Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,752
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,588
I SAW HIM ONCE,
SHEIDHEDA.
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,465
I WAS ONLY A GIRL
WHEN HE TOOK TRIKRU.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,259
HE WENT FROM VILLAGE TO VILLAGE
5
00:00:09,300 --> 00:00:11,845
BUTCHERING ANYONE
WHO REFUSED TO KNEEL.
6
00:00:11,886 --> 00:00:15,098
WE CANNOT LET THIS CREATURE
COMMAND WONKRU.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,766
YOU
AND THE PRISONERS
8
00:00:16,808 --> 00:00:19,060
SHARE AN ENEMY, PERHAPS
EVEN THE SAME GOAL.
9
00:00:19,102 --> 00:00:22,897
THEY WANT POWER.
HOW DO WE DO IT?
10
00:00:22,939 --> 00:00:24,691
YOU MAKE ALLIES
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,651
OF THE MURDERERS
AND THE THIEVES.
12
00:00:26,693 --> 00:00:28,278
JOIN US.
13
00:00:28,319 --> 00:00:30,822
A LITTLE DEPROGRAMMING,
SOME REVENGE,
14
00:00:30,864 --> 00:00:32,824
WE'LL SPLIT
THIS PLACE 50/50.
15
00:00:36,161 --> 00:00:38,288
PARTNERS?
16
00:00:38,329 --> 00:00:41,624
I'M WITH YOU...
17
00:00:41,666 --> 00:00:43,418
AND SO ARE
MY PEOPLE.
18
00:00:43,460 --> 00:00:47,047
GOOD CHOICE.
ALL COGs GET GUNS.
19
00:00:47,088 --> 00:00:48,423
HOW DOES IT WORK?
20
00:00:48,465 --> 00:00:49,758
WELL, YOU KILLED
MY BEST FRIEND,
21
00:00:49,799 --> 00:00:50,967
SO I'M NOT SURE
I WANT TO HELP YOU.
22
00:00:51,009 --> 00:00:52,260
I'LL DO ANYTHING.
23
00:00:52,302 --> 00:00:53,511
OUR OTHER FRIENDS,
BRING THEM HERE.
24
00:00:53,553 --> 00:00:55,889
SEND IN
THEIR FRIENDS.
25
00:00:59,934 --> 00:01:02,145
I KNOW YOU'VE ONLY
AGREED TO DISCIPLE TRAINING
26
00:01:02,187 --> 00:01:04,022
TO GET OUT OF YOUR CELLS.
27
00:01:04,064 --> 00:01:06,483
THAT'S BECAUSE YOU'RE BLIND
TO WHAT'S REALLY GOING ON.
28
00:01:06,524 --> 00:01:10,570
I'M ABOUT TO OPEN YOUR EYES
TO THE TRUTH OF OUR CAUSE.
29
00:01:14,324 --> 00:01:15,825
WHERE ARE WE GOING?
30
00:01:15,867 --> 00:01:17,911
I REALIZE THAT TAKING
THINGS ON FAITH
31
00:01:17,952 --> 00:01:20,121
IS NOT IN YOUR NATURE,
SO I'M GONNA SHOW YOU
32
00:01:20,163 --> 00:01:23,083
WHAT HAPPENS IF WE
LOSE THE LAST WAR.
33
00:01:24,793 --> 00:01:26,669
SURFACE.
34
00:01:29,464 --> 00:01:31,257
ACCESS GRANTED.
35
00:01:31,299 --> 00:01:33,718
YOU ARE PRETTY BRAVE,
TAKING US YOURSELF.
36
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
IT'S NOT
BRAVERY, HOPE.
37
00:01:35,970 --> 00:01:37,972
YOU SEE, THIS ELEVATOR
WILL STAY ON THE SURFACE
38
00:01:38,014 --> 00:01:40,767
UNTIL I SIGNAL FOR IT
TO BE BROUGHT DOWN.
39
00:01:40,809 --> 00:01:44,729
I TAKE IT ON FAITH THAT
YOU'D RATHER NOT DIE TODAY.
40
00:01:46,898 --> 00:01:49,734
GOOD.
THEN MASKS ON.
41
00:01:49,776 --> 00:01:53,655
THE PARTICULATE MATTER
IN THE AIR IS LETHAL TO HUMANS.
42
00:01:53,696 --> 00:01:57,283
IT'LL LITERALLY CALCIFY YOU
FROM THE INSIDE.
43
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
GABRIEL SAVED US.
44
00:02:09,420 --> 00:02:10,839
WHERE IS GABRIEL?
45
00:02:10,880 --> 00:02:13,550
GABRIEL IS NO LONGER
YOUR CONCERN.
46
00:02:21,141 --> 00:02:24,018
THIS IS WHAT
YOU'RE PREPARING TO FIGHT?
47
00:02:24,060 --> 00:02:28,356
NO. THE BARDOANS
LOST THEIR LAST WAR.
48
00:02:28,398 --> 00:02:33,278
THIS IS ALL
THAT IS LEFT.
49
00:02:36,406 --> 00:02:39,576
LET ME GET THIS STRAIGHT.
50
00:02:39,617 --> 00:02:41,953
THE 10-FOOT ALIENS
WITH SUPERIOR TECHNOLOGY
51
00:02:41,995 --> 00:02:44,497
THAT BUILT THIS PLACE
52
00:02:44,539 --> 00:02:47,458
GOT GENOCIDED
AND TURNED TO STONE
53
00:02:47,500 --> 00:02:51,087
BY THE ENEMY
WE'RE GONNA FIGHT.
54
00:02:51,129 --> 00:02:52,714
PRECISELY.
55
00:02:52,755 --> 00:02:55,008
NOW YOU KNOW WHAT
YOU'RE TRAINING FOR.
56
00:02:58,052 --> 00:03:01,055
I DO LOVE ME
AN UNWINNABLE WAR.
57
00:03:52,732 --> 00:03:55,401
ANYTIME.
58
00:03:55,443 --> 00:03:57,487
JUST SIT TIGHT.
I KNOW IT'S SCARY,
59
00:03:57,528 --> 00:03:58,947
BUT WE'LL FIND
A WAY OUT OF THIS.
60
00:03:58,988 --> 00:04:00,240
YOU STAY QUIET, OK?
61
00:04:00,281 --> 00:04:01,574
- NO!
- MADI...
62
00:04:03,201 --> 00:04:06,329
AREN'T YOU A SPITFIRE?
BUT YOU NEED TO CALM YOURSELF.
63
00:04:06,371 --> 00:04:09,707
WE'RE JUST GONNA
CHAT...FOR NOW.
64
00:04:18,800 --> 00:04:21,177
THIS THING ON?
65
00:04:21,219 --> 00:04:22,929
GOOD EVENING, SANCTUM.
66
00:04:25,348 --> 00:04:27,100
THIS IS NIKKI AT THE MIC
67
00:04:27,141 --> 00:04:29,978
WITH MY FRIEND NELSON
BESIDE ME.
68
00:04:32,272 --> 00:04:34,357
THANK YOU FOR
YOUR PATIENCE,
69
00:04:34,399 --> 00:04:36,693
BUT WE HAVE
SOME REQUESTS.
70
00:04:36,734 --> 00:04:39,195
WE WOULD LIKE TO
EXTEND AN INVITATION
71
00:04:39,237 --> 00:04:42,240
TO RUSSELL
AND DANIEL PRIME
72
00:04:42,282 --> 00:04:47,203
AND RAVEN REYES
TO MEET US AT THE PALACE.
73
00:04:47,245 --> 00:04:49,038
YOU HAVE 20 MINUTES
TO GET HERE,
74
00:04:49,080 --> 00:04:51,332
OR WE START
KILLING HOSTAGES.
75
00:04:51,374 --> 00:04:53,501
WANT TO TAKE A GUESS
WHO'LL BE FIRST?
76
00:04:53,543 --> 00:04:55,169
I'LL LET HER
INTRODUCE HERSELF.
77
00:05:01,426 --> 00:05:04,095
THIS IS KAYLEE PRIME.
78
00:05:04,137 --> 00:05:07,015
DANIEL, I DON'T
WANT YOU TO DO--
79
00:05:07,056 --> 00:05:10,351
UH-UH.
80
00:05:10,393 --> 00:05:12,812
What we talked about.
81
00:05:14,897 --> 00:05:16,941
Fine.
82
00:05:28,328 --> 00:05:31,039
I'M SUPPOSED TO TELL YOU
83
00:05:31,080 --> 00:05:34,959
THAT I'M LOOKING AT A GUN
POINTED AT MY HEAD,
84
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
BUT I DON'T WANT YOU
TO DO ANYTHING STUPID.
85
00:05:37,712 --> 00:05:39,922
- DAMN IT.
- MURPHY, WAIT.
86
00:05:39,964 --> 00:05:43,384
YOU HEARD WHAT SHE SAID.
DON'T BE STUPID.
87
00:05:43,426 --> 00:05:45,511
SHE'S BRAVE. I'LL GIVE HER THAT.
88
00:05:45,553 --> 00:05:47,930
BE A SHAME
TO HAVE TO KILL HER.
