All language subtitles for Terror.In.Woods.Creek.2017kartofel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,487 (bright bouncy music) 4 00:00:14,487 --> 00:00:16,231 - Hey mister. 5 00:00:16,231 --> 00:00:18,670 - Well hello little girl. 6 00:00:18,670 --> 00:00:19,800 And what's your name? 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,453 - Jaden, what's yours? 8 00:00:23,570 --> 00:00:24,970 - What's your favorite name? 9 00:00:25,993 --> 00:00:26,993 - Hmm, Jack. 10 00:00:29,235 --> 00:00:32,068 - All right, you can call me Jack. 11 00:01:11,897 --> 00:01:14,647 (dramatic music) 12 00:01:17,361 --> 00:01:18,530 (Jaden laughs) 13 00:01:18,530 --> 00:01:20,780 - That was fun, what you got in the box Jack? 14 00:01:23,690 --> 00:01:26,710 - That is a secret. 15 00:01:26,710 --> 00:01:28,863 - A secret, what kind of secret? 16 00:01:29,911 --> 00:01:31,290 - Now if I told you that, it wouldn't be 17 00:01:31,290 --> 00:01:33,070 much of a secret now would it. 18 00:01:33,070 --> 00:01:35,403 - Oh come on Jack, please. 19 00:01:37,990 --> 00:01:39,610 - I don't know. 20 00:01:39,610 --> 00:01:42,133 - I promise I won't tell anyone. 21 00:01:44,603 --> 00:01:45,436 - Hmm. 22 00:01:47,350 --> 00:01:48,183 Okay. 23 00:01:58,960 --> 00:02:03,147 - Oh it's a puppy, he's so cute. 24 00:02:04,347 --> 00:02:06,193 Oh, what kind of puppy is he? 25 00:02:12,977 --> 00:02:14,349 - A hungry one. 26 00:02:14,349 --> 00:02:19,349 (dog growls) (Jaden screams) 27 00:02:25,089 --> 00:02:28,839 (dramatic suspenseful music) 28 00:03:44,380 --> 00:03:46,600 - This is a true story you guys. 29 00:03:46,600 --> 00:03:49,093 My gramps told me this one, it's kinda creepy. 30 00:03:51,203 --> 00:03:54,930 The year was 1962, and it happened right here 31 00:03:54,930 --> 00:03:59,240 in Woods Creek, a lot of bizarre and mysterious events 32 00:03:59,240 --> 00:04:01,050 took place that year. 33 00:04:01,050 --> 00:04:03,060 Something happened to the people of Woods Creek, 34 00:04:03,060 --> 00:04:05,410 they went mad. 35 00:04:05,410 --> 00:04:08,410 People went missing, disappeared without a trace. 36 00:04:08,410 --> 00:04:11,620 Some say the town was cursed because of all the sinners. 37 00:04:11,620 --> 00:04:16,003 People got possessed, went nuts, no one really knows why. 38 00:04:17,860 --> 00:04:20,600 There was murder, suicide, 39 00:04:20,600 --> 00:04:22,240 one lady even stuck her own head in the oven 40 00:04:22,240 --> 00:04:25,007 and burned her face completely off. 41 00:04:25,007 --> 00:04:26,620 - Oh. - Oh God. 42 00:04:26,620 --> 00:04:28,620 - Even the children were acting weird. 43 00:04:28,620 --> 00:04:31,360 It was the headline of every newspaper in Virginia. 44 00:04:31,360 --> 00:04:33,140 Extra, extra, read all about it, 45 00:04:33,140 --> 00:04:35,220 hear about the Woods Creek massacre. 46 00:04:35,220 --> 00:04:37,220 So there were all these gruesome murders, 47 00:04:37,220 --> 00:04:38,640 people had their heads chopped off, 48 00:04:38,640 --> 00:04:41,190 some were stabbed, some were strangled, 49 00:04:41,190 --> 00:04:43,670 some had cut throats. 50 00:04:43,670 --> 00:04:45,330 The people of Woods Creek were in total 51 00:04:45,330 --> 00:04:46,730 and complete panic. 52 00:04:46,730 --> 00:04:49,890 No one knows what drove all those people mad, 53 00:04:49,890 --> 00:04:51,850 no one knows if it could happen again. 54 00:04:51,850 --> 00:04:55,510 Anyone can lose their mind, anyone, even us. 55 00:04:55,510 --> 00:04:57,980 Snap, you go on a murderous rampage with no control, 56 00:04:57,980 --> 00:04:59,810 and no coming back. 57 00:04:59,810 --> 00:05:02,453 It could happen, any moment. 58 00:05:03,560 --> 00:05:05,363 - What was that? 59 00:05:05,363 --> 00:05:06,948 - You're such a girl Zoe. 60 00:05:06,948 --> 00:05:08,333 - [Zoe] Duh. 61 00:05:08,333 --> 00:05:09,678 - Jack, look out behind you! 62 00:05:09,678 --> 00:05:11,845 (screams) 63 00:05:14,670 --> 00:05:17,420 (birds chirping) 64 00:05:26,920 --> 00:05:30,706 (somber organ music) 65 00:05:30,706 --> 00:05:34,411 - Why would God do this Father, I don't under, 66 00:05:34,411 --> 00:05:36,660 I don't understand? 67 00:05:36,660 --> 00:05:41,660 My Chas is gone, and he was so brutally taken from me. 68 00:05:42,175 --> 00:05:45,510 What kind of monster would do this? 69 00:05:45,510 --> 00:05:47,427 (sobs) 70 00:05:48,956 --> 00:05:52,450 - Now, now child, we're never to question Gods will. 71 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 God has a destiny for all of us. 72 00:05:57,780 --> 00:06:02,103 And when he calls us home, we must go. 73 00:06:09,887 --> 00:06:14,803 - But father he was just a child, an innocent child. 74 00:06:16,730 --> 00:06:18,043 - He's gone home now. 75 00:06:23,180 --> 00:06:26,833 - Father, are you all right, you don't look so well? 76 00:06:28,150 --> 00:06:31,490 - No I'm er, I'm afraid I'm not feeling well Marianne. 77 00:06:31,490 --> 00:06:35,073 I'm sorry we're gonna have to cut our conversation short. 78 00:06:48,238 --> 00:06:52,040 - Feel better father, I don't know if I ever will. 79 00:06:52,040 --> 00:06:54,944 - Find peace in God, he's all we can count on 80 00:06:54,944 --> 00:06:56,527 in times like this. 81 00:06:59,430 --> 00:07:01,060 - Goodbye father. 82 00:07:01,060 --> 00:07:02,227 - May God be with you. 83 00:07:07,546 --> 00:07:10,296 (dramatic music) 84 00:07:16,314 --> 00:07:19,481 (Father Fulci groans) 85 00:07:24,473 --> 00:07:25,833 What is happening to me? 86 00:07:28,619 --> 00:07:30,702 (coughs) 87 00:07:47,427 --> 00:07:51,010 (suspenseful string music) 88 00:08:30,689 --> 00:08:32,789 Oh I'm sorry I didn't see you there. 89 00:08:32,789 --> 00:08:34,372 I er, my apologies. 90 00:08:36,478 --> 00:08:38,061 - Pardon me father. 91 00:08:49,863 --> 00:08:51,563 You feeling all right there Padre? 92 00:08:52,761 --> 00:08:54,461 You don't look so well. 93 00:08:54,461 --> 00:08:58,271 - Yes, I've taken ill all of a sudden. 94 00:08:58,271 --> 00:09:02,193 But no worries, nothing God can't heal. 95 00:09:05,060 --> 00:09:05,893 - Okay. 96 00:09:08,750 --> 00:09:10,253 Looks like a storm's coming. 97 00:09:12,560 --> 00:09:15,053 - Oh, you may be right. 98 00:09:19,400 --> 00:09:22,413 Are you erm, new to Woods Creek? 99 00:09:24,110 --> 00:09:27,053 - No, just passing through. 100 00:09:33,400 --> 00:09:34,880 You might wanna think about getting yourself 101 00:09:34,880 --> 00:09:35,730 some rest father. 102 00:09:51,563 --> 00:09:52,830 (knocking on door) 103 00:09:52,830 --> 00:09:53,663 - What? 104 00:09:57,200 --> 00:09:58,123 - May I come in? 105 00:10:00,010 --> 00:10:01,163 - Yeah, come on in. 106 00:10:06,490 --> 00:10:09,163 Well if it isn't the Woods Creek Herald's finest. 107 00:10:10,320 --> 00:10:13,210 I see you still have your bag of tricks. 108 00:10:13,210 --> 00:10:15,732 - Always, I never leave home without it. 109 00:10:15,732 --> 00:10:18,270 - You know, it's reporters like you that made me 110 00:10:18,270 --> 00:10:19,370 wanna leave this city. 111 00:10:20,440 --> 00:10:23,430 Hyping every story, only a sliver of real truth 112 00:10:23,430 --> 00:10:24,523 in the actual print. 113 00:10:25,650 --> 00:10:27,770 It's enough to make a man wanna start drinking again, 114 00:10:27,770 --> 00:10:30,223 or blow my own brains out. 115 00:10:31,180 --> 00:10:33,720 - Well now we wouldn't want that, 116 00:10:33,720 --> 00:10:35,840 you've worked so hard to be sober, 117 00:10:35,840 --> 00:10:37,453 don't go losing that victory. 118 00:10:38,810 --> 00:10:40,500 We all know that your father's suicide 119 00:10:40,500 --> 00:10:43,430 drove you to drink, and that's understandable, 120 00:10:43,430 --> 00:10:47,790 but to follow in his footsteps, how tragic would that be? 121 00:10:47,790 --> 00:10:50,893 - Throwing my fathers death at me, really? 122 00:10:51,760 --> 00:10:54,140 None of the diarrhea that spews from your mouth 123 00:10:54,140 --> 00:10:56,630 even fazes me darling. 124 00:10:56,630 --> 00:10:59,700 In fact, I knew you would come stomping in here today 125 00:10:59,700 --> 00:11:02,660 on your hooves, I know how you just like to sniff out 126 00:11:02,660 --> 00:11:04,400 all the good shit. 127 00:11:04,400 --> 00:11:06,590 - I'm just doing my job detective. 128 00:11:06,590 --> 00:11:10,193 If it bleeds it leads, and right now, it's bloody. 129 00:11:15,000 --> 00:11:18,730 Now what can you tell me about last nights murder 130 00:11:18,730 --> 00:11:19,993 of Chas Oswald? 131 00:11:21,931 --> 00:11:23,960 Any suspects? 132 00:11:23,960 --> 00:11:25,517 - He's dead, and no. 133 00:11:27,865 --> 00:11:32,380 Oh how clever, you see this is why you're a detective, 134 00:11:32,380 --> 00:11:33,710 and I'm a reporter. 135 00:11:33,710 --> 00:11:36,734 You figure these things out just like that. 136 00:11:36,734 --> 00:11:37,670 (clicks fingers) 137 00:11:37,670 --> 00:11:42,670 Who would have thought, murder equals death, wow! 138 00:11:42,950 --> 00:11:45,913 You are truly gifted detective. 