 00:23:57,846
in a good way, with the whole...
468
00:23:59,771 --> 00:24:02,151
[whispering] werewolf knights thing.
469
00:24:03,233 --> 00:24:04,233
And that was great.
470
00:24:04,901 --> 00:24:05,781
More than great.
471
00:24:06,862 --> 00:24:07,742
But now...
472
00:24:08,947 --> 00:24:10,447
Now you don't know who you are.
473
00:24:10,532 --> 00:24:12,492
The thing you thought you were,
you aren't anymore,
474
00:24:12,576 --> 00:24:15,616
and you can't figure out how or why
it happened, if you can ever get it back?
475
00:24:17,289 --> 00:24:18,419
No.
476
00:24:18,498 --> 00:24:20,288
I'm worried about some friends.
477
00:24:20,375 --> 00:24:22,455
But now I'm a little worried about you.
478
00:24:23,545 --> 00:24:24,375
I'm fine.
479
00:24:25,130 --> 00:24:26,210
What are some friends up to?
480
00:24:27,132 --> 00:24:29,052
It must suck when your magic doesn't work.
481
00:24:29,634 --> 00:24:32,514
Okay, whatever that nimrod told you...
[scoffs]
482
00:24:35,849 --> 00:24:36,679
It does suck.
483
00:24:38,768 --> 00:24:39,598
Yeah.
484
00:24:41,521 --> 00:24:42,561
He's worried about you.
485
00:24:44,691 --> 00:24:46,571
The first kill is always the hardest.
486
00:24:47,444 --> 00:24:50,744
Especially if you never expected
there to be a first kill.
487
00:24:53,533 --> 00:24:54,373
Anyway.
488
00:24:55,452 --> 00:24:56,752
What are they up to?
489
00:24:58,830 --> 00:24:59,660
Nothing.
490
00:25:00,207 --> 00:25:02,787
Are you a diversion? Is that why
you're here? Are you diverting me?
491
00:25:02,876 --> 00:25:06,756
Wow. A guy goes out for a glass of 2%,
and all he gets is the third degree.
492
00:25:07,464 --> 00:25:08,424
Randall!
493
00:25:08,507 --> 00:25:09,507
Hey.
494
00:25:09,591 --> 00:25:10,931
-Randall.
-You guys.
495
00:25:11,009 --> 00:25:12,509
[people chuckle]
496
00:25:13,553 --> 00:25:14,603
Busy here tonight.
497
00:25:15,514 --> 00:25:16,354
What's going on?
498
00:25:16,431 --> 00:25:18,391
Vera's preparing for a demon ritual.
499
00:25:18,475 --> 00:25:19,305
Oh, yeah?
500
00:25:19,392 --> 00:25:20,562
What's this one do?
501
00:25:21,061 --> 00:25:22,441
Decimate a village?
502
00:25:22,521 --> 00:25:23,901
Break up the Girl Guides?
503
00:25:23,980 --> 00:25:24,940
This one?
504
00:25:25,857 --> 00:25:26,727
[scoffs]
505
00:25:26,816 --> 00:25:28,566
What's the Order need with a demon anyhow?
506
00:25:29,444 --> 00:25:30,904
They've already got Vera.
507
00:25:30,987 --> 00:25:32,407
We're not summoning.
508
00:25:32,781 --> 00:25:33,911
We're containing.
509
00:25:34,908 --> 00:25:36,158
Eighty-one years ago, some idiot
510
00:25:36,243 --> 00:25:38,873
failed to follow the Order's first rule
of demon summoning.
511
00:25:38,954 --> 00:25:40,914
So now, every 27 years,
512
00:25:41,540 --> 00:25:42,620
we clean it up.
513
00:25:44,125 --> 00:25:47,455
There's a first rule of demon summoning?
514
00:25:48,129 --> 00:25:49,379
Well, it's the only rule.
515
00:25:50,131 --> 00:25:51,011
Don't.
516
00:25:57,806 --> 00:25:58,716
[exhales deeply]
517
00:25:59,516 --> 00:26:01,176
[yawns loudly]
518
00:26:01,810 --> 00:26:04,600
[sighs] All this milk has made me sleepy.
