All language subtitles for Sweet.Munchies.E09.200622.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,809 --> 00:00:13,250 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:15,289 --> 00:00:16,520 But you see, 3 00:00:17,390 --> 00:00:18,390 my heart... 4 00:00:21,960 --> 00:00:24,730 has been screaming these days. 5 00:00:26,570 --> 00:00:27,840 Because of you, 6 00:00:29,599 --> 00:00:31,770 I've been losing it. 7 00:00:35,040 --> 00:00:36,739 But I didn't do anything. 8 00:00:37,410 --> 00:00:38,449 You? 9 00:00:40,349 --> 00:00:42,449 Right, you didn't do anything. 10 00:00:44,449 --> 00:00:45,819 I've been... 11 00:00:48,620 --> 00:00:50,860 thinking this lately. 12 00:00:52,059 --> 00:00:53,190 "What if..." 13 00:00:57,730 --> 00:01:00,699 "you didn't..." 14 00:01:02,069 --> 00:01:03,370 "like men?" 15 00:01:06,610 --> 00:01:07,910 "Then..." 16 00:01:09,339 --> 00:01:12,910 "could you have liked me instead?" 17 00:01:16,550 --> 00:01:18,750 If only I weren't complicating things... 18 00:01:20,250 --> 00:01:23,690 and my feelings for you weren't one-sided... 19 00:01:24,530 --> 00:01:25,989 Maybe you also... 20 00:01:25,989 --> 00:01:27,060 A Jin. 21 00:01:31,970 --> 00:01:35,539 I know. I know I'm being stupid right now. 22 00:01:37,300 --> 00:01:38,470 But... 23 00:02:24,119 --> 00:02:25,820 I should get going. 24 00:02:27,320 --> 00:02:28,320 What? 25 00:02:30,119 --> 00:02:31,130 Hey. 26 00:02:34,300 --> 00:02:36,360 (Episode 9) 27 00:03:28,920 --> 00:03:30,450 Gosh, this is crazy. 28 00:03:35,719 --> 00:03:36,719 My gosh! 29 00:03:37,290 --> 00:03:39,459 You left your bag. 30 00:03:40,959 --> 00:03:43,200 Hey, you left your bag. 31 00:03:45,929 --> 00:03:49,999 Well... You left your bag. 32 00:03:52,739 --> 00:03:54,209 This is so crazy. 33 00:04:30,909 --> 00:04:31,909 You're here. 34 00:04:41,459 --> 00:04:44,959 I heard you told Young Ae that there's someone you like. 35 00:04:45,859 --> 00:04:46,930 Who is it? 36 00:04:49,399 --> 00:04:50,399 What's the matter? 37 00:04:51,070 --> 00:04:53,169 Is it someone you can't introduce to me? 38 00:04:55,240 --> 00:04:57,039 - It's not like that, Dad. - Then bring her to me. 39 00:04:57,039 --> 00:04:58,270 Let me meet her. 40 00:05:00,609 --> 00:05:04,039 Dad. As you heard, it's just someone I like. 41 00:05:05,149 --> 00:05:06,909 It's not like I'm trying to do something. 42 00:05:07,779 --> 00:05:09,419 So you're not even serious about this person, 43 00:05:10,450 --> 00:05:12,289 yet you said that to Young Ae? 44 00:05:16,419 --> 00:05:17,719 You pathetic fool. 45 00:05:20,260 --> 00:05:22,099 Why are you so anxious to marry me off? 46 00:05:23,659 --> 00:05:25,370 You see, I'm still pretty young. 47 00:05:26,399 --> 00:05:27,940 And I should be focusing on work. 48 00:05:27,940 --> 00:05:30,140 Do you think I'm asking for too much? 49 00:05:30,700 --> 00:05:32,370 I just want you to meet someone on your level... 50 00:05:32,370 --> 00:05:33,570 and have a kid who takes after you. 51 00:05:33,570 --> 00:05:34,680 That is my only wish. 52 00:05:34,680 --> 00:05:35,940 But this is my life. 53 00:05:37,609 --> 00:05:40,580 I should marry someone I can love for the rest of my life, right? 54 00:05:41,580 --> 00:05:43,450 "That person is on my level," 55 00:05:43,450 --> 00:05:45,250 "so I should try to love her." 56 00:05:48,589 --> 00:05:51,260 You know that feelings never develop that way. 57 00:05:51,930 --> 00:05:53,630 Why do you think that it won't work? 58 00:05:54,459 --> 00:05:56,659 It will surely work if you decide that it's something you want. 59 00:05:56,659 --> 00:05:58,169 You haven't even tried... 60 00:05:58,169 --> 00:05:59,200 I have. 61 00:06:04,169 --> 00:06:05,640 I have tried. 62 00:06:07,109 --> 00:06:10,080 - Tae Wan. - I do want to fall in love... 63 00:06:11,649 --> 00:06:12,849 with someone you'll approve of, 64 00:06:17,020 --> 00:06:18,849 but my heart can't do it. 65 00:06:20,190 --> 00:06:21,560 So what am I supposed to do? 66 00:06:26,390 --> 00:06:27,690 Do you... 67 00:06:29,060 --> 00:06:30,099 really have... 68 00:06:31,330 --> 00:06:32,500 feelings for someone? 69 00:06:43,080 --> 00:06:45,609 Gosh, I feel like I'm dying. 70 00:06:46,310 --> 00:06:47,680 My stomach... 71 00:07:03,630 --> 00:07:07,830 (When a gay guy kisses a girl) 72 00:07:11,469 --> 00:07:12,469 (Maybe some gay guys can be attracted to girls.) 73 00:07:12,469 --> 00:07:13,570 (No way, he's not gay.) 74 00:07:13,570 --> 00:07:14,680 (Figure out his sexual orientation first.) 75 00:07:14,680 --> 00:07:15,779 (He's bisexual.) 76 00:07:17,310 --> 00:07:18,349 What? 77 00:07:19,549 --> 00:07:22,250 Is there a possibility that Jin Sung is not gay? 78 00:08:22,779 --> 00:08:23,810 What's this? 79 00:08:24,539 --> 00:08:26,250 How do I not have any ramyeon? 80 00:08:28,180 --> 00:08:31,820 Seriously? I don't believe it. 81 00:08:42,699 --> 00:08:43,960 My bag! 82 00:08:51,069 --> 00:08:52,939 I must be crazy. 83 00:08:54,010 --> 00:08:56,079 Seriously? 84 00:08:58,779 --> 00:09:02,380 Come on, A Jin. Seriously... 85 00:09:15,059 --> 00:09:16,600 Do I have to go back there? 86 00:09:32,380 --> 00:09:36,919 What are you doing here? Don't you have to open soon? 87 00:09:40,220 --> 00:09:41,590 You left this. 88 00:09:42,090 --> 00:09:44,390 Oh, thank you. 89 00:09:53,270 --> 00:09:54,470 I should get going then. 90 00:09:55,069 --> 00:09:56,899 Right, okay. 91 00:10:08,620 --> 00:10:10,049 Wait! 92 00:10:11,649 --> 00:10:13,250 Did I... 93 00:10:13,750 --> 00:10:16,960 do anything stupid by any chance? 94 00:10:19,590 --> 00:10:21,929 Well, I... 95 00:10:21,929 --> 00:10:24,770 must have been too drunk and don't remember. 96 00:10:24,770 --> 00:10:28,669 I remember going to Bistro, 97 00:10:28,669 --> 00:10:30,699 but nothing after that... 98 00:10:30,699 --> 00:10:33,870 Look, I even left my bag there. 99 00:10:38,449 --> 00:10:39,649 You didn't do anything stupid. 100 00:10:42,880 --> 00:10:44,949 All right. That's a relief. 101 00:10:46,520 --> 00:10:47,549 Go in. 102 00:10:47,919 --> 00:10:49,220 Okay, bye. 103 00:11:45,980 --> 00:11:50,279 (Jin Sung, I'm a fan. Thanks to you, I'll be able to find my true self.) 104 00:11:59,159 --> 00:12:01,730 Meeting Director Nam Gyu Jang of "Sweet Munchies". 105 00:12:01,730 --> 00:12:04,299 How did you come up with the idea for "Sweet Munchies"? 106 00:12:04,299 --> 00:12:06,329 Did you know it would be popular? 107 00:12:06,329 --> 00:12:10,740 Are there any funny stories related to the host's preference? 108 00:12:10,870 --> 00:12:14,169 There's even a photoshoot. 109 00:12:14,610 --> 00:12:16,610 Let's see... 110 00:12:16,740 --> 00:12:17,740 Mr. Nam. 111 00:12:18,809 --> 00:12:21,510 Hi. 112 00:12:21,980 --> 00:12:24,919 What brings you here, Ms. Yoo? 113 00:12:26,419 --> 00:12:28,960 You must really want to visit the broadcasting station. 