Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,550 --> 00:02:31,576
Chapman?
Very good.
2
00:02:48,936 --> 00:02:53,373
Now, in closing,
I'd like to quote Frank Capra:
3
00:02:53,574 --> 00:02:58,102
"Don't compromise. For only
the valiant can create.
4
00:02:58,479 --> 00:03:01,004
Only the daring should make films.
5
00:03:01,215 --> 00:03:06,447
And only the artistically incorrupt
will earn and keep the people's trust".
6
00:03:07,420 --> 00:03:10,116
Good luck, and goodbye.
7
00:03:16,629 --> 00:03:18,529
Thank you, Penny.
8
00:03:18,731 --> 00:03:23,532
And thank you, Frank Capra,
for those words of wisdom.
9
00:03:23,736 --> 00:03:26,967
Before I announce the nominees
and the winner...
10
00:03:27,440 --> 00:03:31,000
...of the 10th Annual
Student Film Awards...
11
00:03:31,777 --> 00:03:35,076
...keep in mind these films
were made by students...
12
00:03:35,280 --> 00:03:38,943
...without any outside assistance
of any kind.
13
00:03:39,151 --> 00:03:41,346
In many cases, it meant...
14
00:03:41,553 --> 00:03:45,114
...reaching into
their own back pockets.
15
00:03:45,824 --> 00:03:49,351
Now, the first nominee is:
16
00:03:51,430 --> 00:03:55,730
Carl Manknik, for
The Trial of Janet Kingsley.
17
00:03:58,102 --> 00:04:01,833
Isn't it true that you were with
him on July the 3rd?
18
00:04:02,406 --> 00:04:07,309
I have no idea what you're saying.
I've never seen him in my life.
19
00:04:07,945 --> 00:04:09,776
Oh, really?
20
00:04:14,752 --> 00:04:16,515
Well, well, well.
21
00:04:17,455 --> 00:04:21,516
Know what I think, Mrs. Kingsley?
I think you're a liar.
22
00:04:21,725 --> 00:04:23,055
- No!.
- A liar!.
23
00:04:23,259 --> 00:04:24,749
- No!.
- Liar!.
24
00:04:24,961 --> 00:04:26,223
- No!.
- Liar!.
25
00:04:26,429 --> 00:04:29,159
No!. You nasty man!
26
00:04:31,134 --> 00:04:32,465
Order.
27
00:04:32,669 --> 00:04:36,765
Your Honor, I object.
This is a travesty!
28
00:04:36,973 --> 00:04:39,806
I motion for a mistrial!
29
00:04:41,411 --> 00:04:42,673
Order.
30
00:04:43,580 --> 00:04:45,571
Order in the court.
31
00:04:49,785 --> 00:04:52,481
Ladies and gentlemen, Carl Manknik.
32
00:05:00,796 --> 00:05:02,923
Go on. Go on, Dad. Take a bow.
33
00:05:03,232 --> 00:05:06,759
Ladies and gentlemen, Frank Manknik.
34
00:05:09,605 --> 00:05:11,072
My agent for 20 years...
35
00:05:11,273 --> 00:05:15,107
...and the president of the
Manknik Talent Agency.
36
00:05:15,310 --> 00:05:17,777
Now, nominee number two:
37
00:05:19,180 --> 00:05:21,705
Jonathan Tristan- Bennett...
38
00:05:21,916 --> 00:05:24,510
...for Crossed Sabres of Truth.
39
00:05:43,803 --> 00:05:46,567
On June 3rd, 1817...
40
00:05:46,773 --> 00:05:50,539
...ten thousand men took the field
of battle at Avignon.
41
00:05:50,744 --> 00:05:55,204
By the noon hour, only two were left
to tell the tale.
42
00:06:30,916 --> 00:06:35,444
My humble thanks for this belated,
yet welcome, recognition.
43
00:06:35,654 --> 00:06:38,713
I reserve special thanks for
Jimmy Delvecchio...
44
00:06:38,923 --> 00:06:41,323
...special effects man
extraordinaire...
45
00:06:41,526 --> 00:06:45,792
...regrettably, killed during the
filming of Crossed Sabres of Truth.
46
00:06:47,432 --> 00:06:50,993
Thanks also to the
Tristan- Bennett family trust fund...
47
00:06:51,202 --> 00:06:54,137
...for their intuition and good faith.
Thanks.
48
00:06:57,875 --> 00:07:01,311
And now, nominee number three:
49
00:07:04,147 --> 00:07:06,342
- Lydia Johnson.
- Oh, my God!
50
00:07:12,489 --> 00:07:14,286
Lydia Johnson for...
51
00:07:14,491 --> 00:07:17,221
...Afterbirth of a Notion?
52
00:07:19,196 --> 00:07:20,527
Roll it.
53
00:08:14,749 --> 00:08:17,616
Our final nominee is:
54
00:08:18,787 --> 00:08:21,415
Nick Chapman for First Date.
55
00:08:22,057 --> 00:08:23,615
Yeah.
56
00:08:32,132 --> 00:08:34,362
- You must be Joey.
- Yes, sir.
57
00:08:34,768 --> 00:08:37,669
I suppose you have come
for my daughter.
58
00:08:37,871 --> 00:08:38,803
Yes, sir.
59
00:08:39,707 --> 00:08:41,470
Do you play chess?
60
00:08:42,009 --> 00:08:43,271
A little.
61
00:09:01,060 --> 00:09:03,392
I'll be right down, Joey.
62
00:09:06,966 --> 00:09:09,560
- It's your move.
- I just moved.
63
00:09:10,002 --> 00:09:11,936
Move again.
64
00:09:23,548 --> 00:09:26,244
What are you trying to pull?
65
00:09:26,585 --> 00:09:29,145
- Hi, Joey. Are you ready?
- Yeah.
66
00:09:29,354 --> 00:09:32,118
Where the hell
do you think you're going?!
67
00:09:32,657 --> 00:09:36,991
- We're going on a date, sir.
- You're not going anywhere...
68
00:09:37,362 --> 00:09:39,353
...ever again!
69
00:09:57,448 --> 00:09:59,473
And the winner is:
70
00:10:02,653 --> 00:10:05,144
If I can just get this thing open.
71
00:10:06,524 --> 00:10:08,389
Oh, here we are.
72
00:10:10,194 --> 00:10:13,060
Nick Chapman, for First Date.
73
00:10:29,012 --> 00:10:30,946
Congratulations.
74
00:10:37,487 --> 00:10:38,885
Wow.
75
00:10:41,456 --> 00:10:44,323
First, I'd like to thank
the institute...
76
00:10:44,526 --> 00:10:46,426
...for this great honor.
77
00:10:46,628 --> 00:10:48,994
I'd like to thank my mom and dad...
78
00:10:49,198 --> 00:10:52,326
...for buying me my first camera
when I was 4.
79
00:10:52,801 --> 00:10:54,598
I'd like to thank...
80
00:10:54,803 --> 00:10:57,772
...the cast and crew,
most of whom were made up...
81
00:10:57,973 --> 00:11:01,500
...of our fellow students.
I'd like to thank...
82
00:11:01,710 --> 00:11:02,972
...Emmet Sumner...
83
00:11:03,178 --> 00:11:07,045
...my friend and cinematographer,
for his great images.
84
00:11:07,248 --> 00:11:10,581
He couldn't be here,
he's at a Lamaze class.
85
00:11:10,785 --> 00:11:12,412
Most of all...
86
00:11:13,287 --> 00:11:14,777
...I wanna thank Susan...
87
00:11:15,723 --> 00:11:18,123
...for being there when I needed her.
88
00:11:19,193 --> 00:11:20,455
Thanks.
89
00:11:36,776 --> 00:11:40,940
- I liked that dance you did a lot.
- Oh, well...
90
00:11:41,448 --> 00:11:44,110
- You must be very proud.
- We are.
91
00:11:44,317 --> 00:11:47,286
Nick? Could I see you
for a second, please?
92
00:11:47,487 --> 00:11:48,920
Yeah.
93
00:11:52,692 --> 00:11:55,525
- Hello, my name is Allen Habel.
- Hi.
94
00:11:56,229 --> 00:11:59,595
- This is Lydia Johnson.
- Yes.
95
00:12:01,867 --> 00:12:06,429
- Oh, okay. So congratulations, sweetie.
- Thanks.
96
00:12:06,639 --> 00:12:08,300
See you.
97
00:12:08,807 --> 00:12:11,298
- May I call you Nick?
- Yeah.
98
00:12:12,278 --> 00:12:15,247
Brilliance. Absolute brilliance.
99
00:12:15,981 --> 00:12:19,576
- Thanks.
- Your film had a very unique quality.
100
00:12:20,386 --> 00:12:23,116
- Thank you.
- I think we can work together.
101
00:12:25,157 --> 00:12:28,489
Great. You know,
I'm completely available.
102
00:12:28,893 --> 00:12:32,693
- May I call you next week?
- Yeah. All week. Any day.
103
00:12:33,197 --> 00:12:34,562
Perfect.
104
00:12:36,334 --> 00:12:38,165
Call my secretary.
105
00:12:38,503 --> 00:12:39,993
I'll call you back.
106
00:12:40,204 --> 00:12:42,729
- Okay.
- Brilliance.
107
00:12:44,709 --> 00:12:46,609
- Brilliance.
- Okay.
108
00:12:50,748 --> 00:12:52,738
Who was that guy?
109
00:12:53,350 --> 00:12:55,818
He's from one of the studios.
110
00:13:12,769 --> 00:13:16,466
- Let's have a speech from Mr. Chapman.
- Speech!
111
00:13:16,673 --> 00:13:18,698
Speech! Speech!
112
00:13:19,242 --> 00:13:21,869
I would like to propose a toast...
113
00:13:23,045 --> 00:13:26,708
...to Emmet Sumner for his
brilliant cinematography.
114
00:13:27,149 --> 00:13:28,673
Well...
115
00:13:33,155 --> 00:13:36,318
Emmet, you should tell Nick
about your movie.
116
00:13:36,525 --> 00:13:37,924
What movie?
117
00:13:38,427 --> 00:13:42,158
It's this low- budget movie
this guy wants me to shoot.
118
00:13:43,199 --> 00:13:46,656
- What is it?
- It's this stupid movie.
119
00:13:47,135 --> 00:13:49,831
It's called Coffins From Hell.
120
00:13:52,273 --> 00:13:55,071
- What is it about?
- Coffins from hell.
121
00:13:55,877 --> 00:13:57,742
That's great, Emmet.
122
00:13:57,946 --> 00:14:01,245
- It'll finally get him into the union.
- Yeah.
123
00:14:02,550 --> 00:14:04,518
So you don't seem excited.
124
00:14:05,186 --> 00:14:08,713
It's this piece of shit.
I mean, there's no story...
125
00:14:08,923 --> 00:14:13,416
...it's incredibly violent,
and I wouldn't want my kid to see it.
126
00:14:13,994 --> 00:14:17,725
- Don't do it. Why compromise?
- You make that sound easy.
127
00:14:17,931 --> 00:14:22,095
It is easy. Just do the work you want,
and stand by it.
128
00:14:22,302 --> 00:14:24,133
Yeah, I know you're right.
129
00:14:24,338 --> 00:14:27,466
We don't have that luxury.
Emmet's been trying...
130
00:14:27,674 --> 00:14:30,700
...to get in that union for six years.