519
00:26:05,522 --> 00:26:06,442
I gotta go.
520
00:26:08,650 --> 00:26:09,480
Bye.
521
00:26:10,902 --> 00:26:13,702
[all] Zecchia, appear before us
522
00:26:13,780 --> 00:26:17,490
so that we may negotiate
the fee for your service
523
00:26:17,576 --> 00:26:21,196
to empty the vault
of the Hermetic Order of the Blue Rose
524
00:26:21,288 --> 00:26:26,248
and remand those goods into the possession
of the Knights of Saint Christopher.
525
00:26:29,212 --> 00:26:30,212
Zecchia.
526
00:26:32,841 --> 00:26:34,591
Maybe we messed up the incantation?
527
00:26:35,343 --> 00:26:37,013
We did everything right.
528
00:26:37,095 --> 00:26:38,005
[door opens]
529
00:26:38,096 --> 00:26:39,636
Guys! Don't do this! [blows out candle]
530
00:26:39,723 --> 00:26:41,853
Alyssa and I were discussing
demon summonings, and--
531
00:26:41,933 --> 00:26:43,893
-[Jack] You told her?
-I didn't tell her, per se.
532
00:26:43,977 --> 00:26:45,347
-The topic just came up.
-[groans]
533
00:26:45,437 --> 00:26:47,807
My point is,
even the Order doesn't summon demons.
534
00:26:48,315 --> 00:26:50,355
[in spooky voice]
Because they learned their lesson.
535
00:26:55,113 --> 00:26:56,573
Unlike you noobs.
536
00:26:57,824 --> 00:26:58,744
So,
537
00:26:58,825 --> 00:27:01,405
first of all, thanks for nothing.
538
00:27:02,245 --> 00:27:03,745
Back in this shithole.
539
00:27:04,873 --> 00:27:05,753
Wait, you've...
540
00:27:06,499 --> 00:27:07,629
been here before?
541
00:27:07,709 --> 00:27:09,589
This realm, dummy.
542
00:27:09,669 --> 00:27:11,129
Your little patch of paradise.
543
00:27:11,713 --> 00:27:14,473
The only thing that redeems this dump
is the alcohol.
544
00:27:15,050 --> 00:27:15,930
So, second of all,
545
00:27:16,009 --> 00:27:16,839
give me.
546
00:27:17,927 --> 00:27:20,137
It's part of the price. Come on. Give me.
547
00:27:20,221 --> 00:27:22,181
You are Zecchia, our...
548
00:27:23,141 --> 00:27:24,561
Our thief demon, right?
549
00:27:25,143 --> 00:27:26,233
In the flesh.
550
00:27:26,978 --> 00:27:29,608
'Cause that's the only way
I can survive down here.
551
00:27:29,689 --> 00:27:31,569
Don't you mean up here?
552
00:27:32,067 --> 00:27:34,487
So fucking arrogant.
553
00:27:34,569 --> 00:27:35,449
[scoffs]
554
00:27:35,528 --> 00:27:38,278
How do we know she's who she says she is?
555
00:27:38,948 --> 00:27:40,578
[roaring noise]
556
00:27:40,659 --> 00:27:41,659
[ripping sound]
557
00:27:45,830 --> 00:27:48,420
It appears I am now flying commando.
558
00:27:49,084 --> 00:27:49,924
She's good.
559
00:27:50,001 --> 00:27:50,841
Mm-hm.
560
00:27:52,629 --> 00:27:54,009
[sniffs]
561
00:27:55,340 --> 00:27:56,220
[Zecchia] So,
562
00:27:56,841 --> 00:27:59,551
you want me to rob the Order, huh?
563
00:28:00,136 --> 00:28:02,506
That's a big request. Expensive.
564
00:28:03,098 --> 00:28:05,478
We should go all-in and add the reliquary.
565
00:28:05,558 --> 00:28:06,688
Obliviscere!
566
00:28:07,268 --> 00:28:08,308
[exhales deeply]
567
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
There's a protocol
when dealing with demons.
568
00:28:11,272 --> 00:28:13,982
Asking for anything additional
breaks the contract.
