All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E05.Breaking.Through.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,929 --> 00:00:20,130
GLENN VILLENEUVE:
Caribou are one of the most
important animals to me
2
00:00:20,197 --> 00:00:21,565
up in this country.
3
00:00:23,267 --> 00:00:25,670
Most years, about half
the meat I eat is caribou.
4
00:00:26,137 --> 00:00:29,640
I've been seeing caribou
down in this country
earlier in recent years,
5
00:00:29,707 --> 00:00:31,909
and I'm wondering
if there might be
some around right now.
6
00:00:34,712 --> 00:00:37,348
The biggest thing
about caribou,
you just can't count on them.
7
00:00:37,415 --> 00:00:38,783
It's different every year.
8
00:00:40,151 --> 00:00:43,220
Sometimes, there's not
a single caribou in the
country for months.
9
00:00:45,423 --> 00:00:47,392
Knowledge of the animals
you're hunting
10
00:00:48,059 --> 00:00:50,294
is a big part
of the equation.
11
00:00:50,361 --> 00:00:53,030
It's important to understand
animals and their behaviour.
12
00:00:53,097 --> 00:00:54,165
(MAKING MOOSE CALL)
13
00:00:54,232 --> 00:00:55,632
When I'm hunting
moose in the fall,
14
00:00:55,699 --> 00:00:58,069
I'll make a sound that
a moose makes with my voice,
15
00:00:58,136 --> 00:00:59,871
and that'll call
the moose to me.
16
00:01:00,004 --> 00:01:01,705
(MOOSE CALL)
17
00:01:02,473 --> 00:01:04,342
That doesn't
work with caribou.
18
00:01:04,409 --> 00:01:07,611
This time of year,
if there's caribou around,
I can't call a caribou to me.
19
00:01:12,116 --> 00:01:14,418
I'm going to try
and sneak up on the caribou.
20
00:01:14,485 --> 00:01:16,086
Approach him silently.
21
00:01:17,054 --> 00:01:19,156
So I'm looking for
signs of caribou.
22
00:01:19,223 --> 00:01:21,258
I'm listening for caribou.
23
00:01:22,393 --> 00:01:24,061
Looking for tracks
in the snow.
24
00:01:24,995 --> 00:01:26,630
You got to know
the animal you're after.
25
00:01:27,765 --> 00:01:29,100
You got to understand it,
26
00:01:29,167 --> 00:01:31,402
and you got to tailor
your approach to that animal.
27
00:01:33,238 --> 00:01:36,774
A lot of times
caribou will travel
up kinda high on this ridge.
28
00:01:36,841 --> 00:01:39,610
So I'm heading up here,
see if I can find any tracks,
29
00:01:39,677 --> 00:01:41,579
see if I can possibly
find any caribou.
30
00:01:45,949 --> 00:01:47,717
Snow is good for tracking.
31
00:01:47,784 --> 00:01:50,954
If any caribou came through,
I should be able to
intercept their tracks.
32
00:01:51,021 --> 00:01:53,591
Look at this, something
went through here.
33
00:01:55,059 --> 00:01:56,761
What is this?
34
00:01:56,828 --> 00:01:58,395
This is no caribou track.
35
00:02:02,833 --> 00:02:04,802
(THEME MUSIC PLAYING)
36
00:02:28,426 --> 00:02:31,495
See this?
The whole body's
dragging in the snow.
37
00:02:32,729 --> 00:02:34,331
See these lines?
38
00:02:35,433 --> 00:02:37,501
Those are the marks of quills.
39
00:02:37,568 --> 00:02:39,870
That's a porcupine track,
but I gotta know
which way he's going
40
00:02:39,937 --> 00:02:41,171
if I wanna catch up with him.
41
00:02:41,505 --> 00:02:43,608
Porcupines are good eating.
42
00:02:44,408 --> 00:02:46,644
Just by feeling the track
with my bare hand,
43
00:02:46,711 --> 00:02:48,912
I can feel the details
of the paw print.
44
00:02:48,979 --> 00:02:50,848
I can feel the bed
of the track,
45
00:02:50,915 --> 00:02:52,716
which way it's angled.
46
00:02:52,783 --> 00:02:57,321
Toes are always gonna be
lower than the heel when
they're travelling in snow.
47
00:02:57,388 --> 00:02:58,455
Yeah.
48
00:02:58,522 --> 00:02:59,790
That porcupine's
headed this way.
49
00:02:59,857 --> 00:03:01,225
I'm going to try
and catch up with it.
50
00:03:02,159 --> 00:03:03,393
I never know
what I'm gonna find.
51
00:03:03,460 --> 00:03:05,029
I have to take advantage
of the opportunity.
52
00:03:05,096 --> 00:03:06,363
I'm thinking mostly
about caribou,
53
00:03:06,430 --> 00:03:08,065
but I never know
what I'm gonna find.
54
00:03:08,132 --> 00:03:10,400
Whatever I find,
that I can take advantage of,
I take advantage of it.
55
00:03:10,467 --> 00:03:12,303
I'm an opportunistic hunter.
56
00:03:13,071 --> 00:03:14,972
If I hustle, I should be able
to catch up with it.
57
00:03:15,039 --> 00:03:17,041
This is a pretty fresh track
right here.
58
00:03:17,508 --> 00:03:20,277
It is very hungry country.
There aren't that
many animals around.
59
00:03:20,344 --> 00:03:22,847
I have to take advantage
of whatever I can find.
60
00:03:26,950 --> 00:03:29,587
CHIP HAILSTONE:
If you're not prepared,
you're not gonna score.
61
00:03:29,821 --> 00:03:32,656
If you're not prepared,
you're probably not gonna
survive it.
62
00:03:47,438 --> 00:03:48,739
Hey, puppy, puppy.
63
00:03:48,806 --> 00:03:50,007
Today we're having a blizzard.
64
00:03:50,074 --> 00:03:51,342
It's the first one
of the year.
65
00:03:52,243 --> 00:03:54,811
We have real thin ice
and this isn't doing
our ice any good.
66
00:03:54,878 --> 00:03:57,948
The ice isn't gonna thicken
with this crap on top,
and it's really warm out.
67
00:03:58,015 --> 00:03:59,917
But it's really windy, too,
and it's really wet.
68
00:04:02,420 --> 00:04:06,857
I need to get me a pole
that I can make into a handle
for an ice chisel.
69
00:04:08,092 --> 00:04:09,527
Call 'em a "tuk" up here.
70
00:04:09,594 --> 00:04:10,928
Ice is going to thicken.
71
00:04:10,995 --> 00:04:12,262
It's just not
happening right now.
72
00:04:12,329 --> 00:04:13,697
And I'm gonna
need that ice chisel.
73
00:04:13,764 --> 00:04:15,432
I'm gonna need to go along
and test the ice as I go.
74
00:04:15,499 --> 00:04:17,401
I'm also gonna need a way to
make a hole through the ice,
75
00:04:17,468 --> 00:04:19,937
and really efficient way
of doing it is with
an Eskimo tuk.
76
00:04:20,838 --> 00:04:21,872
It's got a nice weight to it.
77
00:04:21,939 --> 00:04:22,973
It's a little heavier
than I want,
78
00:04:23,040 --> 00:04:24,508
but it's gonna lose weight
when I skin it.
79
00:04:24,675 --> 00:04:27,278
Since it's freeze-up,
and it's stormy and
nobody's going anywhere,
80
00:04:27,345 --> 00:04:29,246
it's the time of year
to sit down and
get your tools made.
81
00:04:29,313 --> 00:04:32,683
And here in the land
of ice and snow,
this is the tool for me.
82
00:04:34,151 --> 00:04:36,553
If you want to get to fish,
you got to knock
a hole in the ice.
83
00:04:36,620 --> 00:04:38,656
If I want to knock
a hole in the ice,
I need to have myself a tuk.
84
00:04:46,430 --> 00:04:48,132
I'm stripping off
the bark right now.
85
00:04:48,199 --> 00:04:51,635
I'm gonna take off
the lumps, bumps,
the slivers, and the knots.
86
00:04:52,837 --> 00:04:54,505
We're going to dark winter.
We have thin ice.
87
00:04:55,305 --> 00:04:56,707
We have limited daylight.
88
00:04:57,742 --> 00:05:00,811
And it's time to prepare
ourselves for when
the sunshine comes back,
89
00:05:00,878 --> 00:05:02,213
but the deep cold is here.
90
00:05:03,781 --> 00:05:07,351
Not going on any ice
until I can have a look
at how thick it is.
