Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,500
Previously on "Stumptown"...
I just can't tell
if she's playing games.
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,960
The P.I.?
Yeah.
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,460
This may come as a shock,
but some women
4
00:00:08,460 --> 00:00:10,500
you got to let 'em know
how you feel.
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,500
Mira.
¿Que pasa?
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,880
That's a lot of va-voom
for book club, huh?
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,210
It was
the only thing clean.
8
00:00:17,210 --> 00:00:18,710
Is that what you
came here to tell me?
9
00:00:18,710 --> 00:00:21,080
I I was a bad father?
You never
reached out to me.
10
00:00:21,080 --> 00:00:22,750
You told me you never wanted
to see me again, you
11
00:00:22,750 --> 00:00:23,830
It was 20 years ago.
12
00:00:23,830 --> 00:00:25,670
You were the dad.
You could've fixed it.
13
00:00:25,670 --> 00:00:26,920
There was an investigation
14
00:00:26,920 --> 00:00:29,170
into the IED explosion
that killed Benny.
15
00:00:29,170 --> 00:00:30,580
There's more
to this story.
16
00:00:30,580 --> 00:00:31,750
A lot more.
17
00:00:35,250 --> 00:00:37,540
Okay.
Very clever.
18
00:00:37,540 --> 00:00:39,750
The lighter-on-the-license trick
never works.
19
00:00:39,750 --> 00:00:42,620
Trick? No.
20
00:00:42,620 --> 00:00:44,580
No, actually,
it's a really funny story
21
00:00:44,580 --> 00:00:46,170
Nice try.
Give me that back.
22
00:00:46,170 --> 00:00:47,250
I'm gonna have to
confiscate it.
23
00:00:47,250 --> 00:00:48,580
Hey.
I just need to get the
24
00:00:48,580 --> 00:00:49,620
Stop it!
25
00:00:49,620 --> 00:00:50,960
Ohh.
26
00:00:50,960 --> 00:00:53,290
Oh, that's nice.
That's real nice.
27
00:00:57,120 --> 00:00:58,750
A little sloppy
on the dismount.
28
00:01:04,330 --> 00:01:05,750
Ugh.
29
00:01:07,830 --> 00:01:10,540
Don't think I'm easy just 'cause
you found me in the gutter.
30
00:01:10,540 --> 00:01:12,670
I've, uh,
seen you around campus.
31
00:01:12,670 --> 00:01:14,330
You okay?
No.
32
00:01:14,330 --> 00:01:16,500
I really wanted to
see this show.
33
00:01:16,500 --> 00:01:18,960
Oh. Yeah?
34
00:01:23,210 --> 00:01:24,710
It's a nice view.
35
00:01:24,710 --> 00:01:26,000
It's not the view.
36
00:01:26,000 --> 00:01:28,040
Stand here.
37
00:01:28,040 --> 00:01:29,920
Okay.
38
00:01:40,500 --> 00:01:43,170
Why does it sound like
we're right near the stage?
39
00:01:43,170 --> 00:01:44,210
Something
about the acoustics.
40
00:01:44,210 --> 00:01:45,380
Brick hits metal
just right, and
41
00:01:45,380 --> 00:01:47,500
It's amazing.
Thank you.
42
00:01:50,620 --> 00:01:52,580
Benjamin.
43
00:01:52,580 --> 00:01:53,830
Blackbird.
44
00:01:53,830 --> 00:01:55,580
Call me Benny.
45
00:02:13,670 --> 00:02:16,080
Major Elders,
this is my friend, Dex Parios.
46
00:02:16,080 --> 00:02:18,380
Pleasure.
Thanks for coming
all this way, Major.
47
00:02:18,380 --> 00:02:20,460
I have family
in the area,
48
00:02:20,460 --> 00:02:22,750
so it was a good excuse.
49
00:02:22,750 --> 00:02:27,120
Besides,
saying I owe my life to Jeremy
50
00:02:27,120 --> 00:02:29,000
is no exaggeration.
51
00:02:30,920 --> 00:02:32,210
Uh, so you have information
52
00:02:32,210 --> 00:02:35,380
about the IED
that killed Benjamin Blackbird?
53
00:02:35,380 --> 00:02:37,750
You understand the file
is classified, Top Secret.
54
00:02:37,750 --> 00:02:39,540
Dex is one of us,
Major.
55
00:02:44,540 --> 00:02:47,500
You were told the explosives
were stolen by the Taliban,
56
00:02:47,500 --> 00:02:49,880
specifically by someone
you had in custody?
57
00:02:49,880 --> 00:02:51,120
Yes, sir.
58
00:02:51,120 --> 00:02:53,460
Well, you were
wrongfully informed.
59
00:02:53,460 --> 00:02:55,750
Now, Jeremy told me
what you've been through
60
00:02:55,750 --> 00:02:57,790
and that you blame yourself
for the attack.
61
00:02:57,790 --> 00:02:59,920
I'm sorry. Um...
62
00:03:01,290 --> 00:03:04,210
Wrong
Wrongfully informed?
63
00:03:04,210 --> 00:03:06,380
The bomb signature
on the IED
64
00:03:06,380 --> 00:03:09,290
matched a wildcat
assassination team
65
00:03:09,290 --> 00:03:10,920
associated
with the Haqqanis.
66
00:03:10,920 --> 00:03:12,250
Now, they're
a northern tribe
67
00:03:12,250 --> 00:03:15,250
-No connection to the Taliban.
-Exactly.
68
00:03:15,250 --> 00:03:17,380
We believe that
Private Blackbird's Humvee
69
00:03:17,380 --> 00:03:19,380
was targeted erroneously.
70
00:03:19,380 --> 00:03:21,710
You see? There was nothing
you could have done.
71
00:03:21,710 --> 00:03:23,920
The The The Haqqanis
72
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
have have no connection
to Kabul.
73
00:03:25,920 --> 00:03:27,290
Their fight is in Kandahar.
74
00:03:30,790 --> 00:03:32,620
I'd like to see the file.
75
00:03:34,920 --> 00:03:38,250
Well, I-I feel like I've said
more than I should already.
76
00:03:38,250 --> 00:03:39,830
Dex, the Major's
taking a real risk
77
00:03:39,830 --> 00:03:41,580
trying to
get you some closure.
78
00:03:41,580 --> 00:03:44,420
I understand that, but
none of this makes any sense.
79
00:03:44,420 --> 00:03:46,710
If Benny was targeted
erroneously,
80
00:03:46,710 --> 00:03:48,380
why is it classified
Top Secret?
81
00:03:48,380 --> 00:03:50,330
You were in
Intelligence.
82
00:03:50,330 --> 00:03:52,120
You know that
classifications can be set
83
00:03:52,120 --> 00:03:53,620
for any number
of reasons.
84
00:03:53,620 --> 00:03:55,500
You know,
I think I should be going.
85
00:03:55,500 --> 00:03:57,040
Of course. Thank you.
Thanks.
N-N-No.
They're covering it up.
86
00:03:57,040 --> 00:03:58,540
Dex
No.
87
00:03:58,540 --> 00:04:00,540
What What
What really happened, Major?
88
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
Tell me.
89
00:04:03,040 --> 00:04:05,170
You got the information
you wanted.
90
00:04:05,170 --> 00:04:06,750
I didn't get
any information.
91
00:04:06,750 --> 00:04:07,920
-Sir.
-He didn't
92
00:04:07,920 --> 00:04:09,500
Good luck.
93
00:04:13,000 --> 00:04:14,330
Dex.
No.
94
00:04:27,670 --> 00:04:28,580
Hey!
95
00:04:28,580 --> 00:04:30,420
You have amazing legs.
96
00:04:30,420 --> 00:04:32,620
-Thank you.
-Oh, I'm sorry.
97
00:04:32,620 --> 00:04:34,580
My partner and I were sure
you were a unicorn.
98
00:04:34,580 --> 00:04:36,670
Oh. First timer.
99
00:04:36,670 --> 00:04:39,380
Come find us
when you're ready to play.
100
00:04:39,380 --> 00:04:40,920
Okay.
101
00:04:44,620 --> 00:04:47,880
Come here often?
I did my research.
102
00:04:47,880 --> 00:04:49,830
So, a unicorn is...?
103
00:04:49,830 --> 00:04:51,670
Single woman,
basically.
