All language subtitles for Prison.Break.S02E01.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,877 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,712 I didn't kill that man, Michael. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,839 If you didn't kill Terrence Steadman... 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,008 ...how did someone make it look like you did? 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,344 - I'm getting you out of here. - That's impossible. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,513 Not if you designed the place, it isn't. 7 00:00:34,118 --> 00:00:35,368 It better be open, bro. 8 00:00:35,536 --> 00:00:37,036 You're asking me to break the law. 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,454 I ask you to make a mistake. 10 00:00:38,622 --> 00:00:40,456 Forget to lock up. 11 00:00:41,500 --> 00:00:42,792 We're in. 12 00:00:49,174 --> 00:00:50,800 Who killed Terrence Steadman? 13 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 Nobody. Terrence Steadman's still alive. 14 00:00:53,887 --> 00:00:55,179 Hello, Terrence. 15 00:00:55,514 --> 00:00:56,556 Sound the alarm. 16 00:01:14,658 --> 00:01:17,160 Hey! Hey! 17 00:01:19,705 --> 00:01:22,039 No! No! 18 00:01:22,541 --> 00:01:25,418 - What do we do now? - We run. 19 00:01:33,260 --> 00:01:34,677 The escapees, who were they? 20 00:01:35,220 --> 00:01:37,180 Got a list right here. 21 00:01:37,347 --> 00:01:38,598 Read it to me, if you could. 22 00:01:39,475 --> 00:01:42,143 Michael Scofield, structural engineer. 23 00:01:42,311 --> 00:01:44,437 Five years for armed robbery. 24 00:01:44,605 --> 00:01:46,522 Benjamin Miles Franklin. 25 00:01:47,232 --> 00:01:51,235 Former U.S. Army. Eight years for possession of stolen goods. 26 00:01:52,279 --> 00:01:53,821 John Abruzzi. 27 00:01:56,116 --> 00:01:58,534 Don of the crime family of the same name. 28 00:01:58,702 --> 00:02:02,079 Life without parole for conspiracy to commit murder. 29 00:02:02,664 --> 00:02:04,874 Charles "Haywire" Patoshik. 30 00:02:06,001 --> 00:02:08,878 Sixty years for second-degree murder. 31 00:02:09,421 --> 00:02:11,172 Fernando Sucre. 32 00:02:12,925 --> 00:02:15,968 Five years for aggravated robbery. 33 00:02:16,637 --> 00:02:18,304 David "Tweener" Apolskis. 34 00:02:19,640 --> 00:02:22,391 Five years for grand larceny. 35 00:02:23,560 --> 00:02:25,812 Theodore "T-Bag" Bagwell. 36 00:02:27,856 --> 00:02:31,442 Life for six counts of kidnapping, rape and first-degree murder. 37 00:02:33,529 --> 00:02:34,821 And Lincoln Burrows. 38 00:02:39,701 --> 00:02:43,120 Scheduled to die next week for the murder of President Reynolds' brother. 39 00:02:46,250 --> 00:02:48,835 How long has it been since they got over the wall? 40 00:02:49,002 --> 00:02:51,170 Eight o'clock last night. 41 00:02:51,338 --> 00:02:55,341 - Scofield. He and Burrows are brothers. - That's right. 42 00:02:56,343 --> 00:02:58,594 MAHONE. And he's the mastermind of this whole thing. 43 00:02:58,762 --> 00:03:00,555 That's what they're saying. 44 00:03:01,390 --> 00:03:04,100 I want everything they've got on him. 45 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 Where are they? 46 00:03:42,890 --> 00:03:44,682 What the hell is that? 47 00:03:51,231 --> 00:03:52,899 Let's go. 48 00:03:57,195 --> 00:03:59,322 - We gotta make it to the other side! - What? 49 00:03:59,489 --> 00:04:00,990 - Make it to the other side! - You crazy? 50 00:04:04,453 --> 00:04:07,705 - Come on! - Come on, run! 51 00:04:11,627 --> 00:04:15,713 We gotta go! Run! Let's go! Move it, move it! 52 00:04:16,590 --> 00:04:17,632 Go! 53 00:04:17,799 --> 00:04:19,634 The thing is gaining speed, man! 54 00:04:22,763 --> 00:04:24,680 - It's going too fast! - Go through! 55 00:04:24,848 --> 00:04:27,058 - What? - Go through! 56 00:04:29,353 --> 00:04:30,895 Michael! 57 00:04:32,397 --> 00:04:33,648 Hold your fire! 58 00:04:43,200 --> 00:04:47,036 Freeze! I will gun you down, Scofield! 59 00:04:50,832 --> 00:04:51,874 Michael, come on. 60 00:05:05,639 --> 00:05:07,056 Where's the aerial unit? 61 00:05:07,224 --> 00:05:09,392 They're back on the ground refueling. 62 00:05:11,061 --> 00:05:12,269 Son of a bitch. 63 00:05:48,181 --> 00:05:51,642 Sir, the media is ready. 64 00:06:21,381 --> 00:06:26,427 I'd like to talk about John Wilkes Booth for a moment, if I could. 65 00:06:26,595 --> 00:06:28,512 Abraham Lincoln's killer. 66 00:06:28,680 --> 00:06:30,306 Twelve days. 67 00:06:30,474 --> 00:06:32,683 That's how long it took to find him. 68 00:06:32,851 --> 00:06:36,395 In his journal during this period, he wrote that the shadow was his friend... 69 00:06:36,563 --> 00:06:38,230 ...the night his domain. 