Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,203 --> 00:00:30,270
In the hole you go, monsieur.
2
00:00:45,387 --> 00:00:46,953
Close 'er up, Goody!
3
00:00:46,955 --> 00:00:48,255
All right, Claude.
4
00:00:50,592 --> 00:00:52,125
Gonna be a long night.
5
00:03:19,708 --> 00:03:21,107
Keep it going, boys.
6
00:03:30,419 --> 00:03:32,619
Damn!
7
00:03:32,621 --> 00:03:34,187
Back to work, Peckerwood.
8
00:04:28,109 --> 00:04:29,809
You're a goner, Dub!
9
00:04:30,278 --> 00:04:31,978
Yeah, shoot him in the knees!
10
00:04:32,981 --> 00:04:34,881
You got lots of fans, Dub.
11
00:04:35,083 --> 00:04:37,517
Bash his head in!
Come on now. Bash it!
12
00:04:37,519 --> 00:04:39,285
Simmer down, fellas.
13
00:04:39,287 --> 00:04:41,421
You'll get your boy as
soon as we get ours.
14
00:04:41,790 --> 00:04:45,692
Now, young swell, drop
that pepperbox in the dirt.
15
00:04:45,694 --> 00:04:48,628
Real friendly-like or I'll
drop this hammer on you
16
00:04:48,630 --> 00:04:50,930
and send ya on your way!
You hear?
17
00:04:51,366 --> 00:04:53,600
I heard.
You can get it in there.
18
00:05:03,945 --> 00:05:05,245
Now what?
19
00:05:11,319 --> 00:05:12,585
Real good.
20
00:05:13,188 --> 00:05:14,621
Fits real good.
21
00:05:14,623 --> 00:05:15,788
Turn us loose!
22
00:05:15,790 --> 00:05:18,458
You gonna leave us chained
out here like a pack of hounds?
23
00:05:18,460 --> 00:05:20,560
Take it easy on him, boys.
24
00:05:20,562 --> 00:05:21,861
Hyah!
25
00:05:22,030 --> 00:05:24,163
Get them keys! Get them keys!
26
00:05:24,165 --> 00:05:25,465
Come on, man.
27
00:05:25,800 --> 00:05:27,867
Ain't nothing like
stealing a law dog's horse.
28
00:05:29,738 --> 00:05:32,071
Hope y'all are good on foot!
29
00:05:32,073 --> 00:05:33,806
Yeah, Dub, you're next!
30
00:05:40,048 --> 00:05:41,414
Hyah!
31
00:06:16,184 --> 00:06:17,951
Goddamn, boy!
32
00:06:18,420 --> 00:06:20,954
Jack put two inches
of chuck on his fanny.
33
00:06:21,189 --> 00:06:22,755
Well, lookit here.
34
00:06:23,858 --> 00:06:25,325
Look at that.
35
00:06:25,560 --> 00:06:27,800
Well, well, could have
taken you for a leprechaun.
36
00:06:28,363 --> 00:06:29,629
- Lookie here, Tom.
- Come on.
37
00:06:30,031 --> 00:06:31,097
Looks like we're going
on a little treasure hunt.
38
00:06:31,099 --> 00:06:33,633
- No, come on!
- Goddamn!
39
00:06:33,902 --> 00:06:35,168
Here!
40
00:06:35,470 --> 00:06:38,805
Jesus Christ! Like a bunch
of cackling hens!
41
00:06:41,276 --> 00:06:43,209
Let's get a hinge of this here.
42
00:06:46,781 --> 00:06:48,147
Galveston?
43
00:06:48,817 --> 00:06:50,950
Hell, that's 60 miles
from the strike.
44
00:06:50,952 --> 00:06:52,352
That's as far you made it?
45
00:06:53,288 --> 00:06:55,955
Well, after all
that hell popped off
46
00:06:56,625 --> 00:06:59,759
and I got separated from
you boys, I had to stash it.
47
00:06:59,761 --> 00:07:01,661
I mean, my mare never would
have made it back to New Mex,
48
00:07:01,663 --> 00:07:03,296
with 300 pounds of gold on it.
49
00:07:03,298 --> 00:07:04,738
I mean, not with me
on it least ways.
50
00:07:05,066 --> 00:07:07,166
Yeah, well, it didn't make
it neither way, you ninny.
51
00:07:07,168 --> 00:07:10,103
Hell, we thought you was dead
till we heard you was sent up.
52
00:07:10,105 --> 00:07:12,772
That's gotta be
500 miles from here.
53
00:07:12,774 --> 00:07:14,507
Well, I wish I was dead
54
00:07:14,509 --> 00:07:16,643
after spending six
months in that outfit!
55
00:07:16,845 --> 00:07:18,011
Yeah!
56
00:07:18,346 --> 00:07:21,080
I was lucky my mare
made it as far as Pecos.
57
00:07:21,082 --> 00:07:23,549
Good you didn't give
them the drop on us, Jack.
58
00:07:25,987 --> 00:07:28,988
And after we busted your
hocks out of the pokey,
59
00:07:29,824 --> 00:07:33,826
the big question is,
is what's in that hard melon
60
00:07:33,828 --> 00:07:35,495
the same as on here?
61
00:07:37,499 --> 00:07:38,765
Identical.
62
00:07:38,767 --> 00:07:40,433
That's my third draft.
63
00:07:40,435 --> 00:07:42,101
I burnt the first two.
64
00:07:42,103 --> 00:07:43,736
Damn twit!
65
00:07:46,107 --> 00:07:48,027
Whatcha kicking him
about now, huh?
66
00:07:49,177 --> 00:07:50,743
Don't trust Jack no more?
67
00:07:51,613 --> 00:07:54,547
Hell, it took an act of congress
to get you out of New Mex.
68
00:07:54,816 --> 00:07:58,151
And now you're belly-aching
about 500 measly miles
69
00:07:58,153 --> 00:07:59,752
between us and retirement?
70
00:08:05,226 --> 00:08:07,507
We shall reap
the fruits of our journey.
71
00:08:09,531 --> 00:08:11,364
I think the big question is,
72
00:08:12,000 --> 00:08:13,533
are you going with us?
73
00:08:18,306 --> 00:08:20,473
I'm not just going.
74
00:08:21,176 --> 00:08:23,242
I'm the one taking us there!
75
00:08:23,411 --> 00:08:25,712
And you best not
misremember that.
76
00:08:27,515 --> 00:08:28,715
All right.
77
00:08:39,394 --> 00:08:41,227
Oh, hey, whoa, whoa.
78
00:08:41,763 --> 00:08:43,896
Whoa, look out,
look out, hey, hey.
79
00:08:48,570 --> 00:08:51,170
Button your damn vest,
you little midget!
80
00:08:55,910 --> 00:08:57,410
Gather around, fine folks
81
00:08:57,579 --> 00:08:59,846
for Woody and Willie's
Wonderful Wagon of Wares.
82
00:08:59,848 --> 00:09:02,281
- Do the voice.
- Oh, yeah, yeah.
83
00:09:02,617 --> 00:09:04,550
What do we got today, Willie?
84
00:09:04,552 --> 00:09:07,687
Well, Woody, we got ourselves
a special wonder potion.
85
00:09:07,889 --> 00:09:10,723
Wonder potion?
Can it do wonders on the piles?
86
00:09:10,725 --> 00:09:13,526
'Cause I got 'em so bad
my wood's starting to canker.
87
00:09:14,629 --> 00:09:16,028
Well, ain't that the dickens.
88
00:09:16,030 --> 00:09:18,431
Well, this could be
your miracle cure.
89
00:09:18,433 --> 00:09:21,267
It's good for everything from
gout to unpleasant mouth odor.
90
00:09:21,269 --> 00:09:23,269
Even takes out stains and such.
91
00:09:23,271 --> 00:09:24,604
You don't say?
92
00:09:24,606 --> 00:09:27,540
Well, maybe it can get this blue
belly blood off of my uniform.
93
00:09:28,910 --> 00:09:30,870
It sure can.
Here, let me show you.
94
00:09:31,379 --> 00:09:32,812
Oh!
95
00:09:32,814 --> 00:09:34,380
- God!
- I... I got it.
96
00:09:34,382 --> 00:09:35,681
Ah, yeah!
97
00:09:36,050 --> 00:09:37,917
Would you gentlemen excuse
us for just a moment?
98
00:09:37,919 --> 00:09:39,886
- Get in there! Get in there!
- It's fine.
99
00:09:39,888 --> 00:09:42,822
I will show you,
you little poop dog!
100
00:09:42,824 --> 00:09:44,290
- Ah!
- Yeah!
101
00:09:44,292 --> 00:09:46,559
- Oh, you!
- Ow. Ow! Ow!
102
00:09:46,561 --> 00:09:49,462
You're just a hindrance!
It's all you've ever been to me!
103
00:09:49,464 --> 00:09:51,330
- Ow! Ow! I'm sorry!
- Oh, you're sorry?
104
00:09:51,332 --> 00:09:53,499
I should never have taken
you out of that damn circus.
105
00:09:53,501 --> 00:09:56,402
- Oh, I see that now.
- I didn't mean to! I'm sorry!
106
00:09:56,404 --> 00:09:58,471
- I didn't mean to.
- I'm sorry!
107
00:10:00,909 --> 00:10:02,341
Ow! Ow!
108
00:10:02,343 --> 00:10:04,644
Whoa! What, ah!
109
00:10:08,116 --> 00:10:09,515
Stay put.
110
00:10:12,854 --> 00:10:14,654
Knock him to
kingdom come, Mister!
111
00:10:14,656 --> 00:10:16,689
- Don't! Please don't! No! No!
- How you like it?
112
00:10:16,691 --> 00:10:18,257
No! No, no, no.
113
00:10:18,259 --> 00:10:20,726
Goddammit!
For Chrissakes, Claude!
114
00:10:21,529 --> 00:10:24,497
We can't leave a blood
trail clear across Texas.
115
00:10:24,499 --> 00:10:25,731
You hear?
116
00:10:27,435 --> 00:10:28,901
Why not?
117
00:10:35,143 --> 00:10:36,709
Ah!
118
00:10:45,153 --> 00:10:47,073
What are we gonna
do with his son?
119
00:10:47,388 --> 00:10:48,721
Kidnap him?
120
00:10:49,057 --> 00:10:50,423
That ain't his paw.
121
00:10:50,792 --> 00:10:53,359
He stole him from a traveling
show to sell his wares.
122
00:10:54,963 --> 00:10:57,003
We're a bunch of
outlaws, ain't we, Tom?
123
00:10:57,999 --> 00:11:00,366
Might be nice to have
an innocent face with us.
124
00:11:00,802 --> 00:11:03,922
Since mine'll be pinned up all
over God's creation soon enough.
125
00:11:04,973 --> 00:11:08,040
I, I, I can throw a Bowie knife
straighter than any pistol ball.
126
00:11:09,210 --> 00:11:10,643
Hear that?
127
00:11:10,879 --> 00:11:12,879
Good. You're hired.
128
00:11:13,681 --> 00:11:15,715
Boys, rustle through that wagon.
129
00:11:15,717 --> 00:11:17,483
See if he's got any sweets.
130
00:11:36,604 --> 00:11:39,305
Just simmer down
up there, Willie.
131
00:11:50,218 --> 00:11:51,951
High rollin'
flower farmer's got one of them
132
00:11:51,953 --> 00:11:53,753
fancy motor carriages too.
133
00:11:54,389 --> 00:11:56,589
Damn telephone
in every apothecary.
134
00:11:58,459 --> 00:12:00,426
Our way of life's in jeopardy,
boys.
135
00:12:03,197 --> 00:12:06,933
That's dandy and all, but
we ain't got a pot to piss in.
136
00:12:07,302 --> 00:12:10,336
These meager fixings won't
get us past tomorrow.
137
00:12:10,705 --> 00:12:11,938
Yeah.
138
00:12:12,407 --> 00:12:14,527
Well, it's gonna take a little
green to get that gold.
139
00:12:14,709 --> 00:12:16,943
Union Express runs
right through here.
140
00:12:17,145 --> 00:12:19,979
Hell, the way I figure it, one
score leads to another score.
141
00:12:19,981 --> 00:12:21,614
- Uh-huh.
- Amen.
142
00:12:24,419 --> 00:12:25,952
Hear that?
143
00:12:36,965 --> 00:12:39,065
Claude! Breathe easy now!
144
00:12:39,067 --> 00:12:40,399
Whoo, Goody!