569
00:28:14,067 --> 00:28:16,437
Obliviscere cancels the ask.
570
00:28:16,528 --> 00:28:18,108
-Spoilsport.
-[Hamish scoffs]
571
00:28:18,196 --> 00:28:20,236
Is asking to go back
from where she came additional?
572
00:28:20,323 --> 00:28:21,373
Obliviscere!
573
00:28:22,325 --> 00:28:23,235
[Zecchia] Fine.
574
00:28:23,952 --> 00:28:24,952
Whatever.
575
00:28:25,036 --> 00:28:27,456
Zecchia would like to go home,
so let's get with your program.
576
00:28:27,539 --> 00:28:30,379
Would it be breaking the contract
if we waited until tomorrow
577
00:28:31,042 --> 00:28:33,382
to wrap up some business?
578
00:28:33,461 --> 00:28:34,671
Business like what?
579
00:28:34,754 --> 00:28:36,594
You want to clear out our lockers,
580
00:28:36,673 --> 00:28:38,683
write a last piece of graffiti
on the washroom wall?
581
00:28:38,758 --> 00:28:42,548
This might be the end of our fake lives,
but not all of our feelings are fake.
582
00:28:42,637 --> 00:28:44,887
Well, I'm good to go.
I don't need any goodbyes.
583
00:28:44,973 --> 00:28:45,813
Couldn't care less.
584
00:28:46,266 --> 00:28:47,976
So that's what denial looks like.
585
00:28:48,560 --> 00:28:49,520
[Lilith] So can we?
586
00:28:54,941 --> 00:28:56,651
She can't go back to her realm
587
00:28:56,735 --> 00:28:58,485
till our request is satisfied.
588
00:28:59,446 --> 00:29:00,316
Fine.
589
00:29:00,822 --> 00:29:01,742
Standing by.
590
00:29:03,533 --> 00:29:04,373
Keeping these.
591
00:29:06,369 --> 00:29:07,199
Okay.
592
00:29:07,746 --> 00:29:09,826
We can find another way to do this, okay?
593
00:29:09,914 --> 00:29:11,544
It's not too late, right, guys?
594
00:29:11,624 --> 00:29:13,174
Guys! [groans]
595
00:29:19,632 --> 00:29:22,432
So, you're sorry for dating me?
596
00:29:22,844 --> 00:29:24,184
Is that what you're saying?
597
00:29:24,637 --> 00:29:25,597
Not sorry.
598
00:29:26,306 --> 00:29:27,136
Good.
599
00:29:27,474 --> 00:29:28,734
'Cause I'm not, either.
600
00:29:29,642 --> 00:29:31,942
I mean, I probably should be.
601
00:29:32,020 --> 00:29:33,440
You know, I'm your tutor, and--
602
00:29:33,938 --> 00:29:35,438
Unbalanced power dynamic.
603
00:29:36,316 --> 00:29:39,776
Also, I think the Grand Magus has a rule
about kissing in the temple.
604
00:29:39,861 --> 00:29:42,111
I'm going to make you sorry
that you know me.
605
00:29:44,032 --> 00:29:45,162
You couldn't, Lilith.
606
00:29:45,950 --> 00:29:47,910
It's just not possible.
607
00:29:50,872 --> 00:29:53,502
I need you to make this easier for me...
608
00:29:54,542 --> 00:29:55,672
not harder.
609
00:29:57,962 --> 00:29:58,882
[exhales deeply]
610
00:30:04,677 --> 00:30:06,007
You know why I chose this?
611
00:30:07,347 --> 00:30:08,927
All the violets I ever saw in my life,
612
00:30:09,015 --> 00:30:09,885
they were...
613
00:30:10,892 --> 00:30:12,522
well, violet.
614
00:30:12,602 --> 00:30:14,022
Or blue, and...
615
00:30:17,816 --> 00:30:18,686
this one...
616
00:30:19,818 --> 00:30:22,448
is just so sunny and bright.
617
00:30:22,529 --> 00:30:25,489
I especially love the dark center of it.
618
00:30:27,158 --> 00:30:28,028
You know?