114 00:12:28,960 --> 00:12:30,590 We don't even have a meeting today. 115 00:12:31,220 --> 00:12:33,860 I'm here for a meeting about "Changing You". 116 00:12:33,960 --> 00:12:35,429 Oh, I see. 117 00:12:35,429 --> 00:12:38,970 I thought you had other reasons. 118 00:12:40,370 --> 00:12:41,939 Excuse me. 119 00:12:44,000 --> 00:12:45,140 Yes, Mr. Han. 120 00:12:45,140 --> 00:12:47,569 You're on the first floor? 121 00:12:47,569 --> 00:12:49,679 Yes, I'll be right there. 122 00:12:49,939 --> 00:12:51,140 Okay. 123 00:12:52,610 --> 00:12:54,809 Make sure you do a good job with the editing. 124 00:12:54,919 --> 00:12:56,279 Good luck. 125 00:13:01,549 --> 00:13:03,289 Why aren't you being interviewed? 126 00:13:03,289 --> 00:13:04,289 What? 127 00:13:04,559 --> 00:13:06,659 He can just do it. 128 00:13:06,659 --> 00:13:09,360 He said he'd do all of them by himself, didn't he? 129 00:13:11,260 --> 00:13:14,770 Why are you giving him all the credit? 130 00:13:14,870 --> 00:13:16,340 You know why. 131 00:13:18,370 --> 00:13:20,640 Are you really not interested... 132 00:13:20,909 --> 00:13:22,439 in Director Kang at all? 133 00:13:27,649 --> 00:13:29,720 Then what about Mr. Kang? 134 00:13:29,720 --> 00:13:31,919 - I can make it look casual... - Sung Eun, 135 00:13:32,149 --> 00:13:35,090 I've gotten over my illusion. 136 00:13:38,760 --> 00:13:41,529 It's about my feelings for Chef Park. 137 00:13:42,299 --> 00:13:43,329 How? 138 00:13:43,960 --> 00:13:45,000 I thought about... 139 00:13:45,799 --> 00:13:48,939 what I love the most. 140 00:13:50,340 --> 00:13:52,740 I easily found the answer. 141 00:13:53,970 --> 00:13:56,240 What do you love the most? 142 00:13:57,079 --> 00:13:58,079 Work. 143 00:13:59,510 --> 00:14:02,880 24 hours isn't enough for work and love, 144 00:14:03,419 --> 00:14:05,890 so don't worry about me. 145 00:14:06,449 --> 00:14:07,720 Good luck with your meeting. 146 00:14:11,260 --> 00:14:13,630 What am I going to do about her? 147 00:14:14,090 --> 00:14:17,659 She must really be confused seeing how she's overreacting. 148 00:14:17,659 --> 00:14:20,630 (Wishing you a bright future) 149 00:14:22,740 --> 00:14:24,970 Take as many photos when the interview begins. 150 00:14:24,970 --> 00:14:26,010 Got it. 151 00:14:34,250 --> 00:14:36,980 That was a show I used to love. 152 00:14:37,480 --> 00:14:40,319 We directed it. 153 00:14:40,520 --> 00:14:41,919 I see. 154 00:14:42,120 --> 00:14:43,620 I'm Director Lee Sang Young. 155 00:14:44,559 --> 00:14:48,399 I had several interviews with K Daily 15 years ago. 156 00:14:48,600 --> 00:14:51,770 They were in 1999, 2003... 157 00:14:51,870 --> 00:14:53,829 and the last was in 2007. 158 00:14:53,829 --> 00:14:56,799 I have several magazines at home. 159 00:14:56,799 --> 00:14:58,510 That's before I even joined K Daily. 160 00:14:58,510 --> 00:15:00,039 Before you joined? 161 00:15:01,110 --> 00:15:02,210 I see. 162 00:15:02,710 --> 00:15:05,809 Mr. Lee, we have to start my interview. 163 00:15:05,809 --> 00:15:07,250 Of course. 164 00:15:07,250 --> 00:15:09,720 As one of the older directors, 165 00:15:09,720 --> 00:15:12,789 I am personally proud... 166 00:15:12,789 --> 00:15:15,260 that shows like "Sweet Munchies" are stealing the spotlight. 167 00:15:16,059 --> 00:15:18,319 There are no sexual boundaries... 168 00:15:18,319 --> 00:15:20,789 and I believe our viewers... 169 00:15:20,789 --> 00:15:23,329 have become that much mature. 170 00:15:23,559 --> 00:15:24,799 Is that so? 171 00:15:26,600 --> 00:15:28,770 Mr. Han, I reserved... 172 00:15:28,770 --> 00:15:31,169 a meeting room just in case. Why don't you take a look? 173 00:15:31,169 --> 00:15:32,539 - All right. - This way. 174 00:15:32,539 --> 00:15:33,610 - Bye. - See you later. 175 00:15:33,610 --> 00:15:36,079 Gyu Jang, good luck on your interview! 176 00:15:36,079 --> 00:15:37,340 Thank you. 177 00:15:43,020 --> 00:15:46,549 Maybe I should have said, "You'll see me again for sure." 178 00:15:47,020 --> 00:15:48,720 No, I'm sure we'll meet again. 179 00:15:49,659 --> 00:15:51,720 This is so uncomfortable. 180 00:15:54,789 --> 00:15:57,529 Many people sent in their stories this time too. 181 00:15:57,529 --> 00:16:00,299 If your story has been chosen, congratulations. 182 00:16:01,329 --> 00:16:04,640 I hope the food I make today... 183 00:16:04,640 --> 00:16:07,340 can comfort you. 184 00:16:07,710 --> 00:16:09,740 Please wait for a moment. 185 00:16:23,590 --> 00:16:25,260 Wait and see... 186 00:16:25,760 --> 00:16:27,689 if I'll be able to help you... 187 00:16:27,689 --> 00:16:30,130 solve your problem. 188 00:16:35,370 --> 00:16:38,870 Did you expect "Sweet Munchies" to be this popular? 189 00:16:38,870 --> 00:16:42,210 Honestly, I... 190 00:16:42,579 --> 00:16:43,779 did expect this. 191 00:16:46,179 --> 00:16:48,179 Why do you think it's so popular? 192 00:16:48,350 --> 00:16:51,120 It's definitely because of Chef Park Jin Sung. 193 00:16:51,120 --> 00:16:53,090 His way of sincerely comforting... 194 00:16:53,090 --> 00:16:55,460 the people that send in their stories... 195 00:16:55,460 --> 00:16:57,559 That's a skill he was born with. 196 00:16:58,289 --> 00:17:02,299 I'm surprised the main director is saying Chef Park is the reason. 197 00:17:02,299 --> 00:17:04,029 You seem modest. 198 00:17:05,299 --> 00:17:09,440 It also seems as if you are quite fond of Chef Park. 199 00:17:09,440 --> 00:17:12,740 Yes, you could emphasize that. 200 00:17:16,240 --> 00:17:17,279 Here. 201 00:17:25,650 --> 00:17:27,119 Someone I know... 202 00:17:27,450 --> 00:17:29,559 is married and has children, 203 00:17:29,559 --> 00:17:32,289 but came out later in his life. 204 00:17:32,660 --> 00:17:34,760 It was a shock to everyone around him. 205 00:17:35,299 --> 00:17:37,629 What do you think about Chef Park? 206 00:17:39,470 --> 00:17:43,639 His is a better case. 207 00:17:43,639 --> 00:17:46,210 He isn't married, nor does he have any children. 208 00:17:47,940 --> 00:17:49,309 Then... 209 00:17:50,279 --> 00:17:52,549 are you saying he did date women? 210 00:17:53,549 --> 00:17:54,849 Yes, well... 211 00:18:00,349 --> 00:18:01,849 From this side. Right. 212 00:18:12,069 --> 00:18:13,430 What brings you here at this hour? 213 00:18:15,339 --> 00:18:18,639 I'd rather ask you than torment myself over it. 214 00:18:20,240 --> 00:18:22,109 - What? - You... 215 00:18:24,279 --> 00:18:25,879 Why did you kiss me? 216 00:18:30,250 --> 00:18:32,520 Did you feel sorry for me because I said I like you? 217 00:18:32,889 --> 00:18:33,889 That's not it. 218 00:18:33,889 --> 00:18:35,089 Then what is it? 219 00:18:35,359 --> 00:18:37,460 You don't even like women. 220 00:18:37,460 --> 00:18:39,029 So why did you do that? 221 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 I'm sorry. 