139 00:11:49,710 --> 00:11:53,830 All right look, can we just try to be civil 140 00:11:53,830 --> 00:11:55,780 long enough for me to get an interview? 141 00:11:56,850 --> 00:11:59,160 I know he was murdered with an ax, 142 00:11:59,160 --> 00:12:02,763 and I know the killer used a pillowcase as a mask. 143 00:12:04,120 --> 00:12:06,520 - Maybe he was trying to hide his true identity. 144 00:12:09,340 --> 00:12:12,333 - Okay, now you're just being a smartass. 145 00:12:13,340 --> 00:12:16,740 I need the facts, details. 146 00:12:16,740 --> 00:12:19,740 We need to let the people know what we're up against. 147 00:12:19,740 --> 00:12:22,760 - First of all, there is no we. 148 00:12:22,760 --> 00:12:24,561 You come in here throwing your weight around, 149 00:12:24,561 --> 00:12:27,140 attacking me at every corner, and then somehow 150 00:12:27,140 --> 00:12:30,620 act like I'm responsible for us not being civil. 151 00:12:30,620 --> 00:12:33,170 Second, I will let the people of the town 152 00:12:33,170 --> 00:12:35,723 know the facts as they come in, okay. 153 00:12:38,340 --> 00:12:40,340 (sighs) 154 00:12:42,370 --> 00:12:45,100 - So that's it, you're not gonna give me 155 00:12:45,100 --> 00:12:46,890 anything to work with here? 156 00:12:46,890 --> 00:12:48,860 - You'll just make something up anyway. 157 00:12:48,860 --> 00:12:49,973 Why ruin a good thing? 158 00:12:51,200 --> 00:12:53,540 - The residents deserve to know that there's 159 00:12:53,540 --> 00:12:56,200 a serial killer on the loose, and I'm going to tell them. 160 00:12:56,200 --> 00:12:58,210 - You will do no such thing. 161 00:12:58,210 --> 00:12:59,800 - How dare you, give that back. 162 00:12:59,800 --> 00:13:02,500 - Look, we don't know there's a serial killer out there, 163 00:13:02,500 --> 00:13:05,823 okay, there was one victim last night, one. 164 00:13:06,859 --> 00:13:10,460 That's why I'm a detective, and you're a reporter. 165 00:13:10,460 --> 00:13:12,800 I know the difference between a serial killer 166 00:13:12,800 --> 00:13:14,080 and a murderer. 167 00:13:14,080 --> 00:13:16,490 - We all know that murder in Woods Creek 168 00:13:16,490 --> 00:13:18,320 is a rare occurrence. 169 00:13:18,320 --> 00:13:23,270 There hasn't been a murder here since 1962, 170 00:13:23,270 --> 00:13:25,675 this murder is a headline. 171 00:13:25,675 --> 00:13:29,430 - Look, we're done here for the day Miss Thompson, okay. 172 00:13:29,430 --> 00:13:32,420 So why don't you just tippy-toe your sour little ass 173 00:13:32,420 --> 00:13:34,780 right out of my office. 174 00:13:34,780 --> 00:13:35,613 - Fine. 175 00:13:37,500 --> 00:13:41,493 But I'll get my headline, with or without your assistance. 176 00:13:43,680 --> 00:13:45,073 - I'm sure you will Tippi. 177 00:13:47,980 --> 00:13:50,620 Tippi, you've got five seconds to get the hell 178 00:13:50,620 --> 00:13:51,773 out of my office. 179 00:14:01,820 --> 00:14:03,950 - You know I heard that ax almost split 180 00:14:03,950 --> 00:14:06,470 that boys skull right in two. 181 00:14:06,470 --> 00:14:10,199 - Yep, I'll tell you it's got me all shook up, 182 00:14:10,199 --> 00:14:12,020 it's bad business. 183 00:14:12,020 --> 00:14:12,853 - Yep. 184 00:14:28,190 --> 00:14:29,683 - Howdy folks. 185 00:14:35,340 --> 00:14:36,603 Think I can get a trim? 186 00:14:37,870 --> 00:14:38,703 Leo. 187 00:14:40,487 --> 00:14:42,570 (laughs) 188 00:14:45,520 --> 00:14:49,083 Wow, come on now, don't be shy. 189 00:14:50,500 --> 00:14:51,913 - Sure you can get a trim. 190 00:14:52,960 --> 00:14:55,780 I'll have you out of here in a few jiffy. 191 00:14:55,780 --> 00:14:58,548 Are you just passing through young man? 192 00:14:58,548 --> 00:15:02,370 Or are you planning on settling in Woods Creek? 193 00:15:02,370 --> 00:15:05,960 - Not really, I'm just here on a bit of business. 194 00:15:05,960 --> 00:15:08,110 - What type of business would you be in 195 00:15:08,110 --> 00:15:09,783 if you don't mind me asking ya? 196 00:15:10,970 --> 00:15:13,270 - You can say I'm in the collections business. 197 00:15:15,525 --> 00:15:17,608 (laughs) 198 00:15:30,536 --> 00:15:31,369 - That guy aint from around here, 199 00:15:31,369 --> 00:15:33,780 I've never seen that car before. 200 00:15:33,780 --> 00:15:35,223 - He's probably a Yankee. 201 00:15:40,810 --> 00:15:44,570 Hey hold on Lance, might be some coupons for beer in here. 202 00:15:44,570 --> 00:15:46,493 - Ah you shit for brains, there aint no coupons for beer. 203 00:15:46,493 --> 00:15:48,980 There might be a sale on beer, 204 00:15:48,980 --> 00:15:50,960 but there aint no coupons. 205 00:15:50,960 --> 00:15:53,577 - Hey wait a minute man, check this out. 206 00:15:53,577 --> 00:15:54,700 You remember that story about the murders 207 00:15:54,700 --> 00:15:55,833 back in the 60's. 208 00:15:57,565 --> 00:15:58,603 - Where the hell'd that come from? 209 00:16:03,463 --> 00:16:06,463 (suspenseful music) 210 00:16:13,210 --> 00:16:15,440 - What you gonna do today Jesco? 211 00:16:15,440 --> 00:16:18,687 - Oh I don't know, probably get drunk, 212 00:16:18,687 --> 00:16:20,203 beat the shit out of Annie. 213 00:16:22,410 --> 00:16:24,200 Look at that sweet arse. 214 00:16:24,200 --> 00:16:26,840 - You still beating on that poor girl? 215 00:16:26,840 --> 00:16:29,553 - Poor, shit, 216 00:16:30,400 --> 00:16:32,050 aint nothing poor about that old hag, 217 00:16:32,050 --> 00:16:33,200 'cept for her judgment. 218 00:16:39,120 --> 00:16:40,410 Poor. 219 00:16:40,410 --> 00:16:43,980 Tramp gets out of hand, I put her in place, 220 00:16:43,980 --> 00:16:44,813 simple as that. 221 00:16:47,950 --> 00:16:50,380 - You ought to not beat on her like that, 222 00:16:50,380 --> 00:16:52,530 if you don't like her then find a new girl. 223 00:16:57,290 --> 00:17:01,040 - Way I see it Fiddler, aint none of your concern. 224 00:17:01,877 --> 00:17:03,533 You best mind your business. 225 00:17:25,183 --> 00:17:28,850 Well, well, well, looky who we got pulling up in here 226 00:17:28,850 --> 00:17:29,683 there Fiddler. 227 00:17:31,130 --> 00:17:33,850 Guess you were right about that new girl. 228 00:17:33,850 --> 00:17:35,650 Pickings just got better. 229 00:17:35,650 --> 00:17:38,113 - Yeah, she's pretty. 230 00:17:39,107 --> 00:17:42,190 - Oh I'm gonna love pumping this gas. 231 00:17:56,805 --> 00:17:59,555 (dramatic music) 232 00:18:13,971 --> 00:18:14,804 - You getting out princess? 233 00:18:26,640 --> 00:18:28,220 - Well hello there ladies. 234 00:18:28,220 --> 00:18:29,053 - Hello. 235 00:18:33,025 --> 00:18:35,960 - So then, what parts might y'all be from 236 00:18:35,960 --> 00:18:38,053 if y'all don't mind me asking? 237 00:18:38,950 --> 00:18:39,963 - Northern Virginia. 238 00:18:40,953 --> 00:18:42,433 - Northern Virginia? 239 00:18:47,500 --> 00:18:50,053 Yeah, sure is a, 240 00:18:51,830 --> 00:18:53,070 hot out here today. 241 00:18:53,070 --> 00:18:55,950 - Excuse me, is there a ladies room we can use around here? 242 00:18:55,950 --> 00:18:58,627 - Yes, yes there is. 243 00:18:58,627 --> 00:19:01,520 We got a, we got an out house right out back 244 00:19:01,520 --> 00:19:02,470 that y'all can use. 245 00:19:03,340 --> 00:19:04,173 Real clean. 246 00:19:06,070 --> 00:19:08,080 No I'm just yanking your chain, 247 00:19:08,080 --> 00:19:09,823 I'm just talking shit. 248 00:19:12,037 --> 00:19:13,704 - I smelt something. 249 00:19:24,599 --> 00:19:25,870 - What was that darling? 250 00:19:25,870 --> 00:19:28,410 - Oh nothing, I was just saying no worries 251 00:19:28,410 --> 00:19:31,160 on the bathroom, we can find another one down the road. 252 00:19:35,882 --> 00:19:38,799 - So then, what can I do y'all for? 253 00:19:39,911 --> 00:19:41,687 You want me to er, fill her up? 254 00:19:45,950 --> 00:19:48,173 - Yeah, you can er, fill her up. 255 00:20:41,445 --> 00:20:42,413 Quick, lock your door. 256 00:20:43,570 --> 00:20:46,730 There's two of them, I just pissed one of them off. 257 00:20:46,730 --> 00:20:48,730 - Great, as if I wasn't already freaked out 258 00:20:48,730 --> 00:20:51,270 in the middle of back woods country. 259 00:20:51,270 --> 00:20:53,563 - These here are Northern whores. 260 00:20:55,830 --> 00:20:57,250 - Is that so? - Uh-huh. 261 00:21:01,639 --> 00:21:02,700 - What are they looking at? 262 00:21:02,700 --> 00:21:04,900 - Ignore them they're hillbilly freaks. 263 00:21:04,900 --> 00:21:06,700 Just get our gas and get out of here. 264 00:21:06,700 --> 00:21:08,170 - I have to pee really bad, 265 00:21:08,170 --> 00:21:09,910 and we're in the middle of nowhere. 266 00:21:09,910 --> 00:21:11,210 - I'm sure in the middle of nowhere 267 00:21:11,210 --> 00:21:13,760 is better then the slop house here. 268 00:21:13,760 --> 00:21:14,673 - Valid point. 269 00:21:23,911 --> 00:21:26,994 (knocking on window) 270 00:21:29,970 --> 00:21:32,633 - That'll be 36.50 ma'am. 271 00:21:35,530 --> 00:21:38,283 Now er, what's wrong there darling? 