104
00:04:51,670 --> 00:04:53,580
The girl we're looking for
is a unicorn.
105
00:04:53,580 --> 00:04:56,670
Floating between couples
and older men no one wants.
106
00:04:56,670 --> 00:04:59,420
So, it's easier to drug
a desperate older man, huh?
107
00:04:59,420 --> 00:05:01,120
With deep pockets.
108
00:05:01,120 --> 00:05:02,540
Check out
the number of dudes
109
00:05:02,540 --> 00:05:04,540
sporting diamond watches
in this room.
110
00:05:04,540 --> 00:05:06,420
And our girl's
already made off with 200k.
111
00:05:06,420 --> 00:05:07,750
She's no dummy.
112
00:05:07,750 --> 00:05:09,120
It's got to get you thinking,
though.
113
00:05:09,120 --> 00:05:10,580
Like, what's really
behind this, right?
114
00:05:10,580 --> 00:05:12,330
Like, the...
115
00:05:12,330 --> 00:05:14,080
Does the marriage
just need spice,
116
00:05:14,080 --> 00:05:15,710
or are these people
looking for the exit, you know?
117
00:05:15,710 --> 00:05:17,330
No judgement.
118
00:05:17,330 --> 00:05:19,380
I'm a one guy
kind of girl.
119
00:05:19,380 --> 00:05:21,790
There's a whole lot
of judgement in that, actually,
120
00:05:21,790 --> 00:05:24,000
but, uh,
I feel the same.
121
00:05:25,170 --> 00:05:26,580
But, like,
the opposite, though.
122
00:05:26,580 --> 00:05:28,040
Yeah.
123
00:05:29,120 --> 00:05:30,500
I'm gonna make
another round.
124
00:05:30,500 --> 00:05:31,960
Hold on.
125
00:05:31,960 --> 00:05:34,420
I've seen this guy before.
With the man bun.
126
00:05:34,420 --> 00:05:36,750
From the other club
we sat on.
127
00:05:36,750 --> 00:05:39,380
Girl seems
pretty interested.
128
00:05:39,380 --> 00:05:40,620
She came in
with a dude in black.
129
00:05:40,620 --> 00:05:43,290
It looks like
they're recruiting a third.
130
00:05:43,290 --> 00:05:44,460
Oh.
131
00:05:44,460 --> 00:05:46,040
That's how it happens.
132
00:05:49,330 --> 00:05:50,920
Oh, no.
133
00:05:50,920 --> 00:05:52,830
Friend of yours?
134
00:05:52,830 --> 00:05:55,120
It's Tookie's wife.
135
00:05:59,120 --> 00:06:01,420
Benny's death was your fault,
136
00:06:01,420 --> 00:06:03,580
now it's not your fault,
but there's more to it.
137
00:06:03,580 --> 00:06:05,540
I'm sorry. I'm getting
a little bit of whiplash.
138
00:06:05,540 --> 00:06:06,960
Yeah, tell me about it.
139
00:06:06,960 --> 00:06:09,420
I just want the truth.
140
00:06:09,420 --> 00:06:11,250
You think the truth
will bring you peace?
141
00:06:11,250 --> 00:06:14,880
I don't know. I don't know
if I know what peace feels like.
142
00:06:14,880 --> 00:06:16,790
Right.
Well, where you going?
143
00:06:16,790 --> 00:06:18,380
Hmm?
What do you mean?
144
00:06:18,380 --> 00:06:19,670
Well, the only time
you don't day-drink
145
00:06:19,670 --> 00:06:21,580
is when you got to drive
someplace far.
146
00:06:21,580 --> 00:06:22,880
Ah. Yeah.
147
00:06:22,880 --> 00:06:25,000
I'm, uh I'm going out
to Hood River.
148
00:06:25,000 --> 00:06:27,290
There's a guy who used to
be on Benny's unit.
149
00:06:27,290 --> 00:06:29,460
He lives out there.
Thomas Junes.
150
00:06:29,460 --> 00:06:31,710
After Sue Lynn
kicked me out of the funeral,
151
00:06:31,710 --> 00:06:33,420
TJ reached out.
Hmm.
152
00:06:33,420 --> 00:06:36,170
He made me feel like
I was part of Benny's life.
153
00:06:36,170 --> 00:06:38,500
I'm hoping maybe he can
shed some light on all this.
154
00:06:38,500 --> 00:06:40,620
And you?
What about me?
155
00:06:40,620 --> 00:06:43,420
You only day-drink when you got
something on your mind, so
156
00:06:43,420 --> 00:06:44,750
I don't think that's true.
157
00:06:44,750 --> 00:06:47,290
It's 100% true.
158
00:06:47,290 --> 00:06:48,790
My dad messaged me.
159
00:06:48,790 --> 00:06:50,920
Oh. Wow.
160
00:06:50,920 --> 00:06:52,540
Yeah, so my dad's son,
I guess,
161
00:06:52,540 --> 00:06:55,330
has a baseball tournament
in Seattle,
162
00:06:55,330 --> 00:06:57,330
and my dad wants to come see me
on the way there.
163
00:06:57,330 --> 00:06:59,750
That's great.
Is it, though?
164
00:06:59,750 --> 00:07:02,290
I mean, 25 years, and
not so much as a birthday card,
165
00:07:02,290 --> 00:07:04,250
and all of a sudden,
he wants a relationship?
166
00:07:04,250 --> 00:07:06,460
Well, you said yourself
he's changed.
167
00:07:06,460 --> 00:07:07,920
That's hard to do.
168
00:07:07,920 --> 00:07:09,120
Maybe you should
give him a chance.
169
00:07:09,120 --> 00:07:10,750
Just weird, right?
170
00:07:10,750 --> 00:07:12,960
All this digging up
in the past.
171
00:07:12,960 --> 00:07:14,880
When do we get to
move forward?
172
00:07:14,880 --> 00:07:17,460
Maybe that's
what we're doing.
173
00:07:17,460 --> 00:07:19,670
I'm gonna take off.
I'll see you later.
174
00:07:27,710 --> 00:07:29,420
TJ?
175
00:07:29,420 --> 00:07:32,460
I'll be damned.
Benny's girl.
176
00:07:32,460 --> 00:07:35,000
Can I talk to you
for a minute?
177
00:07:36,420 --> 00:07:39,250
Oh.
Haqqanis killed Benny?
178
00:07:39,250 --> 00:07:41,460
That's what I was told.
179
00:07:41,460 --> 00:07:42,620
I never heard anything
about that.
180
00:07:42,620 --> 00:07:43,670
Thanks.
181
00:07:43,670 --> 00:07:45,380
Yeah.
182
00:07:45,380 --> 00:07:47,290
Does that make
any sense to you?
183
00:07:47,290 --> 00:07:49,250
No.
It makes no sense.
184
00:07:49,250 --> 00:07:51,170
We were
a Civil Affairs Unit.
185
00:07:51,170 --> 00:07:54,290
I mean, your village
was plundered by the Taliban,
186
00:07:54,290 --> 00:07:55,960
we went in
with funds to rebuild.
187
00:07:55,960 --> 00:07:59,170
Of course, a lot of times,
we made things worse.
188
00:07:59,170 --> 00:08:00,290
You know, "He got more
than I did"
189
00:08:00,290 --> 00:08:02,210
or, "Someone stole
my share."
190
00:08:02,210 --> 00:08:05,120
Yeah. Winning hearts
and minds, huh?
Mm.
191
00:08:05,120 --> 00:08:07,960
I am actually ashamed
to say, but...
192
00:08:07,960 --> 00:08:11,170
I do my best not to think
about those days.
193
00:08:11,170 --> 00:08:12,710
When I do, I miss him.
194
00:08:15,540 --> 00:08:17,460
Yeah, me too.
195
00:08:20,000 --> 00:08:22,250
You are, uh,
quite the collector.
196
00:08:24,420 --> 00:08:27,000
Is, um
Is that from Afghanistan?
197
00:08:27,000 --> 00:08:28,380
Brought it home
from Kabul.
198
00:08:28,380 --> 00:08:30,000
Hmm.
Where'd you get it?
199
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh, I don't know.
Some bush market.
200
00:08:32,000 --> 00:08:33,880
It's high quality
for a bush market.
201
00:08:33,880 --> 00:08:35,380
Usually
cheap reproductions.