131
00:14:30,911 --> 00:14:33,471
He'll get in when he does my movie.
132
00:14:33,680 --> 00:14:35,375
That would be great.
133
00:14:41,120 --> 00:14:44,180
Nick, congratulations.
This is Gail Murphy...
134
00:14:44,390 --> 00:14:47,086
...with IPF Talent Agency.
I saw your film.
135
00:14:47,293 --> 00:14:48,988
It's marvelous.
136
00:14:49,195 --> 00:14:52,096
Nick, Herb Bevis. Congratulations.
137
00:14:52,298 --> 00:14:56,462
Loved the film. Give me a call
regarding representation.
138
00:14:56,669 --> 00:15:00,127
Hello, Nick. This is Shawna
at the Clemsor Agency.
139
00:15:00,339 --> 00:15:04,935
Give us a call tomorrow or at
your earliest convenience. Thank you.
140
00:15:05,144 --> 00:15:09,102
Tim Freelander at Freelander- Morris.
I didn't see the film...
141
00:15:09,314 --> 00:15:13,808
...but I've heard it's sensational
and terrific. We ought to talk.
142
00:15:15,620 --> 00:15:16,917
Party of two.
143
00:15:18,957 --> 00:15:21,255
- Yes, sir?
- I'm meeting Mr. Sussman.
144
00:15:21,460 --> 00:15:23,291
He's right there, sir.
145
00:15:25,530 --> 00:15:27,020
Mr. Sussman?
146
00:15:29,734 --> 00:15:33,534
Mr. Sussman is my father,
and he lives in Miami Beach.
147
00:15:34,405 --> 00:15:36,532
It's Neil. Please sit.
148
00:15:38,676 --> 00:15:43,704
My wife and I come here all the time.
The gaucho steak is wonderful.
149
00:15:44,248 --> 00:15:46,113
Okay, sounds good.
150
00:15:54,492 --> 00:15:56,221
Are those contacts?
151
00:15:57,561 --> 00:15:58,823
No.
152
00:16:00,231 --> 00:16:03,063
I would kill for that color.
153
00:16:03,900 --> 00:16:06,698
I've always been stuck with hazel.
154
00:16:11,908 --> 00:16:14,809
Look, Nick,
I'm not gonna bullshit you.
155
00:16:15,078 --> 00:16:17,569
I don't know you or your work.
156
00:16:18,181 --> 00:16:23,676
But I think you're very talented,
and I'm never wrong about these things.
157
00:16:23,887 --> 00:16:26,048
Excuse me. Keith?
158
00:16:27,157 --> 00:16:30,592
Could I have another
Cointreau and sodie...
159
00:16:30,792 --> 00:16:35,559
...and send an almond torte
to the man in the white suit.
160
00:16:35,998 --> 00:16:37,260
Certainly.
161
00:16:38,901 --> 00:16:42,803
Look, Nick, I'm not going to
bullshit you...
162
00:16:43,005 --> 00:16:47,704
...because it's a waste of time,
and then it becomes like that thing.
163
00:16:52,414 --> 00:16:55,041
I'm not talking to you!
164
00:16:56,184 --> 00:16:57,845
I'll call you.
165
00:16:58,686 --> 00:17:01,120
I'm very, very aware...
166
00:17:01,322 --> 00:17:03,517
...you are seeing other agents.
167
00:17:04,025 --> 00:17:07,222
I think it's good that you are.
It's healthy.
168
00:17:07,695 --> 00:17:11,597
But this is the thing.
If you decide to sign with me...
169
00:17:11,799 --> 00:17:15,667
...you'll get more than an agent.
You'll get three people.
170
00:17:15,870 --> 00:17:20,034
You're gonna get an agent.
A mother. A father.
171
00:17:20,241 --> 00:17:22,037
A shoulder to cry on.
172
00:17:22,242 --> 00:17:26,474
Someone who knows this business
inside and out.
173
00:17:26,780 --> 00:17:30,580
If anyone ever tries to cross you,
I'll grab their balls...
174
00:17:30,784 --> 00:17:33,116
...and squeeze till they're dead.
175
00:17:33,320 --> 00:17:34,719
Excuse me.
176
00:17:35,455 --> 00:17:38,015
- Keith, did you send the torte?
- Yes.
177
00:17:38,258 --> 00:17:40,954
And what was his reaction?
178
00:17:41,895 --> 00:17:46,093
He seemed pleased, but beneath
the surface, I detected sadness.
179
00:17:53,005 --> 00:17:54,267
So...
180
00:17:54,607 --> 00:17:56,905
...think about
what I've been saying.
181
00:17:57,109 --> 00:18:02,445
I'd hate to see you walk into Allen
Habel's office with your pants down.
182
00:18:26,537 --> 00:18:27,799
Yes?
183
00:18:31,175 --> 00:18:33,200
Mr. Habel will see you now.
184
00:18:33,411 --> 00:18:34,776
Thank you.
185
00:18:41,219 --> 00:18:42,947
Are we in or out?
186
00:18:53,063 --> 00:18:55,759
Well, just tell me, are we in or out?
187
00:19:13,282 --> 00:19:17,082
Yeah, well, because I can call
Jerry right now.
188
00:19:17,286 --> 00:19:21,518
I don't want to call Jerry right now,
but I will if I have to.
189
00:19:23,659 --> 00:19:25,251
Look, EL...
190
00:19:25,695 --> 00:19:30,155
Elliot, please, do not make this
a nightmare for me, okay?
191
00:19:42,877 --> 00:19:45,004
You like thimbles, Nick?
192
00:19:46,614 --> 00:19:48,980
Well, yeah.
193
00:19:49,184 --> 00:19:50,811
I guess I do.
194
00:19:51,419 --> 00:19:53,979
Thimbles have a very long history.
195
00:19:54,189 --> 00:19:57,784
All the way back to the Greeks.
Maybe even before.
196
00:20:04,398 --> 00:20:07,561
- Can I get you anything to drink?
- Coffee.
197
00:20:10,137 --> 00:20:14,699
Cheryl, can we have some coffee?
And tell Todd to come in, please.
198
00:20:14,908 --> 00:20:16,341
Yes, sir.
199
00:20:19,580 --> 00:20:22,208
So, did you grow up out here, Nick?
200
00:20:22,416 --> 00:20:25,874
- No, I'm from Ohio.
- My first wife is from Illinois.
201
00:20:27,721 --> 00:20:30,280
- How long you been out here?
- Two years.
202
00:20:31,591 --> 00:20:33,149
Incredible.
203
00:20:37,497 --> 00:20:39,761
Just put it right here, Cheryl.
204
00:20:42,635 --> 00:20:45,331
Nick, this my assistant, Todd Marvin.
205
00:20:45,538 --> 00:20:49,372
Nice to meet you. Heard great things
about your movie.
206
00:20:52,044 --> 00:20:53,477
Is anybody warm?
207
00:20:53,679 --> 00:20:55,374
A little.
208
00:20:59,418 --> 00:21:03,582
Cheryl, turn up the air conditioner.
And hold all my calls.
209
00:21:08,894 --> 00:21:10,486
So?
210
00:21:10,595 --> 00:21:11,687
So.
211
00:21:12,998 --> 00:21:14,295
What's next?
212
00:21:16,234 --> 00:21:18,498
Well, I'd like to make a film.
213
00:21:18,703 --> 00:21:21,570
Well, you've come to the right place.
214
00:21:33,417 --> 00:21:35,715
Tell me your movie, Nick.
215
00:21:37,188 --> 00:21:38,553
Okay.
216
00:21:39,223 --> 00:21:41,453
Okay. It's a love story.
217
00:21:43,093 --> 00:21:45,687
- It's a triangle, really.
- Even better.
218
00:21:46,764 --> 00:21:51,359
It's about how people change
for all kinds of reasons.
219
00:21:51,568 --> 00:21:54,537
But no two people do it
at the same time...
220
00:21:54,737 --> 00:21:58,070
...or for exactly the same
kinds of reasons.
221
00:22:02,378 --> 00:22:04,869
I'm not sure I follow exactly.
222
00:22:05,081 --> 00:22:08,050
It'll be more clear
when you hear the story.
223
00:22:08,251 --> 00:22:09,343
Shoot.
224
00:22:10,487 --> 00:22:11,749
Okay.
225
00:22:12,021 --> 00:22:16,650
The whole thing takes place during
a week spent in a country house...
226
00:22:16,859 --> 00:22:20,022
...in the middle of winter,
during a snowstorm.
227
00:22:24,466 --> 00:22:27,367
The three characters are Sharon...
228
00:22:27,569 --> 00:22:28,900
George...
229
00:22:29,104 --> 00:22:30,503
...and Charlie.
230
00:22:30,706 --> 00:22:33,766
While they're by the fire,
it comes out...
231
00:22:33,976 --> 00:22:39,243
...Sharon had an affair with George
in the same house the previous summer.
232
00:22:39,448 --> 00:22:42,349
Why didn't you tell me
about this, Sharon?
233
00:22:42,551 --> 00:22:46,042
I wanted to. I really wanted to.
234
00:22:54,695 --> 00:22:55,957
Hi.
235
00:23:04,739 --> 00:23:06,036
Hello?
236
00:23:09,843 --> 00:23:11,140
Just be a second.
237
00:23:16,082 --> 00:23:18,744
If he's making that kind of trouble...
238
00:23:19,719 --> 00:23:21,584
...do we really need him?
239
00:23:24,491 --> 00:23:27,722
Then get rid of him.
We still on for Saturday?
240
00:23:32,165 --> 00:23:36,965
Sorry. We're making a picture in London
and everybody is flipping out.
241
00:23:41,140 --> 00:23:42,607
Continue.
242
00:23:45,544 --> 00:23:48,809
Now, Charlie can't believe
what he's hearing.
243
00:23:50,583 --> 00:23:54,542
Charlie.
Charlie, I wanted to tell you.
244
00:23:54,753 --> 00:23:56,084
I just couldn't.
245
00:23:56,288 --> 00:23:58,279
- Nick, can I interrupt?
- Sure.
246
00:23:59,024 --> 00:24:02,585
Do you think it would be possible
to have two women?
247
00:24:02,795 --> 00:24:03,783
Two women?
248
00:24:04,963 --> 00:24:07,693
Boy, it's really blowing out there.
249
00:24:09,601 --> 00:24:11,432
You mean, two couples?
250
00:24:12,437 --> 00:24:15,031
No, I mean two girls and a guy.
251
00:24:21,245 --> 00:24:22,507
Oh, okay.
252
00:24:24,849 --> 00:24:27,875
So Sharon and Charlie have the affair?
253
00:24:28,086 --> 00:24:31,646
No, the two women
would be having the affair.
254
00:24:38,195 --> 00:24:41,562
Wel I... yeah, I don't know.
255
00:24:42,032 --> 00:24:44,057
I really don't know.
256
00:24:44,267 --> 00:24:46,497
Well, you should think about it.
257
00:24:46,703 --> 00:24:50,662
I mean, there is something about
two women together...
258
00:24:51,375 --> 00:24:52,808
You know?
259
00:24:53,010 --> 00:24:54,534
It's true.
260
00:24:56,346 --> 00:24:59,940
I don't know. I guess it's possible.
I mean...
261
00:25:00,149 --> 00:25:02,481
...I know it's possible.
262
00:25:04,353 --> 00:25:06,344
Well, think about it.
