All language subtitles for Kill or Be Killed (2015) DVDRip 400MB.DVDRip x264-EiDER.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,203 --> 00:00:30,270 In the hole you go, monsieur. 2 00:00:45,387 --> 00:00:46,953 Close 'er up, Goody! 3 00:00:46,955 --> 00:00:48,255 All right, Claude. 4 00:00:50,592 --> 00:00:52,125 Gonna be a long night. 5 00:03:19,708 --> 00:03:21,107 Keep it going, boys. 6 00:03:30,419 --> 00:03:32,619 Damn! 7 00:03:32,621 --> 00:03:34,187 Back to work, Peckerwood. 8 00:04:28,109 --> 00:04:29,809 You're a goner, Dub! 9 00:04:30,278 --> 00:04:31,978 Yeah, shoot him in the knees! 10 00:04:32,981 --> 00:04:34,881 You got lots of fans, Dub. 11 00:04:35,083 --> 00:04:37,517 Bash his head in! Come on now. Bash it! 12 00:04:37,519 --> 00:04:39,285 Simmer down, fellas. 13 00:04:39,287 --> 00:04:41,421 You'll get your boy as soon as we get ours. 14 00:04:41,790 --> 00:04:45,692 Now, young swell, drop that pepperbox in the dirt. 15 00:04:45,694 --> 00:04:48,628 Real friendly-like or I'll drop this hammer on you 16 00:04:48,630 --> 00:04:50,930 and send ya on your way! You hear? 17 00:04:51,366 --> 00:04:53,600 I heard. You can get it in there. 18 00:05:03,945 --> 00:05:05,245 Now what? 19 00:05:11,319 --> 00:05:12,585 Real good. 20 00:05:13,188 --> 00:05:14,621 Fits real good. 21 00:05:14,623 --> 00:05:15,788 Turn us loose! 22 00:05:15,790 --> 00:05:18,458 You gonna leave us chained out here like a pack of hounds? 23 00:05:18,460 --> 00:05:20,560 Take it easy on him, boys. 24 00:05:20,562 --> 00:05:21,861 Hyah! 25 00:05:22,030 --> 00:05:24,163 Get them keys! Get them keys! 26 00:05:24,165 --> 00:05:25,465 Come on, man. 27 00:05:25,800 --> 00:05:27,867 Ain't nothing like stealing a law dog's horse. 28 00:05:29,738 --> 00:05:32,071 Hope y'all are good on foot! 29 00:05:32,073 --> 00:05:33,806 Yeah, Dub, you're next! 30 00:05:40,048 --> 00:05:41,414 Hyah! 31 00:06:16,184 --> 00:06:17,951 Goddamn, boy! 32 00:06:18,420 --> 00:06:20,954 Jack put two inches of chuck on his fanny. 33 00:06:21,189 --> 00:06:22,755 Well, lookit here. 34 00:06:23,858 --> 00:06:25,325 Look at that. 35 00:06:25,560 --> 00:06:27,800 Well, well, could have taken you for a leprechaun. 36 00:06:28,363 --> 00:06:29,629 - Lookie here, Tom. - Come on. 37 00:06:30,031 --> 00:06:31,097 Looks like we're going on a little treasure hunt. 38 00:06:31,099 --> 00:06:33,633 - No, come on! - Goddamn! 39 00:06:33,902 --> 00:06:35,168 Here! 40 00:06:35,470 --> 00:06:38,805 Jesus Christ! Like a bunch of cackling hens! 41 00:06:41,276 --> 00:06:43,209 Let's get a hinge of this here. 42 00:06:46,781 --> 00:06:48,147 Galveston? 43 00:06:48,817 --> 00:06:50,950 Hell, that's 60 miles from the strike. 44 00:06:50,952 --> 00:06:52,352 That's as far you made it? 45 00:06:53,288 --> 00:06:55,955 Well, after all that hell popped off 46 00:06:56,625 --> 00:06:59,759 and I got separated from you boys, I had to stash it. 47 00:06:59,761 --> 00:07:01,661 I mean, my mare never would have made it back to New Mex, 48 00:07:01,663 --> 00:07:03,296 with 300 pounds of gold on it. 49 00:07:03,298 --> 00:07:04,738 I mean, not with me on it least ways. 50 00:07:05,066 --> 00:07:07,166 Yeah, well, it didn't make it neither way, you ninny. 51 00:07:07,168 --> 00:07:10,103 Hell, we thought you was dead till we heard you was sent up. 52 00:07:10,105 --> 00:07:12,772 That's gotta be 500 miles from here. 53 00:07:12,774 --> 00:07:14,507 Well, I wish I was dead 54 00:07:14,509 --> 00:07:16,643 after spending six months in that outfit! 55 00:07:16,845 --> 00:07:18,011 Yeah! 56 00:07:18,346 --> 00:07:21,080 I was lucky my mare made it as far as Pecos. 57 00:07:21,082 --> 00:07:23,549 Good you didn't give them the drop on us, Jack. 58 00:07:25,987 --> 00:07:28,988 And after we busted your hocks out of the pokey, 59 00:07:29,824 --> 00:07:33,826 the big question is, is what's in that hard melon 60 00:07:33,828 --> 00:07:35,495 the same as on here? 61 00:07:37,499 --> 00:07:38,765 Identical. 62 00:07:38,767 --> 00:07:40,433 That's my third draft. 63 00:07:40,435 --> 00:07:42,101 I burnt the first two. 64 00:07:42,103 --> 00:07:43,736 Damn twit! 65 00:07:46,107 --> 00:07:48,027 Whatcha kicking him about now, huh? 66 00:07:49,177 --> 00:07:50,743 Don't trust Jack no more? 67 00:07:51,613 --> 00:07:54,547 Hell, it took an act of congress to get you out of New Mex. 68 00:07:54,816 --> 00:07:58,151 And now you're belly-aching about 500 measly miles 69 00:07:58,153 --> 00:07:59,752 between us and retirement? 70 00:08:05,226 --> 00:08:07,507 We shall reap the fruits of our journey. 71 00:08:09,531 --> 00:08:11,364 I think the big question is, 72 00:08:12,000 --> 00:08:13,533 are you going with us? 73 00:08:18,306 --> 00:08:20,473 I'm not just going. 74 00:08:21,176 --> 00:08:23,242 I'm the one taking us there! 75 00:08:23,411 --> 00:08:25,712 And you best not misremember that. 76 00:08:27,515 --> 00:08:28,715 All right. 77 00:08:39,394 --> 00:08:41,227 Oh, hey, whoa, whoa. 78 00:08:41,763 --> 00:08:43,896 Whoa, look out, look out, hey, hey. 79 00:08:48,570 --> 00:08:51,170 Button your damn vest, you little midget! 80 00:08:55,910 --> 00:08:57,410 Gather around, fine folks 81 00:08:57,579 --> 00:08:59,846 for Woody and Willie's Wonderful Wagon of Wares. 82 00:08:59,848 --> 00:09:02,281 - Do the voice. - Oh, yeah, yeah. 83 00:09:02,617 --> 00:09:04,550 What do we got today, Willie? 84 00:09:04,552 --> 00:09:07,687 Well, Woody, we got ourselves a special wonder potion. 85 00:09:07,889 --> 00:09:10,723 Wonder potion? Can it do wonders on the piles? 86 00:09:10,725 --> 00:09:13,526 'Cause I got 'em so bad my wood's starting to canker. 87 00:09:14,629 --> 00:09:16,028 Well, ain't that the dickens. 88 00:09:16,030 --> 00:09:18,431 Well, this could be your miracle cure. 89 00:09:18,433 --> 00:09:21,267 It's good for everything from gout to unpleasant mouth odor. 90 00:09:21,269 --> 00:09:23,269 Even takes out stains and such. 91 00:09:23,271 --> 00:09:24,604 You don't say? 92 00:09:24,606 --> 00:09:27,540 Well, maybe it can get this blue belly blood off of my uniform. 93 00:09:28,910 --> 00:09:30,870 It sure can. Here, let me show you. 94 00:09:31,379 --> 00:09:32,812 Oh! 95 00:09:32,814 --> 00:09:34,380 - God! - I... I got it. 96 00:09:34,382 --> 00:09:35,681 Ah, yeah! 97 00:09:36,050 --> 00:09:37,917 Would you gentlemen excuse us for just a moment? 98 00:09:37,919 --> 00:09:39,886 - Get in there! Get in there! - It's fine. 99 00:09:39,888 --> 00:09:42,822 I will show you, you little poop dog! 100 00:09:42,824 --> 00:09:44,290 - Ah! - Yeah! 101 00:09:44,292 --> 00:09:46,559 - Oh, you! - Ow. Ow! Ow! 102 00:09:46,561 --> 00:09:49,462 You're just a hindrance! It's all you've ever been to me! 103 00:09:49,464 --> 00:09:51,330 - Ow! Ow! I'm sorry! - Oh, you're sorry? 104 00:09:51,332 --> 00:09:53,499 I should never have taken you out of that damn circus. 105 00:09:53,501 --> 00:09:56,402 - Oh, I see that now. - I didn't mean to! I'm sorry! 106 00:09:56,404 --> 00:09:58,471 - I didn't mean to. - I'm sorry! 107 00:10:00,909 --> 00:10:02,341 Ow! Ow! 108 00:10:02,343 --> 00:10:04,644 Whoa! What, ah! 109 00:10:08,116 --> 00:10:09,515 Stay put. 110 00:10:12,854 --> 00:10:14,654 Knock him to kingdom come, Mister! 111 00:10:14,656 --> 00:10:16,689 - Don't! Please don't! No! No! - How you like it? 112 00:10:16,691 --> 00:10:18,257 No! No, no, no. 113 00:10:18,259 --> 00:10:20,726 Goddammit! For Chrissakes, Claude! 114 00:10:21,529 --> 00:10:24,497 We can't leave a blood trail clear across Texas. 115 00:10:24,499 --> 00:10:25,731 You hear? 116 00:10:27,435 --> 00:10:28,901 Why not? 117 00:10:35,143 --> 00:10:36,709 Ah! 118 00:10:45,153 --> 00:10:47,073 What are we gonna do with his son? 119 00:10:47,388 --> 00:10:48,721 Kidnap him? 120 00:10:49,057 --> 00:10:50,423 That ain't his paw. 121 00:10:50,792 --> 00:10:53,359 He stole him from a traveling show to sell his wares. 122 00:10:54,963 --> 00:10:57,003 We're a bunch of outlaws, ain't we, Tom? 123 00:10:57,999 --> 00:11:00,366 Might be nice to have an innocent face with us. 124 00:11:00,802 --> 00:11:03,922 Since mine'll be pinned up all over God's creation soon enough. 125 00:11:04,973 --> 00:11:08,040 I, I, I can throw a Bowie knife straighter than any pistol ball. 126 00:11:09,210 --> 00:11:10,643 Hear that? 127 00:11:10,879 --> 00:11:12,879 Good. You're hired. 128 00:11:13,681 --> 00:11:15,715 Boys, rustle through that wagon. 129 00:11:15,717 --> 00:11:17,483 See if he's got any sweets. 130 00:11:36,604 --> 00:11:39,305 Just simmer down up there, Willie. 131 00:11:50,218 --> 00:11:51,951 High rollin' flower farmer's got one of them 132 00:11:51,953 --> 00:11:53,753 fancy motor carriages too. 133 00:11:54,389 --> 00:11:56,589 Damn telephone in every apothecary. 134 00:11:58,459 --> 00:12:00,426 Our way of life's in jeopardy, boys. 135 00:12:03,197 --> 00:12:06,933 That's dandy and all, but we ain't got a pot to piss in. 136 00:12:07,302 --> 00:12:10,336 These meager fixings won't get us past tomorrow. 137 00:12:10,705 --> 00:12:11,938 Yeah. 138 00:12:12,407 --> 00:12:14,527 Well, it's gonna take a little green to get that gold. 139 00:12:14,709 --> 00:12:16,943 Union Express runs right through here. 140 00:12:17,145 --> 00:12:19,979 Hell, the way I figure it, one score leads to another score. 141 00:12:19,981 --> 00:12:21,614 - Uh-huh. - Amen. 142 00:12:24,419 --> 00:12:25,952 Hear that? 143 00:12:36,965 --> 00:12:39,065 Claude! Breathe easy now! 144 00:12:39,067 --> 00:12:40,399 Whoo, Goody! 