145
00:12:40,401 --> 00:12:42,168
Come close to ending
up in a pine box
146
00:12:42,170 --> 00:12:43,669
sneaking up on us like that.
147
00:12:44,105 --> 00:12:47,306
And the darkness
breeds an evil spade.
148
00:12:47,308 --> 00:12:48,841
Put the gun down, Block.
149
00:12:50,311 --> 00:12:51,811
Hell's bells.
150
00:12:52,246 --> 00:12:54,606
Look like you done busted out
the wrong rascal, mon ami.
151
00:12:54,749 --> 00:12:56,649
Nah, this is our tyro, Willie.
152
00:12:56,651 --> 00:12:58,351
Slap Jack's over yonder.
153
00:12:58,353 --> 00:12:59,585
Hey, Goody.
154
00:13:00,021 --> 00:13:01,954
Come here and fix up some
of your goodness, huh?
155
00:13:01,956 --> 00:13:04,190
Come on, cook us
up something good.
156
00:13:04,792 --> 00:13:07,026
He's gonna be with
us for the duration.
157
00:13:07,028 --> 00:13:11,030
Eh? Doo-ration?
We here already ain't we?
158
00:13:11,032 --> 00:13:14,867
Yeah, well, Slap couldn't
handle the ruckus so he uh,
159
00:13:14,869 --> 00:13:16,802
squirreled the bounty
in Galveston.
160
00:13:16,804 --> 00:13:18,604
Galveston? Uh-huh.
161
00:13:18,606 --> 00:13:20,373
You mean we's going
all the way back?
162
00:13:20,375 --> 00:13:22,875
Yep, at the bottom
of a well, to boot.
163
00:13:23,878 --> 00:13:25,611
Ain't that a bad break.
164
00:13:31,552 --> 00:13:32,785
Spit.
165
00:13:34,856 --> 00:13:37,590
Go ahead, boy.
He just trying to fix you right.
166
00:13:41,562 --> 00:13:43,402
The hell you been anyhow?
167
00:13:44,365 --> 00:13:45,965
Sir, I was off scouting head
168
00:13:45,967 --> 00:13:48,300
after I dropped y'all
boys off in the holes.
169
00:13:48,803 --> 00:13:51,904
Come up on a pair of drovers
on they way to Junction, see?
170
00:13:52,507 --> 00:13:54,473
Turns out they's pulpit men,
171
00:13:54,475 --> 00:13:56,976
and they's carrying a thunder
mug of money with 'em too.
172
00:13:57,245 --> 00:13:59,812
Some big mission over
at the Lutheran house.
173
00:14:00,381 --> 00:14:03,382
And yeh the Lord Provideth
in this time of drought.
174
00:14:03,384 --> 00:14:05,718
I was brought up
Orthodox myself.
175
00:14:06,254 --> 00:14:07,753
That's right.
176
00:14:07,755 --> 00:14:08,954
Chapel.
177
00:14:09,590 --> 00:14:12,458
Hell, we could take that
easy as falling off a log.
178
00:14:13,061 --> 00:14:15,428
Junction's no slouch of a town.
179
00:14:16,064 --> 00:14:19,565
That cussed ol' sheriff has
handled his share of highwaymen.
180
00:14:21,903 --> 00:14:25,137
Yeah. We need a way
to ward off prying eyes then.
181
00:14:26,874 --> 00:14:29,041
A diversion of sorts.
182
00:14:29,043 --> 00:14:30,342
Exactly.
183
00:14:32,246 --> 00:14:34,680
Might be I can help you fellers.
184
00:14:38,286 --> 00:14:41,220
Go on, do it again!
185
00:14:41,222 --> 00:14:42,688
That's funny.
186
00:14:43,891 --> 00:14:45,925
Gather around, fine folks,
gather around!
187
00:14:45,927 --> 00:14:48,961
Welcome to Willie and Woody's
Wonderful World of Wares.
188
00:14:48,963 --> 00:14:50,796
Sheriff, get in here.
Come in here.
189
00:14:50,798 --> 00:14:52,965
Today we have a
marvelous new elixir,
190
00:14:52,967 --> 00:14:57,002
that is sure to get rid of all
your woes, whimpers and willies.
191
00:15:25,433 --> 00:15:27,299
You can trust me, my son.
192
00:15:27,635 --> 00:15:32,138
I, I was with my idiot
sidekick here, see?
193
00:15:32,340 --> 00:15:33,739
And...
194
00:15:33,741 --> 00:15:36,041
Oh, God, horrors!
195
00:15:36,577 --> 00:15:39,011
I done seen horrors
you can't even imagine!
196
00:15:39,847 --> 00:15:43,048
Oh, Lord! Help me!
197
00:15:43,351 --> 00:15:45,918
I can't live with the sights
I seen today!
198
00:15:54,162 --> 00:15:56,328
- I'm possessed!
- The Lord is with you.
199
00:15:56,330 --> 00:15:58,097
It's a demon! It's choking me!
200
00:15:58,099 --> 00:16:00,299
It's choking me from inside!
201
00:16:00,301 --> 00:16:02,234
It's okay. Help me!
202
00:16:13,981 --> 00:16:16,215
Calm yourself. Calm yourself!
203
00:16:16,484 --> 00:16:18,784
It's all right.
My throat's parched!
204
00:16:18,786 --> 00:16:20,786
Just breathe. Breathe.
205
00:16:32,533 --> 00:16:34,033
Help me!
206
00:16:34,669 --> 00:16:36,168
- Get him up.
- It's strangling...
207
00:16:36,170 --> 00:16:37,636
Would you hold him over there?
208
00:16:59,093 --> 00:17:00,373
Here come them
damn blue bellies.
209
00:17:00,494 --> 00:17:02,361
And they got themselves
a Gatling gun.
210
00:17:02,363 --> 00:17:04,283
We'll take to the trenches,
Woody.
211
00:17:11,405 --> 00:17:13,539
Here comes the Gatling gun.
212
00:17:17,411 --> 00:17:19,178
I'll get the man some water.
213
00:17:24,785 --> 00:17:26,151
They're robbing us!
214
00:17:47,275 --> 00:17:49,508
Ahh! Ah!
215
00:18:19,774 --> 00:18:21,473
Whooee! Look it there!
216
00:18:23,744 --> 00:18:25,644
Where the heck
did that come from?
217
00:18:25,646 --> 00:18:27,846
That was a shot!
Come from the church!
218
00:18:35,323 --> 00:18:37,056
They're onto us, boys.
219
00:18:48,969 --> 00:18:50,402
Hey!
220
00:18:51,505 --> 00:18:53,872
Stop!
221
00:18:53,874 --> 00:18:55,774
I'll fill you
with a luncheon of lead!
222
00:18:59,146 --> 00:19:00,446
Stop!
223
00:19:09,390 --> 00:19:11,023
Come on, Peak.
224
00:19:17,231 --> 00:19:18,530
Come on.
225
00:19:27,041 --> 00:19:28,941
Shot away the damn loot!
226
00:19:29,910 --> 00:19:31,710
All that for nothing?
227
00:19:31,879 --> 00:19:34,780
Oh, God, my foot!
I think I'm bleeding out!
228
00:19:39,587 --> 00:19:41,286
Well, I'll be damned.
229
00:19:41,555 --> 00:19:42,888
Lookit.
230
00:19:46,227 --> 00:19:47,559
He made it.
231
00:19:48,529 --> 00:19:49,795
Hot damn!
232
00:19:50,097 --> 00:19:52,057
That was right out
of a nickel book.
233
00:19:52,767 --> 00:19:54,500
Glad you could join us, son.
234
00:19:54,502 --> 00:19:55,901
Where to next, boys?
235
00:19:59,173 --> 00:20:01,073
Thank you very much.
236
00:20:02,042 --> 00:20:04,109
Maybe a dust devil
took out the line.
237
00:20:04,111 --> 00:20:05,911
Yeah, it was devils all right.
238
00:20:05,913 --> 00:20:07,479
Five of them.
239
00:20:08,249 --> 00:20:10,115
Run this to Kerrville, son.
240
00:20:10,117 --> 00:20:12,084
Put it in the hands
of Sheriff Eagen.
241
00:20:12,086 --> 00:20:15,087
Tell him to flash it
out all every which way.
242
00:20:15,089 --> 00:20:17,589
Expect you back tomorrow
evening. Be safe.
243
00:20:17,925 --> 00:20:19,525
Why are you
sending that boy out?
244
00:20:19,527 --> 00:20:21,393
Why don't you do it
yourself, Sheriff?
245
00:20:22,930 --> 00:20:25,631
Folks, folks, folks,
just take it easy now.
246
00:20:25,633 --> 00:20:27,599
If I leave outta
here them rustlers
247
00:20:27,601 --> 00:20:30,302
is liable to double back
and hit the savings bank.
248
00:20:31,272 --> 00:20:34,740
My duty's to the safety and
well-being of this here county.
249
00:20:34,742 --> 00:20:38,444
That's right. That's right.
To serve and protect.
250
00:20:38,813 --> 00:20:40,679
And you got a problem with it...
251
00:20:42,249 --> 00:20:44,850
Drop your comments in the box
outside the Sheriff's office.
252
00:20:45,486 --> 00:20:46,718
Oh...
253
00:21:16,817 --> 00:21:18,717
What did you put it in the soup?
254
00:21:18,986 --> 00:21:22,921
Ain't nothing but a clove
or two, Mr. McDonald.
255
00:21:23,190 --> 00:21:24,990
Just finish on up.
256
00:21:25,993 --> 00:21:29,161
Nah, you put
something in this soup.
257
00:21:29,163 --> 00:21:30,496
I know it!
258
00:21:30,498 --> 00:21:32,865
Just relax, Mister.
259
00:21:33,834 --> 00:21:35,167
Yeah.
260
00:21:36,337 --> 00:21:38,770
I know ya put something
in it, dammit!
261
00:21:38,973 --> 00:21:41,507
What is it, you rube? Huh?
262
00:21:41,509 --> 00:21:43,775
Let go of my wife!
263
00:21:43,777 --> 00:21:48,280
Yeah, well, you fetch
My horse right smart. Huh?
264
00:21:48,782 --> 00:21:51,383
No need to kick none.
I'm gonna help ya.
265
00:21:51,385 --> 00:21:53,919
Yeah, well, don't provoke me!
266
00:21:55,990 --> 00:22:00,759
It'll all be over
in a few seconds.
267
00:22:11,805 --> 00:22:14,373
You promised me!
268
00:22:14,375 --> 00:22:18,477
You can't just keep doing this.
269
00:22:18,479 --> 00:22:19,878
Killing people!
270
00:22:19,880 --> 00:22:22,781
I've had enough of
your sloppy mouth!
271
00:22:24,018 --> 00:22:25,651
Clamp it,
272
00:22:26,153 --> 00:22:28,253
before you end up next to him!
273
00:22:33,227 --> 00:22:35,093
What about your sons?
274
00:22:37,765 --> 00:22:40,232
It's no profession, Rudy.
275
00:22:40,234 --> 00:22:41,967
There's other means.
276
00:22:42,570 --> 00:22:44,102
Like what?
277
00:22:45,539 --> 00:22:47,673
Send you back to whoring?
278
00:22:48,208 --> 00:22:50,342
You couldn't turn
a nickel with that
279
00:22:50,344 --> 00:22:53,111
pruned up divorced
cuzzy of yours!
280
00:22:54,582 --> 00:22:56,815
I should've left you months ago.
281
00:22:58,085 --> 00:23:03,355
Shut up! Shut up!
Shut up! Shut up!
282
00:23:06,260 --> 00:23:07,693
There.
283
00:23:40,594 --> 00:23:43,228
Now there's your mother
to keep you company.
284
00:23:45,165 --> 00:23:49,368
Now you two think
about what you've done!
285
00:23:54,675 --> 00:23:57,209
Papa!
286
00:23:59,146 --> 00:24:00,312
Papa!
287
00:24:28,976 --> 00:24:30,709
Help! We've got
a hurt man out here.
288
00:24:30,711 --> 00:24:32,778
Open up the door, Tom!
289
00:24:34,948 --> 00:24:37,315
Hold your horses.
What's going on?
290
00:24:37,317 --> 00:24:39,818
Boil some water up
and fetch some wraps.
291
00:24:39,820 --> 00:24:41,086
This ain't no flophouse.
292
00:24:41,488 --> 00:24:43,955
You can't just barge in here
like nobody's business.
293
00:24:43,957 --> 00:24:46,425
Hot water, bandages now.