202
00:08:35,380 --> 00:08:37,250
Hey, I got lucky.
203
00:08:37,250 --> 00:08:39,880
Or you found it
in a bombed-out building
204
00:08:39,880 --> 00:08:41,580
about to be bulldozed.
205
00:08:41,580 --> 00:08:45,330
Better with you than buried
under rubble, I guess.
206
00:08:46,790 --> 00:08:50,420
Why does it feel like
a cold wind just blew in?
207
00:08:50,420 --> 00:08:52,080
Why does it feel like
you're holding out on me?
208
00:08:52,080 --> 00:08:53,620
I don't know anything.
209
00:08:53,620 --> 00:08:55,750
So, nobody questioned you
about the bombing?
210
00:08:55,750 --> 00:08:57,580
Nobody questioned me
about any bombing.
211
00:08:57,580 --> 00:08:59,170
Benny's death
is Top Secret.
212
00:08:59,170 --> 00:09:00,250
That doesn't seem strange
to you?
213
00:09:00,250 --> 00:09:02,500
Eh, strange or not,
I wasn't questioned.
214
00:09:02,500 --> 00:09:04,540
Okay, then who was?
215
00:09:04,540 --> 00:09:06,960
Dex...
216
00:09:08,540 --> 00:09:10,920
You can't
bring him back.
217
00:09:10,920 --> 00:09:12,580
So, you gotta stop asking
218
00:09:12,580 --> 00:09:14,380
questions you're never
gonna get answers to.
219
00:09:14,380 --> 00:09:16,290
What the hell
does that mean?
220
00:09:16,290 --> 00:09:18,380
It's a long drive
back to Portland.
221
00:09:19,460 --> 00:09:21,170
I'm done talking
about the war.
222
00:09:51,080 --> 00:09:53,500
Shh!
Parents are sleeping.
223
00:09:53,500 --> 00:09:56,170
You're a lifesaver. Machines
in my dorm are always broken.
224
00:09:56,170 --> 00:09:58,420
And they cost
two bucks a load.
225
00:10:00,250 --> 00:10:02,120
I'm not afraid to meet
your parents, you know.
226
00:10:02,120 --> 00:10:03,500
I'm very charming.
227
00:10:03,500 --> 00:10:04,880
Yeah.
228
00:10:04,880 --> 00:10:06,750
They're probably gonna like you
more than they like me.
229
00:10:12,000 --> 00:10:14,330
Well, what about your brother?
When can I meet him?
230
00:10:14,330 --> 00:10:15,710
Soon.
231
00:10:15,710 --> 00:10:18,290
And he's excited
to meet you.
Yeah?
232
00:10:25,080 --> 00:10:26,790
Dex.
233
00:10:26,790 --> 00:10:28,960
That's twice as much
detergent as you need,
234
00:10:28,960 --> 00:10:30,120
maybe three times.
235
00:10:30,120 --> 00:10:32,040
Maybe I like
my shirts itchy.
236
00:10:32,040 --> 00:10:33,880
That's my shirt.
237
00:10:33,880 --> 00:10:35,750
Not anymore.
238
00:10:36,830 --> 00:10:38,120
God, I love you.
239
00:10:44,750 --> 00:10:46,250
I'm not taking it back.
240
00:10:51,580 --> 00:10:53,040
Dex.
241
00:10:54,330 --> 00:10:56,040
Took your advice,
and I called him.
242
00:10:56,040 --> 00:10:57,880
Your dad?
243
00:10:57,880 --> 00:10:59,040
Yeah.
How'd it go?
244
00:10:59,040 --> 00:11:00,710
Well,
I'm still day-drinking.
245
00:11:00,710 --> 00:11:02,460
But he said he'd come here
tonight at 9:00,
246
00:11:02,460 --> 00:11:03,380
so we'll see
what happens.
247
00:11:03,380 --> 00:11:04,880
Well, that's good.
248
00:11:04,880 --> 00:11:05,960
Maybe he'll surprise you.
249
00:11:05,960 --> 00:11:08,210
Yeah. Maybe.
250
00:11:08,210 --> 00:11:10,170
What happened
over at, uh, Hood River?
251
00:11:10,170 --> 00:11:12,290
Um...well,
it was pretty rough,
252
00:11:12,290 --> 00:11:13,830
but I think I got
something to go on.
253
00:11:13,830 --> 00:11:15,080
Good. 'Sup, man?
254
00:11:16,670 --> 00:11:18,290
Alright.
I'll leave you two alone.
255
00:11:18,290 --> 00:11:20,170
What's up?
Thanks for coming down.
256
00:11:20,170 --> 00:11:23,880
Um...so, I've been looking at
this guy Thomas Junes.
257
00:11:23,880 --> 00:11:25,500
He does three tours,
258
00:11:25,500 --> 00:11:28,580
and then he comes back
and he he buys this.
259
00:11:28,580 --> 00:11:30,670
I talked to the Realtor,
and she said he paid cash.
260
00:11:30,670 --> 00:11:31,540
800 grand.
261
00:11:31,540 --> 00:11:33,380
Rich dad?
No.
262
00:11:33,380 --> 00:11:35,080
No, Dad was
a construction worker.
263
00:11:35,080 --> 00:11:36,460
Mother was
a third-grade teacher.
264
00:11:36,460 --> 00:11:38,750
He claims that his wife
is the breadwinner,
265
00:11:38,750 --> 00:11:40,540
but she's
a non-profit lawyer.
266
00:11:40,540 --> 00:11:42,460
I know that he's lying.
He's not talking to me.
267
00:11:42,460 --> 00:11:44,500
So, I was hoping
268
00:11:44,500 --> 00:11:46,790
that maybe you could
put some pressure on him.
269
00:11:46,790 --> 00:11:48,540
Start a case,
look into his financials,
270
00:11:48,540 --> 00:11:50,080
anything to get him to
to talk to me.
271
00:11:50,080 --> 00:11:51,920
Yeah,
I don't do financials.
272
00:11:51,920 --> 00:11:53,210
That's White Collar.
It's not my division.
273
00:11:53,210 --> 00:11:54,500
Okay, but please?
274
00:11:54,500 --> 00:11:58,830
I will never ask you
for anything again.
275
00:11:58,830 --> 00:12:00,620
Okay, that's not true.
I think we both know that.
276
00:12:00,620 --> 00:12:04,420
But this isn't
this isn't for a client.
277
00:12:04,420 --> 00:12:06,920
This is for me.
Okay, what
what's really going on?
278
00:12:09,000 --> 00:12:11,620
There's a D.O.D. file that
I'm trying to get my hands on.
279
00:12:11,620 --> 00:12:12,670
The Department of Defense?
280
00:12:12,670 --> 00:12:14,380
It's about Benny's death.
281
00:12:14,380 --> 00:12:15,790
I think there was
foul play.
282
00:12:15,790 --> 00:12:16,790
I-I don't have access.
283
00:12:16,790 --> 00:12:18,290
Okay, I just need help,
though.
284
00:12:18,290 --> 00:12:20,960
I-I Look, I wish I could,
but, Dex, it's D.O.D.
285
00:12:20,960 --> 00:12:22,460
It's just
way over my head.
286
00:12:22,460 --> 00:12:24,790
Okay.
287
00:12:24,790 --> 00:12:26,040
Yeah, okay, I get it.
288
00:12:26,040 --> 00:12:27,710
Thank you
for coming down.
289
00:12:27,710 --> 00:12:30,040
Gotta go.
290
00:12:30,040 --> 00:12:31,790
I'm back.
291
00:12:39,830 --> 00:12:40,960
Detective.
292
00:12:40,960 --> 00:12:41,920
Call me Miles.
293
00:12:43,380 --> 00:12:44,960
What brings you?
Hungry?
294
00:12:44,960 --> 00:12:47,170
No, no. I had to talk to Dex
about a few things.
295
00:12:47,170 --> 00:12:48,380
How are things
with Mom and Dad?
296
00:12:48,380 --> 00:12:50,750
Better. Better.
Thank you. Thank you.
297
00:12:50,750 --> 00:12:52,460
And you?
298
00:12:52,460 --> 00:12:54,670
Great.
299
00:12:54,670 --> 00:12:56,210
Listen, I'm just curious.
300
00:12:56,210 --> 00:12:57,540
Um...
