Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,717 --> 00:00:19,419
I need to see his file.
2
00:00:19,452 --> 00:00:22,322
- Someone's actually trying
to access your file right now.
3
00:00:22,355 --> 00:00:24,224
- He's hiding something,
I'm sure of it.
4
00:00:24,257 --> 00:00:25,558
Were you disgraced at the NSA
5
00:00:25,592 --> 00:00:27,394
and forced to take
the position here?
6
00:00:28,461 --> 00:00:29,596
- No.
7
00:00:29,629 --> 00:00:30,497
Mother...
8
00:00:32,399 --> 00:00:35,135
(siren wailing)
9
00:00:35,168 --> 00:00:37,604
Anyway, I'm taking
Melissa up the Orinoco
10
00:00:37,637 --> 00:00:39,706
for her birthday,
so that'll be nice.
11
00:00:39,739 --> 00:00:41,107
- Is it a surprise?
12
00:00:41,141 --> 00:00:43,209
- I hope so.
(both laughing)
13
00:00:43,243 --> 00:00:45,578
(phone beeps)
14
00:00:48,481 --> 00:00:50,150
- [Barmaid] There you go.
15
00:00:50,183 --> 00:00:51,718
- Oh no, I don't
think those are ours.
16
00:00:51,751 --> 00:00:52,719
- Oh.
- Yeah, they are.
17
00:00:52,752 --> 00:00:54,387
I ordered these, thank you.
18
00:00:54,421 --> 00:00:55,588
- Jerry, I can't, I'm on duty.
19
00:00:55,622 --> 00:00:57,557
- Dude, come on.
20
00:00:57,590 --> 00:00:59,259
How often do we get to do this?
21
00:00:59,292 --> 00:01:00,527
Huh?
22
00:01:00,560 --> 00:01:01,494
- I'm just gonna
cut to the chase.
23
00:01:01,528 --> 00:01:03,229
- Oh man, I love this track.
24
00:01:03,263 --> 00:01:04,497
- Oh, yeah.
25
00:01:04,531 --> 00:01:07,467
So anyway, as part of
my work at the FBI,
26
00:01:07,500 --> 00:01:10,570
we've been investigating a few
of the officers at the NSA.
27
00:01:10,603 --> 00:01:12,372
- Right, right.
28
00:01:12,405 --> 00:01:13,740
Hey, do you wanna dance?
29
00:01:13,773 --> 00:01:15,275
- No, not right now.
30
00:01:15,308 --> 00:01:16,743
So we've just filed a report,
31
00:01:16,776 --> 00:01:19,279
and I hate to do
this to you, buddy--
32
00:01:19,312 --> 00:01:20,647
- You know what, whatever
you're about to say,
33
00:01:20,680 --> 00:01:22,482
surely it can wait
three minutes.
34
00:01:23,450 --> 00:01:24,818
- Jerry.
35
00:01:24,851 --> 00:01:26,686
Jerry, please don't
make this more difficult
36
00:01:26,720 --> 00:01:28,588
than it already is.
37
00:01:28,621 --> 00:01:30,156
I've been asked to bring you in,
38
00:01:30,190 --> 00:01:31,591
but I'm sure it's
just a formality.
39
00:01:31,624 --> 00:01:33,526
- Man, I'm in the middle
of my dance here, come on!
40
00:01:33,560 --> 00:01:34,761
- Jerry, whatever you did,
41
00:01:34,794 --> 00:01:36,529
I'm sure the NSA
can strike a deal.
42
00:01:36,563 --> 00:01:37,764
- Woo!
43
00:01:37,797 --> 00:01:38,765
- Jerry.
- Yeah, you still got it.
44
00:01:38,798 --> 00:01:40,266
- Okay.
- Yeah!
45
00:01:40,300 --> 00:01:41,468
- Why don't we just go
pay for our drinks--
46
00:01:41,501 --> 00:01:42,469
- Yeah, we'll just go.
47
00:01:42,502 --> 00:01:43,703
(Clint laughing)
48
00:01:43,737 --> 00:01:45,638
What, what?
- That's my gun.
49
00:01:45,672 --> 00:01:46,606
- Yeah.
- That's my gun.
50
00:01:46,639 --> 00:01:48,341
- Jerry.
- Yeah, yeah.
51
00:01:48,375 --> 00:01:49,542
Come on.
- No, no, no, no, no.
52
00:01:49,576 --> 00:01:50,443
- Yeah, yeah.