263
00:25:07,289 --> 00:25:09,723
It could be an interesting twist.
264
00:25:13,562 --> 00:25:16,793
Excuse me, Mr. Habel,
Mr. Fleckman is here.
265
00:25:16,999 --> 00:25:19,490
Tell him I'll see him right away.
266
00:25:20,169 --> 00:25:22,933
I really have to
take this meeting. Well!
267
00:25:24,305 --> 00:25:26,739
- We're off to a good start.
- Great.
268
00:25:26,941 --> 00:25:27,908
Welcome.
269
00:25:28,109 --> 00:25:32,512
My wife and I are having a party
Saturday, we'd love you to come.
270
00:25:37,952 --> 00:25:39,351
Thanks.
271
00:25:43,658 --> 00:25:45,592
- Bye.
- Goodbye.
272
00:25:52,633 --> 00:25:57,161
You know, I really think it has to be
one woman and two men.
273
00:25:58,338 --> 00:25:59,635
You're right.
274
00:25:59,840 --> 00:26:03,071
With two women, it's a
whole different movie.
275
00:26:03,577 --> 00:26:05,374
I agree. Tell him that.
276
00:26:05,913 --> 00:26:07,938
I will. I'll tell him that.
277
00:26:38,411 --> 00:26:40,879
Hi. Come on.
278
00:26:41,280 --> 00:26:43,043
No?
279
00:26:43,249 --> 00:26:45,307
Okay. Bye.
280
00:26:58,163 --> 00:27:01,826
Do you think it would be possible
to have two women?
281
00:27:02,033 --> 00:27:03,125
Two women?
282
00:27:03,335 --> 00:27:04,825
Two women.
283
00:27:07,472 --> 00:27:08,598
Nick.
284
00:27:11,208 --> 00:27:12,539
Honey.
285
00:27:15,646 --> 00:27:16,977
Nick.
286
00:27:17,481 --> 00:27:18,812
Hi.
287
00:27:19,016 --> 00:27:20,449
Honey.
288
00:27:22,019 --> 00:27:24,749
- This is my wife. Polo, this is Nick.
- Hi.
289
00:27:24,955 --> 00:27:26,513
- Hi.
- And...
290
00:27:27,525 --> 00:27:28,992
Susan Rawlings.
291
00:27:29,193 --> 00:27:32,094
- Hi, how do you do?
- Hi.
292
00:27:32,730 --> 00:27:34,561
Mindy, Quang.
293
00:27:35,432 --> 00:27:38,229
Kids, your father is talking to you.
294
00:27:40,837 --> 00:27:44,705
This is Mindy. And my adopted
Vietnamese son, Quang Da.
295
00:27:44,908 --> 00:27:47,206
- Hi.
- Hi.
296
00:27:49,179 --> 00:27:51,010
Okay.
297
00:27:51,214 --> 00:27:52,772
Good kids.
298
00:27:52,982 --> 00:27:55,109
Nick, tell me, what do you do?
299
00:27:55,318 --> 00:27:57,411
Nick is a promising director.
300
00:27:58,721 --> 00:27:59,983
Nice.
301
00:28:00,190 --> 00:28:02,215
Nice, huh?
302
00:28:07,129 --> 00:28:09,097
- Can I get you a drink?
- Sure.
303
00:28:09,298 --> 00:28:11,027
Oh, yeah. Come on, Sue.
304
00:28:11,233 --> 00:28:13,030
Tell me, what do you do?
305
00:28:13,235 --> 00:28:15,795
- I'm a homemaker.
- She's an architect.
306
00:28:16,004 --> 00:28:20,236
I'd love you to look at my house.
I'm having it completely redone.
307
00:28:20,409 --> 00:28:21,603
Again.
308
00:28:26,548 --> 00:28:28,948
So we'll have a drink.
309
00:28:29,218 --> 00:28:30,617
Spritzers?
310
00:28:30,819 --> 00:28:33,343
- Yeah.
- Two.
311
00:28:36,023 --> 00:28:39,322
Andres. Andres Vargiak, Nick Chapman.
312
00:28:39,527 --> 00:28:41,290
Oh, wow.
313
00:28:42,496 --> 00:28:44,589
I'm a big fan of your work.
314
00:28:44,799 --> 00:28:47,563
I've seen every film you've ever shot.
315
00:28:53,074 --> 00:28:56,168
Maybe you can get Andres
to shoot your movie.
316
00:28:57,078 --> 00:28:59,204
That would be great.
317
00:29:01,381 --> 00:29:03,110
Nice to see you.
318
00:29:03,316 --> 00:29:05,784
Nice to meet you. Excuse me.
319
00:29:07,354 --> 00:29:09,584
Yeah, it's a pleasure.
320
00:29:09,789 --> 00:29:11,780
Andres Vargiak. I'm just saying.
321
00:29:12,058 --> 00:29:14,117
Gretchen.
322
00:29:15,896 --> 00:29:17,158
Come here.
323
00:29:19,933 --> 00:29:22,231
I'll be back in a minute.
324
00:29:25,905 --> 00:29:27,167
Hi.
325
00:29:27,539 --> 00:29:29,598
Everybody, this is Gretchen.
326
00:29:29,808 --> 00:29:33,244
- Susan. Polo, you know, of course.
- Welcome.
327
00:29:33,445 --> 00:29:34,810
- This is Nick.
- Hi.
328
00:29:35,014 --> 00:29:38,142
- Hi.
- Nick is a promising young director.
329
00:29:38,584 --> 00:29:40,074
Oh, really?
330
00:29:40,286 --> 00:29:44,086
Come on, Sue. Come upstairs.
Let me show you what I did.
331
00:29:45,124 --> 00:29:46,489
Come on, Sue.
332
00:29:46,725 --> 00:29:48,716
I'll see you guys later.
333
00:29:54,599 --> 00:29:57,568
So are you an actress?
334
00:29:57,769 --> 00:30:02,468
Yes. I'm on a series.
But I'd really rather be doing movies.
335
00:30:02,840 --> 00:30:06,401
- Are you making a movie for Allen?
- We're talking about it.
336
00:30:06,577 --> 00:30:08,010
That's great.
337
00:30:08,346 --> 00:30:10,610
Can you tell me about it?
338
00:30:10,815 --> 00:30:13,682
- You really want to hear about it?
- Yeah.
339
00:30:13,885 --> 00:30:15,147
Okay.
340
00:30:15,353 --> 00:30:19,448
It takes place in a country house
in a snowstorm.
341
00:30:19,656 --> 00:30:22,819
When I say snowstorm,
I don't mean snowstorm...
342
00:30:27,230 --> 00:30:30,961
Of course, this carpeting's going.
Allen's ex put it in.
343
00:30:31,168 --> 00:30:35,537
You know, Miss No Taste herself.
I started collecting fine art.
344
00:30:35,739 --> 00:30:39,539
I put in a bid for Marc Chagall's
David and Bathsheba.
345
00:30:39,743 --> 00:30:44,146
I'm hanging it there. Mind if I
tell you how much this house cost?
346
00:30:44,348 --> 00:30:45,610
No.
347
00:30:48,217 --> 00:30:50,913
Four point six mil.
348
00:30:51,120 --> 00:30:52,587
Really?
349
00:30:53,589 --> 00:30:55,386
And change.
350
00:30:56,726 --> 00:30:58,125
Excuse me.
351
00:31:00,930 --> 00:31:02,625
Hello?
352
00:31:02,832 --> 00:31:04,800
Oh, hi, Ma.
353
00:31:05,267 --> 00:31:07,360
We're having a party.
354
00:31:07,937 --> 00:31:09,996
Just business people.
355
00:31:11,607 --> 00:31:15,599
So then Sharon and Charlie
decide to go out in the snow...
356
00:31:15,810 --> 00:31:17,334
...and build a snowman.
357
00:31:17,545 --> 00:31:19,069
Wait. I'm confused.
358
00:31:19,414 --> 00:31:21,382
So you have two couples?
359
00:31:21,583 --> 00:31:25,644
No. Sharon and the other woman
would be having the affair.
360
00:31:27,222 --> 00:31:29,247
That must be Allen's idea.
361
00:31:30,191 --> 00:31:31,886
How did you know?
362
00:31:34,129 --> 00:31:36,256
That's Allen's thing.
363
00:31:36,464 --> 00:31:38,796
He just likes that.
364
00:31:46,874 --> 00:31:48,705
What do you like?
365
00:31:53,380 --> 00:31:55,405
What do I like?
366
00:32:02,956 --> 00:32:06,084
Have you thought about
anyone for Sharon yet?
367
00:32:09,095 --> 00:32:12,428
For Sharon? No. Not really.
368
00:32:14,400 --> 00:32:16,265
Think of me.
369
00:32:31,918 --> 00:32:33,179
What's wrong?
370
00:32:35,053 --> 00:32:36,645
Nothing.
371
00:32:46,665 --> 00:32:50,658
I really liked your idea about
having it become two women.
372
00:32:50,869 --> 00:32:54,771
I thought about it and I think
it would be a challenge...
373
00:32:54,940 --> 00:32:58,103
...to make a love story
between two women work.
374
00:32:58,276 --> 00:32:59,538
Good.
375
00:32:59,878 --> 00:33:01,139
But...
376
00:33:02,179 --> 00:33:03,441
But what?
377
00:33:05,649 --> 00:33:09,346
But I really feel it has to be...
378
00:33:09,553 --> 00:33:12,647
...two men and one woman. I really do.
379
00:33:26,870 --> 00:33:28,201
Fine. Okay.
380
00:33:28,404 --> 00:33:32,534
It's not that your idea wouldn't work.
It's a great idea.
381
00:33:32,742 --> 00:33:35,939
- It's just, for this movie- -
- Nick? Nick!
382
00:33:36,112 --> 00:33:39,275
Nick, you can stop drilling.
You struck oil.
383
00:33:41,117 --> 00:33:44,553
Okay, great. Terrific.
384
00:33:44,888 --> 00:33:47,152
But, I do have a problem.
385
00:33:47,357 --> 00:33:48,984
What's that?
386
00:33:49,959 --> 00:33:51,824
- Snow.
- What about it?
387
00:33:51,995 --> 00:33:56,260
- It's always snowing.
- There doesn't have to always be snow.
388
00:33:56,431 --> 00:33:59,662
Not the snow. The winter.
It's depressing.
389
00:34:02,371 --> 00:34:04,066
What if...
390
00:34:04,706 --> 00:34:06,765
...it took place...
391
00:34:12,881 --> 00:34:16,647
...in the summer at the beach?
392
00:34:18,754 --> 00:34:20,085
Interesting.
393
00:34:24,759 --> 00:34:29,594
Well, it changes the whole
concept of the film.
394
00:34:31,132 --> 00:34:33,566
I don't think so. Not really.
395
00:34:33,768 --> 00:34:37,829
The interaction among the characters
remains the same.
396
00:34:38,206 --> 00:34:41,573
The only thing different
is the location.
397
00:34:46,380 --> 00:34:48,472
- Look what I found.
- Where?
398
00:34:48,648 --> 00:34:52,311
- Ln the attic.
- Didn't even know there was an attic.
399
00:34:52,519 --> 00:34:56,455
We've rented this house for 15 summers, how
come none of us knew there was an attic?
400
00:34:56,623 --> 00:34:58,955
- Isn't that weird?
- Yeah.
401
00:34:59,459 --> 00:35:01,086
Let's open it.