89
00:05:47,972 --> 00:05:50,016
20 MINUTES.
90
00:05:50,058 --> 00:05:52,643
OH. LOOK.
NOW IT'S 19.
91
00:05:52,685 --> 00:05:54,937
TICK TOCK.
92
00:05:54,979 --> 00:05:56,356
- WE NEED A PLAN.
- ALL RIGHT.
93
00:05:56,397 --> 00:05:58,149
WELL, HERE IS WHAT
WE ARE WORKING WITH.
94
00:05:58,191 --> 00:06:00,068
THEY HAVE A LOT OF GUNS.
WONKRU WON'T LISTEN TO US.
95
00:06:00,109 --> 00:06:01,861
I AM 150 POUNDS WET,
96
00:06:01,903 --> 00:06:03,571
AND YOU CAN'T FIGHT
TO SAVE YOUR LIFE.
97
00:06:03,613 --> 00:06:05,156
GUARD THE DOOR.
98
00:06:05,198 --> 00:06:07,658
I'M GONE FOR HALF A DAY,
AND NOW THE PALACE
99
00:06:07,700 --> 00:06:10,536
IS SURROUNDED WITH
ARMED COGs AND CONVICTS?
100
00:06:10,578 --> 00:06:12,205
- WHERE HAVE YOU BEEN?
- WE HAVE A SITUATION.
101
00:06:12,246 --> 00:06:13,831
I HEARD THE ANNOUNCEMENT.
102
00:06:13,873 --> 00:06:15,249
I'M SURE NELSON
WANTS US PRIMES
103
00:06:15,291 --> 00:06:16,834
TO TELL THE FAITHFUL
WE'RE FULL OF CRAP.
104
00:06:16,876 --> 00:06:19,003
OR HE WANTS
TO KILL YOU.
105
00:06:21,005 --> 00:06:25,259
WHERE'S EVERYONE ELSE?
THEY ASKED FOR RAVEN, TOO.
106
00:06:25,301 --> 00:06:29,722
ALL WE FOUND WERE BODIES
AND BLOOD AT GABRIEL'S CAMP...
107
00:06:31,933 --> 00:06:33,518
NOT OUR PEOPLE.
108
00:06:33,559 --> 00:06:35,228
THERE WAS
NO TRACE OF THEM.
109
00:06:35,269 --> 00:06:37,105
WE LEFT A UNIT IN THE FIELD
TO KEEP SEARCHING.
110
00:06:37,146 --> 00:06:39,065
I WAS AFRAID
TO STAY OUT TOO LONG,
111
00:06:39,107 --> 00:06:40,566
AND I'M AFRAID I'M RIGHT,
112
00:06:40,608 --> 00:06:43,027
CONSIDERING WHAT
I JUST WALKED IN ON.
113
00:06:43,069 --> 00:06:44,654
GAIA IS WITH THEM, TOO,
114
00:06:44,695 --> 00:06:46,489
BUT THEY CAN
TAKE CARE OF THEMSELVES.
115
00:06:46,531 --> 00:06:48,491
OBVIOUSLY, YOU CAN'T.
116
00:06:48,533 --> 00:06:50,159
NATE
WAS WITH THEM.
117
00:06:50,201 --> 00:06:52,412
WE WILL GET NATE
AND GAIA BACK,
118
00:06:52,453 --> 00:06:54,497
BUT WE HAVE 18 MINUTES
TO SAVE EMORI.
119
00:06:54,539 --> 00:06:56,124
HOW? WE CAN'T
GET THEM RAVEN.
120
00:06:56,165 --> 00:06:58,543
YOU'RE NOT
GONNA LIKE IT--
121
00:06:58,584 --> 00:07:00,169
HELL, I DON'T
LIKE IT--
122
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
BUT WE COULD GIVE THEM
ME AND RUSSELL.
123
00:07:02,171 --> 00:07:03,756
TWO OUT OF 3
AIN'T BAD.
124
00:07:03,798 --> 00:07:06,509
YOU WANT TO LET
SHEIDHEDA GO FREE?
125
00:07:06,551 --> 00:07:08,678
THAT'S EXACTLY WHAT
HE WANTS US TO DO.
126
00:07:08,719 --> 00:07:11,139
- IT IS HARDLY FREE.
- IT'S STILL OUT OF MY CONTROL.
127
00:07:11,180 --> 00:07:13,766
IT'LL AT LEAST
BUY US SOME TIME, OK,
128
00:07:13,808 --> 00:07:15,476
TIME FOR YOU
TO GATHER WONKRU
129
00:07:15,518 --> 00:07:16,978
FOR A FRONTAL
ASSAULT.
130
00:07:17,019 --> 00:07:18,479
I DON'T CARE IF
IT'S WHAT HE WANTS.
131
00:07:18,521 --> 00:07:21,566
I'M GOING IN,
ONE WAY OR THE OTHER.
132
00:07:21,607 --> 00:07:23,651
I WON'T LET
HER DIE, INDRA.
133
00:07:23,693 --> 00:07:27,280
SHEIDHEDA WON'T JUST
VOLUNTEER FOR THIS.
134
00:07:27,321 --> 00:07:31,200
WELL, THEN I GUESS WE'LL
HAVE TO PERSUADE THE BASTARD.
135
00:07:48,301 --> 00:07:50,678
ANDERS TOOK US
OUTSIDE.
136
00:07:51,804 --> 00:07:54,056
WHY THE HELL DID YOU TRY
AND SEND US OUT THERE?
137
00:07:55,558 --> 00:07:58,686
IT'S SURVIVABLE
FOR AN HOUR OR TWO.
138
00:07:58,728 --> 00:08:01,355
I JUST NEEDED TIME TO
FIGURE SOMETHING OUT.
139
00:08:01,397 --> 00:08:04,233
IF HE WAS TRYING
TO KILL US,
140
00:08:04,275 --> 00:08:07,445
HE WOULD'VE FOUND
EASIER WAYS TO DO IT.
141
00:08:07,487 --> 00:08:12,116
AND NOW YOU'RE OUR TRAINER?
YOU ALWAYS HAVE SO MANY JOBS?
142
00:08:12,158 --> 00:08:15,161
I'M ONLY INVOLVED BECAUSE
OF MY KNOWLEDGE OF--
143
00:08:16,621 --> 00:08:18,664
FROM THE M-CAP,
AND CLEARLY,
144
00:08:18,706 --> 00:08:21,000
THIS ISN'T
A NORMAL SITUATION.
145
00:08:21,042 --> 00:08:22,627
ANDERS HIMSELF WILL
LEAD THE TRAINING,
146
00:08:22,668 --> 00:08:23,920
SOMETHING
HE NEVER DOES.
147
00:08:23,961 --> 00:08:25,463
OH, LUCKY US.
148
00:08:25,505 --> 00:08:27,006
HE USUALLY LETS OTHERS
DOLE OUT THE PUNISHMENT.
149
00:08:27,048 --> 00:08:28,883
OH, WHAT, STAYING AWAKE
FOR 72 HOURS,
150
00:08:28,925 --> 00:08:30,426
SLEEPING IN A MUD PIT,
151
00:08:30,468 --> 00:08:32,845
EATING GRASS
TO STAY ALIVE?
152
00:08:32,887 --> 00:08:35,223
PLEASE.
BEEN THERE. DONE THAT.
153
00:08:37,350 --> 00:08:40,353
I PROBABLY SHOULDN'T BE
TELLING YOU THIS, BUT--
154
00:08:41,521 --> 00:08:43,898
BUT THEY'LL MESS
WITH YOUR MINDS,
155
00:08:43,940 --> 00:08:46,067
TRY AND AMP UP
YOUR EMOTIONS.
156
00:08:46,108 --> 00:08:49,362
IT'S CRUCIAL THAT
YOU KEEP CONTROL.
157
00:08:53,032 --> 00:08:55,284
THESE ARE YOUR
NEW TRAINING PARTNERS.
158
00:08:55,326 --> 00:08:58,079
FOR THE NEXT 12 WEEKS,
YOU WILL EAT, SLEEP,
159
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
AND TRAIN WITH THEM
AND WITH NO ONE ELSE.
160
00:09:00,456 --> 00:09:03,793
THOUGH YOU 4 WERE NOT
BORN IN THE CAUSE,
161
00:09:03,834 --> 00:09:05,670
EVERYONE HAS
THE ABILITY WITHIN THEM
162
00:09:05,711 --> 00:09:07,380
TO SERVE HUMANITY.
163
00:09:07,421 --> 00:09:09,090
GIVE EVERYTHING
TO THE GROUP.
164
00:09:09,131 --> 00:09:13,135
TRUST IN THE PROCESS.
TRUST IN EACH OTHER.
165
00:09:13,177 --> 00:09:15,179
FOR ALL MANKIND.
166
00:09:15,221 --> 00:09:16,847
FOR ALL MANKIND.
167
00:09:16,889 --> 00:09:18,641
WE'LL START WITH
SOME SIMPLE SPARRING.
168
00:09:18,683 --> 00:09:21,060
PLEASE CHOOSE A PARTNER.
169
00:09:27,441 --> 00:09:29,819
YOU MAY BEGIN.
170
00:09:35,491 --> 00:09:37,201
AH!
