Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,724 --> 00:02:57,724
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:21,425 --> 00:03:22,459
Bubblegum Teddybear?
3
00:03:24,357 --> 00:03:25,592
Yes. Hi.
4
00:03:26,124 --> 00:03:28,591
I'm Jeff87. Or just Jeff is
fine.
5
00:03:36,459 --> 00:03:38,326
Bubblegum Teddybear.
6
00:03:41,358 --> 00:03:43,825
So your parents were Mr.
and Mrs. Teddybear?
7
00:03:45,126 --> 00:03:46,624
When my mom was in her 40s,
8
00:03:46,626 --> 00:03:48,593
she got her doctorate in
philosophy.
9
00:03:48,893 --> 00:03:50,593
Ah. So she had a few quirks.
10
00:03:51,426 --> 00:03:53,727
So they were Mr. and Dr.
Teddybear.
11
00:03:56,593 --> 00:03:58,593
Okay. Wow.
12
00:03:59,592 --> 00:04:01,591
I'd sure like to party with
those guys.
13
00:04:01,593 --> 00:04:02,660
I wish you could.
14
00:04:30,528 --> 00:04:31,595
Painful right?
15
00:04:34,260 --> 00:04:36,593
I guess you hold a certain
amount of the power
16
00:04:36,595 --> 00:04:37,793
when a first date is terrible
17
00:04:37,795 --> 00:04:39,829
because you're the one making it
terrible.
18
00:04:45,128 --> 00:04:47,892
I know. I'm coming off as such a
weirdo.
19
00:04:47,894 --> 00:04:50,095
Which is odd, because I'm not a
weirdo.
20
00:04:50,862 --> 00:04:52,761
I'm ridiculously unremarkable.
21
00:04:56,328 --> 00:04:58,062
And it's certainly not his
fault.
22
00:04:58,562 --> 00:04:59,393
I mean...
23
00:04:59,395 --> 00:05:01,559
Jeff and I should get along
great.
24
00:05:01,561 --> 00:05:04,095
He's also ridiculously
unremarkable.
25
00:05:07,362 --> 00:05:09,797
Maybe I'm not ready to be dating
again.
26
00:05:12,795 --> 00:05:13,826
Hey Davey?
27
00:05:13,828 --> 00:05:15,397
Will you show the next reel?
28
00:05:16,429 --> 00:05:17,431
Yeah.
29
00:05:21,129 --> 00:05:22,164
Uhh...
30
00:05:25,463 --> 00:05:27,130
Okay. Umm...
31
00:05:41,830 --> 00:05:43,198
Okay. So.
32
00:05:43,598 --> 00:05:45,596
This will all make a whole lot
more sense
33
00:05:45,598 --> 00:05:47,498
once you know a couple things
about me.
34
00:05:48,163 --> 00:05:49,831
My parents died a while ago.
35
00:05:51,397 --> 00:05:54,595
Oh. Poor little damaged lady.
36
00:05:54,597 --> 00:05:57,264
She's so messed up and
mysterious.
37
00:05:57,598 --> 00:05:58,595
No.
38
00:05:58,597 --> 00:05:59,595
I'm not.
39
00:05:59,597 --> 00:06:00,596
Shut up.
40
00:06:00,598 --> 00:06:01,832
I'm not special.
41
00:06:02,298 --> 00:06:03,399
Parents die.
42
00:06:03,631 --> 00:06:05,363
If yours haven't already, then
they're
43
00:06:05,365 --> 00:06:07,597
going to die soon. Just
look at how old they are.
44
00:06:07,599 --> 00:06:08,598
Gross.
45
00:06:09,599 --> 00:06:10,596
Okay.
46
00:06:10,598 --> 00:06:12,599
So, the other thing you
need to know about me...
47
00:06:14,198 --> 00:06:15,733
This is me back in Kansas.
48
00:06:18,131 --> 00:06:19,196
I'm waiting for a ride
49
00:06:19,198 --> 00:06:20,632
to my boyfriend's funeral.
50
00:06:26,565 --> 00:06:27,397
The funny thing is
51
00:06:27,399 --> 00:06:29,563
this is the strongest memory I
have
52
00:06:29,565 --> 00:06:31,100
of that wretched day.
53
00:06:32,166 --> 00:06:33,130
And I couldn't tell you why
54
00:06:33,132 --> 00:06:36,066
but I remember feeling in this
moment like
55
00:06:37,466 --> 00:06:39,167
Scarlett O'Hara.
56
00:06:45,565 --> 00:06:46,666
Fiddle dee dee.
57
00:06:51,333 --> 00:06:52,865
I'm not the type to delude
myself
58
00:06:52,867 --> 00:06:54,597
or fill my head with
misconceptions
59
00:06:54,599 --> 00:06:57,232
I'm not going to tell you
he was the perfect man
60
00:06:57,234 --> 00:06:58,598
or my soulmate
61
00:06:58,600 --> 00:07:00,101
or some such ipecac.
62
00:07:00,367 --> 00:07:01,732
We probably would have
63
00:07:01,734 --> 00:07:04,068
broken up just like everybody
does.
64
00:07:04,267 --> 00:07:04,765
But then he-
65
00:07:04,767 --> 00:07:05,568
So...
66
00:07:06,600 --> 00:07:07,667
Where are you from?
67
00:07:08,800 --> 00:07:09,801
Died.
68
00:07:10,666 --> 00:07:13,233
People will try to tell you that
69
00:07:13,235 --> 00:07:15,102
as long as you remember them,
70
00:07:15,567 --> 00:07:17,535
your loved ones are never really
gone.
71
00:07:18,235 --> 00:07:20,569
That you always have a piece
of them in your heart.
72
00:07:21,434 --> 00:07:22,802
Maybe that's true, but
73
00:07:23,468 --> 00:07:25,069
the opposite is also true.
74
00:07:30,868 --> 00:07:33,435
If I love someone and they die
75
00:07:33,869 --> 00:07:35,701
a part of me dies with them.
76
00:07:58,535 --> 00:07:59,537
Sup?
77
00:08:01,602 --> 00:08:02,602
Nuzibundin
78
00:09:42,874 --> 00:09:44,538
There she is.
79
00:09:44,540 --> 00:09:46,271
Burn the witch!
80
00:09:46,273 --> 00:09:47,840
Burn her!
81
00:10:19,341 --> 00:10:20,506
Have you seen Mickey?
82
00:10:20,508 --> 00:10:21,508
Sorry. I can't help.
83
00:10:21,708 --> 00:10:22,775
Is he in your place?
84
00:10:23,207 --> 00:10:24,205
Who?
85
00:10:24,207 --> 00:10:25,475
I don't know anyone named Nikki.
86
00:10:26,375 --> 00:10:27,443
Mickey.
87
00:10:29,609 --> 00:10:31,809
I'm sure I don't know anyone
named Mickey.
88
00:10:44,342 --> 00:10:46,743
Hey Davey? Will you put on the
Mickey reel?
89
00:10:47,675 --> 00:10:50,406
I don't have it ready to go.
90
00:10:50,408 --> 00:10:52,576
Can you give me a few minutes to
find it?
91
00:10:53,144 --> 00:10:54,108
No problem.
92
00:10:54,110 --> 00:10:56,474
I haven't been to Yoga since I
left Kansas.
93
00:10:56,476 --> 00:10:58,610
So. I'm probably due to check it
out.
94
00:11:00,344 --> 00:11:02,144
I've got the Yoga clip right
here.
95
00:11:03,842 --> 00:11:05,843
Yeah. Could you put that one on?
96
00:11:28,511 --> 00:11:30,445
I'm here for the 10 o'clock
class.
97
00:11:31,244 --> 00:11:32,344
Namaste.
98
00:11:33,245 --> 00:11:35,579
Have you ever taken a class with
us before?
99
00:11:36,310 --> 00:11:37,578
Not at this studio.
100
00:11:39,811 --> 00:11:42,609
Could you please fill out this
form?
101
00:11:42,611 --> 00:11:44,611
I have a few questions for you.
102
00:11:49,711 --> 00:11:52,612
Have you ever had any heart
problems?
103
00:11:54,178 --> 00:11:56,446
I've done Yoga lots of times.
104
00:11:58,479 --> 00:12:00,144
Can I ask where you're from?
105
00:12:00,146 --> 00:12:02,212
I can't quite place your accent.
106
00:12:03,578 --> 00:12:05,479
I don't have an accent.
107
00:12:06,578 --> 00:12:07,579
Midwest?
108
00:12:13,246 --> 00:12:15,511
The first class will be ten
dollars.
109
00:12:15,513 --> 00:12:16,580
Miss...
110
00:12:19,446 --> 00:12:20,580
Teddybear?
111
00:12:25,913 --> 00:12:28,613
We recommend that you
drink plenty of water.
112
00:12:32,914 --> 00:12:35,613
You forgot to fill out your
email address.
113
00:12:44,615 --> 00:12:48,182
No one ever recommends that
you don't drink water.
114
00:12:50,580 --> 00:12:51,581
Mmm-hmm.
115
00:12:55,182 --> 00:12:56,449
Namaste.
116
00:12:57,515 --> 00:12:58,749
Namaste.
117
00:12:59,447 --> 00:13:00,478
Alright, you dogs.
118
00:13:00,480 --> 00:13:02,312
Get your faces down on the mats.
119
00:13:05,449 --> 00:13:06,849
Keep your chin up, dipstick.
120
00:13:11,382 --> 00:13:13,249
Watch your balance, moron.
121
00:13:19,481 --> 00:13:20,579
Focus.
122
00:13:20,581 --> 00:13:21,582
Focus.
123
00:13:22,749 --> 00:13:23,817
Focus. Focus.
124
00:13:35,682 --> 00:13:36,683
And now
125
00:13:37,717 --> 00:13:39,783
we will have a few moments
of peaceful silence.