222 00:18:46,629 --> 00:18:47,629 You're sorry? 223 00:18:54,740 --> 00:18:57,010 This doesn't mean anything to you, does it? 224 00:18:58,039 --> 00:19:00,109 I hate myself for being swayed by someone... 225 00:19:00,109 --> 00:19:01,950 who can't even do anything about my feelings. 226 00:19:02,950 --> 00:19:04,049 What are you doing, A Jin? 227 00:19:04,379 --> 00:19:05,389 What? 228 00:19:06,819 --> 00:19:07,819 A Jin. 229 00:19:09,889 --> 00:19:10,889 Oh, my. 230 00:19:12,529 --> 00:19:15,299 Well, it's so sunny. 231 00:19:16,500 --> 00:19:18,129 Maybe I should do some workout. 232 00:19:19,369 --> 00:19:21,529 I came up here... 233 00:19:21,529 --> 00:19:23,770 to work out. 234 00:19:23,940 --> 00:19:25,510 Should I wash my blankets too? 235 00:19:26,970 --> 00:19:28,609 You didn't go to work today? 236 00:19:28,980 --> 00:19:31,440 I did. And I'm going back. 237 00:19:33,049 --> 00:19:34,210 Wait, A Jin. 238 00:19:36,750 --> 00:19:38,220 What is it? 239 00:19:39,190 --> 00:19:40,789 It's about "Changing You". 240 00:19:41,490 --> 00:19:43,420 It's such a popular show. 241 00:19:43,420 --> 00:19:46,460 I guess it'll be very hard to appear on the show as a model. 242 00:19:47,289 --> 00:19:49,799 Well, I guess. 243 00:19:49,799 --> 00:19:51,400 Why? You want to apply? 244 00:19:51,400 --> 00:19:52,629 No. 245 00:19:52,900 --> 00:19:55,270 I was just curious. 246 00:19:55,770 --> 00:19:56,900 Okay. 247 00:20:09,420 --> 00:20:10,480 You didn't go to work? 248 00:20:10,480 --> 00:20:12,020 I did. Well... 249 00:20:12,020 --> 00:20:13,520 I'm going back now. 250 00:20:13,520 --> 00:20:15,020 I'll get going. Bye. 251 00:20:21,460 --> 00:20:22,900 Did something happen between you two? 252 00:20:26,799 --> 00:20:27,900 Nothing happened. 253 00:20:28,839 --> 00:20:30,869 Are you sure? 254 00:20:31,670 --> 00:20:32,940 Gosh, nothing happened. 255 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 I'm going to work. 256 00:20:34,910 --> 00:20:36,180 Gosh... 257 00:20:39,309 --> 00:20:41,379 Something definitely happened. 258 00:20:43,349 --> 00:20:45,720 Forget the whole thing, A Jin. 259 00:20:46,490 --> 00:20:50,690 Then it'll be like nothing ever happened. 260 00:20:51,389 --> 00:20:52,389 Right? 261 00:20:55,190 --> 00:20:56,200 A Jin. 262 00:21:12,039 --> 00:21:13,650 You said you didn't remember anything. 263 00:21:16,650 --> 00:21:17,779 It's not true, is it? 264 00:21:22,859 --> 00:21:23,990 About... 265 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 what happened last night... 266 00:21:38,970 --> 00:21:39,970 I'm sorry. 267 00:21:44,379 --> 00:21:45,750 I'm not sure... 268 00:21:46,950 --> 00:21:48,819 why I did such a thing. 269 00:21:50,150 --> 00:21:51,150 Also, 270 00:21:53,750 --> 00:21:55,220 I couldn't say anything... 271 00:21:56,359 --> 00:21:58,319 about what you told me. 272 00:22:03,029 --> 00:22:04,129 I'm really sorry. 273 00:23:03,420 --> 00:23:06,129 So many people sent in their stories this time too. 274 00:23:06,190 --> 00:23:09,000 If your story has been chosen, congratulations. 275 00:23:09,960 --> 00:23:13,170 I hope the food I make today... 276 00:23:13,170 --> 00:23:16,200 can comfort you. 277 00:23:16,569 --> 00:23:18,569 Then let's get started. 278 00:23:25,210 --> 00:23:26,410 I'm sure... 279 00:23:27,480 --> 00:23:29,819 many people are wondering... 280 00:23:29,819 --> 00:23:32,180 I'm having a late-night craving. 281 00:23:32,180 --> 00:23:34,150 I'll prepare a dish quickly... 282 00:23:35,859 --> 00:23:37,359 (To Jin Sung: I'm having a late-night craving.) 283 00:23:37,359 --> 00:23:39,260 and try to solve the problem. 284 00:24:05,889 --> 00:24:07,889 Among your suggestions, 285 00:24:08,119 --> 00:24:10,220 I like the second one best. 286 00:24:10,220 --> 00:24:12,359 - You do? - I think it'll be quite fun. 287 00:24:12,789 --> 00:24:14,460 - You're here. - Hello. 288 00:24:23,869 --> 00:24:25,740 Hello, Chef Park. 289 00:24:26,510 --> 00:24:27,510 Hello. 290 00:24:30,879 --> 00:24:32,579 How have you been? 291 00:24:35,150 --> 00:24:36,779 Good. 292 00:24:38,990 --> 00:24:40,250 Chef Park. 293 00:24:41,190 --> 00:24:42,660 Chef Park. 294 00:24:45,289 --> 00:24:48,190 You two haven't seen each other for a while? 295 00:24:50,160 --> 00:24:52,799 Well, I've been busy lately. 296 00:24:52,799 --> 00:24:54,930 I can't visit Bistro as often. 297 00:24:55,170 --> 00:24:56,599 That's too bad. 298 00:24:58,470 --> 00:25:01,039 All right. Can we start our meeting now? 299 00:25:01,039 --> 00:25:02,039 Sure. 300 00:25:03,279 --> 00:25:04,339 Mr. Nam. 301 00:25:05,010 --> 00:25:07,680 I wonder if we'll really end up going on a trip abroad. 302 00:25:08,549 --> 00:25:10,420 If our viewer rating goes over 10 percent, we get a bonus. 303 00:25:10,520 --> 00:25:13,349 If it goes over 15 percent, we're being sent on a trip abroad. 304 00:25:26,799 --> 00:25:28,000 My hair... 305 00:25:30,900 --> 00:25:33,270 Oh, hey. Isn't that Park Jin Sung? 306 00:25:33,270 --> 00:25:34,609 Oh, you're right. 307 00:25:34,609 --> 00:25:36,339 - Let's take a picture. - I have to go to the bathroom. 308 00:25:36,339 --> 00:25:37,680 You guys go ahead. 309 00:25:37,680 --> 00:25:39,250 - Okay. - Hey! 310 00:25:43,680 --> 00:25:45,450 Hey, explain. 311 00:25:46,049 --> 00:25:47,250 What are you doing here? 312 00:25:48,889 --> 00:25:50,859 I'm auditioning for "Changing You". 313 00:25:51,319 --> 00:25:52,319 Jin Woo. 314 00:25:52,730 --> 00:25:55,460 I know what you're worried about. 315 00:25:55,930 --> 00:25:58,430 But this is just an audition. 316 00:25:58,559 --> 00:25:59,930 I don't know whether I'll pass or not, 317 00:25:59,930 --> 00:26:01,629 so I didn't tell you. 318 00:26:02,099 --> 00:26:03,200 You can't go on TV. 319 00:26:03,200 --> 00:26:04,200 Jin Sung. 320 00:26:05,000 --> 00:26:06,770 This is a huge opportunity for me. 321 00:26:07,670 --> 00:26:10,279 I want to find out how good I am. 322 00:26:10,279 --> 00:26:12,079 Still, you can't go on TV. 323 00:26:12,079 --> 00:26:13,910 - Why not? - Don't you get it? 324 00:26:13,910 --> 00:26:16,750 I can't give up on this because of you! 325 00:26:17,279 --> 00:26:19,720 This is my life, and this is my chance. 326 00:26:22,720 --> 00:26:25,020 - Jin Woo. - I won't get caught. 327 00:26:25,589 --> 00:26:27,190 If people find out that I lied, 328 00:26:27,990 --> 00:26:29,700 it'll affect you as well. 329 00:26:30,760 --> 00:26:32,059 Either that... 330 00:26:32,059 --> 00:26:33,569 or I can't even start anything. 331 00:26:33,569 --> 00:26:35,029 It makes no difference to me. 332 00:26:35,430 --> 00:26:37,970 I can't hide for the rest of my life because of your lie. 333 00:26:40,970 --> 00:26:42,309 I have to go. 334 00:26:42,710 --> 00:26:43,809 I have an interview. 