171
00:09:41,664 --> 00:09:43,958
I WAS TRAINED
BY A LEVEL 12.
172
00:09:45,042 --> 00:09:47,086
WHAT ELSE YOU GOT?
173
00:09:47,128 --> 00:09:49,338
ORLANDO
TAUGHT YOU WELL.
174
00:09:49,380 --> 00:09:52,800
IT'S NOT SURPRISING.
I WAS HIS MENTOR.
175
00:09:52,842 --> 00:09:54,969
HUH. IT'S A SHAME
HE HAD TO DIE.
176
00:09:55,011 --> 00:09:57,263
IT IS, A LOSS
TO THE CAUSE.
177
00:09:57,305 --> 00:09:59,599
HE WAS ONE
OF OUR BEST,
178
00:09:59,640 --> 00:10:01,809
BUT I BELIEVE
DEV HAD A HAND
179
00:10:01,851 --> 00:10:03,686
IN YOUR TRAINING,
AS WELL.
180
00:10:07,857 --> 00:10:09,859
ANSWER ME, TRAINEE.
181
00:10:09,900 --> 00:10:11,819
WASN'T DEV YOUR
SURROGATE FATHER?
182
00:10:11,861 --> 00:10:13,237
I'M NOT GONNA TALK
ABOUT HIM WITH YOU.
183
00:10:13,279 --> 00:10:14,780
WELL, THEN PERHAPS
YOU'RE NOT READY YET.
184
00:10:14,822 --> 00:10:17,992
ARE WE HERE
TO TALK OR FIGHT...
185
00:10:18,034 --> 00:10:20,286
SIR?
186
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
HAVE YOU
MADE A NOTE
187
00:10:21,621 --> 00:10:23,414
OF THESE RESPONSES,
MR. LEVITT?
188
00:10:23,456 --> 00:10:25,666
- YES, SIR.
- HMM.
189
00:10:25,708 --> 00:10:29,670
MAY I SPEAK WITH YOU, SIR?
THEY'VE GIVEN ME AN IDEA.
190
00:10:29,712 --> 00:10:31,797
OF COURSE.
191
00:10:31,839 --> 00:10:35,134
OCTAVIA AND ZORA,
SLOWER.
192
00:10:38,262 --> 00:10:40,556
WITH ALL DUE
RESPECT, SIR,
193
00:10:40,598 --> 00:10:42,475
I'VE SEEN OCTAVIA
KILL MORE PEOPLE
194
00:10:42,516 --> 00:10:44,268
THAN I'VE KNOWN
IN MY LIFE,
195
00:10:44,310 --> 00:10:46,729
AND DIYOZA AND ECHO WERE
TRAINED AS ELITE WARRIORS.
196
00:10:46,771 --> 00:10:48,898
WHICH IS WHY
WE CAN SHAPE THEM.
197
00:10:48,939 --> 00:10:51,150
THEY'LL BE INVALUABLE
IN THE LAST WAR.
198
00:10:51,192 --> 00:10:53,235
YES, BUT WE MAY
NOT HAVE MUCH TIME.
199
00:10:53,277 --> 00:10:55,029
CLARKE GRIFFIN WILL
ARRIVE SOON WITH THE KEY,
200
00:10:55,071 --> 00:10:56,489
AND THE LAST WAR
WILL START.
201
00:10:56,530 --> 00:10:58,741
MAYBE
THE FASTEST WAY IN
202
00:10:58,783 --> 00:11:01,118
IS TO SHOW THEM WHAT
WE'RE REALLY ABOUT...
203
00:11:01,160 --> 00:11:02,995
- UH!
- UH!
204
00:11:03,913 --> 00:11:06,248
OUR WAY OF LIFE.
205
00:11:06,290 --> 00:11:08,376
I'LL TAKE IT
UNDER ADVISEMENT,
206
00:11:08,417 --> 00:11:11,253
BUT FIRST, WE NEED TO
BREAK THEM OF THEIR BONDS,
207
00:11:11,295 --> 00:11:13,047
OR THEY'LL KEEP CHOOSING
TO FIGHT FOR EACH OTHER
208
00:11:13,089 --> 00:11:15,841
INSTEAD OF
ALL MANKIND.
209
00:11:15,883 --> 00:11:17,510
THEY NEED TO HAVE
FAITH IN THE CAUSE
210
00:11:17,551 --> 00:11:20,930
ABOVE ALL.
211
00:11:20,971 --> 00:11:23,349
THEN WE CAN BRING THEM
INTO THE COMMUNITY.
212
00:11:23,391 --> 00:11:25,226
BEGIN THE FEAR
SIMULATION.
213
00:11:33,609 --> 00:11:36,112
HOPE?
214
00:11:36,153 --> 00:11:37,822
OH!
215
00:11:53,379 --> 00:11:57,967
IF YOU TOUCH HER,
I WILL KILL YOU.
216
00:12:03,097 --> 00:12:04,849
WAIT. NO. DON'T!
217
00:12:17,528 --> 00:12:20,239
LET ME SEE HER.
218
00:12:25,578 --> 00:12:29,039
SHE'S NOT YOUR BABY.
SHE'S ALL OF OURS.
219
00:12:30,583 --> 00:12:34,044
SHE BELONGS
TO THE CAUSE.
220
00:12:34,086 --> 00:12:35,713
SHE'S MINE.
221
00:12:35,755 --> 00:12:39,300
SHE'LL BE CARED FOR,
FED, BATHED,
222
00:12:39,341 --> 00:12:43,471
COMFORTED,
AND WATCHED OVER...
223
00:12:43,512 --> 00:12:45,389
NO.
224
00:12:45,431 --> 00:12:49,185
NOT BY TWO EYES,
BUT BY THOUSANDS.
225
00:12:51,353 --> 00:12:54,732
NO. NO!
226
00:13:02,907 --> 00:13:04,950
BRING HER OUT.
227
00:13:07,578 --> 00:13:09,580
NO!
228
00:13:11,874 --> 00:13:13,375
WHAT THE HELL
WAS THAT?
229
00:13:13,417 --> 00:13:16,545
A TEST,
AND YOU FAILED,
230
00:13:16,587 --> 00:13:19,423
LIKE OCTAVIA AND
HOPE BEFORE YOU.
231
00:13:19,465 --> 00:13:22,092
YOU NEED TO GIVE UP
ON YOUR SELFISH LOVE,
232
00:13:22,134 --> 00:13:24,303
YOUR MOTHERLY
INSTINCTS.
233
00:13:24,345 --> 00:13:25,763
I CAN'T JUST
TURN IT OFF
234
00:13:25,805 --> 00:13:27,556
LIKE A ROBOT.
235
00:13:27,598 --> 00:13:29,350
THEN YOU'D
BETTER LEARN
236
00:13:29,391 --> 00:13:32,228
BECAUSE IF YOU DON'T
COME OVER TO THE CAUSE,
237
00:13:32,269 --> 00:13:34,688
YOU'LL BE SENT
BACK TO PENANCE
238
00:13:34,730 --> 00:13:40,194
ONE AT A TIME TO
GROW OLD AND DIE ALONE,
239
00:13:40,236 --> 00:13:43,572
SO...
240
00:13:43,614 --> 00:13:47,243
I SUGGEST YOU COMMIT
TO THE TRAINING,
241
00:13:47,284 --> 00:13:49,829
OR YOU'LL LOSE
YOUR SANITY
242
00:13:49,870 --> 00:13:51,664
AND YOUR LIFE.
243
00:14:00,130 --> 00:14:03,217
SO THEY TOOK
30 PEOPLE HOSTAGE?
244
00:14:03,259 --> 00:14:07,429
YOU REALLY DO HAVE AN
IRON GRIP ON THIS PLACE.
245
00:14:07,471 --> 00:14:11,225
WE DON'T HAVE TIME FOR GAMES.
DON'T ACT SO SURPRISED.
246
00:14:11,267 --> 00:14:13,185
YOU WANTED CHAOS,
AND YOU GOT IT.
247
00:14:13,227 --> 00:14:14,895
IN THE MEANTIME,
MY PEOPLE WILL BLOW
248
00:14:14,937 --> 00:14:17,481
THE DOORS OFF THE PLACE
AND COME IN SHOOTING.
249
00:14:17,523 --> 00:14:19,775
WHY DON'T YOU
GO PLAY HERO?
250
00:14:19,817 --> 00:14:22,111
OH, I'M GOING.
SO ARE YOU.
251
00:14:22,152 --> 00:14:25,823
WHY WOULD I, HMM?
252
00:14:25,865 --> 00:14:27,741
AS WE DISCUSSED
BEFORE,
253
00:14:27,783 --> 00:14:29,743
IF THESE FOOLS
FINALLY WISE UP,
254
00:14:29,785 --> 00:14:32,162
THEN THEY'LL WANT
TO TEAR ME APART,
255
00:14:32,204 --> 00:14:34,164
AND IF
I SURVIVE THAT,
256
00:14:34,206 --> 00:14:37,042
THEN YOU HAVE NO REASON
TO KEEP ME AROUND.
257
00:14:37,084 --> 00:14:39,128
IT'S A QUICK DEATH
EITHER WAY.