91
00:05:08,752 --> 00:05:12,156
This right here, not only
will it be the thing that I
would use crossing the ice,
92
00:05:12,556 --> 00:05:14,892
tuk -ing ahead of me,
but should I break through,
93
00:05:14,959 --> 00:05:17,861
I have a stick I can put
sideways in my hole
94
00:05:17,928 --> 00:05:20,530
and use to get
myself out with.
95
00:05:20,597 --> 00:05:22,399
NARRATOR:
For the Hailstones,
96
00:05:22,466 --> 00:05:26,603
Arctic waterways provide
vital transportation
and fish for consumption.
97
00:05:26,670 --> 00:05:29,206
But they can be
extremely dangerous.
98
00:05:29,607 --> 00:05:30,841
(ICE CREAKING)
99
00:05:30,908 --> 00:05:33,610
And a misstep on thin ice
could be fatal.
100
00:05:37,548 --> 00:05:39,583
If you live out
in the country like we do,
101
00:05:39,650 --> 00:05:41,284
you end up using
one of these quite a bit,
102
00:05:41,351 --> 00:05:42,587
and they don't make
them in stores.
103
00:05:43,321 --> 00:05:46,323
They make cheap imitations,
but nobody makes a good one.
104
00:05:46,490 --> 00:05:48,292
And if you want the best,
you just do it yourself.
105
00:05:48,992 --> 00:05:52,229
This is the time of year,
while the ice is thin,
to make my ice chisel.
106
00:05:52,296 --> 00:05:56,166
So when it gets thick here in
a couple days, I can go put
this baby to use.
107
00:05:56,333 --> 00:05:58,969
This needs to be done before
I can go out on the ice.
108
00:06:00,370 --> 00:06:02,005
If I don't have this
to test the ice,
109
00:06:02,072 --> 00:06:03,373
then I won't know
what I'm walking on,
110
00:06:03,440 --> 00:06:04,708
and I'm taking a big chance.
111
00:06:06,343 --> 00:06:08,345
I'm just about done here.
112
00:06:08,712 --> 00:06:10,414
This is what I'll use
as I walk ahead of me,
113
00:06:10,481 --> 00:06:12,249
to see if this'll
plunge to the ice
ahead of me.
114
00:06:12,316 --> 00:06:14,718
If this will go through the
ice, I'll go through the ice.
115
00:06:14,818 --> 00:06:17,354
If this doesn't go through the
ice after a good hefty thump,
116
00:06:17,554 --> 00:06:18,689
then it's safe ice to walk on.
117
00:06:19,023 --> 00:06:20,857
And you can't buy
this in a store.
118
00:06:20,924 --> 00:06:23,693
No, it's something you just
gotta make yourself
if you want to have the best.
119
00:06:23,760 --> 00:06:27,031
And, uh, if I don't have much,
I might as well have the best.
120
00:06:32,202 --> 00:06:34,371
JESSIE HOLMES:
It's in your best interest
to not underestimate
121
00:06:34,438 --> 00:06:35,739
the dangers out here.
122
00:06:46,617 --> 00:06:47,985
(DOGS BARKING AND HOWLING)
123
00:06:55,626 --> 00:06:58,362
Zeus, Thor, you want to go
haul some wood?
124
00:07:00,998 --> 00:07:05,602
Getting my dogs watered here
and then I'm gonna go get my
harnesses and lines set up.
125
00:07:06,637 --> 00:07:09,606
Take the dogs out on a run,
out in the flats.
126
00:07:13,711 --> 00:07:18,314
Finally, winter's setting in.
We're having ideal conditions
with a nice snow pack.
127
00:07:18,381 --> 00:07:23,086
So I'll be conditioning
my dog team while
I'm going out with a purpose,
128
00:07:23,153 --> 00:07:27,223
and I need to get some wood
around here because
it's starting to run slim
129
00:07:27,290 --> 00:07:30,094
on the immediate
amount of wood that
I've had stocked up.
130
00:07:31,629 --> 00:07:35,232
Your safe haven is the
woodpile for living up
here in the winter.
131
00:07:36,299 --> 00:07:40,170
Got to have wood to make
warm food for the dogs
and to warm my cabin
132
00:07:40,237 --> 00:07:42,606
so I can have a safe place
to come home to.
133
00:07:44,141 --> 00:07:46,476
Wood's a huge commodity
to me out here.
134
00:07:46,543 --> 00:07:48,479
We're not talking
like a little pile of wood.
135
00:07:49,313 --> 00:07:51,181
I need, like, stacks of wood.
136
00:07:59,857 --> 00:08:01,658
Yeah, these dogs love to run,
137
00:08:01,725 --> 00:08:03,226
so when you get to
hooking them up,
138
00:08:03,293 --> 00:08:06,330
they get all
crazy and excited. Whoa!
139
00:08:06,397 --> 00:08:09,567
These dogs ain't gonna
wait around no longer.
They're ready to go.
140
00:08:10,234 --> 00:08:13,337
I love to hear the dogs
barking and screaming
and howling.
141
00:08:13,404 --> 00:08:15,339
That means
they're ready to go.
They're feeling good.
142
00:08:17,407 --> 00:08:19,543
You ready guys? Whoo!
143
00:08:22,446 --> 00:08:23,580
I build on that attitude.
144
00:08:23,647 --> 00:08:25,215
All right! Straight ahead.
145
00:08:25,749 --> 00:08:27,451
So it's time to get
to work now.
146
00:08:31,822 --> 00:08:34,123
SUE AIKENS:
The level of comfort
I enjoy in my life
147
00:08:34,190 --> 00:08:38,495
is absolutely
directly related to how hard
I've worked to attain it.
148
00:08:49,606 --> 00:08:52,977
What I'm working on here,
these are my solar panels.
149
00:08:53,911 --> 00:08:58,648
And now that the sunshine has
come back, what I can do now,
is get up here,
150
00:08:59,015 --> 00:09:02,786
start clearing it off
and I expose
these solar cells.
151
00:09:07,958 --> 00:09:09,626
(PTARMIGANS SQUAWKING)
152
00:09:15,633 --> 00:09:17,267
Right over there.
153
00:09:17,667 --> 00:09:19,303
I got ptarmigans.
154
00:09:21,038 --> 00:09:23,373
What I want to do,
is before they make me,
155
00:09:23,440 --> 00:09:25,809
I want to get down,
get my binos, get my rifle,
156
00:09:26,676 --> 00:09:29,379
and take the opportunity to
maybe get some fresh meat.
157
00:09:33,417 --> 00:09:36,954
It'd be nice to be able
to shoot the gun
and get my own dinner.
158
00:09:37,421 --> 00:09:39,723
In my own backyard,
on my own terms.
159
00:09:39,924 --> 00:09:43,860
Ptarmigan, it's one of the
only food sources out here
for a lot of the year.
160
00:09:43,994 --> 00:09:46,496
For being one of the dumbest
birds on the planet,
161
00:09:46,563 --> 00:09:48,599
they get away from me
all the freaking time.
162
00:09:53,871 --> 00:09:55,872
Good Lord,
they're all over the place.
163
00:09:56,941 --> 00:09:59,909
I'm seeing maybe
500 ptarmigan or so.
164
00:09:59,976 --> 00:10:03,547
But they're spread out
a little on the far side.
165
00:10:03,614 --> 00:10:05,916
Might be a case of my eyes
are bigger than my stomach
166
00:10:05,983 --> 00:10:09,253
and certainly bigger
than my talent with
a .22 open sights.
167
00:10:10,788 --> 00:10:13,857
Still 100, 120 yards
that direction.
168
00:10:13,924 --> 00:10:15,492
Looking this way.
169
00:10:16,426 --> 00:10:19,162
Can I physically get close
enough to maybe take a shot?
170
00:10:19,229 --> 00:10:20,464
It's a roll of the dice, man.
171
00:10:20,531 --> 00:10:21,765
They're a little
on the far side,
172
00:10:21,832 --> 00:10:23,667
but it wouldn't be
me if I didn't try.
173
00:10:30,040 --> 00:10:31,441
There's one.
174
00:10:32,709 --> 00:10:34,410
I can see some on the bank.
175
00:10:34,477 --> 00:10:36,714
Problem is I got the
sun in my eyes.
176
00:10:37,181 --> 00:10:39,415
Tends to blind you
from what you're aiming at.
177
00:10:39,482 --> 00:10:41,218
You want to be
a little off of that.
178
00:10:48,626 --> 00:10:50,927
It's a long
freakin'-ass shot, man.
179
00:11:05,409 --> 00:11:06,410
(GUNSHOT)
180
00:11:07,177 --> 00:11:08,345
Fucking bloody hell.
181
00:11:09,846 --> 00:11:11,114
I missed.
182
00:11:13,817 --> 00:11:15,018
See my little foxy.