294
00:24:47,528 --> 00:24:49,928
And some whiskey, please.
295
00:24:51,198 --> 00:24:53,065
Right away, sir.
296
00:24:54,168 --> 00:24:56,702
And I'll warm up some soup.
297
00:24:58,739 --> 00:25:00,539
Get that chair.
298
00:25:23,731 --> 00:25:28,300
Ah, the big fella looks like he might
need a little extra spice, huh?
299
00:25:29,570 --> 00:25:31,837
There you go.
300
00:25:46,186 --> 00:25:49,287
Haven't I seen your
picture in the paper?
301
00:25:51,592 --> 00:25:53,125
No, sir.
302
00:25:53,293 --> 00:25:55,327
These hills used
to be my haunts.
303
00:25:56,096 --> 00:25:58,016
Maybe we had some
dealings before.
304
00:25:59,066 --> 00:26:01,633
Candy will ruin your appetite.
305
00:26:02,469 --> 00:26:05,237
Yeah, well, stench in here
ain't helping much either.
306
00:26:05,239 --> 00:26:06,838
I'm sorry, boys.
307
00:26:07,608 --> 00:26:10,375
Afraid I've neglected
my house duties
308
00:26:10,377 --> 00:26:12,511
some since my wife's passing.
309
00:26:13,113 --> 00:26:15,013
Ain't you hungry none?
310
00:26:15,716 --> 00:26:17,048
All full up.
311
00:26:41,942 --> 00:26:46,545
Thank you for bringing these
gentleman to my presence.
312
00:26:47,347 --> 00:26:51,983
I ask that you take their hands
and welcome them
313
00:26:52,319 --> 00:26:54,753
to their final destination.
314
00:26:55,022 --> 00:26:56,354
Amen.
315
00:27:16,510 --> 00:27:18,276
Ahh!
316
00:27:42,302 --> 00:27:43,802
What the hell?
317
00:27:46,840 --> 00:27:48,240
What?
318
00:27:51,745 --> 00:27:53,745
What the hell went on here?
319
00:27:54,248 --> 00:27:55,947
Son of a bitch.
320
00:27:56,750 --> 00:27:58,483
The bastard hit me in the head.
321
00:27:59,353 --> 00:28:03,421
I could have sworn last night
I saw him cut off Jack's...
322
00:28:19,840 --> 00:28:23,108
Body burns, same as his soul.
323
00:28:29,583 --> 00:28:33,752
Brother Scott, did they mention
anything about where they was headed?
324
00:28:34,755 --> 00:28:36,254
Well, no.
325
00:28:37,024 --> 00:28:38,757
One goes by the name of Claude.
326
00:28:39,927 --> 00:28:41,459
The hobbled one called him that.
327
00:28:41,461 --> 00:28:42,694
Claude, huh?
328
00:28:43,864 --> 00:28:45,597
What are the names of 'em
fellas stopped that
329
00:28:45,599 --> 00:28:48,266
Houston Central car
before Christmas, Peak?
330
00:28:48,535 --> 00:28:49,868
Nixon gang.
331
00:28:50,304 --> 00:28:52,137
And they run with a Claude.
332
00:28:52,139 --> 00:28:54,105
Barbee, if I'm not mistook.
333
00:28:54,107 --> 00:28:56,608
Hey, might that be
Sweet Tooth Barbee?
334
00:28:56,610 --> 00:28:58,643
Killed them three
fellas off that train?
335
00:28:58,645 --> 00:29:00,605
Including that
one-armed pig farmer.
336
00:29:02,282 --> 00:29:04,616
There's a pretty penny
on his hide, Sheriff.
337
00:29:04,618 --> 00:29:06,017
You reckon it was him?
338
00:29:07,287 --> 00:29:09,854
How many horses have
we got fit to ride?
339
00:29:17,064 --> 00:29:18,363
Whoa.
340
00:29:18,565 --> 00:29:20,398
Let's duck down here, fellas.
341
00:29:20,600 --> 00:29:22,000
How do you mean?
342
00:29:22,002 --> 00:29:23,468
We gotta keep moving.
343
00:29:23,737 --> 00:29:25,804
We're gonna take to
the background a spell.
344
00:29:25,806 --> 00:29:28,640
We got two dead preachers
wearing our bullets. Huh?
345
00:29:28,642 --> 00:29:31,076
They're gonna have a posse
up our ass any minute now.
346
00:29:31,078 --> 00:29:33,278
Yeah, and I'll be damned
if I'm gonna let them
347
00:29:33,280 --> 00:29:34,646
get a downhill pull on us.
348
00:29:34,648 --> 00:29:36,815
Let them blasted
long arms pass us up.
349
00:29:37,017 --> 00:29:38,683
Put some space 'twixt us.
350
00:29:38,685 --> 00:29:40,185
Now come on.
351
00:29:44,825 --> 00:29:46,091
Hyah!
352
00:29:51,665 --> 00:29:53,331
Whatcha proposing now, Tom?
353
00:29:54,668 --> 00:29:56,701
Been studying on
a change of route.
354
00:29:57,471 --> 00:29:59,804
First daylight,
we're gonna make light tracks
355
00:29:59,806 --> 00:30:01,726
right through the heart
of Austin.
356
00:30:02,542 --> 00:30:05,176
Smack dab in the middle
of an army of lawdogs.
357
00:30:05,379 --> 00:30:06,678
Clever.
358
00:30:07,114 --> 00:30:09,434
Why don't we just dally a while,
get our picture made.
359
00:30:09,816 --> 00:30:13,351
It's exactly what they're
not expecting us to do.
360
00:30:13,854 --> 00:30:16,688
Austin gots steel trees,
high as them clouds.
361
00:30:19,459 --> 00:30:21,559
Light up the town
like ten moons.
362
00:30:31,538 --> 00:30:32,804
Oh, thank goodness.
363
00:30:32,806 --> 00:30:34,739
Friends, do you have any water?
364
00:30:35,208 --> 00:30:36,841
I ran out about a mile back.
365
00:30:36,843 --> 00:30:38,763
Sure, we got a creek down
by camp.
366
00:30:39,046 --> 00:30:41,446
- Where you headed?
- Kerrville.
367
00:30:42,182 --> 00:30:43,748
To deliver a telegram.
368
00:30:44,718 --> 00:30:47,052
Some bummers plundered
a church in Junction.
369
00:30:48,889 --> 00:30:50,321
Is that right?
370
00:30:51,224 --> 00:30:52,624
Killed two pastors.
371
00:31:02,836 --> 00:31:04,836
I gathered them
fresh horses, Sheriff.
372
00:31:05,072 --> 00:31:07,072
Looked in on
Martin's kinfolk too.
373
00:31:07,874 --> 00:31:10,575
- Ain't seen him all week.
- Hm.
374
00:31:13,947 --> 00:31:15,867
That's how come
he's on a bicycle.
375
00:31:18,752 --> 00:31:20,585
You reckon he's run into danger?
376
00:31:21,254 --> 00:31:23,555
Well, if it's the Nixon
gang run through here,
377
00:31:23,557 --> 00:31:25,423
it could be a mess of it.
378
00:31:31,298 --> 00:31:32,797
Oh. Oh.
379
00:31:33,567 --> 00:31:35,033
Imagine for a minute,
380
00:31:35,602 --> 00:31:38,536
we's the ones hauled
in them scalawags.
381
00:31:38,538 --> 00:31:40,371
Saved that kid.
382
00:31:40,774 --> 00:31:44,209
We'd be the prize of Texas.
383
00:31:44,744 --> 00:31:46,845
Hm. Yeah.
384
00:31:47,414 --> 00:31:50,215
Prized with the prize.
385
00:31:53,120 --> 00:31:54,586
What are you thinking?
386
00:31:54,588 --> 00:31:57,055
I'm thinking about that reward.
387
00:31:58,125 --> 00:32:00,325
And Martin's
well-being, of course.
388
00:32:00,327 --> 00:32:01,659
Of course.
389
00:32:02,796 --> 00:32:05,797
Best get them horses shod
and fed before morning.
390
00:32:06,633 --> 00:32:07,999
Yes, sir!
391
00:32:08,802 --> 00:32:11,569
I say we take the buggy whip
to him first.
392
00:32:12,973 --> 00:32:14,405
Rub him with honey
393
00:32:14,407 --> 00:32:18,309
and then stake him over
that there ant bed.
394
00:32:20,147 --> 00:32:23,781
Wait, wait! I can be bad too.
You know, like you boys.
395
00:32:26,853 --> 00:32:28,853
Is that right? Is that right?
396
00:32:28,855 --> 00:32:30,922
- I can!
- Uh-huh.
397
00:32:34,161 --> 00:32:35,727
You hear that?
398
00:32:38,598 --> 00:32:40,098
I don't hear squat.
399
00:32:45,105 --> 00:32:46,571
You with anyone?
400
00:33:12,832 --> 00:33:14,632
See anything, captain?
401
00:33:15,502 --> 00:33:16,901
Shut that puppet up.
402
00:33:21,174 --> 00:33:24,375
War can play cruel
tricks on a man.
403
00:33:32,586 --> 00:33:34,219
Maybe you...
404
00:33:34,221 --> 00:33:35,420
Whoo-whoo-whoo whoo!
405
00:33:35,422 --> 00:33:37,088
You topers cork it off!
406
00:33:37,090 --> 00:33:39,591
Before you mark every
damn one of us out here.
407
00:33:44,231 --> 00:33:45,496
Go to bed.
408
00:33:47,534 --> 00:33:48,800
Yeah.
409
00:34:11,625 --> 00:34:12,924
Shit!
410
00:34:13,526 --> 00:34:16,027
All right, everybody up!
Martin gave us the slip!
411
00:34:16,896 --> 00:34:19,464
Goddammit, Tom, I told you
to keep a skinned eye on him.
412
00:34:21,268 --> 00:34:22,533
Tom.
413
00:34:24,371 --> 00:34:25,770
Tom?
414
00:34:28,275 --> 00:34:30,675
Boss? Boss?
415
00:34:32,712 --> 00:34:33,978
Boss?
416
00:34:36,549 --> 00:34:38,469
What, he got a fever
or something?
417
00:34:41,921 --> 00:34:43,321
He dead.
418
00:34:46,893 --> 00:34:49,794
That son of a bitch
Martin slit his throat!
419
00:34:49,963 --> 00:34:53,031
Can't be. He ain't got
a drop of blood one.
420
00:34:53,600 --> 00:34:55,733
Ticker must have
just done stopped.
421
00:34:56,503 --> 00:34:59,704
Perhaps a serpent spit
venom upon his bread.
422
00:35:00,140 --> 00:35:02,840
A wicked ebony serpent.
423
00:35:03,410 --> 00:35:07,312
Or a fatherless tramp
with a hand puppet!
424
00:35:07,314 --> 00:35:08,513
Hey!
425
00:35:08,682 --> 00:35:09,681
Now,
I ain't had no count killing.
426
00:35:09,683 --> 00:35:13,318
Everybody just hush up!
Nobody kill nobody. All right?
427
00:35:13,687 --> 00:35:16,554
Tom wasn't exactly no spring
chicken by any stretch.
428
00:35:17,157 --> 00:35:19,390
He just came to the end
of his trail, that's all.
429
00:35:19,826 --> 00:35:22,427
Should I get to
digging a grave, Claude?
430
00:35:23,697 --> 00:35:26,197
Nah, we ain't got no
time for no ceremony.
431
00:35:26,666 --> 00:35:29,267
No telling how long that
courier's been on foot.
432
00:35:30,437 --> 00:35:33,705
You boys gather the horses.
I'll say a few words over him.
433
00:35:35,642 --> 00:35:37,408
Get on the scout, Goody.
434
00:35:39,179 --> 00:35:40,945
And drag Tom by the creek.
435
00:35:42,682 --> 00:35:44,215
All right, boss.
436
00:35:49,689 --> 00:35:53,257
Well, fix it! Goddog it, fix it!
437
00:35:53,526 --> 00:35:58,696
All right, gentlemen,
Martin is gone missing.
438
00:35:59,199 --> 00:36:01,866
The damn cable's
still on the fritz.
439
00:36:01,868 --> 00:36:05,303
We have reason to believe the
Nixon gang blew through here.
440
00:36:05,305 --> 00:36:07,338
Hear tell they killed 60 men.
441
00:36:07,340 --> 00:36:09,540
I ain't counting pepper
bellies and half-breeds!
442
00:36:09,542 --> 00:36:11,876
Yeah, that's why
we're here today
443
00:36:11,878 --> 00:36:14,512
putting it to you
boys to volunteer.