- Jerry.
53
00:01:50,477 --> 00:01:51,411
- Let's do this.
- Whoa.
54
00:01:51,444 --> 00:01:52,612
- Woo hoo!
- Jerry, please.
55
00:01:52,645 --> 00:01:54,581
Yep, yep.
- Nope, nope, nope, no, no.
56
00:01:54,614 --> 00:01:56,783
No, hey, hey, hey, hey.
- Jerry, no.
57
00:01:56,816 --> 00:02:01,488
(gun bangs)
(people screaming)
58
00:02:01,521 --> 00:02:03,189
(Clint screams)
59
00:02:03,223 --> 00:02:05,692
Is this because I'm
sleeping with Melissa?!
60
00:02:05,725 --> 00:02:06,593
- What?!
61
00:02:09,629 --> 00:02:12,499
(radio chattering)
62
00:02:15,602 --> 00:02:17,504
- Gosh, sorry I'm late.
63
00:02:17,537 --> 00:02:18,805
I overslept.
64
00:02:18,838 --> 00:02:19,806
- You look really well, Mary.
65
00:02:19,839 --> 00:02:20,807
Did you have a nice weekend?
66
00:02:20,840 --> 00:02:24,210
- Yes, Mum died.
67
00:02:24,244 --> 00:02:25,378
- Oh, I'm so sorry.
- Oh my God.
68
00:02:25,412 --> 00:02:27,480
- No, it's actually quite nice.
69
00:02:27,514 --> 00:02:30,517
I get to choose my own
clothes and everything.
70
00:02:30,550 --> 00:02:32,886
- Well, if that's everything,
71
00:02:32,919 --> 00:02:34,254
I've promised the foreign office
72
00:02:34,287 --> 00:02:36,389
an update on the Karazamov file.
73
00:02:36,423 --> 00:02:38,324
It seems like there
are now concerns
74
00:02:38,358 --> 00:02:40,627
there may be a
mole here at GCHQ.
75
00:02:40,660 --> 00:02:43,363
(upbeat music)
76
00:02:51,604 --> 00:02:53,340
- What the fuck?!
77
00:02:53,373 --> 00:02:55,775
- Fortunately, it's not for
any of you to worry about.
78
00:02:55,809 --> 00:02:59,746
- Just to let you know, I might
be going on a little holiday
79
00:02:59,779 --> 00:03:02,449
after I've made all of
Mom's funeral arrangements.
80
00:03:02,482 --> 00:03:03,650
- And when is that?
81
00:03:03,683 --> 00:03:04,884
- Oh, it was supposed
to be Wednesday,
82
00:03:04,918 --> 00:03:06,853
but then there was
a mix up at church,
83
00:03:06,886 --> 00:03:09,456
so now I've had to have it
back home for a few days.
84
00:03:09,489 --> 00:03:11,291
- How are you storing her?
85
00:03:11,324 --> 00:03:13,560
Because if it gets too
warm, she might explode.
86
00:03:13,593 --> 00:03:15,362
- Mm.
- Oh, gosh.
87
00:03:15,395 --> 00:03:17,364
Well, she's just in the
spare room at the minute,
88
00:03:17,397 --> 00:03:19,399
because next door's
dog kept finding her.
89
00:03:19,432 --> 00:03:20,300
- Fantastic.
90
00:03:20,333 --> 00:03:21,401
Shall we crack on?
91
00:03:23,303 --> 00:03:24,938
- Hey, let me know if you
want a hand with any of that.
92
00:03:24,971 --> 00:03:27,707
My uncle used to run a
funeral parlor back at home.
93
00:03:27,741 --> 00:03:28,708
- Really?
94
00:03:28,742 --> 00:03:29,943
Wow.
- He actually invented
95
00:03:29,976 --> 00:03:31,711
a number of techniques
for putting the body
96
00:03:31,745 --> 00:03:33,713
into various shapes
when in the coffin.
97
00:03:33,747 --> 00:03:35,615
Will it be an open casket?
98
00:03:35,648 --> 00:03:36,750
- Possibly, yes.
99
00:03:36,783 --> 00:03:38,651
- And will she be face up?
100
00:03:38,685 --> 00:03:39,919
- Oh, I hope so.
101
00:03:39,953 --> 00:03:41,788
- Yeah, 'cause he
used to do things
102
00:03:41,821 --> 00:03:43,757
like have the person
waving, like...