183
00:11:15,953 --> 00:11:18,589
I didn't realise
he had come
along for the ride.
184
00:11:18,656 --> 00:11:22,526
The last thing I want
to do is shoot
my little foxy friend.
185
00:11:22,593 --> 00:11:25,929
To me, it's no different than
knowing you have people
out that direction.
186
00:11:25,996 --> 00:11:27,497
Those are my homies.
187
00:11:27,564 --> 00:11:29,299
So I've got to be
very careful.
188
00:11:30,267 --> 00:11:32,502
Foxy's moved way over there
and he's pointing.
189
00:11:32,602 --> 00:11:34,337
So that means the birds
are down there.
190
00:11:35,005 --> 00:11:37,141
He'll point, just like a
pointing dog would.
191
00:11:37,341 --> 00:11:39,042
It's a pretty cool
hunting partner.
192
00:11:43,547 --> 00:11:45,982
It's a long-ass shot.
They're way the
hell out there.
193
00:11:48,051 --> 00:11:49,052
(GUNSHOT)
194
00:11:52,589 --> 00:11:53,590
(GUNSHOT)
195
00:11:55,458 --> 00:11:56,660
Nope.
196
00:11:58,562 --> 00:11:59,629
Got one more left.
197
00:12:00,130 --> 00:12:02,899
I've only got one bullet left
that I brought with me.
198
00:12:05,135 --> 00:12:06,536
Right there.
199
00:12:08,772 --> 00:12:10,107
Oh, really?
200
00:12:12,208 --> 00:12:14,911
Slinky forgot to read
the game plan, man.
201
00:12:14,978 --> 00:12:17,581
(LAUGHS) He's... He's down
there pushing them that way.
202
00:12:18,182 --> 00:12:19,883
What are you doing, dummy?
203
00:12:20,984 --> 00:12:23,754
My little hunting partner
got a little excited.
204
00:12:23,987 --> 00:12:26,423
What do they call that?
Buck fever?
205
00:12:27,057 --> 00:12:28,592
He got a little fox fever.
206
00:12:28,659 --> 00:12:30,894
And he pushed 'em
a little early and in
the wrong direction.
207
00:12:31,762 --> 00:12:33,196
With where they're at,
208
00:12:33,330 --> 00:12:36,399
the amount of energy
I'm gonna expend
trying to get close,
209
00:12:36,466 --> 00:12:38,335
trying to get close... Nah.
210
00:12:38,802 --> 00:12:40,504
Ptarmigan are the gift
that keep on giving.
211
00:12:40,571 --> 00:12:42,272
They'll be at my front door
if I just wait.
212
00:12:42,706 --> 00:12:44,041
(CHUCKLING)
213
00:12:44,875 --> 00:12:47,977
We were hunting buddies.
You left me behind!
214
00:12:48,111 --> 00:12:49,212
(LAUGHING)
215
00:12:49,279 --> 00:12:51,281
Sometimes we're unsuccessful,
216
00:12:51,381 --> 00:12:55,352
but it feels awful damn
special being able
to share a morning...
217
00:12:55,419 --> 00:12:57,087
Morning hunt with a fox.
218
00:12:57,855 --> 00:12:59,923
Time to be getting back
to my chores.
219
00:13:05,829 --> 00:13:08,097
CHIP: If I had a choice
between Sunday Night Football
over this,
220
00:13:08,164 --> 00:13:09,666
this is what you'll
see me doing.
221
00:13:20,611 --> 00:13:22,312
Storm died out
pretty well, huh?
222
00:13:22,413 --> 00:13:23,913
-Yeah.
-We've still got some
more snow coming,
223
00:13:23,980 --> 00:13:27,250
but it's just, no more wind
and no more streaks.
224
00:13:30,720 --> 00:13:32,489
(AGNES SPEAKING)
225
00:13:32,556 --> 00:13:33,790
CHIP: Oh, the game plan
right now
226
00:13:33,857 --> 00:13:35,792
is to go down and go knock
some holes in the ice.
227
00:13:35,859 --> 00:13:37,427
I'm gonna go
to a shallow place.
228
00:13:37,494 --> 00:13:39,663
The ice is very thin.
We have a lot of
snow on top of it.
229
00:13:39,863 --> 00:13:42,132
I'm gonna go walk
out there and test it
with my ice chisel.
230
00:13:43,267 --> 00:13:44,434
I'm just gonna
walk out there myself
231
00:13:44,501 --> 00:13:45,869
into places that
are real shallow,
232
00:13:45,936 --> 00:13:48,772
so should I go through,
I probably won't go
past my waist.
233
00:13:48,839 --> 00:13:50,640
(AGNES AND KIDS CHEERING)
234
00:13:50,707 --> 00:13:52,542
But also, there'll be
Tiktaalik going along
those shallow places, too.
235
00:13:53,677 --> 00:13:55,044
It's something we look
forward to this time of year.
236
00:13:55,111 --> 00:13:56,480
I like to eat a few
of them things.
237
00:14:01,151 --> 00:14:02,886
Got two inches of ice
here at least.
238
00:14:06,623 --> 00:14:10,593
Today, we're just looking for
where the shallow gets deep
239
00:14:10,660 --> 00:14:12,729
so we can start
setting our traps.
240
00:14:17,968 --> 00:14:19,436
Okay, up high.
241
00:14:20,203 --> 00:14:21,604
Right there.
242
00:14:21,871 --> 00:14:24,708
I'm gonna need willows that
are as tall as you, dear.
243
00:14:25,141 --> 00:14:27,744
I'll knock some more holes
and widen this one up first.
244
00:14:29,880 --> 00:14:32,315
Last year, at this time,
the ice was much thicker.
245
00:14:36,586 --> 00:14:38,788
I was more confident
to take my kids on it.
246
00:14:38,855 --> 00:14:41,591
Let them knock some holes.
247
00:14:41,658 --> 00:14:43,993
But at this time of year,
when the ice isn't thick,
248
00:14:44,060 --> 00:14:45,294
I'm staying close to shore.
249
00:14:45,361 --> 00:14:47,364
Close to where the shallow is.
250
00:14:48,632 --> 00:14:50,166
AGNES: Looks like
this is a good one.
251
00:14:53,269 --> 00:14:56,339
This time of the year,
we've eaten a lot of caribou,
252
00:14:56,406 --> 00:14:58,241
we've eaten
a lot of whitefish.
253
00:14:58,308 --> 00:15:00,210
It's always good to try
different kind of fish,
254
00:15:00,277 --> 00:15:03,246
so Tiktaalik this time
of the year is pretty good.
255
00:15:04,915 --> 00:15:06,516
CHIP: Sent that into the mud.
256
00:15:09,552 --> 00:15:10,754
There.
257
00:15:11,755 --> 00:15:12,890
You got another one?
258
00:15:13,657 --> 00:15:15,926
In this culture, fresh food
is always in demand.
259
00:15:17,160 --> 00:15:18,895
We never really stop
fishing or gathering.
260
00:15:18,962 --> 00:15:20,363
This year
is quite a bit different.
261
00:15:20,430 --> 00:15:22,198
The river froze much later.
262
00:15:23,867 --> 00:15:26,770
What we're basically doing
is adapting to that.
263
00:15:26,837 --> 00:15:28,605
It's all right, you know.
This is what we gotta do.
264
00:15:33,676 --> 00:15:36,612
You know,
you look at a problem,
then you look for solutions.
265
00:15:36,679 --> 00:15:38,315
The problem
has been the late ice.
266
00:15:40,550 --> 00:15:42,118
This here is our solution.
267
00:15:44,922 --> 00:15:46,389
You got anything
you need me to carry?
268
00:15:46,456 --> 00:15:49,559
Huh? I just got my bag.
It's empty now.
No fishtails or nothing.
269
00:15:51,995 --> 00:15:54,764
CHIP: At least these suckers
will be fishing for us while
we're at home, huh?
270
00:15:54,831 --> 00:15:56,132
AGNES: Yeah.
271
00:16:00,437 --> 00:16:03,373
JESSIE: I'm not trying
to just survive out here,
I'm trying to thrive out here.
272
00:16:03,440 --> 00:16:04,874
And it's more
about smoothing it
273
00:16:04,941 --> 00:16:06,076
than roughing it for me.
274
00:16:09,112 --> 00:16:10,347
(DOGS BARKING AND HOWLING)
275
00:16:10,414 --> 00:16:12,182
All right, straight ahead!
276
00:16:14,951 --> 00:16:16,653
Out in the woods,
there's big lakes.
277
00:16:18,622 --> 00:16:20,557
Out there, there's a lot
of dry firewood.
278
00:16:22,159 --> 00:16:23,693
Straight ahead.