301
00:12:57,540 --> 00:13:00,250
how long have
you been married?
302
00:13:00,250 --> 00:13:03,670
Why?
'Cause I got a colleague
who's going through some stuff.
303
00:13:03,670 --> 00:13:06,170
And I'm just you know,
I'm just asking around.
304
00:13:06,170 --> 00:13:09,170
We've been married 20 years,
so I've seen it all.
305
00:13:09,170 --> 00:13:11,920
That's
That's impressive.
306
00:13:11,920 --> 00:13:15,830
Did you ever feel like
you needed to...
307
00:13:15,830 --> 00:13:17,960
you know, like, freshen things
up a little bit, or
308
00:13:17,960 --> 00:13:19,710
We got that.
309
00:13:19,710 --> 00:13:22,080
It's kind of scandalous.
310
00:13:22,080 --> 00:13:24,000
Yeah?
311
00:13:24,000 --> 00:13:27,250
Like, scandalous
on a scale of...
312
00:13:27,250 --> 00:13:30,380
you know, like,
folding laundry together to...
313
00:13:30,380 --> 00:13:32,710
swinging?
314
00:13:34,620 --> 00:13:36,670
For our half anniversary
every year,
315
00:13:36,670 --> 00:13:39,080
we buy six airplane bottles
of tequila
316
00:13:39,080 --> 00:13:41,420
and drive out
to Horsetail Falls.
Mm-hmm.
317
00:13:41,420 --> 00:13:43,420
And we, um...
318
00:13:43,420 --> 00:13:45,000
skinny dip.
319
00:13:45,000 --> 00:13:46,710
It's such a rush.
320
00:13:46,710 --> 00:13:48,250
Ugh!
321
00:13:48,250 --> 00:13:50,960
Wow.
You know how to...
322
00:13:50,960 --> 00:13:52,380
paint a picture.
323
00:13:52,380 --> 00:13:54,250
Makes us feel
like teenagers again.
324
00:13:54,250 --> 00:13:55,540
It's been a few years
since we've done it.
325
00:13:55,540 --> 00:13:57,040
Maybe that's exactly
what we need.
326
00:13:57,040 --> 00:13:59,790
Hey, you want to come?
327
00:13:59,790 --> 00:14:01,210
I'm kidding, Miles.
328
00:14:01,210 --> 00:14:02,960
No one wants
to see you skinny dip.
329
00:14:15,750 --> 00:14:17,620
Black ball goes in last.
330
00:14:17,620 --> 00:14:19,080
Funny.
331
00:14:19,080 --> 00:14:21,080
Can I buy you a drink?
I think I owe you one.
332
00:14:23,210 --> 00:14:26,250
Okay, I screwed up.
333
00:14:26,250 --> 00:14:28,830
Um...
334
00:14:28,830 --> 00:14:30,120
I reacted badly.
335
00:14:30,120 --> 00:14:32,380
Just take the closure,
Dex.
336
00:14:32,380 --> 00:14:34,170
It's more than
most people get.
337
00:14:34,170 --> 00:14:36,500
You're right.
338
00:14:36,500 --> 00:14:39,250
Uh, I'm sorry.
339
00:14:39,250 --> 00:14:41,750
You know, I think Elders
deserves an apology, too.
340
00:14:41,750 --> 00:14:43,080
I'll pass that along.
341
00:14:43,080 --> 00:14:45,500
I ju I think it should
come from me, though.
342
00:14:45,500 --> 00:14:48,000
You know, I-I understand
his his position.
343
00:14:48,000 --> 00:14:50,330
I I'm grateful
for his help.
344
00:14:50,330 --> 00:14:52,420
I know he went
out of his way for me.
345
00:14:53,380 --> 00:14:55,290
Listen,
can I get his number?
346
00:15:15,080 --> 00:15:17,250
There's
your friend's wife.
347
00:15:17,250 --> 00:15:19,210
He has no idea
where she spends her nights.
348
00:15:19,210 --> 00:15:22,460
When this all blows up, he is
going to have a rude awakening.
349
00:15:22,460 --> 00:15:25,120
After 20 years of marriage,
you'd think you'd know,
350
00:15:25,120 --> 00:15:26,960
you know,
this kind of trouble.
351
00:15:26,960 --> 00:15:29,040
I knew after 20 days.
352
00:15:30,580 --> 00:15:32,670
I didn't know
you'd been married.
353
00:15:32,670 --> 00:15:34,460
Yeah, Julian Chang.
354
00:15:34,460 --> 00:15:36,580
Fine guy.
Met him in dental school.
355
00:15:36,580 --> 00:15:38,500
Whoa.
356
00:15:38,500 --> 00:15:40,330
Now I'm learning
about dental school, too?
357
00:15:40,330 --> 00:15:42,170
Yeah.
Okay. Okay.
358
00:15:42,170 --> 00:15:43,620
How long did it last?
359
00:15:43,620 --> 00:15:45,540
Two years.
360
00:15:45,540 --> 00:15:47,670
I had everything my mom
could have dreamed of.
361
00:15:47,670 --> 00:15:49,830
The guy, the career...
362
00:15:49,830 --> 00:15:50,830
three cats.
363
00:15:52,540 --> 00:15:54,830
Well, I just wasn't living
the life I wanted, you know?
364
00:15:54,830 --> 00:15:56,750
My dad never misses
an opportunity
365
00:15:56,750 --> 00:15:58,620
to tell me I chose
the wrong path.
366
00:15:58,620 --> 00:16:00,380
At least you didn't get married
to please them.
367
00:16:00,380 --> 00:16:02,000
Oh, no. I did.
368
00:16:02,000 --> 00:16:04,580
Nine months in,
it was clear...
369
00:16:04,580 --> 00:16:06,250
it was a mistake.
370
00:16:06,250 --> 00:16:08,170
I'll bet you knew
at the wedding.
371
00:16:08,170 --> 00:16:10,790
Try during
the wedding planning.
372
00:16:10,790 --> 00:16:12,210
Yeah.
373
00:16:12,210 --> 00:16:13,540
I just
kept asking myself
374
00:16:13,540 --> 00:16:15,210
Both:
"Why isn't this more fun?"
375
00:16:17,750 --> 00:16:19,170
Yeah.
376
00:16:19,170 --> 00:16:20,330
Yep.
377
00:16:21,330 --> 00:16:23,080
Ah. Short pixie hair.
378
00:16:23,080 --> 00:16:24,750
She made a hand-off to
the guy with the neck tattoo.
379
00:16:24,750 --> 00:16:27,080
Let me rewind it.
380
00:16:27,080 --> 00:16:28,710
She was in
the Pleasure & Posh footage
381
00:16:28,710 --> 00:16:30,460
from three nights ago.
382
00:16:35,750 --> 00:16:37,540
Check out the ice
on the guy's watch.
383
00:16:41,830 --> 00:16:44,710
There she is.
Well, that was quick.
384
00:16:45,920 --> 00:16:47,170
No watch.
385
00:17:09,040 --> 00:17:11,710
Yeah. No, totally.
386
00:17:13,000 --> 00:17:14,170
Um...
387
00:17:14,170 --> 00:17:15,460
Ay!
Oh. So sorry.
388
00:17:15,460 --> 00:17:16,500
Excuse me.
389
00:17:16,500 --> 00:17:18,460
Well, tell him
I'm on my way, okay?
390
00:17:18,460 --> 00:17:19,920
Mm-hmm.
391
00:17:43,790 --> 00:17:45,170
Um...
392
00:17:58,750 --> 00:17:59,620
Housekeeping.
393
00:17:59,620 --> 00:18:01,960
Yeah, just a second.
394
00:18:10,830 --> 00:18:12,620
No housekeeping.
Thank you.
395
00:18:41,620 --> 00:18:42,960
What the hell?
396
00:18:57,790 --> 00:18:59,580
Son of a bitch.
397
00:19:07,790 --> 00:19:10,960
Oh, come on.
Come on, come on.
398
00:19:10,960 --> 00:19:15,000
This is Major DeVar Elders,
ID 2718004.
399
00:19:15,000 --> 00:19:18,830
Come on.
400
00:19:18,830 --> 00:19:20,170
My laptop was hacked.
401
00:19:20,170 --> 00:19:22,750
I need to make sure
it wasn't breached.