103
00:03:44,858 --> 00:03:46,459
Or beckoning you over.
104
00:03:47,927 --> 00:03:51,464
Or like they were trying to
climb out, you know, like...
105
00:03:51,498 --> 00:03:52,365
- Oh.
106
00:03:53,767 --> 00:03:55,835
I was just wondering if it
might be easier to cremate her?
107
00:03:55,869 --> 00:03:56,903
- Nice work.
108
00:03:56,936 --> 00:03:57,871
- At home?
- Well, no.
109
00:03:57,904 --> 00:03:59,439
With a ceremony and everything,
110
00:03:59,472 --> 00:04:01,574
but I just thought
it could be quicker.
111
00:04:01,608 --> 00:04:03,910
- Well, yes, or you could
partially cremate her
112
00:04:03,943 --> 00:04:04,978
and then bury what's left.
113
00:04:05,011 --> 00:04:06,513
- It's a bit like starting off
114
00:04:06,546 --> 00:04:07,614
a jacket potato
in the microwave.
115
00:04:07,647 --> 00:04:08,782
- Somebody's here.
- Right?
116
00:04:10,550 --> 00:04:11,885
And?
117
00:04:11,918 --> 00:04:14,554
- FBI.
- And do they have a name?
118
00:04:14,587 --> 00:04:16,423
- Clint Foster.
119
00:04:16,456 --> 00:04:18,892
(Jerry gagging)
120
00:04:21,728 --> 00:04:22,629
- Sorry.
121
00:04:23,830 --> 00:04:25,365
It must have been
something I ate.
122
00:04:25,398 --> 00:04:25,899
- Sorry, who did you
say was here again?
123
00:04:25,932 --> 00:04:27,434
- Clint Foster.
124
00:04:27,467 --> 00:04:28,601
(Jerry gagging)
125
00:04:28,635 --> 00:04:29,803
- Jerry, are you all right?
126
00:04:29,836 --> 00:04:32,605
(Jerry gagging)
127
00:04:35,642 --> 00:04:38,645
- Right, I have no
idea who that is.
128
00:04:38,678 --> 00:04:39,779
Did he leave a message?
129
00:04:39,813 --> 00:04:40,780
- No, he's in your office.
130
00:04:40,814 --> 00:04:41,681
- My...
131
00:04:41,715 --> 00:04:42,582
(Jerry gagging)
132
00:04:42,615 --> 00:04:43,483
- Oh my god.
133
00:04:51,491 --> 00:04:53,660
- [Chris] You did plant the
spy cam in Jerry's office?
134
00:04:53,693 --> 00:04:54,828
- Yeah.
135
00:04:54,861 --> 00:04:57,030
(computer beeps)
136
00:04:57,063 --> 00:04:58,498
- Did you turn it on?
137
00:05:09,809 --> 00:05:11,845
- I see you cropped me out
of our graduation photo.
138
00:05:11,878 --> 00:05:12,779
- Did I?
139
00:05:14,447 --> 00:05:15,548
What do you want, Clint?
140
00:05:16,916 --> 00:05:18,685
- Well (grunts)...
141
00:05:18,718 --> 00:05:20,553
- Oh, was that your bad toe?
142
00:05:21,821 --> 00:05:22,689
- No.
143
00:05:25,458 --> 00:05:26,626
Listen, I know this is awkward--
144
00:05:26,659 --> 00:05:29,029
- Not as awkward as
you sitting on my desk.
145
00:05:29,062 --> 00:05:30,363
- Jerry--
- Clinton?
146
00:05:31,698 --> 00:05:32,966
- Jerry--
- Clint.
147
00:05:32,999 --> 00:05:34,434
- Weenie--
- Clint.
148
00:05:34,467 --> 00:05:36,403
- Jerry--
- Clint, what, just--
149
00:05:36,436 --> 00:05:37,604
- We need to talk.
150
00:05:37,637 --> 00:05:38,605
- No, you don't
tell me what to do.
151
00:05:38,638 --> 00:05:40,407
First, get off my desk.
152
00:05:40,440 --> 00:05:42,509
Stand, there you go.
153
00:05:42,542 --> 00:05:43,743
Okay.
154
00:05:43,777 --> 00:05:46,513
- And now I want
you to shut the door
155
00:05:46,546 --> 00:05:47,914
and come inside your office.
156
00:05:47,947 --> 00:05:50,617
- No, you know what,
we need to swap places.