402
00:35:01,761 --> 00:35:04,093
Whoa, time out here.
403
00:35:04,731 --> 00:35:07,791
- Nick, how old are these people?
- Early 40s.
404
00:35:08,201 --> 00:35:09,793
Oh, boy!
405
00:35:13,139 --> 00:35:17,097
- What's wrong?
- Well, that is a bad age, Nick.
406
00:35:17,276 --> 00:35:22,304
The people who buy tickets, for better
or worse, are between the ages of- -
407
00:35:22,514 --> 00:35:24,880
Fourteen and 24.
408
00:35:25,084 --> 00:35:26,847
So?
409
00:35:27,253 --> 00:35:32,088
If kids want to see people in their
40s, they don't go to the movies.
410
00:35:32,291 --> 00:35:34,816
They go home, look at their parents.
411
00:35:35,227 --> 00:35:37,286
It's true.
412
00:35:55,480 --> 00:35:57,380
I'm a little confused.
413
00:35:57,982 --> 00:36:01,145
No, no, you're not confused.
414
00:36:01,352 --> 00:36:03,786
It's nervous energy.
You're excited!
415
00:36:04,289 --> 00:36:05,551
Really?
416
00:36:05,890 --> 00:36:08,551
Yeah! Damn straight!
417
00:36:08,759 --> 00:36:10,920
Now...
418
00:36:11,895 --> 00:36:16,229
...I want you to get out of my office
and write me a movie!
419
00:36:16,400 --> 00:36:19,062
Okay, great! Thanks.
420
00:36:47,063 --> 00:36:48,587
Gretchen?
421
00:36:49,198 --> 00:36:52,258
Nick Chapman.
We met at Allen Habel's party.
422
00:36:54,236 --> 00:36:56,397
Of course! Are you on the lot?
423
00:36:56,972 --> 00:36:59,941
Looks like I will be.
I just made a deal.
424
00:37:00,142 --> 00:37:05,101
- They're gonna let me write a movie.
- Congratulations! That's great.
425
00:37:05,313 --> 00:37:08,976
Thanks, I'm really,
really excited about it.
426
00:37:10,251 --> 00:37:12,242
That's a...
427
00:37:12,687 --> 00:37:17,386
I'm playing an undercover agent
in Switzerland this week.
428
00:37:20,261 --> 00:37:24,493
Want to come in my trailer
while I take off my makeup?
429
00:37:36,777 --> 00:37:41,840
You know, that's very nice,
but I should probably get going.
430
00:37:42,049 --> 00:37:44,483
Oh, that's too bad.
431
00:37:44,685 --> 00:37:46,949
Well, it was really nice
seeing you.
432
00:37:47,121 --> 00:37:49,988
Yeah, it was great to see you too.
433
00:37:50,190 --> 00:37:51,851
I'll see you around the lot.
434
00:37:52,059 --> 00:37:53,583
See you around.
435
00:37:56,195 --> 00:37:58,163
Nick?
436
00:37:59,365 --> 00:38:03,495
Would you like to come to a party
with me on Saturday night?
437
00:38:04,437 --> 00:38:06,632
You mean Saturday night?
438
00:38:07,974 --> 00:38:09,464
How about it?
439
00:38:18,117 --> 00:38:20,085
Taste this, would you?
440
00:38:21,953 --> 00:38:24,353
All right. Yeah, it's good.
441
00:38:24,523 --> 00:38:28,619
It needs something.
One of those herby things.
442
00:38:28,827 --> 00:38:32,354
- How about Saturday?
- What about Saturday?
443
00:38:32,898 --> 00:38:34,661
Are we on for bowling?
444
00:38:34,866 --> 00:38:37,460
Saturday...
I'm working Saturday.
445
00:38:37,669 --> 00:38:39,102
Night?
446
00:38:39,304 --> 00:38:41,534
It's a party, but it's for work.
447
00:38:41,740 --> 00:38:45,904
I met an actress at a party.
She asked me to another party.
448
00:38:46,111 --> 00:38:50,513
I don't even know if I'm going.
I haven't told Susan yet.
449
00:38:50,714 --> 00:38:53,274
- Susan is not invited?
- No, no, no.
450
00:38:53,484 --> 00:38:57,318
It's work. But it's a party.
It's a work- party thing.
451
00:39:00,491 --> 00:39:02,220
What?
452
00:39:07,431 --> 00:39:08,989
What would you do?
453
00:39:09,200 --> 00:39:11,293
What would I do, or...
454
00:39:11,502 --> 00:39:14,096
...what would Jenny do
if she found out?
455
00:39:14,305 --> 00:39:15,703
Found out what?
456
00:39:15,905 --> 00:39:20,308
Aren't you asking if you should
get your oil changed?
457
00:39:20,510 --> 00:39:22,876
Make the beast with two backs?
458
00:39:23,079 --> 00:39:25,980
Park the pink Mustang
up a side street?
459
00:39:26,149 --> 00:39:28,947
- What?
- I'm out of colorful phrases.
460
00:39:29,152 --> 00:39:31,416
No, wait, wait.
461
00:39:32,188 --> 00:39:34,748
I can't believe you're saying that!
462
00:39:34,958 --> 00:39:37,586
It's just a party.
463
00:39:38,261 --> 00:39:43,197
It's a party, for chrissake.
That pisses me off. It's really sexist!
464
00:39:45,767 --> 00:39:47,997
Well, I'm sorry. My mistake.
465
00:39:48,203 --> 00:39:52,503
- Do you guys need any help?
- What are you boys up to?
466
00:40:06,822 --> 00:40:08,949
Great car.
467
00:40:11,959 --> 00:40:14,291
I'm living with someone.
468
00:40:35,283 --> 00:40:38,547
Toby! Nick, I'll be right back.
469
00:40:43,623 --> 00:40:45,113
Hi.
470
00:40:45,292 --> 00:40:46,452
Hi.
471
00:40:46,660 --> 00:40:52,064
- Are you a friend of Toby?
- I'm a friend of a friend of Toby's.
472
00:40:54,100 --> 00:40:56,330
Excuse me. I'm just gonna...
473
00:41:04,643 --> 00:41:06,508
Is that Chapman?
474
00:41:06,712 --> 00:41:08,680
- I thought so.
- Jonathan, hi.
475
00:41:08,847 --> 00:41:11,509
What are you doing here?
Friend of Toby's?
476
00:41:11,684 --> 00:41:14,346
Actually, I'm a friend of a friend.
477
00:41:14,553 --> 00:41:15,986
How nice.
478
00:41:17,423 --> 00:41:21,484
- What've you been doing?
- Oh, you know. This and that.
479
00:41:21,827 --> 00:41:24,125
Nothing concrete?
480
00:41:24,863 --> 00:41:27,331
Actually, I just made a deal.
481
00:41:27,533 --> 00:41:29,762
- Oh, with?
- Allen Habel.
482
00:41:30,501 --> 00:41:32,901
Welcome to the club.
483
00:41:33,571 --> 00:41:35,436
You have a deal with Allen?
484
00:41:35,707 --> 00:41:40,235
I have three deals, with three studios.
Two to direct, one to produce.
485
00:41:40,411 --> 00:41:42,845
I'm also halfway through my novel.
486
00:41:44,349 --> 00:41:47,375
How's that cancer cure coming?
487
00:41:47,585 --> 00:41:50,110
Don't be bitter, Chapman.
488
00:42:35,398 --> 00:42:36,660
Nick. Hi.
489
00:42:37,466 --> 00:42:39,434
- Hi.
- Hi.
490
00:42:41,604 --> 00:42:45,005
- Where were you?
- At another party, down the beach.
491
00:42:45,207 --> 00:42:48,574
- So, what do you want to do now?
- Well, I...
492
00:42:49,445 --> 00:42:51,742
I gotta get home.
493
00:42:51,913 --> 00:42:55,644
Oh, come on.
I want you to meet my friends.
494
00:42:55,850 --> 00:42:58,045
I gotta get home.
495
00:42:59,387 --> 00:43:03,756
Okay. Do you want to drive my car?
496
00:43:46,566 --> 00:43:47,828
Jesus!
497
00:43:48,601 --> 00:43:51,161
- Where were you?
- I went out.
498
00:43:51,471 --> 00:43:53,996
I know. That was five hours ago.
499
00:43:54,307 --> 00:43:56,138
I went to a party.
500
00:43:58,644 --> 00:44:00,544
With Gretchen Gorman.
501
00:44:02,415 --> 00:44:04,349
Who's Gretchen Gorman?
502
00:44:06,519 --> 00:44:07,781
Susan- -
503
00:44:08,054 --> 00:44:13,116
Don't come any closer, unless you wanna
walk funny for the rest of your life.
504
00:44:15,360 --> 00:44:17,624
She's just an actress, baby.
505
00:44:18,063 --> 00:44:20,623
- She's a bimbo.
- She's an actress.
506
00:44:22,868 --> 00:44:24,096
Okay.
507
00:44:24,269 --> 00:44:25,827
A bimbo actress.
508
00:44:26,004 --> 00:44:28,097
A no- talent, bimbo actress.
509
00:44:28,273 --> 00:44:33,575
A big, fat, no- talent, bimbo actress
with hair on her back and bad gums.
510
00:44:36,214 --> 00:44:38,044
I forgive you, Nick.
511
00:44:39,216 --> 00:44:41,081
I get jealous.
512
00:44:41,719 --> 00:44:43,482
Girls get that way.
513
00:44:44,221 --> 00:44:45,483
I...
514
00:44:46,891 --> 00:44:49,689
I love you, you big lug.
515
00:44:53,731 --> 00:44:55,665
You should have told me.
516
00:44:55,833 --> 00:45:00,930
Told you what? I just went to a party.
It's not like I slept with her.
517
00:45:03,140 --> 00:45:04,697
Do you want to?
518
00:45:09,245 --> 00:45:10,837
This is stupid.
519
00:45:11,047 --> 00:45:14,175
It was an industry party, okay?
520
00:45:14,484 --> 00:45:16,452
Do you know what that means?
521
00:45:18,121 --> 00:45:20,055
Obviously, you don't.
522
00:45:22,892 --> 00:45:24,450
Obviously.
523
00:45:30,733 --> 00:45:33,758
- So where'd you leave it?
- We left it a mess.
524
00:45:33,936 --> 00:45:36,598
I don't know.
Everything's changing.
525
00:45:36,772 --> 00:45:41,937
People he barely knew in film school
are calling him and asking for jobs.
526
00:45:42,845 --> 00:45:46,042
They're all telling him
how talented he is.
527
00:45:47,749 --> 00:45:50,115
It's as if...
528
00:45:50,285 --> 00:45:55,052
...he feels he has to change to become
the person they're talking about.
529
00:45:57,992 --> 00:46:01,155
Have you tried beaning him
with a rolling pin?
530
00:46:01,329 --> 00:46:02,626
No.
531
00:46:02,830 --> 00:46:05,890
Works with Emmet.
Come on, let's buy you lunch.
532
00:46:06,067 --> 00:46:07,329
Okay.
533
00:46:18,079 --> 00:46:21,480
- Why are you looking at me that way?
- What way?
534
00:46:22,183 --> 00:46:24,048
You know what way.
535
00:46:25,185 --> 00:46:27,847
I don't know what you're
talking about.
536
00:46:33,860 --> 00:46:37,455
You know, maybe I need
to think about things.