444
00:36:14,514 --> 00:36:17,181
Now, get deputized
and stand in with us.
445
00:36:17,183 --> 00:36:19,617
Volunteer? To go belly up?
446
00:36:20,387 --> 00:36:21,652
Hogwash!
447
00:36:22,088 --> 00:36:25,623
Volunteer to hunt down
them back-shooting bastards.
448
00:36:26,259 --> 00:36:29,427
Put your name
in the mouths of all men.
449
00:36:29,996 --> 00:36:32,130
Get a little richer
in the process.
450
00:36:33,733 --> 00:36:35,433
Any takers?
451
00:36:36,169 --> 00:36:37,502
We'll go, sir.
452
00:36:38,772 --> 00:36:40,838
That's what I want to hear.
453
00:36:43,009 --> 00:36:46,209
I'm gonna hang a story on them so
we can hole up here for the night.
454
00:36:46,579 --> 00:36:48,780
I don't want any ruckus,
comprende?
455
00:36:49,883 --> 00:36:51,783
Oh, whoa, whoa, what was that?
456
00:36:55,422 --> 00:36:56,788
You hear that?
457
00:37:01,361 --> 00:37:04,862
Bang, bang, bang,
bang! Bang, bang, bang!
458
00:37:04,864 --> 00:37:06,631
You got me there, buddy.
459
00:37:07,734 --> 00:37:09,100
Denton!
460
00:37:09,702 --> 00:37:10,902
Denton.
461
00:37:10,904 --> 00:37:12,537
Denton, come here this instant.
462
00:37:14,874 --> 00:37:17,508
Sorry.
He's been cooped up all day.
463
00:37:18,745 --> 00:37:20,111
That's all right.
464
00:37:20,780 --> 00:37:22,880
When the cats are away,
the mice do play.
465
00:37:24,217 --> 00:37:26,451
Speaking of, maw and paw around?
466
00:37:29,289 --> 00:37:31,956
You say you
gentlemen are cattle traders?
467
00:37:31,958 --> 00:37:33,291
Yes, sir.
468
00:37:33,293 --> 00:37:35,126
Been working stock out west.
469
00:37:35,562 --> 00:37:37,895
Oh, yes, we've been moving
east for a few days now.
470
00:37:38,665 --> 00:37:41,132
Mm. Pardon my excessive queries.
471
00:37:41,134 --> 00:37:44,735
It's just we've been on edge
since we got wind of a few
472
00:37:46,806 --> 00:37:48,840
unsavories in the area.
473
00:37:49,242 --> 00:37:51,576
They answer well
to your appearance.
474
00:37:51,578 --> 00:37:52,944
Is that right?
475
00:37:52,946 --> 00:37:54,679
Held up a Lutheran church.
476
00:37:55,915 --> 00:37:57,982
Executed the entire parish.
477
00:37:59,118 --> 00:38:00,518
Imagine that.
478
00:38:06,626 --> 00:38:08,759
Ladies and gentlemen!
479
00:38:08,761 --> 00:38:11,762
Performing tonight,
my sister Mary.
480
00:38:11,764 --> 00:38:15,700
The bestest songstress
in all of Texas.
481
00:38:15,702 --> 00:38:20,171
And yours truly, Denton
Wilberforce, tickling the ivories.
482
00:38:20,373 --> 00:38:23,374
Children, no recital tonight.
483
00:38:24,010 --> 00:38:25,710
These men are jaded.
484
00:38:26,546 --> 00:38:28,312
Well, that's all right.
485
00:38:28,314 --> 00:38:29,981
Been under whip and spur so long
486
00:38:29,983 --> 00:38:32,383
be nice to mix it up with
a bit of a spectacle.
487
00:38:32,852 --> 00:38:34,218
Go ahead.
488
00:38:39,692 --> 00:38:44,629
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
489
00:38:44,831 --> 00:38:48,966
♪ All the live long day ♪
490
00:38:49,302 --> 00:38:53,905
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
491
00:38:53,907 --> 00:38:58,109
♪ You cannot get away ♪
492
00:38:58,578 --> 00:39:02,980
♪ Do not think you
can escape them ♪
493
00:39:02,982 --> 00:39:07,084
♪ At night or
early in the morn ♪
494
00:39:07,320 --> 00:39:11,689
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
495
00:39:11,691 --> 00:39:16,294
♪ Till Gabriel blows his horn ♪
496
00:39:18,731 --> 00:39:20,131
Beautiful.
497
00:39:20,733 --> 00:39:22,400
Beautiful.
498
00:39:22,402 --> 00:39:23,801
Very nice.
499
00:39:24,037 --> 00:39:25,303
Very nice.
500
00:39:40,954 --> 00:39:42,620
Denton?
501
00:40:13,219 --> 00:40:14,518
Denton?
502
00:40:42,315 --> 00:40:45,916
Got my mama's jewelry box too,
but she's got the key.
503
00:40:47,153 --> 00:40:49,820
Break that open,
enough in there to probably
504
00:40:50,857 --> 00:40:52,690
pay you back plus some.
505
00:40:52,692 --> 00:40:55,192
Well, you know you're hard
workers and I appreciate that
506
00:40:55,194 --> 00:40:56,994
and it's the least we can do.
507
00:40:57,363 --> 00:40:59,397
That might just work out fine.
508
00:41:09,876 --> 00:41:11,876
Did you hear that?
509
00:41:16,215 --> 00:41:17,848
William!
510
00:41:19,552 --> 00:41:21,519
- William!
- Elizabeth?
511
00:41:24,857 --> 00:41:28,459
It's Mary! She's been murdered!
512
00:41:28,461 --> 00:41:30,628
Where? What happened?
513
00:41:30,630 --> 00:41:33,030
They shoved her
in the necessary like
514
00:41:33,032 --> 00:41:35,266
she was yesterday's refuse!
515
00:41:36,669 --> 00:41:40,204
Our Mary!
516
00:41:43,543 --> 00:41:45,309
You gone absolutely mad?
517
00:41:45,311 --> 00:41:47,712
You're weeding a row
straight to the bone orchard!
518
00:41:48,214 --> 00:41:51,015
What's wrong with you? What's
going on in that head of yours?
519
00:41:51,017 --> 00:41:53,057
You can't keep
doing this kind of stuff.
520
00:41:55,154 --> 00:41:56,854
- Okay, Pa.
- We ain't never gonna make it
521
00:41:56,856 --> 00:41:58,322
to the coast, you keep
doing this kinda crazy...
522
00:41:58,324 --> 00:41:59,623
Step aside, Mister!
523
00:42:00,893 --> 00:42:02,393
Now!
524
00:42:04,063 --> 00:42:06,230
I don't know who you people are,
525
00:42:06,766 --> 00:42:09,900
but I sensed you were bad company
the moment I laid eyes on you.
526
00:42:11,871 --> 00:42:15,473
The good Lord says not to
judge folks without warrant.
527
00:42:17,009 --> 00:42:18,609
And I follow that word.
528
00:42:21,247 --> 00:42:23,180
Plain fact is
529
00:42:23,416 --> 00:42:28,018
the whole lot of you is just
dregs on your way to perdition.
530
00:42:30,256 --> 00:42:32,590
So I may as well just
do the unchristian thing
531
00:42:34,193 --> 00:42:35,693
and help you along.
532
00:42:36,462 --> 00:42:38,129
Starting with you.
533
00:42:39,132 --> 00:42:41,198
No!
534
00:42:41,567 --> 00:42:43,267
William!
535
00:42:46,873 --> 00:42:48,539
Denton!
536
00:42:52,145 --> 00:42:54,111
She's turning tail, Claude!
537
00:42:54,113 --> 00:42:55,646
That's all right. Let her go.
538
00:42:56,549 --> 00:42:59,183
There ain't no need to
separate a boy from his maw.
539
00:43:01,220 --> 00:43:03,140
Now let's saddle
up those horses.
540
00:43:03,923 --> 00:43:05,322
Dammit.
541
00:43:16,102 --> 00:43:17,368
Oh!
542
00:43:20,973 --> 00:43:22,506
Claude!
543
00:43:24,143 --> 00:43:26,076
You might wanna see this!
544
00:43:47,433 --> 00:43:49,233
What kind of animal done that?
545
00:43:52,471 --> 00:43:54,572
The kind that walks on two legs.
546
00:43:56,442 --> 00:43:58,209
All right,
let's skedaddle, boys.
547
00:43:58,211 --> 00:44:00,010
- Still got the map.
- Hey.
548
00:44:00,980 --> 00:44:02,746
What about the ankle biter?
549
00:44:06,285 --> 00:44:08,245
She'll be back
for him soon enough.
550
00:44:08,988 --> 00:44:10,921
Saddle me up one of his horses.
551
00:44:11,157 --> 00:44:13,057
Let's get the hell out of here.
552
00:44:13,059 --> 00:44:14,425
Come on.
553
00:44:31,310 --> 00:44:33,110
Check the brush line.
554
00:44:33,412 --> 00:44:35,246
Watch for any movement.
555
00:44:35,248 --> 00:44:37,414
My foot's torn to bits.
556
00:44:37,817 --> 00:44:40,484
This just ain't right for
a man in my condition.
557
00:44:40,486 --> 00:44:42,419
Keep riding, Slap.
558
00:44:44,357 --> 00:44:46,123
Keep your eyes peeled.
559
00:44:46,893 --> 00:44:48,325
Whoa.
560
00:44:51,163 --> 00:44:53,330
Hell, I reckon it
was an Injun, boys.
561
00:44:53,933 --> 00:44:57,301
Probably skipped the reservation,
like old Black Horse back in '76.
562
00:44:57,570 --> 00:44:59,770
Oh, I don't know.
563
00:44:59,772 --> 00:45:02,072
Oklahoma's an awful
long way to come
564
00:45:02,074 --> 00:45:03,941
just to put tail on us.
565
00:45:03,943 --> 00:45:06,610
A ghoulish raven
doth haunt our crusade.
566
00:45:06,612 --> 00:45:10,748
'Sides, ain't no Injun gonna hack
up a easy $50 just like that.
567
00:45:12,084 --> 00:45:13,350
Huh?
568
00:45:13,352 --> 00:45:14,852
Hell.
569
00:45:15,121 --> 00:45:17,788
There's only one way to play
hide and seek with a buck.
570
00:45:18,758 --> 00:45:20,357
Let's draw him outta the bush.
571
00:45:22,428 --> 00:45:24,929
Ready to go to the Lacy to
get your banana peeled, boy?
572
00:45:25,898 --> 00:45:27,431
Really?
573
00:45:27,433 --> 00:45:29,166
Oh! Hot damn!
574
00:45:29,468 --> 00:45:31,268
I never pickled a girl before.
575
00:45:31,270 --> 00:45:34,271
I shalt not darken
the door of a den of sin.
576
00:45:35,408 --> 00:45:38,208
Well, hallelujah, Block!
You can be the rubberneck, then.
577
00:45:38,744 --> 00:45:40,864
All right, let's duck
back in here. Come on.
578
00:45:47,286 --> 00:45:48,852
Denton!
579
00:45:49,956 --> 00:45:51,689
I don't see him anywhere.
580
00:45:52,258 --> 00:45:54,091
Birds done flown, Sheriff.
581
00:45:54,093 --> 00:45:55,993
No sign of the boy, neither.
582
00:45:56,395 --> 00:45:58,355
How many of them
were there, ma'am?
583
00:45:59,632 --> 00:46:01,131
There were four.
584
00:46:01,901 --> 00:46:03,734
One was badly wounded.
585
00:46:04,804 --> 00:46:07,571
The bearded one
took my Mary away.
586
00:46:10,242 --> 00:46:12,242
They claimed they
were cattlemen.
587
00:46:14,013 --> 00:46:18,682
One had a... Had pistols
with ivory handles.
588
00:46:18,918 --> 00:46:20,651
That sounds like
Barbee's hardware.
589
00:46:20,653 --> 00:46:22,733
I know for a fact,
he carries two pearls.
590
00:46:24,323 --> 00:46:26,090
I know it's hard, ma'am.
591
00:46:27,960 --> 00:46:30,227
But can you remember
anything else?
592
00:46:31,831 --> 00:46:34,365
The lame one was outspoken.
593
00:46:34,834 --> 00:46:37,768
He mentioned they were
headed to the coast.
594
00:46:38,537 --> 00:46:39,937
Thank you, ma'am.
595
00:46:40,306 --> 00:46:41,572
We'll find them.