70 00:06:39,775 --> 00:06:42,109 He acknowledged that neuroses driving the criminal... 71 00:06:42,277 --> 00:06:44,945 ...to commit the original crime is compounded... 72 00:06:45,989 --> 00:06:48,657 ...magnified by flight. 73 00:06:49,201 --> 00:06:52,203 By the sounds of dogs at his heels. 74 00:06:52,662 --> 00:06:54,205 Fear becomes paranoia. 75 00:06:55,165 --> 00:06:57,208 Paranoia, ultimately psychosis. 76 00:06:59,086 --> 00:07:02,546 I bring this up because in 140 years... 77 00:07:02,714 --> 00:07:06,592 ...the fundamental mind of the escaped man has not changed. 78 00:07:06,760 --> 00:07:11,430 The escaped man is still human, he is still afraid... 79 00:07:11,598 --> 00:07:14,892 ...and he will stop at nothing in his attempted flight. 80 00:07:16,311 --> 00:07:17,853 Fortunately for us... 81 00:07:18,021 --> 00:07:23,943 ...while our quarry has shadow and night as his ally... 82 00:07:24,111 --> 00:07:26,737 ...we have something far greater. 83 00:07:27,948 --> 00:07:29,782 Television. 84 00:07:30,200 --> 00:07:32,952 I would encourage everyone who is watching... 85 00:07:33,370 --> 00:07:36,789 ...everyone in this country, to take a good look at these faces. 86 00:07:37,332 --> 00:07:41,669 These men right here are now the eight most wanted men in America. 87 00:07:48,802 --> 00:07:52,471 I thought I thought this out. You saw all those guys back there? 88 00:07:52,639 --> 00:07:54,890 The key is they're back there and we're up here. 89 00:07:55,058 --> 00:07:56,767 Yeah. And how long is that gonna last? 90 00:07:56,935 --> 00:07:59,145 Especially since we don't have a pot to piss in... 91 00:07:59,312 --> 00:08:01,480 ...thanks to Abruzzi's magically disappearing jet. 92 00:08:01,648 --> 00:08:03,649 You were never gonna be on that plane. 93 00:08:03,817 --> 00:08:05,818 Don't think I don't know where you were going. 94 00:08:05,986 --> 00:08:08,154 - Where am I going? - Oh, I don't know. 95 00:08:08,321 --> 00:08:09,822 Utah? 96 00:08:10,866 --> 00:08:12,908 You planning on telling us about the money? 97 00:08:13,285 --> 00:08:14,618 What money? 98 00:08:15,203 --> 00:08:18,914 Five million dollars that Westmoreland planted in the desert in Utah. 99 00:08:20,625 --> 00:08:24,420 - You don't know what you're saying. - You wish I didn't know. 100 00:08:24,588 --> 00:08:26,130 Wait, wait. What money? 101 00:08:29,176 --> 00:08:30,384 Warden. 102 00:08:31,595 --> 00:08:34,763 It's a little early for the FBI to be showing up, don't you think? 103 00:08:35,015 --> 00:08:37,141 Look, I get it. It's still your investigation. 104 00:08:37,309 --> 00:08:40,477 Once those criminals cross state lines, it'll become a federal matter. 105 00:08:40,645 --> 00:08:43,606 - Yeah, well, that is not gonna happen. - I hope you're right. 106 00:08:43,773 --> 00:08:47,484 That's why I suggest we cut through any interagency politics from the outset. 107 00:08:47,652 --> 00:08:50,487 - Full transparency. - Absolutely. 108 00:08:50,655 --> 00:08:52,072 Good. 109 00:08:52,240 --> 00:08:55,034 Then maybe you can tell me about Dr. Tancredi. 110 00:08:55,619 --> 00:08:57,620 There's nothing to tell. 111 00:08:57,787 --> 00:09:00,998 From what I'm hearing, she may have abetted the escapees. 112 00:09:01,166 --> 00:09:03,667 Opened the door that allowed them to get out. 113 00:09:03,960 --> 00:09:07,630 - Like I said, there's nothing to tell. - Not being very transparent, warden. 114 00:09:07,797 --> 00:09:11,550 - Look, I don't discuss my staff. - Maybe you should... 115 00:09:11,718 --> 00:09:14,011 ...because she may be the key to this thing. 116 00:09:15,055 --> 00:09:17,556 We need to speak with her. 117 00:09:18,558 --> 00:09:23,145 Well, right now, Mr. Mahone, she's not gonna speak with anyone. 118 00:09:30,654 --> 00:09:31,904 How we doing? 119 00:09:32,072 --> 00:09:34,323 Well, the IVs are hydrating her. 120 00:09:34,491 --> 00:09:38,202 We've got her on naloxone infusion. Half-milligram per hour. 121 00:09:38,370 --> 00:09:40,704 What do you think the chances are? 122 00:09:40,872 --> 00:09:43,874 Well, we've done everything on our end. It's really up to her. 123 00:09:44,042 --> 00:09:48,921 Either she fights and lives, or she quits and dies. 124 00:10:39,806 --> 00:10:41,765 Hey, what do you think--? 125 00:10:46,438 --> 00:10:48,439 Do whatever thing you've gotta do, man. 126 00:10:53,486 --> 00:10:57,156 Oh, and boy... 127 00:10:58,408 --> 00:11:01,160 If you call the cops, I will put this thing right here... 128 00:11:02,746 --> 00:11:04,663 ...in your eye. 129 00:11:09,002 --> 00:11:10,836 Thank you. 130 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 Structural engineer, huh? 131 00:11:30,357 --> 00:11:32,941 Not the kind you'd expect to get that much ink. 132 00:11:33,109 --> 00:11:34,360 Not the kind at all. 133 00:11:35,362 --> 00:11:38,572 How long do you think it'd take to get something like that done? 134 00:11:38,740 --> 00:11:41,200 A hundred hours. Two hundred. 