Haw, haw, haw, haw!
279
00:16:24,561 --> 00:16:25,695
(DOGS HOWLING)
280
00:16:25,762 --> 00:16:27,597
Doesn't make sense
for me to buy firewood.
281
00:16:27,664 --> 00:16:30,700
Whenever there's firewood
out there, I got these
dogs to haul it.
282
00:16:43,980 --> 00:16:46,049
I'm not sure what I'll
encounter out there.
283
00:16:46,116 --> 00:16:48,584
There's a been a lot of snow,
it hasn't been very cold.
284
00:16:48,651 --> 00:16:50,887
You don't really know
what's underneath the snow.
285
00:16:52,088 --> 00:16:53,189
Hike.
286
00:16:56,793 --> 00:16:57,928
Hike!
287
00:16:58,295 --> 00:17:01,130
Get up, get up, get up,
get out of there,
get up, come on.
288
00:17:01,197 --> 00:17:03,566
Go, come on, go,
straight ahead,
straight ahead.
289
00:17:05,368 --> 00:17:07,237
Straight ahead,
straight ahead,
straight ahead.
290
00:17:07,304 --> 00:17:08,304
Gee, gee!
291
00:17:08,805 --> 00:17:10,206
Gee! Hup!
292
00:17:20,650 --> 00:17:22,752
It's breaking through
the whole way across,
293
00:17:22,819 --> 00:17:24,788
and I just try to keep moving
once I hit thin ice.
294
00:17:26,490 --> 00:17:28,324
Which is an essential skill
as a musher.
295
00:17:28,391 --> 00:17:32,195
The minute you slow down
is when you're going to go
right straight through.
296
00:17:32,262 --> 00:17:34,029
You know,
your team's going to get hurt
297
00:17:34,096 --> 00:17:37,033
and you're gonna be stuck
out in the middle of a lake,
swimming through it.
298
00:17:39,436 --> 00:17:42,172
There you go. Straight ahead,
straight ahead,
straight ahead, gentlemen.
299
00:17:43,707 --> 00:17:45,742
Good, gee, gee, gee. Easy now.
300
00:17:46,342 --> 00:17:48,077
I see some bigger trees
back there.
301
00:17:48,544 --> 00:17:49,946
Hope they're dry.
302
00:17:50,079 --> 00:17:51,881
Ho, ho, ho.
303
00:17:51,948 --> 00:17:53,316
Stay, stay.
304
00:17:55,384 --> 00:17:56,786
Please stay.
305
00:17:59,623 --> 00:18:01,558
This looks like
a good spot to stop.
306
00:18:03,960 --> 00:18:05,228
-Good boys.
-(DOGS WHINING)
307
00:18:05,862 --> 00:18:08,064
This is nice and kind
of good, dry ground.
308
00:18:08,131 --> 00:18:11,034
It looks like it's out
of those deep lakes,
309
00:18:11,101 --> 00:18:12,702
and don't have to deal
with that no more.
310
00:18:12,769 --> 00:18:14,170
This is nice dry wood.
311
00:18:14,237 --> 00:18:15,505
Can hear it.
312
00:18:18,341 --> 00:18:19,676
(STARTING CHAINSAW)
313
00:18:20,777 --> 00:18:21,811
(CHAINSAW BUZZING)
314
00:18:23,713 --> 00:18:26,382
This will burn nice
and be light to haul back.
315
00:18:27,217 --> 00:18:31,187
My goal will to always be
to have a cord of wood
outside of my cabin.
316
00:18:31,287 --> 00:18:34,691
'Cause every morning,
you wake up, firewood's
going in the stove.
317
00:18:34,758 --> 00:18:37,027
To keep it going every night
when you go to bed,
318
00:18:37,094 --> 00:18:39,996
you got to load it up,
so that the cabin stays
warm and dry.
319
00:18:40,163 --> 00:18:42,465
But also,
if I get hurt or sick,
320
00:18:42,532 --> 00:18:45,635
I need to be able
to have a month's
worth of wood.
321
00:18:45,702 --> 00:18:48,070
I might come back
freezing cold, wet.
322
00:18:48,137 --> 00:18:49,772
I never know
when I'm gonna
come back here,
323
00:18:49,839 --> 00:18:53,209
like, and I have to be
prepared to get that cabin
warm very fast.
324
00:18:58,381 --> 00:19:00,617
You know,
I don't have insurance.
325
00:19:01,985 --> 00:19:06,656
So, my insurance
is having wood, water
and good food to eat,
326
00:19:06,723 --> 00:19:08,725
and living a clean,
simple lifestyle.
327
00:19:16,499 --> 00:19:19,068
You know, when I do
all this work to provide
for myself up here,
328
00:19:19,135 --> 00:19:20,937
it's a good feeling
to be self-sufficient.
329
00:19:21,104 --> 00:19:22,539
(CHAINSAW BUZZING)
330
00:19:29,346 --> 00:19:30,947
And that's a good
load of wood.
331
00:19:33,382 --> 00:19:34,717
Daylight runs away from you
332
00:19:34,784 --> 00:19:36,820
way quicker than
you think it's going to,
that's for sure.
333
00:19:36,887 --> 00:19:41,191
To have a good stack of wood
outside my door could really
save my ass in bad conditions.
334
00:19:42,058 --> 00:19:43,893
All right. Ready, gentlemen?
335
00:19:43,960 --> 00:19:45,228
All right, straight ahead.
336
00:19:45,295 --> 00:19:47,630
Gee, gee, gee.
Straight ahead, gee, gee.
337
00:19:47,697 --> 00:19:49,732
Good.
338
00:19:49,799 --> 00:19:51,501
I'll just stay
on the main trail.
339
00:19:51,568 --> 00:19:55,171
No more adventures
and count ourselves lucky
that got a load of wood
340
00:19:55,238 --> 00:19:56,806
and didn't get too wet.
341
00:20:00,943 --> 00:20:03,447
CHIP: My kids have a real
well-rounded life.
342
00:20:04,214 --> 00:20:05,781
They can go off
into the primitive,
343
00:20:05,848 --> 00:20:08,151
and walk through the door
back into the civilised.
344
00:20:21,097 --> 00:20:22,432
-You ladies ready?
-AGNES: Yep.
345
00:20:27,304 --> 00:20:29,238
NARRATOR: Chip and Agnes
have set trap lines
346
00:20:29,305 --> 00:20:31,574
for the Tiktaalik fish
in the shallows of the river.
347
00:20:33,643 --> 00:20:37,379
With the ice not yet thick
enough for long-distance
travel,
348
00:20:37,446 --> 00:20:39,115
catching fish
in these local traps
349
00:20:39,182 --> 00:20:42,886
would help build up
the Hailstones'
food supply for dark winter.
350
00:20:45,989 --> 00:20:49,092
CHIP: Well, when
we were out here last night,
it was about two inches thick.
351
00:20:49,159 --> 00:20:51,694
We've had a really cold spell
last night and today.
352
00:20:52,261 --> 00:20:54,397
AGNES: Minus 20.
CHIP: Might make it
a lot thicker.
353
00:20:57,700 --> 00:21:01,371
Couple more days of minus 20
and we'll be able to ride
on the ice.
354
00:21:05,976 --> 00:21:07,410
CHIP: Well,
these are set lines
355
00:21:07,477 --> 00:21:09,044
and we call them
traps around here
356
00:21:09,111 --> 00:21:12,482
because they're actually
hunting while we sleep
and do other things.
357
00:21:12,549 --> 00:21:13,883
AGNES: Come on, Tiktaalik.
358
00:21:16,819 --> 00:21:18,354
Aw, no fish.
359
00:21:19,088 --> 00:21:20,756
-Least the bait's still there.
-Yep.
360
00:21:20,823 --> 00:21:24,760
Got to put the bait
back in the hole
and try again.
361
00:21:25,061 --> 00:21:26,663
CHIP: Back in the hole.
362
00:21:31,634 --> 00:21:33,002
AGNES: Come on, fish.
363
00:21:33,335 --> 00:21:35,872
-Look like you got
the whole hook.
-Darn.
364
00:21:39,409 --> 00:21:40,843
CHIP: This doesn't
weigh like nothing.
365
00:21:41,210 --> 00:21:43,480
-Yep, no wonder.
-Ah, no fish.
366
00:21:43,713 --> 00:21:45,348
CHIP: I want to pick one up
that's heavy.
367
00:21:48,718 --> 00:21:51,554
AGNES: Darn, we got
one more trap to check,
and no fish.
368
00:21:51,655 --> 00:21:53,555
They've only been out
for a night. That's nothing.