596
00:46:43,109 --> 00:46:45,189
You might want to
check out front, Sheriff.
597
00:46:46,812 --> 00:46:48,245
Come on, let's go.
598
00:47:10,202 --> 00:47:12,302
Get back to whoring
and make me some money.
599
00:47:12,738 --> 00:47:14,271
Go on, git!
600
00:47:52,878 --> 00:47:55,779
All right.
Where's the cash, fat snacks?
601
00:48:08,260 --> 00:48:11,028
Stop those scoundrels!
They robbed me!
602
00:48:14,366 --> 00:48:15,833
Out of my way!
603
00:48:17,736 --> 00:48:19,203
Son of bitches!
604
00:48:19,205 --> 00:48:20,971
Ow!
605
00:48:26,946 --> 00:48:28,378
Hey!
606
00:48:28,948 --> 00:48:31,215
- Move back.
- Go get them, Sheriff!
607
00:48:50,970 --> 00:48:53,170
Good job, Willie.
608
00:49:04,984 --> 00:49:06,884
This is the devil's work.
609
00:49:08,120 --> 00:49:09,753
Can't have no part.
610
00:49:10,523 --> 00:49:12,890
We'll kindly commiserate
with Mrs. Wilberforce,
611
00:49:13,759 --> 00:49:16,693
return to the mission,
summon a coroner.
612
00:49:16,929 --> 00:49:19,249
Sheriff, I don't know what
part of hell they're from.
613
00:49:19,832 --> 00:49:21,431
So sorry we disappointed you.
614
00:49:26,705 --> 00:49:28,205
Come on, Peak.
615
00:50:03,342 --> 00:50:05,309
What a dodge!
616
00:50:05,311 --> 00:50:07,744
It was just like one
them Sam Bass yarns.
617
00:50:08,080 --> 00:50:10,981
I tell you what, sure's been
crackerjack riding with you fellers.
618
00:50:10,983 --> 00:50:13,650
That ain't dishwater, but that ain't
gonna get us to the coast now either.
619
00:50:13,652 --> 00:50:14,952
Ah-hah!
620
00:50:15,187 --> 00:50:17,267
Good outlaw
never stays satisfied.
621
00:50:17,590 --> 00:50:20,090
'Bout time you
loafers done showed up!
622
00:50:21,727 --> 00:50:24,228
Ran into a bit of a
hitch over at K-town.
623
00:50:24,496 --> 00:50:27,164
Keep your eyes on a fix.
Might have a shadow or two.
624
00:50:30,903 --> 00:50:34,183
You know, they was a whole lot
of chatter in my ears too, boss.
625
00:50:34,573 --> 00:50:37,674
I reckon you's getting more
popular by the day, monsieur.
626
00:50:43,115 --> 00:50:45,349
You ever wonder
what'd it'd be like to
627
00:50:45,351 --> 00:50:47,684
buckle down on some
hard work, Jack?
628
00:50:50,956 --> 00:50:52,990
I ain't talking
about petty thieving.
629
00:50:53,926 --> 00:50:55,792
Talking about an honest trade.
630
00:50:57,096 --> 00:50:59,363
Hell, maybe even
marry a starry belle.
631
00:51:00,899 --> 00:51:02,132
No!
632
00:51:02,368 --> 00:51:04,534
Would you play checkers
with your nose?
633
00:51:08,607 --> 00:51:09,973
Yeah.
634
00:51:10,609 --> 00:51:11,842
Guess you're right.
635
00:51:15,047 --> 00:51:16,613
You hear that?
636
00:51:16,615 --> 00:51:17,881
Same noise.
637
00:51:23,455 --> 00:51:25,889
Don't shoot! I'm unarmed!
638
00:51:28,460 --> 00:51:30,460
Come out with your
hands high, then!
639
00:51:42,941 --> 00:51:44,041
You.
640
00:51:45,177 --> 00:51:46,410
Me.
641
00:51:48,414 --> 00:51:50,847
Willie, grab her horse.
642
00:52:00,993 --> 00:52:02,592
How long you been trailing us?
643
00:52:04,163 --> 00:52:06,997
Since you stirred up
that fracas at the Lacy.
644
00:52:07,366 --> 00:52:11,435
Bastard Bud's been due for
a dust-up for a long time now.
645
00:52:12,271 --> 00:52:15,939
Kinda nice seeing somebody
nervy enough to stand up to him.
646
00:52:16,975 --> 00:52:18,342
Is that right?
647
00:52:19,178 --> 00:52:21,378
And then it got me to thinking.
648
00:52:21,380 --> 00:52:26,717
All those years whoring for Bud and
I got nothing but a curious itch.
649
00:52:29,321 --> 00:52:32,723
So, I started studying
a new line of work.
650
00:52:36,128 --> 00:52:38,261
Outlawing ain't no
place for a woman.
651
00:52:39,198 --> 00:52:41,698
Well, let me be blunt.
652
00:52:42,201 --> 00:52:45,602
You see, I got things
you boys are lacking.
653
00:52:46,405 --> 00:52:49,473
Things that can be
mighty distracting.
654
00:52:52,578 --> 00:52:54,144
Call me Pearl.
655
00:52:57,583 --> 00:52:59,950
Though he was
chained hand and foot
656
00:53:00,686 --> 00:53:05,055
and kept under guard,
he'd broken his chains.
657
00:53:05,724 --> 00:53:09,960
And been driven by the demon
into the darkness.
658
00:53:10,429 --> 00:53:12,162
That's deep.
659
00:53:12,398 --> 00:53:14,464
Lucky that bell
didn't land you dead.
660
00:53:14,867 --> 00:53:17,300
That sound's making me
a bit tetchy of late.
661
00:53:19,905 --> 00:53:22,406
- Hey!
- Don't mind him none.
662
00:53:22,908 --> 00:53:24,641
He's just checking your mojo.
663
00:53:25,611 --> 00:53:27,177
What's wrong, son?
664
00:53:30,048 --> 00:53:31,581
Get some winks.
665
00:53:32,084 --> 00:53:33,517
I can't.
666
00:53:33,752 --> 00:53:36,186
Not after your horse got
all diced up like that.
667
00:53:36,755 --> 00:53:38,455
Then you be the nighthawk then.
668
00:53:39,558 --> 00:53:41,958
You get tired,
let Blockey relieve you.
669
00:53:41,960 --> 00:53:43,160
Now, go on.
670
00:53:46,865 --> 00:53:49,966
Cut up your horse? Mercy me.
671
00:53:49,968 --> 00:53:52,536
You sure do have a knack for
finding trouble, don't you?
672
00:53:52,971 --> 00:53:56,006
Yeah, well, purty
good at finding me too.
673
00:53:56,642 --> 00:53:58,341
Besides, Injun done that.
674
00:54:00,546 --> 00:54:03,113
Never met one that liked
a pale face anyhow.
675
00:54:05,818 --> 00:54:08,785
But I bet they'd fancy
a little desert flower like you.
676
00:54:09,755 --> 00:54:12,489
Not too hard on the eyes if
you don't mind me saying.
677
00:54:13,425 --> 00:54:15,392
You're not too bad yourself.
678
00:54:15,661 --> 00:54:17,227
A little rough around the edges,
679
00:54:17,229 --> 00:54:20,230
but nothing a fine lady
couldn't smooth out.
680
00:54:20,833 --> 00:54:22,833
If you don't mind me saying.
681
00:54:22,835 --> 00:54:24,301
Not too bad, huh?
682
00:54:24,470 --> 00:54:25,969
That's a start.
683
00:54:26,939 --> 00:54:30,841
So what's a sharp-wit like you running
around with rabble like this?
684
00:54:32,110 --> 00:54:34,044
Doesn't make a lick of sense.
685
00:54:35,481 --> 00:54:37,681
Hell, makes a lot of sense
if you're in a pinch.
686
00:54:38,350 --> 00:54:40,817
These chaps here can sling
lead with the best of 'em.
687
00:54:40,819 --> 00:54:43,353
Pew, pew, pew.
688
00:54:43,355 --> 00:54:47,491
Might not be much on words,
but that's what my momma's for.
689
00:54:49,094 --> 00:54:50,994
Smallpox took mine.
690
00:54:52,164 --> 00:54:53,897
But I was just a girl.
691
00:54:54,132 --> 00:54:55,565
Yeah?
692
00:54:58,303 --> 00:55:01,004
Mine's barely grown when
she had me and my twin brother.
693
00:55:04,109 --> 00:55:07,744
Got a little weary of
our hell raising, sent us off,
694
00:55:08,680 --> 00:55:11,047
and I haven't seen her
since I was a spud.
695
00:55:14,520 --> 00:55:16,486
That's why I got these though.
696
00:55:16,488 --> 00:55:18,188
Keep her close.
697
00:55:18,991 --> 00:55:19,951
They're gorgeous.
698
00:55:23,529 --> 00:55:26,196
South Sea pearls
from the Outback.
699
00:55:28,166 --> 00:55:30,700
Daddy stole them off
a Mexican in Matamoros.
700
00:55:31,169 --> 00:55:33,403
Made my momma a fine gift too.
701
00:55:35,541 --> 00:55:38,074
Hell, I could buy 400
head of beef with these.
702
00:55:39,044 --> 00:55:41,444
Memory's worth more
than gold to me though.
703
00:55:42,915 --> 00:55:44,714
They're so extravagant.
704
00:55:45,417 --> 00:55:46,883
May I hold 'em?
705
00:55:55,894 --> 00:55:57,394
Let's call it a night.
706
00:56:49,748 --> 00:56:51,214
Hm?
707
00:57:01,727 --> 00:57:03,159
Goddamnit.
708
00:57:03,161 --> 00:57:04,961
All right, everybody up!
709
00:57:05,130 --> 00:57:06,830
Tyro fell asleep.
710
00:57:07,799 --> 00:57:09,699
Let's get in the cups, boys.
711
00:57:10,469 --> 00:57:11,589
See what this day brings.
712
00:57:15,140 --> 00:57:17,307
See if Miss Pearl's
worth her salt.
713
00:57:18,644 --> 00:57:22,412
Well, let me just go freshen up.
714
00:57:27,486 --> 00:57:29,219
I don't trust her, boss.
715
00:57:30,922 --> 00:57:32,555
I seen her juju.
716
00:57:33,959 --> 00:57:35,492
Hush up, Goody.
717
00:57:36,361 --> 00:57:38,595
I'm about tired of
your flapdoodle this week.
718
00:57:43,268 --> 00:57:44,934
I never seen nothing like it.
719
00:57:45,170 --> 00:57:50,273
Eyes black as pitch hands
faster than two rattlesnakes.
720
00:57:50,275 --> 00:57:53,143
He worked them two
pearly-handled sixers
721
00:57:53,145 --> 00:57:56,012
faster than the eye could see.
I don't mind telling you.
722
00:57:56,515 --> 00:58:00,750
Grabs two handfuls of candy
and hightails it out of there.
723
00:58:02,521 --> 00:58:03,720
Come the law.
724
00:58:05,223 --> 00:58:06,923
What's all the hubbub?
725
00:58:07,359 --> 00:58:10,260
Sweet Tooth Barbee, that's what.
726
00:58:10,662 --> 00:58:13,063
Where can we have a word
with the Sheriff?
727
00:58:14,499 --> 00:58:16,232
Right over there.
728
00:58:17,202 --> 00:58:19,669
Don't know how much you'll
get out of him, though.
729
00:58:19,671 --> 00:58:21,371
Seeing as he's dead.
730
00:58:22,641 --> 00:58:24,207
Sorry to hear it.
731
00:58:25,043 --> 00:58:27,410
Well, you'd better speak
up if he's gonna hear it.
732
00:58:33,719 --> 00:58:35,418
Ooh, well, well.
733
00:58:35,754 --> 00:58:37,654
What have we got here?
734
00:58:39,024 --> 00:58:40,490
Nice work, Pearl.
735
00:58:41,560 --> 00:58:44,227
All right, Jimmy,
where's the money at?
736
00:58:44,763 --> 00:58:46,663
No, no, sir. I got nothing.
737
00:58:46,665 --> 00:58:48,832
I going to sell these
furs on the market.
738
00:58:48,834 --> 00:58:52,001
And if you catch me on the back
way, maybe I had me some notes.
739
00:58:52,003 --> 00:58:53,670
But luck would have it,
740
00:58:53,672 --> 00:58:55,939
I'm broker than a old
mangy heel hound.
741
00:58:56,742 --> 00:58:59,709
Fact, all I got to my name
is this here 50-cent piece.