135 00:11:41,368 --> 00:11:44,995 Tattoo artist who gave it to him must've spent a lot of time with him, then. 136 00:11:46,039 --> 00:11:47,748 I'll find out who it was. 137 00:11:51,461 --> 00:11:53,170 - Mr. Bellick. - Don't talk to me. 138 00:11:53,338 --> 00:11:55,714 Fine. But it's gonna make collaboration kind of hard. 139 00:11:55,882 --> 00:11:58,717 Collaboration? I got men out here in harm's way... 140 00:11:58,885 --> 00:12:00,719 ...and you're giving press conferences. 141 00:12:00,887 --> 00:12:02,346 The press is a tool. 142 00:12:02,514 --> 00:12:05,015 It'll bring those men back quicker than bloodhounds will. 143 00:12:05,183 --> 00:12:06,517 We don't need you. 144 00:12:06,684 --> 00:12:09,645 We're hot on their trail, it's a matter of time till we nail them. 145 00:12:09,813 --> 00:12:12,064 The problem I find with being on a trail... 146 00:12:12,232 --> 00:12:15,401 ...is that, by definition, you'll always be behind your prey. 147 00:12:17,695 --> 00:12:19,655 We'll see about that. 148 00:12:27,038 --> 00:12:28,372 I'm not armed. 149 00:12:28,540 --> 00:12:31,750 You'll have to excuse me if I'm a little short on trust at the moment. 150 00:12:31,918 --> 00:12:35,671 I assure you, young woman, I'm the furthest thing from a threat. 151 00:12:35,839 --> 00:12:38,424 I think the Percocet pretty much ensures that. 152 00:12:38,591 --> 00:12:43,178 Good. Then you won't mind if I capture this moment for posterity. 153 00:12:43,346 --> 00:12:45,431 Won't do you any good. 154 00:12:45,765 --> 00:12:48,892 You don't care that somebody's gonna be executed for your murder? 155 00:12:49,060 --> 00:12:51,854 I'm not the one who chose Lincoln Burrows as the fall guy. 156 00:12:52,021 --> 00:12:53,480 Who did? 157 00:12:53,648 --> 00:12:55,023 Your sister, the president? 158 00:12:55,191 --> 00:12:57,776 You don't understand. I'm a prisoner to all of this. 159 00:12:57,944 --> 00:13:00,112 Oh, come on. You could've come forward. 160 00:13:00,280 --> 00:13:02,990 You could've stopped this thing before it even got started. 161 00:13:03,158 --> 00:13:05,451 No, I really am a prisoner. 162 00:13:05,618 --> 00:13:07,161 And now you are too. 163 00:13:08,746 --> 00:13:11,290 The moment you let the door shut behind you. 164 00:13:19,507 --> 00:13:22,050 Didn't it strike you as curious... 165 00:13:22,218 --> 00:13:24,136 ...that there wasn't any security out there? 166 00:13:24,304 --> 00:13:26,889 The doors only open from the outside. 167 00:13:27,056 --> 00:13:30,434 The glass is 2 inches thick, bulletproof. 168 00:13:32,729 --> 00:13:35,147 There's no getting out of here, young woman. 169 00:13:39,861 --> 00:13:41,445 We gotta dump them now. 170 00:13:41,988 --> 00:13:45,073 Can't. They know about Utah. 171 00:13:45,241 --> 00:13:46,783 All the more reason to dump them. 172 00:13:46,951 --> 00:13:50,829 If they get caught, the feds will know where we're going. They'll tell them. 173 00:13:50,997 --> 00:13:54,333 We just gotta make sure they stay afloat till we're off in Utah. 174 00:13:54,501 --> 00:13:56,460 Doing what we gotta do. 175 00:13:57,962 --> 00:14:00,547 You really think the money's gonna be there? 176 00:14:02,008 --> 00:14:04,760 Charles might have had a flexible relationship with the truth... 177 00:14:04,928 --> 00:14:09,181 ...but at the end... At the end, there'd be no reason for him to lie. 178 00:14:10,016 --> 00:14:12,851 I figure once we bag it, we cross over into Mexico. 179 00:14:13,186 --> 00:14:17,147 Take a whole bunch of bumpy second-class bus rides till we hit Panama. 180 00:14:17,524 --> 00:14:19,816 You really got a fix on this dive shop? 181 00:14:19,984 --> 00:14:21,193 Yeah. 182 00:14:22,403 --> 00:14:25,989 Right now, I wouldn't mind swinging in a hammock for the next 10, 20 years. 183 00:14:26,699 --> 00:14:30,118 We got half the country after us. We ain't making it to Panama or Utah. 184 00:14:30,286 --> 00:14:31,495 Not without help. 185 00:14:33,540 --> 00:14:35,207 Veronica can't help us. 186 00:14:35,375 --> 00:14:36,625 How can you say that? 187 00:14:36,793 --> 00:14:39,711 - We don't have money, clothes-- - We got all that. 188 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 I thought the plan was Abruzzi's jet. 189 00:14:42,549 --> 00:14:44,007 Abruzzi's jet was plan A. 190 00:14:45,718 --> 00:14:47,803 - Then we got-- - Everything we need. 191 00:14:47,971 --> 00:14:49,388 Where? 192 00:14:50,181 --> 00:14:52,099 Storage. 193 00:15:01,568 --> 00:15:03,569 Scofield designed the tattoo, not you? 194 00:15:03,736 --> 00:15:06,572 He brought the entire thing in. Every element. 