126
00:13:43,683 --> 00:13:45,747
Peaceful silence
127
00:13:45,749 --> 00:13:49,117
peaceful silence, peaceful
silence...
128
00:14:14,284 --> 00:14:15,285
Not now.
129
00:14:21,584 --> 00:14:22,582
Davey?
130
00:14:22,584 --> 00:14:23,718
Do you have that Mickey reel?
131
00:14:51,219 --> 00:14:54,586
So, your parents were Mr.
and Mrs. Teddybear?
132
00:14:55,319 --> 00:14:56,420
Mister and Doctor.
133
00:14:57,586 --> 00:14:58,587
That's great.
134
00:14:58,819 --> 00:14:59,820
Listen.
135
00:15:00,887 --> 00:15:02,154
Can I tell you something?
136
00:15:10,586 --> 00:15:11,587
Okay.
137
00:15:12,521 --> 00:15:14,651
I'm having a really nice time
with you.
138
00:15:14,653 --> 00:15:15,654
You're kidding.
139
00:15:16,186 --> 00:15:17,187
Not at all.
140
00:15:18,520 --> 00:15:20,687
I don't know how your last
boyfriend treated you.
141
00:15:20,921 --> 00:15:21,986
Dead.
142
00:15:21,988 --> 00:15:25,418
Or if your parents raised
you in some weird way.
143
00:15:25,420 --> 00:15:27,122
Also dead. Everybody's dead.
144
00:15:27,453 --> 00:15:29,322
But I can tell you've been hurt.
145
00:15:30,820 --> 00:15:33,389
Death. So much death.
146
00:15:34,587 --> 00:15:36,154
I'm sure you're a tough woman.
147
00:15:36,588 --> 00:15:37,753
But I think you're putting up
148
00:15:37,755 --> 00:15:39,222
an even tougher exterior.
149
00:15:40,555 --> 00:15:43,188
I see so much more in you.
150
00:15:44,522 --> 00:15:45,522
Oh no.
151
00:15:46,787 --> 00:15:49,155
Davey, can you get me out of
here?
152
00:15:52,755 --> 00:15:54,585
I think you're just...
153
00:15:54,587 --> 00:15:55,587
Don't.
154
00:15:55,589 --> 00:15:56,656
Beautiful.
155
00:16:07,588 --> 00:16:09,422
Ugh. He's at lunch.
156
00:16:09,822 --> 00:16:12,586
I said you're beautiful.
157
00:16:12,588 --> 00:16:14,323
Yeah. I caught that.
158
00:16:14,589 --> 00:16:16,157
I'm not beautiful.
159
00:16:16,823 --> 00:16:18,458
Sure you are.
160
00:16:18,923 --> 00:16:20,690
I don't want to argue about it.
161
00:16:23,589 --> 00:16:24,590
Sorry.
162
00:16:26,589 --> 00:16:29,356
Sorry I said you're beautiful.
163
00:16:34,422 --> 00:16:37,257
Don't ever call me beautiful.
164
00:16:40,258 --> 00:16:42,754
Look. Dude, I get it.
165
00:16:42,756 --> 00:16:44,787
You're trying to pay me a
compliment.
166
00:16:44,789 --> 00:16:46,424
Or whatever.
167
00:16:46,723 --> 00:16:48,188
You need to know
168
00:16:48,190 --> 00:16:49,756
that beautiful isn't something
169
00:16:49,758 --> 00:16:52,155
that everyone strives to be.
170
00:16:52,157 --> 00:16:54,723
I am actually morally opposed
171
00:16:54,725 --> 00:16:56,456
to being a human being who
172
00:16:56,458 --> 00:16:58,192
radiates beauty outwardly.
173
00:16:58,658 --> 00:17:00,425
That makes no sense.
174
00:17:00,691 --> 00:17:01,789
Every morning
175
00:17:01,791 --> 00:17:03,588
I look in the mirror and I say,
176
00:17:03,590 --> 00:17:06,323
'You are not beautiful.
You are not beautiful.'
177
00:17:06,325 --> 00:17:07,256
It's my mantra.
178
00:17:07,258 --> 00:17:09,825
Sometimes, it's the high point
of my day.
179
00:17:12,591 --> 00:17:15,358
You want me to tell you
that you're not beautiful?
180
00:17:23,526 --> 00:17:24,590
Do you want me to tell you
181
00:17:24,592 --> 00:17:25,657
that you're not beautiful?
182
00:17:25,659 --> 00:17:26,756
Bubblegum?
183
00:17:26,758 --> 00:17:28,456
Everything okay?
184
00:17:28,458 --> 00:17:30,589
I'm fine. He called me
beautiful.
185
00:17:30,591 --> 00:17:31,656
Uh oh.
186
00:17:31,658 --> 00:17:32,659
Well?
187
00:17:33,492 --> 00:17:34,493
Well what?
188
00:17:34,826 --> 00:17:36,591
Do you want me to tell you
189
00:17:36,593 --> 00:17:38,360
that you're not beautiful?
190
00:17:38,627 --> 00:17:41,427
I don't want you to tell me
anything.
191
00:17:44,759 --> 00:17:45,760
You saw that?
192
00:17:46,660 --> 00:17:47,591
You don't know what
you're doing here
193
00:17:47,593 --> 00:17:48,593
but I do.
194
00:17:49,392 --> 00:17:50,290
You're here
195
00:17:50,292 --> 00:17:52,694
because you're grasping at
connection.
196
00:17:53,360 --> 00:17:54,293
You need to know
197
00:17:54,295 --> 00:17:56,593
that other spirits are haunting
this land.
198
00:17:57,592 --> 00:17:58,594
We're all around you.
199
00:18:00,593 --> 00:18:01,727
Just reach out.
200
00:18:03,894 --> 00:18:06,594
I just want you to give it a
chance.
201
00:18:07,593 --> 00:18:08,594
Nice!
202
00:18:09,694 --> 00:18:11,228
Shut up, Davey.
203
00:18:13,827 --> 00:18:15,394
I know why I'm here.
204
00:18:17,427 --> 00:18:19,591
I'm here with you because
there were technical
205
00:18:19,593 --> 00:18:21,262
problems with the Mickey reel.
206
00:18:22,661 --> 00:18:24,262
You're not giving it a chance.
207
00:18:25,861 --> 00:18:27,129
I don't know if I can.
208
00:18:27,594 --> 00:18:28,595
Huh?
209
00:18:30,829 --> 00:18:33,596
You probably are an interesting
guy.
210
00:18:34,261 --> 00:18:35,395
I don't know.
211
00:18:36,528 --> 00:18:38,862
But I haven't said one normal
thing this whole time.
212
00:18:39,294 --> 00:18:40,595
You just sit there. You know?
213
00:18:41,729 --> 00:18:43,397
It's hard to respect it.
214
00:18:44,195 --> 00:18:46,361
I wish you would just get up and
leave.
215
00:18:46,363 --> 00:18:48,226
And go. And find a girl who
wants
216
00:18:48,228 --> 00:18:49,362
to be called beautiful.
217
00:18:49,595 --> 00:18:50,763
Go and be happy.
218
00:18:51,763 --> 00:18:53,463
I could respect that.
219
00:19:13,364 --> 00:19:14,261
I had this friend
220
00:19:14,263 --> 00:19:15,796
back in Kansas who
was a photographer.
221
00:19:16,264 --> 00:19:19,098
She knew all about soft
lights and soft focus.
222
00:19:19,730 --> 00:19:21,328
She would take pictures
223
00:19:21,330 --> 00:19:23,330
of fat people and make them look
thinner.
224
00:19:23,797 --> 00:19:25,495
She'd make people look younger.
225
00:19:25,497 --> 00:19:27,594
She hid aspects of their
appearance.
226
00:19:27,596 --> 00:19:29,395
And emphasized others.
227
00:19:29,397 --> 00:19:31,598
She made people look beautiful.
228
00:19:36,831 --> 00:19:39,265
I am this and I never want to be
beautiful.
229
00:19:39,731 --> 00:19:42,399
I especially never want
to be made beautiful.
230
00:20:44,334 --> 00:20:46,102
I had a nice time with you
tonight, Buffy.
231
00:20:46,767 --> 00:20:48,134
Me too, Biff.
232
00:20:51,666 --> 00:20:53,469
Is it okay if we park here?
233
00:20:54,433 --> 00:20:55,431
For a while?
234
00:20:55,433 --> 00:20:57,599
I mean, it's okay if you
need to go home or...
235
00:20:57,601 --> 00:20:58,565
Oh.
236
00:20:58,567 --> 00:20:59,568
Anything or...
237
00:21:00,434 --> 00:21:01,669
If you want.
238
00:21:13,402 --> 00:21:14,598
You look really pretty tonight.
239
00:21:14,600 --> 00:21:15,602
What was that?
240
00:21:17,602 --> 00:21:18,401
I'm sorry.
241
00:21:19,601 --> 00:21:21,436
I think there are coyotes out
there.
242
00:21:29,468 --> 00:21:31,204
There's no coyotes around here.
243
00:21:45,537 --> 00:21:46,604
Bubblegum.
244
00:21:47,603 --> 00:21:48,603
Yes?
245
00:21:48,937 --> 00:21:50,534
I have the Mickey reel.
246
00:21:50,536 --> 00:21:51,600
I'm sleeping.
247
00:21:51,602 --> 00:21:52,603
Wake up.
248
00:21:57,769 --> 00:21:59,734
I just had the strangest dream.
249
00:21:59,736 --> 00:22:00,803
What happened?
250
00:22:01,703 --> 00:22:03,371
I never remember my dreams...
251
00:22:04,604 --> 00:22:06,635
...something about seatbelts?
252
00:22:06,637 --> 00:22:09,604
So? Do you want me to run this?
253
00:22:15,371 --> 00:22:16,839
Yeah. Go ahead.
254
00:22:51,605 --> 00:22:52,606
So.