258
00:14:39,169 --> 00:14:40,880
HOW ABOUT A SLOW ONE
RIGHT NOW?
259
00:14:40,921 --> 00:14:43,465
AS MUCH AS
I'D RELISH THAT,
260
00:14:43,507 --> 00:14:46,260
I'M GOING
TO NEED MORE.
261
00:14:47,720 --> 00:14:49,972
I'LL PROTECT YOU
FROM THE FAITHFUL.
262
00:14:50,014 --> 00:14:51,015
THAT'S A START.
263
00:14:51,056 --> 00:14:53,183
OH, COME ON.
264
00:14:53,225 --> 00:14:56,103
YOU CAN HAVE BACK
YOUR 10 MINUTES A DAY
265
00:14:56,145 --> 00:14:58,439
OF GUARDED TIME OUTSIDE.
266
00:14:58,480 --> 00:15:00,107
- 30 MINUTES...
- 20!
267
00:15:00,149 --> 00:15:03,027
AND I WANT SOMEONE
TO PLAY CHESS WITH,
268
00:15:03,068 --> 00:15:06,238
SOMEONE WHO UNDERSTANDS
THE COMPLEXITIES.
269
00:15:06,280 --> 00:15:09,783
TRUST ME, I'M DONE
PLAYING WITH YOU.
270
00:15:09,825 --> 00:15:12,536
PERHAPS YOU'RE A MORE
FORMIDABLE OPPONENT.
271
00:15:12,578 --> 00:15:15,539
I DON'T PLAY GAMES.
272
00:15:15,581 --> 00:15:19,877
I'LL FIND YOU SOMEONE.
DO WE HAVE A DEAL?
273
00:15:19,919 --> 00:15:23,505
MM...YES,
BUT SINCE YOUR PLAN
274
00:15:23,547 --> 00:15:26,508
MOST LIKELY
LEAVES US DEAD,
275
00:15:26,550 --> 00:15:28,802
I HAVE A BETTER IDEA.
276
00:15:28,844 --> 00:15:31,430
WHILE I WAS PRETENDING
TO BE THAT SIMPERING FOOL,
277
00:15:31,472 --> 00:15:34,183
I HAPPENED UPON SOMETHING
THAT MIGHT HELP US.
278
00:15:37,353 --> 00:15:40,314
A TUNNEL
UNDER THE PALACE.
279
00:15:40,356 --> 00:15:43,025
IT LEADS RIGHT
INTO THE GREAT HALL.
280
00:15:43,067 --> 00:15:45,027
THIS COULD WORK.
281
00:15:45,069 --> 00:15:47,613
ALYSSA CAN
SHOW YOU THE WAY.
282
00:15:50,324 --> 00:15:52,493
I FEEL LIKE THIS
IS THE BEGINNING
283
00:15:52,534 --> 00:15:55,371
OF A BEAUTIFUL
FRIENDSHIP.
284
00:16:03,420 --> 00:16:07,758
NO MORNING SICKNESS.
SIGN ME UP.
285
00:16:07,800 --> 00:16:10,219
NO NEGATIVE EFFECTS
ON A WOMAN'S HEALTH
286
00:16:10,260 --> 00:16:13,973
IN ANY WAY, AND WE
CAN MONITOR THE EMBRYOS
287
00:16:14,014 --> 00:16:16,684
AND THE EXTRACORPOREAL
GESTATIONAL SYSTEMS
288
00:16:16,725 --> 00:16:18,727
FOR BIRTH DEFECTS
AND CORRECT THEM
289
00:16:18,769 --> 00:16:22,648
BEFORE
THEY ARE BORN.
290
00:16:23,774 --> 00:16:24,858
PLEASE.
291
00:16:27,653 --> 00:16:29,488
SHE HAD
A HEART DEFECT?
292
00:16:29,530 --> 00:16:31,156
YES.
293
00:16:31,198 --> 00:16:33,826
BUT IT WAS SURGICALLY
CORRECTED 3 WEEKS AGO.
294
00:16:33,867 --> 00:16:36,245
NOW SHE'S PERFECT
295
00:16:36,286 --> 00:16:39,164
AND ABOUT READY
TO BE BIRTHED.
296
00:16:41,959 --> 00:16:43,794
Let's give her
some privacy.
297
00:16:43,836 --> 00:16:45,170
Agreed.
298
00:16:45,212 --> 00:16:48,215
I KNOW IT MUST
SEEM STRANGE,
299
00:16:48,257 --> 00:16:50,884
BUT THE FACT THAT YOU GESTATED
IN YOUR MOTHER'S BODY
300
00:16:50,926 --> 00:16:54,763
IS EQUALLY AS BIZARRE
TO US.
301
00:16:54,805 --> 00:16:57,307
YOU DID KICK THE HELL
OUT OF MY KIDNEYS.
302
00:16:57,349 --> 00:16:59,476
EXACTLY.
303
00:16:59,518 --> 00:17:01,353
IN OUR METHOD,
NONE OF OUR PEOPLE
304
00:17:01,395 --> 00:17:04,106
ARE LAID UP FOR EXTENDED
PERIODS OF TIME.
305
00:17:04,148 --> 00:17:07,735
DO YOU WANT TO KNOW
HOW MANY EMBRYOS WE HAVE?
306
00:17:07,776 --> 00:17:12,865
25, THE SAME NUMBER OF DISCIPLES
THAT YOU HAVE MURDERED.
307
00:17:14,116 --> 00:17:17,411
IF YOU NEED
AS MANY WARRIORS AS POSSIBLE,
308
00:17:17,453 --> 00:17:19,413
THEN WHY DON'T YOU JUST
HATCH A LARGER ARMY?
309
00:17:19,455 --> 00:17:22,082
RESOURCES.
IT'S A LIMITED WORLD.
310
00:17:22,124 --> 00:17:23,792
AND YOU CAN ONLY
MIND-CONTROL
311
00:17:23,834 --> 00:17:25,294
SO MANY
AT A TIME, SO--
312
00:17:25,335 --> 00:17:28,088
AND THESE KIDS,
THEY DON'T HAVE
313
00:17:28,130 --> 00:17:29,757
ANY PARENTS
TO TAKE CARE OF THEM
314
00:17:29,798 --> 00:17:32,801
AFTER THEY'RE...
DEGLOPPED.
315
00:17:32,843 --> 00:17:35,554
THE TEAM
RAISE THE CHILDREN
316
00:17:35,596 --> 00:17:37,556
UNTIL THEY'RE READY
FOR THE CRECHE,
317
00:17:37,598 --> 00:17:39,516
AND THEN
IT'S EVERYONE'S JOB.
318
00:17:39,558 --> 00:17:41,435
SO THEY DON'T FORM
SELFISH BONDS.
319
00:17:41,477 --> 00:17:44,396
EXACTLY.
YOU'RE LEARNING.
320
00:17:48,567 --> 00:17:50,402
I UNDERSTAND YOU
HAVE LEARNED A LOT
321
00:17:50,444 --> 00:17:53,113
ABOUT THE SHEPHERD'S
JOURNEY.
322
00:17:53,155 --> 00:17:57,451
WHO CAN TELL ME
ABOUT ETHEREA? HMM.
323
00:17:57,493 --> 00:17:59,328
THE MOUNTAIN
WAS VERY TALL
324
00:17:59,369 --> 00:18:01,455
AND VERY SCARY,
BUT THE SHEPHERD
325
00:18:01,497 --> 00:18:03,290
WAS BRAVE
AND WISE.
326
00:18:03,332 --> 00:18:05,125
EXCELLENT.
327
00:18:05,167 --> 00:18:06,752
WHO ELSE CAN
TELL ME SOMETHING
328
00:18:06,794 --> 00:18:08,921
ABOUT THE SHEPHERD'S
JOURNEY TO ENLIGHTENMENT?
329
00:18:08,962 --> 00:18:11,215
WHAT PASSAGE DO WE HAVE
IN OUR BOOKS ABOUT IT?
330
00:18:13,842 --> 00:18:17,638
- SEAN.
- I--I DON'T KNOW.
331
00:18:18,680 --> 00:18:21,475
SOMETIMES WHEN
NEW THINGS HAPPEN,
332
00:18:21,517 --> 00:18:22,976
WE GET NERVOUS.
333
00:18:23,018 --> 00:18:25,562
WE HAVE FEELINGS WE NEED
TO LEARN TO CONTROL.
334
00:18:25,604 --> 00:18:28,315
- OTHERWISE--
- THEY CONTROL US.
335
00:18:29,608 --> 00:18:32,402
BUT WHEN WE FEEL
OUT OF CONTROL,
336
00:18:32,444 --> 00:18:34,279
WE KNOW WHAT TO DO.
337
00:18:34,321 --> 00:18:36,198
PERHAPS WE'LL HAVE
THE HONOR OF MR. ANDERS
338
00:18:36,240 --> 00:18:37,991
LEADING US
IN OUR EXERCISE.
339
00:18:38,033 --> 00:18:42,538
MY PLEASURE. OK.
CLOSE YOUR EYES.
340
00:18:52,548 --> 00:18:53,882
EVERYONE.
341
00:18:55,592 --> 00:18:58,053
NOW...