272 00:21:39,240 --> 00:21:42,710 You afraid to roll that window down there all the way? 273 00:21:42,710 --> 00:21:43,543 Hell, 274 00:21:45,000 --> 00:21:48,833 don't mind us, we're as harmless as serial killers now. 275 00:21:51,010 --> 00:21:52,200 - Keep the change. 276 00:21:52,200 --> 00:21:53,033 - Oh I will. 277 00:21:54,450 --> 00:21:55,830 Roll it up now. 278 00:21:55,830 --> 00:21:57,397 Dangerous people out there. 279 00:22:24,415 --> 00:22:26,160 - Why haven't you left her yet? 280 00:22:26,160 --> 00:22:27,610 - I er, 281 00:22:27,610 --> 00:22:30,080 it's complicated. 282 00:22:30,080 --> 00:22:31,893 And it just could take time. 283 00:22:32,960 --> 00:22:34,300 - Don't you think she knows by now. 284 00:22:34,300 --> 00:22:36,803 - No, look at me. 285 00:22:37,820 --> 00:22:39,110 I just wanna be with you. 286 00:22:39,110 --> 00:22:42,693 - Well I'm not getting any younger so I'd hurry up. 287 00:22:45,075 --> 00:22:47,158 I'm gonna go take a piss. 288 00:22:54,491 --> 00:22:58,074 (upbeat synthesized music) 289 00:23:24,926 --> 00:23:27,843 - Hope them pants are still undone. 290 00:23:31,696 --> 00:23:34,976 (dramatic music) 291 00:23:34,976 --> 00:23:36,143 What the hell? 292 00:23:39,638 --> 00:23:40,471 Holy shit! 293 00:23:48,996 --> 00:23:51,079 (groans) 294 00:24:06,730 --> 00:24:08,380 - Looks like somebody broke down. 295 00:24:09,540 --> 00:24:10,373 They sleeping? 296 00:24:13,240 --> 00:24:14,323 - I don't think so. 297 00:24:19,700 --> 00:24:21,360 Oh shit. 298 00:24:21,360 --> 00:24:22,803 - Oh man what is this? 299 00:24:23,920 --> 00:24:25,770 I aint never seen a dead body before. 300 00:24:26,860 --> 00:24:30,493 I touched a dead body, I think I'm gonna be sick. 301 00:24:32,380 --> 00:24:33,230 This is real bad. 302 00:24:34,683 --> 00:24:36,600 (gags) 303 00:24:51,720 --> 00:24:54,833 We best tell the sheriff, somebody killed these girls. 304 00:25:00,250 --> 00:25:03,663 I feel like somebody's watching us, come on let's roll. 305 00:25:05,200 --> 00:25:06,650 Lance, come on man, let's go. 306 00:25:08,038 --> 00:25:08,871 Now! 307 00:25:14,424 --> 00:25:19,424 (birds chirping) (upbeat rock music) 308 00:25:19,531 --> 00:25:23,031 (music drowns out lyrics) 309 00:25:42,130 --> 00:25:43,830 - Hey there Jimmie Ray. 310 00:25:43,830 --> 00:25:44,703 What's going on? 311 00:25:45,580 --> 00:25:47,093 - Shit, not much. 312 00:25:48,080 --> 00:25:50,333 Drunk, drinking and shit. 313 00:25:51,630 --> 00:25:52,463 - Drinking. 314 00:25:54,730 --> 00:25:56,240 Hey! 315 00:25:56,240 --> 00:25:57,653 Wake on up there Bobbie Joe. 316 00:25:59,597 --> 00:26:00,430 Come here. 317 00:26:04,850 --> 00:26:07,780 Pay more attention to your thirsty patrons, 318 00:26:07,780 --> 00:26:10,623 and less on them damn cat claws. 319 00:26:11,590 --> 00:26:12,423 Okay. 320 00:26:13,309 --> 00:26:14,710 (Bobbie Joe hisses) 321 00:26:14,710 --> 00:26:18,093 - Kiss my arse Jesco, you too Fiddler. 322 00:26:21,180 --> 00:26:23,813 - Bobbie Joe is it happy hour yet? 323 00:26:24,770 --> 00:26:29,310 - Yeah, I reckon you sorts want your usual poison. 324 00:26:29,310 --> 00:26:30,780 - Keep 'em coming. 325 00:26:30,780 --> 00:26:34,173 - That's right Bobbie Joe, keep 'em coming. 326 00:26:35,300 --> 00:26:37,930 Keep 'em titties coming. 327 00:26:37,930 --> 00:26:40,876 Yeah, here's to titties. 328 00:26:40,876 --> 00:26:45,876 (cheers) (patrons laughing) 329 00:26:46,834 --> 00:26:48,195 Yeah, you go ahead and laugh don't ya. 330 00:26:48,195 --> 00:26:50,028 Yeah, I'll kill y'all. 331 00:26:51,900 --> 00:26:53,483 I'll bust you hard. 332 00:26:59,234 --> 00:27:01,284 - All right Jimmy Ray settle on down now. 333 00:27:02,220 --> 00:27:03,053 - Yes sir. 334 00:27:05,100 --> 00:27:06,880 - Sheriff, any word on who might have killed 335 00:27:06,880 --> 00:27:08,410 that poor boy? 336 00:27:08,410 --> 00:27:10,210 Does Detective Wesson know anything? 337 00:27:10,210 --> 00:27:13,900 - No we don't know nothing yet Bobbie Joe. 338 00:27:13,900 --> 00:27:15,550 Don't worry your pretty little head about it though, 339 00:27:15,550 --> 00:27:18,580 Woods Creek Sheriffs department will handle it. 340 00:27:19,985 --> 00:27:22,483 (whistles) 341 00:27:22,483 --> 00:27:24,058 (imitates pig grunting) 342 00:27:24,058 --> 00:27:26,759 (laughs) 343 00:27:26,759 --> 00:27:29,009 (whistles) 344 00:27:35,551 --> 00:27:37,968 ♪ California ♪ 345 00:28:03,141 --> 00:28:05,300 - Well howdy there handsome. 346 00:28:05,300 --> 00:28:07,093 What spirit be your pleasure? 347 00:28:12,340 --> 00:28:15,090 - All of them but I'll take bourbon. 348 00:28:16,080 --> 00:28:17,280 - Coming right up honey. 349 00:28:23,899 --> 00:28:25,982 (laughs) 350 00:28:27,310 --> 00:28:28,143 - Oh boy. 351 00:28:30,220 --> 00:28:32,173 I aint never seen you before. 352 00:28:33,750 --> 00:28:37,203 You sure as shit aint from around these parts, are ya. 353 00:28:40,781 --> 00:28:43,673 - No I aint from around these parts. 354 00:28:50,250 --> 00:28:51,083 - Is that right. 355 00:28:52,640 --> 00:28:56,097 You must be some kind of a wise guy hmm. 356 00:28:57,250 --> 00:28:58,083 - That's right. 357 00:29:00,920 --> 00:29:03,630 How's that little girlfriend of yours Jess? 358 00:29:03,630 --> 00:29:07,100 Still recovering from that last door she walked into. 359 00:29:07,100 --> 00:29:08,710 - Hey! 360 00:29:08,710 --> 00:29:09,543 - Jesco! 361 00:29:10,400 --> 00:29:12,150 That's enough. 362 00:29:12,150 --> 00:29:14,600 Don't make me take you in again boy, sit on down. 363 00:29:16,151 --> 00:29:16,984 Jesco! 364 00:29:26,410 --> 00:29:27,660 - Now there's a good boy. 365 00:29:34,330 --> 00:29:35,163 - So, 366 00:29:37,260 --> 00:29:39,087 what's your name hmm? 367 00:29:39,087 --> 00:29:40,937 You got a name, what do they call ya? 368 00:29:45,540 --> 00:29:46,430 - Call me... 369 00:29:49,740 --> 00:29:50,573 Devil. 370 00:29:55,650 --> 00:29:56,483 - Sheriff! 371 00:30:00,805 --> 00:30:03,440 I've been trying to reach ya, you got your radio off? 372 00:30:03,440 --> 00:30:06,049 - Walkies in the car, what's going on Tombs? 373 00:30:06,049 --> 00:30:07,250 - We just got a call about a murder. 374 00:30:07,250 --> 00:30:08,130 - What? 375 00:30:08,130 --> 00:30:10,410 - Turns out we found these girls on Free Hollow Road, 376 00:30:10,410 --> 00:30:13,673 and then Mr. Evans called, Mrs. Evans just killed herself. 377 00:30:14,570 --> 00:30:17,513 - All right deputy, call Detective Wesson, let's roll. 378 00:30:19,500 --> 00:30:22,623 - Oh heavenly father I pray that you protect us from evil. 379 00:30:23,650 --> 00:30:26,023 That there will be light when all seems dark. 380 00:30:27,441 --> 00:30:29,941 And oh Lord I believe a darkness has fallen on us. 381 00:30:31,300 --> 00:30:33,513 Please protect each and every one of us, 382 00:30:35,070 --> 00:30:37,180 and may this illness that has stricken me 383 00:30:38,110 --> 00:30:40,023 leave as quickly as it came. 384 00:30:42,003 --> 00:30:43,833 In Jesus name I pray. 385 00:30:49,866 --> 00:30:53,366 (suspenseful piano music) 386 00:30:57,910 --> 00:31:00,810 - Detective this is gruesome, I've never seen 387 00:31:00,810 --> 00:31:01,953 anything like this. 388 00:31:02,830 --> 00:31:05,621 Not since Carl Masterson blew his brains out, 389 00:31:05,621 --> 00:31:06,671 that was a real mess. 390 00:31:07,530 --> 00:31:09,143 I ran the plate. 391 00:31:09,143 --> 00:31:10,510 - And? 392 00:31:10,510 --> 00:31:11,643 - Fairfax, Virginia. 393 00:31:19,290 --> 00:31:20,820 - Sheriff, you got your camera? 394 00:31:20,820 --> 00:31:22,289 - Yeah. 395 00:31:22,289 --> 00:31:23,543 - I've got my camera detective. 396 00:31:23,543 --> 00:31:24,376 (camera clicks) 397 00:31:24,376 --> 00:31:25,580 - So who do you think you are? 398 00:31:25,580 --> 00:31:28,780 This is a crime scene, and you're tampering with evidence. 399 00:31:28,780 --> 00:31:32,230 So that camera of yours is now police property. 400 00:31:32,230 --> 00:31:34,680 You walk off with it, and I'll have you arrested 401 00:31:34,680 --> 00:31:36,223 for obstructing justice. 402 00:31:39,140 --> 00:31:40,330 What is she, what is she writing? 403 00:31:40,330 --> 00:31:41,870 What are you writing? 404 00:31:41,870 --> 00:31:44,740 - Notes detective, I've got a news story to tell. 405 00:31:44,740 --> 00:31:49,650 So, three gruesome murders within 24 hours. 406 00:31:49,650 --> 00:31:50,503 - And a suicide. 407 00:31:52,343 --> 00:31:53,860 - Suicide? 408 00:31:53,860 --> 00:31:57,570 Detective, what's going on here, is he for real? 409 00:31:57,570 --> 00:31:58,703 - Okay, come with me. 410 00:31:59,727 --> 00:32:01,690 - Get your hands off me. 411 00:32:01,690 --> 00:32:03,250 - Calm down will ya. 412 00:32:03,250 --> 00:32:04,223 As for this. 413 00:32:05,590 --> 00:32:06,423 - Hey. 414 00:32:06,423 --> 00:32:09,320 - Like I said, police property. 415 00:32:09,320 --> 00:32:11,713 You can pick it up at the station in the morning. 416 00:32:12,780 --> 00:32:16,520 As for your headline, you're walking on egg shells. 417 00:32:16,520 --> 00:32:20,103 You keep your story on the suicide and not the murders. 