335 00:27:04,400 --> 00:27:08,799 (Lottery ticket) 336 00:27:09,700 --> 00:27:10,839 Hi, guys. 337 00:27:18,039 --> 00:27:19,150 Chef Park. 338 00:27:19,980 --> 00:27:21,309 Hello. 339 00:27:21,309 --> 00:27:23,379 Your show is doing great. 340 00:27:23,379 --> 00:27:24,549 Are you getting more customers? 341 00:27:25,549 --> 00:27:27,319 - Kind of. - I'll stop by soon... 342 00:27:27,319 --> 00:27:29,490 and increase your sales big time. 343 00:27:30,059 --> 00:27:31,789 - Okay, thanks. - Keep up the good work. 344 00:27:31,789 --> 00:27:33,160 Go, "Sweet Munchies"! 345 00:27:33,559 --> 00:27:34,559 Let's do this! 346 00:27:38,329 --> 00:27:40,930 - Hello. - Oh, hi. 347 00:27:46,510 --> 00:27:48,440 No one picked it up? 348 00:27:53,680 --> 00:27:56,079 Is it because it has only five matches? 349 00:27:58,020 --> 00:27:59,490 If I circle another number... 350 00:28:02,220 --> 00:28:04,960 I didn't expect people to be so honest. 351 00:28:30,119 --> 00:28:32,750 My gosh. Hi, Jin Woo. 352 00:28:32,750 --> 00:28:35,520 It's so nice to see you here. 353 00:28:35,520 --> 00:28:36,819 Hello. 354 00:28:37,260 --> 00:28:39,859 While going through the applications, 355 00:28:39,859 --> 00:28:42,829 I was so surprised when I spotted your name. 356 00:28:42,829 --> 00:28:46,069 I guess both you and your brother are meant to work in showbiz. Right? 357 00:28:47,700 --> 00:28:51,039 Well... Ms. Yoo. 358 00:28:51,770 --> 00:28:54,170 The fact that Jin Sung and I are brothers... 359 00:28:54,670 --> 00:28:57,180 I want to keep it a secret. 360 00:28:58,109 --> 00:29:00,579 Okay, got it. 361 00:29:00,910 --> 00:29:02,819 We'll definitely keep it confidential. 362 00:29:03,049 --> 00:29:05,250 - Thank you. - Jin Woo. 363 00:29:05,750 --> 00:29:07,319 Because I know Chef Park, 364 00:29:07,319 --> 00:29:09,690 we were probably bound to cross paths again even in a work setting. 365 00:29:09,690 --> 00:29:10,789 But you see, 366 00:29:10,920 --> 00:29:14,190 I draw a clear line between my work and personal life. 367 00:29:14,660 --> 00:29:15,690 Yes, of course. 368 00:29:16,059 --> 00:29:18,460 I want to be acknowledged for my talents and skills. 369 00:29:18,460 --> 00:29:19,700 Great. 370 00:29:23,770 --> 00:29:25,670 - Come in. - Hello. 371 00:29:25,869 --> 00:29:28,970 Then shall we begin the interview? 372 00:29:29,069 --> 00:29:30,109 Sure. 373 00:29:37,980 --> 00:29:40,650 Let's see what's in this footage. 374 00:29:43,059 --> 00:29:46,460 What? That's Chef Park. 375 00:30:34,845 --> 00:30:37,415 You didn't even give me a heads-up. What brings you by? 376 00:30:37,415 --> 00:30:40,155 I couldn't get a hold of you, so I was worried. 377 00:30:40,855 --> 00:30:42,254 Are you feeling under the weather? 378 00:30:42,994 --> 00:30:47,694 No, I've just been busy with work. 379 00:30:51,994 --> 00:30:53,234 You don't have a fever. 380 00:30:54,835 --> 00:30:56,004 You haven't eaten yet, right? 381 00:30:56,605 --> 00:30:57,635 Right, I haven't. 382 00:30:58,234 --> 00:31:00,244 Did you make all this? 383 00:31:00,744 --> 00:31:01,804 Of course. 384 00:31:02,744 --> 00:31:03,944 Dig in. 385 00:31:05,315 --> 00:31:06,315 Thanks. 386 00:31:07,685 --> 00:31:09,685 - This looks great. - Eat up. 387 00:31:18,554 --> 00:31:21,024 To tell you the truth, I recently... 388 00:31:21,694 --> 00:31:23,294 fought with my dad. 389 00:31:25,335 --> 00:31:27,105 And now that I'm older, it's not easy... 390 00:31:27,835 --> 00:31:28,835 to rebel against him. 391 00:31:30,575 --> 00:31:33,375 I'm glad I came by to see you. 392 00:31:33,845 --> 00:31:34,905 What do you say? 393 00:31:37,145 --> 00:31:38,575 Shall I do a little dance for you? 394 00:31:38,915 --> 00:31:39,944 No, it's all right. 395 00:31:40,885 --> 00:31:41,984 I'll just eat my food. 396 00:31:52,224 --> 00:31:53,464 What's with that face? 397 00:31:53,994 --> 00:31:55,065 Got something to say? 398 00:31:56,964 --> 00:31:59,034 No, no. It's nothing. 399 00:31:59,294 --> 00:32:02,774 Then what's wrong? You look like an anxious little puppy. 400 00:32:03,835 --> 00:32:04,875 Well... 401 00:32:23,024 --> 00:32:24,224 Mr. Lee. 402 00:32:25,625 --> 00:32:27,665 What are you doing here with all the lights off? 403 00:32:27,665 --> 00:32:29,764 Oh, you're still here? 404 00:32:29,764 --> 00:32:32,135 Yes, I had to edit the show. 405 00:32:32,234 --> 00:32:34,964 I see. All right, take it easy. 406 00:32:34,964 --> 00:32:37,375 - Yes, you too. - Thanks. 407 00:33:05,194 --> 00:33:06,804 Do you want one? 408 00:33:09,704 --> 00:33:12,505 We probably need better snacks. What should we do? 409 00:33:12,505 --> 00:33:14,704 Should I go pick up something? Or should we order in? 410 00:33:14,704 --> 00:33:16,945 - No need. This is fine. - Really? 411 00:33:24,355 --> 00:33:25,915 Why are you working so hard? 412 00:33:27,224 --> 00:33:28,384 Because it's fun. 413 00:33:29,185 --> 00:33:31,054 - You're having fun? - Yes. 414 00:33:31,554 --> 00:33:33,224 The work itself is fun, 415 00:33:33,494 --> 00:33:35,665 and I like the people I work with. 416 00:33:38,695 --> 00:33:41,165 How are things going with Park Jin Sung? 417 00:33:41,835 --> 00:33:42,835 Sorry? 418 00:33:44,235 --> 00:33:45,704 Well, you know. 419 00:33:46,674 --> 00:33:48,775 What do you think of him? 420 00:33:53,784 --> 00:33:56,114 Well... Let me think. 421 00:33:58,855 --> 00:34:00,654 I guess I'm grateful to him? 422 00:34:02,154 --> 00:34:03,695 Not sure. I just... 423 00:34:04,924 --> 00:34:08,965 I'm not sure if I can describe him in just one word, 424 00:34:11,364 --> 00:34:12,565 but I could call him my savior. 425 00:34:14,505 --> 00:34:16,304 He showed up... 426 00:34:16,674 --> 00:34:19,235 at the perfect time and saved me... 427 00:34:20,174 --> 00:34:21,875 when I was going through a rough patch. 428 00:34:25,775 --> 00:34:26,815 A Jin. 429 00:34:27,614 --> 00:34:28,614 Yes? 430 00:34:34,025 --> 00:34:35,954 What's the matter, Mr. Lee? 431 00:34:36,724 --> 00:34:39,994 Is something going on? 432 00:34:43,094 --> 00:34:46,065 No, nothing's going on. 433 00:34:46,965 --> 00:34:49,005 I just wanted to tell you that you should eat well. 434 00:34:49,304 --> 00:34:51,404 Everything becomes pointless when you ruin your health. 435 00:35:03,315 --> 00:35:07,525 Step by step 436 00:35:09,324 --> 00:35:11,054 All right. 437 00:35:13,665 --> 00:35:15,695 "Sweet Munchies"... 438 00:35:16,125 --> 00:35:17,965 Nam Gyu Jang. 439 00:35:19,764 --> 00:35:20,835 Look at that photo. 440 00:35:21,835 --> 00:35:24,034 "Interview with Nam Gyu Jang". 441 00:35:26,744 --> 00:35:27,775 What is this? 442 00:35:27,775 --> 00:35:33,614 ("Park Jin Sung Broke Many Ladies' Hearts") 443 00:35:34,445 --> 00:35:35,715 What is happening here? 444 00:35:36,585 --> 00:35:37,954 - Mr. Nam. - Yes? 445 00:35:38,355 --> 00:35:39,824 What are all these articles? 