369
00:21:53,622 --> 00:21:55,391
There's never once
been a day in my life
370
00:21:55,458 --> 00:21:58,428
where I've thrown
a rod or hook in and caught
something every cast.
371
00:22:00,296 --> 00:22:02,198
AGNES:
Hopefully, this is the one!
372
00:22:02,431 --> 00:22:04,433
Maybe it's got something.
Maybe it don't.
373
00:22:05,001 --> 00:22:06,569
Only one way to find out.
374
00:22:08,338 --> 00:22:09,839
AGNES: Aw, come on, fish.
375
00:22:10,606 --> 00:22:11,974
AGNES: Ugh.
376
00:22:12,041 --> 00:22:14,110
CHIP: Oh, well.
That's fishing.
377
00:22:18,247 --> 00:22:19,682
This takes
an hour out of our day,
378
00:22:19,749 --> 00:22:22,251
and they've only been
in there for what,
24 hours now?
379
00:22:22,318 --> 00:22:25,355
-AGNES: Yep.
-I bet you by tomorrow,
if those two got robbed,
380
00:22:25,422 --> 00:22:28,090
we just might end up
having a couple
more fish to try it again.
381
00:22:28,357 --> 00:22:30,393
We'll go tell everybody,
no Tiktaalik tonight.
382
00:22:37,467 --> 00:22:40,170
GLENN:
There's a lot of different
ways to live on this earth.
383
00:22:40,904 --> 00:22:42,505
There's seven billion people
on this planet
384
00:22:42,572 --> 00:22:43,806
and they're not
all doing the same thing.
385
00:22:44,407 --> 00:22:45,408
This is what I'm doing.
386
00:23:02,258 --> 00:23:04,961
Porcupine spend
a lot of time in trees.
387
00:23:08,731 --> 00:23:10,599
NARRATOR:
While on the hunt for caribou,
388
00:23:10,666 --> 00:23:13,069
Glenn has discovered
porcupine tracks.
389
00:23:13,503 --> 00:23:16,105
Living in the sparse
wilderness of
the Brooks Range,
390
00:23:16,172 --> 00:23:18,474
he must take advantage
of any opportunity
391
00:23:18,541 --> 00:23:21,111
for meat and protein
that crosses his path.
392
00:23:21,311 --> 00:23:22,979
GLENN: When they come down
to the ground to travel,
393
00:23:23,046 --> 00:23:24,814
sometimes they don't
travel very far.
394
00:23:28,851 --> 00:23:30,820
Look, the porcupine tracks,
they went right up here.
395
00:23:33,656 --> 00:23:36,159
It's not too far ahead.
This is a fresh track.
396
00:23:40,796 --> 00:23:43,499
Hey, look!
There he is, right there.
Right in that tree.
397
00:23:47,937 --> 00:23:49,972
Porcupines,
when they're getting chased,
398
00:23:50,039 --> 00:23:51,274
they like to
take to the trees.
399
00:23:51,674 --> 00:23:53,142
I can't shoot him
with this rifle though.
400
00:23:53,209 --> 00:23:56,445
This thing would make
porcupine soup out of
that porcupine.
401
00:23:56,779 --> 00:23:59,382
This is for shooting
big animals like caribou
and moose.
402
00:23:59,449 --> 00:24:01,016
I don't have a smaller gun
with me today.
403
00:24:01,083 --> 00:24:02,485
I'm gonna
have to cut the tree.
404
00:24:06,456 --> 00:24:07,856
You get a little higher,
405
00:24:07,923 --> 00:24:10,126
you got to think about
which way I want to drop
that tree.
406
00:24:10,193 --> 00:24:11,727
If he goes over into that,
407
00:24:11,794 --> 00:24:13,863
there's a real good chance
he'll get away
under that brush there,
408
00:24:13,930 --> 00:24:15,331
I won't
be able to get to him.
409
00:24:15,798 --> 00:24:17,333
If I make the tree
fall this way,
410
00:24:17,400 --> 00:24:18,434
he'll be out in the open.
411
00:24:18,734 --> 00:24:20,336
I got a much better chance
of catching him.
412
00:24:21,270 --> 00:24:24,740
I put a little notch here
to help guide this tree down
the way I want it to go.
413
00:24:29,812 --> 00:24:32,849
There, I got the notch.
That will direct the tree
where I want it to go.
414
00:24:37,219 --> 00:24:38,287
It's going!
415
00:24:40,523 --> 00:24:41,757
There he goes!
416
00:24:42,626 --> 00:24:43,793
(GROANS) Got him!
417
00:24:44,060 --> 00:24:47,296
If a porcupine
falls out of a tree and
lands on your head,
418
00:24:47,363 --> 00:24:49,565
that's what your head
could look like.
419
00:24:49,632 --> 00:24:50,867
Full of quills.
420
00:24:53,669 --> 00:24:55,204
Porcupine are very
good eating.
421
00:24:55,438 --> 00:24:57,173
One of the tastier
animals out here.
422
00:24:58,274 --> 00:24:59,709
I'm a long way from home.
423
00:24:59,809 --> 00:25:01,878
I'm not gonna bring
him back whole.
424
00:25:02,178 --> 00:25:03,378
I got to butcher him
right here,
425
00:25:03,445 --> 00:25:05,348
and it's getting dark,
so I better get on it.
426
00:25:05,949 --> 00:25:07,684
I'm gonna start
by skinning this porcupine.
427
00:25:07,751 --> 00:25:10,520
Get the skin off without
getting any quills in me
and I'll be happy.
428
00:25:12,555 --> 00:25:13,756
Look at that fat.
429
00:25:14,223 --> 00:25:15,458
Fat's hard to find out here.
430
00:25:15,525 --> 00:25:17,126
A lot of animals out in this
country are real lean.
431
00:25:17,193 --> 00:25:19,128
It's hard to get enough fat
off the land a lot of times.
432
00:25:19,195 --> 00:25:21,798
But porcupines are one
good source of fat.
433
00:25:21,865 --> 00:25:23,132
This will be tasty.
434
00:25:29,205 --> 00:25:31,240
Cut the head off. Here we go.
435
00:25:32,408 --> 00:25:33,643
There.
436
00:25:34,177 --> 00:25:36,946
Cut the hide off,
didn't get any quills in me.
437
00:25:37,013 --> 00:25:38,514
Now I just got to get
the guts out.
438
00:25:40,082 --> 00:25:42,651
It's interesting how one thing
leads to the next out here.
439
00:25:42,718 --> 00:25:45,954
So often the case,
I'll head out thinking that
I'm looking for one thing,
440
00:25:46,021 --> 00:25:47,589
but along the way,
I find something else.
441
00:25:47,656 --> 00:25:50,093
Can't be too choosy and I
really like eating porcupine,
442
00:25:50,160 --> 00:25:52,662
so I'm real happy
even though I didn't
find any caribou today.
443
00:25:53,630 --> 00:25:55,431
That's the way it goes.
It keeps life interesting.
444
00:25:57,466 --> 00:25:59,068
Time to get back to camp.
445
00:25:59,702 --> 00:26:01,370
Go home and cook
up some porcupine.
446
00:26:04,907 --> 00:26:06,676
JESSIE: My story's
just different.
447
00:26:07,076 --> 00:26:09,145
I'm just a purist,
I really like it simple.
448
00:26:13,616 --> 00:26:15,251
(DOGS HOWLING AND BARKING)
449
00:26:22,992 --> 00:26:25,394
(JESSIE SPEAKING)
450
00:26:28,464 --> 00:26:31,967
NARRATOR: In order to avoid
a catastrophic fall
through the ice,
451
00:26:32,034 --> 00:26:35,672
Jessie and his dogs
were forced to push
his sled to the limit.
452
00:26:35,739 --> 00:26:39,308
Making repairs
before the onslaught
of winter is crucial.
453
00:26:41,044 --> 00:26:42,979
JESSIE: The sled
that I'm hauling wood
here in,
454
00:26:43,046 --> 00:26:45,381
handlebar's completely
broken off of now.
455
00:26:47,483 --> 00:26:49,518
Just not a strong
side structure.
456
00:26:51,320 --> 00:26:52,855
But very good runners,
457
00:26:52,922 --> 00:26:56,025
so that's why I wanna
take a little time here
and rebuild this.
458
00:26:56,592 --> 00:27:00,129
I just have to go look around,
scavenge stuff out of
my sled graveyard,
459
00:27:00,830 --> 00:27:04,833
and do what I can do to get
this thing going down
and hauling some wood better.
460
00:27:04,900 --> 00:27:07,103
So I'm gonna leave
this back stanchion.
461
00:27:07,170 --> 00:27:09,304
This is what we call
a stanchion, right here.