145 00:12:40,401 --> 00:12:42,168 Come close to ending up in a pine box 146 00:12:42,170 --> 00:12:43,669 sneaking up on us like that. 147 00:12:44,105 --> 00:12:47,306 And the darkness breeds an evil spade. 148 00:12:47,308 --> 00:12:48,841 Put the gun down, Block. 149 00:12:50,311 --> 00:12:51,811 Hell's bells. 150 00:12:52,246 --> 00:12:54,606 Look like you done busted out the wrong rascal, mon ami. 151 00:12:54,749 --> 00:12:56,649 Nah, this is our tyro, Willie. 152 00:12:56,651 --> 00:12:58,351 Slap Jack's over yonder. 153 00:12:58,353 --> 00:12:59,585 Hey, Goody. 154 00:13:00,021 --> 00:13:01,954 Come here and fix up some of your goodness, huh? 155 00:13:01,956 --> 00:13:04,190 Come on, cook us up something good. 156 00:13:04,792 --> 00:13:07,026 He's gonna be with us for the duration. 157 00:13:07,028 --> 00:13:11,030 Eh? Doo-ration? We here already ain't we? 158 00:13:11,032 --> 00:13:14,867 Yeah, well, Slap couldn't handle the ruckus so he uh, 159 00:13:14,869 --> 00:13:16,802 squirreled the bounty in Galveston. 160 00:13:16,804 --> 00:13:18,604 Galveston? Uh-huh. 161 00:13:18,606 --> 00:13:20,373 You mean we's going all the way back? 162 00:13:20,375 --> 00:13:22,875 Yep, at the bottom of a well, to boot. 163 00:13:23,878 --> 00:13:25,611 Ain't that a bad break. 164 00:13:31,552 --> 00:13:32,785 Spit. 165 00:13:34,856 --> 00:13:37,590 Go ahead, boy. He just trying to fix you right. 166 00:13:41,562 --> 00:13:43,402 The hell you been anyhow? 167 00:13:44,365 --> 00:13:45,965 Sir, I was off scouting head 168 00:13:45,967 --> 00:13:48,300 after I dropped y'all boys off in the holes. 169 00:13:48,803 --> 00:13:51,904 Come up on a pair of drovers on they way to Junction, see? 170 00:13:52,507 --> 00:13:54,473 Turns out they's pulpit men, 171 00:13:54,475 --> 00:13:56,976 and they's carrying a thunder mug of money with 'em too. 172 00:13:57,245 --> 00:13:59,812 Some big mission over at the Lutheran house. 173 00:14:00,381 --> 00:14:03,382 And yeh the Lord Provideth in this time of drought. 174 00:14:03,384 --> 00:14:05,718 I was brought up Orthodox myself. 175 00:14:06,254 --> 00:14:07,753 That's right. 176 00:14:07,755 --> 00:14:08,954 Chapel. 177 00:14:09,590 --> 00:14:12,458 Hell, we could take that easy as falling off a log. 178 00:14:13,061 --> 00:14:15,428 Junction's no slouch of a town. 179 00:14:16,064 --> 00:14:19,565 That cussed ol' sheriff has handled his share of highwaymen. 180 00:14:21,903 --> 00:14:25,137 Yeah. We need a way to ward off prying eyes then. 181 00:14:26,874 --> 00:14:29,041 A diversion of sorts. 182 00:14:29,043 --> 00:14:30,342 Exactly. 183 00:14:32,246 --> 00:14:34,680 Might be I can help you fellers. 184 00:14:38,286 --> 00:14:41,220 Go on, do it again! 185 00:14:41,222 --> 00:14:42,688 That's funny. 186 00:14:43,891 --> 00:14:45,925 Gather around, fine folks, gather around! 187 00:14:45,927 --> 00:14:48,961 Welcome to Willie and Woody's Wonderful World of Wares. 188 00:14:48,963 --> 00:14:50,796 Sheriff, get in here. Come in here. 189 00:14:50,798 --> 00:14:52,965 Today we have a marvelous new elixir, 190 00:14:52,967 --> 00:14:57,002 that is sure to get rid of all your woes, whimpers and willies. 191 00:15:25,433 --> 00:15:27,299 You can trust me, my son. 192 00:15:27,635 --> 00:15:32,138 I, I was with my idiot sidekick here, see? 193 00:15:32,340 --> 00:15:33,739 And... 194 00:15:33,741 --> 00:15:36,041 Oh, God, horrors! 195 00:15:36,577 --> 00:15:39,011 I done seen horrors you can't even imagine! 196 00:15:39,847 --> 00:15:43,048 Oh, Lord! Help me! 197 00:15:43,351 --> 00:15:45,918 I can't live with the sights I seen today! 198 00:15:54,162 --> 00:15:56,328 - I'm possessed! - The Lord is with you. 199 00:15:56,330 --> 00:15:58,097 It's a demon! It's choking me! 200 00:15:58,099 --> 00:16:00,299 It's choking me from inside! 201 00:16:00,301 --> 00:16:02,234 It's okay. Help me! 202 00:16:13,981 --> 00:16:16,215 Calm yourself. Calm yourself! 203 00:16:16,484 --> 00:16:18,784 It's all right. My throat's parched! 204 00:16:18,786 --> 00:16:20,786 Just breathe. Breathe. 205 00:16:32,533 --> 00:16:34,033 Help me! 206 00:16:34,669 --> 00:16:36,168 - Get him up. - It's strangling... 207 00:16:36,170 --> 00:16:37,636 Would you hold him over there? 208 00:16:59,093 --> 00:17:00,373 Here come them damn blue bellies. 209 00:17:00,494 --> 00:17:02,361 And they got themselves a Gatling gun. 210 00:17:02,363 --> 00:17:04,283 We'll take to the trenches, Woody. 211 00:17:11,405 --> 00:17:13,539 Here comes the Gatling gun. 212 00:17:17,411 --> 00:17:19,178 I'll get the man some water. 213 00:17:24,785 --> 00:17:26,151 They're robbing us! 214 00:17:47,275 --> 00:17:49,508 Ahh! Ah! 215 00:18:19,774 --> 00:18:21,473 Whooee! Look it there! 216 00:18:23,744 --> 00:18:25,644 Where the heck did that come from? 217 00:18:25,646 --> 00:18:27,846 That was a shot! Come from the church! 218 00:18:35,323 --> 00:18:37,056 They're onto us, boys. 219 00:18:48,969 --> 00:18:50,402 Hey! 220 00:18:51,505 --> 00:18:53,872 Stop! 221 00:18:53,874 --> 00:18:55,774 I'll fill you with a luncheon of lead! 222 00:18:59,146 --> 00:19:00,446 Stop! 223 00:19:09,390 --> 00:19:11,023 Come on, Peak. 224 00:19:17,231 --> 00:19:18,530 Come on. 225 00:19:27,041 --> 00:19:28,941 Shot away the damn loot! 226 00:19:29,910 --> 00:19:31,710 All that for nothing? 227 00:19:31,879 --> 00:19:34,780 Oh, God, my foot! I think I'm bleeding out! 228 00:19:39,587 --> 00:19:41,286 Well, I'll be damned. 229 00:19:41,555 --> 00:19:42,888 Lookit. 230 00:19:46,227 --> 00:19:47,559 He made it. 231 00:19:48,529 --> 00:19:49,795 Hot damn! 232 00:19:50,097 --> 00:19:52,057 That was right out of a nickel book. 233 00:19:52,767 --> 00:19:54,500 Glad you could join us, son. 234 00:19:54,502 --> 00:19:55,901 Where to next, boys? 235 00:19:59,173 --> 00:20:01,073 Thank you very much. 236 00:20:02,042 --> 00:20:04,109 Maybe a dust devil took out the line. 237 00:20:04,111 --> 00:20:05,911 Yeah, it was devils all right. 238 00:20:05,913 --> 00:20:07,479 Five of them. 239 00:20:08,249 --> 00:20:10,115 Run this to Kerrville, son. 240 00:20:10,117 --> 00:20:12,084 Put it in the hands of Sheriff Eagen. 241 00:20:12,086 --> 00:20:15,087 Tell him to flash it out all every which way. 242 00:20:15,089 --> 00:20:17,589 Expect you back tomorrow evening. Be safe. 243 00:20:17,925 --> 00:20:19,525 Why are you sending that boy out? 244 00:20:19,527 --> 00:20:21,393 Why don't you do it yourself, Sheriff? 245 00:20:22,930 --> 00:20:25,631 Folks, folks, folks, just take it easy now. 246 00:20:25,633 --> 00:20:27,599 If I leave outta here them rustlers 247 00:20:27,601 --> 00:20:30,302 is liable to double back and hit the savings bank. 248 00:20:31,272 --> 00:20:34,740 My duty's to the safety and well-being of this here county. 249 00:20:34,742 --> 00:20:38,444 That's right. That's right. To serve and protect. 250 00:20:38,813 --> 00:20:40,679 And you got a problem with it... 251 00:20:42,249 --> 00:20:44,850 Drop your comments in the box outside the Sheriff's office. 252 00:20:45,486 --> 00:20:46,718 Oh... 253 00:21:16,817 --> 00:21:18,717 What did you put it in the soup? 254 00:21:18,986 --> 00:21:22,921 Ain't nothing but a clove or two, Mr. McDonald. 255 00:21:23,190 --> 00:21:24,990 Just finish on up. 256 00:21:25,993 --> 00:21:29,161 Nah, you put something in this soup. 257 00:21:29,163 --> 00:21:30,496 I know it! 258 00:21:30,498 --> 00:21:32,865 Just relax, Mister. 259 00:21:33,834 --> 00:21:35,167 Yeah. 260 00:21:36,337 --> 00:21:38,770 I know ya put something in it, dammit! 261 00:21:38,973 --> 00:21:41,507 What is it, you rube? Huh? 262 00:21:41,509 --> 00:21:43,775 Let go of my wife! 263 00:21:43,777 --> 00:21:48,280 Yeah, well, you fetch My horse right smart. Huh? 264 00:21:48,782 --> 00:21:51,383 No need to kick none. I'm gonna help ya. 265 00:21:51,385 --> 00:21:53,919 Yeah, well, don't provoke me! 266 00:21:55,990 --> 00:22:00,759 It'll all be over in a few seconds. 267 00:22:11,805 --> 00:22:14,373 You promised me! 268 00:22:14,375 --> 00:22:18,477 You can't just keep doing this. 269 00:22:18,479 --> 00:22:19,878 Killing people! 270 00:22:19,880 --> 00:22:22,781 I've had enough of your sloppy mouth! 271 00:22:24,018 --> 00:22:25,651 Clamp it, 272 00:22:26,153 --> 00:22:28,253 before you end up next to him! 273 00:22:33,227 --> 00:22:35,093 What about your sons? 274 00:22:37,765 --> 00:22:40,232 It's no profession, Rudy. 275 00:22:40,234 --> 00:22:41,967 There's other means. 276 00:22:42,570 --> 00:22:44,102 Like what? 277 00:22:45,539 --> 00:22:47,673 Send you back to whoring? 278 00:22:48,208 --> 00:22:50,342 You couldn't turn a nickel with that 279 00:22:50,344 --> 00:22:53,111 pruned up divorced cuzzy of yours! 280 00:22:54,582 --> 00:22:56,815 I should've left you months ago. 281 00:22:58,085 --> 00:23:03,355 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 282 00:23:06,260 --> 00:23:07,693 There. 283 00:23:40,594 --> 00:23:43,228 Now there's your mother to keep you company. 284 00:23:45,165 --> 00:23:49,368 Now you two think about what you've done! 285 00:23:54,675 --> 00:23:57,209 Papa! 286 00:23:59,146 --> 00:24:00,312 Papa! 287 00:24:28,976 --> 00:24:30,709 Help! We've got a hurt man out here. 288 00:24:30,711 --> 00:24:32,778 Open up the door, Tom! 289 00:24:34,948 --> 00:24:37,315 Hold your horses. What's going on? 290 00:24:37,317 --> 00:24:39,818 Boil some water up and fetch some wraps. 291 00:24:39,820 --> 00:24:41,086 This ain't no flophouse. 292 00:24:41,488 --> 00:24:43,955 You can't just barge in here like nobody's business. 293 00:24:43,957 --> 00:24:46,425 Hot water, bandages now. 294 00:24:47,528 --> 00:24:49,928 And some whiskey, please. 