418 00:32:21,062 --> 00:32:23,603 Reporting on this now will only cause panic. 419 00:32:25,273 --> 00:32:26,106 Are we clear? 420 00:32:27,450 --> 00:32:28,593 - As glass. 421 00:32:33,930 --> 00:32:35,963 - Sheriff. - Yes detective. 422 00:32:36,820 --> 00:32:38,610 - You got any gloves? 423 00:32:38,610 --> 00:32:39,960 - Yes sir, right over here. 424 00:32:48,103 --> 00:32:51,103 (suspenseful music) 425 00:33:08,660 --> 00:33:12,113 Sheriff, do any of these wounds looks familiar to you? 426 00:33:13,010 --> 00:33:15,083 Think 50 years ago. 427 00:33:16,730 --> 00:33:18,473 - Like 1962? 428 00:33:20,140 --> 00:33:21,970 You think we've got a copycat on our hands, 429 00:33:21,970 --> 00:33:23,070 after all these years? 430 00:33:24,120 --> 00:33:26,543 - I don't know, could be a coincidence. 431 00:33:28,630 --> 00:33:29,980 Something just isn't right. 432 00:33:31,020 --> 00:33:31,853 Pop the trunk. 433 00:33:42,350 --> 00:33:44,223 Well it looks like they are, 434 00:33:45,120 --> 00:33:48,483 were traveling, probably just passing through. 435 00:33:50,380 --> 00:33:55,030 Okay, sheriff, contact Deputy Hill and comb the area. 436 00:33:55,030 --> 00:33:58,110 Get their purses, luggage, IDs and cellphones. 437 00:33:58,110 --> 00:34:00,600 See who they contacted last. 438 00:34:00,600 --> 00:34:02,450 Start asking around town to see if anybody 439 00:34:02,450 --> 00:34:04,400 came in contact with these girls today. 440 00:34:05,700 --> 00:34:09,010 Oh, and notify their families, 441 00:34:09,010 --> 00:34:11,570 I'm going to Mrs. Evans to clear the scene. 442 00:34:11,570 --> 00:34:14,410 I'm gonna have to write a report on this. 443 00:34:14,410 --> 00:34:15,243 - Detective. 444 00:34:17,270 --> 00:34:19,967 Something really wrong going on here, isn't it? 445 00:34:21,722 --> 00:34:22,723 - There damn sure is. 446 00:34:25,709 --> 00:34:28,709 (crickets chirping) 447 00:34:31,410 --> 00:34:32,543 - Nice car. 448 00:34:33,700 --> 00:34:36,603 Man I bet you've got some change in there you can spare. 449 00:34:37,610 --> 00:34:38,633 - Hello Joseph. 450 00:34:40,070 --> 00:34:41,960 - We don't know each other. 451 00:34:41,960 --> 00:34:45,100 - Oh I know you Joe, and I know what you did 452 00:34:45,100 --> 00:34:46,113 to your wife. 453 00:34:47,680 --> 00:34:49,243 How is the little misses? 454 00:34:50,835 --> 00:34:52,918 (laughs) 455 00:34:55,150 --> 00:34:58,343 I know what happened Joe, but hey, 456 00:35:00,020 --> 00:35:02,020 she's no longer lonely. 457 00:35:02,020 --> 00:35:04,053 Not like how you left her anyway. 458 00:35:05,350 --> 00:35:09,063 Cold, beaten, bloody. 459 00:35:11,130 --> 00:35:12,823 Left on her own to die. 460 00:35:16,530 --> 00:35:18,183 She's not like that anymore. 461 00:35:20,060 --> 00:35:21,823 She has friends. 462 00:35:23,470 --> 00:35:26,143 And you wanna know something else Joe, 463 00:35:29,020 --> 00:35:30,313 she misses you. 464 00:35:32,220 --> 00:35:34,943 Don't you wanna see her Joe? 465 00:35:37,520 --> 00:35:41,870 'Cause she really, really, 466 00:35:41,870 --> 00:35:43,567 wants to see you. 467 00:35:51,018 --> 00:35:53,430 (muffled groans) 468 00:35:53,430 --> 00:35:54,263 - Mary? 469 00:35:58,452 --> 00:35:59,285 - Joe. 470 00:36:02,364 --> 00:36:05,740 Joe. - Mary no! 471 00:36:05,740 --> 00:36:10,740 (Joe groans) (flesh ripping) 472 00:36:16,658 --> 00:36:18,904 ♪ Malakai's is nothing ♪ 473 00:36:18,904 --> 00:36:22,432 ♪ He's laughing at you ♪ 474 00:36:22,432 --> 00:36:25,958 ♪ Malakai is laughing ♪ 475 00:36:25,958 --> 00:36:29,210 ♪ He's nothing but beyond you ♪ 476 00:36:29,210 --> 00:36:30,643 - Please come home kitty. 477 00:36:33,990 --> 00:36:35,267 - I'm telling ya fellas. 478 00:36:36,202 --> 00:36:39,483 I don't like it, it's something big going on in this town. 479 00:36:40,540 --> 00:36:42,823 Aint like Mrs. M taking her own life. 480 00:36:44,210 --> 00:36:45,043 Just aint. 481 00:36:47,210 --> 00:36:49,673 - Good morning father, have yourself a seat. 482 00:36:51,544 --> 00:36:54,310 (coughs) 483 00:36:54,310 --> 00:36:55,143 - Thank you. 484 00:36:57,437 --> 00:36:59,170 - Boy this murder business 485 00:36:59,170 --> 00:37:01,800 is sure to bring back bad memories. 486 00:37:01,800 --> 00:37:04,033 - Woods Creek seems cursed don't it? 487 00:37:05,130 --> 00:37:08,080 Father, are you feeling all right? 488 00:37:08,080 --> 00:37:09,930 You don't look so good. 489 00:37:09,930 --> 00:37:12,204 - No Stan, I haven't been feeling myself these 490 00:37:12,204 --> 00:37:15,800 past few days, but I'm very weak 491 00:37:15,800 --> 00:37:17,283 but I'll be better. 492 00:37:18,290 --> 00:37:21,910 - Curse got you too father, maybe you should see a doctor? 493 00:37:21,910 --> 00:37:25,883 - Gentlemen, I believe we're all in danger. 494 00:37:26,780 --> 00:37:28,883 Earl, you may be right. 495 00:37:30,200 --> 00:37:32,500 It seems a darkness has fallen upon this town. 496 00:37:33,670 --> 00:37:36,337 (bells tolling) 497 00:37:54,270 --> 00:37:56,040 - Walk much mister? 498 00:37:56,040 --> 00:37:56,873 - All the time. 499 00:38:00,560 --> 00:38:02,490 - Yeah well you should be experienced 500 00:38:02,490 --> 00:38:04,630 in not running into people. 501 00:38:04,630 --> 00:38:06,750 And what's with the Happy Days get up? 502 00:38:06,750 --> 00:38:08,277 Did Fonzie take the day off? 503 00:38:12,030 --> 00:38:14,113 (laughs) 504 00:38:22,356 --> 00:38:25,023 (foot stamping) 505 00:38:26,100 --> 00:38:28,653 - First of all that was the 50s. 506 00:38:29,510 --> 00:38:34,510 And don't you know, Tippi, the 60s are back. 507 00:38:39,474 --> 00:38:41,974 (tense music) 508 00:38:47,854 --> 00:38:50,066 (phone ringing) 509 00:38:50,066 --> 00:38:50,899 Deputy Hill. 510 00:38:50,899 --> 00:38:52,144 - Yeah what is it now Dale? 511 00:38:52,144 --> 00:38:55,780 - My mom, my momma's missing, she's gone. 512 00:38:55,780 --> 00:38:57,330 - Gone? 513 00:38:57,330 --> 00:38:59,150 - Yeah, her wheelchair's at home, 514 00:38:59,150 --> 00:39:02,360 but, but she, she's gone. 515 00:39:02,360 --> 00:39:03,930 - What was your moms name again? 516 00:39:03,930 --> 00:39:06,598 - Hell if I know, I've always called her momma. 517 00:39:06,598 --> 00:39:08,920 - All right just calm down man, we'll find her. 518 00:39:08,920 --> 00:39:09,853 - Okay, okay. 519 00:39:12,500 --> 00:39:14,300 - [Deputy] Detective Wesson wake up. 520 00:39:18,427 --> 00:39:20,240 (bottle bangs) 521 00:39:20,240 --> 00:39:21,073 - What? 522 00:39:33,230 --> 00:39:34,343 I need coffee. 523 00:39:48,000 --> 00:39:50,040 So what happened now? 524 00:39:50,040 --> 00:39:52,353 - Well you've fallen off the wagon for starters. 525 00:39:54,910 --> 00:39:58,880 - Yeah, it looks like I did. 526 00:40:00,346 --> 00:40:02,450 I ain't been feeling like myself lately. 527 00:40:02,450 --> 00:40:04,700 - Well we need you to be yourself right now detective, 528 00:40:04,700 --> 00:40:07,423 focus, this town needs you. 529 00:40:08,940 --> 00:40:11,740 Ant Clark was murdered last night, we just got the call. 530 00:40:12,800 --> 00:40:14,700 His girlfriend Susie and his buddy Lance, 531 00:40:14,700 --> 00:40:17,603 they were with him last night, now they're missing. 532 00:40:20,090 --> 00:40:22,123 - Well who the hell would be doing this? 533 00:40:23,042 --> 00:40:25,340 - You know there was this fella in the bar last night. 534 00:40:25,340 --> 00:40:26,453 Sketchy character. 535 00:40:28,210 --> 00:40:30,884 Probably just drifting through town but, 536 00:40:30,884 --> 00:40:32,293 he was dressed weird. 537 00:40:33,790 --> 00:40:35,490 Look like he stepped out the 60's or something, 538 00:40:35,490 --> 00:40:36,590 looked like a greaser. 539 00:40:38,738 --> 00:40:39,571 - The 60's? 540 00:40:42,660 --> 00:40:43,493 All right. 541 00:40:45,290 --> 00:40:46,480 Boys it looks like we might have 542 00:40:46,480 --> 00:40:48,063 a serial killer on the loose. 543 00:40:51,690 --> 00:40:56,690 Deputy Tombs, I need you to go question some of the locals. 544 00:40:57,070 --> 00:41:01,503 Track down Lance, and Susie and this drifter. 545 00:41:02,560 --> 00:41:04,610 Sheriff, why don't you come with me. 546 00:41:04,610 --> 00:41:06,320 - Just another day in paradise. 547 00:41:06,320 --> 00:41:08,773 Oh one more thing, you're gonna love this. 548 00:41:21,216 --> 00:41:22,883 - That fucking cunt! 549 00:41:28,716 --> 00:41:30,324 (groans) 550 00:41:30,324 --> 00:41:32,600 - What the hell happened to you? 551 00:41:32,600 --> 00:41:33,433 - Fuck. 552 00:41:35,053 --> 00:41:37,210 What you talking about hmm? 553 00:41:37,210 --> 00:41:39,273 - You got blood all over ya. 554 00:41:41,848 --> 00:41:42,681 Did you get in a fight or something 555 00:41:42,681 --> 00:41:43,623 after I left the bar? 556 00:41:44,650 --> 00:41:46,093 - Well the hell if I know. 557 00:41:47,370 --> 00:41:51,073 I gotta bad hangover, I don't... 558 00:41:51,073 --> 00:41:52,363 Fuck I don't remember. 