402
00:19:22,750 --> 00:19:27,580
Specifically, any files on the
92nd Civil Affairs Battalion.
403
00:19:27,580 --> 00:19:31,830
Articles 132 and 134,
TS class.
404
00:19:31,830 --> 00:19:33,460
Zero breach?
405
00:19:33,460 --> 00:19:35,830
I need to know this.
406
00:19:35,830 --> 00:19:37,540
You're sure?
407
00:19:39,580 --> 00:19:41,960
Great. Thanks.
408
00:19:46,620 --> 00:19:48,120
Oh. Ooh.
409
00:19:56,670 --> 00:19:58,500
Hey.
Hey.
410
00:19:58,500 --> 00:20:01,330
Bartender said our guy
with the neck ink is Levi,
411
00:20:01,330 --> 00:20:03,960
and the woman that was with him
is probably Kayla,
412
00:20:03,960 --> 00:20:07,580
but apparently there's a bunch
of women here with pixie hair.
413
00:20:07,580 --> 00:20:09,380
Which one's the unicorn?
414
00:20:09,380 --> 00:20:12,500
None. Green wristbands.
They're a full swap.
415
00:20:12,500 --> 00:20:13,620
Full swap?
416
00:20:13,620 --> 00:20:15,710
Yeah, they're two on two
switching.
417
00:20:15,710 --> 00:20:17,380
Ooh. I don't get it.
418
00:20:17,380 --> 00:20:20,040
I'd go crazy if I saw
my girl with another guy.
419
00:20:20,040 --> 00:20:21,250
Well, we all know
how you feel
420
00:20:21,250 --> 00:20:22,880
about your girl
with another girl.
421
00:20:22,880 --> 00:20:24,710
Mm. Uncalled for.
422
00:20:24,710 --> 00:20:25,830
And that was different.
423
00:20:25,830 --> 00:20:27,250
I wasn't involved.
424
00:20:27,250 --> 00:20:28,880
So, you'd want to be?
425
00:20:28,880 --> 00:20:31,580
Hmm. Okay.
426
00:20:31,580 --> 00:20:34,920
There he is.
Follow my lead.
427
00:20:34,920 --> 00:20:37,250
Let's try and be convincing
tonight. Put your hand on me.
428
00:20:38,750 --> 00:20:39,880
Alright.
429
00:20:43,330 --> 00:20:45,120
Levi, yeah?
430
00:20:45,120 --> 00:20:46,460
We heard you're the one
who got the hook-up
431
00:20:46,460 --> 00:20:48,880
for the party favors.
432
00:20:48,880 --> 00:20:50,540
Jimmy the bartender.
433
00:20:50,540 --> 00:20:52,620
He sells weed under the table.
Tax free.
434
00:20:52,620 --> 00:20:56,540
Oh, we were looking for
something a little more...fun.
435
00:20:56,540 --> 00:20:58,330
My connect
should be here soon.
436
00:20:58,330 --> 00:21:00,670
Come find me
in a half hour.
437
00:21:10,380 --> 00:21:11,620
I didn't want to blow
our cover.
438
00:21:18,500 --> 00:21:20,620
Okay.
439
00:21:22,380 --> 00:21:23,170
Sorry.
440
00:21:26,920 --> 00:21:30,210
What the hell is this?
441
00:21:30,210 --> 00:21:32,540
Hey.
What is this?
442
00:21:32,540 --> 00:21:34,710
Flourishes.
Flourishes?
We don't need flourish.
443
00:21:34,710 --> 00:21:36,120
People seem
to like them.
444
00:21:36,120 --> 00:21:38,420
Well, I don't like them, and
I'm the only people that count.
445
00:21:38,420 --> 00:21:40,830
So, get rid of this crap
and do it now.
446
00:21:40,830 --> 00:21:42,040
Come on, guys.
Tighten up.
447
00:21:44,040 --> 00:21:45,170
What's up with him?
448
00:21:45,170 --> 00:21:46,040
His dad's coming.
449
00:21:46,040 --> 00:21:47,790
So?
He's nervous.
450
00:21:51,710 --> 00:21:52,830
I wouldn't.
451
00:21:54,830 --> 00:21:57,380
Maybe you're right.
452
00:21:57,380 --> 00:21:59,920
Find the receipt.
Find the receipt.
453
00:22:03,170 --> 00:22:06,420
Hey. That dirtbag we talked to
about scoring party drugs?
454
00:22:06,420 --> 00:22:09,710
Our pixie girl took a hand-off
from him about 10 minutes ago.
455
00:22:09,710 --> 00:22:11,790
Yeah, I've been watching her
fiddle with this sucker's drink
456
00:22:11,790 --> 00:22:13,290
for the past eight.
457
00:22:13,290 --> 00:22:15,790
This guy's a perfect mark.
458
00:22:15,790 --> 00:22:18,000
She's gonna spike it.
Bet me.
459
00:22:18,000 --> 00:22:20,170
Alright.
Make it interesting.
460
00:22:20,170 --> 00:22:21,830
Loser buys lunch
for a week?
461
00:22:21,830 --> 00:22:23,040
That's not interesting.
462
00:22:23,040 --> 00:22:24,330
Come on.
463
00:22:24,330 --> 00:22:25,580
Bet.
464
00:22:29,790 --> 00:22:31,460
Looks like
I'm buying lunch.
465
00:22:31,460 --> 00:22:32,830
Mm-hmm.
466
00:22:35,080 --> 00:22:38,750
Oh, boy.
He's going down for the count.
467
00:22:51,880 --> 00:22:53,040
Bark.
You ready?
468
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
Yeah.
469
00:22:56,290 --> 00:22:57,710
Police.
Get your hands on your head.
470
00:22:57,710 --> 00:22:59,830
Hands on your head.
471
00:22:59,830 --> 00:23:01,330
Get the hell out of here!
Hands Hands on
your head.
472
00:23:01,330 --> 00:23:03,250
You're under arrest.
For what?
473
00:23:08,750 --> 00:23:10,210
He gave that to me.
474
00:23:10,210 --> 00:23:13,080
Oh. Okay.
And, uh...and this?
475
00:23:14,540 --> 00:23:16,120
Never seen that before
in my life.
476
00:23:17,080 --> 00:23:19,420
We are consenting adults here.
477
00:23:19,420 --> 00:23:20,750
Yeah. Let's go.
478
00:23:26,330 --> 00:23:27,710
Poor bastard.
479
00:23:29,420 --> 00:23:31,420
Yeah, we're gonna need
an ambulance over here.
480
00:23:31,420 --> 00:23:33,120
I'm thinking it's,
uh, Special K,
481
00:23:33,120 --> 00:23:36,290
so just have the paramedics ask
for Hoffman when they get here.
482
00:24:00,790 --> 00:24:02,170
Hey. What's up?
483
00:24:02,170 --> 00:24:03,580
Oh.
484
00:24:03,580 --> 00:24:05,000
I found out
that the investigation
485
00:24:05,000 --> 00:24:07,290
was classified
as an Article 134.
486
00:24:07,290 --> 00:24:10,540
A-A 134 means
that maybe a crime took place,
487
00:24:10,540 --> 00:24:11,920
which could involve anything
488
00:24:11,920 --> 00:24:14,880
from a-a government building
getting robbed,
489
00:24:14,880 --> 00:24:16,750
uh, rape, kidnapping.
490
00:24:16,750 --> 00:24:18,750
So, what are you saying? Benny's
unit could have been dirty?
491
00:24:18,750 --> 00:24:20,580
I don't know.
Some of them.
492
00:24:20,580 --> 00:24:22,790
I mean, all of the unit
was under investigation.
493
00:24:22,790 --> 00:24:25,830
Oh, so,
maybe Benny was dirty.
He wasn't.
494
00:24:25,830 --> 00:24:28,620
Benny was the most empathetic
person I have ever known.
495
00:24:28,620 --> 00:24:30,710
There is no way that he would do
any of those things.
496
00:24:30,710 --> 00:24:31,960
Okay.
497
00:24:31,960 --> 00:24:34,120
What? Say it.
498
00:24:34,120 --> 00:24:36,000
I mean,
he broke your heart.
499
00:24:36,000 --> 00:24:37,920
To do the right thing.
500
00:24:37,920 --> 00:24:40,330
To please his mother?