462
00:27:09,371 --> 00:27:13,476
This is the upright
part of the sled
and there's three, four,
463
00:27:13,543 --> 00:27:15,378
depends on the
design of the sled.
464
00:27:15,445 --> 00:27:16,979
But I'm gonna
remove these stanchions
465
00:27:17,046 --> 00:27:19,848
because they're not
that great a wood,
and they're breaking.
466
00:27:19,915 --> 00:27:21,883
You can see right here,
that's broke already.
467
00:27:21,950 --> 00:27:23,886
And I need to haul
a lot of stuff in this,
468
00:27:23,953 --> 00:27:26,455
so I need to rebuild this
to where it's gonna
hold my load well.
469
00:27:26,989 --> 00:27:28,124
Not flex so much.
470
00:27:29,358 --> 00:27:32,061
Winter is just beginning
for me and the work's
just starting,
471
00:27:32,128 --> 00:27:34,397
so this is just the
next project on my list,
472
00:27:34,464 --> 00:27:36,632
which is followed by
a hundred projects.
473
00:27:36,699 --> 00:27:39,169
But I learnt how to fix sleds
because I don't have
a lot of money
474
00:27:39,269 --> 00:27:41,637
to buy things
that are new and built.
475
00:27:51,347 --> 00:27:55,417
So I've got myself
two sturdy stanchions
added to this.
476
00:27:56,785 --> 00:27:59,989
I'm gonna try to put
some sides on it
that are out of plywood.
477
00:28:04,994 --> 00:28:06,929
Everything out here,
it's rough on things,
478
00:28:06,996 --> 00:28:09,098
and you have to
constantly maintain things
479
00:28:09,165 --> 00:28:10,633
and be able to
fix them yourself.
480
00:28:17,940 --> 00:28:18,975
Brr!
481
00:28:19,208 --> 00:28:22,178
I'm trying to get done
before it gets dark.
482
00:28:31,721 --> 00:28:32,788
Finish it up.
483
00:28:34,457 --> 00:28:36,525
Yeah, that's making it
nice and stable.
484
00:28:37,927 --> 00:28:39,761
It's gonna be great
for hauling wood.
485
00:28:39,828 --> 00:28:41,430
A lot better
than it was before,
486
00:28:41,497 --> 00:28:43,232
and it already
was hauling a lot of wood.
487
00:28:43,633 --> 00:28:45,233
Now I just got
to bring it inside,
488
00:28:45,300 --> 00:28:47,236
thaw it out,
and get ready for tomorrow.
489
00:28:53,175 --> 00:28:55,711
SUE: This is not a lifestyle
you just wander into.
490
00:28:55,778 --> 00:28:59,315
It is a committed decision
to excel and overachieve.
491
00:29:12,094 --> 00:29:15,898
What I'm doing now
is I have two coolers in there
492
00:29:15,965 --> 00:29:18,734
and I want to start
refilling them with snow
so that they melt.
493
00:29:20,570 --> 00:29:22,637
There's always chores to do.
494
00:29:22,704 --> 00:29:25,074
When you're living remote
and you're in this
kind of a climate,
495
00:29:25,141 --> 00:29:26,308
things have to get done.
496
00:29:26,375 --> 00:29:27,777
There's nobody here
but me to do 'em.
497
00:29:32,748 --> 00:29:36,752
This is not the densest snow,
so I'm not gonna get a lot of
water value out of it.
498
00:29:38,187 --> 00:29:39,922
(PTARMIGANS SQUAWKING)
499
00:29:46,261 --> 00:29:48,164
I'm listening. There it is.
500
00:29:48,564 --> 00:29:49,598
I got ptarmigans.
501
00:29:49,665 --> 00:29:51,867
I got ptarmigans
here and there.
502
00:29:53,402 --> 00:29:56,272
This is an important chore,
but that's getting fresh meat.
503
00:29:56,339 --> 00:29:58,908
So this is gonna
go back and wait
504
00:29:58,975 --> 00:30:01,710
and I'm gonna get ready
and see if I can't
nail me a ptarmigan.
505
00:30:04,146 --> 00:30:08,184
Anytime you're doing a chore
and the opportunity presents
itself,
506
00:30:08,251 --> 00:30:09,685
I've got to try.
507
00:30:14,890 --> 00:30:16,425
(PTARMIGANS SQUAWKING)
508
00:30:19,062 --> 00:30:20,596
(WHISPERING)
See, they laugh at you.
509
00:30:23,599 --> 00:30:29,037
I've got exactly
one, two, three bullets
left for this rifle for birds.
510
00:30:29,104 --> 00:30:33,442
I'm gonna try to,
very quietly, as I can
on the snow,
511
00:30:34,010 --> 00:30:35,544
choose my path
512
00:30:35,611 --> 00:30:37,145
and get close enough
to try and shoot him.
513
00:30:37,212 --> 00:30:39,482
I've got three chances.
Let's hope I get him.
514
00:30:40,916 --> 00:30:42,351
I think I might be S-O...
515
00:30:43,686 --> 00:30:45,388
Little late to the party,
aren't you?
516
00:30:45,855 --> 00:30:47,756
You're supposed
to be helping me.
517
00:30:48,390 --> 00:30:49,825
Oh, I think he spotted him.
518
00:30:51,627 --> 00:30:53,262
(PTARMIGAN SQUAWKING)
519
00:30:53,329 --> 00:30:54,763
Damn, he's going too far.
520
00:30:57,032 --> 00:30:58,434
(GUNSHOT)
521
00:31:01,036 --> 00:31:02,137
Get him.
522
00:31:05,908 --> 00:31:07,075
(PTARMIGAN SQUAWKING)
523
00:31:07,142 --> 00:31:08,511
Go get him!
524
00:31:10,146 --> 00:31:12,848
Now Slinky is there,
the bird is there.
525
00:31:14,016 --> 00:31:15,851
I may be able
to get a little closer.
526
00:31:17,152 --> 00:31:19,088
But I've only got
two bullets left.
527
00:31:29,298 --> 00:31:30,566
(GUNSHOT)
528
00:31:31,733 --> 00:31:33,235
(PTARMIGAN SQUAWKING)
529
00:31:39,608 --> 00:31:40,976
(GUNSHOT)
530
00:31:42,277 --> 00:31:43,379
Nope.
531
00:31:44,647 --> 00:31:45,648
(SIGHS) That's it.
532
00:31:47,016 --> 00:31:48,684
And there they go.
533
00:31:48,751 --> 00:31:52,220
Just piss-poor planning
that I've got plenty
of protection bullets,
534
00:31:52,287 --> 00:31:54,356
but not a
lot of hunting bullets.
There's a big difference.
535
00:31:56,992 --> 00:31:58,227
Come on, Slink.
536
00:31:58,761 --> 00:32:02,865
This little bit of fun
doesn't stop the fact
that I got chores to do.
537
00:32:06,836 --> 00:32:08,771
Come on, my little sled.
538
00:32:10,272 --> 00:32:11,607
Yay.
539
00:32:11,674 --> 00:32:15,677
This is really the first chore
I started out with today,
540
00:32:15,744 --> 00:32:17,846
but the last chore
that I'm finishing.
541
00:32:18,147 --> 00:32:21,116
I'm trying to get more snow in
so I can make more water.
542
00:32:23,719 --> 00:32:26,489
This frozen snow
543
00:32:26,556 --> 00:32:30,993
is going to turn into water
that I can drink, cook
and clean myself with.
544
00:32:31,727 --> 00:32:34,296
The ptarmigan
that I almost got...
545
00:32:34,396 --> 00:32:35,898
(CHUCKLING)
546
00:32:35,965 --> 00:32:39,267
...would have fed me
and given me
personal energy and fuel.
547
00:32:39,334 --> 00:32:41,403
Um, instead,
548
00:32:41,470 --> 00:32:43,606
I got to work off a little bit
of the extra booty.
549
00:32:46,241 --> 00:32:49,278
The other thing I do like,
it is pretty cold outside.
550
00:32:50,245 --> 00:32:54,650
While I did not manage
to get myself a ptarmigan,
551
00:32:57,186 --> 00:33:00,856
this is my little version
552
00:33:01,823 --> 00:33:03,291
of a little Sue cream.
553
00:33:03,658 --> 00:33:06,128
All's I do is I take the snow,
554
00:33:06,195 --> 00:33:07,696
put in
a little bit of the milk,
555
00:33:07,763 --> 00:33:09,331
a little bit of flavour,
556
00:33:09,398 --> 00:33:10,733
and look at that.
557
00:33:11,233 --> 00:33:13,502
I got strawberry snow cream.