537
00:46:39,566 --> 00:46:42,160
- What things?
- Things. I don't know.
538
00:46:42,335 --> 00:46:44,769
Things, like maybe...
539
00:46:45,739 --> 00:46:48,264
...we should be
seeing other people.
540
00:46:52,611 --> 00:46:56,138
"We".
No, this isn't about "we", Nick.
541
00:46:57,516 --> 00:46:59,450
This is about you.
542
00:47:00,085 --> 00:47:03,248
I'm not interested in seeing
anybody else.
543
00:47:04,490 --> 00:47:07,721
When you decide to do
what you want, let me know.
544
00:47:07,893 --> 00:47:10,487
But let me know before you do it.
545
00:47:11,430 --> 00:47:13,125
I'm going out.
546
00:47:19,570 --> 00:47:20,867
Shit!
547
00:47:23,007 --> 00:47:25,601
Goddamn it!
548
00:50:12,070 --> 00:50:13,435
Yes?
549
00:50:13,805 --> 00:50:16,797
- Is Gretchen here?
- No, she's not here.
550
00:50:18,276 --> 00:50:20,039
Do you know where she is?
551
00:50:20,912 --> 00:50:23,540
She went someplace
with her boyfriend.
552
00:50:34,325 --> 00:50:35,587
Hi.
553
00:50:38,462 --> 00:50:39,724
Hi.
554
00:50:46,370 --> 00:50:49,168
Look, I've been thinking.
555
00:50:51,909 --> 00:50:53,603
And I just...
556
00:50:53,776 --> 00:50:55,641
I don't think I can...
557
00:50:56,045 --> 00:50:58,104
...do this anymore.
558
00:51:02,218 --> 00:51:05,153
So I'm leaving.
559
00:51:07,790 --> 00:51:11,692
That's incredible, because
I was thinking the same thing.
560
00:51:11,895 --> 00:51:16,355
I mean, we can't keep living
like this. It's...
561
00:51:19,068 --> 00:51:22,036
But I think I should be
the one to leave.
562
00:51:25,707 --> 00:51:27,038
Fine.
563
00:51:30,546 --> 00:51:31,877
Leave.
564
00:51:43,759 --> 00:51:46,660
- What do you do?
- I'm a director.
565
00:51:48,162 --> 00:51:51,495
- You ever see Rocky Mountain Serenade?
- No.
566
00:51:51,666 --> 00:51:53,156
I directed it.
567
00:51:53,901 --> 00:51:56,597
That was Red Reardon's first picture.
568
00:51:56,771 --> 00:52:00,229
I made him a star. A big star.
569
00:52:00,675 --> 00:52:04,975
Then he turned around
and crapped in my face. Literally.
570
00:52:11,719 --> 00:52:17,054
It's $1200 a month. I want first, last
and a nonrefundable cleaning fee.
571
00:52:18,758 --> 00:52:20,919
Can I take this carpet up?
572
00:52:21,628 --> 00:52:23,858
I just put it down.
573
00:52:25,999 --> 00:52:29,400
- Do you know who used to live here?
- No, I don't.
574
00:52:29,569 --> 00:52:32,003
Take a guess. Very famous.
575
00:52:35,308 --> 00:52:38,334
- Clark Gable?
- Nope. Guess again.
576
00:52:38,745 --> 00:52:41,440
- I really- -
- Take a guess.
577
00:52:42,648 --> 00:52:45,014
- Marilyn Monroe?
- No.
578
00:52:45,351 --> 00:52:47,683
- Errol Flynn?
- No.
579
00:52:49,288 --> 00:52:51,119
- You give up?
- I give up.
580
00:52:51,857 --> 00:52:53,950
Chuck Barris.
581
00:52:58,297 --> 00:53:00,629
The Gong Show guy.
582
00:53:06,005 --> 00:53:10,805
I've done a breakdown, and I see
the film being shot in eight weeks.
583
00:53:10,975 --> 00:53:12,670
That sounds right.
584
00:53:13,745 --> 00:53:18,546
You should put in a scene near the end
where they throw clam shells.
585
00:53:18,716 --> 00:53:21,116
- I think that would be great.
- Yeah?
586
00:53:21,886 --> 00:53:25,049
- I'm wondering about- -
- The lighthouse scene?
587
00:53:25,223 --> 00:53:28,556
I am wondering about that,
but I was referring to- -
588
00:53:28,726 --> 00:53:32,526
The scene on the catamaran.
That's my favorite.
589
00:53:32,697 --> 00:53:34,994
No, but I love the catamaran scene.
590
00:53:35,165 --> 00:53:39,295
That should be shot at sunset
so you get that golden, orangey- -
591
00:53:39,469 --> 00:53:41,266
"Miller Time" look.
592
00:53:41,438 --> 00:53:43,429
- Yeah.
- Exactly.
593
00:53:43,607 --> 00:53:46,735
Yeah, except it's gonna be
in black and white.
594
00:53:46,910 --> 00:53:50,573
- What's gonna be in black and white?
- The movie.
595
00:53:50,814 --> 00:53:52,611
- The whole movie?
- Yeah.
596
00:53:52,783 --> 00:53:57,277
If you shoot it in black and white
they'll just colorize it anyway.
597
00:53:57,454 --> 00:54:00,252
Theaters don't show
black- and- white movies.
598
00:54:00,424 --> 00:54:05,258
They don't have the right projectors.
All the projectors are in color.
599
00:54:06,362 --> 00:54:08,421
- That's true.
- That's not- -
600
00:54:08,597 --> 00:54:11,065
How do you see music fitting in?
601
00:54:11,233 --> 00:54:12,461
Well...
602
00:54:13,102 --> 00:54:15,297
I was thinking no music.
603
00:54:18,774 --> 00:54:21,572
- No music where?
- No music at all.
604
00:54:21,744 --> 00:54:25,441
- What do you mean?
- You gotta have music.
605
00:54:26,215 --> 00:54:30,412
Well, maybe some music.
Just not wall- to- wall music.
606
00:54:30,885 --> 00:54:33,410
Who's talking about
wall- to- wall music?
607
00:54:33,588 --> 00:54:38,548
We're talking about 15 or 20 good
pop hits, at most. Isn't that right?
608
00:54:38,727 --> 00:54:40,718
- Right.
- Exactly.
609
00:54:41,963 --> 00:54:43,897
Well, maybe a couple songs.
610
00:54:44,065 --> 00:54:47,762
Well, good. Now, you think
about these changes, Nick.
611
00:54:47,936 --> 00:54:50,461
And get right into the rewrites.
612
00:54:51,506 --> 00:54:54,339
- I think we have a movie.
- All right.
613
00:54:56,076 --> 00:54:58,601
It is so good, Nick.
614
00:54:59,413 --> 00:55:00,778
Thanks.
615
00:55:43,689 --> 00:55:47,489
I'm sorry I was late,
but the traffic was just murder.
616
00:55:47,660 --> 00:55:49,024
It's good to see you.
617
00:55:49,194 --> 00:55:52,823
I'm sorry I haven't gotten over.
Things have been crazy.
618
00:55:52,998 --> 00:55:56,092
It's the same at our house,
with the baby.
619
00:55:56,268 --> 00:55:59,567
- How's she doing?
- She's just incredible.
620
00:55:59,738 --> 00:56:03,071
We've got a nickname for her.
We call her Moochie.
621
00:56:03,241 --> 00:56:06,972
You're kidding? That's great.
Listen to this.
622
00:56:08,380 --> 00:56:09,938
Yeah! That's great.
623
00:56:10,115 --> 00:56:12,174
You believe that bottom end?
624
00:56:12,350 --> 00:56:15,477
- Where did you get this car?
- I'm leasing it.
625
00:56:16,954 --> 00:56:20,981
Did I tell you I'm looking at a house?
Don't you laugh.
626
00:56:21,225 --> 00:56:23,056
It's in Beverly Hills.
627
00:56:25,095 --> 00:56:29,122
I don't know if I can afford it.
But I don't know if I can't.
628
00:56:29,500 --> 00:56:33,095
- What do you want to do?
- I thought we'd drive around.
629
00:56:33,270 --> 00:56:36,068
- We could get a burger.
- Whatever you want.
630
00:56:36,240 --> 00:56:38,105
I just thought maybe- -
631
00:56:38,642 --> 00:56:39,904
Sorry.
632
00:56:40,511 --> 00:56:41,773
Yeah?
633
00:56:44,647 --> 00:56:46,672
Okay, hold on a sec.
634
00:56:53,389 --> 00:56:55,914
- Sorry. I gotta take this.
- Go ahead.
635
00:56:56,092 --> 00:56:57,821
I mean...
636
00:57:04,467 --> 00:57:05,798
Sorry.
637
00:57:15,043 --> 00:57:17,273
Hello. Yeah.
638
00:57:37,565 --> 00:57:38,827
Bye.
639
00:57:40,034 --> 00:57:42,093
Emmet. Emmet.
640
00:57:53,814 --> 00:57:56,783
I'm sorry about that,
but it happens.
641
00:57:57,285 --> 00:57:59,685
- How's your rewrite coming?
- Rewrite?
642
00:57:59,854 --> 00:58:02,084
We start shooting in six weeks.
643
00:58:04,824 --> 00:58:06,291
Really?
644
00:58:10,196 --> 00:58:13,165
I fought for you.
I wanted you to shoot this.
645
00:58:13,333 --> 00:58:17,133
- You don't have to explain.
- You were the only one on my list.
646
00:58:17,304 --> 00:58:19,363
Nick, really, it's all right.
647
00:58:19,539 --> 00:58:22,337
They're making me use Andres Vargiak.
648
00:58:23,209 --> 00:58:24,608
He's good.
649
00:58:25,045 --> 00:58:29,310
I know, he's great. But I wanted you.
650
00:58:38,457 --> 00:58:40,448
Well, here we are.
651
00:58:41,060 --> 00:58:42,857
Yeah, so we are.
652
00:58:44,463 --> 00:58:46,522
Yeah, well, I'll see you.
653
00:58:46,932 --> 00:58:49,958
- Okay. I'll call you.
- Yeah.
654
00:58:50,336 --> 00:58:51,701
Ciao!
655
00:59:01,479 --> 00:59:03,743
- That was quick.
- Yeah.
656
00:59:03,915 --> 00:59:06,850
I thought you guys were having lunch.
657
00:59:07,018 --> 00:59:09,111
No, I guess not.
658
00:59:09,587 --> 00:59:12,351
You wanna go see Daddy? Yeah.
659
00:59:12,523 --> 00:59:14,514
What about the film?
660
00:59:14,692 --> 00:59:16,956
I don't think it's gonna work out.
661
00:59:17,362 --> 00:59:21,890
- Lucy, let's go make Daddy a sandwich.
- You gonna help Mama?
662
00:59:54,597 --> 00:59:57,623
Look, I am not gonna dick you around.
663
00:59:57,800 --> 01:00:00,769
Because I have
way too much respect for you.
664
01:00:00,936 --> 01:00:03,404
I'm saying that not as your agent.
665
01:00:03,673 --> 01:00:08,406
Although, God, that has given me
an insane amount of pleasure.
666
01:00:08,577 --> 01:00:11,910
And I don't mean that
as just show- biz bullshit.
667
01:00:12,081 --> 01:00:16,540
Where you hear talk on the street,
and it becomes, like, that thing.