157
00:05:50,650 --> 00:05:53,620
One, two, three, swap.
158
00:05:56,956 --> 00:05:58,625
Now get the fuck
out of my office!
159
00:05:58,658 --> 00:05:59,526
- Jerry!
160
00:05:59,559 --> 00:06:00,960
Jerry.
- Go on.
161
00:06:00,994 --> 00:06:02,729
- Jerry, we need to talk.
162
00:06:02,762 --> 00:06:04,597
- You get the hell
out of here, okay?
163
00:06:04,631 --> 00:06:06,099
I never wanna see you again.
164
00:06:06,132 --> 00:06:07,467
- What's going on?
165
00:06:07,500 --> 00:06:09,536
- You wanna tell
her, Clint, huh?
166
00:06:09,569 --> 00:06:13,440
You wanna explain to everyone
how you slept with my wife?
167
00:06:13,473 --> 00:06:15,875
- Look, neither of us
meant for that to happen.
168
00:06:15,909 --> 00:06:18,611
Oh yeah, what, did it
just fall in there, huh?
169
00:06:18,645 --> 00:06:21,047
How many times, how many
times did you sleep with her?
170
00:06:21,081 --> 00:06:23,116
- Jesus, Jerry, let's not do
this in front of everyone.
171
00:06:23,149 --> 00:06:25,819
- No, I'm sure they
all wanna know anyway.
172
00:06:25,852 --> 00:06:27,053
How many?
173
00:06:27,087 --> 00:06:28,621
- Including last night?
174
00:06:31,524 --> 00:06:32,092
- Mm-hm.
175
00:06:33,059 --> 00:06:36,730
- Eight or nine hundred times.
176
00:06:36,763 --> 00:06:37,664
- What?
177
00:06:40,133 --> 00:06:41,067
Why?
178
00:06:41,101 --> 00:06:42,736
Why, Clint?
179
00:06:42,769 --> 00:06:44,070
- I don't know.
180
00:06:44,104 --> 00:06:45,772
Because maybe I
haven't felt this way
181
00:06:45,805 --> 00:06:47,607
about anybody since
Kimberly died.
182
00:06:47,640 --> 00:06:49,843
- I don't even know who that is!
183
00:06:49,876 --> 00:06:50,777
- Kimberly.
184
00:06:51,845 --> 00:06:53,013
My first wife.
185
00:06:54,781 --> 00:06:55,982
Got hit by a truck?
186
00:06:57,117 --> 00:06:59,753
- Oh, Kimberly.
187
00:06:59,786 --> 00:07:02,756
- Listen Jerry, why don't
you and I go find a place
188
00:07:02,789 --> 00:07:04,924
where we can talk in private?
189
00:07:04,958 --> 00:07:06,092
It's for your own good.
190
00:07:06,126 --> 00:07:07,861
- No.
191
00:07:07,894 --> 00:07:09,996
I'm not gonna grant
a divorce, Clint.
192
00:07:10,030 --> 00:07:12,899
Screw Melissa, and screw you.
193
00:07:12,932 --> 00:07:13,967
You and me are done.
194
00:07:16,703 --> 00:07:19,139
- Is that why you
think I'm here?
195
00:07:19,172 --> 00:07:22,542
The NSA have called your
case back into review.
196
00:07:22,575 --> 00:07:23,843
I'm here to take you home.
197
00:07:25,645 --> 00:07:27,580
The plane leaves tonight.
198
00:07:27,614 --> 00:07:29,916
(Jerry gagging)
199
00:07:37,190 --> 00:07:40,660
- Okay, so naturally, I have
a few things I'd like to say,
200
00:07:40,694 --> 00:07:42,896
and I'm sure you have a
few questions of your own.
201
00:07:42,929 --> 00:07:44,164
- Oh, absolutely tons.
202
00:07:44,197 --> 00:07:46,199
- But for now, just in
the interest of time,
203
00:07:46,232 --> 00:07:48,935
I'd appreciate if
you didn't interrupt.
204
00:07:48,968 --> 00:07:52,205
So obviously you're aware
that I work for the NSA.
205
00:07:56,843 --> 00:07:58,578
- Do you want me to
say even when I agree?
206
00:07:58,611 --> 00:08:00,146
- Well, some indication that
you're alive would be nice.
207
00:08:00,180 --> 00:08:01,247
- Sorry, yeah, of
course I know that.
208
00:08:01,281 --> 00:08:02,749
Yeah.