558
00:33:13,569 --> 00:33:17,506
As much as a person living
in the city may want to live
close to the store,
559
00:33:17,573 --> 00:33:19,708
close to schools
for their children,
560
00:33:19,775 --> 00:33:22,277
close to a way to get
to and from their jobs,
561
00:33:22,344 --> 00:33:23,579
I'm doing the same thing.
562
00:33:25,247 --> 00:33:28,650
I'm living close to my store
called a ptarmigan,
563
00:33:28,717 --> 00:33:31,654
near the river and the snow
for my water
564
00:33:31,721 --> 00:33:35,724
and open up the door, that sun
beaking me in the eye sockets
is gonna give me power.
565
00:33:37,960 --> 00:33:39,428
There you go.
566
00:33:41,864 --> 00:33:43,098
It's pretty friggin' awesome.
567
00:33:46,735 --> 00:33:48,504
JESSIE: I don't think
you can break the bond
568
00:33:48,571 --> 00:33:51,340
between the dogs
and the driver,
if it's strong.
569
00:34:03,318 --> 00:34:05,487
All right, I got my
sled done now.
570
00:34:05,554 --> 00:34:08,256
It's ready to haul some pretty
good-sized loads of wood.
571
00:34:08,323 --> 00:34:09,758
It's a lot better
than it was before.
572
00:34:11,360 --> 00:34:13,662
But now I got to put
it to use here.
573
00:34:14,329 --> 00:34:16,798
This is the wood
that I got two days ago,
574
00:34:16,865 --> 00:34:20,769
so I made it two days
of cooking dog food and
keeping my house warm.
575
00:34:21,803 --> 00:34:24,306
So it's a beautiful day,
it's warmed up a little bit,
576
00:34:24,373 --> 00:34:27,076
so this is a perfect day
to be doing this and working.
577
00:34:27,977 --> 00:34:29,278
Try my new sled out.
578
00:34:30,479 --> 00:34:32,981
I'm gonna bust a trail through
there and come out
with a load of wood,
579
00:34:33,048 --> 00:34:34,183
and then I'll have
a trail in there.
580
00:34:35,350 --> 00:34:36,419
Hike!
581
00:34:37,286 --> 00:34:39,488
All right, a gee and a holler
and yippee-ta-yay,
582
00:34:39,722 --> 00:34:41,590
out of the chute
and on our way.
583
00:34:43,426 --> 00:34:45,962
Good, straight ahead,
straight ahead,
straight ahead.
584
00:34:46,062 --> 00:34:47,062
Gee!
585
00:34:47,996 --> 00:34:50,666
Need to get a trail
in there now with the
snow the way it is
586
00:34:50,733 --> 00:34:52,368
before it gets
deeper and colder.
587
00:34:53,402 --> 00:34:55,837
It's easier on the dogs
to break this trail in now,
588
00:34:55,904 --> 00:34:58,707
and I need to access
this all winter
if I run out of wood.
589
00:34:59,308 --> 00:35:00,609
Whoa! Gee.
590
00:35:03,879 --> 00:35:05,047
I see lots of wood.
591
00:35:08,517 --> 00:35:11,353
One thing's for sure,
you don't need outside
motivation or anything
592
00:35:11,420 --> 00:35:14,623
to get wood because it's an
environmental motivation here.
593
00:35:15,825 --> 00:35:19,795
It only gets colder in
Alaska in the winter so,
having the wood, man,
594
00:35:19,895 --> 00:35:22,097
you're pretty motivated
to get it.
595
00:35:22,164 --> 00:35:23,832
This is called mapping
out your winter.
596
00:35:23,899 --> 00:35:25,968
You just got to be
willing to go out
and work for it.
597
00:35:26,469 --> 00:35:29,871
Take advantage of
when you're healthy and
everything's going great
598
00:35:29,938 --> 00:35:31,906
and put a big, large effort
into getting some wood.
599
00:35:31,973 --> 00:35:33,541
You never know
what's gonna happen.
600
00:35:33,608 --> 00:35:35,677
So this is just another day
at the office for me.
601
00:35:37,379 --> 00:35:39,982
Straight ahead.
Hike, hike, hike, hike.
Straight ahead.
602
00:35:52,928 --> 00:35:54,629
Good way
to warm up for the day.
603
00:35:54,696 --> 00:35:58,634
I'll be nice and warmed up now
after a few hours
of splitting wood.
604
00:35:58,701 --> 00:36:01,103
Good workout.
605
00:36:01,170 --> 00:36:04,372
Good bunch of wood,
good training on the dogs.
606
00:36:04,806 --> 00:36:07,709
It's the simple things
out here in life that matter.
607
00:36:07,776 --> 00:36:09,144
That's why I work so hard
doing this
608
00:36:09,211 --> 00:36:11,613
is because the reward
is out there for me.
609
00:36:11,680 --> 00:36:13,982
The reason
I live this lifestyle
610
00:36:14,049 --> 00:36:17,753
is for the adventure and the
joy of training the dogs
out in the wilderness.
611
00:36:25,293 --> 00:36:28,163
Now this cabin looks like an
Alaskan cabin, you know?
612
00:36:28,230 --> 00:36:29,865
With a good wood pile
out in front of it.
613
00:36:38,173 --> 00:36:40,308
CHIP: In this culture,
fresh food is always
in demand,
614
00:36:40,375 --> 00:36:41,743
it's always what's going on.
615
00:36:41,810 --> 00:36:43,979
So what we do is we hunt,
and we fish, and we gather.
616
00:36:54,190 --> 00:36:55,724
NARRATOR:
With the ice thickening,
617
00:36:55,791 --> 00:36:58,527
the Hailstones' window
to harvest Tiktaalik
in the shallows
618
00:36:59,228 --> 00:37:00,996
is quickly coming to a close.
619
00:37:04,199 --> 00:37:05,500
CHIP: Same old, same old.
620
00:37:11,006 --> 00:37:12,808
(QUTAN SPEAKING)
621
00:37:13,542 --> 00:37:14,609
CHIP: Because
when we set these,
622
00:37:14,676 --> 00:37:16,344
the middle of the
river wasn't frozen.
623
00:37:16,411 --> 00:37:18,380
So we set these on the ice
we could stand on.
624
00:37:18,580 --> 00:37:22,251
Now the whole river's frozen,
we can go where the fish are,
take these out.
625
00:37:25,587 --> 00:37:27,923
AGNES: Aw, man!
CHIP: That one's gone.
626
00:37:28,657 --> 00:37:30,392
(AGNES SPEAKING)
627
00:37:30,859 --> 00:37:32,660
CHIP: What's happening
is the ice is getting thicker.
628
00:37:32,727 --> 00:37:35,030
So the shallowness is
progressing more and more
629
00:37:35,130 --> 00:37:37,566
and pretty soon,
it's gonna be frozen
right down to that sandbar.
630
00:37:37,633 --> 00:37:41,236
In two days, this ice
has thickened
at least four inches.
631
00:37:42,137 --> 00:37:45,940
AGNES: Well,
we ain't had a fish yet,
we're just checking our traps,
632
00:37:46,007 --> 00:37:48,710
so, um, hopefully,
we'll catch a Tiktaalik soon.
633
00:37:48,777 --> 00:37:50,913
We have a few
more traps to go.
634
00:37:52,648 --> 00:37:53,916
Come on, fish!
635
00:37:53,983 --> 00:37:55,250
Aw, man!
636
00:37:56,352 --> 00:37:58,053
Hopefully,
we'll catch two fish.
637
00:37:58,120 --> 00:37:59,821
We have two traps left.
638
00:38:02,658 --> 00:38:03,959
Come on, Tiktaalik.
639
00:38:07,196 --> 00:38:08,630
CHIP: There's something there.
640
00:38:11,767 --> 00:38:13,101
AGNES: Oh, my goodness!
641
00:38:17,306 --> 00:38:18,840
(LAUGHING) Look at that!
642
00:38:20,242 --> 00:38:23,011
Wow! Yee, Tiktaalik!
643
00:38:24,346 --> 00:38:26,548
Well, it took a few days,
but we have one.
644
00:38:27,115 --> 00:38:30,185
This is our fourth trap
and we have one trap
left to go.
645
00:38:30,252 --> 00:38:32,421
CHIP: It's a dead one though.
The dogs will eat it.
646
00:38:34,622 --> 00:38:35,791
Dog got to eat.
647
00:38:35,858 --> 00:38:37,792
Any fish that's dead
in our net or on our line,
648
00:38:37,859 --> 00:38:40,362
we just classify as dog food
because our dogs have to eat.
649
00:38:40,429 --> 00:38:42,330
It's kind of like finding
a dead caribou.
650
00:38:42,397 --> 00:38:44,032
You don't know
what killed it,
you don't eat it.