742
00:58:59,711 --> 00:59:02,145
Goddamn, nothing but pelts!
743
00:59:03,215 --> 00:59:04,848
Ain't that the trots?
744
00:59:05,717 --> 00:59:07,350
Son of a bitch!
745
00:59:08,887 --> 00:59:10,253
Get a rope!
746
00:59:10,689 --> 00:59:13,123
Strip 'em. Goddamn!
747
00:59:14,259 --> 00:59:16,259
Get his boots up in the tree.
748
00:59:16,928 --> 00:59:18,128
Come on.
749
00:59:33,612 --> 00:59:36,246
I'm just checking to see if you
folks have settled for the night.
750
00:59:36,248 --> 00:59:38,681
Need anything,
don't hesitate to call.
751
00:59:39,384 --> 00:59:42,452
Oh, and by the way, don't
forget to lock your doors.
752
00:59:42,454 --> 00:59:44,821
There's been talks of Sweet
Tooth Barbee in the region.
753
00:59:44,823 --> 00:59:47,290
- Who's that?
- Oh, you don't know?
754
00:59:47,459 --> 00:59:49,492
Well, cable says he's
only the biggest gun
755
00:59:49,494 --> 00:59:51,694
to hit the area
since Bass himself.
756
00:59:51,930 --> 00:59:55,498
Says you'll know him by his spiffy
getup and penchant for taffy.
757
00:59:55,967 --> 00:59:57,600
Watch out though,
758
00:59:57,602 --> 01:00:00,804
people say he's got thin
skin and a hair trigger.
759
01:00:00,806 --> 01:00:02,806
They also say he smells of curry
760
01:00:02,808 --> 01:00:06,342
and has these abnormally,
almost baby-like digits.
761
01:00:06,678 --> 01:00:09,245
He carries these two rose carved
762
01:00:10,849 --> 01:00:13,850
pearly-handled, uh, shooters.
763
01:00:22,694 --> 01:00:24,814
Hey, you might as well
get comfortable, boy.
764
01:00:30,001 --> 01:00:32,068
- Had to do it.
- Shh.
765
01:00:34,840 --> 01:00:36,039
Whatcha got?
766
01:00:36,641 --> 01:00:39,342
Two lawmen just checked in,
looking for you.
767
01:00:39,344 --> 01:00:40,743
Is that right?
768
01:00:41,146 --> 01:00:42,679
Think they might be onto us?
769
01:00:42,681 --> 01:00:44,761
No, but I think you
should warn the others.
770
01:00:45,784 --> 01:00:47,016
Yeah.
771
01:00:47,018 --> 01:00:48,718
Now you thinking like an outlaw.
772
01:00:53,692 --> 01:00:55,425
Size coat you wear, son?
773
01:01:07,973 --> 01:01:10,974
We done told you,
we don't need no damn...
774
01:01:12,210 --> 01:01:13,710
Claude?
775
01:01:13,979 --> 01:01:16,746
Sweet Mary on a pickle!
776
01:01:16,748 --> 01:01:18,648
Anybody need their
boots spit shined?
777
01:01:18,650 --> 01:01:19,749
Ow!
778
01:01:20,185 --> 01:01:21,551
All right, enough of
the grab assin', boys.
779
01:01:21,553 --> 01:01:22,852
Now listen up.
780
01:01:22,854 --> 01:01:24,888
We got a couple
badges checked in.
781
01:01:25,490 --> 01:01:27,757
We hit the saddle at five
before they open their lids.
782
01:01:27,759 --> 01:01:28,958
Comprende?
783
01:01:29,327 --> 01:01:31,628
- Si.
- All right, now goodnight.
784
01:01:33,665 --> 01:01:35,064
All right.
785
01:01:40,505 --> 01:01:44,407
Porter, couple of
coffees, por favor. Black.
786
01:01:45,243 --> 01:01:46,609
Right away, sir.
787
01:01:46,611 --> 01:01:51,581
Barbee's no different than
any other blow hard out there.
788
01:01:51,583 --> 01:01:53,449
More blow than hard.
789
01:01:53,618 --> 01:01:56,853
Fellas think they're hot snot.
Ain't nothin' but cold...
790
01:02:03,929 --> 01:02:07,830
I'm sorry,
it's just, Sweet Tooth?
791
01:02:08,199 --> 01:02:10,767
Not very intimidating
for a road agent.
792
01:02:11,369 --> 01:02:12,835
No, it's not.
793
01:02:13,605 --> 01:02:16,606
I spent all these years trying
to make a name for myself,
794
01:02:16,608 --> 01:02:19,175
and then they go make
a mockery out of me like that.
795
01:02:20,578 --> 01:02:24,480
Should be something
like Claudacious Barbee.
796
01:02:25,150 --> 01:02:26,883
It's got a ring to it, right?
797
01:02:26,885 --> 01:02:28,117
Oh...
798
01:02:28,386 --> 01:02:30,153
Don't pull a long face.
799
01:02:30,922 --> 01:02:34,624
Takes a lot of bark to throw aside
caution in a scrape like that.
800
01:02:35,493 --> 01:02:37,660
The way you handled
that Sheriff.
801
01:02:38,630 --> 01:02:40,396
- Yeah?
- Mm.
802
01:02:41,232 --> 01:02:42,765
I was pretty sneaky, wasn't I?
803
01:02:42,767 --> 01:02:44,701
Mm-hm.
804
01:02:48,506 --> 01:02:50,840
But that ain't gonna
get us to the coast.
805
01:02:52,744 --> 01:02:54,210
What's at the coast?
806
01:02:56,948 --> 01:03:00,083
Is it legal or illegal?
807
01:03:03,321 --> 01:03:04,821
Oh, it's legal.
808
01:03:06,324 --> 01:03:07,790
Legal tender.
809
01:03:09,494 --> 01:03:14,764
Not that it's any of my affair
but uh, just how legal?
810
01:03:19,871 --> 01:03:21,571
King's ransom legal.
811
01:03:26,478 --> 01:03:27,777
The gang know?
812
01:03:29,014 --> 01:03:30,346
Yeah, they know.
813
01:03:32,517 --> 01:03:34,117
But I got the map.
814
01:03:34,119 --> 01:03:35,184
Hm.
815
01:04:11,923 --> 01:04:14,557
Oh, Sweet Tooth!
816
01:04:20,832 --> 01:04:22,131
Come on!
817
01:04:35,780 --> 01:04:37,480
Left a little love note.
818
01:04:37,749 --> 01:04:39,248
Heeyah!
819
01:05:00,071 --> 01:05:02,939
What in the hell is that?
820
01:05:11,116 --> 01:05:12,615
Mm. Mm-mm.
821
01:05:15,286 --> 01:05:17,053
I've been tied up all night.
822
01:05:17,055 --> 01:05:18,988
And Sweet Tooth
took my clothes and...
823
01:05:18,990 --> 01:05:20,990
Well, he ran off with
your pocketbooks.
824
01:05:22,660 --> 01:05:25,795
Dog-eating, scum-sucking
son of a bitch!
825
01:05:26,297 --> 01:05:29,165
Dammit, Peak! Let's
get out of here.
826
01:05:29,467 --> 01:05:32,707
I've seen things tonight that a
man wouldn't do to a farm animal.
827
01:07:12,203 --> 01:07:13,669
Whoo-ee!
828
01:07:14,405 --> 01:07:17,206
I sure can't wait to weigh my pockets
down with them riches, Claude.
829
01:07:19,110 --> 01:07:21,611
Oh, I'm getting
my foot patched up,
830
01:07:21,613 --> 01:07:25,881
get me a new finger
and a couple of grade A whores.
831
01:07:28,286 --> 01:07:30,720
Fill the measure of my pleasure
832
01:07:30,722 --> 01:07:33,422
with some whiskey
and women, boys!
833
01:07:34,125 --> 01:07:36,592
Be happier than a pig in shit!
834
01:07:36,594 --> 01:07:39,462
Whoo!
835
01:07:40,965 --> 01:07:42,598
How about you, Block?
836
01:07:45,536 --> 01:07:49,772
I'll walk with Claude
till I'm called home.
837
01:07:53,311 --> 01:07:54,644
All right.
838
01:07:55,113 --> 01:07:56,412
Okay.
839
01:07:58,616 --> 01:07:59,882
Quiet.
840
01:08:01,219 --> 01:08:02,385
Hear that?
841
01:08:18,236 --> 01:08:19,835
You after the bounty?
842
01:08:23,308 --> 01:08:26,042
Show your feathers
you brave bastard, come on!
843
01:08:29,414 --> 01:08:31,447
It's probably just
a lost heifer, Claude.
844
01:08:31,449 --> 01:08:34,150
I got a toy, too! Listen up!
845
01:08:42,827 --> 01:08:44,093
Claude,
846
01:08:45,363 --> 01:08:47,430
We'll flush 'em out
in the morning.
847
01:08:49,667 --> 01:08:51,434
He ain't done us no harm.
848
01:08:53,004 --> 01:08:55,104
Yeah, well, I aim
to keep it that way.
849
01:08:55,840 --> 01:08:57,707
I'm on perch tonight, boys.
850
01:09:13,691 --> 01:09:16,058
Son of a bitch!
851
01:09:16,461 --> 01:09:18,327
All right, everybody up!
Let's go, boys.
852
01:09:18,329 --> 01:09:20,796
We got a map stealing
cunt ahead of us now.
853
01:09:21,999 --> 01:09:23,733
Willie, up!
854
01:09:27,171 --> 01:09:28,838
Jesus Christ.
855
01:09:28,840 --> 01:09:29,939
Damn.
856
01:09:32,543 --> 01:09:34,744
I's told you that
woman had wormy mojo.
857
01:09:35,313 --> 01:09:36,879
But you ain't wanna listen.
858
01:09:37,348 --> 01:09:39,882
Now lookit. She done
took and killed Willie.
859
01:09:41,819 --> 01:09:44,153
Strumpet's as crooked
as the path to Hell.
860
01:09:44,889 --> 01:09:46,155
Now listen.
861
01:09:46,424 --> 01:09:48,190
Now, Pearl might be
a leg-spreading thief.
862
01:09:48,192 --> 01:09:50,226
But she sure as hell
ain't no murderer.
863
01:09:50,228 --> 01:09:52,328
This here's the handiwork
of a renegade red-ass
864
01:09:52,330 --> 01:09:53,929
gone madder than a coot.
865
01:09:55,900 --> 01:09:57,900
Jack ain't looking
too good, boss.
866
01:09:58,403 --> 01:10:00,236
He green as a cucumber
867
01:10:00,605 --> 01:10:02,738
and he smelling like
yesterday's milk.
868
01:10:06,844 --> 01:10:08,644
What? Like hell.
869
01:10:08,946 --> 01:10:10,312
Like hell I am.
870
01:10:10,615 --> 01:10:12,848
All right, Goody,
make a round around the camp.
871
01:10:12,850 --> 01:10:15,117
Curry-comb every niche,
every hollow.
872
01:10:15,119 --> 01:10:17,420
I want you try to pick
up that bastard's trail.
873
01:10:17,422 --> 01:10:18,754
Block, stay here.
874
01:10:18,756 --> 01:10:21,056
Do not leave Jack. Got it?
875
01:10:21,058 --> 01:10:23,659
I'm gonna run in to La Grange,
try to find a sawbones,
876
01:10:23,861 --> 01:10:26,262
I expect Willie planted
before I get back now.
877
01:10:35,540 --> 01:10:37,106
Hyah! Hyah!
878
01:10:49,954 --> 01:10:51,620
Whoa.
879
01:10:52,323 --> 01:10:54,223
A mighty big rattler done that.
880
01:10:56,828 --> 01:10:58,761
You might feel
something down here.
881
01:10:58,763 --> 01:11:01,397
God!
882
01:11:12,076 --> 01:11:14,977
Come on, Slap. You're all right.
883
01:11:17,181 --> 01:11:19,648
With this heat, gangrene's
gonna set right in quick.
884
01:11:20,284 --> 01:11:23,385
Now, I recommend he stays off
that foot for at least a week.
885
01:11:23,788 --> 01:11:25,087
Now, I don't know
what transacted...
886
01:11:25,089 --> 01:11:27,049
Week's too long.
What else you got?
887
01:11:29,527 --> 01:11:31,093
I could amputate.
888
01:11:31,429 --> 01:11:32,761
That will work.
889
01:11:32,763 --> 01:11:34,363
Shh.