255
00:22:53,872 --> 00:22:55,607
Bubblegum Teddybear.
256
00:22:59,206 --> 00:23:01,303
My name is Bubblegum Teddybear.
257
00:23:01,305 --> 00:23:02,474
Everyone is dead.
258
00:23:02,673 --> 00:23:04,504
I'm from Kansas but I don't like
259
00:23:04,506 --> 00:23:05,571
people to know that because
260
00:23:05,573 --> 00:23:07,271
it irritates me when someone
says
261
00:23:07,273 --> 00:23:08,803
I don't think we're there
anymore.
262
00:23:08,805 --> 00:23:11,237
I'm not beautiful because beauty
is a thing
263
00:23:11,239 --> 00:23:13,606
that should be taken in, not
projected out.
264
00:23:19,306 --> 00:23:21,140
Do you want to go see a rock and
roll show?
265
00:23:29,908 --> 00:23:32,608
These guys are friends of yours?
266
00:23:33,607 --> 00:23:35,508
The guy is my neighbor.
267
00:23:36,275 --> 00:23:38,442
The... singer?
268
00:23:40,541 --> 00:23:42,375
I have no idea.
269
00:23:58,608 --> 00:23:59,609
Huh.
270
00:24:01,208 --> 00:24:03,209
He doesn't know I'm alive.
271
00:24:09,708 --> 00:24:11,609
I think I'm gonna go.
272
00:24:18,942 --> 00:24:20,607
This is the greatest thing
273
00:24:20,609 --> 00:24:22,609
I've ever seen in my life.
274
00:25:48,712 --> 00:25:50,511
We are Mickey and the Slippers.
Thank you.
275
00:25:50,513 --> 00:25:52,247
Thank you. Good night.
276
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
Hi.
277
00:26:00,580 --> 00:26:02,311
You guys were awesome.
278
00:26:02,313 --> 00:26:03,478
That was so much fun.
279
00:26:03,480 --> 00:26:04,481
I'm your neighbor.
280
00:26:05,712 --> 00:26:06,745
Hi.
281
00:26:06,747 --> 00:26:07,747
I'm Mickey.
282
00:26:08,447 --> 00:26:09,512
I know.
283
00:26:09,514 --> 00:26:11,546
I've been waiting for
this reel my whole movie.
284
00:26:11,548 --> 00:26:12,848
I'm Bubblegum Teddybear.
285
00:26:13,748 --> 00:26:14,748
Of course you are.
286
00:26:15,880 --> 00:26:16,882
This is Ingrid.
287
00:26:17,346 --> 00:26:18,781
I'm a performance artist.
288
00:26:19,480 --> 00:26:20,481
This is Babette.
289
00:26:21,380 --> 00:26:22,614
I'm a prop.
290
00:26:24,614 --> 00:26:25,615
Bubblegum.
291
00:26:26,447 --> 00:26:27,448
Bubblegum.
292
00:26:28,680 --> 00:26:30,149
You wanna go to a party?
293
00:26:34,347 --> 00:26:36,482
Davey, that's way too far ahead!
294
00:26:37,847 --> 00:26:39,181
Sorry.
295
00:26:44,581 --> 00:26:45,582
That's better.
296
00:26:46,781 --> 00:26:47,782
You wanna go to a party?
297
00:26:48,481 --> 00:26:49,612
Umm...
298
00:26:49,614 --> 00:26:51,313
I don't think I should.
299
00:26:51,315 --> 00:26:52,313
Why not?
300
00:26:52,315 --> 00:26:53,813
I'm terrified.
301
00:26:53,815 --> 00:26:55,350
Give it time.
302
00:26:55,615 --> 00:26:56,712
Hey Bubblegum.
303
00:26:56,714 --> 00:26:57,715
Watch this.
304
00:27:05,449 --> 00:27:06,450
How?
305
00:27:08,516 --> 00:27:09,617
Nice to meet you Bubblegum.
306
00:27:20,949 --> 00:27:22,447
You know how every time you love
307
00:27:22,449 --> 00:27:23,584
someone, they die?
308
00:27:23,849 --> 00:27:25,585
Mickey changed everything.
309
00:27:28,584 --> 00:27:29,849
And before you get ahead of
me...
310
00:27:29,851 --> 00:27:31,518
Mickey and I don't fall in love.
311
00:27:34,184 --> 00:27:35,183
I promise.
312
00:27:38,683 --> 00:27:40,251
Is that him at the door?
313
00:27:41,217 --> 00:27:42,218
Mickey.
314
00:27:43,118 --> 00:27:44,182
He's the guy who made life
interesting
315
00:27:44,184 --> 00:27:45,617
and my dreams boring.
316
00:27:46,851 --> 00:27:49,486
I'm actually dreaming right now.
317
00:28:22,552 --> 00:28:24,416
You're not beautiful. You're not
beautiful.
318
00:28:24,418 --> 00:28:25,452
You're not beautiful.
319
00:28:43,753 --> 00:28:44,753
It's 11:30.
320
00:28:46,787 --> 00:28:47,817
Barry?
321
00:28:47,819 --> 00:28:49,286
What are you doing here?
322
00:28:50,954 --> 00:28:52,155
Gary.
323
00:28:55,586 --> 00:28:57,485
I shouldn't have to have
to walk away from you
324
00:28:57,487 --> 00:28:58,584
to earn your respect.
325
00:28:58,586 --> 00:28:59,618
I was polite to you.
326
00:28:59,620 --> 00:29:00,618
And nice.
327
00:29:00,620 --> 00:29:02,222
I was even pretty charming.
328
00:29:03,320 --> 00:29:05,288
Everybody's nervous on a first
date.
329
00:29:05,620 --> 00:29:06,420
What do you want from me?
330
00:29:07,787 --> 00:29:09,455
Do you know how to use a French
press?
331
00:29:11,187 --> 00:29:12,286
Yeah.
332
00:29:12,288 --> 00:29:13,288
Prove it.
333
00:29:13,954 --> 00:29:15,318
I'll be right back.
334
00:29:15,320 --> 00:29:16,754
I'm going to go get cleaned up a
bit.
335
00:29:26,489 --> 00:29:27,889
I think you owe me an apology.
336
00:29:34,722 --> 00:29:35,722
Do you mind?
337
00:29:37,655 --> 00:29:39,453
The guy who shows up at my house
338
00:29:39,455 --> 00:29:41,453
uninvited and wakes me up,
339
00:29:41,455 --> 00:29:43,619
is worried about drinking
some of the coffee
340
00:29:43,621 --> 00:29:45,420
he made for me.
341
00:29:45,422 --> 00:29:47,620
You see? That right there.
342
00:29:47,622 --> 00:29:49,457
You are so rude to me.
343
00:29:50,189 --> 00:29:51,253
I can't stop thinking about
344
00:29:51,255 --> 00:29:52,623
how impolite you are.
345
00:29:52,856 --> 00:29:54,856
I don't deserve to be treated
like this.
346
00:29:58,623 --> 00:29:59,623
I...
347
00:30:02,590 --> 00:30:04,424
I need to get into the arts.
348
00:30:05,289 --> 00:30:06,590
I want to be an artist.
349
00:30:07,323 --> 00:30:08,325
Do you paint?
350
00:30:08,590 --> 00:30:09,588
No.
351
00:30:09,590 --> 00:30:10,591
Can you draw?
352
00:30:10,957 --> 00:30:12,158
Not really.
353
00:30:13,723 --> 00:30:15,723
What kind of artist are you
going to be?
354
00:30:25,356 --> 00:30:26,357
I'm...
355
00:30:27,857 --> 00:30:28,858
I'm sorry.
356
00:30:30,323 --> 00:30:31,324
I was rude to you.
357
00:30:35,891 --> 00:30:37,456
I wanna be a rock and roll
358
00:30:37,458 --> 00:30:39,621
performance artist kind of
artist.
359
00:30:39,623 --> 00:30:40,622
Go to Amsterdam.
360
00:30:40,624 --> 00:30:41,625
Have a fun life.
361
00:30:42,524 --> 00:30:44,425
I have a cousin that went to
Amsterdam.
362
00:30:44,759 --> 00:30:47,590
Everyone has a cousin
who went to Amsterdam.
363
00:30:47,592 --> 00:30:49,359
I want to be the cousin.
364
00:31:17,625 --> 00:31:18,658
Boyfriend?
365
00:31:18,660 --> 00:31:19,660
No.
366
00:31:20,227 --> 00:31:21,227
Gary.
367
00:31:26,426 --> 00:31:27,427
Bye.
368
00:31:29,593 --> 00:31:30,591
Hey.
369
00:31:30,593 --> 00:31:31,594
What are you doing?
370
00:31:32,960 --> 00:31:34,161
Nothing.
371
00:31:34,594 --> 00:31:35,595
Going out.
372
00:31:36,426 --> 00:31:37,427
Wanna come?
373
00:31:47,893 --> 00:31:49,461
So tell me about yourself.
374
00:31:50,627 --> 00:31:53,259
I...
375
00:31:53,261 --> 00:31:55,429
...can move things with my mind.
376
00:31:57,627 --> 00:31:58,625
What's the biggest thing
377
00:31:58,627 --> 00:31:59,628
you ever tried to move?
378
00:32:01,195 --> 00:32:02,629
South America.
379
00:32:03,261 --> 00:32:04,625
I tried to make it West America,
380
00:32:04,627 --> 00:32:06,596
but the thing wouldn't budge.
381
00:32:07,827 --> 00:32:08,627
Pity.
382
00:32:11,329 --> 00:32:13,596
I can also start fires with my
mind.
383
00:32:20,396 --> 00:32:22,196
I bet that comes in handy.
384
00:32:30,963 --> 00:32:32,164
So...
385
00:32:34,695 --> 00:32:35,696
So.
386
00:32:38,629 --> 00:32:40,497
So tell me about you.
387
00:32:48,296 --> 00:32:49,594
How is it?