559 00:41:54,810 --> 00:41:57,560 - Some weird shit's been going on man. 560 00:41:57,560 --> 00:41:58,970 I heard this morning them two girls 561 00:41:58,970 --> 00:42:01,640 who came through her yesterday, you know, 562 00:42:01,640 --> 00:42:02,853 the Yankee bitches. 563 00:42:04,350 --> 00:42:05,910 - Yeah. 564 00:42:05,910 --> 00:42:07,180 What about 'em? 565 00:42:07,180 --> 00:42:09,310 - They was found dead, murdered, 566 00:42:09,310 --> 00:42:10,653 over on Free Hollow road. 567 00:42:12,453 --> 00:42:13,513 - Murdered? - Yep. 568 00:42:14,850 --> 00:42:17,380 And you know Mrs. Evans, the lady who always comes in here 569 00:42:17,380 --> 00:42:18,630 for the clove cigarettes? 570 00:42:19,640 --> 00:42:20,920 - Yeah. 571 00:42:20,920 --> 00:42:21,770 - Killed herself. 572 00:42:23,080 --> 00:42:24,870 - And old man Bob came through here earlier 573 00:42:24,870 --> 00:42:26,880 and said that the sheriff and Detective Wesson 574 00:42:26,880 --> 00:42:28,480 was on their way to Ant's house. 575 00:42:30,040 --> 00:42:32,156 - Ant, for what, what did he do? 576 00:42:32,156 --> 00:42:35,823 - He didn't do nothing, he's dead, somebody killed him. 577 00:42:37,572 --> 00:42:40,239 (glass tapping) 578 00:42:41,410 --> 00:42:42,243 - Damn it! 579 00:42:43,330 --> 00:42:46,604 Stop it, I need some time to fucking think okay. 580 00:42:46,604 --> 00:42:47,437 I can't... 581 00:42:48,770 --> 00:42:50,483 I can't process all this shit. 582 00:42:51,680 --> 00:42:52,513 - Sorry. 583 00:42:58,290 --> 00:43:00,640 You sure you don't know how you got all bloody? 584 00:43:04,970 --> 00:43:05,803 - Really. 585 00:43:10,660 --> 00:43:13,160 What the hell's that supposed to mean, hmm? 586 00:43:13,160 --> 00:43:16,210 - Hey, I'm just telling you what's done happened 587 00:43:16,210 --> 00:43:18,590 since you've been sleeping off your drunk. 588 00:43:18,590 --> 00:43:19,423 Look at you man. 589 00:43:24,190 --> 00:43:26,510 Here comes Deputy Tombs, probably here 590 00:43:26,510 --> 00:43:27,810 to ask some questions. 591 00:43:27,810 --> 00:43:29,370 - No, no, no, no, I er... 592 00:43:29,370 --> 00:43:32,543 You er, you tell him I'm sick and I can't talk. 593 00:43:34,824 --> 00:43:35,900 If he asks I don't know any answers, 594 00:43:35,900 --> 00:43:37,913 so I can't talk to him okay, you hear? 595 00:43:46,970 --> 00:43:49,803 (camera clicking) 596 00:43:55,252 --> 00:43:57,919 (bell tinkling) 597 00:44:10,350 --> 00:44:12,440 - Detective Wesson. - Sheriff. 598 00:44:12,440 --> 00:44:16,008 - Sheriff, listen, it's been crazy here at the station. 599 00:44:16,008 --> 00:44:18,640 I've been getting call after call about missing people. 600 00:44:18,640 --> 00:44:20,920 They've gone missing in the night. 601 00:44:20,920 --> 00:44:22,200 - Say again deputy. 602 00:44:22,200 --> 00:44:25,110 - I said we've been getting reports all night long, 603 00:44:25,110 --> 00:44:26,442 and they've been calling. 604 00:44:26,442 --> 00:44:27,990 I've probably got 20 calls already. 605 00:44:27,990 --> 00:44:29,943 Not to mention the cats and dogs. 606 00:44:31,870 --> 00:44:32,873 - Copy that deputy. 607 00:44:36,964 --> 00:44:37,810 What the hell's going on? 608 00:44:37,810 --> 00:44:41,460 Deputy Tombs, we've got madness going on. 609 00:44:41,460 --> 00:44:43,423 Deputy Hill needs you at the station. 610 00:44:44,320 --> 00:44:45,670 - Copy that, I'm on my way. 611 00:44:47,442 --> 00:44:50,292 You boys heard the news about what's going on round here? 612 00:44:51,540 --> 00:44:54,270 - Yes sir, we sure have. 613 00:44:54,270 --> 00:44:55,930 What's gonna happen now deputy? 614 00:44:55,930 --> 00:44:58,750 - Well Fiddler, whole lot of craziness that's what. 615 00:44:58,750 --> 00:45:00,820 I don't wanna stir up and cause a panic, 616 00:45:00,820 --> 00:45:04,346 we may have ourselves a genuine serial killer on the loose. 617 00:45:04,346 --> 00:45:06,343 - Damn, that's scary. 618 00:45:07,630 --> 00:45:10,622 That stuff just don't happen in Woods Creek. 619 00:45:10,622 --> 00:45:11,572 - No it sure don't. 620 00:45:12,730 --> 00:45:14,640 You boys didn't happen to see two out of town girls 621 00:45:14,640 --> 00:45:15,860 come through here yesterday? 622 00:45:15,860 --> 00:45:17,590 - Well we... 623 00:45:17,590 --> 00:45:19,313 - We didn't see nobody deputy. 624 00:45:20,720 --> 00:45:25,720 We er, we would remember two out of town girls, 625 00:45:26,700 --> 00:45:27,700 wouldn't we Fiddler? 626 00:45:29,750 --> 00:45:33,463 In fact, we er, didn't have much business at all yesterday. 627 00:45:34,978 --> 00:45:35,900 - Well you boys make sure you close up 628 00:45:35,900 --> 00:45:39,270 before dark now, if you hear or see anything 629 00:45:39,270 --> 00:45:42,376 out the ordinary you just call the station. 630 00:45:42,376 --> 00:45:46,100 Especially that drifter, you see him, 631 00:45:46,100 --> 00:45:47,600 you call the sheriff directly. 632 00:45:48,970 --> 00:45:50,263 - Sure thing deputy. 633 00:45:51,831 --> 00:45:54,010 We'll er, we'll do just that. 634 00:46:04,816 --> 00:46:07,654 - [Fiddler] What'd you do that for Jesco? 635 00:46:07,654 --> 00:46:08,487 - Because we don't need to be getting 636 00:46:08,487 --> 00:46:09,850 mixed up in all this mess Fiddler. 637 00:46:11,360 --> 00:46:13,273 I don't want no part of it, none. 638 00:46:14,120 --> 00:46:15,853 So you shut your fucking mouth. 639 00:46:20,864 --> 00:46:24,031 (school bell ringing) 640 00:46:26,680 --> 00:46:27,966 - Clear the hallway. 641 00:46:27,966 --> 00:46:29,462 Clear the hallway. 642 00:46:29,462 --> 00:46:30,295 Chop chop. 643 00:46:31,800 --> 00:46:34,200 No cluttering in the hallway. 644 00:46:34,200 --> 00:46:36,500 - I'm so sick of hearing her mouth every day, 645 00:46:36,500 --> 00:46:37,880 she's such a bitch. 646 00:46:37,880 --> 00:46:40,990 - I wish somebody would chop, chop her head off. 647 00:46:40,990 --> 00:46:42,520 - Yeah, well with our luck her head 648 00:46:42,520 --> 00:46:45,470 would still be alive, and her mouth still shouting. 649 00:46:45,470 --> 00:46:47,603 - Disgusting little maggots of society. 650 00:46:49,870 --> 00:46:53,863 And to think, one day they're gonna be in charge. 651 00:47:06,846 --> 00:47:09,763 (car horn honking) 652 00:47:11,538 --> 00:47:15,038 (tense suspenseful music) 653 00:47:27,600 --> 00:47:30,380 - The Lord is my shepherd, I shall not want. 654 00:47:30,380 --> 00:47:33,096 He maketh me to lie down in green pastures, 655 00:47:33,096 --> 00:47:36,420 he leadeth me beside the still waters. 656 00:47:36,420 --> 00:47:39,630 He resoreth my soul, he leadeth me in the paths 657 00:47:39,630 --> 00:47:41,483 of the righteous for his namesake. 658 00:47:42,430 --> 00:47:43,900 Yay, thou I walk through the valley 659 00:47:43,900 --> 00:47:47,210 of the shadow of death I will fear no evil, 660 00:47:47,210 --> 00:47:49,180 for thou aren't with me, 661 00:47:49,180 --> 00:47:51,363 thy rod and thy staff they comfort me. 662 00:47:58,110 --> 00:48:00,583 - I thought I told you to get yourself some rest. 663 00:48:04,146 --> 00:48:05,479 - You, it's you? 664 00:48:07,400 --> 00:48:09,603 You're the sickness that burdens me. 665 00:48:10,720 --> 00:48:13,833 You're the, the plague that has darkened this town. 666 00:48:18,640 --> 00:48:21,260 Leave at once and never return. 667 00:48:21,260 --> 00:48:24,963 - Oh but father, I have returned. 668 00:48:28,500 --> 00:48:31,893 - Take your wicked ways and be gone. 669 00:48:42,590 --> 00:48:45,603 If it's war you want, it's war you'll get. 670 00:48:47,130 --> 00:48:52,130 You will not poison this town or it's people, ever again. 671 00:48:52,250 --> 00:48:55,583 - Now father, you know who I am. 672 00:48:57,110 --> 00:49:02,110 You know why I'm here, and if you know that, 673 00:49:02,280 --> 00:49:06,503 then you should know that these people belong to me. 674 00:49:07,740 --> 00:49:11,163 See, we're going on a little field trip. 675 00:49:12,090 --> 00:49:14,353 - They don't, they don't belong to you. 676 00:49:18,450 --> 00:49:19,800 I will show them the light. 677 00:49:22,100 --> 00:49:24,183 (laughs) 678 00:49:25,460 --> 00:49:26,860 - Good luck with that padre. 679 00:49:30,160 --> 00:49:30,993 And hey, 680 00:49:33,870 --> 00:49:35,083 may the best man win. 681 00:49:41,622 --> 00:49:44,705 (car engine revving) 682 00:49:58,326 --> 00:50:01,078 (knocking on door) 683 00:50:01,078 --> 00:50:02,742 (banging on door) 684 00:50:02,742 --> 00:50:03,575 - Come in. 685 00:50:09,869 --> 00:50:11,280 Jesco. 686 00:50:11,280 --> 00:50:12,910 - Detective. 687 00:50:12,910 --> 00:50:13,743 - Get the door. 688 00:50:18,730 --> 00:50:19,563 Have a seat. 689 00:50:20,840 --> 00:50:21,673 - Thank you. 690 00:50:33,366 --> 00:50:34,199 - So... 691 00:50:35,737 --> 00:50:37,570 What can I do for you? 692 00:50:38,592 --> 00:50:40,910 I don't mean to be rude but as you can see 693 00:50:40,910 --> 00:50:42,320 I've really got a lot ahead of me 694 00:50:42,320 --> 00:50:45,403 so let's cut to the chase. 695 00:50:49,700 --> 00:50:52,733 - Oh I like that, cut to the chase. 