195 00:15:06,739 --> 00:15:09,324 I mean, look at it. It's the frigging Sistine Chapel. 196 00:15:09,492 --> 00:15:11,451 I know the guy was an engineer, but, man... 197 00:15:11,619 --> 00:15:14,288 ...his skill as an artist was unbelievable. 198 00:15:14,455 --> 00:15:16,915 What else? What can you tell me about him as a person? 199 00:15:17,083 --> 00:15:19,209 Uh, he was cool, you know. 200 00:15:19,377 --> 00:15:22,713 But talk about a detail Nazi. Everything had to be perfect. 201 00:15:22,880 --> 00:15:26,592 Exactly as he drew it. I always sort of had the feeling... 202 00:15:26,759 --> 00:15:31,221 ...that the whole thing was some sort of inside joke that only he was in on. 203 00:15:35,435 --> 00:15:36,810 We have your number, right? 204 00:15:37,061 --> 00:15:38,562 Yeah. 205 00:15:39,147 --> 00:15:41,857 I may be calling you. Thank you. 206 00:15:44,444 --> 00:15:46,069 Foley. 207 00:15:48,489 --> 00:15:50,782 What was the name of that road to get to the prison? 208 00:15:50,950 --> 00:15:52,451 I think it was English Street. 209 00:15:56,789 --> 00:15:59,583 In front of the prison, the two streets that intersect with it? 210 00:15:59,751 --> 00:16:02,961 - Fitz and Percy. Why? - Thank you. 211 00:16:06,466 --> 00:16:08,967 - Saddle up. - Where we going? 212 00:16:09,135 --> 00:16:12,179 Somewhere we can stop being cons and start being civilians. 213 00:16:12,347 --> 00:16:16,558 Yo, why don't you cut out all the riddles, Snowflake, and give it to us straight? 214 00:16:16,726 --> 00:16:18,143 What? 215 00:16:21,147 --> 00:16:24,066 - Hi. - Hi. 216 00:16:25,109 --> 00:16:28,111 Well, hey, little one. 217 00:16:28,279 --> 00:16:29,905 What are you doing? 218 00:16:30,073 --> 00:16:31,865 Well, uh... 219 00:16:32,992 --> 00:16:34,743 We're just fishing. 220 00:16:35,995 --> 00:16:37,412 With no poles? 221 00:16:37,955 --> 00:16:40,374 Well, we like to fish with our hands. 222 00:16:40,541 --> 00:16:43,168 Yeah, that's it. Hand-fishing. 223 00:16:43,336 --> 00:16:45,962 I think the question is... 224 00:16:47,465 --> 00:16:50,425 ...what are you doing out here? 225 00:16:51,302 --> 00:16:53,095 - Hunting. - Gracie? 226 00:16:53,638 --> 00:16:56,348 Get away, Gracie. Get away. Get back. 227 00:16:56,516 --> 00:16:57,849 Whoa. Whoa, whoa. 228 00:16:58,017 --> 00:16:59,518 You're those guys from Fox River. 229 00:17:00,687 --> 00:17:02,813 Don't any of you move a freaking muscle. 230 00:17:11,864 --> 00:17:14,157 Get away from her. Get away from her! 231 00:17:14,325 --> 00:17:16,827 Okay, okay. Just relax. 232 00:17:17,120 --> 00:17:18,912 Relax. 233 00:17:19,497 --> 00:17:21,873 - Sir... - You stay where you are. 234 00:17:22,208 --> 00:17:24,876 - No, no! John! - Put the gun down! Put the gun down. 235 00:17:25,044 --> 00:17:26,294 - Let her go! - Right now! 236 00:17:26,462 --> 00:17:28,547 - Let her go! - John, let go of the girl. 237 00:17:28,715 --> 00:17:30,298 - Shut up! - Let her go. 238 00:17:30,466 --> 00:17:33,135 Put it down. Drop the gun. 239 00:17:33,886 --> 00:17:36,596 You drop the gun. Drop it now. 240 00:17:37,557 --> 00:17:39,015 You put the gun down. 241 00:17:40,393 --> 00:17:41,893 One... 242 00:17:42,603 --> 00:17:44,354 I'm gonna pull the trigger. 243 00:17:44,522 --> 00:17:46,064 Two! 244 00:17:48,901 --> 00:17:52,237 Good boy. Good boy. 245 00:17:52,822 --> 00:17:54,406 Get the gun. 246 00:17:54,574 --> 00:17:56,324 Pick it up! 247 00:17:58,578 --> 00:18:00,704 - Don't you hurt her. Don't you lay a-- Hey! 248 00:18:01,038 --> 00:18:03,081 Gonna be all right. 249 00:18:03,249 --> 00:18:04,958 Right? 250 00:18:07,086 --> 00:18:08,670 Run to Daddy. 251 00:18:11,132 --> 00:18:13,049 I ain't gonna say anything to anybody, man. 252 00:18:13,217 --> 00:18:16,011 You're not gonna get hurt, so just calm down. Where's your car? 253 00:18:16,179 --> 00:18:18,346 - Up on the road. - I need your keys. 254 00:18:31,402 --> 00:18:33,403 You're being considered an accessory to this. 255 00:18:33,571 --> 00:18:35,781 You know that, don't you? 256 00:18:36,282 --> 00:18:38,283 I know very little right now. 257 00:18:38,451 --> 00:18:41,787 You opened the door to the infirmary that allowed Scofield to escape. 258 00:18:41,954 --> 00:18:44,289 - Didn't you? - No. 259 00:18:44,457 --> 00:18:47,042 - You have a sexual relationship with him? - No. 260 00:18:47,210 --> 00:18:49,795 But you had feelings for him. 261 00:18:50,379 --> 00:18:52,130 Seven other men got out, you know. 262 00:18:54,759 --> 00:18:56,134 Who? 263 00:19:11,400 --> 00:19:14,152 I'm sorry, sir, it's Saturday. We're not open. 264 00:19:14,320 --> 00:19:16,530 Well, that's sort of the point. 