295 00:24:51,198 --> 00:24:53,065 Right away, sir. 296 00:24:54,168 --> 00:24:56,702 And I'll warm up some soup. 297 00:24:58,739 --> 00:25:00,539 Get that chair. 298 00:25:23,731 --> 00:25:28,300 Ah, the big fella looks like he might need a little extra spice, huh? 299 00:25:29,570 --> 00:25:31,837 There you go. 300 00:25:46,186 --> 00:25:49,287 Haven't I seen your picture in the paper? 301 00:25:51,592 --> 00:25:53,125 No, sir. 302 00:25:53,293 --> 00:25:55,327 These hills used to be my haunts. 303 00:25:56,096 --> 00:25:58,016 Maybe we had some dealings before. 304 00:25:59,066 --> 00:26:01,633 Candy will ruin your appetite. 305 00:26:02,469 --> 00:26:05,237 Yeah, well, stench in here ain't helping much either. 306 00:26:05,239 --> 00:26:06,838 I'm sorry, boys. 307 00:26:07,608 --> 00:26:10,375 Afraid I've neglected my house duties 308 00:26:10,377 --> 00:26:12,511 some since my wife's passing. 309 00:26:13,113 --> 00:26:15,013 Ain't you hungry none? 310 00:26:15,716 --> 00:26:17,048 All full up. 311 00:26:41,942 --> 00:26:46,545 Thank you for bringing these gentleman to my presence. 312 00:26:47,347 --> 00:26:51,983 I ask that you take their hands and welcome them 313 00:26:52,319 --> 00:26:54,753 to their final destination. 314 00:26:55,022 --> 00:26:56,354 Amen. 315 00:27:16,510 --> 00:27:18,276 Ahh! 316 00:27:42,302 --> 00:27:43,802 What the hell? 317 00:27:46,840 --> 00:27:48,240 What? 318 00:27:51,745 --> 00:27:53,745 What the hell went on here? 319 00:27:54,248 --> 00:27:55,947 Son of a bitch. 320 00:27:56,750 --> 00:27:58,483 The bastard hit me in the head. 321 00:27:59,353 --> 00:28:03,421 I could have sworn last night I saw him cut off Jack's... 322 00:28:19,840 --> 00:28:23,108 Body burns, same as his soul. 323 00:28:29,583 --> 00:28:33,752 Brother Scott, did they mention anything about where they was headed? 324 00:28:34,755 --> 00:28:36,254 Well, no. 325 00:28:37,024 --> 00:28:38,757 One goes by the name of Claude. 326 00:28:39,927 --> 00:28:41,459 The hobbled one called him that. 327 00:28:41,461 --> 00:28:42,694 Claude, huh? 328 00:28:43,864 --> 00:28:45,597 What are the names of 'em fellas stopped that 329 00:28:45,599 --> 00:28:48,266 Houston Central car before Christmas, Peak? 330 00:28:48,535 --> 00:28:49,868 Nixon gang. 331 00:28:50,304 --> 00:28:52,137 And they run with a Claude. 332 00:28:52,139 --> 00:28:54,105 Barbee, if I'm not mistook. 333 00:28:54,107 --> 00:28:56,608 Hey, might that be Sweet Tooth Barbee? 334 00:28:56,610 --> 00:28:58,643 Killed them three fellas off that train? 335 00:28:58,645 --> 00:29:00,605 Including that one-armed pig farmer. 336 00:29:02,282 --> 00:29:04,616 There's a pretty penny on his hide, Sheriff. 337 00:29:04,618 --> 00:29:06,017 You reckon it was him? 338 00:29:07,287 --> 00:29:09,854 How many horses have we got fit to ride? 339 00:29:17,064 --> 00:29:18,363 Whoa. 340 00:29:18,565 --> 00:29:20,398 Let's duck down here, fellas. 341 00:29:20,600 --> 00:29:22,000 How do you mean? 342 00:29:22,002 --> 00:29:23,468 We gotta keep moving. 343 00:29:23,737 --> 00:29:25,804 We're gonna take to the background a spell. 344 00:29:25,806 --> 00:29:28,640 We got two dead preachers wearing our bullets. Huh? 345 00:29:28,642 --> 00:29:31,076 They're gonna have a posse up our ass any minute now. 346 00:29:31,078 --> 00:29:33,278 Yeah, and I'll be damned if I'm gonna let them 347 00:29:33,280 --> 00:29:34,646 get a downhill pull on us. 348 00:29:34,648 --> 00:29:36,815 Let them blasted long arms pass us up. 349 00:29:37,017 --> 00:29:38,683 Put some space 'twixt us. 350 00:29:38,685 --> 00:29:40,185 Now come on. 351 00:29:44,825 --> 00:29:46,091 Hyah! 352 00:29:51,665 --> 00:29:53,331 Whatcha proposing now, Tom? 353 00:29:54,668 --> 00:29:56,701 Been studying on a change of route. 354 00:29:57,471 --> 00:29:59,804 First daylight, we're gonna make light tracks 355 00:29:59,806 --> 00:30:01,726 right through the heart of Austin. 356 00:30:02,542 --> 00:30:05,176 Smack dab in the middle of an army of lawdogs. 357 00:30:05,379 --> 00:30:06,678 Clever. 358 00:30:07,114 --> 00:30:09,434 Why don't we just dally a while, get our picture made. 359 00:30:09,816 --> 00:30:13,351 It's exactly what they're not expecting us to do. 360 00:30:13,854 --> 00:30:16,688 Austin gots steel trees, high as them clouds. 361 00:30:19,459 --> 00:30:21,559 Light up the town like ten moons. 362 00:30:31,538 --> 00:30:32,804 Oh, thank goodness. 363 00:30:32,806 --> 00:30:34,739 Friends, do you have any water? 364 00:30:35,208 --> 00:30:36,841 I ran out about a mile back. 365 00:30:36,843 --> 00:30:38,763 Sure, we got a creek down by camp. 366 00:30:39,046 --> 00:30:41,446 - Where you headed? - Kerrville. 367 00:30:42,182 --> 00:30:43,748 To deliver a telegram. 368 00:30:44,718 --> 00:30:47,052 Some bummers plundered a church in Junction. 369 00:30:48,889 --> 00:30:50,321 Is that right? 370 00:30:51,224 --> 00:30:52,624 Killed two pastors. 371 00:31:02,836 --> 00:31:04,836 I gathered them fresh horses, Sheriff. 372 00:31:05,072 --> 00:31:07,072 Looked in on Martin's kinfolk too. 373 00:31:07,874 --> 00:31:10,575 - Ain't seen him all week. - Hm. 374 00:31:13,947 --> 00:31:15,867 That's how come he's on a bicycle. 375 00:31:18,752 --> 00:31:20,585 You reckon he's run into danger? 376 00:31:21,254 --> 00:31:23,555 Well, if it's the Nixon gang run through here, 377 00:31:23,557 --> 00:31:25,423 it could be a mess of it. 378 00:31:31,298 --> 00:31:32,797 Oh. Oh. 379 00:31:33,567 --> 00:31:35,033 Imagine for a minute, 380 00:31:35,602 --> 00:31:38,536 we's the ones hauled in them scalawags. 381 00:31:38,538 --> 00:31:40,371 Saved that kid. 382 00:31:40,774 --> 00:31:44,209 We'd be the prize of Texas. 383 00:31:44,744 --> 00:31:46,845 Hm. Yeah. 384 00:31:47,414 --> 00:31:50,215 Prized with the prize. 385 00:31:53,120 --> 00:31:54,586 What are you thinking? 386 00:31:54,588 --> 00:31:57,055 I'm thinking about that reward. 387 00:31:58,125 --> 00:32:00,325 And Martin's well-being, of course. 388 00:32:00,327 --> 00:32:01,659 Of course. 389 00:32:02,796 --> 00:32:05,797 Best get them horses shod and fed before morning. 390 00:32:06,633 --> 00:32:07,999 Yes, sir! 391 00:32:08,802 --> 00:32:11,569 I say we take the buggy whip to him first. 392 00:32:12,973 --> 00:32:14,405 Rub him with honey 393 00:32:14,407 --> 00:32:18,309 and then stake him over that there ant bed. 394 00:32:20,147 --> 00:32:23,781 Wait, wait! I can be bad too. You know, like you boys. 395 00:32:26,853 --> 00:32:28,853 Is that right? Is that right? 396 00:32:28,855 --> 00:32:30,922 - I can! - Uh-huh. 397 00:32:34,161 --> 00:32:35,727 You hear that? 398 00:32:38,598 --> 00:32:40,098 I don't hear squat. 399 00:32:45,105 --> 00:32:46,571 You with anyone? 400 00:33:12,832 --> 00:33:14,632 See anything, captain? 401 00:33:15,502 --> 00:33:16,901 Shut that puppet up. 402 00:33:21,174 --> 00:33:24,375 War can play cruel tricks on a man. 403 00:33:32,586 --> 00:33:34,219 Maybe you... 404 00:33:34,221 --> 00:33:35,420 Whoo-whoo-whoo whoo! 405 00:33:35,422 --> 00:33:37,088 You topers cork it off! 406 00:33:37,090 --> 00:33:39,591 Before you mark every damn one of us out here. 407 00:33:44,231 --> 00:33:45,496 Go to bed. 408 00:33:47,534 --> 00:33:48,800 Yeah. 409 00:34:11,625 --> 00:34:12,924 Shit! 410 00:34:13,526 --> 00:34:16,027 All right, everybody up! Martin gave us the slip! 411 00:34:16,896 --> 00:34:19,464 Goddammit, Tom, I told you to keep a skinned eye on him. 412 00:34:21,268 --> 00:34:22,533 Tom. 413 00:34:24,371 --> 00:34:25,770 Tom? 414 00:34:28,275 --> 00:34:30,675 Boss? Boss? 415 00:34:32,712 --> 00:34:33,978 Boss? 416 00:34:36,549 --> 00:34:38,469 What, he got a fever or something? 417 00:34:41,921 --> 00:34:43,321 He dead. 418 00:34:46,893 --> 00:34:49,794 That son of a bitch Martin slit his throat! 419 00:34:49,963 --> 00:34:53,031 Can't be. He ain't got a drop of blood one. 420 00:34:53,600 --> 00:34:55,733 Ticker must have just done stopped. 421 00:34:56,503 --> 00:34:59,704 Perhaps a serpent spit venom upon his bread. 422 00:35:00,140 --> 00:35:02,840 A wicked ebony serpent. 423 00:35:03,410 --> 00:35:07,312 Or a fatherless tramp with a hand puppet! 424 00:35:07,314 --> 00:35:08,513 Hey! 425 00:35:08,682 --> 00:35:09,681 Now, I ain't had no count killing. 426 00:35:09,683 --> 00:35:13,318 Everybody just hush up! Nobody kill nobody. All right? 427 00:35:13,687 --> 00:35:16,554 Tom wasn't exactly no spring chicken by any stretch. 428 00:35:17,157 --> 00:35:19,390 He just came to the end of his trail, that's all. 429 00:35:19,826 --> 00:35:22,427 Should I get to digging a grave, Claude? 430 00:35:23,697 --> 00:35:26,197 Nah, we ain't got no time for no ceremony. 431 00:35:26,666 --> 00:35:29,267 No telling how long that courier's been on foot. 432 00:35:30,437 --> 00:35:33,705 You boys gather the horses. I'll say a few words over him. 433 00:35:35,642 --> 00:35:37,408 Get on the scout, Goody. 434 00:35:39,179 --> 00:35:40,945 And drag Tom by the creek. 435 00:35:42,682 --> 00:35:44,215 All right, boss. 436 00:35:49,689 --> 00:35:53,257 Well, fix it! Goddog it, fix it! 437 00:35:53,526 --> 00:35:58,696 All right, gentlemen, Martin is gone missing. 438 00:35:59,199 --> 00:36:01,866 The damn cable's still on the fritz. 439 00:36:01,868 --> 00:36:05,303 We have reason to believe the Nixon gang blew through here. 440 00:36:05,305 --> 00:36:07,338 Hear tell they killed 60 men. 441 00:36:07,340 --> 00:36:09,540 I ain't counting pepper bellies and half-breeds! 442 00:36:09,542 --> 00:36:11,876 Yeah, that's why we're here today 443 00:36:11,878 --> 00:36:14,512 putting it to you boys to volunteer. 