501
00:24:40,330 --> 00:24:41,920
Alright, h-here's
what I know about Benny.
502
00:24:41,920 --> 00:24:44,580
He married somebody else,
he had a kid with her,
503
00:24:44,580 --> 00:24:47,080
and then he left his family
to join the army
504
00:24:47,080 --> 00:24:48,420
to try to get you back.
505
00:24:48,420 --> 00:24:49,500
You didn't know him.
506
00:24:49,500 --> 00:24:51,040
Did you?
507
00:24:53,500 --> 00:24:55,120
Yeah, I did.
508
00:25:04,460 --> 00:25:06,790
Great.
You did so good, buddy.
509
00:25:06,790 --> 00:25:10,040
Good game, bud.
Awesome footwork back there.
510
00:25:13,960 --> 00:25:15,790
Hope it was worth it.
511
00:25:18,460 --> 00:25:20,790
Excuse me?
Losing.
512
00:25:20,790 --> 00:25:21,880
He should play
with his own kind
513
00:25:21,880 --> 00:25:23,620
instead of taking time
away from my kid.
514
00:25:26,040 --> 00:25:27,920
Hey, hey,
oh, hey, hey, hey.
515
00:25:27,920 --> 00:25:29,620
We don't want you getting blood
on your cool, new jacket, right?
516
00:25:29,620 --> 00:25:31,040
Just...
517
00:25:32,000 --> 00:25:33,250
Kid's got promise,
I can tell.
518
00:25:33,250 --> 00:25:34,750
Which is why
he needs field time.
519
00:25:34,750 --> 00:25:37,580
He's gonna get a lifetime
of it. Look at him.
520
00:25:37,580 --> 00:25:40,120
A year from now, this day
will be a blink in his memory.
521
00:25:40,120 --> 00:25:42,330
That little kid?
Ansel?
522
00:25:43,960 --> 00:25:45,420
It was his first game.
523
00:25:45,420 --> 00:25:47,540
His first time ever
getting to be part of a team.
524
00:25:47,540 --> 00:25:49,080
So, if a blink
from your kid
525
00:25:49,080 --> 00:25:51,080
could become a moment Ansel's
whole life revolved around,
526
00:25:51,080 --> 00:25:53,750
that'd be worth it,
right?
527
00:25:59,380 --> 00:26:00,750
Nice game, kid.
528
00:26:30,420 --> 00:26:32,880
Hey, bud,
you mind grabbing me an IPA?
529
00:26:32,880 --> 00:26:34,920
Make it a scotch.
Why not, right?
530
00:26:34,920 --> 00:26:37,170
Should I bring one
for your dad?
531
00:26:39,170 --> 00:26:41,080
How do you know
everything?
532
00:26:41,080 --> 00:26:43,170
And, no,
he stopped drinking.
533
00:26:43,170 --> 00:26:44,460
So, why don't we wait
'til he gets here
534
00:26:44,460 --> 00:26:45,580
and we'll see
what he wants.
535
00:26:45,580 --> 00:26:46,830
Okay.
Thanks, buddy.
536
00:26:48,250 --> 00:26:50,250
Alright, man,
where are you?
537
00:26:54,000 --> 00:26:55,540
Next.
538
00:26:55,540 --> 00:26:58,330
If there's any way we can
keep my wife from knowing...
539
00:26:58,330 --> 00:26:59,670
I only had
the tiniest bit
540
00:26:59,670 --> 00:27:01,250
Controlled substance,
man.
541
00:27:01,250 --> 00:27:02,710
It's a court appearance
and a fine.
542
00:27:02,710 --> 00:27:04,500
Sit down.
543
00:27:04,500 --> 00:27:06,880
But see, if I'm not home
by the time she wakes up
544
00:27:06,880 --> 00:27:08,920
Dude, dude.
Long night, alright?
545
00:27:08,920 --> 00:27:10,420
Name?
546
00:27:10,420 --> 00:27:11,960
Franco Lopez.
547
00:27:11,960 --> 00:27:13,620
Honestly, I only did this
because my wife
548
00:27:13,620 --> 00:27:15,290
is always going
on booze cruises
549
00:27:15,290 --> 00:27:18,080
with her friends
and...Alejandro.
550
00:27:18,080 --> 00:27:20,250
Oh, I was stupid.
So stupid.
551
00:27:20,250 --> 00:27:21,750
Look, man, if you're getting
at something,
552
00:27:21,750 --> 00:27:23,170
do it quickly.
553
00:27:23,170 --> 00:27:26,710
If I can get to an ATM machine,
I can pay my bail in cash.
554
00:27:26,710 --> 00:27:29,210
And your wife won't notice
$7,500 missing?
555
00:27:29,210 --> 00:27:30,620
She wouldn't notice.
556
00:27:30,620 --> 00:27:32,880
Really? What the hell
do you do for a living?
557
00:27:34,460 --> 00:27:38,170
I'm a service technician for
a high-security budget office.
558
00:27:39,710 --> 00:27:41,920
I work IT for the D.O.D.
559
00:27:41,920 --> 00:27:43,580
The Department of Defense?
560
00:27:55,120 --> 00:27:56,670
You want another one?
561
00:27:56,670 --> 00:27:59,170
Yeah. Why don't you
make it a double?
562
00:27:59,170 --> 00:28:00,500
That's two more.
563
00:28:00,500 --> 00:28:02,540
That's one way
of looking at it.
564
00:28:05,750 --> 00:28:06,580
Is he coming?
565
00:28:08,210 --> 00:28:10,250
I don't think so.
566
00:28:10,250 --> 00:28:12,880
I'm sorry, Grey.
I'm here for you, buddy.
567
00:28:12,880 --> 00:28:14,460
Thanks, buddy.
568
00:28:17,250 --> 00:28:18,960
Make a double.
569
00:28:25,330 --> 00:28:27,250
So, you, uh,
broke into his hotel room?
570
00:28:27,250 --> 00:28:28,880
Agh. Come on, man.
571
00:28:28,880 --> 00:28:31,170
Elders wasn't giving me
what I needed.
572
00:28:31,170 --> 00:28:32,250
And you hacked
his computer?
573
00:28:32,250 --> 00:28:33,830
Well, not successfully.
574
00:28:33,830 --> 00:28:34,960
You can go to prison
for that.
575
00:28:34,960 --> 00:28:35,830
Don't be
such a boy scout.
576
00:28:35,830 --> 00:28:36,920
You used me.
577
00:28:36,920 --> 00:28:39,120
I was right, okay?
578
00:28:39,120 --> 00:28:40,420
There is more
to this story.
579
00:28:40,420 --> 00:28:41,790
Benny was not dirty.
Dex.
580
00:28:41,790 --> 00:28:44,000
I'm going to
figure this out, okay?
581
00:28:44,000 --> 00:28:45,040
I can't be the one
to help you.
582
00:28:45,040 --> 00:28:46,420
That's fine.
Not like this.
583
00:28:48,120 --> 00:28:49,920
You're a mess.
584
00:28:49,920 --> 00:28:51,330
I'm done.
Yep.
585
00:29:01,210 --> 00:29:03,210
Tough night?
586
00:29:03,210 --> 00:29:06,920
Yeah,
it was a brutal one.
587
00:29:06,920 --> 00:29:08,210
Hey, why don't you
take off, buddy?
588
00:29:08,210 --> 00:29:09,040
I can finish from here,
okay?
589
00:29:11,170 --> 00:29:12,920
I'm okay.
590
00:29:12,920 --> 00:29:15,580
Alright.
591
00:29:15,580 --> 00:29:18,290
Thanks. I'm okay.
592
00:29:55,000 --> 00:29:57,670
Hello, drunk and defeated
Dex Parios.
593
00:29:57,670 --> 00:29:59,750
Remember that favor
you asked me for?
594
00:29:59,750 --> 00:30:01,420
About
Benny's investigation?
595
00:30:01,420 --> 00:30:03,170
Yeah.
596
00:30:03,170 --> 00:30:05,540
I think I got a guy
that can help.
597
00:30:05,540 --> 00:30:07,960
He has access
to the D.O.D.
598
00:30:16,420 --> 00:30:18,790
You sure you don't want me
to come inside?
599
00:30:18,790 --> 00:30:22,040
Nah.
This was enough.
600
00:30:22,040 --> 00:30:24,670
I'm really sorry,
Took.