446 00:35:41,985 --> 00:35:43,395 You see, this is... 447 00:35:43,395 --> 00:35:46,665 Do you want the show to fail? What is the matter with you? 448 00:35:46,895 --> 00:35:47,895 Hey, how... 449 00:35:48,224 --> 00:35:50,335 I didn't think this would happen. 450 00:35:50,335 --> 00:35:52,395 They're intentionally trying to divert attention from the show. 451 00:35:52,395 --> 00:35:56,165 The reporter obviously wrote about this because you said it. 452 00:35:59,074 --> 00:36:00,704 What are you going to do now? 453 00:36:02,945 --> 00:36:03,945 Answer me! 454 00:36:06,445 --> 00:36:07,844 I don't know. Leave me alone. 455 00:36:07,844 --> 00:36:10,654 Avoiding the problem won't help you solve it! 456 00:36:10,654 --> 00:36:11,685 Quiet down. 457 00:36:14,154 --> 00:36:17,195 Then why don't you call and ask them to take the articles down? 458 00:36:17,454 --> 00:36:19,665 Then give me the reporter's contact information. 459 00:36:20,424 --> 00:36:21,895 Come on! 460 00:36:23,165 --> 00:36:24,965 But it's a fact. 461 00:36:25,395 --> 00:36:29,204 I heard you met her too. 462 00:36:31,034 --> 00:36:33,574 But the thing is, the article was written in a way... 463 00:36:33,574 --> 00:36:36,875 that will make the readers think Chef Park is lying. 464 00:36:36,875 --> 00:36:37,875 Well... 465 00:36:38,574 --> 00:36:40,915 It's not like I made it up. 466 00:36:40,915 --> 00:36:45,255 I don't know why you're getting so worked up about it. 467 00:36:46,284 --> 00:36:47,424 Listen. 468 00:36:49,355 --> 00:36:53,324 You need to read all these hate comments. 469 00:36:53,324 --> 00:36:54,494 Had he wanted to avoid hate comments, 470 00:36:54,494 --> 00:36:56,494 he should've never appeared on a TV show. 471 00:36:56,494 --> 00:36:58,994 Besides, he came out on the show. 472 00:37:01,764 --> 00:37:05,005 If you'd like to turn the tables, 473 00:37:05,634 --> 00:37:08,645 tell Chef Park to do a one-on-one interview with me. 474 00:37:12,315 --> 00:37:16,355 Do you have no code of ethics as a reporter? 475 00:37:17,215 --> 00:37:19,724 You don't even care about ruining his reputation. 476 00:37:19,954 --> 00:37:21,125 You have no interest in the truth. 477 00:37:21,125 --> 00:37:24,355 You're only blinded by scandalous gossip. 478 00:37:24,594 --> 00:37:26,195 And now you want to interview Chef Park? 479 00:37:26,494 --> 00:37:29,665 I'll stop him even if he wanted to be interviewed. 480 00:37:30,134 --> 00:37:31,264 Issue a correction... 481 00:37:31,264 --> 00:37:33,134 and tell the truth... 482 00:37:33,364 --> 00:37:34,735 or delete your article. 483 00:37:35,165 --> 00:37:38,404 Or else I'll take legal action for defamation. 484 00:37:52,315 --> 00:37:54,324 (Sweet Munchies) 485 00:37:56,594 --> 00:37:58,424 (Comments) 486 00:37:58,424 --> 00:37:59,864 (Roaches that make a bad influence on society) 487 00:37:59,864 --> 00:38:01,895 (Don't make it look like the LGBT community is a victim.) 488 00:38:01,895 --> 00:38:03,594 (Maybe he isn't gay. Then he'd be the biggest liar ever.) 489 00:38:10,574 --> 00:38:13,244 (Chef Park Jin Sung) 490 00:38:18,174 --> 00:38:22,815 (Chef Park Jin Sung) 491 00:38:28,755 --> 00:38:31,454 The person you have reached is unavailable. 492 00:38:41,634 --> 00:38:45,034 (Jerk) 493 00:38:56,185 --> 00:38:57,415 I'll help you. 494 00:38:58,014 --> 00:38:59,855 It's okay. I'll take care of it. 495 00:38:59,855 --> 00:39:00,855 No. 496 00:39:01,724 --> 00:39:09,395 (Disgusting, Jerk) 497 00:39:22,474 --> 00:39:26,275 These are stories of the people that were comforted by you. 498 00:39:26,344 --> 00:39:28,185 And these... 499 00:39:28,685 --> 00:39:31,715 are stories of people that started a new life thanks to you. 500 00:39:31,915 --> 00:39:33,014 Also... 501 00:39:33,014 --> 00:39:34,284 You don't have to trouble yourself. 502 00:39:37,355 --> 00:39:39,625 I don't deserve your consolation. 503 00:39:41,924 --> 00:39:43,364 What are you talking about? 504 00:39:46,565 --> 00:39:47,864 I'm being punished right now. 505 00:39:49,565 --> 00:39:50,574 This situation... 506 00:39:59,514 --> 00:40:01,985 I didn't expect this to happen. 507 00:40:05,085 --> 00:40:06,824 When you make a choice, 508 00:40:08,855 --> 00:40:10,954 you have to consider your options and weigh them. 509 00:40:11,695 --> 00:40:14,724 Then you try to make the best choice or at least the second best. 510 00:40:15,764 --> 00:40:17,594 That's what you're supposed to do. 511 00:40:20,335 --> 00:40:22,235 But I wasn't thinking at all. 512 00:40:24,034 --> 00:40:25,275 At that moment, 513 00:40:26,844 --> 00:40:28,404 I just wanted to solve that problem. 514 00:40:30,974 --> 00:40:31,974 That's what I did. 515 00:40:33,284 --> 00:40:35,085 Why did he say that? 516 00:40:42,724 --> 00:40:45,094 Jae Soo, could you... 517 00:40:46,355 --> 00:40:48,465 meet Chef Park? 518 00:40:48,695 --> 00:40:49,695 Me? 519 00:40:49,824 --> 00:40:52,134 Hurting his feelings... 520 00:40:52,134 --> 00:40:53,704 wouldn't do us any good. 521 00:40:55,005 --> 00:40:56,735 Wait. Here. 522 00:40:57,804 --> 00:41:00,174 It's the company credit card. 523 00:41:00,744 --> 00:41:03,045 Take this and make sure... 524 00:41:03,045 --> 00:41:05,145 Chef Park isn't sulking. Okay? 525 00:41:05,145 --> 00:41:07,844 You have to be there for him to get over it. 526 00:41:08,315 --> 00:41:09,954 Frankly, this happened... 527 00:41:09,954 --> 00:41:11,315 because of your interview. 528 00:41:11,315 --> 00:41:12,784 Why are you putting it on me? 529 00:41:12,954 --> 00:41:14,485 Just go and comfort him. 530 00:41:14,485 --> 00:41:16,695 Do you know how busy the main directors are? 531 00:41:16,924 --> 00:41:18,695 I'm busy too. I don't have time to do this. 532 00:41:19,594 --> 00:41:22,465 I feel too bad for Chef Park to go see him. 533 00:41:22,465 --> 00:41:23,994 How dare you... Hey. 534 00:41:24,435 --> 00:41:27,764 Have you forgotten that I'm keeping your secret? 535 00:41:28,864 --> 00:41:30,034 Make sure you do a good job. 536 00:41:31,275 --> 00:41:32,735 Go ahead. 537 00:41:34,474 --> 00:41:36,474 - Why that... - Hey, 538 00:41:37,514 --> 00:41:39,344 don't spend too much. 539 00:41:39,674 --> 00:41:40,685 Company credit card. 540 00:41:41,514 --> 00:41:43,315 Company credit card... 541 00:41:48,824 --> 00:41:52,395 Why does our personal life have to become our weakness? 542 00:41:52,594 --> 00:41:54,665 We're only hiding it to be more professional. 543 00:41:54,665 --> 00:41:57,335 We didn't kill anyone. We aren't criminals. 544 00:41:58,364 --> 00:42:00,134 Let's just be the bigger person. 545 00:42:05,435 --> 00:42:07,045 Let's just tell everyone. 546 00:42:08,945 --> 00:42:09,945 Really? 