619
00:30:28,117 --> 00:30:29,037
Hidden depths.
620
00:30:30,829 --> 00:30:32,079
I'm not an orange violet.
621
00:30:36,751 --> 00:30:37,671
[Nicole] Still there.
622
00:30:40,421 --> 00:30:43,051
I'm gonna be poison to you
in a couple of days, so...
623
00:30:51,891 --> 00:30:53,181
Flos abi.
624
00:31:02,402 --> 00:31:03,402
[Nicole exhales deeply]
625
00:31:08,700 --> 00:31:10,330
I'm firing you as my tutor.
626
00:31:12,245 --> 00:31:13,445
I'm sorry, but it's...
627
00:31:14,455 --> 00:31:16,285
It's better if you're not connected.
628
00:31:17,834 --> 00:31:19,004
I've been lying to you.
629
00:31:29,512 --> 00:31:32,472
The Order made us do this thing,
and it's been the worst.
630
00:31:33,474 --> 00:31:34,684
I've been the worst.
631
00:31:36,144 --> 00:31:37,904
It's called pulvis memoriae.
632
00:31:38,563 --> 00:31:39,773
It wipes your memory,
633
00:31:39,856 --> 00:31:42,566
and whenever you start
remembering stuff, I...
634
00:31:44,986 --> 00:31:47,406
I use this to reset you,
635
00:31:47,488 --> 00:31:49,198
so that you remain in the Order...
636
00:31:50,950 --> 00:31:51,830
so that they...
637
00:31:54,245 --> 00:31:56,745
We can control you.
638
00:31:57,290 --> 00:31:59,500
-I can't do it anymore.
-It doesn't work on me.
639
00:32:01,502 --> 00:32:02,842
It hasn't for a while now.
640
00:32:05,757 --> 00:32:07,177
So you know...
641
00:32:09,510 --> 00:32:10,510
and you're not mad at me?
642
00:32:10,595 --> 00:32:13,215
The Order makes us all do things
that we don't want to do.
643
00:32:16,976 --> 00:32:19,306
So in the temple,
644
00:32:20,021 --> 00:32:21,941
when you kissed me...
645
00:32:24,943 --> 00:32:25,943
That was really you?
646
00:32:27,570 --> 00:32:30,030
It turns out that
647
00:32:30,531 --> 00:32:32,411
my feelings for you
648
00:32:33,034 --> 00:32:35,624
are the same, no matter what I remember.
649
00:32:50,093 --> 00:32:51,143
[exhales deeply]
650
00:32:53,096 --> 00:32:54,966
We're in a lot of trouble, aren't we?
651
00:32:57,558 --> 00:32:58,388
Yeah.
652
00:32:59,227 --> 00:33:00,057
We are.
653
00:33:05,066 --> 00:33:06,646
[approaching footsteps]
654
00:33:08,444 --> 00:33:09,324
I'll miss you.
655
00:33:11,239 --> 00:33:13,369
Are you speaking to the stemware?
656
00:33:15,451 --> 00:33:17,041
Dreaming up new recipes.
657
00:33:17,870 --> 00:33:19,330
Something gin-based, perhaps.
658
00:33:20,748 --> 00:33:22,208
Stay in the bourbon lane.
659
00:33:22,291 --> 00:33:25,001
That cocktail you made
the other night was delicious.
660
00:33:25,837 --> 00:33:26,667
Thank you.
661
00:33:27,964 --> 00:33:28,804
Thank you.
662
00:33:30,842 --> 00:33:32,592
I can make you another Grand Magus...
663
00:33:33,594 --> 00:33:34,434
if you like.
664
00:33:38,433 --> 00:33:40,853
Bring me something in a tall glass.
665
00:33:52,447 --> 00:33:54,527
You have excellent stalking skills.
666
00:33:54,949 --> 00:33:56,199
More hunting, actually.
667
00:33:56,868 --> 00:33:57,788
So, look--
668
00:33:57,869 --> 00:34:00,709
Thank you for telling Randall
about my catastrophic magic.
669
00:34:01,164 --> 00:34:02,044
I told Lilith.