601
00:30:24,670 --> 00:30:25,920
I know
you never liked Laura.
602
00:30:27,080 --> 00:30:28,670
I didn't see this coming.
603
00:30:28,670 --> 00:30:29,830
That makes two of us.
604
00:30:33,830 --> 00:30:36,170
Well, that's him.
605
00:30:36,170 --> 00:30:38,290
You want to take
the first swing?
606
00:30:38,290 --> 00:30:40,920
Nah. I'm a lover, not a fighter.
You know that.
607
00:30:40,920 --> 00:30:42,750
I'll give you
a head start.
608
00:30:42,750 --> 00:30:44,670
I hope you get
what you need, Dex.
609
00:30:44,670 --> 00:30:46,290
Thanks.
610
00:30:48,540 --> 00:30:50,500
Hey, Franco Lopez?
611
00:30:50,500 --> 00:30:51,710
I gotta go.
Hi.
612
00:30:51,710 --> 00:30:52,920
Do I know you?
613
00:30:52,920 --> 00:30:54,500
No.
No, not yet.
614
00:30:54,500 --> 00:30:57,380
Um, that woman
you've been banging?
615
00:30:57,380 --> 00:30:59,040
I'm friends
with her husband,
616
00:30:59,040 --> 00:31:02,290
and unless you want me
to tell him where you live,
617
00:31:02,290 --> 00:31:03,580
you're gonna help me.
618
00:31:03,580 --> 00:31:04,960
What the hell
are you talking about?
619
00:31:04,960 --> 00:31:06,290
Well, you see
this guy right here?
620
00:31:06,290 --> 00:31:09,000
That's Laura's husband.
He's pretty big.
621
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Very big.
Mm-hmm.
622
00:31:11,000 --> 00:31:12,210
So, why don't you
come with me?
623
00:31:12,210 --> 00:31:14,000
Unless you want me
to introduce you.
624
00:31:14,000 --> 00:31:15,500
No? Yeah.
Let's go.
625
00:31:18,580 --> 00:31:21,000
Hmm. I'll, uh
I'll meet you upstairs.
626
00:31:22,210 --> 00:31:23,420
Hey.
627
00:31:23,420 --> 00:31:25,290
I'm here to pick up Laura.
Where do I go?
628
00:31:25,290 --> 00:31:27,500
Straight through there
to holding.
629
00:31:27,500 --> 00:31:29,040
Go to the guy at the desk.
Give him her name.
630
00:31:29,040 --> 00:31:30,710
You okay?
631
00:31:30,710 --> 00:31:32,420
You knew the other day,
didn't you?
632
00:31:32,420 --> 00:31:35,330
When you were asking advice
for a colleague.
633
00:31:35,330 --> 00:31:36,880
Look, I wanted to tell you,
but...
634
00:31:36,880 --> 00:31:40,290
I get it.
You were just doing your job.
635
00:31:40,290 --> 00:31:42,290
I was a mark.
No.
636
00:31:42,290 --> 00:31:43,790
No, you were not a mark.
637
00:31:43,790 --> 00:31:45,790
But I wasn't a friend,
638
00:31:45,790 --> 00:31:47,580
otherwise
you would have been honest.
639
00:31:50,790 --> 00:31:53,420
It's harder to be honest
with friends, Tookie.
640
00:31:55,210 --> 00:31:56,290
Where's that from?
A fortune cookie?
641
00:31:58,250 --> 00:32:00,040
I'll see you around,
Detective.
642
00:32:02,250 --> 00:32:04,330
I can't take you upstairs.
643
00:32:04,330 --> 00:32:06,120
Conveniently.
644
00:32:06,120 --> 00:32:08,420
I need to code my way
past security firewalls.
645
00:32:08,420 --> 00:32:11,080
I promise I'll have no idea
what any of that means.
646
00:32:11,080 --> 00:32:13,040
I won't just lose my job
over this.
647
00:32:13,040 --> 00:32:14,380
I can get thrown
in prison.
Okay.
648
00:32:14,380 --> 00:32:15,500
Well, there's prison,
649
00:32:15,500 --> 00:32:17,290
or there's your wife
and kids finding out
650
00:32:17,290 --> 00:32:18,710
that you ride unicorns.
651
00:32:22,330 --> 00:32:23,460
I just need some time
652
00:32:23,460 --> 00:32:25,830
to gain access
and cover my tracks.
653
00:32:26,830 --> 00:32:28,580
Okay, fine.
654
00:32:28,580 --> 00:32:30,290
You have my e-mail.
I'll expect to hear from you.
655
00:32:46,380 --> 00:32:48,380
Please say something.
656
00:32:49,620 --> 00:32:51,080
I'm so sorry.
657
00:32:51,080 --> 00:32:53,580
I...
658
00:32:53,580 --> 00:32:57,170
I just got so lonely,
and...
659
00:32:57,170 --> 00:32:59,120
y-you've been
obsessing so much
660
00:32:59,120 --> 00:33:02,830
with the truck
and the bar for months.
661
00:33:02,830 --> 00:33:06,580
Tookie,
you cook all night long.
662
00:33:06,580 --> 00:33:10,420
I mean, when was the last time
you came to bed with me?
663
00:33:10,420 --> 00:33:11,880
Huh?
664
00:33:13,830 --> 00:33:16,170
He came onto me, okay?
665
00:33:19,620 --> 00:33:21,120
And I guess...
666
00:33:23,170 --> 00:33:25,290
I guess it felt nice
667
00:33:25,290 --> 00:33:27,210
to be wanted again.
668
00:33:29,500 --> 00:33:31,750
But it meant
nothing to me.
669
00:33:31,750 --> 00:33:33,250
It's over.
670
00:33:33,250 --> 00:33:36,540
And I swear to you,
it will never happen again.
671
00:33:39,120 --> 00:33:42,500
20 years together.
672
00:33:42,500 --> 00:33:43,880
I...
673
00:33:43,880 --> 00:33:45,710
You know me, baby.
674
00:33:45,710 --> 00:33:46,920
Come on. It's me.
675
00:33:46,920 --> 00:33:49,380
You know I love you.
676
00:33:49,380 --> 00:33:51,620
Please.
Please forgive me.
677
00:33:57,210 --> 00:33:59,790
Please.
678
00:33:59,790 --> 00:34:01,210
Tookie, please.
679
00:34:01,210 --> 00:34:02,500
Please, no.
680
00:34:13,120 --> 00:34:15,620
Hey.
You left a piece of your
swinger's costume on your desk.
681
00:34:15,620 --> 00:34:18,380
Yeah.
It's a gift from my dad.
682
00:34:18,380 --> 00:34:19,920
It's a wedding gift,
actually.
683
00:34:19,920 --> 00:34:23,080
Hmm.
Um...scotch?
684
00:34:23,080 --> 00:34:25,420
I'm whiskey intolerant.
Understood.
685
00:34:25,420 --> 00:34:27,330
Gin?
686
00:34:28,960 --> 00:34:30,580
Yeah.
687
00:34:32,880 --> 00:34:34,500
Neat.
688
00:34:36,250 --> 00:34:38,040
You like your booze
straight up, huh?
689
00:34:38,040 --> 00:34:40,210
I was actually talking about
your apartment.
690
00:34:40,210 --> 00:34:42,790
You are
a very tidy individual.
691
00:34:42,790 --> 00:34:44,750
Is that a bad thing?
692
00:34:44,750 --> 00:34:47,250
No. We could never be
in a relationship.
693
00:34:47,250 --> 00:34:49,000
My place is a sty.
694
00:34:49,000 --> 00:34:50,790
Yeah, that'd be tough.
695
00:34:50,790 --> 00:34:54,620
Yeah, you'd murder me and then
obsessively clean up the blood.
696
00:34:57,420 --> 00:34:59,500
You know, cops with cops,
697
00:34:59,500 --> 00:35:02,750
that never ends well,
anyway, right?
698
00:35:02,750 --> 00:35:04,080
Especially us.
699
00:35:04,080 --> 00:35:05,330
The same unit?
700
00:35:05,330 --> 00:35:06,920
Oh, everyone's gossiping
701
00:35:06,920 --> 00:35:08,790
and sticking their noses
in our business.
702
00:35:08,790 --> 00:35:11,920
Mm, and bringing, what,
matching lunch pails to work?