547 00:42:11,045 --> 00:42:12,645 - Are you sure? - Yes. 548 00:42:13,485 --> 00:42:16,915 Also, go tell Nam Gyu Jang... 549 00:42:17,355 --> 00:42:19,415 to clean up after his own mess. 550 00:42:22,884 --> 00:42:24,695 Make sure to tell him. Okay? 551 00:42:24,695 --> 00:42:27,264 Or else I'm going to grab him by the throat and tell him myself. 552 00:42:28,295 --> 00:42:29,295 Okay. 553 00:42:32,565 --> 00:42:33,804 Stop it. 554 00:42:33,904 --> 00:42:35,065 Seriously. 555 00:42:36,065 --> 00:42:38,005 One more... I'll tell him. 556 00:42:38,304 --> 00:42:39,304 All right. 557 00:42:39,435 --> 00:42:40,945 He's dead now. 558 00:42:42,375 --> 00:42:43,375 Come on. 559 00:42:44,945 --> 00:42:47,384 There is something the "Sweet Munchies" team should know. 560 00:42:47,645 --> 00:42:50,014 Can we meet up at Bistro later today? 561 00:43:32,454 --> 00:43:33,965 Something smells delicious. 562 00:43:34,295 --> 00:43:35,695 - Come on in. - Hi. 563 00:43:35,795 --> 00:43:37,034 You can sit over there. 564 00:43:37,034 --> 00:43:38,264 All right. 565 00:43:45,375 --> 00:43:46,704 Hi. 566 00:43:50,514 --> 00:43:52,815 - Mr. Kang. - Have a seat first. 567 00:43:58,985 --> 00:44:03,054 There's even craft beer made by Park Jin Sung. 568 00:44:04,824 --> 00:44:06,224 I'll pour you a drink first. 569 00:44:06,395 --> 00:44:07,665 Sure. 570 00:44:10,594 --> 00:44:12,295 Thank you. 571 00:44:13,195 --> 00:44:14,935 - I'll pour you a glass. - Okay. 572 00:44:14,935 --> 00:44:16,235 Nice. 573 00:44:19,404 --> 00:44:20,744 That's enough. 574 00:44:21,505 --> 00:44:22,904 I can pour you one. 575 00:44:22,904 --> 00:44:24,074 - No, it's okay. - That's fine. 576 00:44:27,614 --> 00:44:29,215 What's the occasion? 577 00:44:29,415 --> 00:44:31,985 Craft beer... and what's this? 578 00:44:31,985 --> 00:44:34,685 Since we haven't gotten together for a long time, 579 00:44:34,824 --> 00:44:40,094 I especially made schweinshaxe for you. 580 00:44:40,224 --> 00:44:41,494 Schweinshaxe? 581 00:44:41,565 --> 00:44:45,235 Yes, the collagen in it is good for your skin. 582 00:44:45,864 --> 00:44:48,134 You must take good care of your skin, Chef Park. 583 00:44:48,435 --> 00:44:49,435 Well... 584 00:44:51,335 --> 00:44:53,375 My skin is important. 585 00:44:53,404 --> 00:44:55,344 Yes, of course. 586 00:44:56,545 --> 00:45:00,145 Let's have a toast. 587 00:45:00,145 --> 00:45:01,244 - Okay. - Of course. 588 00:45:02,585 --> 00:45:04,114 - Cheers! - Cheers! 589 00:45:13,824 --> 00:45:15,424 What is it, Sung Eun? 590 00:45:15,724 --> 00:45:18,094 What is it that this team has to know? 591 00:45:19,565 --> 00:45:20,565 Well... 592 00:45:20,935 --> 00:45:25,505 We are the ones who asked you to come today. 593 00:45:25,674 --> 00:45:26,674 "We"? 594 00:45:27,304 --> 00:45:28,304 Who? 595 00:45:29,574 --> 00:45:31,114 First, 596 00:45:31,645 --> 00:45:33,215 since Chef Park cooked for us, 597 00:45:33,215 --> 00:45:34,844 I'll tell you after we eat. 598 00:45:34,985 --> 00:45:36,784 Eat up, A Jin. 599 00:45:38,014 --> 00:45:39,985 Is there something that will make me upset today? 600 00:45:39,985 --> 00:45:42,085 No, it's not like that. 601 00:45:42,355 --> 00:45:45,324 - Why don't you eat while it's hot? - Okay. 602 00:45:45,324 --> 00:45:46,494 I'll cut it for you. 603 00:45:46,494 --> 00:45:48,324 Okay, thank you. 604 00:45:54,935 --> 00:45:55,935 Thanks. 605 00:46:01,505 --> 00:46:02,904 It looks so good. 606 00:46:04,574 --> 00:46:07,014 - Would you like some, Ms. Yoo? - Yes, thank you. 607 00:46:07,244 --> 00:46:08,784 Here, Ms. Yoo. 608 00:46:08,784 --> 00:46:10,614 Thank you. 609 00:46:10,915 --> 00:46:12,784 That's enough. Thank you. 610 00:46:12,784 --> 00:46:13,884 It's delicious. 611 00:46:14,025 --> 00:46:15,585 - Isn't it? - Yes, it is. 612 00:46:16,784 --> 00:46:19,025 - You know how to eat this, right? - I can cut it myself. 613 00:46:19,025 --> 00:46:20,594 All right. 614 00:46:38,775 --> 00:46:40,415 - Ms. Yoo. - Yes? 615 00:46:40,415 --> 00:46:42,415 Stop hesitating... 616 00:46:43,145 --> 00:46:45,715 and tell us now. 617 00:46:52,424 --> 00:46:57,895 The reason I wanted us to gather here today is... 618 00:47:03,335 --> 00:47:04,904 It's okay. 619 00:47:09,804 --> 00:47:12,074 We're actually... 620 00:47:13,014 --> 00:47:14,014 date... 621 00:47:19,884 --> 00:47:21,054 I'm sorry. 622 00:47:21,255 --> 00:47:23,384 But we're closed. 623 00:47:25,554 --> 00:47:28,324 Can't you open back up? We came all the way here. 624 00:47:28,565 --> 00:47:31,895 With all the lights on, why can't you accept customers? 625 00:47:31,895 --> 00:47:34,304 You want us to go back without getting any food? 626 00:47:40,275 --> 00:47:41,445 Come on in. 627 00:47:41,804 --> 00:47:43,045 Thanks. 628 00:47:47,244 --> 00:47:48,915 What would you like to drink? 629 00:47:50,215 --> 00:47:52,014 We'll have soju. 630 00:47:53,284 --> 00:47:55,125 Go ahead and eat. 631 00:47:55,255 --> 00:47:56,324 Okay. 632 00:48:02,065 --> 00:48:03,625 Here's your soju. 633 00:48:03,625 --> 00:48:04,965 - Thanks. - Thanks. 634 00:48:06,695 --> 00:48:08,935 Here are your glasses. 635 00:48:11,134 --> 00:48:13,534 There's nothing prepared, 636 00:48:13,804 --> 00:48:15,875 - but I'll see what I can find. - Sure. 637 00:48:17,045 --> 00:48:18,715 Unbelievable. 638 00:48:21,685 --> 00:48:24,284 Here's your food. 639 00:48:25,454 --> 00:48:27,255 - Enjoy. - Thanks. 640 00:48:36,724 --> 00:48:37,795 My bad. 641 00:48:38,594 --> 00:48:41,465 Oh, don't worry. 642 00:48:41,835 --> 00:48:44,474 - I'll get you a new one. - Thanks. 643 00:48:49,545 --> 00:48:52,174 - Here you go. - Thanks. 644 00:48:57,915 --> 00:48:58,915 Gosh. 645 00:49:00,554 --> 00:49:01,924 What's with this food? 646 00:49:02,855 --> 00:49:04,695 - Pardon? - Do you expect... 647 00:49:04,895 --> 00:49:07,324 your customers to eat this? 648 00:49:09,094 --> 00:49:10,435 I think it tastes good. 649 00:49:13,094 --> 00:49:14,204 Try it. 650 00:49:15,165 --> 00:49:16,165 Okay. 651 00:49:26,574 --> 00:49:28,284 I think it tastes good. 652 00:49:30,585 --> 00:49:32,855 What are you talking about? 653 00:49:36,685 --> 00:49:38,224 I think I'm getting a rash. 654 00:49:38,224 --> 00:49:40,324 I'm feeling sick. 655 00:49:40,724 --> 00:49:43,094 Go away. 656 00:49:45,494 --> 00:49:46,494 All right. 657 00:49:47,235 --> 00:49:49,034 I'll prepare something else for you. 658 00:49:54,105 --> 00:49:55,404 Forget it. 659 00:49:55,704 --> 00:49:58,275 It'll be garbage anyway. 660 00:50:02,784 --> 00:50:04,585 I'm sure any dish made with those hands... 661 00:50:05,185 --> 00:50:07,585 will taste like this. 662 00:50:08,924 --> 00:50:10,724 What do you mean? 663 00:50:10,954 --> 00:50:14,565 Do you really want to tell the whole world you're gay? 664 00:50:15,324 --> 00:50:16,965 Are you so proud... 665 00:50:17,395 --> 00:50:18,665 that you're gay? 666 00:50:19,935 --> 00:50:23,105 Think of how humiliating it would be for your parents. 