209
00:08:02,782 --> 00:08:04,718
- Anyway, you remember
how I also said
210
00:08:04,751 --> 00:08:06,086
I was close to the president?
211
00:08:08,621 --> 00:08:09,689
- Are you waiting
for me to respond?
212
00:08:09,723 --> 00:08:10,623
- Yeah.
- No, I don't know.
213
00:08:10,657 --> 00:08:12,726
- Well, I was.
- Nice.
214
00:08:12,759 --> 00:08:15,895
- Now let's just
say I was approached
215
00:08:15,929 --> 00:08:19,766
by a member of his
team to look into ways
216
00:08:19,799 --> 00:08:22,035
in which I could
potentially influence
217
00:08:22,068 --> 00:08:23,970
the results of the election,
218
00:08:24,004 --> 00:08:26,639
purely from a cyber perspective.
219
00:08:26,673 --> 00:08:28,074
- Did that actually happen then?
220
00:08:28,108 --> 00:08:31,778
- Doesn't matter, but let's
just say a high-ranking figure
221
00:08:31,811 --> 00:08:33,747
asked you to do the same.
222
00:08:33,780 --> 00:08:34,981
What would you do?
223
00:08:35,015 --> 00:08:36,249
- Oh, I wouldn't even
know where to start.
224
00:08:36,282 --> 00:08:38,118
I struggle with Excel sometimes.
225
00:08:38,151 --> 00:08:40,920
- Okay, sure, but put
yourself in my shoes.
226
00:08:40,954 --> 00:08:43,123
You're someone at the
NSA who's been working
227
00:08:43,156 --> 00:08:44,891
on this stuff for years.
228
00:08:44,924 --> 00:08:46,092
You're at the top of your game.
229
00:08:46,126 --> 00:08:48,094
You're kind of amazing--
- Yeah.
230
00:08:48,128 --> 00:08:50,864
- Which is why you find
yourself on vacation
231
00:08:50,897 --> 00:08:54,734
with this senator, who's
acting like you're best buds.
232
00:08:54,768 --> 00:08:58,104
- Right, in which
case I would say,
233
00:08:58,138 --> 00:09:02,275
"Listen, we're best buds, but
you know I work for the NSA.
234
00:09:02,308 --> 00:09:04,044
"I'm not allowed
to talk about it."
235
00:09:06,079 --> 00:09:08,848
- Well of course that's
what you're meant to say,
236
00:09:08,882 --> 00:09:12,052
but now imagine you're in
this beautiful sushi bar.
237
00:09:12,085 --> 00:09:13,820
- Oh, lovely.
238
00:09:13,853 --> 00:09:16,022
- You've already consumed
several bottles of saki.
239
00:09:16,056 --> 00:09:17,257
- Oh, hell.
240
00:09:17,290 --> 00:09:19,259
- Tina Turner is in
one corner of the room.
241
00:09:19,292 --> 00:09:20,827
- Why?
- It doesn't matter.
242
00:09:20,860 --> 00:09:22,028
- Is she singing?
- She's asleep.
243
00:09:22,062 --> 00:09:23,930
I'm just trying to
paint a picture here.
244
00:09:23,963 --> 00:09:25,965
My point is there's
a world in which
245
00:09:25,999 --> 00:09:30,203
you might share some highly
classified intel, right?
246
00:09:30,236 --> 00:09:32,706
- Not if it'd undermine
national security, no.
247
00:09:32,739 --> 00:09:34,341
- But what if you know it
would make your country
248
00:09:34,374 --> 00:09:37,644
stronger, safer, more American?
249
00:09:38,812 --> 00:09:40,747
- Isn't that virtual
treason, though?
250
00:09:40,780 --> 00:09:41,915
- By whose definition?
251
00:09:43,917 --> 00:09:45,051
- The legal definition.
252
00:09:45,085 --> 00:09:46,786
- Then yeah.
253
00:09:46,820 --> 00:09:48,121
- Aren't you worried about that?
254
00:09:48,154 --> 00:09:48,988
- I am now.
255
00:09:50,323 --> 00:09:52,158
- Well they can't
send you back, I mean,
256
00:09:53,927 --> 00:09:55,195
what will I do all day?
257
00:09:55,228 --> 00:09:57,931
(upbeat music)
258
00:10:00,867 --> 00:10:03,970
- My point is there's a world
in which you might share
259
00:10:04,004 --> 00:10:06,039
some highly-classified intel--
- Is it working now?