668
01:00:16,718 --> 01:00:18,413
What are you saying?
669
01:00:19,688 --> 01:00:22,179
I'm saying that your project is dead.
670
01:00:23,258 --> 01:00:25,283
What are you talking about?
671
01:00:25,460 --> 01:00:29,726
Anything that Allen
was involved with is dead.
672
01:00:31,399 --> 01:00:35,392
Whoever takes over doesn't
want blood on their hands.
673
01:00:35,570 --> 01:00:40,473
They want, with all due respect, to
distance themselves from the stench.
674
01:00:40,642 --> 01:00:43,042
So just let it blow over.
675
01:00:43,211 --> 01:00:48,375
And in a couple of months, you'll come
in and we'll have a really good talk.
676
01:00:48,549 --> 01:00:51,848
A couple of months?
Neil, I don't have any money!
677
01:00:55,022 --> 01:00:57,047
I'm sorry, I'm sorry.
678
01:00:57,224 --> 01:01:03,060
If you could just get me a meeting
with the new studio head.
679
01:01:03,630 --> 01:01:06,190
If I could just talk to him...
680
01:01:07,234 --> 01:01:09,566
...I'm sure I could convince him.
681
01:01:12,872 --> 01:01:16,467
I'm convinced that all the
commercial elements are there.
682
01:01:16,642 --> 01:01:22,205
The product has demographic viability
in a package for the youth market...
683
01:01:22,381 --> 01:01:25,509
...and beyond. Way beyond.
684
01:01:27,019 --> 01:01:32,116
Nick, I've always had major
reservations about this.
685
01:01:34,560 --> 01:01:37,153
I know, I know. Me too. Exactly.
686
01:01:37,329 --> 01:01:41,163
Lori, that is very perceptive,
but what if...
687
01:01:42,667 --> 01:01:43,929
What if...
688
01:01:44,269 --> 01:01:47,761
What if we were to leave it
at the beach, right?
689
01:01:47,939 --> 01:01:51,568
Only it's a bunch of college guys
living in the house.
690
01:01:51,743 --> 01:01:54,940
They've rented it,
and they're having this party.
691
01:01:55,113 --> 01:01:58,640
And suddenly, without anyone
realizing it, three...
692
01:01:58,817 --> 01:02:01,945
...stewardesses show up
on their doorstep.
693
01:02:02,420 --> 01:02:03,751
Party!
694
01:02:25,609 --> 01:02:26,871
Or...
695
01:02:27,711 --> 01:02:30,838
...the three stewardesses
are actually ghosts.
696
01:02:31,047 --> 01:02:33,880
And they've been
living in the attic.
697
01:02:34,050 --> 01:02:38,077
Ghosts by night,
stews by day, and...
698
01:02:38,254 --> 01:02:42,281
...they could be naked in the room,
and the guys can't even see them...
699
01:02:42,458 --> 01:02:48,795
and like the bikinis are bouncing
around without even bodies in them.
700
01:02:51,668 --> 01:02:53,192
Or...
701
01:03:06,682 --> 01:03:10,709
I'm not just gonna stand by
and watch them do this to you.
702
01:03:11,587 --> 01:03:13,111
I'm just not.
703
01:03:16,091 --> 01:03:21,324
I made a promise to love you
no matter what.
704
01:03:23,599 --> 01:03:25,828
I want to be with you.
705
01:03:27,535 --> 01:03:31,164
And I want to hold you,
and comfort you.
706
01:03:32,673 --> 01:03:37,167
Until they see what I saw in you
on that first night we met.
707
01:03:41,215 --> 01:03:42,648
Please.
708
01:03:44,218 --> 01:03:45,708
Please say that you- -
709
01:03:46,487 --> 01:03:48,887
Oh, that must be my agent.
710
01:03:49,190 --> 01:03:52,158
- Was it better that time?
- Better. You could- -
711
01:03:52,325 --> 01:03:54,623
If I get the part, it's thanks to you.
712
01:03:54,794 --> 01:03:58,457
- What about my movie?
- How's my mascara? Never mind.
713
01:04:05,772 --> 01:04:07,399
- Hi.
- Hi.
714
01:04:08,441 --> 01:04:12,673
I'll just be a sec.
Oh, Nick. Meet my new agent, Carl.
715
01:04:13,780 --> 01:04:15,805
Yeah, we've met. Hi, Carl.
716
01:04:17,017 --> 01:04:19,382
Nick, I thought that was you.
717
01:04:20,152 --> 01:04:23,087
I heard about your deal falling apart.
718
01:04:26,058 --> 01:04:29,653
Well, it's not definite yet.
719
01:04:29,895 --> 01:04:31,590
Oh, really? Well...
720
01:04:31,764 --> 01:04:33,755
...that's not what I heard.
721
01:04:36,468 --> 01:04:39,733
Nick. Carl and I, we have to talk.
722
01:04:41,874 --> 01:04:43,967
Privately, if you don't mind.
723
01:04:46,844 --> 01:04:51,508
Do you think we could, I don't know,
see a movie or something later?
724
01:04:53,184 --> 01:04:56,620
No. I think I might
be doing something.
725
01:05:12,769 --> 01:05:17,069
It doesn't have to be at the beach,
or have three stewardesses.
726
01:05:17,240 --> 01:05:19,834
It could be two stewardesses, or four.
727
01:05:20,010 --> 01:05:25,004
They don't even have to be ghosts,
if you don't like the metaphysical- -
728
01:05:27,317 --> 01:05:31,617
What does the public,
the general public, want to see?
729
01:05:32,823 --> 01:05:34,916
- I don't know.
- I do.
730
01:05:35,292 --> 01:05:37,453
Here at Brown Entertainment...
731
01:05:37,627 --> 01:05:43,826
...we take the scientific approach
to movie-making: market research.
732
01:05:45,468 --> 01:05:48,926
Buddy pictures.
They wanna see buddy pictures.
733
01:05:49,105 --> 01:05:50,538
Now...
734
01:05:50,706 --> 01:05:56,406
...who do you think are the two most
beloved figures in American history?
735
01:05:57,346 --> 01:05:58,711
Beats me.
736
01:06:00,082 --> 01:06:03,279
Babe Ruth and Abe Lincoln.
737
01:06:11,760 --> 01:06:16,959
Hey, Abe, how's that bat coming?
I wanna hit me some baseballs.
738
01:06:18,299 --> 01:06:20,290
It's all done, Babe.
739
01:06:23,338 --> 01:06:25,932
She's a beaut. Thanks, kid.
740
01:06:26,875 --> 01:06:29,435
Just make sure the Yankees win.
741
01:06:45,592 --> 01:06:47,617
That's the Babe for you.
742
01:06:48,395 --> 01:06:50,158
What do you think?
743
01:06:50,664 --> 01:06:53,827
Well, you know, that's a...
744
01:06:54,701 --> 01:06:57,135
- That's a good idea.
- Good.
745
01:06:58,105 --> 01:06:59,537
Now...
746
01:06:59,705 --> 01:07:02,697
...how much money
have you got to invest?
747
01:07:24,697 --> 01:07:26,960
All right, Nick, looks good.
748
01:07:29,534 --> 01:07:33,630
I see you're a director.
Jimmy, our busboy, is a director.
749
01:07:36,942 --> 01:07:40,571
I could start today after 4 p.m.
750
01:07:41,113 --> 01:07:46,312
You could start, if I needed a waiter.
I got 70 people on a waiting list.
751
01:07:46,718 --> 01:07:48,185
I'll tell you what.
752
01:07:48,353 --> 01:07:51,845
You give me a call in about six weeks.
753
01:07:52,023 --> 01:07:54,388
- Okay, Nick.
- Thanks.
754
01:08:06,504 --> 01:08:09,871
Watch it! You're knocking off
all my magnets.
755
01:08:10,040 --> 01:08:11,268
Sorry.
756
01:08:11,442 --> 01:08:13,876
Jerk. Pull!
757
01:08:19,549 --> 01:08:23,383
Hello. Is this Mrs. Stein?
758
01:08:23,720 --> 01:08:28,054
Hi, I'm calling to tell you about
our brand- new service.
759
01:08:28,224 --> 01:08:31,318
How many times have you
said to yourself:
760
01:08:31,494 --> 01:08:34,588
"My phone smells,
but what can I do about it?"
761
01:08:34,764 --> 01:08:40,327
Our revolutionary phone- cleaning
service will solve this problem- -
762
01:08:40,503 --> 01:08:43,666
Mrs. Stein? Hello? Hello?
763
01:09:32,486 --> 01:09:33,976
I love you, Suz.
764
01:09:34,155 --> 01:09:35,884
I love you too.
765
01:10:18,163 --> 01:10:19,460
Hello.
766
01:10:19,798 --> 01:10:22,323
Hi, sweetie, how are you?
767
01:10:23,168 --> 01:10:26,831
- Hi, Mom, how you doing?
- How's the movie going?
768
01:10:27,406 --> 01:10:31,775
We had a little delay. We haven't
actually started shooting yet.
769
01:10:31,944 --> 01:10:34,969
Everybody wants to know
when it's coming out.
770
01:10:35,146 --> 01:10:36,909
Yeah. Well...
771
01:10:38,249 --> 01:10:39,876
Tell them next Christmas.
772
01:10:41,252 --> 01:10:42,844
At Radio City?
773
01:10:43,688 --> 01:10:45,713
Yeah. Yeah, Mom, Radio City.
774
01:10:46,491 --> 01:10:50,655
Listen, I'm just on my way out.
I've got a production meeting.
775
01:10:50,828 --> 01:10:53,194
Could you tell Dad I said hi?
776
01:10:53,665 --> 01:10:56,896
Are you and Susan
coming home for Christmas?
777
01:10:58,970 --> 01:11:01,233
No, we...
778
01:11:01,638 --> 01:11:05,870
I don't think I'm gonna be able
to make it for Christmas.
779
01:11:06,043 --> 01:11:09,911
But tell Dad I said hi,
and I'll talk to you soon.
780
01:11:10,113 --> 01:11:11,375
Okay? Bye- bye.
781
01:11:21,858 --> 01:11:23,223
Frankie.
782
01:11:25,429 --> 01:11:26,896
Another one.
783
01:11:30,299 --> 01:11:35,066
I can't serve you no more,
Mr. Chapman. It ain't good for you.
784
01:11:35,237 --> 01:11:38,229
Please, Frankie. Please.
785
01:11:38,407 --> 01:11:42,138
Just one more. Just a taste.
For old times' sake.
786
01:11:42,311 --> 01:11:46,111
- I can't, Mr. C.
- You could when I was on top.
787
01:11:48,284 --> 01:11:51,253
I used to come in
with a broad on each arm...
788
01:11:51,420 --> 01:11:54,286
...and a bankroll that could
choke a hippo.
789
01:11:55,857 --> 01:11:58,291
You were my friend then.
790
01:11:59,661 --> 01:12:02,528
Everyone was my friend then.
791
01:12:03,832 --> 01:12:07,290
Whatever happened to that nice girl,
the blond?
792
01:12:07,469 --> 01:12:10,870
She was a nice girl. Real classy.
793
01:12:14,709 --> 01:12:17,109
I broke her heart, Frankie.
794
01:12:18,813 --> 01:12:21,645
I broke it into a million pieces.
795
01:12:25,119 --> 01:12:27,280
Here you go, Mr. C.
796
01:12:28,756 --> 01:12:30,656
- Thanks.