667 00:50:23,435 --> 00:50:25,005 Why do you have to go that far? 668 00:50:25,904 --> 00:50:28,505 What did you just say? Are you done? 669 00:50:34,445 --> 00:50:36,145 Stop making a scene. 670 00:50:36,715 --> 00:50:38,585 Get out if you don't want to eat. 671 00:50:42,424 --> 00:50:43,554 Who do you think you are? 672 00:50:48,025 --> 00:50:49,525 Oh, I know. 673 00:50:51,864 --> 00:50:54,804 - Are you his partner? - His partner? 674 00:50:54,835 --> 00:50:57,775 - Are they partners? - Are you? 675 00:50:59,174 --> 00:51:01,244 - You little... - Hey, you... 676 00:51:01,704 --> 00:51:02,804 - Hey! - Stop! 677 00:51:02,804 --> 00:51:05,445 - Let go! - Stop! 678 00:51:40,244 --> 00:51:43,445 So this man started using violence... 679 00:51:43,545 --> 00:51:44,784 first? 680 00:51:44,784 --> 00:51:46,554 That's right. 681 00:51:48,685 --> 00:51:51,755 I think my teeth are broken. 682 00:51:52,994 --> 00:51:54,594 It's over for you now. 683 00:51:54,695 --> 00:51:56,165 Just because you're a celebrity, 684 00:51:56,165 --> 00:51:58,364 do you think you can beat someone to a pulp? 685 00:51:58,465 --> 00:52:00,904 Who beat whom to a pulp? 686 00:52:00,904 --> 00:52:02,864 You guys picked a fight first. 687 00:52:02,864 --> 00:52:04,474 Do you know how much damage you caused? 688 00:52:04,474 --> 00:52:05,735 She's right, Detective. 689 00:52:05,835 --> 00:52:08,174 All this man did is... 690 00:52:08,174 --> 00:52:09,804 punch him in the face once. 691 00:52:09,804 --> 00:52:12,215 It was to stop them from making a scene. 692 00:52:12,215 --> 00:52:14,884 How about you guys just make up? 693 00:52:14,985 --> 00:52:16,585 "Make up"? 694 00:52:16,585 --> 00:52:19,014 We're the victims here! 695 00:52:19,014 --> 00:52:21,025 Gosh, you're making that up. 696 00:52:21,025 --> 00:52:23,355 You picked the wrong people. 697 00:52:23,355 --> 00:52:26,395 I'll tell my journalist friend what you've done... 698 00:52:26,395 --> 00:52:28,895 and make sure your show comes to an end. 699 00:52:28,994 --> 00:52:30,065 Be prepared. 700 00:52:30,065 --> 00:52:31,465 My goodness. 701 00:52:33,264 --> 00:52:35,065 It all happened because of me, 702 00:52:35,404 --> 00:52:38,005 so I apologize. 703 00:52:38,404 --> 00:52:39,505 I'm... 704 00:52:40,804 --> 00:52:41,945 really sorry. 705 00:52:42,045 --> 00:52:44,514 - You don't have to do this. - Jin Sung. 706 00:52:45,574 --> 00:52:46,674 Your opinion... 707 00:52:47,485 --> 00:52:49,585 about homosexuality... 708 00:52:49,915 --> 00:52:51,784 is your personal choice, 709 00:52:52,114 --> 00:52:53,884 so I think it should be respected. 710 00:52:54,855 --> 00:52:57,324 That's why I can't blame you for hating me. 711 00:52:58,094 --> 00:53:00,695 You have the freedom to do so. 712 00:53:03,165 --> 00:53:04,165 But... 713 00:53:06,935 --> 00:53:08,565 just because I'm gay... 714 00:53:09,505 --> 00:53:12,404 doesn't mean I have to put up with... 715 00:53:13,904 --> 00:53:16,074 being called dirty and disgusting... 716 00:53:16,344 --> 00:53:17,775 for no reason. 717 00:53:19,815 --> 00:53:22,614 What I wear, what I do, 718 00:53:22,815 --> 00:53:24,384 and what kind of person I should be... 719 00:53:25,585 --> 00:53:27,755 is up to me to decide because it's my life. 720 00:53:28,855 --> 00:53:30,994 It's none of your business, right? 721 00:53:32,224 --> 00:53:33,324 That's why... 722 00:53:34,994 --> 00:53:36,395 I'm not going to settle. 723 00:53:37,935 --> 00:53:40,195 I'll keep fighting no matter what. 724 00:53:42,134 --> 00:53:43,605 So please go on with it. 725 00:53:45,474 --> 00:53:46,974 No matter how hard I try, 726 00:53:47,875 --> 00:53:48,875 I can't understand... 727 00:53:51,775 --> 00:53:55,344 why I should be treated this way... 728 00:53:56,514 --> 00:53:58,054 by those people. 729 00:54:08,264 --> 00:54:10,494 - Sweetheart, are you okay? - What? 730 00:54:10,494 --> 00:54:12,395 - Your nose is bleeding. - My nose? 731 00:54:12,395 --> 00:54:14,704 - Yes. - Gosh, my nose is bleeding. 732 00:54:14,704 --> 00:54:16,465 Gosh! 733 00:54:24,514 --> 00:54:26,674 Sweetheart, are you okay? 734 00:54:28,014 --> 00:54:29,784 Sweetheart, are you okay too? 735 00:54:32,114 --> 00:54:33,784 What about you, sweetheart? 736 00:54:34,054 --> 00:54:35,054 Wait. 737 00:54:37,625 --> 00:54:38,755 We're dating. 738 00:54:39,724 --> 00:54:42,395 I love this woman. 739 00:54:44,565 --> 00:54:45,735 Are you okay, sweetheart? 740 00:54:45,735 --> 00:54:47,634 What? Yes. 741 00:54:48,764 --> 00:54:49,804 What? 742 00:54:53,674 --> 00:54:54,704 Sung Eun. 743 00:54:59,001 --> 00:55:01,070 Are you happy? Are you? 744 00:55:01,901 --> 00:55:04,410 How could you hide it from me so perfectly? 745 00:55:04,410 --> 00:55:07,510 I didn't mean to hide it. I just couldn't find the right moment. 746 00:55:07,740 --> 00:55:09,611 She's right. Sung Eun wanted to... 747 00:55:09,611 --> 00:55:11,780 What? "Sung Eun"? 748 00:55:12,780 --> 00:55:15,280 Goodness, unbelievable. 749 00:55:15,280 --> 00:55:17,180 You two clean this up. 750 00:55:19,390 --> 00:55:21,990 She wanted to tell you from the beginning. 751 00:55:21,990 --> 00:55:24,430 It's been killing her that she can't tell you. 752 00:55:24,660 --> 00:55:26,490 He's right. 753 00:55:26,490 --> 00:55:30,461 When I went to your place after our first episode aired, 754 00:55:30,461 --> 00:55:32,200 I couldn't tell you... 755 00:55:32,200 --> 00:55:35,401 because the thief got caught, and you left with Jin Sung. 756 00:55:35,401 --> 00:55:38,240 Today, I was really going to tell you, 757 00:55:38,240 --> 00:55:42,010 but I couldn't because of those jerks. 758 00:55:42,581 --> 00:55:45,550 Still, you two announced it at the police station. 759 00:55:45,680 --> 00:55:46,811 It was... 760 00:55:47,550 --> 00:55:48,981 very cool. 761 00:55:50,720 --> 00:55:51,720 Thank you. 762 00:55:52,191 --> 00:55:55,361 By the way, how long has it been going on? 763 00:55:55,890 --> 00:55:56,990 Did it start... 764 00:55:58,591 --> 00:56:00,131 on the beach? 765 00:56:01,361 --> 00:56:04,631 Gosh, you've been fooling us all? I can't believe it. 766 00:56:04,631 --> 00:56:07,771 Congratulations, you two. 767 00:56:07,800 --> 00:56:08,800 Thank you. 768 00:56:08,970 --> 00:56:11,111 You say you've been waiting for the right moment, 769 00:56:11,111 --> 00:56:12,970 but I'm still disappointed. 770 00:56:12,970 --> 00:56:16,780 Come on. I'm sorry. 771 00:56:17,081 --> 00:56:21,381 From now on, there will be no secrets between us. 772 00:56:22,720 --> 00:56:23,720 Whatever! 773 00:56:23,720 --> 00:56:25,350 Gosh, I can't believe you two. 774 00:56:38,271 --> 00:56:40,970 What I wear, what I do, 775 00:56:41,240 --> 00:56:42,841 and what kind of person I should be... 776 00:56:44,001 --> 00:56:46,070 is up to me to decide because it's my life. 777 00:56:47,211 --> 00:56:49,341 It's none of your business, right? 