342
00:18:58,095 --> 00:18:59,263
TAKE A DEEP BREATH.
343
00:19:00,848 --> 00:19:03,392
HOLD IT
AND LET IT OUT SLOWLY
344
00:19:03,433 --> 00:19:06,103
ON A COUNT OF 3.
345
00:19:08,814 --> 00:19:14,111
THE SHEPHERD BRINGS US CALM.
THE SHEPHERD BRINGS US WISDOM.
346
00:19:14,153 --> 00:19:18,699
THE SHEPHERD BRINGS US
LOVE FOR ALL MANKIND.
347
00:19:18,740 --> 00:19:21,910
NOW...
348
00:19:22,828 --> 00:19:26,206
OPEN YOUR EYES
AND BREATHE.
349
00:19:28,041 --> 00:19:31,545
EXCELLENT. MISS HAGGERMAN,
THANK YOU FOR YOUR TIME.
350
00:19:31,587 --> 00:19:33,630
CONTINUE
WORKING HARD...
351
00:19:33,672 --> 00:19:36,175
FOR ALL MANKIND.
352
00:19:36,216 --> 00:19:40,429
OH, THIS IS SOME
SERIOUS BRAINWASHING.
353
00:19:43,223 --> 00:19:46,059
THESE KIDS HAD IT
BETTER THAN I EVER DID.
354
00:19:46,101 --> 00:19:50,189
OK, CLASS.
OPEN TO PAGE 273 OF THE BOOK.
355
00:19:50,230 --> 00:19:52,691
WHO WOULD LIKE TO READ
THE FIRST PASSAGE?
356
00:19:56,445 --> 00:19:59,656
THEY ARE WATCHING
US ALL OF THE TIME.
357
00:19:59,698 --> 00:20:01,575
YOU'VE GOT
TO TRY HARDER.
358
00:20:01,617 --> 00:20:03,410
SHE'S RIGHT.
359
00:20:03,452 --> 00:20:05,329
ECHO'S THE ONLY ONE THAT PASSED
THE FEAR SIMULATION,
360
00:20:05,370 --> 00:20:07,497
BUT YOU'RE THE ONLY ONE
WHO ALMOST KILLED ANDERS.
361
00:20:07,539 --> 00:20:09,041
YEAH.
WISH IT WAS REAL.
362
00:20:09,082 --> 00:20:14,087
STOP. GET YOUR ANGER
UNDER CONTROL,
363
00:20:14,129 --> 00:20:16,298
OR DO YOU WANT TO GO
TO PENANCE ALONE?
364
00:20:16,340 --> 00:20:19,301
WHAT DO THEY WANT
WITH US, ANYWAY?
365
00:20:19,343 --> 00:20:21,970
WE CAN ALREADY KICK
THE DISCIPLES' ASSES.
366
00:20:22,012 --> 00:20:24,806
- NOT THE POINT.
- SINGLE-MINDED DEVOTION.
367
00:20:24,848 --> 00:20:27,226
SCREW YOUR FRIENDS,
FAMILY.
368
00:20:27,267 --> 00:20:29,645
YOU'VE GOT
TO BURY YOUR LOVE
369
00:20:29,686 --> 00:20:32,105
AND YOUR ANGER
AND EVERYTHING ELSE
370
00:20:32,147 --> 00:20:34,691
SO DEEP THEY'LL
NEVER FIND IT.
371
00:20:34,733 --> 00:20:36,902
- IT'S NOT THAT HARD.
- YEAH, FOR YOU.
372
00:20:36,944 --> 00:20:39,238
YOU KNOW, YOU JUST
LIKE HAVING SOMEONE
373
00:20:39,279 --> 00:20:40,656
GIVE YOU ORDERS
AGAIN SO YOU DON'T
374
00:20:40,697 --> 00:20:42,699
HAVE TO THINK
FOR YOURSELF.
375
00:20:47,829 --> 00:20:50,791
I THINK IT'S TIME
FOR ME TO GO TO BED.
376
00:20:57,422 --> 00:20:59,800
DAMN YOURSELF
IF YOU WANT TO,
377
00:20:59,841 --> 00:21:01,969
BUT I BELIEVE IN WHAT
THEY'RE TEACHING,
378
00:21:02,010 --> 00:21:04,554
AND I WILL NOT LET YOU
TAKE ME DOWN WITH YOU.
379
00:21:22,197 --> 00:21:24,533
THEY'RE LIKE TRAINERS
FOR THE SUITS.
380
00:21:24,574 --> 00:21:26,702
THEY WORK WITH
MUSCLE CONTRACTIONS.
381
00:21:26,743 --> 00:21:30,080
NOT AS COOL AS SWORDS,
BUT STILL PRETTY EFFECTIVE.
382
00:21:31,373 --> 00:21:33,625
WE GET TO PLAY
WITH THOSE?
383
00:21:33,667 --> 00:21:36,586
YOU'LL BE CROSS-TRAINED
ON ALL OF THEM EVENTUALLY.
384
00:21:36,628 --> 00:21:38,630
- WHAT IS THIS?
- THAT'S A FLAMETHROWER.
385
00:21:38,672 --> 00:21:41,216
IT'LL MAKE YOU
SMOKY AND CRISPY.
386
00:21:41,258 --> 00:21:43,844
WE DON'T KNOW
WHAT WE'LL BE FIGHTING.
387
00:21:43,885 --> 00:21:46,471
WE HAVE TO BE
PREPARED FOR EVERYTHING.
388
00:21:49,224 --> 00:21:51,268
WHAT'S IN HERE?
389
00:21:51,310 --> 00:21:53,520
ONLY LEVEL 11s
AND ABOVE ALLOWED.
390
00:21:53,562 --> 00:21:54,896
BIOWEAPONS?
391
00:21:54,938 --> 00:21:56,606
NOT A WEAPON,
392
00:21:56,648 --> 00:21:58,400
AT LEAST NOT ANYTHING
THAT WE WOULD EVER USE.
393
00:21:58,442 --> 00:22:01,069
IF WE'RE GONNA
GO ALL IN,
394
00:22:01,111 --> 00:22:03,572
YOU'RE GONNA HAVE
TO TRUST US.
395
00:22:03,613 --> 00:22:08,035
AFTER YEARS OF STUDY,
WE'VE MANAGED TO ISOLATE
396
00:22:08,076 --> 00:22:09,578
THE SUBSTANCE
THAT WIPED OUT
397
00:22:09,619 --> 00:22:11,496
THE FORMER INHABITANTS
OF THIS PLANET.
398
00:22:11,538 --> 00:22:13,707
THOSE CRYSTAL CREATURES
THAT WE SAW OUTSIDE?
399
00:22:13,749 --> 00:22:16,877
YES.
WE CALL IT GEM9,
400
00:22:16,918 --> 00:22:18,754
AND THE LITTLE
THAT WE HAVE
401
00:22:18,795 --> 00:22:21,006
WOULD WIPE OUT
EVERYONE ON BARDO.
402
00:22:24,551 --> 00:22:26,678
NOW IT'S TIME TO TRAIN.
403
00:22:28,138 --> 00:22:30,640
THIS EXERCISE
IS ABOUT COMMUNICATION
404
00:22:30,682 --> 00:22:32,100
AND TEAMWORK.
405
00:22:32,142 --> 00:22:33,560
IT'S VERY SIMPLE.
406
00:22:33,602 --> 00:22:35,437
THE SHOOTER WILL
BE FIRING BLINDLY.
407
00:22:35,479 --> 00:22:37,064
THEY'LL HAVE TO LISTEN
TO THEIR SPOTTER
408
00:22:37,105 --> 00:22:38,982
TO HIT THE SMALL
TARGET BEHIND ME.
409
00:22:39,024 --> 00:22:41,443
FIRST PERSON
WHO HITS IT WINS.
410
00:22:41,485 --> 00:22:43,403
PLEASE...
411
00:22:43,445 --> 00:22:46,156
HELP YOUR PARTNER
WITH THE BLINDFOLDS.
412
00:22:46,198 --> 00:22:49,076
ARE THESE WEAPONS LETHAL?
413
00:22:50,660 --> 00:22:51,870
NO.
414
00:22:53,413 --> 00:22:55,540
IS EVERYONE READY?
415
00:22:57,959 --> 00:23:00,545
BEGIN.
416
00:23:00,587 --> 00:23:02,422
TARGET'S DEAD AHEAD,
SHOULDER HEIGHT.
417
00:23:02,464 --> 00:23:04,549
DOWN,
TO THE LEFT.
418
00:23:04,591 --> 00:23:06,510
SHOOT
STRAIGHT AHEAD.
419
00:23:06,551 --> 00:23:09,096
A LITTLE BIT DOWN,
TO THE RIGHT.
420
00:23:09,137 --> 00:23:10,889
- UH!
- OH!
421
00:23:10,931 --> 00:23:14,601
- UH!
- HUH!
422
00:23:19,064 --> 00:23:22,859
UH, 3--
3 INCHES DOWN.
423
00:23:22,901 --> 00:23:24,569
HIT.
424
00:23:27,239 --> 00:23:29,491
JEEZ. YOU OK?