- Oh, God.
797
01:12:33,827 --> 01:12:35,317
Oh, God.
798
01:12:40,200 --> 01:12:42,293
Dear Father in heaven...
799
01:12:43,270 --> 01:12:44,737
That's better.
800
01:12:45,339 --> 01:12:51,004
I'm not a praying man, but if you're
up there, and you can hear me...
801
01:12:52,945 --> 01:12:54,378
...show me the way.
802
01:13:03,623 --> 01:13:05,614
- Hi.
- Hi.
803
01:13:06,459 --> 01:13:08,154
Sign right there.
804
01:13:10,129 --> 01:13:11,426
Thank you.
805
01:13:13,266 --> 01:13:15,859
- Is Susan Rawlings around?
- And your name?
806
01:13:16,034 --> 01:13:17,661
Nick Chapman.
807
01:13:22,574 --> 01:13:26,237
- Tell Ms. Rawlings there's a Mr...
- Chapman.
808
01:13:26,411 --> 01:13:28,936
...to see her. Thanks.
809
01:13:30,148 --> 01:13:33,345
- Her office is at the end of the hall.
- Thanks.
810
01:13:49,533 --> 01:13:53,367
My, my, look what the cat dragged in.
811
01:13:54,104 --> 01:13:55,537
Hello, Nick.
812
01:13:56,440 --> 01:14:01,537
I almost didn't recognize you without
that starlet sitting on your face.
813
01:14:03,214 --> 01:14:06,980
Careful, you're tracking in failure
all over my carpet.
814
01:14:12,489 --> 01:14:13,956
- Hi.
- Hi.
815
01:14:15,925 --> 01:14:17,688
- Come in.
- Thanks.
816
01:14:18,962 --> 01:14:22,989
- Nice office.
- I share it with a couple of people.
817
01:14:24,033 --> 01:14:27,434
Yeah, I finally got some windows.
818
01:14:28,872 --> 01:14:31,841
They don't open.
That's my next promotion.
819
01:14:35,644 --> 01:14:36,906
Sit down.
820
01:14:37,079 --> 01:14:38,376
Thanks.
821
01:14:42,918 --> 01:14:46,684
- So how have you been?
- Well, I'm a messenger this week.
822
01:14:46,855 --> 01:14:50,985
I was making a delivery,
so I thought I'd see how you're doing.
823
01:14:51,159 --> 01:14:53,684
- So how you doing?
- Good.
824
01:14:53,862 --> 01:14:56,023
Yeah. Things are going well.
825
01:14:58,567 --> 01:15:00,762
Have you seen Emmet and Jenny?
826
01:15:00,936 --> 01:15:03,961
Yeah, yeah. I saw them last night.
827
01:15:04,138 --> 01:15:08,541
Lucy, oh, she's so cute.
She looks like Emmet.
828
01:15:10,378 --> 01:15:12,209
Without the beard.
829
01:15:15,950 --> 01:15:17,975
You should give him a call.
830
01:15:20,421 --> 01:15:24,414
Well, I wouldn't...
Wouldn't know what to say.
831
01:15:24,592 --> 01:15:27,425
Well, I think he'd like
to hear from you.
832
01:15:27,895 --> 01:15:29,191
Yeah.
833
01:15:32,799 --> 01:15:34,767
So are you seeing anyone?
834
01:15:34,935 --> 01:15:37,403
- No.
- No?
835
01:15:38,505 --> 01:15:40,837
- You?
- No.
836
01:15:45,812 --> 01:15:47,370
You look great.
837
01:15:48,381 --> 01:15:50,042
I do?
838
01:15:50,216 --> 01:15:52,377
- Really?
- Yes.
839
01:15:52,552 --> 01:15:55,350
- So do you.
- Thanks.
840
01:15:56,722 --> 01:15:58,485
I should probably...
841
01:16:00,159 --> 01:16:01,683
...hit the road.
842
01:16:04,697 --> 01:16:08,189
You wanna see a movie
or something sometime?
843
01:16:10,736 --> 01:16:13,705
Well, don't- -
You can think about it.
844
01:16:13,906 --> 01:16:16,704
You should think about it. I don't...
845
01:16:18,911 --> 01:16:21,607
I don't think I'm ready yet.
846
01:16:24,248 --> 01:16:29,618
Well, I understand. That's only...
That's, you know... yeah.
847
01:16:36,027 --> 01:16:37,517
Okay, well...
848
01:16:38,930 --> 01:16:41,922
It was... great to see you.
849
01:16:42,634 --> 01:16:45,034
It was great to see you too.
850
01:16:48,673 --> 01:16:50,936
I better get that.
851
01:16:53,010 --> 01:16:56,377
Maybe we can...
852
01:16:57,247 --> 01:16:58,737
Yeah.
853
01:17:03,286 --> 01:17:04,776
Okay.
854
01:17:34,984 --> 01:17:37,714
- Nick! You dick!
- Lydia!
855
01:17:38,287 --> 01:17:39,618
Hi.
856
01:17:39,789 --> 01:17:41,950
Hey, how come you didn't call me?
857
01:17:42,124 --> 01:17:44,148
Sorry. I'm a dick.
858
01:17:45,260 --> 01:17:46,693
So how have you been?
859
01:17:46,861 --> 01:17:49,921
How've I been? Ah, how've I been?
860
01:17:50,131 --> 01:17:54,591
It started nine months ago.
A man was graduating from film school.
861
01:17:56,004 --> 01:17:57,699
So that's how I've been.
862
01:17:57,872 --> 01:18:02,002
Oh, Nick, that's the saddest story
I ever heard.
863
01:18:02,177 --> 01:18:05,635
- You should feel sorry for yourself.
- Oh, I do. I do.
864
01:18:08,249 --> 01:18:11,342
So, what moral may we extract
from all of this?
865
01:18:11,518 --> 01:18:14,851
Gee, Miss Crabtree,
if I ever get another chance...
866
01:18:15,022 --> 01:18:18,014
...maybe I'll do things
a little differently.
867
01:18:18,192 --> 01:18:21,958
- Maybe I won't be such an asshole.
- Think that's possible?
868
01:18:22,129 --> 01:18:23,619
Thank you.
869
01:18:24,331 --> 01:18:26,060
- You're welcome.
- Nice.
870
01:18:26,233 --> 01:18:27,564
Yes.
871
01:18:32,773 --> 01:18:34,172
Wow.
872
01:18:35,175 --> 01:18:37,540
This is gigantic.
873
01:18:38,311 --> 01:18:40,370
Do you live here alone?
874
01:18:40,546 --> 01:18:43,242
As far as I know.
875
01:18:43,416 --> 01:18:45,577
- Want something to drink?
- A beer?
876
01:18:46,152 --> 01:18:47,619
Yes.
877
01:18:51,691 --> 01:18:55,491
- How long have you had the place?
- I got it after school.
878
01:18:56,129 --> 01:18:59,724
It used to be
an old mannequin factory.
879
01:19:00,900 --> 01:19:04,665
- I fixed it up. A lot.
- Good job.
880
01:19:08,707 --> 01:19:10,004
Boy, Nick...
881
01:19:10,475 --> 01:19:13,535
Hasn't your agent been able
to do anything?
882
01:19:13,712 --> 01:19:17,011
Oh, sure. He squeezed my balls
until I was dead.
883
01:19:19,518 --> 01:19:20,985
Thanks.
884
01:19:25,757 --> 01:19:26,917
So you working?
885
01:19:28,460 --> 01:19:31,690
Yes. I have a night job.
886
01:19:31,862 --> 01:19:36,731
I round up shopping carts that are
left out on the sidewalks, you know?
887
01:19:36,901 --> 01:19:40,234
I was thinking about
doing a documentary about it.
888
01:19:40,404 --> 01:19:44,306
The people that leave them there.
Why do they leave them?
889
01:19:44,475 --> 01:19:47,706
Are they making a statement
about the supermarket?
890
01:19:47,878 --> 01:19:50,938
Or about... society?
891
01:19:51,115 --> 01:19:54,573
You know, I interviewed
a couple of them.
892
01:19:54,752 --> 01:19:57,618
And the whole thing became so...
893
01:19:57,787 --> 01:20:03,726
...fucking boring that I gave up.
894
01:20:05,161 --> 01:20:08,221
But, you know, I'm not depressed
that I'm 26...
895
01:20:08,398 --> 01:20:11,925
...and have no idea
what I'm gonna do with my life.
896
01:20:20,210 --> 01:20:23,145
- Great! You wanna meet my neighbors?
- Yeah.
897
01:20:23,313 --> 01:20:24,870
Well, let's go.
898
01:20:31,086 --> 01:20:35,489
We're going to meet my neighbors
We're going to meet my neighbors
899
01:20:35,657 --> 01:20:38,683
- Come, come, come.
- I'm coming.
900
01:20:47,002 --> 01:20:50,631
They wanna make a video.
Maybe you guys should talk.
901
01:20:51,439 --> 01:20:53,634
- Why don't you direct it?
- No...
902
01:20:53,841 --> 01:20:58,676
I gave up video. I'm into ham radio
performance art now.
903
01:21:04,919 --> 01:21:07,285
- Have they got any money?
- No.
904
01:21:07,488 --> 01:21:10,048
I'll do it. What are they called?
905
01:21:10,224 --> 01:21:13,159
They don't have a name.
They need a name...
906
01:21:13,327 --> 01:21:16,319
...and they need a concept.
907
01:23:49,511 --> 01:23:53,345
That was Pez People
doing "The Whites of Their Eyes"...
908
01:23:53,548 --> 01:23:58,042
...directed by Nick Chapman.
Next, a group called Bide- a- wee.
909
01:23:58,219 --> 01:24:01,654
They're from Rhode Island,
that little tiny state.
910
01:24:01,822 --> 01:24:03,289
Rhode Island? No? Okay.
911
01:24:40,526 --> 01:24:41,959
Hi, Em.
912
01:24:45,064 --> 01:24:46,429
Well, hello.
913
01:24:52,204 --> 01:24:54,866
Hey, Lucy. Hi, Lucy.
914
01:24:59,010 --> 01:25:00,705
Look what I got.
915
01:25:00,879 --> 01:25:03,677
Hello there! Hello there!
916
01:25:03,849 --> 01:25:05,407
Okay, okay. Here.
917
01:25:06,418 --> 01:25:08,511
What's that, what's that?
918
01:25:11,823 --> 01:25:13,450
She's beautiful.
919
01:25:15,260 --> 01:25:17,353
You ought to get one.
920
01:25:17,529 --> 01:25:19,086
Oh, yeah.
921
01:25:19,263 --> 01:25:23,597
The timing is perfect.
No girlfriend, no job, no future.
922
01:25:26,137 --> 01:25:28,367
Would you hand me that rag there?
923
01:25:34,745 --> 01:25:36,770
I didn't fight for you.
924
01:25:40,084 --> 01:25:41,642
Yeah, I know.
925
01:25:46,723 --> 01:25:49,317
I want you to be my friend again.
926
01:25:50,827 --> 01:25:56,322
- Nick, I was always your friend.
- No, I know. I mean...
927
01:25:59,769 --> 01:26:02,465
I wanna be your friend again.
928
01:26:14,917 --> 01:26:17,215
I'll check it for you.
929
01:26:18,020 --> 01:26:20,580
Oh, yeah, here it is right here.