388
00:32:49,596 --> 00:32:50,597
It's perfect.
389
00:32:52,597 --> 00:32:54,598
I collect astronaut trading
cards.
390
00:32:55,597 --> 00:32:56,594
Sounds fulfilling.
391
00:32:56,596 --> 00:32:57,597
It's a passion.
392
00:32:58,596 --> 00:32:59,597
In my life.
393
00:33:01,429 --> 00:33:03,364
Okay, now tell me something
true.
394
00:33:07,463 --> 00:33:09,595
I thought hanging out with you
would be fun
395
00:33:09,597 --> 00:33:10,664
Turns out, it's not.
396
00:33:14,431 --> 00:33:15,599
Not that true!
397
00:33:16,498 --> 00:33:18,396
I'm sorry. That was really rude
of me.
398
00:33:18,398 --> 00:33:19,629
I don't know where that came
from.
399
00:33:19,631 --> 00:33:20,629
That was perfect.
400
00:33:20,631 --> 00:33:22,132
No really. I'm sorry.
401
00:33:22,497 --> 00:33:23,798
I don't know where that came
from.
402
00:33:29,598 --> 00:33:30,599
Let's start over.
403
00:33:32,532 --> 00:33:33,599
Absolutely.
404
00:33:36,897 --> 00:33:38,599
So, what do you do?
405
00:33:39,731 --> 00:33:41,466
My parents were well off.
406
00:33:41,666 --> 00:33:43,733
When they died, everything
they had became mine.
407
00:33:45,199 --> 00:33:46,697
I don't know what's going to
happen
408
00:33:46,699 --> 00:33:47,729
when I die.
409
00:33:47,731 --> 00:33:48,732
I don't have a will.
410
00:33:49,798 --> 00:33:51,565
I don't do anything.
411
00:33:52,933 --> 00:33:55,334
I thought I wanted to work with
animals.
412
00:33:56,633 --> 00:34:00,634
What would you say is
your greatest strength?
413
00:34:04,332 --> 00:34:05,633
I'm a hard worker.
414
00:34:06,266 --> 00:34:07,631
I work well individully
415
00:34:07,633 --> 00:34:08,633
or in a group.
416
00:34:19,666 --> 00:34:23,766
And what would you say is
your greatest weakness?
417
00:34:25,433 --> 00:34:26,834
I have a violent temper.
418
00:34:28,600 --> 00:34:30,598
Will you tell me about a time
when you
419
00:34:30,600 --> 00:34:32,599
had a lot of stress at work
420
00:34:32,601 --> 00:34:34,599
and what did you do to manage
421
00:34:34,601 --> 00:34:35,602
the sitution?
422
00:34:37,600 --> 00:34:39,901
I've never known how to
answer that question.
423
00:34:40,601 --> 00:34:41,701
No one does, right?
424
00:34:48,635 --> 00:34:51,632
One time, it was somebody's
birthday
425
00:34:51,634 --> 00:34:52,602
and there was a cake.
426
00:34:52,936 --> 00:34:54,769
But I didn't want any cake.
427
00:34:56,202 --> 00:34:57,599
Everyone kept asking me
428
00:34:57,601 --> 00:34:59,599
why didn't I want any cake
429
00:34:59,601 --> 00:35:01,600
and was I sure I didn't want any
cake.
430
00:35:01,602 --> 00:35:03,600
And, "Shouldn't you be having
some cake?"
431
00:35:03,602 --> 00:35:05,803
"Why don't you want any cake?"
432
00:35:07,734 --> 00:35:09,603
I ate a piece of cake.
433
00:35:14,402 --> 00:35:15,604
I'm dying.
434
00:35:16,635 --> 00:35:19,636
I can't seem to place your
accent.
435
00:35:21,368 --> 00:35:23,469
I don't have an accent.
436
00:35:23,703 --> 00:35:25,603
They were in a car
accident.
437
00:35:25,936 --> 00:35:27,633
We were together for two
years.
438
00:35:27,635 --> 00:35:29,637
I've never stopped loving her.
439
00:35:30,636 --> 00:35:32,637
I hope she'll show up
again one of these days.
440
00:35:32,969 --> 00:35:35,601
But I also hope she doesn't show
up here.
441
00:35:35,603 --> 00:35:36,403
You know?
442
00:35:37,737 --> 00:35:39,738
He just stopped
breathing.
443
00:35:49,603 --> 00:35:50,604
Bubblegum?
444
00:35:53,603 --> 00:35:54,404
Bubblegum!
445
00:35:57,504 --> 00:35:59,605
Give me a few more minutes to be
alive.
446
00:36:00,604 --> 00:36:01,603
What is that?
447
00:36:01,605 --> 00:36:02,602
Nothing.
448
00:36:02,604 --> 00:36:03,603
It's Davey.
449
00:36:03,605 --> 00:36:05,606
He's trying to change the scene.
450
00:36:06,604 --> 00:36:08,471
You can hear Davey?
451
00:36:10,471 --> 00:36:11,635
Yeah. I can see him too.
452
00:36:11,637 --> 00:36:13,635
He's that guy up there in the
booth.
453
00:36:13,637 --> 00:36:14,738
What's he doing up there?
454
00:36:15,437 --> 00:36:16,605
He's a metaphor.
455
00:36:17,404 --> 00:36:18,602
What do you want, Davey?
456
00:36:18,604 --> 00:36:20,602
I have the Ingrid reel.
457
00:36:20,604 --> 00:36:21,603
Oh.
458
00:36:21,605 --> 00:36:23,604
Okay, I like this one.
459
00:36:23,606 --> 00:36:24,607
Go ahead.
460
00:36:26,438 --> 00:36:27,439
Wait.
461
00:36:27,804 --> 00:36:29,572
Is he, like,
462
00:36:30,305 --> 00:36:31,640
watching me all the time?
463
00:36:33,272 --> 00:36:34,606
Get your own metaphor.
464
00:36:49,373 --> 00:36:51,173
Hey Bubblegum, can I talk you
for a minute?
465
00:36:51,606 --> 00:36:52,607
Uh.
466
00:36:53,240 --> 00:36:54,241
Sure.
467
00:36:56,840 --> 00:36:57,841
Hey.
468
00:36:58,539 --> 00:36:59,605
There's nothing between me
469
00:36:59,607 --> 00:37:00,908
and Mickey. I was just...
470
00:37:01,607 --> 00:37:03,605
I don't know what I was doing.
471
00:37:03,607 --> 00:37:04,874
Oh. Yeah. I know.
472
00:37:05,307 --> 00:37:06,605
There's nothing going on
473
00:37:06,607 --> 00:37:07,604
between me and Mickey either.
474
00:37:07,606 --> 00:37:08,605
Really?
475
00:37:08,607 --> 00:37:09,572
Yeah.
476
00:37:09,574 --> 00:37:11,604
He's still in love with that
mystery woman
477
00:37:11,606 --> 00:37:12,606
from the other side
of the proverbial
478
00:37:12,608 --> 00:37:13,605
train line.
479
00:37:13,607 --> 00:37:14,705
Line?
480
00:37:14,707 --> 00:37:15,708
Uh. Who is she?
481
00:37:16,274 --> 00:37:17,275
Huh?
482
00:37:17,740 --> 00:37:19,742
Oh. Right. My line.
483
00:37:21,541 --> 00:37:22,605
Who is she?
484
00:37:22,607 --> 00:37:23,606
Listen.
485
00:37:23,608 --> 00:37:25,506
I got a chance to go back home
486
00:37:25,508 --> 00:37:27,605
and haunt some old friends in
New York.
487
00:37:27,607 --> 00:37:29,672
It's to good for me to pass up.
488
00:37:29,674 --> 00:37:30,675
You're leaving?
489
00:37:31,309 --> 00:37:32,309
It's up to you.
490
00:37:34,208 --> 00:37:35,608
I don't want to mess up the
band.
491
00:37:36,741 --> 00:37:38,742
I want you to replace me.
492
00:37:39,576 --> 00:37:41,373
I can't do what you do.
493
00:37:41,375 --> 00:37:42,175
It's easy.
494
00:37:42,608 --> 00:37:44,607
All you have to do is become a
magnet
495
00:37:44,609 --> 00:37:46,272
for all of creation's beauty
496
00:37:46,274 --> 00:37:47,606
and for all that is grotesque.
497
00:37:47,608 --> 00:37:48,739
You reflect this to everyone
498
00:37:48,741 --> 00:37:50,609
as the music dictates.
499
00:37:51,309 --> 00:37:52,309
Ah.
500
00:37:52,576 --> 00:37:53,576
I'll show you.
501
00:38:28,777 --> 00:38:30,678
Are you allergic to flour?
502
00:38:31,610 --> 00:38:32,611
I don't know.
503
00:38:32,910 --> 00:38:33,912
You would know.
504
00:39:37,846 --> 00:39:39,281
How do I look?
505
00:39:41,913 --> 00:39:43,680
I think you need a little
eyeliner.
506
00:39:45,379 --> 00:39:46,378
You're not beautiful.
507
00:39:46,380 --> 00:39:48,148
You're not beautiful.
You're not beautiful.
508
00:39:48,614 --> 00:39:49,815
You're grotesque.
509
00:40:05,614 --> 00:40:06,615
Hi?
510
00:40:07,248 --> 00:40:08,613
Hi. It's me.
511
00:40:08,615 --> 00:40:09,615
Bubblegum?
512
00:40:09,948 --> 00:40:11,613
What are you doing in there?
513
00:40:11,615 --> 00:40:13,616
Come. See. My band.
514
00:40:15,381 --> 00:40:16,612
You learned music?
515
00:40:16,614 --> 00:40:17,615
YOU LEARNED MUSIC?
516
00:40:21,614 --> 00:40:22,479
What?
517
00:40:22,481 --> 00:40:24,613
I'm supposed to invite everyone
I know
518
00:40:24,615 --> 00:40:25,616
but I don't know anyone.