444 00:36:14,514 --> 00:36:17,181 Now, get deputized and stand in with us. 445 00:36:17,183 --> 00:36:19,617 Volunteer? To go belly up? 446 00:36:20,387 --> 00:36:21,652 Hogwash! 447 00:36:22,088 --> 00:36:25,623 Volunteer to hunt down them back-shooting bastards. 448 00:36:26,259 --> 00:36:29,427 Put your name in the mouths of all men. 449 00:36:29,996 --> 00:36:32,130 Get a little richer in the process. 450 00:36:33,733 --> 00:36:35,433 Any takers? 451 00:36:36,169 --> 00:36:37,502 We'll go, sir. 452 00:36:38,772 --> 00:36:40,838 That's what I want to hear. 453 00:36:43,009 --> 00:36:46,209 I'm gonna hang a story on them so we can hole up here for the night. 454 00:36:46,579 --> 00:36:48,780 I don't want any ruckus, comprende? 455 00:36:49,883 --> 00:36:51,783 Oh, whoa, whoa, what was that? 456 00:36:55,422 --> 00:36:56,788 You hear that? 457 00:37:01,361 --> 00:37:04,862 Bang, bang, bang, bang! Bang, bang, bang! 458 00:37:04,864 --> 00:37:06,631 You got me there, buddy. 459 00:37:07,734 --> 00:37:09,100 Denton! 460 00:37:09,702 --> 00:37:10,902 Denton. 461 00:37:10,904 --> 00:37:12,537 Denton, come here this instant. 462 00:37:14,874 --> 00:37:17,508 Sorry. He's been cooped up all day. 463 00:37:18,745 --> 00:37:20,111 That's all right. 464 00:37:20,780 --> 00:37:22,880 When the cats are away, the mice do play. 465 00:37:24,217 --> 00:37:26,451 Speaking of, maw and paw around? 466 00:37:29,289 --> 00:37:31,956 You say you gentlemen are cattle traders? 467 00:37:31,958 --> 00:37:33,291 Yes, sir. 468 00:37:33,293 --> 00:37:35,126 Been working stock out west. 469 00:37:35,562 --> 00:37:37,895 Oh, yes, we've been moving east for a few days now. 470 00:37:38,665 --> 00:37:41,132 Mm. Pardon my excessive queries. 471 00:37:41,134 --> 00:37:44,735 It's just we've been on edge since we got wind of a few 472 00:37:46,806 --> 00:37:48,840 unsavories in the area. 473 00:37:49,242 --> 00:37:51,576 They answer well to your appearance. 474 00:37:51,578 --> 00:37:52,944 Is that right? 475 00:37:52,946 --> 00:37:54,679 Held up a Lutheran church. 476 00:37:55,915 --> 00:37:57,982 Executed the entire parish. 477 00:37:59,118 --> 00:38:00,518 Imagine that. 478 00:38:06,626 --> 00:38:08,759 Ladies and gentlemen! 479 00:38:08,761 --> 00:38:11,762 Performing tonight, my sister Mary. 480 00:38:11,764 --> 00:38:15,700 The bestest songstress in all of Texas. 481 00:38:15,702 --> 00:38:20,171 And yours truly, Denton Wilberforce, tickling the ivories. 482 00:38:20,373 --> 00:38:23,374 Children, no recital tonight. 483 00:38:24,010 --> 00:38:25,710 These men are jaded. 484 00:38:26,546 --> 00:38:28,312 Well, that's all right. 485 00:38:28,314 --> 00:38:29,981 Been under whip and spur so long 486 00:38:29,983 --> 00:38:32,383 be nice to mix it up with a bit of a spectacle. 487 00:38:32,852 --> 00:38:34,218 Go ahead. 488 00:38:39,692 --> 00:38:44,629 ♪ The eyes of Texas are upon us ♪ 489 00:38:44,831 --> 00:38:48,966 ♪ All the live long day ♪ 490 00:38:49,302 --> 00:38:53,905 ♪ The eyes of Texas are upon us ♪ 491 00:38:53,907 --> 00:38:58,109 ♪ You cannot get away ♪ 492 00:38:58,578 --> 00:39:02,980 ♪ Do not think you can escape them ♪ 493 00:39:02,982 --> 00:39:07,084 ♪ At night or early in the morn ♪ 494 00:39:07,320 --> 00:39:11,689 ♪ The eyes of Texas are upon us ♪ 495 00:39:11,691 --> 00:39:16,294 ♪ Till Gabriel blows his horn ♪ 496 00:39:18,731 --> 00:39:20,131 Beautiful. 497 00:39:20,733 --> 00:39:22,400 Beautiful. 498 00:39:22,402 --> 00:39:23,801 Very nice. 499 00:39:24,037 --> 00:39:25,303 Very nice. 500 00:39:40,954 --> 00:39:42,620 Denton? 501 00:40:13,219 --> 00:40:14,518 Denton? 502 00:40:42,315 --> 00:40:45,916 Got my mama's jewelry box too, but she's got the key. 503 00:40:47,153 --> 00:40:49,820 Break that open, enough in there to probably 504 00:40:50,857 --> 00:40:52,690 pay you back plus some. 505 00:40:52,692 --> 00:40:55,192 Well, you know you're hard workers and I appreciate that 506 00:40:55,194 --> 00:40:56,994 and it's the least we can do. 507 00:40:57,363 --> 00:40:59,397 That might just work out fine. 508 00:41:09,876 --> 00:41:11,876 Did you hear that? 509 00:41:16,215 --> 00:41:17,848 William! 510 00:41:19,552 --> 00:41:21,519 - William! - Elizabeth? 511 00:41:24,857 --> 00:41:28,459 It's Mary! She's been murdered! 512 00:41:28,461 --> 00:41:30,628 Where? What happened? 513 00:41:30,630 --> 00:41:33,030 They shoved her in the necessary like 514 00:41:33,032 --> 00:41:35,266 she was yesterday's refuse! 515 00:41:36,669 --> 00:41:40,204 Our Mary! 516 00:41:43,543 --> 00:41:45,309 You gone absolutely mad? 517 00:41:45,311 --> 00:41:47,712 You're weeding a row straight to the bone orchard! 518 00:41:48,214 --> 00:41:51,015 What's wrong with you? What's going on in that head of yours? 519 00:41:51,017 --> 00:41:53,057 You can't keep doing this kind of stuff. 520 00:41:55,154 --> 00:41:56,854 - Okay, Pa. - We ain't never gonna make it 521 00:41:56,856 --> 00:41:58,322 to the coast, you keep doing this kinda crazy... 522 00:41:58,324 --> 00:41:59,623 Step aside, Mister! 523 00:42:00,893 --> 00:42:02,393 Now! 524 00:42:04,063 --> 00:42:06,230 I don't know who you people are, 525 00:42:06,766 --> 00:42:09,900 but I sensed you were bad company the moment I laid eyes on you. 526 00:42:11,871 --> 00:42:15,473 The good Lord says not to judge folks without warrant. 527 00:42:17,009 --> 00:42:18,609 And I follow that word. 528 00:42:21,247 --> 00:42:23,180 Plain fact is 529 00:42:23,416 --> 00:42:28,018 the whole lot of you is just dregs on your way to perdition. 530 00:42:30,256 --> 00:42:32,590 So I may as well just do the unchristian thing 531 00:42:34,193 --> 00:42:35,693 and help you along. 532 00:42:36,462 --> 00:42:38,129 Starting with you. 533 00:42:39,132 --> 00:42:41,198 No! 534 00:42:41,567 --> 00:42:43,267 William! 535 00:42:46,873 --> 00:42:48,539 Denton! 536 00:42:52,145 --> 00:42:54,111 She's turning tail, Claude! 537 00:42:54,113 --> 00:42:55,646 That's all right. Let her go. 538 00:42:56,549 --> 00:42:59,183 There ain't no need to separate a boy from his maw. 539 00:43:01,220 --> 00:43:03,140 Now let's saddle up those horses. 540 00:43:03,923 --> 00:43:05,322 Dammit. 541 00:43:16,102 --> 00:43:17,368 Oh! 542 00:43:20,973 --> 00:43:22,506 Claude! 543 00:43:24,143 --> 00:43:26,076 You might wanna see this! 544 00:43:47,433 --> 00:43:49,233 What kind of animal done that? 545 00:43:52,471 --> 00:43:54,572 The kind that walks on two legs. 546 00:43:56,442 --> 00:43:58,209 All right, let's skedaddle, boys. 547 00:43:58,211 --> 00:44:00,010 - Still got the map. - Hey. 548 00:44:00,980 --> 00:44:02,746 What about the ankle biter? 549 00:44:06,285 --> 00:44:08,245 She'll be back for him soon enough. 550 00:44:08,988 --> 00:44:10,921 Saddle me up one of his horses. 551 00:44:11,157 --> 00:44:13,057 Let's get the hell out of here. 552 00:44:13,059 --> 00:44:14,425 Come on. 553 00:44:31,310 --> 00:44:33,110 Check the brush line. 554 00:44:33,412 --> 00:44:35,246 Watch for any movement. 555 00:44:35,248 --> 00:44:37,414 My foot's torn to bits. 556 00:44:37,817 --> 00:44:40,484 This just ain't right for a man in my condition. 557 00:44:40,486 --> 00:44:42,419 Keep riding, Slap. 558 00:44:44,357 --> 00:44:46,123 Keep your eyes peeled. 559 00:44:46,893 --> 00:44:48,325 Whoa. 560 00:44:51,163 --> 00:44:53,330 Hell, I reckon it was an Injun, boys. 561 00:44:53,933 --> 00:44:57,301 Probably skipped the reservation, like old Black Horse back in '76. 562 00:44:57,570 --> 00:44:59,770 Oh, I don't know. 563 00:44:59,772 --> 00:45:02,072 Oklahoma's an awful long way to come 564 00:45:02,074 --> 00:45:03,941 just to put tail on us. 565 00:45:03,943 --> 00:45:06,610 A ghoulish raven doth haunt our crusade. 566 00:45:06,612 --> 00:45:10,748 'Sides, ain't no Injun gonna hack up a easy $50 just like that. 567 00:45:12,084 --> 00:45:13,350 Huh? 568 00:45:13,352 --> 00:45:14,852 Hell. 569 00:45:15,121 --> 00:45:17,788 There's only one way to play hide and seek with a buck. 570 00:45:18,758 --> 00:45:20,357 Let's draw him outta the bush. 571 00:45:22,428 --> 00:45:24,929 Ready to go to the Lacy to get your banana peeled, boy? 572 00:45:25,898 --> 00:45:27,431 Really? 573 00:45:27,433 --> 00:45:29,166 Oh! Hot damn! 574 00:45:29,468 --> 00:45:31,268 I never pickled a girl before. 575 00:45:31,270 --> 00:45:34,271 I shalt not darken the door of a den of sin. 576 00:45:35,408 --> 00:45:38,208 Well, hallelujah, Block! You can be the rubberneck, then. 577 00:45:38,744 --> 00:45:40,864 All right, let's duck back in here. Come on. 578 00:45:47,286 --> 00:45:48,852 Denton! 579 00:45:49,956 --> 00:45:51,689 I don't see him anywhere. 580 00:45:52,258 --> 00:45:54,091 Birds done flown, Sheriff. 581 00:45:54,093 --> 00:45:55,993 No sign of the boy, neither. 582 00:45:56,395 --> 00:45:58,355 How many of them were there, ma'am? 583 00:45:59,632 --> 00:46:01,131 There were four. 584 00:46:01,901 --> 00:46:03,734 One was badly wounded. 585 00:46:04,804 --> 00:46:07,571 The bearded one took my Mary away. 586 00:46:10,242 --> 00:46:12,242 They claimed they were cattlemen. 587 00:46:14,013 --> 00:46:18,682 One had a... Had pistols with ivory handles. 588 00:46:18,918 --> 00:46:20,651 That sounds like Barbee's hardware. 589 00:46:20,653 --> 00:46:22,733 I know for a fact, he carries two pearls. 590 00:46:24,323 --> 00:46:26,090 I know it's hard, ma'am. 591 00:46:27,960 --> 00:46:30,227 But can you remember anything else? 592 00:46:31,831 --> 00:46:34,365 The lame one was outspoken. 593 00:46:34,834 --> 00:46:37,768 He mentioned they were headed to the coast. 