670
00:34:02,623 --> 00:34:03,463
Not better.
671
00:34:03,750 --> 00:34:06,840
'Cause I thought she might have an idea
on how to help you, all right?
672
00:34:06,919 --> 00:34:09,669
And then I had to tell Hamish and Randall
or it would've seemed like--
673
00:34:09,756 --> 00:34:11,416
Like you didn't trust them?
674
00:34:11,507 --> 00:34:12,757
Like I was leaving them out.
675
00:34:13,301 --> 00:34:14,761
Because you didn't trust them.
676
00:34:14,844 --> 00:34:17,354
Oh, hey, Alyssa, is there something
you want to talk about?
677
00:34:17,430 --> 00:34:18,310
Trust, maybe?
678
00:34:18,973 --> 00:34:21,683
Randall was drinking milk
in the antechamber.
679
00:34:22,268 --> 00:34:23,098
Milk.
680
00:34:23,394 --> 00:34:25,734
And he was noticeably less manic.
681
00:34:25,813 --> 00:34:27,193
You idiots are up to something.
682
00:34:27,273 --> 00:34:28,783
Technically, we're not up to anything.
683
00:34:28,858 --> 00:34:30,688
You're making a move against the Order.
684
00:34:30,777 --> 00:34:32,277
It's not how I wanted to describe it--
685
00:34:32,361 --> 00:34:34,241
Whatever you're planning to do,
can you just not?
686
00:34:34,322 --> 00:34:36,322
I'll make sure Vera doesn't think
you're involved.
687
00:34:36,407 --> 00:34:37,487
I'm not involved!
688
00:34:37,575 --> 00:34:38,825
Not intentionally.
689
00:34:41,037 --> 00:34:42,367
[groans]
690
00:34:42,455 --> 00:34:43,495
So, we good, Alyssa?
691
00:34:44,207 --> 00:34:45,037
We good?
692
00:34:46,626 --> 00:34:47,706
[exhales deeply] Okay.
693
00:34:49,337 --> 00:34:52,467
So he's always had this place
and he chose to live at the den.
694
00:34:52,548 --> 00:34:55,378
Well, it's only got the one balcony.
695
00:34:57,470 --> 00:34:58,300
Sorry I'm late.
696
00:34:58,846 --> 00:35:01,016
-What happened to you?
-Nothing. What happened to you?
697
00:35:03,684 --> 00:35:04,984
Are we ready to go? Let's go.
698
00:35:05,061 --> 00:35:06,941
Yes, finally. Are we ready?
699
00:35:07,021 --> 00:35:09,271
-Good to go.
-I still think this is a bad idea.
700
00:35:09,357 --> 00:35:11,317
Your objection will be noted
in the minutes.
701
00:35:11,400 --> 00:35:12,860
We're supposed to keep minutes?
702
00:35:13,236 --> 00:35:14,276
Shall we?
703
00:35:15,905 --> 00:35:16,855
[all] Zecchia,
704
00:35:16,948 --> 00:35:20,788
who sees each in its place and knows
the place in which each can hide,
705
00:35:20,868 --> 00:35:23,078
we ask you to steal from our enemies.
706
00:35:23,704 --> 00:35:26,424
Zecchia, we,
the Knights of Saint Christopher,
707
00:35:26,499 --> 00:35:28,459
do summon you to do our bidding,
708
00:35:28,543 --> 00:35:30,803
and no more nor less.
709
00:35:31,546 --> 00:35:32,956
Finally. You ready?
710
00:35:33,047 --> 00:35:34,297
We are. Are you?
711
00:35:34,632 --> 00:35:35,682
I was born ready.
712
00:35:36,467 --> 00:35:40,297
Although, technically, I wasn't born.
I spawned from the husk of a cosmic being,
713
00:35:40,388 --> 00:35:42,058
-one of thousands.
-[Lilith] Zecchia,
714
00:35:42,431 --> 00:35:44,181
you shall take all goods and chattel
715
00:35:44,267 --> 00:35:46,307
from the vault of the Hermetic Order
of the Blue Rose
716
00:35:46,394 --> 00:35:50,064
and remand these goods into the possession
of the Knights of Saint Christopher
717
00:35:50,148 --> 00:35:51,978
in this place we have anointed.