696 00:50:54,190 --> 00:50:58,253 Mr. Detective, all business, no pleasure. 697 00:50:59,820 --> 00:51:00,723 Good for you. 698 00:51:05,950 --> 00:51:07,493 Oops. 699 00:51:08,496 --> 00:51:11,140 You know, you go on and take that stick out of your arse 700 00:51:11,140 --> 00:51:13,690 you might find you walk better. 701 00:51:13,690 --> 00:51:14,893 - What's on your mind? 702 00:51:15,770 --> 00:51:18,553 You got information for me, or you gonna whistle Dixie? 703 00:51:19,790 --> 00:51:22,753 I don't have time for redneck games. 704 00:51:22,753 --> 00:51:25,753 (suspenseful music) 705 00:51:34,104 --> 00:51:34,937 - Redneck. 706 00:51:37,784 --> 00:51:38,960 Redneck! 707 00:51:38,960 --> 00:51:40,950 Boy I will gut you like a deer so fast 708 00:51:40,950 --> 00:51:42,343 your fucking head'll spin. 709 00:51:47,060 --> 00:51:49,110 - Did you just threaten a police officer? 710 00:51:50,290 --> 00:51:51,640 Are you itching to go back to jail 711 00:51:51,640 --> 00:51:53,783 because we could damn sure arrange that. 712 00:51:56,080 --> 00:52:00,040 - You know, I was gonna give you some information 713 00:52:00,040 --> 00:52:04,730 but now, now I'm not so sure you tight arse 714 00:52:04,730 --> 00:52:06,013 mother fucking suit. 715 00:52:12,120 --> 00:52:13,620 - You aint acting right Jesco. 716 00:52:15,270 --> 00:52:17,770 You act like you've lost your fucking mind. 717 00:52:17,770 --> 00:52:22,770 - Yeah well, I aint been feeling myself lately. 718 00:52:25,644 --> 00:52:27,723 - Well join the crowd. 719 00:52:34,104 --> 00:52:38,104 - You know, I read this old newspaper yesterday, 720 00:52:40,490 --> 00:52:42,740 about them murders and such back in the 60's. 721 00:52:45,950 --> 00:52:48,063 I've been spooked ever since. 722 00:52:49,924 --> 00:52:50,757 And Fiddler, 723 00:52:54,850 --> 00:52:57,343 Fiddler aint been acting right. 724 00:53:00,948 --> 00:53:02,064 I think he might have-- 725 00:53:02,064 --> 00:53:02,897 - Killed Ant. 726 00:53:02,897 --> 00:53:03,730 - What? 727 00:53:03,730 --> 00:53:05,543 Fiddler, are you sure about this? 728 00:53:06,524 --> 00:53:08,020 That some pretty serious accusations 729 00:53:08,020 --> 00:53:10,362 you're making against your best friend. 730 00:53:10,362 --> 00:53:12,428 - Yeah well Jesco aint been acting right. 731 00:53:12,428 --> 00:53:15,240 I think he's coming up gloob, 732 00:53:15,240 --> 00:53:17,672 I might have to tell the sheriff. 733 00:53:17,672 --> 00:53:19,290 - Well you know he was in here the other night 734 00:53:19,290 --> 00:53:21,290 and he was all drunk, and ranting and raving 735 00:53:21,290 --> 00:53:23,700 and carrying on, but do you really think 736 00:53:23,700 --> 00:53:26,400 he's capable of murder? 737 00:53:26,400 --> 00:53:28,372 - I think anybody's capable of anything 738 00:53:28,372 --> 00:53:30,483 these past few days. 739 00:53:31,530 --> 00:53:33,133 I got a bad feeling Bobbie Joe. 740 00:53:45,480 --> 00:53:49,683 - No way, this shit happened 50 years ago. 741 00:53:51,890 --> 00:53:53,290 Holy shit, (laughs). 742 00:53:58,000 --> 00:54:00,360 There's a story here. 743 00:54:00,360 --> 00:54:02,923 There's a massive story here. 744 00:54:08,310 --> 00:54:10,483 - Howdy, detective. 745 00:54:11,440 --> 00:54:14,250 - Well it's funny running into you like this. 746 00:54:14,250 --> 00:54:15,970 You're wanted for questioning. 747 00:54:15,970 --> 00:54:19,730 - Questioning, why have I done something wrong? 748 00:54:19,730 --> 00:54:20,743 - I didn't say that. 749 00:54:21,640 --> 00:54:24,240 But you are a stranger in this town. 750 00:54:24,240 --> 00:54:26,600 And strange things have been happening, 751 00:54:26,600 --> 00:54:28,500 we just wanna ask you a few questions. 752 00:54:32,530 --> 00:54:34,090 So what's your story? 753 00:54:34,090 --> 00:54:34,923 - Story? 754 00:54:36,752 --> 00:54:38,543 I have lots of stories detective. 755 00:54:39,570 --> 00:54:42,970 By the way, love your name Smith Wesson, 756 00:54:42,970 --> 00:54:45,500 it's erm, kind of like the... 757 00:54:48,682 --> 00:54:50,700 (laughs) 758 00:54:50,700 --> 00:54:52,100 - How did you get that scar? 759 00:54:53,230 --> 00:54:56,397 (pensive piano music) 760 00:54:58,280 --> 00:54:59,363 - It was years ago. 761 00:55:01,410 --> 00:55:05,253 A prostitute in Whitechapel. 762 00:55:07,595 --> 00:55:11,097 Yes, yes I remember. 763 00:55:12,034 --> 00:55:14,570 - It's a dangerous life when you bring hookers into it. 764 00:55:14,570 --> 00:55:15,843 - That it is detective. 765 00:55:17,660 --> 00:55:20,063 I've been paying for my sins every day since. 766 00:55:22,000 --> 00:55:23,850 - So what are you doing in this town? 767 00:55:25,130 --> 00:55:26,550 - Business. 768 00:55:26,550 --> 00:55:27,383 - Business? 769 00:55:27,383 --> 00:55:28,950 - Uh-huh. 770 00:55:28,950 --> 00:55:30,003 - Really? - Really. 771 00:55:32,700 --> 00:55:35,300 - So how about you come down to the station with me? 772 00:55:36,350 --> 00:55:38,340 Let me ask you a few questions, 773 00:55:38,340 --> 00:55:40,023 maybe show you some photographs. 774 00:55:42,400 --> 00:55:45,380 - Oh look, your friends are here. 775 00:55:55,882 --> 00:55:59,746 - [Woman] Do it, you know you wanna do it. 776 00:55:59,746 --> 00:56:02,446 (groans) 777 00:56:02,446 --> 00:56:04,192 Kill yourself. 778 00:56:04,192 --> 00:56:06,856 Kill yourself already. 779 00:56:06,856 --> 00:56:08,689 Like father, like son. 780 00:56:10,992 --> 00:56:15,575 (gun firing) (groans) 781 00:56:25,700 --> 00:56:27,700 (sighs) 782 00:56:56,820 --> 00:56:58,233 - Here's to retirement. 783 00:57:10,600 --> 00:57:13,020 (knocking on door) 784 00:57:13,020 --> 00:57:15,733 There's never a moments peace around this damn place. 785 00:57:17,420 --> 00:57:18,353 Who's there? 786 00:57:23,790 --> 00:57:27,863 You damn kids better stop fucking around out there. 787 00:57:29,620 --> 00:57:31,770 I'll suspend every one of you fuckers. 788 00:57:35,506 --> 00:57:37,194 (dramatic music) 789 00:57:37,194 --> 00:57:40,525 (girls screaming) 790 00:57:40,525 --> 00:57:42,380 (clapping) - Bravo. 791 00:57:42,380 --> 00:57:44,283 I couldn't have done it better myself. 792 00:57:45,685 --> 00:57:47,050 (laughs) 793 00:57:47,050 --> 00:57:50,627 Relax, don't be scared, come on, take a seat. 794 00:57:55,736 --> 00:57:58,450 Come on, I won't bite ya. 795 00:57:58,450 --> 00:58:00,173 Well, I might. 796 00:58:01,460 --> 00:58:03,973 Nah, I'm just fucking with ya, sit down. 797 00:58:16,110 --> 00:58:16,943 Smoke? 798 00:58:19,060 --> 00:58:23,053 Oh right you can't, 'cause you don't have a hole. 799 00:58:24,006 --> 00:58:25,010 You know you can take the mask off 800 00:58:25,010 --> 00:58:26,590 if you really want a smoke. 801 00:58:26,590 --> 00:58:28,733 It's all right, I know who you are. 802 00:58:31,680 --> 00:58:32,930 - [Killer] I never smoke. 803 00:58:34,200 --> 00:58:35,450 It's bad for your health. 804 00:58:37,552 --> 00:58:39,635 (laughs) 805 00:58:48,770 --> 00:58:49,920 - You're all right kid. 806 00:58:53,950 --> 00:58:57,362 - [Killer] I'm going to hell right? 807 00:58:57,362 --> 00:58:58,195 I mean, 808 00:58:59,390 --> 00:59:00,933 I've done some things. 809 00:59:04,944 --> 00:59:09,370 - Well, it is kind of a package deal, sorry, 810 00:59:09,370 --> 00:59:10,253 tough break. 811 00:59:14,420 --> 00:59:16,220 - [Killer] I'm sorry to ask you but, 812 00:59:19,014 --> 00:59:19,847 I mean, are you him? 813 00:59:23,680 --> 00:59:25,063 - No, I'm not. 814 00:59:29,924 --> 00:59:32,045 - [Killer] It felt so right. 815 00:59:32,045 --> 00:59:34,045 (cries) 816 00:59:34,990 --> 00:59:39,990 - Yes you have, you see, you have will, unlike most. 817 00:59:41,990 --> 00:59:43,490 - [Killer] I don't understand. 818 00:59:44,690 --> 00:59:48,470 - You see, people that don't have will, 819 00:59:48,470 --> 00:59:51,073 well they're easy to manipulate. 820 00:59:52,483 --> 00:59:53,695 You know I can pretty much get 'em to do 821 00:59:53,695 --> 00:59:56,173 whatever I damn well wish. 822 00:59:57,500 --> 00:59:59,720 But people that do have will, 823 00:59:59,720 --> 01:00:03,590 such as yourself, well, they're able to choose 824 01:00:03,590 --> 01:00:04,463 their own path. 825 01:00:08,830 --> 01:00:10,280 - [Killer] So I've done good? 826 01:00:12,630 --> 01:00:15,007 - Friend, you've done great. 827 01:00:20,331 --> 01:00:22,414 (laughs) 828 01:00:58,500 --> 01:01:00,820 - What you staring at deputy? 829 01:01:00,820 --> 01:01:02,849 - Something I wanna chew on. 830 01:01:02,849 --> 01:01:05,345 - What? 831 01:01:05,345 --> 01:01:07,995 - I'm sorry Bobbie Joe, I don't know why I said that. 832 01:01:10,640 --> 01:01:14,210 - Detective Wesson, I don't mean to overstep my bounds but-- 833 01:01:14,210 --> 01:01:15,043 - Then don't. 834 01:01:22,310 --> 01:01:23,950 Hit me again. 835 01:01:23,950 --> 01:01:25,330 - Oh I'll hit ya all right, 836 01:01:25,330 --> 01:01:27,870 I'll hit ya upside the head with this bottle. 837 01:01:27,870 --> 01:01:30,093 Pour your own damn shots, I'm done. 838 01:01:32,917 --> 01:01:33,810 - Hey Fiddler. 