594 00:46:38,537 --> 00:46:39,937 Thank you, ma'am. 595 00:46:40,306 --> 00:46:41,572 We'll find them. 596 00:46:43,109 --> 00:46:45,189 You might want to check out front, Sheriff. 597 00:46:46,812 --> 00:46:48,245 Come on, let's go. 598 00:47:10,202 --> 00:47:12,302 Get back to whoring and make me some money. 599 00:47:12,738 --> 00:47:14,271 Go on, git! 600 00:47:52,878 --> 00:47:55,779 All right. Where's the cash, fat snacks? 601 00:48:08,260 --> 00:48:11,028 Stop those scoundrels! They robbed me! 602 00:48:14,366 --> 00:48:15,833 Out of my way! 603 00:48:17,736 --> 00:48:19,203 Son of bitches! 604 00:48:19,205 --> 00:48:20,971 Ow! 605 00:48:26,946 --> 00:48:28,378 Hey! 606 00:48:28,948 --> 00:48:31,215 - Move back. - Go get them, Sheriff! 607 00:48:50,970 --> 00:48:53,170 Good job, Willie. 608 00:49:04,984 --> 00:49:06,884 This is the devil's work. 609 00:49:08,120 --> 00:49:09,753 Can't have no part. 610 00:49:10,523 --> 00:49:12,890 We'll kindly commiserate with Mrs. Wilberforce, 611 00:49:13,759 --> 00:49:16,693 return to the mission, summon a coroner. 612 00:49:16,929 --> 00:49:19,249 Sheriff, I don't know what part of hell they're from. 613 00:49:19,832 --> 00:49:21,431 So sorry we disappointed you. 614 00:49:26,705 --> 00:49:28,205 Come on, Peak. 615 00:50:03,342 --> 00:50:05,309 What a dodge! 616 00:50:05,311 --> 00:50:07,744 It was just like one them Sam Bass yarns. 617 00:50:08,080 --> 00:50:10,981 I tell you what, sure's been crackerjack riding with you fellers. 618 00:50:10,983 --> 00:50:13,650 That ain't dishwater, but that ain't gonna get us to the coast now either. 619 00:50:13,652 --> 00:50:14,952 Ah-hah! 620 00:50:15,187 --> 00:50:17,267 Good outlaw never stays satisfied. 621 00:50:17,590 --> 00:50:20,090 'Bout time you loafers done showed up! 622 00:50:21,727 --> 00:50:24,228 Ran into a bit of a hitch over at K-town. 623 00:50:24,496 --> 00:50:27,164 Keep your eyes on a fix. Might have a shadow or two. 624 00:50:30,903 --> 00:50:34,183 You know, they was a whole lot of chatter in my ears too, boss. 625 00:50:34,573 --> 00:50:37,674 I reckon you's getting more popular by the day, monsieur. 626 00:50:43,115 --> 00:50:45,349 You ever wonder what'd it'd be like to 627 00:50:45,351 --> 00:50:47,684 buckle down on some hard work, Jack? 628 00:50:50,956 --> 00:50:52,990 I ain't talking about petty thieving. 629 00:50:53,926 --> 00:50:55,792 Talking about an honest trade. 630 00:50:57,096 --> 00:50:59,363 Hell, maybe even marry a starry belle. 631 00:51:00,899 --> 00:51:02,132 No! 632 00:51:02,368 --> 00:51:04,534 Would you play checkers with your nose? 633 00:51:08,607 --> 00:51:09,973 Yeah. 634 00:51:10,609 --> 00:51:11,842 Guess you're right. 635 00:51:15,047 --> 00:51:16,613 You hear that? 636 00:51:16,615 --> 00:51:17,881 Same noise. 637 00:51:23,455 --> 00:51:25,889 Don't shoot! I'm unarmed! 638 00:51:28,460 --> 00:51:30,460 Come out with your hands high, then! 639 00:51:42,941 --> 00:51:44,041 You. 640 00:51:45,177 --> 00:51:46,410 Me. 641 00:51:48,414 --> 00:51:50,847 Willie, grab her horse. 642 00:52:00,993 --> 00:52:02,592 How long you been trailing us? 643 00:52:04,163 --> 00:52:06,997 Since you stirred up that fracas at the Lacy. 644 00:52:07,366 --> 00:52:11,435 Bastard Bud's been due for a dust-up for a long time now. 645 00:52:12,271 --> 00:52:15,939 Kinda nice seeing somebody nervy enough to stand up to him. 646 00:52:16,975 --> 00:52:18,342 Is that right? 647 00:52:19,178 --> 00:52:21,378 And then it got me to thinking. 648 00:52:21,380 --> 00:52:26,717 All those years whoring for Bud and I got nothing but a curious itch. 649 00:52:29,321 --> 00:52:32,723 So, I started studying a new line of work. 650 00:52:36,128 --> 00:52:38,261 Outlawing ain't no place for a woman. 651 00:52:39,198 --> 00:52:41,698 Well, let me be blunt. 652 00:52:42,201 --> 00:52:45,602 You see, I got things you boys are lacking. 653 00:52:46,405 --> 00:52:49,473 Things that can be mighty distracting. 654 00:52:52,578 --> 00:52:54,144 Call me Pearl. 655 00:52:57,583 --> 00:52:59,950 Though he was chained hand and foot 656 00:53:00,686 --> 00:53:05,055 and kept under guard, he'd broken his chains. 657 00:53:05,724 --> 00:53:09,960 And been driven by the demon into the darkness. 658 00:53:10,429 --> 00:53:12,162 That's deep. 659 00:53:12,398 --> 00:53:14,464 Lucky that bell didn't land you dead. 660 00:53:14,867 --> 00:53:17,300 That sound's making me a bit tetchy of late. 661 00:53:19,905 --> 00:53:22,406 - Hey! - Don't mind him none. 662 00:53:22,908 --> 00:53:24,641 He's just checking your mojo. 663 00:53:25,611 --> 00:53:27,177 What's wrong, son? 664 00:53:30,048 --> 00:53:31,581 Get some winks. 665 00:53:32,084 --> 00:53:33,517 I can't. 666 00:53:33,752 --> 00:53:36,186 Not after your horse got all diced up like that. 667 00:53:36,755 --> 00:53:38,455 Then you be the nighthawk then. 668 00:53:39,558 --> 00:53:41,958 You get tired, let Blockey relieve you. 669 00:53:41,960 --> 00:53:43,160 Now, go on. 670 00:53:46,865 --> 00:53:49,966 Cut up your horse? Mercy me. 671 00:53:49,968 --> 00:53:52,536 You sure do have a knack for finding trouble, don't you? 672 00:53:52,971 --> 00:53:56,006 Yeah, well, purty good at finding me too. 673 00:53:56,642 --> 00:53:58,341 Besides, Injun done that. 674 00:54:00,546 --> 00:54:03,113 Never met one that liked a pale face anyhow. 675 00:54:05,818 --> 00:54:08,785 But I bet they'd fancy a little desert flower like you. 676 00:54:09,755 --> 00:54:12,489 Not too hard on the eyes if you don't mind me saying. 677 00:54:13,425 --> 00:54:15,392 You're not too bad yourself. 678 00:54:15,661 --> 00:54:17,227 A little rough around the edges, 679 00:54:17,229 --> 00:54:20,230 but nothing a fine lady couldn't smooth out. 680 00:54:20,833 --> 00:54:22,833 If you don't mind me saying. 681 00:54:22,835 --> 00:54:24,301 Not too bad, huh? 682 00:54:24,470 --> 00:54:25,969 That's a start. 683 00:54:26,939 --> 00:54:30,841 So what's a sharp-wit like you running around with rabble like this? 684 00:54:32,110 --> 00:54:34,044 Doesn't make a lick of sense. 685 00:54:35,481 --> 00:54:37,681 Hell, makes a lot of sense if you're in a pinch. 686 00:54:38,350 --> 00:54:40,817 These chaps here can sling lead with the best of 'em. 687 00:54:40,819 --> 00:54:43,353 Pew, pew, pew. 688 00:54:43,355 --> 00:54:47,491 Might not be much on words, but that's what my momma's for. 689 00:54:49,094 --> 00:54:50,994 Smallpox took mine. 690 00:54:52,164 --> 00:54:53,897 But I was just a girl. 691 00:54:54,132 --> 00:54:55,565 Yeah? 692 00:54:58,303 --> 00:55:01,004 Mine's barely grown when she had me and my twin brother. 693 00:55:04,109 --> 00:55:07,744 Got a little weary of our hell raising, sent us off, 694 00:55:08,680 --> 00:55:11,047 and I haven't seen her since I was a spud. 695 00:55:14,520 --> 00:55:16,486 That's why I got these though. 696 00:55:16,488 --> 00:55:18,188 Keep her close. 697 00:55:18,991 --> 00:55:19,951 They're gorgeous. 698 00:55:23,529 --> 00:55:26,196 South Sea pearls from the Outback. 699 00:55:28,166 --> 00:55:30,700 Daddy stole them off a Mexican in Matamoros. 700 00:55:31,169 --> 00:55:33,403 Made my momma a fine gift too. 701 00:55:35,541 --> 00:55:38,074 Hell, I could buy 400 head of beef with these. 702 00:55:39,044 --> 00:55:41,444 Memory's worth more than gold to me though. 703 00:55:42,915 --> 00:55:44,714 They're so extravagant. 704 00:55:45,417 --> 00:55:46,883 May I hold 'em? 705 00:55:55,894 --> 00:55:57,394 Let's call it a night. 706 00:56:49,748 --> 00:56:51,214 Hm? 707 00:57:01,727 --> 00:57:03,159 Goddamnit. 708 00:57:03,161 --> 00:57:04,961 All right, everybody up! 709 00:57:05,130 --> 00:57:06,830 Tyro fell asleep. 710 00:57:07,799 --> 00:57:09,699 Let's get in the cups, boys. 711 00:57:10,469 --> 00:57:11,589 See what this day brings. 712 00:57:15,140 --> 00:57:17,307 See if Miss Pearl's worth her salt. 713 00:57:18,644 --> 00:57:22,412 Well, let me just go freshen up. 714 00:57:27,486 --> 00:57:29,219 I don't trust her, boss. 715 00:57:30,922 --> 00:57:32,555 I seen her juju. 716 00:57:33,959 --> 00:57:35,492 Hush up, Goody. 717 00:57:36,361 --> 00:57:38,595 I'm about tired of your flapdoodle this week. 718 00:57:43,268 --> 00:57:44,934 I never seen nothing like it. 719 00:57:45,170 --> 00:57:50,273 Eyes black as pitch hands faster than two rattlesnakes. 720 00:57:50,275 --> 00:57:53,143 He worked them two pearly-handled sixers 721 00:57:53,145 --> 00:57:56,012 faster than the eye could see. I don't mind telling you. 722 00:57:56,515 --> 00:58:00,750 Grabs two handfuls of candy and hightails it out of there. 723 00:58:02,521 --> 00:58:03,720 Come the law. 724 00:58:05,223 --> 00:58:06,923 What's all the hubbub? 725 00:58:07,359 --> 00:58:10,260 Sweet Tooth Barbee, that's what. 726 00:58:10,662 --> 00:58:13,063 Where can we have a word with the Sheriff? 727 00:58:14,499 --> 00:58:16,232 Right over there. 728 00:58:17,202 --> 00:58:19,669 Don't know how much you'll get out of him, though. 729 00:58:19,671 --> 00:58:21,371 Seeing as he's dead. 730 00:58:22,641 --> 00:58:24,207 Sorry to hear it. 731 00:58:25,043 --> 00:58:27,410 Well, you'd better speak up if he's gonna hear it. 732 00:58:33,719 --> 00:58:35,418 Ooh, well, well. 733 00:58:35,754 --> 00:58:37,654 What have we got here? 734 00:58:39,024 --> 00:58:40,490 Nice work, Pearl. 735 00:58:41,560 --> 00:58:44,227 All right, Jimmy, where's the money at? 736 00:58:44,763 --> 00:58:46,663 No, no, sir. I got nothing. 737 00:58:46,665 --> 00:58:48,832 I going to sell these furs on the market. 738 00:58:48,834 --> 00:58:52,001 And if you catch me on the back way, maybe I had me some notes. 