519
00:40:27,581 --> 00:40:29,582
7 o'clock. Tonight.
520
00:40:29,914 --> 00:40:32,414
Okay. Okay.
521
00:40:32,416 --> 00:40:33,480
Wouldn't you rather
522
00:40:33,482 --> 00:40:35,315
come over on this side with me?
523
00:40:45,749 --> 00:40:47,415
Check this out.
524
00:41:56,384 --> 00:41:57,383
Dude.
525
00:41:57,385 --> 00:41:58,686
That was so much fun.
526
00:41:59,852 --> 00:42:01,453
It was a very good night.
527
00:42:02,286 --> 00:42:03,983
When we did Photocopy Love
Notes,
528
00:42:03,985 --> 00:42:05,849
I completely forgot the
choreography.
529
00:42:05,851 --> 00:42:07,618
And I tried to look at Babbette
and
530
00:42:07,620 --> 00:42:08,617
the light was shining in my
eyes.
531
00:42:08,619 --> 00:42:09,618
I couldn't see a thing.
532
00:42:09,620 --> 00:42:10,617
I just had to wing it.
533
00:42:10,619 --> 00:42:11,618
And so at the end of the song
534
00:42:11,620 --> 00:42:12,886
the whole audience cheered.
535
00:42:13,620 --> 00:42:14,618
Cheered.
536
00:42:14,620 --> 00:42:15,621
We were rock stars.
537
00:42:16,886 --> 00:42:18,785
It was rad.
538
00:42:18,787 --> 00:42:20,786
It was heaven.
539
00:42:22,953 --> 00:42:24,520
It's a fine line
540
00:42:25,620 --> 00:42:26,617
A what?
541
00:42:26,619 --> 00:42:27,850
A fine line.
542
00:42:27,852 --> 00:42:29,720
Between rad and heaven.
543
00:42:30,619 --> 00:42:31,586
Line?
544
00:42:31,588 --> 00:42:32,588
Where is Babette?
545
00:42:33,220 --> 00:42:34,221
Huh?
546
00:42:34,587 --> 00:42:35,588
Oh.
547
00:42:36,353 --> 00:42:37,587
Thanks Davey.
548
00:42:37,787 --> 00:42:38,788
Where is Babette?
549
00:42:40,220 --> 00:42:41,219
I don't know.
550
00:42:41,221 --> 00:42:42,355
She left with that guy.
551
00:42:43,721 --> 00:42:44,722
What guy?
552
00:42:45,621 --> 00:42:46,618
That guy.
553
00:42:46,620 --> 00:42:47,621
At the show?
554
00:42:48,288 --> 00:42:49,288
Which one?
555
00:42:50,520 --> 00:42:51,321
I don't know.
556
00:42:51,921 --> 00:42:53,922
He came by himself and left with
Babette.
557
00:42:57,355 --> 00:42:59,623
Davey, can you show my
insecurity?
558
00:43:02,621 --> 00:43:04,353
So, Babette.
559
00:43:04,355 --> 00:43:05,620
That's an unusual name.
560
00:43:05,622 --> 00:43:06,623
Is it French?
561
00:43:08,755 --> 00:43:09,756
Oui.
562
00:43:11,721 --> 00:43:12,856
Tell me about your parents.
563
00:43:13,554 --> 00:43:14,886
They're still totally alive.
564
00:43:14,888 --> 00:43:16,587
And they love me so much.
565
00:43:16,589 --> 00:43:18,457
I can call them any time I want.
566
00:43:20,888 --> 00:43:22,489
You're so beautiful.
567
00:43:23,255 --> 00:43:24,620
I really am.
568
00:43:24,622 --> 00:43:25,623
It's the best.
569
00:43:28,223 --> 00:43:30,757
And I am still so in my
twenties.
570
00:43:32,623 --> 00:43:34,454
Beautiful and young.
571
00:43:34,456 --> 00:43:36,320
And I am totally going through
572
00:43:36,322 --> 00:43:37,624
a hussy phase right now.
573
00:43:47,989 --> 00:43:49,622
What are you doing?
574
00:43:49,624 --> 00:43:50,689
I'm practicing.
575
00:43:50,691 --> 00:43:51,589
If I'm ever in a movie
576
00:43:51,591 --> 00:43:53,625
and I need to wake up from a
nightmare.
577
00:43:57,757 --> 00:43:59,458
That was fun.
578
00:44:01,791 --> 00:44:02,788
Do you think Babette is
579
00:44:02,790 --> 00:44:03,791
prettier than me?
580
00:44:04,656 --> 00:44:05,721
Oh yeah.
581
00:44:05,723 --> 00:44:07,790
She's much, much prettier than
you.
582
00:44:09,756 --> 00:44:10,757
I see.
583
00:44:11,624 --> 00:44:12,921
I don't mean that in a bad way.
584
00:44:12,923 --> 00:44:14,623
I mean, you're pretty...
585
00:44:14,625 --> 00:44:16,626
in an ex-girlfriend kind of a
way.
586
00:44:18,692 --> 00:44:20,559
What way is that?
587
00:44:21,857 --> 00:44:23,556
You know when you're dating a
woman
588
00:44:23,558 --> 00:44:24,622
and you think she's
589
00:44:24,624 --> 00:44:25,456
the prettiest woman in the world
590
00:44:25,458 --> 00:44:26,422
and you want to kiss her and
kiss her
591
00:44:26,424 --> 00:44:28,625
and want to kiss her a million
more times?
592
00:44:29,624 --> 00:44:30,855
And then you break up with her
593
00:44:30,857 --> 00:44:32,625
and you never want to kiss her
again.
594
00:44:33,624 --> 00:44:35,623
But isn't she as pretty
595
00:44:35,625 --> 00:44:36,656
as she ever was?
596
00:44:36,658 --> 00:44:37,690
Yes. Exactly.
597
00:44:37,692 --> 00:44:38,524
Super pretty.
598
00:44:38,526 --> 00:44:40,692
In an all-kissed-out kind of a
way.
599
00:44:41,358 --> 00:44:42,592
And that's you.
600
00:44:42,859 --> 00:44:43,860
Super pretty.
601
00:44:45,792 --> 00:44:48,592
But boys don't want to kiss me.
602
00:44:49,625 --> 00:44:50,624
No.
603
00:44:50,626 --> 00:44:51,627
Some of them do.
604
00:44:52,626 --> 00:44:54,624
All of them want to kiss
Babette.
605
00:44:54,626 --> 00:44:55,627
I mean...
606
00:44:57,626 --> 00:44:58,627
Look at her.
607
00:45:00,427 --> 00:45:02,628
Say something nice to me.
608
00:45:08,227 --> 00:45:09,628
You're a rock star.
609
00:45:17,526 --> 00:45:18,527
Hell yeah.
610
00:45:32,628 --> 00:45:33,629
Hey Bubblegum.
611
00:45:33,828 --> 00:45:34,829
Come on in.
612
00:45:36,428 --> 00:45:37,793
Yeah. I called him.
613
00:45:37,795 --> 00:45:38,795
So what?
614
00:45:50,361 --> 00:45:51,893
I was just going to make some
coffee.
615
00:45:51,895 --> 00:45:52,896
Do you want some?
616
00:45:53,394 --> 00:45:54,729
Do you have anything stronger?
617
00:45:55,861 --> 00:45:56,862
Sure.
618
00:46:16,495 --> 00:46:18,560
Did you have a nice time last
night?
619
00:46:18,562 --> 00:46:19,628
Oh yeah.
620
00:46:19,630 --> 00:46:20,627
I meant to tell you.
621
00:46:20,629 --> 00:46:21,628
You guys were great.
622
00:46:21,630 --> 00:46:22,627
Really, really fun.
623
00:46:22,629 --> 00:46:24,628
I still can't dance though.
624
00:46:24,630 --> 00:46:25,627
Yeah.
625
00:46:25,629 --> 00:46:26,628
Thanks.
626
00:46:26,630 --> 00:46:27,631
It was fun.
627
00:46:31,231 --> 00:46:33,398
I didn't see you after the show.
628
00:46:33,730 --> 00:46:34,727
I didn't think I was
629
00:46:34,729 --> 00:46:35,730
invited to the party.
630
00:46:36,796 --> 00:46:37,797
What party?
631
00:46:38,696 --> 00:46:40,632
Isn't there always a party
afterwards?
632
00:46:41,297 --> 00:46:42,298
Barely.
633
00:46:43,598 --> 00:46:44,598
So what did you do?
634
00:46:45,264 --> 00:46:46,265
Came home.
635
00:46:47,597 --> 00:46:48,598
By yourself?
636
00:46:50,663 --> 00:46:51,664
You're jealous.
637
00:46:52,598 --> 00:46:53,598
I'm not.
638
00:46:54,598 --> 00:46:55,462
Who is it?
639
00:46:55,464 --> 00:46:56,596
Who is the girl that makes you
jealous?
640
00:46:56,598 --> 00:46:57,596
I'm not jealous.
641
00:46:57,598 --> 00:46:58,464
Tell me...
642
00:46:58,466 --> 00:47:00,632
and I'll tell you if she's still
here.
643
00:47:01,631 --> 00:47:03,629
I'm not jealous of any woman.
644
00:47:03,631 --> 00:47:05,633
Especially one with a fake
French name.
645
00:47:06,632 --> 00:47:07,629
Yeah.
646
00:47:07,631 --> 00:47:08,563
You of all people
647
00:47:08,565 --> 00:47:10,632
should totally make fun of
people's names,
648
00:47:10,932 --> 00:47:12,633
Bubblegum Teddybear.
649
00:47:15,398 --> 00:47:16,399
Is she here?
650
00:47:16,932 --> 00:47:17,963
Who?
651
00:47:17,965 --> 00:47:19,167
Babette.
652
00:47:21,232 --> 00:47:22,233
Bubblegum.