839 01:01:33,810 --> 01:01:34,660 - Yeah detective. 840 01:01:36,527 --> 01:01:37,573 - Have you killed anybody lately? 841 01:01:39,380 --> 01:01:40,823 - What, me? 842 01:01:43,320 --> 01:01:45,980 No sir, I aint killed nobody. 843 01:01:45,980 --> 01:01:48,520 I aint the killing kind, no way. 844 01:01:48,520 --> 01:01:50,320 - That's good enough for me Fiddler. 845 01:02:04,481 --> 01:02:05,903 - Detective, I need to speak with you. 846 01:02:06,910 --> 01:02:09,633 - Evening Father Folci, what's on your mind? 847 01:02:11,260 --> 01:02:12,093 Drink? 848 01:02:13,150 --> 01:02:14,693 - Are you intoxicated my son? 849 01:02:16,310 --> 01:02:18,070 - Yes I am father. 850 01:02:18,070 --> 01:02:21,440 I'm a drunk, and a no good sinner. 851 01:02:21,440 --> 01:02:24,290 - See that's just it, sin, this entire town 852 01:02:24,290 --> 01:02:26,440 is full of it, and because of that, 853 01:02:26,440 --> 01:02:29,900 the darkness that once burdened us has returned. 854 01:02:29,900 --> 01:02:30,733 - The darkness? 855 01:02:32,420 --> 01:02:35,600 - 50 years ago a curse fell upon this town, 856 01:02:35,600 --> 01:02:37,550 just like what's going on now. 857 01:02:37,550 --> 01:02:41,640 There was murder, and missing people, 858 01:02:41,640 --> 01:02:44,053 and suicides. 859 01:02:45,830 --> 01:02:46,663 - Go on. 860 01:02:48,070 --> 01:02:50,678 - A drifter came into this town, maybe you've seen him. 861 01:02:50,678 --> 01:02:54,103 I believe he has brought evil with him. 862 01:03:00,200 --> 01:03:03,893 - I seen him, I spoke to him today. 863 01:03:05,100 --> 01:03:07,660 He just appeared out of nowhere and then, 864 01:03:07,660 --> 01:03:09,360 disappeared. 865 01:03:09,360 --> 01:03:10,823 It was the strangest thing. 866 01:03:12,340 --> 01:03:15,603 And that old paper, the newspaper. 867 01:03:16,660 --> 01:03:18,310 - The paper? 868 01:03:18,310 --> 01:03:21,540 - Evidently that paper has made its way around town. 869 01:03:21,540 --> 01:03:23,743 Everybody has seen it, not just me. 870 01:03:25,150 --> 01:03:26,000 - It's a warning. 871 01:03:27,300 --> 01:03:30,680 Yes, this is a warning and we did not heed it. 872 01:03:30,680 --> 01:03:32,692 It's so clear now. 873 01:03:32,692 --> 01:03:36,540 We ignored this, where we should have learned from it. 874 01:03:36,540 --> 01:03:38,227 - What are you saying father? 875 01:03:40,070 --> 01:03:41,810 - I'm saying that the darkness that plagued us 876 01:03:41,810 --> 01:03:44,823 50 years ago has come to back to claim us. 877 01:03:46,070 --> 01:03:48,860 We are all doomed, this town is in danger, 878 01:03:48,860 --> 01:03:51,560 it's the drifter, don't trust him, 879 01:03:51,560 --> 01:03:53,638 don't speak to him. 880 01:03:53,638 --> 01:03:57,730 If you wish to be saved, come to the sanctuary. 881 01:03:57,730 --> 01:04:02,020 He can't get you there, and heed my words, 882 01:04:02,020 --> 01:04:06,823 those who ignore history are doomed to repeat it. 883 01:04:09,800 --> 01:04:12,050 (coughing) 884 01:04:13,984 --> 01:04:16,067 (laughs) 885 01:04:18,846 --> 01:04:21,429 - Chew on that you darling pig. 886 01:04:23,110 --> 01:04:24,620 As for you... 887 01:04:26,652 --> 01:04:28,702 - Put down the knife Bobbie Joe or I'll shoot. 888 01:04:28,702 --> 01:04:30,280 - I'm gonna kill you dead! 889 01:04:30,280 --> 01:04:32,697 (gun firing) 890 01:04:34,192 --> 01:04:37,692 (tense suspenseful music) 891 01:04:42,374 --> 01:04:43,207 - Sheriff that was Wesson. 892 01:04:44,080 --> 01:04:47,393 Bobbie Joe just poisoned Deputy Hill at the bar. 893 01:04:48,230 --> 01:04:50,490 He, he had to shoot her. 894 01:04:50,490 --> 01:04:52,790 - Yeah I just heard, that was Fiddler calling. 895 01:04:54,120 --> 01:04:56,104 He thinks that Jesco might have killed Ant, 896 01:04:56,104 --> 01:04:58,403 claims he's got evidence. 897 01:05:00,882 --> 01:05:05,882 Okay, I'm gonna ride out to Jesco's place, 898 01:05:05,910 --> 01:05:07,960 but I need you to call the FBI Tombs, 899 01:05:07,960 --> 01:05:09,960 we're in trouble, and we need some help. 900 01:05:12,866 --> 01:05:15,920 ♪ 'twas a dancer and a prancer ♪ 901 01:05:15,920 --> 01:05:19,432 ♪ And a pretty lady of mine ♪ 902 01:05:19,432 --> 01:05:22,852 ♪ You stole my heart ♪ 903 01:05:22,852 --> 01:05:26,352 ♪ And she took every dime ♪ 904 01:05:29,310 --> 01:05:30,650 - Who's there? 905 01:05:30,650 --> 01:05:31,600 Who is that? 906 01:05:35,498 --> 01:05:37,665 (gagging) 907 01:05:58,587 --> 01:06:01,640 - You see what you made me do. 908 01:06:01,640 --> 01:06:02,473 Hmm? 909 01:06:07,730 --> 01:06:10,953 I've told you time and time again woman, 910 01:06:12,000 --> 01:06:16,273 when I get home I expect dinner on the God damn table. 911 01:06:20,430 --> 01:06:21,847 You stupid woman. 912 01:06:24,740 --> 01:06:28,090 All that I asked you for was some supper and sex, 913 01:06:28,090 --> 01:06:32,530 supper and sex, is that so god damn hard huh? 914 01:06:32,530 --> 01:06:34,660 Is that too much to ask? 915 01:06:34,660 --> 01:06:35,493 Huh? 916 01:06:36,690 --> 01:06:39,854 Oh you better answer me when I'm talking to you. 917 01:06:39,854 --> 01:06:40,687 Hmm. 918 01:06:42,200 --> 01:06:43,746 Answer me. 919 01:06:43,746 --> 01:06:48,225 - Jesco! (gun firing) 920 01:06:48,225 --> 01:06:50,308 (coughs) 921 01:07:00,220 --> 01:07:03,517 - Didn't anyone ever teach how to knock there, 922 01:07:03,517 --> 01:07:04,500 hmm sheriff. 923 01:07:04,500 --> 01:07:05,333 - Jesco! 924 01:07:07,290 --> 01:07:08,790 It don't have to be like this. 925 01:07:09,932 --> 01:07:11,182 - Sure it does. 926 01:07:12,662 --> 01:07:15,079 (gun firing) 927 01:07:17,778 --> 01:07:20,778 (suspenseful music) 928 01:07:22,538 --> 01:07:23,788 - It's the witching hour. 929 01:07:29,030 --> 01:07:30,693 I haven't been feeling quite like myself. 930 01:07:33,866 --> 01:07:35,949 (laughs) 931 01:07:39,900 --> 01:07:41,220 I just killed a woman. 932 01:07:43,458 --> 01:07:45,375 But she was a murderer. 933 01:07:50,780 --> 01:07:52,780 Does that make it right? 934 01:07:58,793 --> 01:08:01,950 That damned reporter, she's under my skin 935 01:08:01,950 --> 01:08:03,820 like a flesh eating disease. 936 01:08:05,920 --> 01:08:08,003 (laughs) 937 01:08:14,907 --> 01:08:18,103 But the priest says that the town, 938 01:08:20,088 --> 01:08:20,938 the town is evil. 939 01:08:23,516 --> 01:08:24,599 I don't know. 940 01:08:31,604 --> 01:08:32,563 I don't know anything. 941 01:08:34,718 --> 01:08:37,260 Especially reality. 942 01:09:02,512 --> 01:09:04,262 Damn you, you coward! 943 01:09:10,162 --> 01:09:12,329 (screams) 944 01:09:18,120 --> 01:09:20,037 (sobs) 945 01:09:26,360 --> 01:09:28,943 (gentle music) 946 01:09:47,732 --> 01:09:49,065 - You came back. 947 01:09:50,794 --> 01:09:52,211 - I said I would. 948 01:09:53,100 --> 01:09:57,163 - I've waited so long, so many years. 949 01:10:00,310 --> 01:10:05,310 I've done horrible things, all so you would come back to me. 950 01:10:07,654 --> 01:10:09,404 - It's all right now. 951 01:10:18,126 --> 01:10:18,959 I'm here. 952 01:10:34,142 --> 01:10:35,725 Are you ready Lucy? 953 01:11:07,831 --> 01:11:09,831 You're playing our song. 954 01:11:18,961 --> 01:11:20,794 May I have this dance? 955 01:12:48,510 --> 01:12:52,010 (suspenseful eerie music) 956 01:13:07,270 --> 01:13:10,810 - Man, shit's getting real deep around here. 957 01:13:19,174 --> 01:13:20,841 Jesco, you in there? 958 01:13:29,988 --> 01:13:32,988 (breathing heavily) 959 01:13:37,030 --> 01:13:37,863 - Head inside. 960 01:13:39,210 --> 01:13:40,996 Come on head inside. 961 01:13:40,996 --> 01:13:43,982 - Father, I got the spooks bad. 962 01:13:43,982 --> 01:13:45,090 Don't let it get me. 963 01:13:45,090 --> 01:13:46,500 - It's all right Dale, you did the right thing 964 01:13:46,500 --> 01:13:48,890 by coming, head inside, nothing can get you in here. 965 01:13:48,890 --> 01:13:51,000 - I just wish momma could be here. 966 01:13:51,000 --> 01:13:52,317 - We'll see if we can find her, you head inside 967 01:13:52,317 --> 01:13:54,188 and be careful now. 968 01:13:54,188 --> 01:13:55,188 - All right. 969 01:14:16,712 --> 01:14:18,879 - What you looking at hmm? 970 01:14:29,683 --> 01:14:31,393 You, piece of shit! 971 01:14:37,340 --> 01:14:39,130 Come on, come and get me. 972 01:14:41,372 --> 01:14:44,810 (dramatic music) 973 01:14:44,810 --> 01:14:46,347 I am the devil. 974 01:14:59,679 --> 01:15:02,846 What you doing on my property asshole? 975 01:15:05,020 --> 01:15:08,335 And er, just what do you think you're gonna be doing 976 01:15:08,335 --> 01:15:09,733 there with that pitchfork, hmm? 977 01:15:12,240 --> 01:15:14,143 - I'm not gonna lie to you Jes, 978 01:15:14,990 --> 01:15:17,000 I'm gonna stab you in the stomach. 