265 00:19:16,697 --> 00:19:17,989 Sorry, sir? 266 00:19:18,157 --> 00:19:23,578 See, I'm gonna need some work done and I'm gonna need it done, uh, privately. 267 00:19:23,746 --> 00:19:25,872 I'm sorry, you said you needed the work done? 268 00:19:27,917 --> 00:19:30,001 This is a medical clinic, isn't it? 269 00:19:30,169 --> 00:19:32,254 Well, of course it is, sir, but for animals. 270 00:19:37,176 --> 00:19:38,677 God, man, what happened to you? 271 00:19:38,845 --> 00:19:40,846 You need medical attention. 272 00:19:41,013 --> 00:19:42,472 - No. - I'm gonna get an ambulance. 273 00:19:46,018 --> 00:19:48,979 Nobody's gonna be doing any calling here, doctor. 274 00:19:49,146 --> 00:19:50,689 Fine. 275 00:19:51,732 --> 00:19:53,316 That's right. 276 00:19:53,568 --> 00:19:55,527 What do you want? 277 00:20:02,368 --> 00:20:03,994 You know what? That's it. 278 00:20:04,161 --> 00:20:08,039 I want Eyetie out of the car right now, man. That was a little girl. 279 00:20:08,207 --> 00:20:10,083 Don't you have a heart? 280 00:20:10,793 --> 00:20:12,961 God, I have a daughter. I have a little girl. 281 00:20:13,629 --> 00:20:15,672 I got one too. 282 00:20:16,424 --> 00:20:19,217 But if I hadn't done what I had to do... 283 00:20:19,385 --> 00:20:21,761 ...we wouldn't be on our way to see them right now. 284 00:20:22,388 --> 00:20:24,222 Turn right up there. 285 00:20:24,390 --> 00:20:26,516 Whoa, hold on. Where we going? 286 00:20:26,684 --> 00:20:28,393 Oswego. 287 00:20:28,561 --> 00:20:32,022 That's west, man. We need to go east. My family's back in Chicago. 288 00:20:32,189 --> 00:20:34,190 And you think the cops don't know about it? 289 00:20:35,026 --> 00:20:36,943 You think they're not just sitting there... 290 00:20:37,111 --> 00:20:40,238 ...waiting for you to come running back home? 291 00:20:40,823 --> 00:20:42,365 What's the matter with you? 292 00:20:42,533 --> 00:20:44,826 - What about New York? - What about it? 293 00:20:44,994 --> 00:20:46,244 My girl's pregnant, bro. 294 00:20:46,412 --> 00:20:50,832 Understand, your love is your weakness right now. 295 00:20:51,000 --> 00:20:52,042 And they know about it. 296 00:20:52,209 --> 00:20:53,793 Doesn't mean it has to stop you. 297 00:20:54,295 --> 00:20:56,421 You just gotta be smart about it. 298 00:20:57,089 --> 00:20:58,840 And get to Oswego. 299 00:20:59,008 --> 00:21:01,593 Oswego is not on the way, Snowflake. 300 00:21:01,761 --> 00:21:04,429 It's not where Oswego is. 301 00:21:05,890 --> 00:21:07,974 It's what's in Oswego. 302 00:21:08,392 --> 00:21:12,395 Captain, Scofield's credit-card transaction history. 303 00:21:12,563 --> 00:21:15,023 Spent money in Will County before he was incarcerated. 304 00:21:15,191 --> 00:21:17,150 - Exactly. - He's from Chicago. 305 00:21:17,318 --> 00:21:19,069 Why does a guy from Chicago come here... 306 00:21:19,236 --> 00:21:21,613 ...and spend 8 grand in all these places in a month? 307 00:21:21,781 --> 00:21:23,657 Car wash, voice mail, storage, car rental. 308 00:21:23,824 --> 00:21:25,408 - We got guys looking into it. - Good. 309 00:21:25,576 --> 00:21:28,119 - What about the feds? Should we tell? - What do you think? 310 00:21:28,287 --> 00:21:29,746 Captain Bellick, we got something. 311 00:21:29,914 --> 00:21:33,249 Hunter up by Tamarack just ran into five of the cons. 312 00:21:39,298 --> 00:21:40,966 So this is where Scofield lived. 313 00:21:41,759 --> 00:21:45,553 Yeah, up until about two months ago when he was incarcerated. 314 00:21:48,975 --> 00:21:51,893 Mother's dead, father's a deadbeat. 315 00:21:53,229 --> 00:21:56,481 Got nothing in the whole world but your brother. 316 00:22:04,281 --> 00:22:06,491 So you plan. 317 00:22:15,751 --> 00:22:17,669 And you scheme for months... 318 00:22:20,256 --> 00:22:22,674 ...until you get it right. 319 00:22:24,010 --> 00:22:27,178 Every single element. 320 00:22:34,353 --> 00:22:36,646 And then you destroy all the evidence. 321 00:22:48,576 --> 00:22:51,161 I want divers down in the river. 322 00:22:54,165 --> 00:22:56,374 You won't get cell coverage. 323 00:22:56,542 --> 00:22:58,710 We're in the middle of nowhere. 324 00:22:59,211 --> 00:23:03,381 Those digital carriers don't have towers way out here in Western Montana. 325 00:23:03,549 --> 00:23:06,718 - How about shutting up, Terrence? - Just trying to save you some effort. 326 00:23:06,886 --> 00:23:10,055 They're like a web, these people. Harder you struggle, worse it gets. 327 00:23:10,222 --> 00:23:12,891 Sounds to me like a coward trying to justify himself. 328 00:23:13,517 --> 00:23:16,394 If I stay out of the way and stay quiet, I stay alive. 