778 00:56:54,720 --> 00:56:55,751 You don't have a fever. 779 00:57:05,361 --> 00:57:07,231 You don't even know what you like? 780 00:57:09,100 --> 00:57:10,700 - Come here. - No, wait. 781 00:57:11,530 --> 00:57:12,901 - Come on. - Wait a second. 782 00:57:17,910 --> 00:57:18,910 It's so hot. 783 00:57:20,441 --> 00:57:21,780 Did the tteokbokki taste good? 784 00:57:23,510 --> 00:57:24,510 Yes. 785 00:57:39,331 --> 00:57:40,930 If you want to be loved, 786 00:57:41,901 --> 00:57:43,001 you should tell the person... 787 00:57:44,671 --> 00:57:45,800 about the way you feel. 788 00:57:58,311 --> 00:57:59,850 - Come on, Jun Su. - Goodness. 789 00:57:59,850 --> 00:58:01,081 - What about Jae Won? - Oh, no. 790 00:58:01,081 --> 00:58:02,780 Gosh, Seung Jae is the worst. 791 00:58:02,780 --> 00:58:04,320 - Goodness. - Are you serious? 792 00:58:04,320 --> 00:58:05,820 - Hey. - Hey, I'm off. 793 00:58:05,820 --> 00:58:07,120 Hey, get back here. 794 00:58:07,450 --> 00:58:08,921 - You're studying again? - Get back here! 795 00:58:09,160 --> 00:58:10,260 Gosh, stop studying. 796 00:58:10,260 --> 00:58:11,930 - That tickles. - Let's play. 797 00:58:11,930 --> 00:58:13,660 - I was so curious. - I want this one. 798 00:58:13,660 --> 00:58:15,030 - Gosh. - This is so cool. 799 00:58:15,030 --> 00:58:16,800 - Look at this. - Hey, the class will begin soon. 800 00:58:16,800 --> 00:58:18,470 - Gosh. - Okay, all right. 801 00:58:18,470 --> 00:58:20,401 Hey! Just one last time. 802 00:58:20,401 --> 00:58:22,240 - What about the class? - Gosh, hey! 803 00:58:22,240 --> 00:58:23,541 - We can't do that. - Hey! 804 00:58:24,140 --> 00:58:26,370 - Did your heart skip a beat? - Come on! 805 00:58:26,370 --> 00:58:28,081 - Hey, come on. - Gosh, hurry. 806 00:58:28,081 --> 00:58:30,881 - Hurry! - I like you a lot. 807 00:58:30,881 --> 00:58:32,180 Hurry! Move it. 808 00:58:32,651 --> 00:58:34,350 - Come on. - Hurry up! 809 00:58:36,081 --> 00:58:37,081 (I like you a lot.) 810 00:59:52,660 --> 00:59:53,660 Hey. 811 00:59:55,831 --> 00:59:58,300 It's not closing time yet, is it? 812 00:59:59,030 --> 01:00:00,030 Tae Wan. 813 01:00:01,041 --> 01:00:03,401 Did I catch you at the wrong time again? 814 01:00:04,510 --> 01:00:06,070 I came to talk to you about something. 815 01:00:06,941 --> 01:00:08,441 Well, all right. 816 01:00:09,611 --> 01:00:10,611 Take a seat. 817 01:00:16,320 --> 01:00:18,450 What's that? Is that booze? 818 01:00:19,421 --> 01:00:20,421 Yes. 819 01:00:23,890 --> 01:00:25,691 So what did you want to talk to me about? 820 01:00:28,501 --> 01:00:31,470 Have you ever tried absinthe? 821 01:00:33,231 --> 01:00:34,231 No. 822 01:00:36,970 --> 01:00:37,970 Have some with me. 823 01:00:39,441 --> 01:00:40,441 Sure. 824 01:01:00,191 --> 01:01:01,200 Here. 825 01:01:02,131 --> 01:01:03,461 By the way, what's gotten into you? 826 01:01:03,901 --> 01:01:05,171 You're drinking this hard liquor? 827 01:01:06,300 --> 01:01:08,901 My gosh, 55 percent alcohol by volume? 828 01:01:10,401 --> 01:01:13,111 I heard it used to go up to 75 percent. 829 01:01:13,811 --> 01:01:14,811 Really? 830 01:01:26,251 --> 01:01:27,251 What do you think? 831 01:01:27,350 --> 01:01:28,720 Because we put in sugar, 832 01:01:28,720 --> 01:01:30,961 it tastes pretty sweet at first. 833 01:01:31,930 --> 01:01:32,930 But... 834 01:01:34,461 --> 01:01:37,131 there's a bit of a musty aftertaste. 835 01:01:55,381 --> 01:01:56,521 Do you know... 836 01:01:59,591 --> 01:02:01,720 that it used to be called the devil's favorite? 837 01:02:01,961 --> 01:02:04,220 Oh, really? Why? 838 01:02:11,061 --> 01:02:12,070 Hey, what's going on? 839 01:02:12,831 --> 01:02:14,941 What is it that you want to talk about? Why so serious? 840 01:02:22,180 --> 01:02:23,711 The poet, Arthur Rimbaud, 841 01:02:27,510 --> 01:02:29,550 drank absinthe when he was confessing his feelings... 842 01:02:31,990 --> 01:02:33,450 to a man he was in love with. 843 01:02:40,430 --> 01:02:41,760 I never thought... 844 01:02:42,901 --> 01:02:46,231 I'd see the day when I could... 845 01:02:47,941 --> 01:02:49,001 drink this. 846 01:02:53,841 --> 01:02:54,910 Back in high school, 847 01:02:55,680 --> 01:02:57,081 I witnessed firsthand... 848 01:02:58,651 --> 01:03:00,680 what happened to one of my classmates... 849 01:03:03,120 --> 01:03:05,421 after he came out. 850 01:03:09,061 --> 01:03:10,061 Tae Wan. 851 01:03:13,061 --> 01:03:14,131 There's something... 852 01:03:15,231 --> 01:03:16,961 I have to tell you. 853 01:03:16,961 --> 01:03:18,131 That's when I decided... 854 01:03:21,341 --> 01:03:23,570 that I should never let anyone find out. 855 01:03:28,211 --> 01:03:29,481 You know, 856 01:03:31,251 --> 01:03:32,510 what you said about lobsters... 857 01:03:38,791 --> 01:03:39,850 That's like me. 858 01:03:43,220 --> 01:03:44,930 As my shell hardened, 859 01:03:48,131 --> 01:03:49,831 the weakness inside me... 860 01:03:54,771 --> 01:03:56,740 started to torture me to the point... 861 01:04:01,041 --> 01:04:02,981 that I couldn't even tell who I was anymore. 862 01:04:06,780 --> 01:04:08,620 That's why I couldn't tell anyone. 863 01:04:12,350 --> 01:04:13,550 I just kept it all to myself... 864 01:04:14,421 --> 01:04:15,591 and lived in hiding. 865 01:04:22,731 --> 01:04:23,731 Tae Wan. 866 01:04:29,401 --> 01:04:32,171 I didn't think I'd end up telling you this in this way, but... 867 01:04:34,611 --> 01:04:35,780 I'm actually... 868 01:04:35,780 --> 01:04:36,841 I'm gay. 869 01:04:42,950 --> 01:04:44,381 And I'm in love with you. 870 01:05:03,800 --> 01:05:05,811 (We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.) 871 01:05:18,521 --> 01:05:21,760 (Sweet Munchies) 872 01:05:21,760 --> 01:05:23,660 Tae Wan, do you have some time later? 873 01:05:23,921 --> 01:05:25,430 Do you think we can produce Season Two? 874 01:05:25,430 --> 01:05:26,831 No, we can't do that. 875 01:05:27,260 --> 01:05:29,600 Did you think producing a TV show was a joke? 876 01:05:29,600 --> 01:05:30,861 What responsibility? 877 01:05:31,930 --> 01:05:33,800 I'm not interested in other people's private matters. 878 01:05:33,800 --> 01:05:35,470 "Private matters"? 879 01:05:35,470 --> 01:05:37,070 - You see, I... - That's enough. 880 01:05:37,070 --> 01:05:38,470 I don't think I need to hear more. 881 01:05:39,370 --> 01:05:41,140 Both A Jin and Tae Wan... 882 01:05:41,410 --> 01:05:42,680 It's all my fault. 883 01:05:42,680 --> 01:05:44,010 - Isn't that Park Jin Sung? - Where? 884 01:05:44,010 --> 01:05:46,111 I'm happy when I'm with that person. 885 01:05:46,111 --> 01:05:47,881 It was love at first sight. 886 01:05:48,651 --> 01:05:51,620 Mr. Kang, I think things will work out... 887 01:05:51,620 --> 01:05:54,350 if you don't give up. 59049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.