979 01:15:17,000 --> 01:15:19,603 Pinning you to that tree. 980 01:15:26,239 --> 01:15:28,322 (laughs) 981 01:15:31,260 --> 01:15:34,710 - You must got shit for brains hmm. 982 01:15:34,710 --> 01:15:38,063 You brought a pitchfork, I got a gun, do the math. 983 01:15:51,125 --> 01:15:53,740 - You like that, you're gonna love this. 984 01:16:01,264 --> 01:16:03,847 (Jesco groans) 985 01:16:05,051 --> 01:16:07,718 (Jesco screams) 986 01:16:11,580 --> 01:16:12,513 - Fuck you, fuck! 987 01:16:33,750 --> 01:16:37,013 - Detective you startled me, what are you doing here? 988 01:16:39,941 --> 01:16:40,850 What do you want? 989 01:16:40,850 --> 01:16:42,143 As you can see I'm busy. 990 01:16:44,670 --> 01:16:46,593 - Busy working on that deadline. 991 01:16:48,750 --> 01:16:50,980 - Yes, I'm working on a new headline, 992 01:16:50,980 --> 01:16:53,113 and I'm trying to beat the deadline. 993 01:16:54,480 --> 01:16:57,723 Now if you'll excuse me I'm rather busy. 994 01:16:59,680 --> 01:17:02,020 Excuse me detective, are you deaf? 995 01:17:02,020 --> 01:17:03,173 I said I'm busy. 996 01:17:04,389 --> 01:17:07,806 (eerie screeching music) 997 01:17:38,375 --> 01:17:40,792 - Here's your headline bitch. 998 01:17:49,601 --> 01:17:51,684 (laughs) 999 01:18:09,053 --> 01:18:12,053 (suspenseful music) 1000 01:18:15,052 --> 01:18:18,052 (doorbell tinkling) 1001 01:18:22,361 --> 01:18:23,194 - Fiddler! 1002 01:18:24,713 --> 01:18:25,546 Jesco? 1003 01:18:26,533 --> 01:18:27,950 You boys in here? 1004 01:18:30,007 --> 01:18:32,060 - Please mister, don't kill me. 1005 01:18:32,060 --> 01:18:35,083 I didn't do nothing honest, I'm not that guy. 1006 01:18:36,343 --> 01:18:37,176 Please. 1007 01:18:41,992 --> 01:18:44,075 (laughs) 1008 01:18:51,350 --> 01:18:53,930 Please mister, don't do it, don't kill me, 1009 01:18:53,930 --> 01:18:55,750 I didn't do anything I promise. 1010 01:18:55,750 --> 01:18:56,650 I'm not a bad guy. 1011 01:19:00,643 --> 01:19:02,726 (laughs) 1012 01:19:06,355 --> 01:19:07,188 Please! 1013 01:19:09,739 --> 01:19:11,822 (laughs) 1014 01:19:32,070 --> 01:19:33,400 - Drop the ax, now! 1015 01:19:36,549 --> 01:19:38,966 (gun firing) 1016 01:19:43,655 --> 01:19:44,988 - We don't have time for that, 1017 01:19:44,988 --> 01:19:46,120 we've gotta get to the church. 1018 01:19:46,120 --> 01:19:48,755 Untie me, that's the only place that we'll be safe. 1019 01:19:48,755 --> 01:19:50,433 Come on deputy, we've gotta go. 1020 01:20:02,830 --> 01:20:07,103 - Well go ahead detective, make daddy proud. 1021 01:20:09,857 --> 01:20:10,690 - Shut up! 1022 01:20:24,181 --> 01:20:26,643 - Like father like son, right Smith. 1023 01:20:29,570 --> 01:20:33,210 Oh come on, you know you wanna do it. 1024 01:20:33,210 --> 01:20:36,573 Hell why not, go for it I say. 1025 01:20:38,130 --> 01:20:40,093 I mean what have you really got to lose? 1026 01:20:41,010 --> 01:20:42,603 Your life. 1027 01:20:42,603 --> 01:20:45,353 (Smith whimpers) 1028 01:20:46,395 --> 01:20:47,891 Freeze. 1029 01:20:47,891 --> 01:20:48,724 - Get out 1030 01:20:51,391 --> 01:20:52,700 of my head! 1031 01:20:57,370 --> 01:20:58,473 - I can't. 1032 01:21:03,300 --> 01:21:04,943 Unless you pull that trigger. 1033 01:21:12,920 --> 01:21:14,477 There's only one way out. 1034 01:21:18,292 --> 01:21:19,875 - I'm not a coward. 1035 01:21:22,250 --> 01:21:23,733 - Ah, Smithy. 1036 01:21:26,970 --> 01:21:28,213 Smithy. 1037 01:21:32,440 --> 01:21:33,703 Yes you are. 1038 01:21:39,383 --> 01:21:40,966 - I'm not a coward! 1039 01:21:54,328 --> 01:21:55,828 I'm not my father. 1040 01:21:58,991 --> 01:22:01,408 (gun firing) 1041 01:22:09,643 --> 01:22:12,310 - Welcome to the club detective. 1042 01:22:14,490 --> 01:22:16,233 Now let's finish this. 1043 01:22:19,503 --> 01:22:22,586 (car engine revving) 1044 01:22:26,273 --> 01:22:28,940 (siren wailing) 1045 01:22:30,729 --> 01:22:33,479 (dramatic music) 1046 01:22:43,080 --> 01:22:47,330 (laughs) (screams) 1047 01:22:54,752 --> 01:22:57,252 (dog barking) 1048 01:22:58,570 --> 01:23:00,670 - They're all dead father, it's a ghost town. 1049 01:23:00,670 --> 01:23:01,960 - It's all right, get inside now. 1050 01:23:01,960 --> 01:23:03,520 - Have you seen the sheriff or Detective Wesson? 1051 01:23:03,520 --> 01:23:05,383 - No I'm afraid not, head inside. 1052 01:23:09,460 --> 01:23:11,840 - You're not looking so well father. 1053 01:23:11,840 --> 01:23:12,923 - Be gone from here. 1054 01:23:16,890 --> 01:23:18,240 - Looks like the storm hit. 1055 01:23:19,630 --> 01:23:22,400 - I said, be gone from here, you will not darken 1056 01:23:22,400 --> 01:23:23,923 this town any longer. 1057 01:23:25,500 --> 01:23:28,113 - You have some things that belong to me padre. 1058 01:23:30,827 --> 01:23:31,660 And I want 'em. 1059 01:23:32,640 --> 01:23:36,243 - Nothing here belongs to you, this is a house of God. 1060 01:23:37,575 --> 01:23:41,740 You shall not have them, you will not have them. 1061 01:23:41,740 --> 01:23:45,063 - All right then, how's your will father? 1062 01:23:48,374 --> 01:23:51,050 (sizzling) 1063 01:23:51,050 --> 01:23:51,973 Shit. 1064 01:23:55,190 --> 01:24:00,190 - My will is strong, my faith even stronger. 1065 01:24:10,400 --> 01:24:13,023 - Maybe I didn't make myself clear. 1066 01:24:15,810 --> 01:24:16,813 Let me in. 1067 01:24:17,780 --> 01:24:22,173 - In the name of God, I cast you from this town. 1068 01:24:23,150 --> 01:24:27,053 In God's name I cast you from this town. 1069 01:24:27,939 --> 01:24:28,939 - All right. 1070 01:24:30,000 --> 01:24:31,400 I know when I'm not welcome. 1071 01:24:32,759 --> 01:24:34,109 I was just passing through. 1072 01:24:35,640 --> 01:24:37,590 Maybe I'll catch you in about 50 years. 1073 01:24:40,100 --> 01:24:41,250 If you're still around. 1074 01:24:42,199 --> 01:24:44,282 (laughs) 1075 01:24:46,036 --> 01:24:49,453 (smooth harmonica music) 1076 01:25:13,615 --> 01:25:16,365 (dramatic music) 1077 01:25:44,883 --> 01:25:48,383 (upbeat electronic music) 1078 01:26:40,068 --> 01:26:41,103 Ah buck up little trooper. 1079 01:26:42,980 --> 01:26:45,870 Would you like to stop and get some ice cream, 1080 01:26:45,870 --> 01:26:48,499 maybe, yeah? 1081 01:26:48,499 --> 01:26:51,173 Okay, we'll get some ice cream. 1082 01:26:52,110 --> 01:26:54,679 But you've gotta eat it kinda quick, 1083 01:26:54,679 --> 01:26:58,640 'cause where we're going, it's gonna melt fast. 1084 01:27:04,798 --> 01:27:06,881 (laughs) 1085 01:27:22,580 --> 01:27:24,250 - Oh sorry man. 1086 01:27:24,250 --> 01:27:26,090 - That's quite all right. 1087 01:27:26,090 --> 01:27:28,070 It's not the end of the world. 1088 01:27:28,070 --> 01:27:28,903 Yet. 1089 01:27:31,730 --> 01:27:36,423 Looks like a storm's coming, you better get inside. 1090 01:27:37,810 --> 01:27:39,813 Oh, one more thing. 1091 01:27:45,240 --> 01:27:47,317 You're gonna be needing that. 1092 01:27:54,383 --> 01:27:57,550 (dramatic rock music) 1093 01:28:29,111 --> 01:28:30,957 ♪ Now just you think ♪ 1094 01:28:30,957 --> 01:28:32,714 ♪ You're safest here ♪ 1095 01:28:32,714 --> 01:28:36,731 ♪ All alone inside your room ♪ 1096 01:28:36,731 --> 01:28:39,227 ♪ Staring through your window ♪ 1097 01:28:39,227 --> 01:28:43,710 ♪ He's coming after you ♪ 1098 01:28:43,710 --> 01:28:47,246 ♪ You wanna fear, there in the shadows ♪ 1099 01:28:47,246 --> 01:28:50,911 ♪ A dirty job to do ♪ 1100 01:28:50,911 --> 01:28:55,911 ♪ Get you back, 'cause he's not you ♪ 1101 01:28:57,586 --> 01:29:01,407 ♪ See them shining ♪ 1102 01:29:01,407 --> 01:29:04,639 ♪ Close your eyes next to the night ♪ 1103 01:29:04,639 --> 01:29:08,642 ♪ See him smiling ♪ 1104 01:29:08,642 --> 01:29:11,986 ♪ Goes into your last fight ♪ 1105 01:29:11,986 --> 01:29:15,290 ♪ Malakai is laughing ♪ 1106 01:29:15,290 --> 01:29:18,984 ♪ He's laughing at you ♪ 1107 01:29:18,984 --> 01:29:22,488 ♪ Malakai is laughing ♪ 1108 01:29:22,488 --> 01:29:27,488 ♪ His last laugh will be on you ♪ 1109 01:29:29,182 --> 01:29:32,770 ♪ Archers will rise to meet him ♪ 1110 01:29:32,770 --> 01:29:36,277 ♪ Twisting word for his greed ♪ 1111 01:29:36,277 --> 01:29:41,277 ♪ Like a handful of children, ♪ 1112 01:29:43,023 --> 01:29:46,362 ♪ One night Sunday morning ♪ 1113 01:29:46,362 --> 01:29:50,199 ♪ The preacher cast his spell ♪ 1114 01:29:50,199 --> 01:29:53,580 ♪ Prayed with the taste of genocide ♪ 1115 01:29:53,580 --> 01:29:56,962 ♪ And nothing else aint good ♪ 1116 01:29:56,962 --> 01:30:00,870 ♪ See them shining ♪ 1117 01:30:00,870 --> 01:30:04,017 ♪ Those little eyes in the night ♪ 1118 01:30:04,017 --> 01:30:07,775 ♪ See him smiling ♪ 1119 01:30:07,775 --> 01:30:11,155 ♪ You wait till he's out of sight ♪ 1120 01:30:11,155 --> 01:30:14,498 ♪ Malakai is laughing ♪ 1121 01:30:14,498 --> 01:30:18,096 ♪ He's laughing at you ♪ 1122 01:30:18,096 --> 01:30:21,682 ♪ Malakai is laughing ♪ 1123 01:30:21,682 --> 01:30:25,682 ♪ His last laugh will be on you ♪ 1124 01:30:41,365 --> 01:30:44,503 ♪ Malakai is laughing ♪ 1125 01:30:44,503 --> 01:30:48,127 ♪ He's laughing at you ♪ 1126 01:30:48,127 --> 01:30:51,514 ♪ Malakai is laughing ♪ 1127 01:30:51,514 --> 01:30:53,671 ♪ His last laugh will be on ♪ 1128 01:30:53,671 --> 01:30:55,754 (laughs) 73608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.