739 00:58:52,003 --> 00:58:53,670 But luck would have it, 740 00:58:53,672 --> 00:58:55,939 I'm broker than a old mangy heel hound. 741 00:58:56,742 --> 00:58:59,709 Fact, all I got to my name is this here 50-cent piece. 742 00:58:59,711 --> 00:59:02,145 Goddamn, nothing but pelts! 743 00:59:03,215 --> 00:59:04,848 Ain't that the trots? 744 00:59:05,717 --> 00:59:07,350 Son of a bitch! 745 00:59:08,887 --> 00:59:10,253 Get a rope! 746 00:59:10,689 --> 00:59:13,123 Strip 'em. Goddamn! 747 00:59:14,259 --> 00:59:16,259 Get his boots up in the tree. 748 00:59:16,928 --> 00:59:18,128 Come on. 749 00:59:33,612 --> 00:59:36,246 I'm just checking to see if you folks have settled for the night. 750 00:59:36,248 --> 00:59:38,681 Need anything, don't hesitate to call. 751 00:59:39,384 --> 00:59:42,452 Oh, and by the way, don't forget to lock your doors. 752 00:59:42,454 --> 00:59:44,821 There's been talks of Sweet Tooth Barbee in the region. 753 00:59:44,823 --> 00:59:47,290 - Who's that? - Oh, you don't know? 754 00:59:47,459 --> 00:59:49,492 Well, cable says he's only the biggest gun 755 00:59:49,494 --> 00:59:51,694 to hit the area since Bass himself. 756 00:59:51,930 --> 00:59:55,498 Says you'll know him by his spiffy getup and penchant for taffy. 757 00:59:55,967 --> 00:59:57,600 Watch out though, 758 00:59:57,602 --> 01:00:00,804 people say he's got thin skin and a hair trigger. 759 01:00:00,806 --> 01:00:02,806 They also say he smells of curry 760 01:00:02,808 --> 01:00:06,342 and has these abnormally, almost baby-like digits. 761 01:00:06,678 --> 01:00:09,245 He carries these two rose carved 762 01:00:10,849 --> 01:00:13,850 pearly-handled, uh, shooters. 763 01:00:22,694 --> 01:00:24,814 Hey, you might as well get comfortable, boy. 764 01:00:30,001 --> 01:00:32,068 - Had to do it. - Shh. 765 01:00:34,840 --> 01:00:36,039 Whatcha got? 766 01:00:36,641 --> 01:00:39,342 Two lawmen just checked in, looking for you. 767 01:00:39,344 --> 01:00:40,743 Is that right? 768 01:00:41,146 --> 01:00:42,679 Think they might be onto us? 769 01:00:42,681 --> 01:00:44,761 No, but I think you should warn the others. 770 01:00:45,784 --> 01:00:47,016 Yeah. 771 01:00:47,018 --> 01:00:48,718 Now you thinking like an outlaw. 772 01:00:53,692 --> 01:00:55,425 Size coat you wear, son? 773 01:01:07,973 --> 01:01:10,974 We done told you, we don't need no damn... 774 01:01:12,210 --> 01:01:13,710 Claude? 775 01:01:13,979 --> 01:01:16,746 Sweet Mary on a pickle! 776 01:01:16,748 --> 01:01:18,648 Anybody need their boots spit shined? 777 01:01:18,650 --> 01:01:19,749 Ow! 778 01:01:20,185 --> 01:01:21,551 All right, enough of the grab assin', boys. 779 01:01:21,553 --> 01:01:22,852 Now listen up. 780 01:01:22,854 --> 01:01:24,888 We got a couple badges checked in. 781 01:01:25,490 --> 01:01:27,757 We hit the saddle at five before they open their lids. 782 01:01:27,759 --> 01:01:28,958 Comprende? 783 01:01:29,327 --> 01:01:31,628 - Si. - All right, now goodnight. 784 01:01:33,665 --> 01:01:35,064 All right. 785 01:01:40,505 --> 01:01:44,407 Porter, couple of coffees, por favor. Black. 786 01:01:45,243 --> 01:01:46,609 Right away, sir. 787 01:01:46,611 --> 01:01:51,581 Barbee's no different than any other blow hard out there. 788 01:01:51,583 --> 01:01:53,449 More blow than hard. 789 01:01:53,618 --> 01:01:56,853 Fellas think they're hot snot. Ain't nothin' but cold... 790 01:02:03,929 --> 01:02:07,830 I'm sorry, it's just, Sweet Tooth? 791 01:02:08,199 --> 01:02:10,767 Not very intimidating for a road agent. 792 01:02:11,369 --> 01:02:12,835 No, it's not. 793 01:02:13,605 --> 01:02:16,606 I spent all these years trying to make a name for myself, 794 01:02:16,608 --> 01:02:19,175 and then they go make a mockery out of me like that. 795 01:02:20,578 --> 01:02:24,480 Should be something like Claudacious Barbee. 796 01:02:25,150 --> 01:02:26,883 It's got a ring to it, right? 797 01:02:26,885 --> 01:02:28,117 Oh... 798 01:02:28,386 --> 01:02:30,153 Don't pull a long face. 799 01:02:30,922 --> 01:02:34,624 Takes a lot of bark to throw aside caution in a scrape like that. 800 01:02:35,493 --> 01:02:37,660 The way you handled that Sheriff. 801 01:02:38,630 --> 01:02:40,396 - Yeah? - Mm. 802 01:02:41,232 --> 01:02:42,765 I was pretty sneaky, wasn't I? 803 01:02:42,767 --> 01:02:44,701 Mm-hm. 804 01:02:48,506 --> 01:02:50,840 But that ain't gonna get us to the coast. 805 01:02:52,744 --> 01:02:54,210 What's at the coast? 806 01:02:56,948 --> 01:03:00,083 Is it legal or illegal? 807 01:03:03,321 --> 01:03:04,821 Oh, it's legal. 808 01:03:06,324 --> 01:03:07,790 Legal tender. 809 01:03:09,494 --> 01:03:14,764 Not that it's any of my affair but uh, just how legal? 810 01:03:19,871 --> 01:03:21,571 King's ransom legal. 811 01:03:26,478 --> 01:03:27,777 The gang know? 812 01:03:29,014 --> 01:03:30,346 Yeah, they know. 813 01:03:32,517 --> 01:03:34,117 But I got the map. 814 01:03:34,119 --> 01:03:35,184 Hm. 815 01:04:11,923 --> 01:04:14,557 Oh, Sweet Tooth! 816 01:04:20,832 --> 01:04:22,131 Come on! 817 01:04:35,780 --> 01:04:37,480 Left a little love note. 818 01:04:37,749 --> 01:04:39,248 Heeyah! 819 01:05:00,071 --> 01:05:02,939 What in the hell is that? 820 01:05:11,116 --> 01:05:12,615 Mm. Mm-mm. 821 01:05:15,286 --> 01:05:17,053 I've been tied up all night. 822 01:05:17,055 --> 01:05:18,988 And Sweet Tooth took my clothes and... 823 01:05:18,990 --> 01:05:20,990 Well, he ran off with your pocketbooks. 824 01:05:22,660 --> 01:05:25,795 Dog-eating, scum-sucking son of a bitch! 825 01:05:26,297 --> 01:05:29,165 Dammit, Peak! Let's get out of here. 826 01:05:29,467 --> 01:05:32,707 I've seen things tonight that a man wouldn't do to a farm animal. 827 01:07:12,203 --> 01:07:13,669 Whoo-ee! 828 01:07:14,405 --> 01:07:17,206 I sure can't wait to weigh my pockets down with them riches, Claude. 829 01:07:19,110 --> 01:07:21,611 Oh, I'm getting my foot patched up, 830 01:07:21,613 --> 01:07:25,881 get me a new finger and a couple of grade A whores. 831 01:07:28,286 --> 01:07:30,720 Fill the measure of my pleasure 832 01:07:30,722 --> 01:07:33,422 with some whiskey and women, boys! 833 01:07:34,125 --> 01:07:36,592 Be happier than a pig in shit! 834 01:07:36,594 --> 01:07:39,462 Whoo! 835 01:07:40,965 --> 01:07:42,598 How about you, Block? 836 01:07:45,536 --> 01:07:49,772 I'll walk with Claude till I'm called home. 837 01:07:53,311 --> 01:07:54,644 All right. 838 01:07:55,113 --> 01:07:56,412 Okay. 839 01:07:58,616 --> 01:07:59,882 Quiet. 840 01:08:01,219 --> 01:08:02,385 Hear that? 841 01:08:18,236 --> 01:08:19,835 You after the bounty? 842 01:08:23,308 --> 01:08:26,042 Show your feathers you brave bastard, come on! 843 01:08:29,414 --> 01:08:31,447 It's probably just a lost heifer, Claude. 844 01:08:31,449 --> 01:08:34,150 I got a toy, too! Listen up! 845 01:08:42,827 --> 01:08:44,093 Claude, 846 01:08:45,363 --> 01:08:47,430 We'll flush 'em out in the morning. 847 01:08:49,667 --> 01:08:51,434 He ain't done us no harm. 848 01:08:53,004 --> 01:08:55,104 Yeah, well, I aim to keep it that way. 849 01:08:55,840 --> 01:08:57,707 I'm on perch tonight, boys. 850 01:09:13,691 --> 01:09:16,058 Son of a bitch! 851 01:09:16,461 --> 01:09:18,327 All right, everybody up! Let's go, boys. 852 01:09:18,329 --> 01:09:20,796 We got a map stealing cunt ahead of us now. 853 01:09:21,999 --> 01:09:23,733 Willie, up! 854 01:09:27,171 --> 01:09:28,838 Jesus Christ. 855 01:09:28,840 --> 01:09:29,939 Damn. 856 01:09:32,543 --> 01:09:34,744 I's told you that woman had wormy mojo. 857 01:09:35,313 --> 01:09:36,879 But you ain't wanna listen. 858 01:09:37,348 --> 01:09:39,882 Now lookit. She done took and killed Willie. 859 01:09:41,819 --> 01:09:44,153 Strumpet's as crooked as the path to Hell. 860 01:09:44,889 --> 01:09:46,155 Now listen. 861 01:09:46,424 --> 01:09:48,190 Now, Pearl might be a leg-spreading thief. 862 01:09:48,192 --> 01:09:50,226 But she sure as hell ain't no murderer. 863 01:09:50,228 --> 01:09:52,328 This here's the handiwork of a renegade red-ass 864 01:09:52,330 --> 01:09:53,929 gone madder than a coot. 865 01:09:55,900 --> 01:09:57,900 Jack ain't looking too good, boss. 866 01:09:58,403 --> 01:10:00,236 He green as a cucumber 867 01:10:00,605 --> 01:10:02,738 and he smelling like yesterday's milk. 868 01:10:06,844 --> 01:10:08,644 What? Like hell. 869 01:10:08,946 --> 01:10:10,312 Like hell I am. 870 01:10:10,615 --> 01:10:12,848 All right, Goody, make a round around the camp. 871 01:10:12,850 --> 01:10:15,117 Curry-comb every niche, every hollow. 872 01:10:15,119 --> 01:10:17,420 I want you try to pick up that bastard's trail. 873 01:10:17,422 --> 01:10:18,754 Block, stay here. 874 01:10:18,756 --> 01:10:21,056 Do not leave Jack. Got it? 875 01:10:21,058 --> 01:10:23,659 I'm gonna run in to La Grange, try to find a sawbones, 876 01:10:23,861 --> 01:10:26,262 I expect Willie planted before I get back now. 877 01:10:35,540 --> 01:10:37,106 Hyah! Hyah! 878 01:10:49,954 --> 01:10:51,620 Whoa. 879 01:10:52,323 --> 01:10:54,223 A mighty big rattler done that. 880 01:10:56,828 --> 01:10:58,761 You might feel something down here. 881 01:10:58,763 --> 01:11:01,397 God! 882 01:11:12,076 --> 01:11:14,977 Come on, Slap. You're all right. 883 01:11:17,181 --> 01:11:19,648 With this heat, gangrene's gonna set right in quick. 884 01:11:20,284 --> 01:11:23,385 Now, I recommend he stays off that foot for at least a week. 885 01:11:23,788 --> 01:11:25,087 Now, I don't know what transacted... 886 01:11:25,089 --> 01:11:27,049 Week's too long. What else you got? 887 01:11:29,527 --> 01:11:31,093 I could amputate. 