653
00:47:22,632 --> 00:47:23,866
Look at me.
No.
654
00:47:26,600 --> 00:47:29,597
I have never known anyone named
Babette.
655
00:47:29,599 --> 00:47:31,597
I came home alone last night.
656
00:47:31,599 --> 00:47:33,396
You and I are in the middle
657
00:47:33,398 --> 00:47:35,464
of an incredibly passionate love
affair.
658
00:47:35,466 --> 00:47:36,898
I've known about it for some
time.
659
00:47:36,900 --> 00:47:38,834
But you've only realized it
recently.
660
00:47:48,633 --> 00:47:49,834
Love is stupid.
661
00:47:58,734 --> 00:47:59,735
Try this:
662
00:48:12,268 --> 00:48:13,699
I can't do that.
663
00:48:13,701 --> 00:48:14,835
No one can.
664
00:48:15,300 --> 00:48:16,334
Try.
665
00:48:19,602 --> 00:48:20,602
No.
666
00:48:21,401 --> 00:48:22,401
Like this:
667
00:48:29,635 --> 00:48:31,636
I tried. I can't.
668
00:48:32,567 --> 00:48:33,600
Please.
669
00:48:33,602 --> 00:48:35,369
It's important to me. Try again.
670
00:48:40,236 --> 00:48:41,236
You did it.
671
00:48:42,703 --> 00:48:43,799
I thought you don't like
672
00:48:43,801 --> 00:48:45,399
being called beautiful.
673
00:48:45,401 --> 00:48:46,402
I don't.
674
00:48:56,970 --> 00:48:59,171
I shouldn't have had all that
coffee.
675
00:48:59,802 --> 00:49:00,801
Hang on.
676
00:49:00,803 --> 00:49:01,803
I'm coming out.
677
00:49:08,636 --> 00:49:10,437
Well, this just won't do.
678
00:49:12,937 --> 00:49:14,634
I've read all the books.
679
00:49:14,636 --> 00:49:16,637
I've seen all the movies.
680
00:49:17,003 --> 00:49:18,770
I know about structure.
681
00:49:30,604 --> 00:49:32,604
This was my life.
682
00:49:32,837 --> 00:49:34,604
This is my movie.
683
00:49:34,971 --> 00:49:36,769
I don't want it to be some...
684
00:49:36,771 --> 00:49:37,570
Tragedy.
685
00:49:39,938 --> 00:49:41,869
Things are starting to go well
for me.
686
00:49:41,871 --> 00:49:43,602
And they're only going to keep
getting
687
00:49:43,604 --> 00:49:44,603
better and better
688
00:49:44,605 --> 00:49:45,602
until the very end
689
00:49:45,604 --> 00:49:47,604
and then, POOF!
690
00:49:47,870 --> 00:49:49,602
Death and misery.
691
00:49:49,604 --> 00:49:50,604
Well, I won't have it.
692
00:49:52,404 --> 00:49:53,405
Davey?
693
00:49:54,239 --> 00:49:55,239
Yeah?
694
00:49:56,639 --> 00:49:57,636
What else have you got
695
00:49:57,638 --> 00:49:58,639
ready to go up there?
696
00:49:59,504 --> 00:50:00,503
I don't know.
697
00:50:00,505 --> 00:50:01,636
Um.
698
00:50:01,638 --> 00:50:02,639
A bunch of stuff.
699
00:50:03,005 --> 00:50:04,569
What do you want?
700
00:50:04,571 --> 00:50:06,403
Pain and misery.
701
00:50:06,405 --> 00:50:08,636
I want everything to wrong
702
00:50:08,638 --> 00:50:10,304
and be awful
703
00:50:10,306 --> 00:50:11,604
until the very end.
704
00:50:11,606 --> 00:50:12,603
And then, POOF!
705
00:50:12,605 --> 00:50:13,604
I'm Cinderella.
706
00:50:13,606 --> 00:50:15,604
Okay. Ummm.
707
00:50:15,606 --> 00:50:16,603
I've got...
708
00:50:16,605 --> 00:50:18,605
Bubblegum and Gary...
709
00:50:18,607 --> 00:50:19,438
fall in love.
710
00:50:19,440 --> 00:50:21,338
That's exactly what I don't
want.
711
00:50:21,340 --> 00:50:22,605
In fact, destroy it.
712
00:50:22,607 --> 00:50:23,604
Okay, there's...
713
00:50:23,606 --> 00:50:25,604
Bubblegum Looks in the Mirror,
714
00:50:25,606 --> 00:50:27,604
Macaroni and Cheese,
715
00:50:27,606 --> 00:50:29,605
Bubblegum Goes to the Store,
716
00:50:29,607 --> 00:50:31,705
Bubblegum Finds Money,...
717
00:50:31,707 --> 00:50:33,208
Those all sound boring.
718
00:50:33,607 --> 00:50:36,175
Uh... Bubblegum and Gary Don't
Kiss...
719
00:50:37,341 --> 00:50:38,538
Yes.
720
00:50:38,540 --> 00:50:39,637
What's that one?
721
00:50:39,639 --> 00:50:40,806
Put that one on.
722
00:50:45,306 --> 00:50:46,508
I hate this.
723
00:50:47,773 --> 00:50:48,940
Just watch.
724
00:50:50,640 --> 00:50:51,972
Are you sure we don't kiss?
725
00:50:51,974 --> 00:50:53,608
It looks like we're about to
kiss.
726
00:50:53,840 --> 00:50:55,841
I want to kiss you Bubblegum.
727
00:50:56,940 --> 00:50:57,941
Barf.
728
00:50:59,841 --> 00:51:00,842
No.
729
00:51:01,707 --> 00:51:02,708
Yay.
730
00:51:06,507 --> 00:51:07,608
What's the problem?
731
00:51:20,774 --> 00:51:22,475
You annoy me.
732
00:51:25,642 --> 00:51:26,507
That's because
733
00:51:26,509 --> 00:51:28,639
you don't know how irritating
you are.
734
00:51:28,641 --> 00:51:30,639
You are far, far more annoying
735
00:51:30,641 --> 00:51:31,642
than I am.
736
00:51:43,408 --> 00:51:44,441
No, no, no.
737
00:51:44,443 --> 00:51:45,610
Stop this.
738
00:51:46,609 --> 00:51:47,608
See?
739
00:51:47,610 --> 00:51:49,608
You don't kiss.
740
00:51:49,610 --> 00:51:51,608
That was way worse.
741
00:51:51,610 --> 00:51:52,607
That was exactly the wrong
742
00:51:52,609 --> 00:51:53,608
kind of awful.
743
00:51:53,610 --> 00:51:55,541
What else to you have up there?
744
00:51:55,543 --> 00:51:56,609
Okay.
745
00:51:56,611 --> 00:51:57,611
There's um...
746
00:51:58,611 --> 00:52:00,442
Bubblegum Makes Peace With the
747
00:52:00,444 --> 00:52:02,007
Demons of Her Past,
748
00:52:02,009 --> 00:52:03,644
Citizen Kane,...
749
00:52:03,910 --> 00:52:05,475
Citizen Kane?
750
00:52:05,477 --> 00:52:06,507
Yeah.
751
00:52:06,509 --> 00:52:07,508
Oops.
752
00:52:07,510 --> 00:52:09,642
Uh... That's mine.
753
00:52:09,644 --> 00:52:11,645
Everyone says I should watch it.
754
00:52:11,877 --> 00:52:12,908
Ugh.
755
00:52:12,910 --> 00:52:14,975
All of these end badly for me.
756
00:52:14,977 --> 00:52:17,276
Is Citizen Kane in public
domain?
757
00:52:17,278 --> 00:52:18,279
Nope.
758
00:52:18,611 --> 00:52:19,608
Fine.
759
00:52:19,610 --> 00:52:20,844
Put on Mac and Cheese.
760
00:52:25,612 --> 00:52:27,476
That's my place back in Kansas.
761
00:52:27,478 --> 00:52:28,479
I know.
762
00:52:31,778 --> 00:52:33,443
This is boring.
763
00:52:33,445 --> 00:52:34,445
I know.
764
00:52:39,812 --> 00:52:40,778
Oh wow.
765
00:52:41,712 --> 00:52:42,712
That's it.
766
00:52:44,644 --> 00:52:46,543
I never had strong opinions
about
767
00:52:46,545 --> 00:52:47,913
macaroni and cheese.
768
00:52:49,546 --> 00:52:51,547
But he loved the stuff.
769
00:52:52,278 --> 00:52:53,509
I wanted to make
770
00:52:53,511 --> 00:52:55,812
some for him when he got back
home.
771
00:52:57,512 --> 00:52:58,513
But.
772
00:53:00,613 --> 00:53:02,612
He never came back home.
773
00:53:06,280 --> 00:53:07,281
Bubblegum?
774
00:53:10,746 --> 00:53:11,747
I just...
775
00:53:14,279 --> 00:53:15,611
I just have to get out of here
776
00:53:15,613 --> 00:53:16,614
for a little while.
777
00:53:32,014 --> 00:53:32,946
You're not beautiful.
778
00:53:32,948 --> 00:53:35,814
You're not beautiful. You're not
beautiful.
779
00:54:29,616 --> 00:54:30,615
Mickey?
780
00:54:30,617 --> 00:54:31,614
Bubblegum?
781
00:54:31,616 --> 00:54:32,617
I'm in here.
782
00:54:37,750 --> 00:54:39,416
What are you doing?
783
00:54:40,616 --> 00:54:41,617
Lydia's here.
784
00:54:42,016 --> 00:54:43,218
Not here, here.
785
00:54:43,617 --> 00:54:44,614
But here.
786
00:54:44,616 --> 00:54:45,617
Lydia?
787
00:54:45,983 --> 00:54:47,185
The one?
788
00:54:47,617 --> 00:54:48,618
The one.