329 00:23:16,562 --> 00:23:18,730 That's what they said. That's what they told me. 330 00:23:18,898 --> 00:23:21,691 And you want to live like this? In a hermetically sealed box... 331 00:23:21,859 --> 00:23:25,737 - ...while everything outside goes to hell? - Self-preservation is a strong motivator. 332 00:23:26,572 --> 00:23:28,239 So's the truth. 333 00:23:32,286 --> 00:23:33,578 Don't. 334 00:23:35,331 --> 00:23:36,790 Young woman. 335 00:23:40,252 --> 00:23:41,920 Do not. 336 00:23:44,090 --> 00:23:45,799 Don't. 337 00:23:49,136 --> 00:23:50,428 How you doing, buddy? 338 00:23:50,596 --> 00:23:52,764 I'm pretty freaked out, that's how I'm doing. 339 00:23:53,099 --> 00:23:54,557 They took your car, didn't they? 340 00:23:54,725 --> 00:23:56,059 1978 Grand Cherokee? 341 00:23:56,227 --> 00:23:57,977 - Yeah. - Which way did they go? 342 00:23:58,145 --> 00:24:00,480 Up that way. North, toward Oswego. 343 00:24:00,648 --> 00:24:02,440 Oswego. Pardon me. 344 00:24:02,608 --> 00:24:04,400 Scofield's paperwork, get it to me. 345 00:24:04,568 --> 00:24:06,111 That credit card stuff. 346 00:24:06,278 --> 00:24:08,154 Right here, captain. 347 00:24:12,868 --> 00:24:14,452 Of course. 348 00:24:14,870 --> 00:24:18,123 Where else you gonna put all the crap you need to disappear? 349 00:24:18,999 --> 00:24:21,626 We're going to Oswego, boys. 350 00:24:31,679 --> 00:24:33,096 You have a visitor. 351 00:24:34,306 --> 00:24:35,598 Thank you. 352 00:24:44,150 --> 00:24:45,859 Thanks. 353 00:24:47,820 --> 00:24:49,779 You look disappointed. 354 00:24:49,947 --> 00:24:52,282 No, I thought you were gonna be my father. 355 00:24:53,033 --> 00:24:54,284 You heard from him? 356 00:24:55,411 --> 00:24:56,995 His office. 357 00:24:58,247 --> 00:25:01,749 Well, brought you a change of clothes. 358 00:25:02,960 --> 00:25:05,920 - Figured, you know. - Thanks. 359 00:25:06,463 --> 00:25:07,755 And your purse. 360 00:25:08,132 --> 00:25:10,633 You left it in the infirmary. 361 00:25:17,933 --> 00:25:20,685 I'm in a lot of trouble, I think. 362 00:25:21,353 --> 00:25:23,271 I, um... 363 00:25:25,149 --> 00:25:28,651 I need to apologize to you. 364 00:25:41,498 --> 00:25:44,459 They threatened my job if I didn't talk, and-- 365 00:25:44,627 --> 00:25:46,836 No, no. No. 366 00:25:47,379 --> 00:25:49,714 One thing you learn when you're walking the steps... 367 00:25:49,882 --> 00:25:53,301 ...is that you never outsource the blame that belongs in your own back yard. 368 00:25:56,263 --> 00:25:57,889 Well... 369 00:25:58,682 --> 00:26:02,143 ...you're not the first correctional worker that fell for a con. 370 00:26:02,311 --> 00:26:03,978 Trust me. 371 00:26:06,398 --> 00:26:08,316 He never cared. 372 00:26:09,777 --> 00:26:11,611 Not one bit. 373 00:26:18,202 --> 00:26:20,078 What are you thinking about? 374 00:26:21,538 --> 00:26:23,039 Mistakes. 375 00:26:23,874 --> 00:26:25,708 You had to do it. 376 00:26:26,168 --> 00:26:28,127 Not like I did. 377 00:26:30,547 --> 00:26:32,090 I ruined her life. 378 00:26:33,133 --> 00:26:36,803 - Nothing you can do about it now. - That's not true. 379 00:26:38,722 --> 00:26:41,057 You fell for her, huh? 380 00:26:44,478 --> 00:26:46,271 Where's Oswego? 381 00:26:46,438 --> 00:26:48,523 Half a mile, maybe. 382 00:26:48,941 --> 00:26:50,566 Good. 383 00:26:52,278 --> 00:26:54,279 What are you gonna do, Terrence, shoot me? 384 00:26:54,446 --> 00:26:56,948 Blow my guts all over the house? Then what? 385 00:26:57,116 --> 00:26:59,117 You can't leave, remember? 386 00:26:59,285 --> 00:27:01,828 You kill me, you're stuck with me. 387 00:27:03,122 --> 00:27:04,455 I'm safe here. 388 00:27:04,623 --> 00:27:06,416 You're a prisoner here. 389 00:27:06,583 --> 00:27:08,793 But I'm still breathing. 390 00:27:10,170 --> 00:27:12,380 If I go outside... 391 00:27:12,548 --> 00:27:16,092 ...one step, I won't be. 392 00:27:17,803 --> 00:27:20,888 You look at me like I'm the devil. 393 00:27:22,433 --> 00:27:25,059 I gave up my family. 394 00:27:26,145 --> 00:27:29,314 My teeth. I eat Percocet all day... 395 00:27:30,566 --> 00:27:32,817 ...just to dull the pain of my miserable existence. 396 00:27:32,985 --> 00:27:36,946 - You have no idea what I've been through. - What you've been through? 397 00:27:38,574 --> 00:27:40,533 This isn't about you, Terrence. 398 00:27:41,452 --> 00:27:42,660 Don't. 399 00:27:46,999 --> 00:27:49,292 Blackfoot Sheriff's Department. 400 00:27:50,169 --> 00:27:52,837 Hello? Blackfoot Sheriff's Department. 401 00:27:53,005 --> 00:27:54,505 Hello, my name's Veronica Donovan. 402 00:27:54,673 --> 00:27:58,468 I need you to send a unit to the house at the end of Light Road as soon as possible. 403 00:27:58,635 --> 00:28:00,928 I'm sorry, ma'am, are you calling to report a crime? 404 00:28:01,847 --> 00:28:03,139 Yeah. 405 00:28:03,307 --> 00:28:05,558 By the president of the United States. 