890
01:11:34,365 --> 01:11:35,498
All right then.
891
01:11:35,766 --> 01:11:37,086
- Settle down, Slap.
- No!
892
01:11:37,502 --> 01:11:40,269
You ain't loppin' off
my damn tootsie! No!
893
01:11:40,271 --> 01:11:43,572
We gotta get a move on.
Hound's almost had us treed.
894
01:11:43,774 --> 01:11:45,741
Rogue Indian took
out little Willie.
895
01:11:46,043 --> 01:11:47,510
Every minute we burn,
896
01:11:47,712 --> 01:11:49,378
that whore's getting
further and further from us.
897
01:11:49,380 --> 01:11:51,680
But we, I can't!
898
01:11:51,682 --> 01:11:55,351
Come on. I like to kick a hawg
every now and then.
899
01:11:55,353 --> 01:11:56,852
You know that, Claude. Please!
900
01:11:57,021 --> 01:11:59,522
You kick you all the hawgs
you want we get there.
901
01:11:59,524 --> 01:12:02,725
I don't give a cuss. Hell,
I'll even buy you a peg leg.
902
01:12:03,394 --> 01:12:06,862
This outlawing's gone
to your damn head, Claude!
903
01:12:07,532 --> 01:12:09,598
You're all about
the greenbacks now.
904
01:12:10,167 --> 01:12:12,801
Ain't that right,
Mr. Sweet Tooth, huh?
905
01:12:13,204 --> 01:12:15,871
There wouldn't even be any green
if I didn't bust your keester
906
01:12:15,873 --> 01:12:17,239
out of prison, now would there?
907
01:12:17,241 --> 01:12:20,976
And you wouldn't have the goddamn
map if you left me in prison, huh?
908
01:12:21,178 --> 01:12:23,245
I don't have the map, Slap!
909
01:12:23,881 --> 01:12:26,215
That's why we gotta
cut your darn foot off!
910
01:12:35,560 --> 01:12:37,259
Told you you ain't
cutting off my foot.
911
01:12:40,565 --> 01:12:43,332
Much obliged.
You got a right nice town here.
912
01:12:45,536 --> 01:12:47,136
Got that grain, Sheriff.
913
01:12:48,072 --> 01:12:50,606
Oughta get us at least through the
next couple, two, three days.
914
01:12:50,608 --> 01:12:51,907
Good work, Peak.
915
01:12:53,110 --> 01:12:54,410
So what now?
916
01:12:57,014 --> 01:12:59,515
- Dr. Pepperdine, are you okay?
- Yeah.
917
01:13:01,018 --> 01:13:03,118
Please excuse
my appearance, fine folk.
918
01:13:03,421 --> 01:13:06,689
I was hornswoggled by
a group of stickup men.
919
01:13:06,691 --> 01:13:08,757
They were pretending
to be marshals.
920
01:13:08,926 --> 01:13:10,659
You catch any names, Doc?
921
01:13:10,861 --> 01:13:12,094
Yes, I did.
922
01:13:13,598 --> 01:13:15,664
One of them went
by the name of Claude.
923
01:13:15,933 --> 01:13:18,267
Caught that during
an argument over a map.
924
01:13:20,237 --> 01:13:22,157
Before they had
their way with me.
925
01:13:22,373 --> 01:13:24,106
He's on the outskirts, Sheriff.
926
01:13:24,108 --> 01:13:25,574
Took my dang shoes.
927
01:13:25,576 --> 01:13:27,109
That's Sweet Tooth.
928
01:13:27,111 --> 01:13:28,444
All right, folks.
929
01:13:28,613 --> 01:13:31,647
Doc here just had a run
in with the Barbee gang.
930
01:13:31,916 --> 01:13:35,184
They've given us fits now for
the better part of a week.
931
01:13:35,620 --> 01:13:39,622
They're wanted for a string of
heinous offences, statewide.
932
01:13:39,991 --> 01:13:41,390
We act fast though,
933
01:13:41,592 --> 01:13:43,826
we've got a good shot
at hunting them down.
934
01:13:44,261 --> 01:13:46,795
We're offering a share
of the reward.
935
01:13:47,164 --> 01:13:51,634
Plus a $100 to any man
who'll join up with us
936
01:13:51,636 --> 01:13:53,402
and bring him to justice.
937
01:13:54,338 --> 01:13:56,839
Come on, step up now.
Don't be shy.
938
01:13:58,476 --> 01:14:00,342
I'm no hunter, Sheriff,
939
01:14:00,344 --> 01:14:03,245
but I do have a little secret
might be worth sharing.
940
01:14:04,315 --> 01:14:06,048
You can call me Ruby.
941
01:14:07,418 --> 01:14:09,151
No!
942
01:14:10,154 --> 01:14:12,221
Get your hands off of me!
943
01:14:15,192 --> 01:14:16,425
I'll be damned.
944
01:14:17,161 --> 01:14:18,794
We got him.
945
01:14:18,796 --> 01:14:20,996
Ain't no chieftain
after all, boys.
946
01:14:22,767 --> 01:14:24,727
Well, I ain't got
time for this shit.
947
01:14:24,969 --> 01:14:26,929
Blockey, how about
a Texas slinger?
948
01:14:30,708 --> 01:14:32,708
No!
949
01:14:37,515 --> 01:14:40,115
- Get off of me...
- The Lord shall judge the quick
950
01:14:42,386 --> 01:14:43,652
and the dead.
951
01:14:53,464 --> 01:14:55,030
- Whoo-hoo!
- Yeah!
952
01:14:55,032 --> 01:14:56,198
Menudo.
953
01:14:57,168 --> 01:14:59,134
- Whoo-hoo!
- Good shot.
954
01:15:11,415 --> 01:15:14,883
Barbee, Diente Dulce.
955
01:15:15,486 --> 01:15:18,654
Damn, that sounds
pretty good in Mexicano.
956
01:15:19,090 --> 01:15:21,056
Got a bit of a ring to it.
957
01:15:21,525 --> 01:15:23,125
Qué es nombre?
958
01:15:23,861 --> 01:15:25,461
Ricardo Diaz.
959
01:15:26,330 --> 01:15:27,896
De Rio Rico.
960
01:15:30,835 --> 01:15:32,267
Nah, don't ring a bell.
961
01:15:34,171 --> 01:15:36,905
Good knowing you, Dick.
This is for Willie.
962
01:15:37,875 --> 01:15:39,274
Good night.
963
01:15:44,882 --> 01:15:46,682
Whoa, whoa, whoa.
964
01:15:46,684 --> 01:15:48,764
All right, let's push
on through the night.
965
01:15:49,086 --> 01:15:51,353
Nab 'em before
they ever get to Galveston.
966
01:15:51,689 --> 01:15:55,057
Reckon she's just blowing
smoke up our petunias, Sheriff?
967
01:15:55,059 --> 01:15:58,627
Ruby? Nah. She's
real as a rabbi.
968
01:15:59,396 --> 01:16:03,098
I wouldn't put it past old Barbee
sending a pretty gal to slip us up.
969
01:16:03,100 --> 01:16:06,001
She's after a share of that
reward same as you and me.
970
01:16:07,037 --> 01:16:09,538
They could be halfway
to Laredo by now.
971
01:16:09,907 --> 01:16:12,941
I suspect they're after a pile
of that rail job booty
972
01:16:12,943 --> 01:16:14,510
they botched in Houston.
973
01:16:14,879 --> 01:16:16,445
If I was a bandit,
974
01:16:16,947 --> 01:16:20,182
this here stretch of seclusion
would be my sunset route.
975
01:16:20,918 --> 01:16:23,352
Come on, let's go. Come on.
976
01:16:28,959 --> 01:16:30,726
Oh, shitfire!
977
01:16:30,728 --> 01:16:33,262
Why can't we ever ambush
some damn Italians?
978
01:16:33,264 --> 01:16:35,224
Get me some of that
tortellini, huh?
979
01:16:36,634 --> 01:16:38,133
Say, boss?
980
01:16:38,135 --> 01:16:39,535
Yeah.
981
01:16:39,837 --> 01:16:42,204
You sure that pepper
the one pulled Willie's plug?
982
01:16:44,308 --> 01:16:45,874
Hell yeah, I'm sure.
983
01:16:46,410 --> 01:16:48,410
Had a whole family of scalps.
984
01:16:48,646 --> 01:16:51,713
One of them just as straight
and black as Willie's locks.
985
01:16:54,118 --> 01:16:57,352
Well, I ain't taking no chances.
986
01:16:57,354 --> 01:16:59,321
Mm-mm. No.
987
01:16:59,523 --> 01:17:02,191
I'm laying right here
next to this damn fire
988
01:17:02,760 --> 01:17:06,328
so I can see any son of
a bitch come to call.
989
01:17:07,498 --> 01:17:09,364
Click.
990
01:17:09,366 --> 01:17:11,834
You do that 'cause
you on call tonight.
991
01:17:14,672 --> 01:17:16,438
What's in that stuff, Goody?
992
01:17:16,440 --> 01:17:17,673
Damn.
993
01:17:17,975 --> 01:17:20,015
Nothing fancy
over here, mon ami.
994
01:17:28,052 --> 01:17:29,852
Claude!
995
01:17:34,058 --> 01:17:35,791
Holy Christmas.
996
01:17:44,702 --> 01:17:46,668
Even the looniest
shithouse bounty
997
01:17:46,670 --> 01:17:48,710
wouldn't do something
like this, Claude.
998
01:17:50,140 --> 01:17:51,373
No.
999
01:17:51,542 --> 01:17:53,442
He ain't after no reward.
1000
01:17:54,478 --> 01:17:57,913
This is someone with some
serious mental shocks.
1001
01:17:58,482 --> 01:18:00,482
It might not even
be a humankind.
1002
01:18:00,484 --> 01:18:03,652
Terror bestows
those who embrace evil.
1003
01:18:04,421 --> 01:18:08,257
Maybe we should call it tits up
and head back to New Mexico.
1004
01:18:08,859 --> 01:18:11,260
I'll rather be in prison
than Hell.
1005
01:18:11,262 --> 01:18:12,594
Not a chance!
1006
01:18:12,596 --> 01:18:15,956
We're riding like hellfire till we hear
those waves breaking on the shore.
1007
01:18:16,333 --> 01:18:18,901
If this man, animal,
demon, whatever he is,
1008
01:18:18,903 --> 01:18:20,863
he wants to go with us,
that's fine.
1009
01:18:21,105 --> 01:18:22,771
No skin off my back!
1010
01:18:23,374 --> 01:18:25,774
He'll have to wash out each
one of us before I'm left.
1011
01:18:26,777 --> 01:18:28,176
You hear that?
1012
01:18:30,247 --> 01:18:31,947
I'm calling you out!
1013
01:18:35,085 --> 01:18:39,021
It'll be a cold day in hell before
you back down the Barbee gang!
1014
01:18:58,976 --> 01:19:00,896
The beans are still
warm, Sheriff.
1015
01:19:01,078 --> 01:19:02,477
We're getting' closer.
1016
01:19:04,281 --> 01:19:06,615
Ain't gonna be much
to get close to.
1017
01:19:07,718 --> 01:19:09,785
There's that circular
mark again.
1018
01:19:11,088 --> 01:19:12,721
What you make of it?
1019
01:19:14,124 --> 01:19:15,324
Don't.
1020
01:19:16,994 --> 01:19:19,294
Seems to favor the dead though.
1021
01:19:21,332 --> 01:19:23,231
Let's hope it ain't contagious.
1022
01:19:29,473 --> 01:19:32,140
That old plug's
nearly broke, Claude.
1023
01:19:34,812 --> 01:19:36,145
It's never gonna make it.
1024
01:19:36,146 --> 01:19:37,479
Hell, Pearl must be at
least 15 miles ahead of us by now.
1025
01:19:37,481 --> 01:19:39,081
We'll double up if we got to.
1026
01:19:39,750 --> 01:19:42,470
We'll be covering 'em foot loose if
we don't water these horses here.
1027
01:19:42,586 --> 01:19:44,626
I mean, look at your mare.
She's spent.
1028
01:19:45,756 --> 01:19:47,055
Dammit.
1029
01:19:47,458 --> 01:19:49,498
All right, we'll camp
in this field then.
1030
01:19:49,626 --> 01:19:52,194
No fire! Not tonight.
1031
01:19:54,999 --> 01:19:58,934
And when I return, my stench
will rise in these fields.
1032
01:19:59,803 --> 01:20:01,103
Amen.
1033
01:20:01,839 --> 01:20:03,505
Don't go too far, Block.