703
00:35:11,920 --> 00:35:13,750
Ugh.
I hate us already.
704
00:35:13,750 --> 00:35:15,460
And Cosgrove?
705
00:35:15,460 --> 00:35:17,080
She would not approve.
706
00:35:17,080 --> 00:35:19,670
No. You can You can forget
that promotion.
707
00:35:19,670 --> 00:35:20,960
Traffic.
708
00:35:20,960 --> 00:35:23,290
That's where we'd end up.
709
00:35:23,290 --> 00:35:26,670
Yeah, it's definitely not
not worth it.
710
00:35:26,670 --> 00:35:28,170
Nope.
711
00:35:28,170 --> 00:35:29,880
Definitely not.
712
00:35:33,210 --> 00:35:35,540
Well...
thanks for the drink.
713
00:35:40,500 --> 00:35:42,420
Thanks for my watch.
714
00:35:45,830 --> 00:35:47,460
Yeah.
715
00:36:46,460 --> 00:36:47,830
You need to
stop calling me, Benny.
716
00:36:47,830 --> 00:36:49,170
Dex, this is important.
717
00:36:49,170 --> 00:36:50,920
You have a daughter
and a wife.
718
00:36:50,920 --> 00:36:52,580
An ex-wife.
719
00:36:52,580 --> 00:36:54,330
You have
a daughter and a wife.
720
00:36:54,330 --> 00:36:55,790
I'm not gonna be the thing
721
00:36:55,790 --> 00:36:57,040
that breaks up a family.
722
00:36:57,040 --> 00:36:59,120
Just...
let me come to you.
723
00:36:59,120 --> 00:37:00,710
There's something
I have to tell you in person.
724
00:37:00,710 --> 00:37:02,620
You're the only one
who'll understand.
725
00:37:18,210 --> 00:37:20,580
Hey.
What are you doing?
726
00:37:20,580 --> 00:37:22,500
Leaving.
727
00:37:22,500 --> 00:37:24,040
I got some things
to figure out.
728
00:37:24,040 --> 00:37:25,380
I know.
Dex told me.
729
00:37:26,790 --> 00:37:27,960
I guess it's out, then.
730
00:37:27,960 --> 00:37:29,580
It is.
731
00:37:29,580 --> 00:37:32,040
Hey, I'm not gonna lie.
This is a tough one, bud.
732
00:37:32,040 --> 00:37:34,040
I'm gonna lose everything.
733
00:37:34,040 --> 00:37:36,620
The truck,
half the house,
734
00:37:36,620 --> 00:37:38,170
my expensive olive oils.
735
00:37:38,170 --> 00:37:39,920
She's not gonna take
your truck.
736
00:37:39,920 --> 00:37:41,920
Hey, come inside.
Get a drink with me. Please.
737
00:37:41,920 --> 00:37:44,040
I just
I have to go.
738
00:37:44,040 --> 00:37:45,380
Okay,
and where are you going?
739
00:37:45,380 --> 00:37:47,420
It doesn't matter.
Tookie, come on.
740
00:37:47,420 --> 00:37:49,380
Don't do anything rash.
Give it a few days.
741
00:37:49,380 --> 00:37:50,750
You're in the middle of a storm
right now.
742
00:37:50,750 --> 00:37:53,380
Hey, Tookie, listen to me.
Sit down for a second.
743
00:37:53,380 --> 00:37:55,830
Please. Just sit down
and breathe, okay?
744
00:37:59,620 --> 00:38:01,540
I was never good enough
for her.
745
00:38:04,120 --> 00:38:06,290
That's how
they get away with it.
746
00:38:08,000 --> 00:38:09,330
If you blame yourself,
747
00:38:09,330 --> 00:38:10,420
they don't have to take
responsibility
748
00:38:10,420 --> 00:38:14,210
for what they did.
749
00:38:14,210 --> 00:38:16,330
And you know
what the worst part is?
750
00:38:16,330 --> 00:38:18,880
Even after everything,
I still love her.
751
00:38:18,880 --> 00:38:21,380
What does that make me?
752
00:38:21,380 --> 00:38:23,080
It makes you human.
753
00:38:28,330 --> 00:38:30,080
It still hurts, man.
754
00:38:30,080 --> 00:38:32,540
Yeah. I get it.
755
00:38:34,790 --> 00:38:36,620
Listen, my friend,
756
00:38:36,620 --> 00:38:39,880
you might've lost Laura,
and that's a big blow.
757
00:38:39,880 --> 00:38:41,170
But you still got us.
758
00:38:47,580 --> 00:38:49,080
You still good for that drink,
Stripes?
759
00:38:49,080 --> 00:38:51,210
Yeah, I own the place.
760
00:38:51,210 --> 00:38:53,710
Come on.
Let's get you that drink.
761
00:38:53,710 --> 00:38:55,620
You're okay.
762
00:38:57,000 --> 00:38:59,170
You're gonna be alright,
man.
763
00:39:01,170 --> 00:39:03,250
How'd it go
with your dad?
764
00:39:03,250 --> 00:39:04,500
Honestly?
765
00:39:04,500 --> 00:39:06,120
As expected.
766
00:39:23,710 --> 00:39:26,540
What's wrong?
767
00:39:26,540 --> 00:39:28,790
Uh, just had
a rough day.
768
00:39:28,790 --> 00:39:29,750
It's okay.
769
00:39:29,750 --> 00:39:32,460
Is it Benny?
770
00:39:32,460 --> 00:39:34,540
How did you know that?
771
00:39:34,540 --> 00:39:37,120
I heard you and Grey
talking.
772
00:39:37,120 --> 00:39:39,500
Benny wouldn't do
anything bad.
773
00:39:39,500 --> 00:39:41,210
I know.
774
00:39:41,210 --> 00:39:44,710
I just don't know why
someone would say differently.
775
00:39:44,710 --> 00:39:47,790
He was good.
776
00:39:47,790 --> 00:39:49,620
How do you know
the right thing to say?
777
00:39:49,620 --> 00:39:52,420
I love you, Dex.
778
00:39:52,420 --> 00:39:54,670
I love you, too, buddy.
779
00:39:54,670 --> 00:39:55,920
You heading up?
780
00:39:55,920 --> 00:39:57,000
I'm heading up.
Okay.
781
00:39:57,000 --> 00:39:58,880
Hit the hay.
Hit the hay.
782
00:39:58,880 --> 00:40:00,250
Night.
Goodnight.
783
00:40:23,210 --> 00:40:25,330
You need to
stop calling me, Benny.
784
00:40:25,330 --> 00:40:26,620
Dex,
this is important.
Stop calling me.
785
00:40:26,620 --> 00:40:27,960
Let me come to you.
786
00:40:27,960 --> 00:40:29,500
There's something I have to
tell you in person.
787
00:40:29,500 --> 00:40:31,580
You're the only one
who'll understand.
788
00:40:31,580 --> 00:40:32,880
There's something I have to
tell you in person.
789
00:40:32,880 --> 00:40:34,250
You're the only one
who'll understand.
790
00:40:36,670 --> 00:40:40,040
For 12 years, I thought
that he was coming to propose,
791
00:40:40,040 --> 00:40:42,500
but he was the whistleblower.
792
00:40:42,500 --> 00:40:45,250
He He He was gonna expose
his entire squad.
793
00:40:45,250 --> 00:40:47,290
Th That is what
he was trying to tell me.
794
00:40:47,290 --> 00:40:49,620
That That's
what got him killed.
795
00:40:49,620 --> 00:40:53,000
Dex, just bring in the file,
alright?
796
00:40:53,000 --> 00:40:55,580
We'll We'll
We'll see what we can do.
797
00:40:55,580 --> 00:40:58,040
Dex, are you there?
Dex?
798
00:41:01,960 --> 00:41:04,960
Hey.
Everything okay?
799
00:41:04,960 --> 00:41:06,620
Yeah. Yeah, just...
800
00:41:06,620 --> 00:41:08,670
wrong number.
801
00:41:08,670 --> 00:41:10,620
It's all good.
802
00:41:32,540 --> 00:41:34,540
TJ?
803
00:41:34,540 --> 00:41:35,670
We need to talk.
804
00:41:42,500 --> 00:41:43,670
Hello, hello?
805
00:41:47,710 --> 00:41:49,830
Hello?51696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.