425
00:23:29,533 --> 00:23:30,617
YEAH.
426
00:23:37,040 --> 00:23:38,417
WHAT THE HELL?
427
00:23:41,002 --> 00:23:42,587
I WON.
428
00:23:42,629 --> 00:23:45,006
TECHNICALLY, BUT YOU BROKE
THE SPIRIT OF THE RULES.
429
00:23:45,048 --> 00:23:49,553
FOLLOWING RULES ISN'T
HOW YOU WIN A WAR.
430
00:23:49,594 --> 00:23:53,682
PERFECT CONTROL.
431
00:23:53,723 --> 00:23:56,810
THAT IS HOW WE WIN.
432
00:24:06,903 --> 00:24:09,072
- HEY.
- WHAT'S UP?
433
00:24:09,114 --> 00:24:11,366
I JUST WANTED
TO CHECK IN.
434
00:24:11,408 --> 00:24:12,909
I KNOW
IT'S BEEN ROUGH,
435
00:24:12,951 --> 00:24:15,078
LOTS OF NEW THINGS.
436
00:24:15,120 --> 00:24:18,290
IT'S NOT THAT BAD.
437
00:24:21,042 --> 00:24:22,586
I'VE HAD WORSE.
438
00:24:22,627 --> 00:24:25,714
OH, I KNOW.
439
00:24:25,755 --> 00:24:31,011
YEAH. YOU'VE SEEN ME
AT MY WORST.
440
00:24:31,052 --> 00:24:33,763
AND BEST.
441
00:24:33,805 --> 00:24:36,725
JUST KEEP IT UP.
IT'S ALMOST OVER.
442
00:24:37,851 --> 00:24:40,645
YOU WOULDN'T COME HERE
JUST TO TELL ME THAT.
443
00:24:40,687 --> 00:24:43,231
THIS LAST PART,
444
00:24:43,273 --> 00:24:46,234
YOU HAVE
TO PASS IT, OR--
445
00:24:46,276 --> 00:24:48,987
OR WE'RE SENT TO PENANCE,
LEFT TO DIE ONE BY ONE.
446
00:24:52,532 --> 00:24:55,368
DO YOU THINK
WE'LL FAIL?
447
00:24:55,410 --> 00:24:58,914
NO. YOU'VE
COME SO FAR.
448
00:24:58,955 --> 00:25:00,707
YOU'VE WORKED HARD
449
00:25:00,749 --> 00:25:02,918
AND SEEM TO UNDERSTAND
OUR WAY OF LIFE,
450
00:25:02,959 --> 00:25:04,503
BUT YOU'VE GOT
TO BE BETTER
451
00:25:04,544 --> 00:25:06,129
AT KEEPING YOUR
EMOTIONS UNDER CONTROL.
452
00:25:06,171 --> 00:25:09,966
RIGHT NOW, YOU'RE
AT BEST A LEVEL TWO.
453
00:25:10,008 --> 00:25:11,885
ONLY A TWO?
454
00:25:13,428 --> 00:25:16,139
I THINK I'M
BETTER THAN THAT.
455
00:25:16,181 --> 00:25:18,308
WHAT LEVEL ARE YOU?
456
00:25:19,935 --> 00:25:21,561
11.
457
00:25:21,603 --> 00:25:23,438
WELL, LEVEL 11...
458
00:25:27,067 --> 00:25:30,403
DO YOU FEEL
ANYTHING?
459
00:25:30,445 --> 00:25:32,489
NO.
460
00:25:34,783 --> 00:25:38,078
How about now? Heh.
461
00:25:39,120 --> 00:25:41,456
DEFINITELY...
462
00:25:44,793 --> 00:25:46,711
NOTHING.
463
00:25:48,338 --> 00:25:51,633
YEAH.
ME, EITHER.
464
00:26:24,791 --> 00:26:26,293
NIKKI, INCOMING.
465
00:26:26,334 --> 00:26:28,628
SAVED BY THE BELL.
466
00:26:30,964 --> 00:26:33,091
4 MINUTES TO SPARE.
WHERE'S RAVEN?
467
00:26:33,133 --> 00:26:35,051
SHE TOOK A GROUP
TO THE SECOND COMPOUND SITE.
468
00:26:35,093 --> 00:26:36,636
THEY'RE EXPECTED BACK
ANYTIME.
469
00:26:36,678 --> 00:26:39,014
DON'T SPIT IN MY FACE
AND TELL ME IT'S RAINING.
470
00:26:39,055 --> 00:26:40,557
HEY, LOOK.
I GET IT.
471
00:26:40,599 --> 00:26:42,350
IF ANYTHING HAPPENED
TO MY GIRL,
472
00:26:42,392 --> 00:26:43,810
I DON'T KNOW
WHAT I WOULD DO,
473
00:26:43,852 --> 00:26:47,272
BUT I SWEAR TO YOU,
SHE IS COMING.
474
00:26:48,315 --> 00:26:50,609
SINCE RUSSELL AND I ARE HERE,
YOU DON'T NEED THE KIDS ANYMORE.
475
00:26:50,650 --> 00:26:53,403
- LET THEM GO.
- NOW IT'S 3 MINUTES.
476
00:26:53,445 --> 00:26:55,322
JUST ENOUGH TIME
TO END THIS CHARADE.
477
00:26:55,363 --> 00:26:58,199
NOW TELL THESE PEOPLE
WHO YOU REALLY ARE.
478
00:26:58,241 --> 00:27:00,702
UH...UH.
479
00:27:00,744 --> 00:27:05,957
- WHERE IS SHE?
- HMM.
480
00:27:05,999 --> 00:27:09,294
HOPE YOU HAVE
LOTS TO SAY.
481
00:27:09,336 --> 00:27:13,048
- YOU'RE FIRST.
- UH!
482
00:27:19,012 --> 00:27:21,640
I'M NOT DANIEL LEE.
483
00:27:21,681 --> 00:27:23,391
- HUH? WHAT?
- WHAT?
484
00:27:23,433 --> 00:27:25,268
MY NAME
IS JOHN MURPHY.
485
00:27:26,895 --> 00:27:30,148
ZEV WAS RIGHT.
WE ARE NOT PRIMES.
486
00:27:30,190 --> 00:27:31,650
NO.
487
00:27:31,691 --> 00:27:34,486
YOU SAVED MY SON
WITH YOUR GRACE.
488
00:27:38,698 --> 00:27:40,909
- YOUR TURN.
- UH!
489
00:27:40,950 --> 00:27:42,994
Stall.
Indra's coming.
490
00:27:43,036 --> 00:27:45,538
OK.
491
00:27:45,580 --> 00:27:47,749
IT'S TRUE.
492
00:27:47,791 --> 00:27:51,211
MY NAME IS EMORI,
493
00:27:51,252 --> 00:27:54,339
AND THIS IS THE BODY
I WAS BORN WITH.
494
00:27:56,925 --> 00:27:59,678
- THE LEES ARE DEAD.
- NO. IT'S NOT TRUE.
495
00:27:59,719 --> 00:28:02,055
THEY'RE ONLY SAYING WHAT
OUR ENEMIES WANT TO HEAR.
496
00:28:02,097 --> 00:28:04,516
HAVE FAITH. FAITH!
497
00:28:04,557 --> 00:28:06,518
- UH!
- THAT'S ENOUGH.
498
00:28:06,559 --> 00:28:08,561
ONE MINUTE TILL
I START SHOOTING
499
00:28:08,603 --> 00:28:12,065
UNLESS RAVEN SHOWS UP TO
TAKE THE BULLETS FOR YOU.
500
00:28:12,107 --> 00:28:13,817
OH! UH!
501
00:28:20,615 --> 00:28:24,828
RUSSELL HAD ALL YOU FOOLS
CONVINCED HE WAS A GOD.
502
00:28:26,913 --> 00:28:28,790
WHERE'S INDRA?
503
00:28:28,832 --> 00:28:31,334
IF THAT GUY REALLY WAS
A GOD, WHY WAS IT SO EASY FOR ME
504
00:28:31,376 --> 00:28:34,713
TO KILL HIM
AND TAKE HIS BODY?
505
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
WHAT?
NO. NO. NO.
506
00:28:36,381 --> 00:28:40,969
I AM NOT
RUSSELL LIGHTBOURNE.
507
00:28:41,010 --> 00:28:44,931
I WEAR HIS BODY
AS MY HOST.
508
00:28:44,973 --> 00:28:47,058
- NO.
- THIS CANNOT BE TRUE.
509
00:28:48,685 --> 00:28:51,146
YOUR PRIMES
ARE GONE FOREVER.
510
00:28:51,187 --> 00:28:53,064
NO. YOU WILL DIE
FOR WHAT YOU'VE DONE.
511
00:28:53,106 --> 00:28:55,775
IT'S NOT TRUE.
THEY'RE LYING TO SAVE US ALL.
512
00:28:55,817 --> 00:28:57,652
- RRGH! UH!
- TIME'S UP.
513
00:28:57,694 --> 00:28:59,904
LOOKS LIKE EMORI DIES
INSTEAD OF RAVEN.
514
00:28:59,946 --> 00:29:02,866
WAIT. OK. IT WASN'T RAVEN'S IDEA
TO USE YOUR PEOPLE, OK?