718
00:35:58,447 --> 00:36:00,577
Okay, so, how does she...
719
00:36:03,452 --> 00:36:04,622
This what you wanted?
720
00:36:05,246 --> 00:36:06,326
Uh, I think so, yeah.
721
00:36:06,414 --> 00:36:07,544
Contract fulfilled.
722
00:36:12,503 --> 00:36:13,803
It can't be this easy.
723
00:36:14,046 --> 00:36:14,956
It's that easy.
724
00:36:15,548 --> 00:36:16,418
Randall.
725
00:36:17,091 --> 00:36:18,341
You're going to wanna see this.
726
00:36:18,426 --> 00:36:20,426
[gasps] Midnight!
727
00:36:20,511 --> 00:36:21,391
Midnight.
728
00:36:21,470 --> 00:36:22,640
We're free!
729
00:36:22,722 --> 00:36:24,722
We're free, motherfuckers!
730
00:36:24,807 --> 00:36:27,017
Free? We're in charge! Yeah!
731
00:36:27,101 --> 00:36:29,101
[pop music]
732
00:36:34,066 --> 00:36:35,146
Don't. Don't.
733
00:36:51,417 --> 00:36:52,667
Ooh.
734
00:36:59,342 --> 00:37:00,342
-What?
-Try it.
735
00:37:00,426 --> 00:37:03,596
No, I'm not gonna...
No, I'm not gonna be able to do it.
736
00:37:28,746 --> 00:37:30,366
Imagine the hubris it must have taken
737
00:37:30,456 --> 00:37:33,786
to think you could summon
an emperor demon, let alone control it.
738
00:37:34,210 --> 00:37:36,800
Even the best of us overreach at times.
739
00:37:38,422 --> 00:37:40,972
Just because I want to see
the office of the Grand Magus
740
00:37:41,050 --> 00:37:42,510
executed in the proper fashion
741
00:37:42,593 --> 00:37:45,513
doesn't mean I don't admire
and trust your knowledge.
742
00:37:45,596 --> 00:37:48,096
"Doesn't mean I don't admire..."
743
00:37:48,641 --> 00:37:51,141
I've heard the stories
since I was an acolyte,
744
00:37:51,435 --> 00:37:54,725
and I am terrified that this demon
may come through.
745
00:37:55,982 --> 00:37:59,492
But it hasn't given me a reason to run,
Vera, because...
746
00:38:00,194 --> 00:38:01,034
of you.
747
00:38:03,447 --> 00:38:05,277
What I'm trying to say is...
748
00:38:06,742 --> 00:38:08,372
I'm glad you're handling it.
749
00:38:10,329 --> 00:38:11,159
Thank you.
750
00:38:14,041 --> 00:38:14,881
You're welcome.
751
00:38:17,169 --> 00:38:19,169
[roaring noise]
752
00:38:23,342 --> 00:38:25,722
You can force him
back into his realm, right?
753
00:38:27,138 --> 00:38:28,388
It's nothing I can't handle.
754
00:38:32,184 --> 00:38:33,024
[gasps]
755
00:38:45,865 --> 00:38:46,865
[speaks Latin]
756
00:38:53,205 --> 00:38:54,745
Congratulations, Bitsy.
757
00:38:55,416 --> 00:38:57,456
You just found a reason to run.
758
00:39:00,880 --> 00:39:02,550
Oh, demons are so scary.
759
00:39:02,631 --> 00:39:05,091
Okay, some demons are scary.
760
00:39:05,509 --> 00:39:08,389
We just confiscated
the Order's entire magic arsenal.
761
00:39:08,471 --> 00:39:11,351
I think the Knights of Saint Christopher
are back in business.
762
00:39:11,432 --> 00:39:15,192
So how do you want to tell the Order
that they take magic orders from us now?
763
00:39:15,269 --> 00:39:17,189
With big shit-eating grins on our faces.
764
00:39:17,271 --> 00:39:19,401
I second that. All in favor?
765
00:39:19,482 --> 00:39:20,902
-Aye.