651
00:38:44,899 --> 00:38:47,335
What we need is fresh meat,
not dead on the line,
652
00:38:47,402 --> 00:38:49,771
like, from drifting there
or being sick or smogged out.
653
00:38:49,971 --> 00:38:51,707
AGNES: Let's go check
the other one.
654
00:38:51,774 --> 00:38:54,309
Hopefully, the other one will
be alive. Let's go see.
655
00:38:56,378 --> 00:38:58,046
Right on, Qutan, thank you.
656
00:38:58,113 --> 00:39:00,382
CHIP: For now,
I'm really happy
I got something for my dogs
657
00:39:00,449 --> 00:39:01,683
to get them through
the next couple days,
658
00:39:01,750 --> 00:39:02,984
and we just keep on fishing.
659
00:39:03,485 --> 00:39:06,154
-Here's another fish.
-AGNES: Ooh!
660
00:39:07,355 --> 00:39:10,525
-Another Tiktaalik!
-CHIP: No, not alive.
661
00:39:10,592 --> 00:39:11,960
Bummer.
662
00:39:12,194 --> 00:39:15,030
We used this type of fishing
because we couldn't
cross the river.
663
00:39:15,097 --> 00:39:17,232
But now the river's frozen
solid and we can go anywhere.
664
00:39:17,299 --> 00:39:19,868
We can go where the fish are
and carry on.
665
00:39:20,969 --> 00:39:23,839
You know what, kids?
We had a really bad
whitefish season
666
00:39:23,906 --> 00:39:25,540
because of this
late freeze-up.
667
00:39:25,774 --> 00:39:27,609
And the dogs got to eat.
668
00:39:27,676 --> 00:39:29,811
So when you get dead fish,
you feed 'em to dogs.
669
00:39:30,078 --> 00:39:32,714
If these fish were alive
and squirming,
we'd keep 'em for ourselves.
670
00:39:32,781 --> 00:39:35,016
So, not all is lost.
671
00:39:35,117 --> 00:39:37,652
So we should be happy
that our dogs will eat good.
672
00:39:37,719 --> 00:39:39,621
This is some of the best food
there is for 'em.
673
00:39:39,688 --> 00:39:44,392
This ice is so thick,
it's frozen solid out there,
we can travel now.
674
00:39:44,459 --> 00:39:45,994
The time for doing
this is over.
675
00:39:47,429 --> 00:39:50,999
I made myself a new tuk,
which is an ice chisel that
we use to get through the ice.
676
00:39:51,066 --> 00:39:53,302
Since we've been down here
checking Tiktaalik traps
677
00:39:53,369 --> 00:39:55,337
and using that chisel
and opening up these holes
every day,
678
00:39:55,404 --> 00:39:57,472
we've been able to check
the progress of the ice.
679
00:39:57,539 --> 00:39:59,674
Now the ice is thick enough
all the way across the river,
680
00:39:59,741 --> 00:40:02,810
we can go to where the fish
are instead of trying to bait
the fish to where we are.
681
00:40:02,877 --> 00:40:04,512
So I think fishing's gonna
get better.
682
00:40:04,579 --> 00:40:06,648
I'm pretty happy with this tuk
and I'm gonna be using
it a lot,
683
00:40:06,715 --> 00:40:08,850
because it's an ice tool
in the land of ice and snow.
684
00:40:08,917 --> 00:40:10,585
-Shall we go home?
-AGNES: Yep.
685
00:40:10,652 --> 00:40:13,655
CHIP: The worst day of fishing
is better than the best
day at work.
686
00:40:13,722 --> 00:40:15,157
We just keep on fishing.
687
00:40:21,630 --> 00:40:24,166
GLENN: I've always
got a lot more to do
than I have time to.
688
00:40:24,667 --> 00:40:27,268
Not necessarily just work
that has to be done,
689
00:40:27,335 --> 00:40:29,337
but things I want to see,
things I want to learn about.
690
00:40:41,749 --> 00:40:45,020
Didn't find any caribou out
there, but I was lucky enough
to get a porcupine.
691
00:40:46,287 --> 00:40:49,324
I've eaten muskrats,
I've eaten squirrels,
692
00:40:49,391 --> 00:40:51,860
but if I'm gonna eat
a rodent, there's nothing
better than a porcupine.
693
00:40:52,160 --> 00:40:54,029
Because of this. Fat!
694
00:40:55,196 --> 00:40:56,297
Fat's hard to come by.
695
00:40:56,364 --> 00:40:58,032
A lot of animals out here
are really lean,
696
00:40:58,099 --> 00:40:59,567
but this porcupine,
as you can see,
697
00:40:59,634 --> 00:41:01,436
he's got a good layer
of fat on him.
698
00:41:01,503 --> 00:41:04,172
Fat has more
calories than protein
or carbohydrates,
699
00:41:04,239 --> 00:41:06,674
and you need a lot of calories
to stay warm.
700
00:41:06,741 --> 00:41:08,076
It takes energy.
701
00:41:08,143 --> 00:41:10,678
That's why porcupine is a
special food for me out here.
702
00:41:11,646 --> 00:41:14,549
Look at that.
I got a front leg,
I got a back leg,
703
00:41:14,616 --> 00:41:16,317
and plenty of fat
to go with that meat.
704
00:41:17,285 --> 00:41:19,721
That's what I'm having for
dinner tonight, porcupine.
705
00:41:22,524 --> 00:41:24,426
Everybody has to decide
how they want to live,
706
00:41:24,493 --> 00:41:26,094
where they want
to get their food.
707
00:41:26,161 --> 00:41:27,862
This is just the way
I choose to do it,
because I enjoy it.
708
00:41:27,929 --> 00:41:29,631
I enjoy living out here,
I enjoy the lifestyle.
709
00:41:29,698 --> 00:41:32,134
I feel more connected
to my surroundings.
710
00:41:34,269 --> 00:41:35,937
I don't think
this is for everybody.
711
00:41:38,139 --> 00:41:40,141
But I think, unfortunately,
there are a lot of people
712
00:41:40,208 --> 00:41:41,643
that aren't doing
what they love to do,
713
00:41:41,710 --> 00:41:43,411
and that's too bad
to let life go by
714
00:41:43,478 --> 00:41:45,046
and not do
what you really want to do.
715
00:41:45,113 --> 00:41:46,981
If you really wanna do
something, you ought to
get out and do it.
716
00:41:47,048 --> 00:41:48,950
This is what I want to do,
so this is what I did.
717
00:41:57,759 --> 00:41:59,328
I bet it's just about done.
718
00:41:59,828 --> 00:42:02,030
Oh, yeah.
That looks delicious!
719
00:42:02,097 --> 00:42:05,233
Look at that porcupine.
Mmm, does that smell good.
720
00:42:05,901 --> 00:42:07,369
Look at that.
721
00:42:08,970 --> 00:42:11,473
Full moon,
what a night to eat out.
722
00:42:13,675 --> 00:42:16,345
I eat mostly moose,
and then caribou comes next,
723
00:42:16,412 --> 00:42:18,346
but once in a while,
I come across something
like a porcupine,
724
00:42:18,413 --> 00:42:19,514
get a little variety.
725
00:42:19,714 --> 00:42:21,650
That's porcupine fat.
It's good stuff.
726
00:42:22,484 --> 00:42:24,586
Mmm. Mmm.
727
00:42:26,522 --> 00:42:28,123
That's the best part
right there.
728
00:42:28,190 --> 00:42:29,958
It is a little sprucey.
729
00:42:30,025 --> 00:42:31,926
He's been feeding
on spruce bark lately.
730
00:42:32,827 --> 00:42:34,496
Connects me
to the forest around here.
731
00:42:34,563 --> 00:42:36,298
The food tastes
a little bit like the area.
732
00:42:43,004 --> 00:42:44,873
You can't just go to the store
up here and say,
733
00:42:44,940 --> 00:42:47,609
"Hey, tonight I want to eat
pork chops."
734
00:42:47,676 --> 00:42:50,611
You got to go out and see
what nature's got
to offer you to eat.
735
00:42:50,678 --> 00:42:51,980
Today it offered me porcupine.
736
00:42:52,915 --> 00:42:56,017
A lot of times, I don't know
what the day's gonna bring.
737
00:42:56,084 --> 00:42:57,585
That's what makes
life interesting.
738
00:42:57,652 --> 00:42:59,254
You never know
what today's gonna bring.
739
00:42:59,321 --> 00:43:02,624
You never know exactly
what you're gonna be
eating for dinner either.
740
00:43:02,858 --> 00:43:04,559
What a night.
741
00:43:04,626 --> 00:43:05,927
It's beautiful out here.
60766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.