888 01:11:31,429 --> 01:11:32,761 That will work. 889 01:11:32,763 --> 01:11:34,363 Shh. 890 01:11:34,365 --> 01:11:35,498 All right then. 891 01:11:35,766 --> 01:11:37,086 - Settle down, Slap. - No! 892 01:11:37,502 --> 01:11:40,269 You ain't loppin' off my damn tootsie! No! 893 01:11:40,271 --> 01:11:43,572 We gotta get a move on. Hound's almost had us treed. 894 01:11:43,774 --> 01:11:45,741 Rogue Indian took out little Willie. 895 01:11:46,043 --> 01:11:47,510 Every minute we burn, 896 01:11:47,712 --> 01:11:49,378 that whore's getting further and further from us. 897 01:11:49,380 --> 01:11:51,680 But we, I can't! 898 01:11:51,682 --> 01:11:55,351 Come on. I like to kick a hawg every now and then. 899 01:11:55,353 --> 01:11:56,852 You know that, Claude. Please! 900 01:11:57,021 --> 01:11:59,522 You kick you all the hawgs you want we get there. 901 01:11:59,524 --> 01:12:02,725 I don't give a cuss. Hell, I'll even buy you a peg leg. 902 01:12:03,394 --> 01:12:06,862 This outlawing's gone to your damn head, Claude! 903 01:12:07,532 --> 01:12:09,598 You're all about the greenbacks now. 904 01:12:10,167 --> 01:12:12,801 Ain't that right, Mr. Sweet Tooth, huh? 905 01:12:13,204 --> 01:12:15,871 There wouldn't even be any green if I didn't bust your keester 906 01:12:15,873 --> 01:12:17,239 out of prison, now would there? 907 01:12:17,241 --> 01:12:20,976 And you wouldn't have the goddamn map if you left me in prison, huh? 908 01:12:21,178 --> 01:12:23,245 I don't have the map, Slap! 909 01:12:23,881 --> 01:12:26,215 That's why we gotta cut your darn foot off! 910 01:12:35,560 --> 01:12:37,259 Told you you ain't cutting off my foot. 911 01:12:40,565 --> 01:12:43,332 Much obliged. You got a right nice town here. 912 01:12:45,536 --> 01:12:47,136 Got that grain, Sheriff. 913 01:12:48,072 --> 01:12:50,606 Oughta get us at least through the next couple, two, three days. 914 01:12:50,608 --> 01:12:51,907 Good work, Peak. 915 01:12:53,110 --> 01:12:54,410 So what now? 916 01:12:57,014 --> 01:12:59,515 - Dr. Pepperdine, are you okay? - Yeah. 917 01:13:01,018 --> 01:13:03,118 Please excuse my appearance, fine folk. 918 01:13:03,421 --> 01:13:06,689 I was hornswoggled by a group of stickup men. 919 01:13:06,691 --> 01:13:08,757 They were pretending to be marshals. 920 01:13:08,926 --> 01:13:10,659 You catch any names, Doc? 921 01:13:10,861 --> 01:13:12,094 Yes, I did. 922 01:13:13,598 --> 01:13:15,664 One of them went by the name of Claude. 923 01:13:15,933 --> 01:13:18,267 Caught that during an argument over a map. 924 01:13:20,237 --> 01:13:22,157 Before they had their way with me. 925 01:13:22,373 --> 01:13:24,106 He's on the outskirts, Sheriff. 926 01:13:24,108 --> 01:13:25,574 Took my dang shoes. 927 01:13:25,576 --> 01:13:27,109 That's Sweet Tooth. 928 01:13:27,111 --> 01:13:28,444 All right, folks. 929 01:13:28,613 --> 01:13:31,647 Doc here just had a run in with the Barbee gang. 930 01:13:31,916 --> 01:13:35,184 They've given us fits now for the better part of a week. 931 01:13:35,620 --> 01:13:39,622 They're wanted for a string of heinous offences, statewide. 932 01:13:39,991 --> 01:13:41,390 We act fast though, 933 01:13:41,592 --> 01:13:43,826 we've got a good shot at hunting them down. 934 01:13:44,261 --> 01:13:46,795 We're offering a share of the reward. 935 01:13:47,164 --> 01:13:51,634 Plus a $100 to any man who'll join up with us 936 01:13:51,636 --> 01:13:53,402 and bring him to justice. 937 01:13:54,338 --> 01:13:56,839 Come on, step up now. Don't be shy. 938 01:13:58,476 --> 01:14:00,342 I'm no hunter, Sheriff, 939 01:14:00,344 --> 01:14:03,245 but I do have a little secret might be worth sharing. 940 01:14:04,315 --> 01:14:06,048 You can call me Ruby. 941 01:14:07,418 --> 01:14:09,151 No! 942 01:14:10,154 --> 01:14:12,221 Get your hands off of me! 943 01:14:15,192 --> 01:14:16,425 I'll be damned. 944 01:14:17,161 --> 01:14:18,794 We got him. 945 01:14:18,796 --> 01:14:20,996 Ain't no chieftain after all, boys. 946 01:14:22,767 --> 01:14:24,727 Well, I ain't got time for this shit. 947 01:14:24,969 --> 01:14:26,929 Blockey, how about a Texas slinger? 948 01:14:30,708 --> 01:14:32,708 No! 949 01:14:37,515 --> 01:14:40,115 - Get off of me... - The Lord shall judge the quick 950 01:14:42,386 --> 01:14:43,652 and the dead. 951 01:14:53,464 --> 01:14:55,030 - Whoo-hoo! - Yeah! 952 01:14:55,032 --> 01:14:56,198 Menudo. 953 01:14:57,168 --> 01:14:59,134 - Whoo-hoo! - Good shot. 954 01:15:11,415 --> 01:15:14,883 Barbee, Diente Dulce. 955 01:15:15,486 --> 01:15:18,654 Damn, that sounds pretty good in Mexicano. 956 01:15:19,090 --> 01:15:21,056 Got a bit of a ring to it. 957 01:15:21,525 --> 01:15:23,125 Qué es nombre? 958 01:15:23,861 --> 01:15:25,461 Ricardo Diaz. 959 01:15:26,330 --> 01:15:27,896 De Rio Rico. 960 01:15:30,835 --> 01:15:32,267 Nah, don't ring a bell. 961 01:15:34,171 --> 01:15:36,905 Good knowing you, Dick. This is for Willie. 962 01:15:37,875 --> 01:15:39,274 Good night. 963 01:15:44,882 --> 01:15:46,682 Whoa, whoa, whoa. 964 01:15:46,684 --> 01:15:48,764 All right, let's push on through the night. 965 01:15:49,086 --> 01:15:51,353 Nab 'em before they ever get to Galveston. 966 01:15:51,689 --> 01:15:55,057 Reckon she's just blowing smoke up our petunias, Sheriff? 967 01:15:55,059 --> 01:15:58,627 Ruby? Nah. She's real as a rabbi. 968 01:15:59,396 --> 01:16:03,098 I wouldn't put it past old Barbee sending a pretty gal to slip us up. 969 01:16:03,100 --> 01:16:06,001 She's after a share of that reward same as you and me. 970 01:16:07,037 --> 01:16:09,538 They could be halfway to Laredo by now. 971 01:16:09,907 --> 01:16:12,941 I suspect they're after a pile of that rail job booty 972 01:16:12,943 --> 01:16:14,510 they botched in Houston. 973 01:16:14,879 --> 01:16:16,445 If I was a bandit, 974 01:16:16,947 --> 01:16:20,182 this here stretch of seclusion would be my sunset route. 975 01:16:20,918 --> 01:16:23,352 Come on, let's go. Come on. 976 01:16:28,959 --> 01:16:30,726 Oh, shitfire! 977 01:16:30,728 --> 01:16:33,262 Why can't we ever ambush some damn Italians? 978 01:16:33,264 --> 01:16:35,224 Get me some of that tortellini, huh? 979 01:16:36,634 --> 01:16:38,133 Say, boss? 980 01:16:38,135 --> 01:16:39,535 Yeah. 981 01:16:39,837 --> 01:16:42,204 You sure that pepper the one pulled Willie's plug? 982 01:16:44,308 --> 01:16:45,874 Hell yeah, I'm sure. 983 01:16:46,410 --> 01:16:48,410 Had a whole family of scalps. 984 01:16:48,646 --> 01:16:51,713 One of them just as straight and black as Willie's locks. 985 01:16:54,118 --> 01:16:57,352 Well, I ain't taking no chances. 986 01:16:57,354 --> 01:16:59,321 Mm-mm. No. 987 01:16:59,523 --> 01:17:02,191 I'm laying right here next to this damn fire 988 01:17:02,760 --> 01:17:06,328 so I can see any son of a bitch come to call. 989 01:17:07,498 --> 01:17:09,364 Click. 990 01:17:09,366 --> 01:17:11,834 You do that 'cause you on call tonight. 991 01:17:14,672 --> 01:17:16,438 What's in that stuff, Goody? 992 01:17:16,440 --> 01:17:17,673 Damn. 993 01:17:17,975 --> 01:17:20,015 Nothing fancy over here, mon ami. 994 01:17:28,052 --> 01:17:29,852 Claude! 995 01:17:34,058 --> 01:17:35,791 Holy Christmas. 996 01:17:44,702 --> 01:17:46,668 Even the looniest shithouse bounty 997 01:17:46,670 --> 01:17:48,710 wouldn't do something like this, Claude. 998 01:17:50,140 --> 01:17:51,373 No. 999 01:17:51,542 --> 01:17:53,442 He ain't after no reward. 1000 01:17:54,478 --> 01:17:57,913 This is someone with some serious mental shocks. 1001 01:17:58,482 --> 01:18:00,482 It might not even be a humankind. 1002 01:18:00,484 --> 01:18:03,652 Terror bestows those who embrace evil. 1003 01:18:04,421 --> 01:18:08,257 Maybe we should call it tits up and head back to New Mexico. 1004 01:18:08,859 --> 01:18:11,260 I'll rather be in prison than Hell. 1005 01:18:11,262 --> 01:18:12,594 Not a chance! 1006 01:18:12,596 --> 01:18:15,956 We're riding like hellfire till we hear those waves breaking on the shore. 1007 01:18:16,333 --> 01:18:18,901 If this man, animal, demon, whatever he is, 1008 01:18:18,903 --> 01:18:20,863 he wants to go with us, that's fine. 1009 01:18:21,105 --> 01:18:22,771 No skin off my back! 1010 01:18:23,374 --> 01:18:25,774 He'll have to wash out each one of us before I'm left. 1011 01:18:26,777 --> 01:18:28,176 You hear that? 1012 01:18:30,247 --> 01:18:31,947 I'm calling you out! 1013 01:18:35,085 --> 01:18:39,021 It'll be a cold day in hell before you back down the Barbee gang! 1014 01:18:58,976 --> 01:19:00,896 The beans are still warm, Sheriff. 1015 01:19:01,078 --> 01:19:02,477 We're getting' closer. 1016 01:19:04,281 --> 01:19:06,615 Ain't gonna be much to get close to. 1017 01:19:07,718 --> 01:19:09,785 There's that circular mark again. 1018 01:19:11,088 --> 01:19:12,721 What you make of it? 1019 01:19:14,124 --> 01:19:15,324 Don't. 1020 01:19:16,994 --> 01:19:19,294 Seems to favor the dead though. 1021 01:19:21,332 --> 01:19:23,231 Let's hope it ain't contagious. 1022 01:19:29,473 --> 01:19:32,140 That old plug's nearly broke, Claude. 1023 01:19:34,812 --> 01:19:36,145 It's never gonna make it. 1024 01:19:36,146 --> 01:19:37,479 Hell, Pearl must be at least 15 miles ahead of us by now. 1025 01:19:37,481 --> 01:19:39,081 We'll double up if we got to. 1026 01:19:39,750 --> 01:19:42,470 We'll be covering 'em foot loose if we don't water these horses here. 1027 01:19:42,586 --> 01:19:44,626 I mean, look at your mare. She's spent. 1028 01:19:45,756 --> 01:19:47,055 Dammit. 1029 01:19:47,458 --> 01:19:49,498 All right, we'll camp in this field then. 1030 01:19:49,626 --> 01:19:52,194 No fire! Not tonight. 