-Aye.
766
00:39:23,319 --> 00:39:24,649
Okay, okay.
767
00:39:24,737 --> 00:39:26,737
[cell phones bleep]
768
00:39:27,656 --> 00:39:28,566
Here it is.
769
00:39:28,657 --> 00:39:30,787
[all chuckle]
770
00:39:30,868 --> 00:39:33,408
Vera is probably pissed.
771
00:39:42,963 --> 00:39:47,263
Jack, I just want to say I forgive you for
being such a burden these past few months.
772
00:39:47,718 --> 00:39:49,638
Well, what's going on? Did someone die?
773
00:39:50,221 --> 00:39:51,061
Not yet.
774
00:39:52,556 --> 00:39:53,426
[Nicole] Lilith!
775
00:39:53,974 --> 00:39:54,814
Nicky!
776
00:39:55,434 --> 00:39:56,604
I'm so glad we talked.
777
00:39:58,020 --> 00:39:59,810
The idea of dying
in the middle of a lie, I--
778
00:39:59,897 --> 00:40:01,017
Hey! Hey.
779
00:40:01,107 --> 00:40:02,527
No one's gonna die.
780
00:40:02,608 --> 00:40:06,068
Let me dispel the rumors.
We are all going to die.
781
00:40:06,737 --> 00:40:09,117
In less than 46 hours,
782
00:40:09,198 --> 00:40:13,788
a demon will break through the veil
between our realm and the demon realm.
783
00:40:14,412 --> 00:40:16,372
Now, it has long been
the Order's sworn duty
784
00:40:16,455 --> 00:40:19,245
to stand between humanity and this demon
785
00:40:19,333 --> 00:40:21,963
and escort him back
through the gates of Hell.
786
00:40:22,044 --> 00:40:23,844
But unfortunately...
787
00:40:25,339 --> 00:40:28,049
the weapons forged for this sole purpose
have vanished.
788
00:40:28,342 --> 00:40:31,052
She's hiding the fact that the vault's
been cleared out. That's smart.
789
00:40:31,137 --> 00:40:34,807
-[Vera continues talking]
-Dude, are you hot for teacher?
790
00:40:36,767 --> 00:40:38,137
I admire good leadership.
791
00:40:39,687 --> 00:40:41,687
Jack. Can I talk to you for a second?
792
00:40:42,731 --> 00:40:43,691
You did this.
793
00:40:45,818 --> 00:40:48,608
So this is your way of getting back
at the Order? By killing everyone?
794
00:40:48,696 --> 00:40:50,196
We weren't trying to kill anyone.
795
00:40:50,281 --> 00:40:52,161
The Order took our stuff,
so we took it back.
796
00:40:52,241 --> 00:40:53,621
Yeah, along with everything else.
797
00:40:53,701 --> 00:40:56,331
Yeah, we're the Knights.
We fight bad magic, all right?
798
00:40:56,412 --> 00:40:58,502
Besides, I met a demon. It's no big deal.
799
00:40:59,039 --> 00:41:00,749
Rogwan is an emperor demon.
800
00:41:00,833 --> 00:41:02,383
The demon who controls fear.
801
00:41:02,460 --> 00:41:04,920
You know what he caused
the last time he got out? World War II.
802
00:41:07,506 --> 00:41:10,006
All right, well,
we'll bring back them... the...
803
00:41:10,092 --> 00:41:11,302
-The sickles.
-Sickles.
804
00:41:12,553 --> 00:41:15,933
So we went through all this trouble
just to give everything back?
805
00:41:16,015 --> 00:41:17,475
We're not giving anything back.
806
00:41:17,558 --> 00:41:19,888
We're lending them the artifacts
they need to do the job.
807
00:41:19,977 --> 00:41:22,187
Under the circumstances,
I think that's fair.
808
00:41:31,405 --> 00:41:32,565
[exhales deeply]
809
00:41:32,656 --> 00:41:33,486
Look...
810
00:41:34,033 --> 00:41:37,703
I'm not an "I told you so"
kind of guy, but...
811
00:41:38,305 --> 00:42:38,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.