1034
01:20:07,778 --> 01:20:08,877
Hey, Jack.
1035
01:20:09,146 --> 01:20:10,212
Yeah?
1036
01:20:10,214 --> 01:20:13,915
You ever think maybe God's
playing some cruel joke on us?
1037
01:20:15,686 --> 01:20:17,586
- How do you mean?
- Hell...
1038
01:20:18,889 --> 01:20:20,756
It seems like such a tangle.
1039
01:20:22,359 --> 01:20:24,559
Take good time to
fashion each one of us.
1040
01:20:24,561 --> 01:20:26,728
Drop us off down here
on this world.
1041
01:20:27,531 --> 01:20:30,032
Just to bob around
year after year.
1042
01:20:31,869 --> 01:20:35,270
Collecting, wealth,
whiskey, women.
1043
01:20:37,474 --> 01:20:41,276
Then He makes some mad hatter
pick us off one by one.
1044
01:20:42,713 --> 01:20:47,983
Sticks us out in the middle of this
wheat field, cold, hungry, betrayed.
1045
01:20:51,021 --> 01:20:53,088
Just seems a little
sick, that's all.
1046
01:20:55,025 --> 01:20:59,494
Well, what if
God didn't make it?
1047
01:21:05,669 --> 01:21:06,968
You plugged up?
1048
01:21:08,906 --> 01:21:10,405
Claude!
1049
01:21:10,674 --> 01:21:12,240
Ah, hell.
1050
01:21:12,543 --> 01:21:14,743
I gotta go check on him.
Stay right here.
1051
01:21:14,745 --> 01:21:17,312
- Don't move!
- Ah.
1052
01:21:21,685 --> 01:21:22,951
Block!
1053
01:21:41,271 --> 01:21:42,637
Who are you?
1054
01:21:45,776 --> 01:21:47,709
You after that reward!
1055
01:21:48,645 --> 01:21:51,012
Come and get it,
you son of a bitch!
1056
01:22:02,059 --> 01:22:03,191
Wha...
1057
01:22:03,393 --> 01:22:05,313
How many are you, huh?
1058
01:22:09,566 --> 01:22:11,967
Get down! Yeah! Huh, get down!
1059
01:22:11,969 --> 01:22:13,769
- What is it?
- Back to back!
1060
01:22:13,804 --> 01:22:15,437
Ah, we didn't shake him.
He's still out there.
1061
01:22:15,439 --> 01:22:17,639
What was it? Where's Block? Huh?
1062
01:22:17,641 --> 01:22:20,709
I didn't see him. Darker than
a well digger's ass out there.
1063
01:22:21,478 --> 01:22:23,044
Come on, grab your iron!
1064
01:22:23,413 --> 01:22:26,047
Anything moves but the grass,
you plug it in the gullet now.
1065
01:22:27,351 --> 01:22:30,252
- Sweet Jesus!
- Ah, just relax, Slap. Come on.
1066
01:22:46,670 --> 01:22:50,438
Only man I ever rode with that was
as cool and unmoved as the trees.
1067
01:22:54,378 --> 01:22:55,777
Sorry, Block.
1068
01:22:59,616 --> 01:23:01,449
Goddamn lunatic did this to you.
1069
01:23:04,555 --> 01:23:06,354
You take care of him in hell.
1070
01:23:06,790 --> 01:23:08,990
'Cause I'm gonna send him
there right behind you.
1071
01:23:18,835 --> 01:23:20,468
Hotfoot it, Claude!
1072
01:23:20,470 --> 01:23:21,836
I got you covered!
1073
01:23:33,717 --> 01:23:36,618
- What...
- Let's go! Come on!
1074
01:23:42,226 --> 01:23:43,458
Hyah.
1075
01:23:46,730 --> 01:23:47,996
Hyah!
1076
01:23:48,398 --> 01:23:50,932
Come on! Hyah!
Come on, Cherry. Come on.
1077
01:23:50,934 --> 01:23:53,134
Hyah! Hyah! Let's go!
1078
01:23:55,872 --> 01:23:57,572
Come and get us!
1079
01:24:03,347 --> 01:24:04,947
Halt!
1080
01:24:07,084 --> 01:24:09,084
Barbee!
1081
01:24:09,086 --> 01:24:10,752
He's gaining on us!
1082
01:24:12,589 --> 01:24:14,155
Stay on your horse, Slap.
1083
01:24:14,625 --> 01:24:16,258
Let's duck down over here.
1084
01:24:16,260 --> 01:24:18,994
Dead or alive, Barbee,
dead or alive!
1085
01:24:26,603 --> 01:24:28,003
Get in there!
1086
01:24:47,724 --> 01:24:50,325
I know you're in there, Barbee!
1087
01:24:50,794 --> 01:24:54,229
I have orders from
proper authorities
1088
01:24:54,631 --> 01:24:58,733
to effect your arrest
in any manner seen fit.
1089
01:24:59,436 --> 01:25:03,038
You're wanted for
the murder of ten men
1090
01:25:03,840 --> 01:25:06,007
not including four of your own.
1091
01:25:06,643 --> 01:25:09,477
My deputy Peak was among 'em!
1092
01:25:10,414 --> 01:25:12,814
Yeah, well, I lay
claim to the first ten.
1093
01:25:13,016 --> 01:25:15,583
But I didn't ever touch
a single one of my own men.
1094
01:25:15,585 --> 01:25:18,787
Either way,
that's an awful bloody grave
1095
01:25:18,789 --> 01:25:20,555
you're sleeping in.
1096
01:25:20,857 --> 01:25:24,392
Disgorge, or I'll heat it up
for you in there.
1097
01:25:25,629 --> 01:25:28,730
You've come to the end of
your saga, Sweet Tooth.
1098
01:25:29,433 --> 01:25:31,533
Time to face the music.
1099
01:25:32,102 --> 01:25:34,669
Yeah, well I don't
cotton that song much.
1100
01:25:35,038 --> 01:25:37,272
I got one of my own.
You wanna hear it?
1101
01:25:37,874 --> 01:25:39,507
Yeah, I'm listening.
1102
01:26:13,543 --> 01:26:15,744
Come out stretched, Barbee.
1103
01:26:58,188 --> 01:26:59,587
Barbee!
1104
01:27:01,525 --> 01:27:02,857
Bastard!
1105
01:27:03,260 --> 01:27:05,226
Barbee!
1106
01:27:05,228 --> 01:27:07,429
Son of a bitch.
1107
01:27:21,211 --> 01:27:22,310
Hyah!
1108
01:27:57,981 --> 01:28:00,915
Come on, Jack. I can
almost hear the gulls.
1109
01:28:01,351 --> 01:28:02,851
Come on.
1110
01:28:02,853 --> 01:28:04,752
Don't hold back
on account of me.
1111
01:28:05,288 --> 01:28:08,523
Nah. No, I won't have it.
We're 50-50 now.
1112
01:28:10,293 --> 01:28:11,893
We're 50-50.
1113
01:28:12,362 --> 01:28:14,095
This one's real deep.
1114
01:28:14,931 --> 01:28:17,098
I don't think I'm gonna make it.
1115
01:28:30,480 --> 01:28:33,047
All right, now close your
eyes and just bear down.
1116
01:28:33,383 --> 01:28:35,617
This is gonna hurt me
more than it does you now.
1117
01:29:00,210 --> 01:29:03,278
Listen, just turn your head.
1118
01:29:07,517 --> 01:29:08,883
Right there.
1119
01:29:22,499 --> 01:29:25,300
They say never trust a man
whose heart ain't been broken.
1120
01:29:30,440 --> 01:29:33,241
See, our paws left us both
when we were youngsters.
1121
01:29:34,878 --> 01:29:37,211
Maws did everything they
could to raise us right,
1122
01:29:37,213 --> 01:29:40,415
but, always had that
emptiness between us.
1123
01:29:43,787 --> 01:29:45,520
I sensed it from day one.
1124
01:29:48,291 --> 01:29:51,159
Fact is, I trusted you
more than any of 'em.
1125
01:29:51,628 --> 01:29:53,361
That's God's honest truth.
1126
01:29:54,030 --> 01:29:56,431
Trusted you too, Claude.
1127
01:29:59,736 --> 01:30:02,136
But there is one thing about it.
1128
01:30:06,376 --> 01:30:07,842
About what, the map?
1129
01:30:08,912 --> 01:30:12,112
What do you mean, Slap? What do you
mean there's one thing about it?
1130
01:30:12,549 --> 01:30:14,682
The waterhole.
1131
01:30:16,252 --> 01:30:17,852
- Waterhole?
- Yeah.
1132
01:30:20,256 --> 01:30:21,623
Go on.
1133
01:30:22,826 --> 01:30:24,125
Hole...
1134
01:30:25,095 --> 01:30:26,327
Tell me.
1135
01:30:26,329 --> 01:30:28,830
Look for a piggin' string.
1136
01:30:29,966 --> 01:30:31,699
- Piggin' string?
- Yeah.
1137
01:30:33,103 --> 01:30:35,063
What do I do with
the piggin' string?
1138
01:30:36,172 --> 01:30:37,905
Pull it.
1139
01:30:40,977 --> 01:30:42,577
Pull it.
1140
01:30:44,814 --> 01:30:46,147
Pull it.
1141
01:30:46,816 --> 01:30:48,483
Pull the piggin' string.
1142
01:30:48,485 --> 01:30:49,751
Pull it.
1143
01:30:50,687 --> 01:30:51,986
Pull it.
1144
01:31:50,547 --> 01:31:51,879
Jack.
1145
01:31:53,550 --> 01:31:54,816
Jack.
1146
01:32:09,899 --> 01:32:11,499
Who did this to you, Jack?
1147
01:32:11,501 --> 01:32:13,601
Jack, who did this to you?
1148
01:32:15,739 --> 01:32:17,405
Can you tell me?
1149
01:32:20,376 --> 01:32:23,611
K, I...
1150
01:32:24,581 --> 01:32:27,348
I know. No, I know. I know,
I know, I know, I know.
1151
01:32:27,350 --> 01:32:28,616
I know what I gotta do.
1152
01:32:30,086 --> 01:32:31,452
I know what I gotta do.
1153
01:32:42,265 --> 01:32:44,332
Come get me, you son of a bitch.
1154
01:33:20,970 --> 01:33:22,336
Kid.
1155
01:33:39,923 --> 01:33:41,489
You mean to tell me
1156
01:33:41,658 --> 01:33:43,491
that we've been
hunted this whole time
1157
01:33:43,493 --> 01:33:45,927
by a measly little
pipsqueak runt?
1158
01:33:46,830 --> 01:33:48,863
Where's your toy now, huh, boy?
1159
01:33:49,532 --> 01:33:51,499
You hear me? I'm talking to you!
1160
01:33:53,169 --> 01:33:56,003
You might have marked me,
you little snotnose mongrel!
1161
01:33:56,005 --> 01:33:58,606
But I'll be damned if
you gonna cut me up!
1162
01:33:58,608 --> 01:34:01,509
See that? Those are flames, boy!
1163
01:34:01,845 --> 01:34:03,578
I'm sending you to hell!
1164
01:34:03,947 --> 01:34:05,780
Sending you home early!
1165
01:35:13,283 --> 01:35:14,916
Oh, you must be Paw.
1166
01:35:15,952 --> 01:35:18,252
Already sent your boy
to the fiery gates.
1167
01:35:19,422 --> 01:35:21,902
Why don't you stop tinkering
with that bell, go check on him.
1168
01:35:22,892 --> 01:35:24,659
You're delirious, Sweetie.
1169
01:35:27,096 --> 01:35:28,696
No matter to me though.
1170
01:35:29,599 --> 01:35:31,766
Head's worth a year's pay,
1171
01:35:33,236 --> 01:35:34,769
crazy or not.
1172
01:35:35,305 --> 01:35:37,145
It'd be worth a whole lot more,
1173
01:35:39,375 --> 01:35:41,042
only you's a little late.
1174
01:37:27,750 --> 01:37:29,316
I made it, Momma.
1175
01:37:50,273 --> 01:37:51,772
There's two of you?
1176
01:38:08,925 --> 01:38:10,825
No, no, no, wait, wait!
1177
01:38:11,260 --> 01:38:12,460
Ahh.
1178
01:38:21,137 --> 01:38:22,703
You're just a boy.
1179
01:38:24,440 --> 01:38:26,140
How can you be so evil?
1180
01:39:31,507 --> 01:39:33,007
Twins.
83504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.