515
00:29:02,907 --> 00:29:06,953
IT WAS MINE.
IT WAS MINE.
516
00:29:08,455 --> 00:29:12,000
YOU'RE JUST SAYING THAT
TO SAVE HER LIFE.
517
00:29:14,461 --> 00:29:17,046
HEROING'S NOT
REALLY MY THING...
518
00:29:18,006 --> 00:29:19,758
BUT HATCH, HE WAS
A BETTER MAN THAN ME.
519
00:29:19,799 --> 00:29:21,217
HE WAS A GOOD MAN.
520
00:29:21,259 --> 00:29:23,762
TAKE HIS NAME
OUT OF YOUR LYING MOUTH.
521
00:29:23,803 --> 00:29:26,848
HE WAS A
TRUE-BLUE HERO.
522
00:29:29,809 --> 00:29:32,061
HE SAVED
ALL OF US, NIKKI,
523
00:29:32,103 --> 00:29:33,480
SO THINK ABOUT IT.
524
00:29:33,521 --> 00:29:35,273
IF YOU KILL
THESE PEOPLE,
525
00:29:35,315 --> 00:29:37,567
IT'S SORT OF LIKE SPITTING
ALL OVER HIS GOOD WORK.
526
00:29:38,485 --> 00:29:40,695
- AAH!
- UH!
527
00:29:41,613 --> 00:29:43,281
UH!
528
00:29:43,323 --> 00:29:45,867
- GET DOWN. DROP YOUR GUN.
- WEAPONS DOWN NOW.
529
00:29:45,909 --> 00:29:48,244
DROP IT.
530
00:29:48,286 --> 00:29:52,707
PUT THE GUN DOWN,
ALL OF YOU.
531
00:29:53,666 --> 00:29:56,377
SHOW ME YOUR HANDS.
532
00:29:58,254 --> 00:30:01,633
NIKKI, IT'S OVER.
PUT THE GUN DOWN.
533
00:30:01,674 --> 00:30:04,469
PUT IT DOWN.
534
00:30:04,511 --> 00:30:07,722
EVERYONE,
ON YOUR KNEES.
535
00:30:08,640 --> 00:30:10,558
MMPH.
536
00:30:13,603 --> 00:30:17,440
YOU'RE WELCOME.
THE PLAN WORKED PERFECTLY.
537
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
SO FAR.
538
00:30:27,951 --> 00:30:29,369
HEY.
539
00:30:29,410 --> 00:30:31,079
ECHO, HEY,
WE NEED TO GO.
540
00:30:31,120 --> 00:30:34,457
- GO WHERE?
- I HAVE A PLAN.
541
00:30:34,499 --> 00:30:36,251
PLAN FOR WHAT?
542
00:30:36,292 --> 00:30:38,419
REVENGE, BUT
WE NEED TO GO
543
00:30:38,461 --> 00:30:41,798
BEFORE THEY DISCOVER
WHAT I TOOK.
544
00:30:42,799 --> 00:30:44,926
YOU TOOK
THE FLAMETHROWER?
545
00:30:44,968 --> 00:30:48,221
WE NEED TO TORCH
THE OXYGEN FARM.
546
00:30:51,057 --> 00:30:52,600
WHAT?
547
00:30:52,642 --> 00:30:53,893
I ALREADY SHUT DOWN THE
FIRE-SUPPRESSION SYSTEM.
548
00:30:53,935 --> 00:30:56,312
IT'LL BE AN INFERNO.
549
00:30:56,354 --> 00:30:58,773
WE'LL END BARDO
TODAY.
550
00:31:03,152 --> 00:31:04,988
HOPE...
551
00:31:07,240 --> 00:31:08,741
WAIT.
552
00:31:08,783 --> 00:31:10,994
HOPE!
553
00:31:13,413 --> 00:31:16,249
WHAT ABOUT YOUR MOTHER
AND OCTAVIA?
554
00:31:16,291 --> 00:31:18,042
LEVEL TWO.
555
00:31:18,084 --> 00:31:20,044
THE ALARMS WILL
CREATE CHAOS.
556
00:31:20,086 --> 00:31:21,588
WE'LL HAVE TIME
TO GET TO THEM,
557
00:31:21,629 --> 00:31:23,214
AND THROUGH THE
CONFUSION, WE'LL GET
558
00:31:23,256 --> 00:31:24,883
TO THE STONE ROOM AND
GET OFF THIS PLANET.
559
00:31:24,924 --> 00:31:26,885
I DON'T THINK YOU
THOUGHT THIS THROUGH.
560
00:31:26,926 --> 00:31:28,845
I THOUGHT
YOU WANTED THIS.
561
00:31:28,887 --> 00:31:31,139
THEY TOOK
BELLAMY FROM YOU.
562
00:31:31,180 --> 00:31:33,474
THEY STOLE MY LIFE.
563
00:31:33,516 --> 00:31:36,853
YES, BUT THIS
ISN'T THE RIGHT WAY.
564
00:31:36,895 --> 00:31:38,938
LET'S GO GET YOUR MOM
AND OCTAVIA,
565
00:31:38,980 --> 00:31:40,315
RUN THIS PLAN
BY THEM.
566
00:31:40,356 --> 00:31:41,524
DON'T YOU
UNDERSTAND?
567
00:31:41,566 --> 00:31:43,776
THEY'LL TRY
AND STOP US.
568
00:31:43,818 --> 00:31:45,570
THEY'VE BOUGHT IN.
569
00:31:47,614 --> 00:31:50,491
WE HAVE TO SAVE THEM
FROM THEMSELVES.
570
00:31:51,451 --> 00:31:52,535
HOPE!
571
00:31:57,582 --> 00:31:59,709
HOPE, LET'S TALK
ABOUT THIS.
572
00:31:59,751 --> 00:32:01,210
TALK?
573
00:32:01,252 --> 00:32:02,670
THAT IS NOT THE ECHO
THAT I SPENT
574
00:32:02,712 --> 00:32:04,964
5 YEARS WITH
ON SKYRING.
575
00:32:05,006 --> 00:32:07,592
I GUESS THEY
GOT TO YOU, TOO.
576
00:32:07,634 --> 00:32:10,386
I'LL DO IT MYSELF.
577
00:32:10,428 --> 00:32:14,140
YOU KNOW, I THOUGHT BELLAMY
MEANT SOMETHING TO YOU.
578
00:32:22,440 --> 00:32:25,401
CAN'T LET YOU
KILL EVERYB--
579
00:32:25,443 --> 00:32:28,237
HOPE, STOP!
580
00:32:29,155 --> 00:32:30,782
- UH!
- AGH!
581
00:32:30,823 --> 00:32:32,951
OH...OH...
582
00:32:32,992 --> 00:32:34,077
UHH...
583
00:32:36,537 --> 00:32:39,958
I HAVE TO SAVE YOU
FROM YOURSELF, ALL OF YOU.
584
00:32:39,999 --> 00:32:42,043
- SORRY.
- AGH!
585
00:32:42,085 --> 00:32:44,587
UH...UH...
586
00:32:44,629 --> 00:32:46,089
HUH...
587
00:32:55,306 --> 00:32:58,309
- I KILLED HER.
- YES.
588
00:32:59,811 --> 00:33:02,146
YOU SAVED EVERYONE
ELSE IN BARDO.
589
00:33:02,188 --> 00:33:05,566
YOU PASSED
THE FINAL TEST.
590
00:33:11,280 --> 00:33:13,992
HOPE...
591
00:33:14,033 --> 00:33:16,119
COME ON. HURRY UP.
592
00:33:16,160 --> 00:33:18,871
WE TORCH THE OXYGEN FARM,
WE CAN END THESE JACKALS.
593
00:33:18,913 --> 00:33:20,999
WELL, ARE YOU SURE?
594
00:33:21,040 --> 00:33:25,044
- WON'T THIS KILL EVERYONE HERE?
- YEAH.
595
00:33:26,963 --> 00:33:28,047
SO?
596
00:33:33,136 --> 00:33:36,097
OH, BUT WAIT.
WHAT ABOUT OUR PEOPLE?
597
00:33:36,139 --> 00:33:37,515
- UH!
- UH!
598
00:33:44,355 --> 00:33:46,149
UH!
599
00:33:48,151 --> 00:33:49,819
YOU'RE TRYING TO KILL
YOUR OWN MOTHER
600
00:33:49,861 --> 00:33:51,154
TO SAVE WHO, EXACTLY?
601
00:33:51,195 --> 00:33:55,033
OCTAVIA, ECHO,
AND GABRIEL.
602
00:33:55,074 --> 00:33:57,952
WAITING FOR US
IN THE STONE ROOM.
603
00:33:57,994 --> 00:34:01,581
YOU DONE?
CAN WE DO THIS?
604
00:34:07,253 --> 00:34:09,380
DO IT.
605
00:34:09,422 --> 00:34:11,299
THEY DESERVE IT FOR
WHAT THEY DID TO US.
606
00:34:21,267 --> 00:34:24,896
I'M SORRY, HOPE.
607
00:34:24,937 --> 00:34:26,647
YOU FAILED.