406 00:28:07,519 --> 00:28:08,853 Send the car. 407 00:28:09,355 --> 00:28:11,564 I'm sorry, sir, I don't think I can do this. 408 00:28:12,232 --> 00:28:14,317 There are nerves. Look... 409 00:28:14,485 --> 00:28:16,194 - You need a specialist. - I don't-- 410 00:28:16,362 --> 00:28:18,404 You need somebody who knows what they're doing. 411 00:28:18,572 --> 00:28:20,531 I don't have the luxury of choice here. 412 00:28:20,699 --> 00:28:23,326 My hand has been in that box for hours now. It is dying. 413 00:28:23,494 --> 00:28:25,078 Sir, I am not capable of doing this. 414 00:28:25,245 --> 00:28:29,207 I only have one hand, but I can stick this in your neck before you get to that door. 415 00:28:29,375 --> 00:28:33,586 If that's not incentive enough for you, I see you have a Mrs. Gudat out there. 416 00:28:33,754 --> 00:28:35,755 With a name like that in a county like this... 417 00:28:35,923 --> 00:28:38,758 ...old Mrs. Gudat would not be too hard to find, now, would she? 418 00:28:39,510 --> 00:28:41,094 Fine. 419 00:28:41,720 --> 00:28:42,887 I can promise you nothing. 420 00:28:44,223 --> 00:28:46,516 Story of my life. 421 00:28:47,351 --> 00:28:48,684 I'll have to put you under. 422 00:28:50,771 --> 00:28:52,063 Do I really look that stupid? 423 00:28:52,231 --> 00:28:55,900 Sir, I cannot do a procedure like this without an anesthetic. 424 00:28:56,068 --> 00:28:57,610 I have to cut away dead flesh. 425 00:28:57,778 --> 00:29:01,447 Nobody can undergo a procedure like this without an anesthetic. 426 00:29:01,615 --> 00:29:05,243 I ain't nobody. 427 00:29:07,329 --> 00:29:11,666 Schweitzer was the company that made the toilet Scofield took off to get out. 428 00:29:11,834 --> 00:29:15,336 - The Allen bolt was the fitting. - It's all here, isn't it? 429 00:29:15,504 --> 00:29:18,172 - Yeah. - It's amazing. 430 00:29:19,383 --> 00:29:22,343 Ripe Chance Woods. Is there a place in the vicinity with that name? 431 00:29:22,511 --> 00:29:23,761 Got someone looking into it. 432 00:29:23,929 --> 00:29:27,390 DOC's moving on a storage facility in Oswego. 433 00:29:42,197 --> 00:29:47,285 Captain, manager says that Scofield's got a lease on Unit 164. Still active. 434 00:29:47,453 --> 00:29:49,954 We have guys on 8th Street, 3rd Street and in the alley. 435 00:29:50,122 --> 00:29:53,332 - If they're in there, we got them boxed. - We push right up the gut, then. 436 00:29:53,500 --> 00:29:56,210 Any one of them makes a threatening move, put a hole in them. 437 00:29:56,378 --> 00:29:57,628 You got it. 438 00:29:59,089 --> 00:30:00,798 Officer. 439 00:30:03,760 --> 00:30:07,096 This is my collar, smart guy. Back the hell off. 440 00:30:15,772 --> 00:30:17,732 Close the door. 441 00:30:23,155 --> 00:30:24,906 Still nothing on this place? 442 00:30:25,073 --> 00:30:26,782 Nope. They're coming back with nothing. 443 00:30:28,911 --> 00:30:31,370 No place by that name anywhere in this country... 444 00:30:32,122 --> 00:30:34,165 ...or any other country for that matter. 445 00:30:47,888 --> 00:30:49,514 Let's go. 446 00:31:05,155 --> 00:31:07,823 Son of a bitch set us up. 447 00:31:40,857 --> 00:31:42,066 Not one word. 448 00:31:44,361 --> 00:31:45,778 Officer. 449 00:31:51,785 --> 00:31:53,369 Nothing. 450 00:31:57,082 --> 00:31:59,208 Oh, that kid's clever. 451 00:31:59,376 --> 00:32:02,753 It's not a place, it's a name. 452 00:32:03,130 --> 00:32:06,299 - Your PDA, you got it? - Yeah. 453 00:32:07,217 --> 00:32:09,760 Bring up the census of this county. 454 00:32:09,928 --> 00:32:11,971 Far back as it goes. 455 00:32:14,558 --> 00:32:18,060 - Well, somebody's gonna see us. - Keep digging. 456 00:32:18,520 --> 00:32:21,731 We're gonna go to hell, guys. Swear to God, we're gonna go to hell. 457 00:32:26,612 --> 00:32:28,279 Help me out. 458 00:32:35,912 --> 00:32:38,581 You are one sick cat, you know that? 459 00:32:41,627 --> 00:32:43,419 What are you looking for? 460 00:32:46,757 --> 00:32:48,883 We gotta go to the cemetery. 461 00:32:49,051 --> 00:32:50,259 Now. 462 00:32:57,059 --> 00:33:00,519 Originally, this was supposed to be a week's worth of clothes for me and Linc. 463 00:33:00,687 --> 00:33:03,439 But I figured you all need just as much help as we do, so... 464 00:33:03,607 --> 00:33:05,900 You're doing this out of the goodness of your heart? 465 00:33:06,068 --> 00:33:08,778 Right, John, the heart. You remember what that is, don't you? 466 00:33:08,945 --> 00:33:10,946 Damn, Snowflake, this is tight, man. 467 00:33:11,114 --> 00:33:13,699 It's like I said, we gotta stop being cons... 468 00:33:13,867 --> 00:33:15,576 ...start being civilians. 469 00:33:33,595 --> 00:33:36,514 Nice. The trousers are a little bit too short, don't you think? 