789
00:54:49,850 --> 00:54:52,248
So you're, um, getting ready for
her?
790
00:54:52,250 --> 00:54:53,617
Having a little bath?
791
00:54:59,584 --> 00:55:00,652
What are you doing here?
792
00:55:07,352 --> 00:55:08,452
I got scared.
793
00:55:10,485 --> 00:55:11,486
Where's Gary?
794
00:55:12,817 --> 00:55:13,818
You know Gary?
795
00:55:14,517 --> 00:55:15,685
How long was I gone?
796
00:55:17,917 --> 00:55:19,483
Best advice:
797
00:55:19,485 --> 00:55:20,486
Find him.
798
00:55:23,251 --> 00:55:25,617
I don't want any. Love.
799
00:55:25,619 --> 00:55:26,483
Can't I just...
800
00:55:26,485 --> 00:55:28,619
...avoid him until Lydia gets
here?
801
00:55:31,618 --> 00:55:32,818
She's behind you.
802
00:55:37,519 --> 00:55:38,516
Bubblegum, Lydia...
803
00:55:38,518 --> 00:55:39,519
...Lydia, Bubblegum.
804
00:55:41,985 --> 00:55:44,517
You are the most beautiful thing
805
00:55:44,519 --> 00:55:46,017
I have ever seen
806
00:55:46,019 --> 00:55:47,853
in heaven or on Earth.
807
00:55:48,620 --> 00:55:49,787
Hello Bubblegum.
808
00:55:49,987 --> 00:55:52,188
I can't place your accent.
809
00:55:52,786 --> 00:55:54,587
I don't have an accent.
810
00:55:55,919 --> 00:55:57,720
Of course not.
811
00:55:58,354 --> 00:56:00,018
I'm sorry. I don't mean to
disrupt your
812
00:56:00,020 --> 00:56:01,221
throughline.
813
00:56:01,454 --> 00:56:02,618
Line?
814
00:56:02,620 --> 00:56:04,284
Well, it looks like you two have
plans.
815
00:56:04,286 --> 00:56:05,352
I should be going.
816
00:56:05,354 --> 00:56:06,354
Huh?
817
00:56:08,454 --> 00:56:09,454
Well, um.
818
00:56:09,787 --> 00:56:11,788
It looks like you two have
plans.
819
00:56:13,821 --> 00:56:15,384
I should be going.
820
00:56:15,386 --> 00:56:17,353
Maybe we can all catch up later?
821
00:56:20,821 --> 00:56:21,821
Later gator.
822
00:56:23,854 --> 00:56:24,855
I'd like that.
823
00:56:25,520 --> 00:56:27,522
It was nice to meet you,
Bubblegum.
824
00:56:46,787 --> 00:56:48,789
I didn't watch the Falling in
Love reel.
825
00:56:49,522 --> 00:56:50,523
Is that us?
826
00:56:51,321 --> 00:56:52,389
Are we a thing?
827
00:56:53,689 --> 00:56:54,689
Where is this going?
828
00:56:56,321 --> 00:56:57,456
We need to talk.
829
00:56:58,022 --> 00:56:59,657
That old line.
830
00:57:01,022 --> 00:57:02,223
Line?
831
00:57:02,788 --> 00:57:03,789
We do need to talk.
832
00:57:08,323 --> 00:57:09,757
We do need to talk.
833
00:57:11,023 --> 00:57:12,224
No.
834
00:57:19,624 --> 00:57:20,924
We have talked about it.
835
00:57:22,322 --> 00:57:24,354
Maybe you don't remember every
reel,
836
00:57:24,356 --> 00:57:25,357
but I do.
837
00:57:27,623 --> 00:57:28,821
You push me away.
838
00:57:28,823 --> 00:57:30,355
And push me away.
839
00:57:30,357 --> 00:57:31,921
What do you think is going to
happen
840
00:57:31,923 --> 00:57:33,257
if you keep pushing?
841
00:57:37,324 --> 00:57:39,325
I just don't want another
tragedy.
842
00:57:40,923 --> 00:57:41,924
Forget all that.
843
00:57:42,625 --> 00:57:43,622
Just tell me
844
00:57:43,624 --> 00:57:44,888
once and for all
845
00:57:44,890 --> 00:57:46,892
how you feel about me.
846
00:59:01,861 --> 00:59:02,892
Aren't you just
847
00:59:02,894 --> 00:59:03,891
supposed to me tell me
848
00:59:03,893 --> 00:59:05,794
that it's all gonna be alright?
849
00:59:07,028 --> 00:59:09,229
It's all going to be alright.
850
00:59:12,527 --> 00:59:13,528
It's not though.
851
00:59:14,861 --> 00:59:15,859
You think that
852
00:59:15,861 --> 00:59:17,360
doom and despair is coming
853
00:59:17,362 --> 00:59:18,726
because you're not miserable
854
00:59:18,728 --> 00:59:19,725
in this moment.
855
00:59:19,727 --> 00:59:20,729
But you don't know.
856
00:59:23,628 --> 00:59:24,627
Maybe this is
857
00:59:24,629 --> 00:59:26,629
the worst moment in your life.
858
00:59:27,829 --> 00:59:29,359
Maybe you'll die
859
00:59:29,361 --> 00:59:30,628
when you close your eyes.
860
00:59:35,527 --> 00:59:36,528
I'm fine.
861
00:59:42,895 --> 00:59:43,892
Gary?
862
00:59:43,894 --> 00:59:45,729
What can I do for you?
863
00:59:47,928 --> 00:59:48,929
Maybe
864
00:59:50,428 --> 00:59:52,430
on the next arbitrary holiday
865
00:59:53,363 --> 00:59:54,363
you can
866
00:59:54,596 --> 00:59:56,427
rush to meet me at an
867
00:59:56,429 --> 00:59:57,630
arbitrary place.
868
00:59:58,362 --> 00:59:59,529
Like at 8:00 PM.
869
01:00:00,963 --> 01:00:02,660
It'll be 7:59
870
01:00:02,662 --> 01:00:04,295
and I'll be sure you're not
coming.
871
01:00:04,297 --> 01:00:06,364
And then you'll show up.
872
01:00:07,631 --> 01:00:08,631
And then I'll know.
873
01:00:09,996 --> 01:00:11,198
Really know.
874
01:00:12,329 --> 01:00:13,730
That it's all going to be okay.
875
01:00:16,463 --> 01:00:18,430
You're really not making this
easy for me.
876
01:00:19,364 --> 01:00:20,798
What do I like about you again?
877
01:00:22,631 --> 01:00:23,628
I'm interesting
878
01:00:23,630 --> 01:00:24,765
and I take beauty in.
879
01:00:26,998 --> 01:00:28,499
Now close your eyes.
880
01:00:34,997 --> 01:00:36,932
There's this canal in Amsterdam.
881
01:00:39,330 --> 01:00:40,598
I've seen pictures of it.
882
01:00:42,932 --> 01:00:44,629
I can see it in my head.
883
01:00:44,631 --> 01:00:45,632
And I'm
884
01:00:46,298 --> 01:00:47,695
projecting it into your head
885
01:00:47,697 --> 01:00:48,698
right now.
886
01:00:52,498 --> 01:00:53,500
Can you see it?
887
01:01:01,465 --> 01:01:02,466
Yeah.
888
01:01:02,899 --> 01:01:03,900
I think so.
889
01:01:04,466 --> 01:01:06,465
I've seen pictures like that
before.
890
01:01:10,766 --> 01:01:11,767
Good.
891
01:01:14,633 --> 01:01:15,630
Meet me there.
892
01:01:15,632 --> 01:01:16,633
At 8:00 PM.
893
01:01:17,499 --> 01:01:19,666
On the next arbitrary holiday.
894
01:01:22,799 --> 01:01:23,800
Sure.
895
01:01:35,532 --> 01:01:36,533
Hey.
896
01:01:39,034 --> 01:01:40,632
If your lead singer gets a
girlfriend,
897
01:01:40,634 --> 01:01:41,834
does your band break up?
898
01:01:42,800 --> 01:01:44,368
That's not the hardline.
899
01:01:45,601 --> 01:01:46,599
Line?
900
01:01:46,601 --> 01:01:47,466
Bubblegum.
901
01:01:47,468 --> 01:01:48,366
Come here for a minute.
902
01:01:48,368 --> 01:01:49,232
You've got to see this.
903
01:01:49,234 --> 01:01:50,632
Hey Bubblegum. Come here for a
minute.
904
01:01:50,634 --> 01:01:52,234
You've got to see this.
905
01:01:53,334 --> 01:01:54,466
Huh?
906
01:01:54,468 --> 01:01:55,465
No. Really.
907
01:01:55,467 --> 01:01:56,468
Come here.
908
01:01:57,333 --> 01:01:58,734
Okay. Hang on.
909
01:02:00,600 --> 01:02:01,599
Who are you talking to?
910
01:02:01,601 --> 01:02:02,598
It's Davey.
911
01:02:02,600 --> 01:02:03,601
He's a metaphor.
912
01:02:04,433 --> 01:02:05,531
I'll be right back.
913
01:02:05,533 --> 01:02:07,402
You have to stop pushing me
away.
914
01:02:09,901 --> 01:02:11,635
I'm in love with you.
915
01:02:11,834 --> 01:02:12,834
I...
916
01:02:15,635 --> 01:02:16,636
What?
917
01:02:22,335 --> 01:02:23,335
Look.
918
01:02:26,635 --> 01:02:27,636
Why is that there?
919
01:02:27,936 --> 01:02:29,033
I don't know.
920
01:02:29,035 --> 01:02:30,634
I didn't design the place.
921
01:02:30,636 --> 01:02:31,636
I just work here.
922
01:02:55,737 --> 01:02:56,737
Hey Davey.
923
01:02:56,937 --> 01:02:58,534
Can you get me out of here
924
01:02:58,536 --> 01:02:59,971
if I run into any trouble?