930
01:26:23,759 --> 01:26:26,455
Hi. How was your trip?
931
01:26:26,628 --> 01:26:29,119
Shit. It snowed.
932
01:26:29,298 --> 01:26:31,198
Here's your mail.
933
01:26:31,667 --> 01:26:33,658
- Anything certified?
- No.
934
01:26:33,835 --> 01:26:38,431
- How was your weekend?
- Went to Santa Barbara. Read scripts.
935
01:26:38,674 --> 01:26:41,506
I saw an interesting music video
last night.
936
01:26:41,676 --> 01:26:44,338
It was directed by Nick Chapman.
937
01:26:45,613 --> 01:26:48,275
Really? Was it any good?
938
01:26:48,449 --> 01:26:53,352
It had a quality. It was interesting.
I mean, for a video.
939
01:26:53,721 --> 01:26:55,018
What group was it?
940
01:26:56,424 --> 01:26:57,789
I don't know.
941
01:26:59,160 --> 01:27:02,891
- You don't know?
- I don't remember. I can find out.
942
01:27:03,064 --> 01:27:06,726
Do you want me to try and get you
a copy of the tape?
943
01:27:08,134 --> 01:27:11,194
No. See if you can get him
on the phone.
944
01:27:16,276 --> 01:27:21,543
- You sure I can't help with anything?
- No, no. Everything's out of control.
945
01:27:27,621 --> 01:27:31,580
- What time do you have to be back?
- Don't worry about it.
946
01:27:35,227 --> 01:27:37,218
When did you start cooking?
947
01:27:39,131 --> 01:27:41,964
Well, I can't afford to eat
out anymore.
948
01:27:42,134 --> 01:27:47,936
And then I heard a rumor that you
could buy food in a store, uncooked...
949
01:27:48,107 --> 01:27:50,667
...take it home and cook it yourself.
950
01:27:50,843 --> 01:27:55,041
- I think I saw an article about that.
- Oh, you saw that?
951
01:27:56,148 --> 01:27:58,708
So have you seen the Pez People video?
952
01:27:59,951 --> 01:28:03,546
- I guess I keep missing it.
- It's only been on once.
953
01:28:03,721 --> 01:28:07,714
But Lydia has a copy of it
if you wanna borrow the cassette.
954
01:28:08,126 --> 01:28:09,616
Oh.
955
01:28:11,562 --> 01:28:12,620
Hello?
956
01:28:13,064 --> 01:28:14,964
- Is this Nick Chapman?
- Yeah.
957
01:28:15,133 --> 01:28:17,966
This is Todd Marvin
calling for Allen Habel.
958
01:28:18,236 --> 01:28:20,136
Yeah.
959
01:28:20,305 --> 01:28:21,795
Hi, Todd.
960
01:28:22,640 --> 01:28:25,575
Listen, could I...?
Could I call you back?
961
01:28:25,743 --> 01:28:29,644
Because I'm... I'm kind of
in the middle of something.
962
01:28:30,314 --> 01:28:32,407
- Sure.
- Thanks. Bye.
963
01:28:32,582 --> 01:28:34,106
Bye.
964
01:28:35,786 --> 01:28:37,151
What did he say?
965
01:28:37,321 --> 01:28:40,848
He said he was
in the middle of something.
966
01:28:42,092 --> 01:28:44,322
Was he talking on another line?
967
01:28:45,062 --> 01:28:46,427
I don't know.
968
01:28:49,633 --> 01:28:53,330
I wonder if he's already made a deal
with somebody else.
969
01:28:54,670 --> 01:28:56,228
I could find out.
970
01:28:57,740 --> 01:29:03,236
Make some calls. See if you
can find out who he's talking with.
971
01:29:05,648 --> 01:29:07,115
Sandwich okay?
972
01:29:08,984 --> 01:29:11,077
Do you want any more of that?
973
01:29:12,021 --> 01:29:13,886
- No, thanks.
- All right.
974
01:29:14,056 --> 01:29:15,455
See...
975
01:29:15,624 --> 01:29:19,219
My secret is that I take the plastic
off each slice...
976
01:29:19,395 --> 01:29:22,454
...before I put them
into the toaster oven.
977
01:29:23,098 --> 01:29:26,431
I mean, that's where you get
that kind of...
978
01:29:27,535 --> 01:29:30,299
...special taste.
979
01:29:31,272 --> 01:29:32,534
Okay.
980
01:29:32,774 --> 01:29:34,833
You want some more soup?
981
01:29:35,243 --> 01:29:37,370
You sure? There's a ton here.
982
01:29:41,082 --> 01:29:44,108
What time did you say
you have to be back?
983
01:29:44,419 --> 01:29:45,943
Don't worry about it.
984
01:29:48,355 --> 01:29:50,482
You wanna take a drive?
985
01:29:50,758 --> 01:29:52,020
Sure.
986
01:29:52,693 --> 01:29:54,422
Where to?
987
01:29:55,763 --> 01:29:57,253
France?
988
01:30:07,741 --> 01:30:10,403
Nick, how's it going?
This is Todd again.
989
01:30:10,577 --> 01:30:15,707
Allen needs to talk with you as soon
as possible, so please get back to us.
990
01:30:26,292 --> 01:30:30,194
I discovered him, and now I can't
even get him on the phone.
991
01:30:30,363 --> 01:30:32,854
- That's typical.
- What's his name?
992
01:30:33,433 --> 01:30:36,129
- Nick Chapman.
- I never even heard of him.
993
01:30:36,302 --> 01:30:38,361
I hear he's a genius.
994
01:30:40,573 --> 01:30:44,736
So I recommended Dick Chapman,
but I hear he's unavailable.
995
01:30:44,910 --> 01:30:48,141
- Isn't that Nick Chapman?
- I thought it was Dick.
996
01:30:48,313 --> 01:30:53,341
- You should see his new video.
- It's the best. And I've seen them all.
997
01:31:01,326 --> 01:31:03,692
Nick, hi, it's your agent, Neil.
998
01:31:03,862 --> 01:31:10,096
There's an enormous amount of activity
happening, so I need to talk to you.
999
01:31:10,267 --> 01:31:12,030
Like, immediately.
1000
01:31:12,203 --> 01:31:17,436
So please return this call the second
you get in, okay? Thank you.
1001
01:31:36,359 --> 01:31:38,919
Nick, Todd again. Third message.
1002
01:31:39,095 --> 01:31:43,327
You can reach me
at any of the numbers I've left. Bye.
1003
01:31:43,500 --> 01:31:47,766
Nick, this is your agent, Neil.
Please give me a call.
1004
01:32:02,117 --> 01:32:04,608
Yes, I can tell you what Nick wants.
1005
01:32:04,786 --> 01:32:08,347
I happen to speak to him
three times a day.
1006
01:32:08,524 --> 01:32:14,190
Why am I yelling, Stan? Because nobody
calls me a douche bag. Okay?
1007
01:32:14,363 --> 01:32:18,356
Okay, forgiven. But I'd only hope
you remember, young man...
1008
01:32:18,534 --> 01:32:22,129
...you're not the only one
who wants to deal with Nick.
1009
01:32:22,304 --> 01:32:25,637
The kid happens to be a genius.
So just sit back...
1010
01:32:25,807 --> 01:32:28,570
...relax your crack
and I'll be in touch.
1011
01:32:28,743 --> 01:32:32,611
Douche bag.
Corky, try Nick again!
1012
01:32:39,921 --> 01:32:44,290
Get me a reservation on the 12 o'clock
flight to New York, Friday.
1013
01:32:45,393 --> 01:32:50,831
Call Rod at home and tell him not to
use the shower until the plumber comes.
1014
01:32:51,699 --> 01:32:54,793
Call Nick Chapman regarding Beach Nuts.
1015
01:32:54,969 --> 01:32:57,436
And get me a pot of decaf.
1016
01:32:57,938 --> 01:32:59,963
I think we may be too late.
1017
01:33:00,140 --> 01:33:04,839
From what I hear, he's probably
booked for the next two years.
1018
01:33:05,011 --> 01:33:08,310
People are calling me,
asking how to reach him.
1019
01:33:08,515 --> 01:33:09,812
It's incredible.
1020
01:33:10,550 --> 01:33:13,212
I wanna talk to him.
1021
01:33:19,092 --> 01:33:20,992
Nick? Allen Habel.
1022
01:33:21,161 --> 01:33:26,188
I've instructed my secretary to give
you my home number. Call me tonight.
1023
01:33:26,899 --> 01:33:31,666
Nick, this is Lori. Would you please
call me as soon as you get this?
1024
01:33:31,837 --> 01:33:34,829
Hi, Nick, it's Gretchen.
I've missed you.
1025
01:33:35,007 --> 01:33:39,410
Where are you? Call me, okay? Bye.
1026
01:33:40,245 --> 01:33:46,411
Nick, don't even ask me how.
The important thing is, I did it.
1027
01:33:48,354 --> 01:33:54,656
I have here before me, five movie scripts,
three TV pilots, a miniseries and an opera.
1028
01:33:54,826 --> 01:33:56,589
Now, we can take our pick.
1029
01:33:56,794 --> 01:34:00,525
I've read almost all of them
almost all the way through.
1030
01:34:00,698 --> 01:34:04,964
I think the best one is the show
about the black kid and the cop.
1031
01:34:05,136 --> 01:34:09,698
It is very heartwarming and funny,
and yet it has an edge.
1032
01:34:09,941 --> 01:34:13,399
- Which is very intriguing.
- I'd like to do my script.
1033
01:34:19,316 --> 01:34:24,344
Well, Nick, I have to go
on record and say...
1034
01:34:24,521 --> 01:34:27,888
...that I think that you
are making a huge mistake.
1035
01:34:30,327 --> 01:34:32,522
Well, I want to do my script.
1036
01:34:42,705 --> 01:34:45,674
Nick, do you hate me?
1037
01:34:46,242 --> 01:34:48,176
Why do you hurt me like this?
1038
01:34:49,578 --> 01:34:54,914
I have something perfect for you,
and you slap me with a dead fish.
1039
01:34:55,851 --> 01:34:58,411
I'm going to make my movie, Neil.
1040
01:35:05,528 --> 01:35:08,088
I'm sorry...
1041
01:35:10,065 --> 01:35:13,091
...but you're making a huge mistake.
1042
01:35:13,401 --> 01:35:17,497
Yeah, well, at least
it'll be my mistake.
1043
01:35:21,810 --> 01:35:23,368
Okay.
1044
01:35:24,546 --> 01:35:27,014
Refresh my memory.
1045
01:35:29,684 --> 01:35:34,018
The whole thing takes place
at a country house...
1046
01:35:34,189 --> 01:35:36,452
...in the middle of winter.
1047
01:36:04,283 --> 01:36:06,945
No, no. That's fine.
1048
01:36:12,091 --> 01:36:14,218
- Snow good for you?
- Let's do it.
1049
01:36:14,393 --> 01:36:16,088
- All right.
- Roll sound.
1050
01:36:16,262 --> 01:36:17,854
Speed.
1051
01:36:18,030 --> 01:36:19,861
- Quiet.
- And...
1052
01:36:20,032 --> 01:36:21,624
...action!
1053
01:36:27,106 --> 01:36:29,336
- Crane!
- Crane.
1054
01:36:34,346 --> 01:36:36,906
Action in the house.
1055
01:36:41,253 --> 01:36:44,347
Happy New Year!
77007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.