470 00:33:37,182 --> 00:33:39,225 Chop your feet off. You're good at that. 471 00:33:39,393 --> 00:33:41,185 This jacket isn't exactly the best thing. 472 00:33:41,353 --> 00:33:44,355 - You know what I'm saying? - You want variety, hit Target. 473 00:33:48,527 --> 00:33:49,819 Linc. 474 00:33:51,446 --> 00:33:52,655 What have we got? 475 00:33:53,156 --> 00:33:54,782 Money, passports... 476 00:33:56,118 --> 00:33:57,827 ...prepaid phone cards. 477 00:33:58,495 --> 00:34:01,497 - Huh. Archie Ryan? - You see mine? 478 00:34:01,665 --> 00:34:02,873 Phineas McClintock. 479 00:34:06,253 --> 00:34:08,003 Whoa, and these? 480 00:34:08,171 --> 00:34:11,924 Keys to a car that's waiting for us a couple of hundred yards from here. 481 00:34:12,259 --> 00:34:13,676 That a two-of-us or five-of-us? 482 00:34:13,844 --> 00:34:15,594 That's a two-of-us. 483 00:34:16,221 --> 00:34:18,723 - They know? - Not yet. 484 00:34:23,270 --> 00:34:25,271 Guys, guys. We got company. 485 00:35:16,239 --> 00:35:17,948 We gotta roll. 486 00:35:18,533 --> 00:35:20,326 How did he know? 487 00:36:09,334 --> 00:36:11,669 We're civilians. Remember that. 488 00:36:11,837 --> 00:36:13,879 We're civilians. 489 00:36:16,007 --> 00:36:19,552 - I'm sorry. Do you know what time it is? - No, I'm sorry. 490 00:36:34,901 --> 00:36:38,153 I can't go outside. They'll kill me as soon as I show my face. 491 00:36:38,321 --> 00:36:39,488 You're wrong about that. 492 00:36:39,656 --> 00:36:42,616 As soon as you show your face, this whole thing is gonna be over. 493 00:36:42,784 --> 00:36:44,493 You can have your life back, Terrence. 494 00:36:45,412 --> 00:36:47,705 - Promise? - I promise. 495 00:36:50,542 --> 00:36:52,001 Hello? 496 00:36:52,168 --> 00:36:53,794 V, it's me. 497 00:36:53,962 --> 00:36:55,629 - Linc? - We're out. 498 00:36:55,797 --> 00:36:59,049 Oh, thank God you're okay. I saw the news. You gotta stop. 499 00:36:59,217 --> 00:37:01,302 - I need you to turn yourself in. - What? 500 00:37:01,469 --> 00:37:05,306 I found Steadman. I'm with him now, Linc. He's alive. 501 00:37:05,473 --> 00:37:06,849 You're gonna be exonerated. 502 00:37:07,726 --> 00:37:09,727 - Come in. - Steadman? 503 00:37:09,895 --> 00:37:11,770 What are you talking, you found Steadman? 504 00:37:12,439 --> 00:37:14,231 - Terrence, come on, let's go. - Afternoon. 505 00:37:14,399 --> 00:37:16,108 - Veronica. - The police are here. 506 00:37:16,276 --> 00:37:18,444 Look, I need you to stay where you are. 507 00:37:18,612 --> 00:37:20,696 - Ma'am. - I don't wanna lose you. 508 00:37:20,864 --> 00:37:23,741 - Ma'am, put the phone down. - What? 509 00:37:23,909 --> 00:37:26,660 Mr. Steadman, take a few steps back. 510 00:37:28,830 --> 00:37:30,039 Ver-- Veronica? 511 00:37:30,874 --> 00:37:32,249 Veronica? 512 00:37:32,417 --> 00:37:34,001 Oh, my God. 513 00:37:34,794 --> 00:37:36,045 Veronica! 514 00:38:16,878 --> 00:38:20,297 I thought you knew that all calls to the local station are routed through us. 515 00:38:20,465 --> 00:38:22,675 - This is federal land, remember? - Mm. 516 00:38:22,842 --> 00:38:27,388 And, uh, as for your little toy here. It's contraband. 517 00:38:27,555 --> 00:38:31,684 - You gonna tell us how you got it there? - I brought it when I got here. 518 00:38:32,978 --> 00:38:36,563 - Whatever for? - To protect myself. 519 00:38:36,982 --> 00:38:40,025 That's what we're here for, remember? 520 00:39:49,929 --> 00:39:52,473 In less than a day, the trail has gone cold... 521 00:39:52,640 --> 00:39:55,100 ...in pursuit of what are being called the Fox River Eight-- 522 00:39:55,268 --> 00:39:57,186 That's fine. Stay on top of it, all right? 523 00:39:57,353 --> 00:40:00,397 DOC's still doing a sweep of Oswego but they have basically vanished. 524 00:40:00,565 --> 00:40:04,068 - I wouldn't be sure about that, Mr. Ives. - Don't know how you can be confident. 525 00:40:04,235 --> 00:40:06,445 It's not like they left a map where they're going. 526 00:40:06,613 --> 00:40:09,239 Actually, that's exactly what they did. 527 00:40:10,366 --> 00:40:12,993 Scofield had the entire thing on his body. 528 00:40:13,161 --> 00:40:16,413 How to get out of that prison, how to disappear afterward. 529 00:40:17,332 --> 00:40:19,083 It's all there. 530 00:40:19,375 --> 00:40:24,129 I promise you it's only a matter of time before we know everything... 531 00:40:24,297 --> 00:40:26,882 ...that is in Scofield's head. 532 00:40:27,217 --> 00:40:29,510 Where he plans to run to, how he plans to get there. 533 00:40:29,677 --> 00:40:31,845 So when the time comes that he does get there... 534 00:40:33,223 --> 00:40:35,307 ...we'll be waiting for him. 40807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.