925
01:03:01,270 --> 01:03:02,271
Prolly.
926
01:03:02,637 --> 01:03:04,505
I'm going to lunch now, though.
927
01:04:47,907 --> 01:04:48,908
Merci.
928
01:04:50,540 --> 01:04:51,606
So.
929
01:04:51,608 --> 01:04:53,609
At last you have come to visit
me.
930
01:04:54,674 --> 01:04:55,675
Oui.
931
01:04:56,409 --> 01:04:57,409
And?
932
01:05:04,475 --> 01:05:05,841
Très bien.
933
01:05:07,408 --> 01:05:09,343
I cannot place your accent.
934
01:05:09,776 --> 01:05:11,609
Je suis American.
935
01:05:12,575 --> 01:05:13,507
Ah.
936
01:05:13,509 --> 01:05:15,643
Let me know if you'd like
another drink.
937
01:05:18,376 --> 01:05:19,610
Yes. What is it?
938
01:05:23,009 --> 01:05:25,310
That is the question, isn't it?
939
01:05:25,542 --> 01:05:26,974
Why are we here?
940
01:05:26,976 --> 01:05:29,611
Why is anything anything?
941
01:05:30,410 --> 01:05:32,607
You may not have the
answer to this question.
942
01:05:32,609 --> 01:05:33,610
But I do.
943
01:05:34,377 --> 01:05:36,607
Life is pain.
944
01:05:36,609 --> 01:05:37,811
And meaningless.
945
01:05:38,342 --> 01:05:40,608
You are here to throw away love
946
01:05:40,610 --> 01:05:42,642
and joy into the gutter
947
01:05:42,644 --> 01:05:44,642
until you are lying in the
gutter
948
01:05:44,644 --> 01:05:45,878
in your own suffering.
949
01:05:50,344 --> 01:05:51,475
Yes.
950
01:05:51,477 --> 01:05:52,679
Meaningless. All of it.
951
01:05:53,377 --> 01:05:54,709
What is it you want?
952
01:05:54,711 --> 01:05:56,645
A life full of love?
953
01:05:57,011 --> 01:05:58,645
An end without tragedy?
954
01:05:58,910 --> 01:05:59,911
Oui.
955
01:06:00,343 --> 01:06:01,344
Oui.
956
01:06:07,544 --> 01:06:08,643
Then there are two things
957
01:06:08,645 --> 01:06:09,611
you must do.
958
01:06:10,044 --> 01:06:11,309
Embrace the moments
959
01:06:11,311 --> 01:06:12,608
that are not meaningless
960
01:06:12,610 --> 01:06:14,844
in this tragedy that was your
life.
961
01:06:23,745 --> 01:06:24,746
Et?
962
01:06:25,779 --> 01:06:27,543
Stay out
963
01:06:27,545 --> 01:06:29,512
of French Basements.
964
01:06:36,545 --> 01:06:37,542
Ah. No, no.
965
01:06:37,544 --> 01:06:38,577
Not that way.
966
01:06:38,579 --> 01:06:39,780
That is my bedroom.
967
01:06:53,946 --> 01:06:54,945
Au revoir
968
01:06:54,947 --> 01:06:56,977
Bubblegum.
969
01:06:56,979 --> 01:06:59,214
Au revoir, French Bartender.
970
01:07:09,380 --> 01:07:10,647
Where'd he go?
971
01:07:12,513 --> 01:07:13,514
Davey?
972
01:07:17,481 --> 01:07:18,481
C'est la vie.
973
01:07:30,447 --> 01:07:31,647
I'll be right back.
974
01:07:31,649 --> 01:07:33,612
You have to stop pushing me
away.
975
01:07:33,614 --> 01:07:34,613
I'm in love with you.
976
01:07:34,615 --> 01:07:35,716
I'll be right back.
977
01:07:38,015 --> 01:07:39,612
Stop pushing me away.
978
01:07:39,614 --> 01:07:40,615
I'm in love with you.
979
01:07:44,281 --> 01:07:45,283
I'll be right back.
980
01:07:45,615 --> 01:07:47,513
Stop pushing me away, Bubblegum.
981
01:07:47,515 --> 01:07:48,616
I'm in love with you.
982
01:07:49,515 --> 01:07:50,849
I'm in love with you too, Gary.
983
01:07:57,649 --> 01:07:59,649
I love you.
984
01:08:00,650 --> 01:08:01,650
I love you, Gary.
985
01:08:04,449 --> 01:08:06,513
I'm in love with you too, Gary.
986
01:08:06,515 --> 01:08:08,416
How hard would that have been?
987
01:08:20,484 --> 01:08:21,717
No way.
988
01:09:07,319 --> 01:09:08,320
This isn't good.
989
01:09:13,486 --> 01:09:14,617
Bubblegum?
990
01:09:14,619 --> 01:09:15,620
In here.
991
01:09:18,853 --> 01:09:19,853
Whatcha doin'?
992
01:09:20,819 --> 01:09:21,820
Packing.
993
01:09:23,619 --> 01:09:24,587
Bunch of headbands?
994
01:09:25,653 --> 01:09:26,653
Check.
995
01:09:27,986 --> 01:09:29,587
Old lady underwear?
996
01:09:30,320 --> 01:09:31,321
Check.
997
01:09:33,719 --> 01:09:34,721
Passport?
998
01:09:37,820 --> 01:09:39,553
I think it's still in the car.
999
01:09:40,519 --> 01:09:41,618
What's up?
1000
01:09:41,620 --> 01:09:42,618
Nothing.
1001
01:09:42,620 --> 01:09:43,617
Lydia wanted me to
1002
01:09:43,619 --> 01:09:44,617
see what you were doing.
1003
01:09:44,619 --> 01:09:45,618
She hopes that you don't
1004
01:09:45,620 --> 01:09:46,888
think she's too weird.
1005
01:09:48,319 --> 01:09:50,620
Dude. I think she's perfect.
1006
01:09:51,620 --> 01:09:53,255
I'll tell her you said that.
1007
01:09:53,619 --> 01:09:54,621
Go ahead.
1008
01:09:56,686 --> 01:09:57,688
Where're you going?
1009
01:09:58,787 --> 01:09:59,788
Amsterdam.
1010
01:10:00,453 --> 01:10:01,722
Do you know how to get there?
1011
01:10:01,954 --> 01:10:03,655
Go to Europe and turn left.
1012
01:10:05,454 --> 01:10:06,888
That shouldn't be too hard.
1013
01:10:13,821 --> 01:10:14,822
Do you need a ride?
1014
01:10:15,454 --> 01:10:16,486
I don't think you can
1015
01:10:16,488 --> 01:10:17,654
drive to Amsterdam.
1016
01:10:22,389 --> 01:10:23,389
Are you really leaving?
1017
01:10:23,621 --> 01:10:24,623
When are you coming back?
1018
01:10:24,954 --> 01:10:26,019
What airline?
1019
01:10:26,021 --> 01:10:27,622
Airline?
1020
01:10:27,921 --> 01:10:28,985
I'm coming back.
1021
01:10:28,987 --> 01:10:30,386
Don't worry about me.
1022
01:10:30,388 --> 01:10:32,389
There's just something I have to
do.
1023
01:10:33,321 --> 01:10:34,420
Did you catch that?
1024
01:10:34,422 --> 01:10:35,423
Yeah.
1025
01:10:40,822 --> 01:10:41,823
'kay bye.
1026
01:10:52,656 --> 01:10:53,656
Do you need help?
1027
01:10:54,422 --> 01:10:55,656
No. I got it.
1028
01:11:42,625 --> 01:11:44,389
Bubblegum, what is the matter?
1029
01:11:44,391 --> 01:11:45,389
Hi.
1030
01:11:45,391 --> 01:11:46,391
Hi?
1031
01:11:46,625 --> 01:11:48,489
What is with "Hi?"
1032
01:11:48,491 --> 01:11:50,290
I need to get to Holland in a
hurry.
1033
01:11:50,292 --> 01:11:51,757
Can I please go through your
bedroom?
1034
01:11:51,759 --> 01:11:53,593
To catch a train from France?
1035
01:12:04,958 --> 01:12:06,826
If it's not too much trouble.
1036
01:12:07,625 --> 01:12:08,624
Young lady.
1037
01:12:08,626 --> 01:12:09,891
I cannot understand a word
1038
01:12:09,893 --> 01:12:10,894
you are saying.
1039
01:12:12,659 --> 01:12:13,659
Ah.
1040
01:12:20,726 --> 01:12:22,524
Yes. Of course.
1041
01:12:22,526 --> 01:12:23,826
What does it matter to me?
1042
01:12:25,926 --> 01:12:27,293
Merci.
1043
01:12:47,626 --> 01:12:49,628
It couldn't have been Paris,
right?
1044
01:15:51,834 --> 01:15:52,836
Beautiful.
1045
01:16:33,671 --> 01:16:34,637
Hey, Davey?
1046
01:16:34,970 --> 01:16:35,971
What time is it?
1047
01:16:39,569 --> 01:16:41,004
Thanks.
1048
01:16:53,337 --> 01:16:54,339
Hey!
1049
01:17:58,407 --> 01:17:59,407
What.
1050
01:18:28,641 --> 01:18:30,641
He's coming.
1051
01:19:27,477 --> 01:19:28,644
Fiddle dee dee.
1052
01:19:44,644 --> 01:19:45,646
Tragedy.
1053
01:19:46,444 --> 01:19:47,646
Again.
1054
01:19:49,877 --> 01:19:51,509
Maybe it's enough to stay out of
1055
01:19:51,511 --> 01:19:52,646
French Basements.
1056
01:19:55,444 --> 01:19:57,646
I'll just embrace the small
moments of...
1057
01:20:28,646 --> 01:20:30,646
Bubblegum.
1058
01:20:41,700 --> 01:20:46,700
Subtitles by explosiveskull
64467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.