1031 01:19:54,999 --> 01:19:58,934 And when I return, my stench will rise in these fields. 1032 01:19:59,803 --> 01:20:01,103 Amen. 1033 01:20:01,839 --> 01:20:03,505 Don't go too far, Block. 1034 01:20:07,778 --> 01:20:08,877 Hey, Jack. 1035 01:20:09,146 --> 01:20:10,212 Yeah? 1036 01:20:10,214 --> 01:20:13,915 You ever think maybe God's playing some cruel joke on us? 1037 01:20:15,686 --> 01:20:17,586 - How do you mean? - Hell... 1038 01:20:18,889 --> 01:20:20,756 It seems like such a tangle. 1039 01:20:22,359 --> 01:20:24,559 Take good time to fashion each one of us. 1040 01:20:24,561 --> 01:20:26,728 Drop us off down here on this world. 1041 01:20:27,531 --> 01:20:30,032 Just to bob around year after year. 1042 01:20:31,869 --> 01:20:35,270 Collecting, wealth, whiskey, women. 1043 01:20:37,474 --> 01:20:41,276 Then He makes some mad hatter pick us off one by one. 1044 01:20:42,713 --> 01:20:47,983 Sticks us out in the middle of this wheat field, cold, hungry, betrayed. 1045 01:20:51,021 --> 01:20:53,088 Just seems a little sick, that's all. 1046 01:20:55,025 --> 01:20:59,494 Well, what if God didn't make it? 1047 01:21:05,669 --> 01:21:06,968 You plugged up? 1048 01:21:08,906 --> 01:21:10,405 Claude! 1049 01:21:10,674 --> 01:21:12,240 Ah, hell. 1050 01:21:12,543 --> 01:21:14,743 I gotta go check on him. Stay right here. 1051 01:21:14,745 --> 01:21:17,312 - Don't move! - Ah. 1052 01:21:21,685 --> 01:21:22,951 Block! 1053 01:21:41,271 --> 01:21:42,637 Who are you? 1054 01:21:45,776 --> 01:21:47,709 You after that reward! 1055 01:21:48,645 --> 01:21:51,012 Come and get it, you son of a bitch! 1056 01:22:02,059 --> 01:22:03,191 Wha... 1057 01:22:03,393 --> 01:22:05,313 How many are you, huh? 1058 01:22:09,566 --> 01:22:11,967 Get down! Yeah! Huh, get down! 1059 01:22:11,969 --> 01:22:13,769 - What is it? - Back to back! 1060 01:22:13,804 --> 01:22:15,437 Ah, we didn't shake him. He's still out there. 1061 01:22:15,439 --> 01:22:17,639 What was it? Where's Block? Huh? 1062 01:22:17,641 --> 01:22:20,709 I didn't see him. Darker than a well digger's ass out there. 1063 01:22:21,478 --> 01:22:23,044 Come on, grab your iron! 1064 01:22:23,413 --> 01:22:26,047 Anything moves but the grass, you plug it in the gullet now. 1065 01:22:27,351 --> 01:22:30,252 - Sweet Jesus! - Ah, just relax, Slap. Come on. 1066 01:22:46,670 --> 01:22:50,438 Only man I ever rode with that was as cool and unmoved as the trees. 1067 01:22:54,378 --> 01:22:55,777 Sorry, Block. 1068 01:22:59,616 --> 01:23:01,449 Goddamn lunatic did this to you. 1069 01:23:04,555 --> 01:23:06,354 You take care of him in hell. 1070 01:23:06,790 --> 01:23:08,990 'Cause I'm gonna send him there right behind you. 1071 01:23:18,835 --> 01:23:20,468 Hotfoot it, Claude! 1072 01:23:20,470 --> 01:23:21,836 I got you covered! 1073 01:23:33,717 --> 01:23:36,618 - What... - Let's go! Come on! 1074 01:23:42,226 --> 01:23:43,458 Hyah. 1075 01:23:46,730 --> 01:23:47,996 Hyah! 1076 01:23:48,398 --> 01:23:50,932 Come on! Hyah! Come on, Cherry. Come on. 1077 01:23:50,934 --> 01:23:53,134 Hyah! Hyah! Let's go! 1078 01:23:55,872 --> 01:23:57,572 Come and get us! 1079 01:24:03,347 --> 01:24:04,947 Halt! 1080 01:24:07,084 --> 01:24:09,084 Barbee! 1081 01:24:09,086 --> 01:24:10,752 He's gaining on us! 1082 01:24:12,589 --> 01:24:14,155 Stay on your horse, Slap. 1083 01:24:14,625 --> 01:24:16,258 Let's duck down over here. 1084 01:24:16,260 --> 01:24:18,994 Dead or alive, Barbee, dead or alive! 1085 01:24:26,603 --> 01:24:28,003 Get in there! 1086 01:24:47,724 --> 01:24:50,325 I know you're in there, Barbee! 1087 01:24:50,794 --> 01:24:54,229 I have orders from proper authorities 1088 01:24:54,631 --> 01:24:58,733 to effect your arrest in any manner seen fit. 1089 01:24:59,436 --> 01:25:03,038 You're wanted for the murder of ten men 1090 01:25:03,840 --> 01:25:06,007 not including four of your own. 1091 01:25:06,643 --> 01:25:09,477 My deputy Peak was among 'em! 1092 01:25:10,414 --> 01:25:12,814 Yeah, well, I lay claim to the first ten. 1093 01:25:13,016 --> 01:25:15,583 But I didn't ever touch a single one of my own men. 1094 01:25:15,585 --> 01:25:18,787 Either way, that's an awful bloody grave 1095 01:25:18,789 --> 01:25:20,555 you're sleeping in. 1096 01:25:20,857 --> 01:25:24,392 Disgorge, or I'll heat it up for you in there. 1097 01:25:25,629 --> 01:25:28,730 You've come to the end of your saga, Sweet Tooth. 1098 01:25:29,433 --> 01:25:31,533 Time to face the music. 1099 01:25:32,102 --> 01:25:34,669 Yeah, well I don't cotton that song much. 1100 01:25:35,038 --> 01:25:37,272 I got one of my own. You wanna hear it? 1101 01:25:37,874 --> 01:25:39,507 Yeah, I'm listening. 1102 01:26:13,543 --> 01:26:15,744 Come out stretched, Barbee. 1103 01:26:58,188 --> 01:26:59,587 Barbee! 1104 01:27:01,525 --> 01:27:02,857 Bastard! 1105 01:27:03,260 --> 01:27:05,226 Barbee! 1106 01:27:05,228 --> 01:27:07,429 Son of a bitch. 1107 01:27:21,211 --> 01:27:22,310 Hyah! 1108 01:27:57,981 --> 01:28:00,915 Come on, Jack. I can almost hear the gulls. 1109 01:28:01,351 --> 01:28:02,851 Come on. 1110 01:28:02,853 --> 01:28:04,752 Don't hold back on account of me. 1111 01:28:05,288 --> 01:28:08,523 Nah. No, I won't have it. We're 50-50 now. 1112 01:28:10,293 --> 01:28:11,893 We're 50-50. 1113 01:28:12,362 --> 01:28:14,095 This one's real deep. 1114 01:28:14,931 --> 01:28:17,098 I don't think I'm gonna make it. 1115 01:28:30,480 --> 01:28:33,047 All right, now close your eyes and just bear down. 1116 01:28:33,383 --> 01:28:35,617 This is gonna hurt me more than it does you now. 1117 01:29:00,210 --> 01:29:03,278 Listen, just turn your head. 1118 01:29:07,517 --> 01:29:08,883 Right there. 1119 01:29:22,499 --> 01:29:25,300 They say never trust a man whose heart ain't been broken. 1120 01:29:30,440 --> 01:29:33,241 See, our paws left us both when we were youngsters. 1121 01:29:34,878 --> 01:29:37,211 Maws did everything they could to raise us right, 1122 01:29:37,213 --> 01:29:40,415 but, always had that emptiness between us. 1123 01:29:43,787 --> 01:29:45,520 I sensed it from day one. 1124 01:29:48,291 --> 01:29:51,159 Fact is, I trusted you more than any of 'em. 1125 01:29:51,628 --> 01:29:53,361 That's God's honest truth. 1126 01:29:54,030 --> 01:29:56,431 Trusted you too, Claude. 1127 01:29:59,736 --> 01:30:02,136 But there is one thing about it. 1128 01:30:06,376 --> 01:30:07,842 About what, the map? 1129 01:30:08,912 --> 01:30:12,112 What do you mean, Slap? What do you mean there's one thing about it? 1130 01:30:12,549 --> 01:30:14,682 The waterhole. 1131 01:30:16,252 --> 01:30:17,852 - Waterhole? - Yeah. 1132 01:30:20,256 --> 01:30:21,623 Go on. 1133 01:30:22,826 --> 01:30:24,125 Hole... 1134 01:30:25,095 --> 01:30:26,327 Tell me. 1135 01:30:26,329 --> 01:30:28,830 Look for a piggin' string. 1136 01:30:29,966 --> 01:30:31,699 - Piggin' string? - Yeah. 1137 01:30:33,103 --> 01:30:35,063 What do I do with the piggin' string? 1138 01:30:36,172 --> 01:30:37,905 Pull it. 1139 01:30:40,977 --> 01:30:42,577 Pull it. 1140 01:30:44,814 --> 01:30:46,147 Pull it. 1141 01:30:46,816 --> 01:30:48,483 Pull the piggin' string. 1142 01:30:48,485 --> 01:30:49,751 Pull it. 1143 01:30:50,687 --> 01:30:51,986 Pull it. 1144 01:31:50,547 --> 01:31:51,879 Jack. 1145 01:31:53,550 --> 01:31:54,816 Jack. 1146 01:32:09,899 --> 01:32:11,499 Who did this to you, Jack? 1147 01:32:11,501 --> 01:32:13,601 Jack, who did this to you? 1148 01:32:15,739 --> 01:32:17,405 Can you tell me? 1149 01:32:20,376 --> 01:32:23,611 K, I... 1150 01:32:24,581 --> 01:32:27,348 I know. No, I know. I know, I know, I know, I know. 1151 01:32:27,350 --> 01:32:28,616 I know what I gotta do. 1152 01:32:30,086 --> 01:32:31,452 I know what I gotta do. 1153 01:32:42,265 --> 01:32:44,332 Come get me, you son of a bitch. 1154 01:33:20,970 --> 01:33:22,336 Kid. 1155 01:33:39,923 --> 01:33:41,489 You mean to tell me 1156 01:33:41,658 --> 01:33:43,491 that we've been hunted this whole time 1157 01:33:43,493 --> 01:33:45,927 by a measly little pipsqueak runt? 1158 01:33:46,830 --> 01:33:48,863 Where's your toy now, huh, boy? 1159 01:33:49,532 --> 01:33:51,499 You hear me? I'm talking to you! 1160 01:33:53,169 --> 01:33:56,003 You might have marked me, you little snotnose mongrel! 1161 01:33:56,005 --> 01:33:58,606 But I'll be damned if you gonna cut me up! 1162 01:33:58,608 --> 01:34:01,509 See that? Those are flames, boy! 1163 01:34:01,845 --> 01:34:03,578 I'm sending you to hell! 1164 01:34:03,947 --> 01:34:05,780 Sending you home early! 1165 01:35:13,283 --> 01:35:14,916 Oh, you must be Paw. 1166 01:35:15,952 --> 01:35:18,252 Already sent your boy to the fiery gates. 1167 01:35:19,422 --> 01:35:21,902 Why don't you stop tinkering with that bell, go check on him. 1168 01:35:22,892 --> 01:35:24,659 You're delirious, Sweetie. 1169 01:35:27,096 --> 01:35:28,696 No matter to me though. 1170 01:35:29,599 --> 01:35:31,766 Head's worth a year's pay, 1171 01:35:33,236 --> 01:35:34,769 crazy or not. 1172 01:35:35,305 --> 01:35:37,145 It'd be worth a whole lot more, 1173 01:35:39,375 --> 01:35:41,042 only you's a little late. 1174 01:37:27,750 --> 01:37:29,316 I made it, Momma. 1175 01:37:50,273 --> 01:37:51,772 There's two of you? 1176 01:38:08,925 --> 01:38:10,825 No, no, no, wait, wait! 1177 01:38:11,260 --> 01:38:12,460 Ahh. 1178 01:38:21,137 --> 01:38:22,703 You're just a boy. 1179 01:38:24,440 --> 01:38:26,140 How can you be so evil? 1180 01:39:31,507 --> 01:39:33,007 Twins. 83504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.