608
00:34:29,901 --> 00:34:32,487
I WON'T LET YOU DO THIS.
609
00:34:33,404 --> 00:34:34,363
HUH!
610
00:34:34,405 --> 00:34:36,574
UH! AGH...
611
00:34:36,616 --> 00:34:37,742
WHY? UHH...
612
00:34:49,754 --> 00:34:51,923
YOUR FIGHT IS OVER.
613
00:35:03,518 --> 00:35:05,603
YOU SHOULD ALL BE PROUD.
614
00:35:05,645 --> 00:35:10,483
EACH OF YOU HAS SHOWN
COMMITMENT TO THE CAUSE.
615
00:35:10,525 --> 00:35:13,528
I'M SURE YOU WILL SERVE WELL
IN THE LAST WAR,
616
00:35:13,569 --> 00:35:16,155
BUT SADLY, ONE OF YOU
617
00:35:16,197 --> 00:35:20,076
HAS NOT BEEN ABLE
TO GROW FOR THE CAUSE.
618
00:35:20,118 --> 00:35:22,537
THE SHEPHERD
IS MERCIFUL.
619
00:35:22,578 --> 00:35:24,122
WE DON'T
EXPECT PERFECT
620
00:35:24,163 --> 00:35:26,499
EMOTIONAL CONTROL
SO SOON,
621
00:35:26,541 --> 00:35:29,836
CERTAINLY NOT
FROM LEVEL TWOS.
622
00:35:31,087 --> 00:35:33,005
ECHO...
623
00:35:37,135 --> 00:35:39,512
YOU HAVE BEEN
OUR STAR STUDENT.
624
00:35:39,554 --> 00:35:41,556
YOU FULLY INTEGRATED
INTO OUR CULTURE,
625
00:35:41,597 --> 00:35:43,850
SO I'M GIVING YOU
THE HONOR
626
00:35:43,891 --> 00:35:45,935
OF DECIDING
HOPE'S FATE.
627
00:35:52,525 --> 00:35:54,360
WE HAVE TO BREAK
HER SPIRIT,
628
00:35:54,402 --> 00:35:57,113
RIP APART HER BONDS.
629
00:35:59,907 --> 00:36:03,995
5 YEARS ON PENANCE.
630
00:36:05,288 --> 00:36:07,540
A FAIR
SENTENCE. GUARDS.
631
00:36:07,582 --> 00:36:11,294
NO. OH, NO. NO. NO.
ECHO, WHAT ARE YOU DOING?
632
00:36:11,335 --> 00:36:13,629
WHAT ARE YOU DOING?
633
00:36:13,671 --> 00:36:19,010
MOM, PLEASE!
NO! PLEASE! STOP!
634
00:36:19,051 --> 00:36:21,304
HER PENANCE
BEGINS SOON.
635
00:36:21,345 --> 00:36:24,974
YOUR CELEBRATION
BEGINS NOW.
636
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
FOR ALL MANKIND.
637
00:36:27,059 --> 00:36:29,896
FOR ALL MANKIND.
638
00:36:52,460 --> 00:36:54,003
DID NELSON GIVE YOU
ANY TROUBLE?
639
00:36:54,045 --> 00:36:55,504
NO. HE'S SECURE.
640
00:36:55,546 --> 00:36:57,256
GOOD. NOW POSITION
YOUR MEN OUTSIDE THE DOOR
641
00:36:57,298 --> 00:37:00,593
OF THIS HALL AND
AWAIT MY ORDERS.
642
00:37:06,474 --> 00:37:08,142
HE'S A LIAR.
643
00:37:08,184 --> 00:37:09,852
WHY ARE THEY
ALL TELLING LIES
644
00:37:09,894 --> 00:37:11,729
ABOUT YOU,
YOUR GRACE?
645
00:37:11,771 --> 00:37:15,191
THEY DON'T HAVE THE STRENGTH
OF YOUR FAITH, ALYSSA.
646
00:37:15,233 --> 00:37:17,401
THANK YOU FOR
LEADING INDRA HERE.
647
00:37:17,443 --> 00:37:20,029
YOU SERVED ME
WELL.
648
00:37:20,071 --> 00:37:23,324
ANYTHING FOR YOU,
YOUR GRACE.
649
00:37:23,366 --> 00:37:26,118
I WAS RIGHT. I TOLD YOU.
THEY ARE NOT OUR PRIMES.
650
00:37:26,160 --> 00:37:30,498
THEY ARE LIARS
AND MANIPULATORS.
651
00:37:30,539 --> 00:37:33,292
HOW DARE YOU
SAY THAT, ZEV?
652
00:37:33,334 --> 00:37:36,921
THEY PREYED ON OUR FAITH,
AND THEY SHOULD PAY FOR THAT.
653
00:37:36,963 --> 00:37:40,591
HE DESERVES TO DIE.
654
00:37:40,633 --> 00:37:42,385
THEY'RE
GETTING ROWDY.
655
00:37:42,426 --> 00:37:43,928
WE SHOULD GET THEM
OUT OF HERE.
656
00:37:43,970 --> 00:37:48,099
I GOT IT HANDLED.
YOU SHOULD GO.
657
00:37:48,140 --> 00:37:50,977
- KILL THEM.
- MURDERER!
658
00:37:59,318 --> 00:38:02,697
THEY LIED TO US.
659
00:38:02,738 --> 00:38:04,991
- THEY'LL PAY FOR IT.
- WATCH IT.
660
00:38:07,660 --> 00:38:11,038
THEY TOOK OUR FAITH,
TOOK EVERYTHING!
661
00:38:11,080 --> 00:38:15,209
- KILL THEM.
- TAKE THEM AWAY.
662
00:38:15,251 --> 00:38:17,128
LEAVE HIM ALONE!
663
00:38:17,169 --> 00:38:19,297
YOU SHOULD PAY
FOR WHAT YOU'VE DONE.
664
00:38:25,886 --> 00:38:28,264
DO NOT OPEN
THESE DOORS.
665
00:38:28,306 --> 00:38:30,099
YOU MIGHT HEAR
DISTURBING THINGS,
666
00:38:30,141 --> 00:38:32,059
BUT THESE
ARE MY ORDERS.
667
00:38:32,101 --> 00:38:35,062
IS THAT CLEAR?
668
00:38:35,104 --> 00:38:37,440
- HE LIED TO US.
- ZEV, STOP.
669
00:38:37,481 --> 00:38:38,899
- GOD SLAYER!
- ZEV, NO. STOP.
670
00:38:38,941 --> 00:38:42,570
- WHAT ARE YOU DOING?
- SHUT UP, FOOL.
671
00:38:45,406 --> 00:38:47,325
AHH...
672
00:38:48,701 --> 00:38:51,704
AHH...
673
00:38:51,746 --> 00:38:54,206
THERE IS AN ANCIENT SAYING--
674
00:38:55,541 --> 00:38:59,754
WHAT IS A KING
WITHOUT SUBJECTS?
675
00:38:59,795 --> 00:39:02,715
BUT I ASK,
676
00:39:02,757 --> 00:39:07,762
WHAT ARE SUBJECTS
WITHOUT A KING?
677
00:39:07,803 --> 00:39:11,515
THEY ARE BUT LOST SHEEP--
678
00:39:11,557 --> 00:39:15,728
CONFUSED AND SCARED...
679
00:39:17,897 --> 00:39:20,816
NEEDING GUIDANCE
680
00:39:20,858 --> 00:39:23,903
AND PROTECTION
681
00:39:23,944 --> 00:39:27,323
FROM THE WOLF
682
00:39:27,365 --> 00:39:31,327
WHO DELIGHTS
IN THEIR SLAUGHTER.
683
00:39:35,206 --> 00:39:38,167
STOP.
STOP HIM! ATTACK!
684
00:39:38,209 --> 00:39:40,544
INDRA,
WHAT ARE YOU DOING?
685
00:39:40,586 --> 00:39:42,129
KILLING A DEMON.
686
00:39:42,171 --> 00:39:43,506
DO YOU HAVE A
PROBLEM WITH THAT?
687
00:39:47,510 --> 00:39:50,262
GOOD.
GET SOME REST.
688
00:39:50,304 --> 00:39:52,515
YOU'VE BOTH HAD
A LONG DAY.
689
00:39:57,478 --> 00:40:01,774
WE SHOULD GO BEFORE
THEY COME FOR US.
690
00:40:05,027 --> 00:40:06,654
WHAT?
691
00:40:06,695 --> 00:40:08,656
THIS IS WHAT HE WANTED.
OPEN THE DOOR.
692
00:40:08,697 --> 00:40:10,574
ONLY ON
INDRA'S WORD.
693
00:40:10,616 --> 00:40:13,452
LISTEN. IT'S NOT
ONE MAN SCREAMING.
694
00:40:13,494 --> 00:40:15,037
SHEIDHEDA'S
KILLING THEM.
695
00:40:15,079 --> 00:40:16,831
WHAT DID YOU
JUST SAY?
696
00:40:16,872 --> 00:40:19,250
- HELP!
- AAH!
697
00:40:28,717 --> 00:40:31,303
UH!
698
00:40:31,345 --> 00:40:33,264
AHH...
47823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.