260
00:10:06,072 --> 00:10:07,007
- Perfectly.
261
00:10:08,174 --> 00:10:10,977
- Do you mind if I
stay at Dad's tonight?
262
00:10:11,011 --> 00:10:12,012
- Yes, I do.
263
00:10:17,183 --> 00:10:19,853
- Well, guys, unless
anyone knows how to avoid
264
00:10:19,886 --> 00:10:22,155
an extradition order,
I guess this is it.
265
00:10:22,188 --> 00:10:23,857
Clint's giving me 'til
the end of the day
266
00:10:23,890 --> 00:10:25,992
to wrap everything up
and say my goodbyes.
267
00:10:26,026 --> 00:10:28,161
- A shame you didn't get married
while you were over here?
268
00:10:28,194 --> 00:10:29,963
- Why?
269
00:10:29,996 --> 00:10:31,865
I could avoid extradition
if I'd married a Brit?
270
00:10:31,898 --> 00:10:33,299
- I think so.
271
00:10:33,333 --> 00:10:36,736
It's how Paddington avoided
being sent back to Peru.
272
00:10:36,770 --> 00:10:38,371
I don't know, maybe it's
different for bears.
273
00:10:38,405 --> 00:10:40,373
- Well, wait a minute,
couldn't we just pretend
274
00:10:40,407 --> 00:10:42,008
that I married one of
you guys months ago
275
00:10:42,042 --> 00:10:43,343
and forge the documents?
276
00:10:43,376 --> 00:10:45,345
Tuva, would you--
- No.
277
00:10:45,378 --> 00:10:47,080
What about Mary?
278
00:10:47,113 --> 00:10:50,016
- Ooh, gosh, I'd love to.
279
00:10:50,050 --> 00:10:54,187
It's just me and Quentin
have started, you know--
280
00:10:54,220 --> 00:10:56,022
- No, it's okay, people
wouldn't have bought us
281
00:10:56,056 --> 00:11:00,060
as a couple anyway, given
your whole, you know, face.
282
00:11:01,161 --> 00:11:02,295
- Who else is there?
283
00:11:05,198 --> 00:11:07,867
(upbeat music)
284
00:11:13,840 --> 00:11:15,241
- What?
285
00:11:15,275 --> 00:11:17,377
- Okay, we need to make
this absolutely bulletproof.
286
00:11:17,410 --> 00:11:20,013
The NSA are gonna wanna
see witness testimonials,
287
00:11:20,046 --> 00:11:22,215
marriage certificates,
wedding footage.
288
00:11:22,248 --> 00:11:23,850
- What about your wife?
289
00:11:23,883 --> 00:11:24,884
- Melissa.
290
00:11:24,918 --> 00:11:26,052
Can you kill her off?
291
00:11:26,086 --> 00:11:27,053
On paper, I mean.
292
00:11:27,087 --> 00:11:28,188
- Sure, I can do that.
293
00:11:28,221 --> 00:11:29,456
- Can it be crocodiles?
294
00:11:29,489 --> 00:11:31,191
- Sure, I can do that.
295
00:11:31,224 --> 00:11:32,392
- When do you want to
say that you got married?
296
00:11:32,425 --> 00:11:33,927
- 9/11?
- No, it's gotta be
297
00:11:33,960 --> 00:11:35,395
more recent than that.
- I just read a lot
298
00:11:35,428 --> 00:11:37,263
of hotel wedding packages
were much cheaper that day.
299
00:11:37,297 --> 00:11:38,998
- Hey, I don't wanna go cheap.
300
00:11:39,032 --> 00:11:40,800
If we're gonna go through
with this, I wanna go all out.
301
00:11:40,834 --> 00:11:42,068
- Great.
302
00:11:42,102 --> 00:11:42,902
Hey, I won't get into
trouble with the NSA
303
00:11:42,936 --> 00:11:44,137
for doing this, will I?
304
00:11:44,170 --> 00:11:46,906
- Listen, this is
all on me, okay?
305
00:11:46,940 --> 00:11:49,376
If you guys go down,
I'll be right behind you.
306
00:11:49,409 --> 00:11:52,078
(upbeat music)
307
00:11:59,986 --> 00:12:03,256
Okay, so for the
NSA to buy this,
308
00:12:03,289 --> 00:12:05,859
they have to believe that
we are completely in love.
309
00:12:05,892 --> 00:12:07,293
- Mm-hm.
- And that our love
310
00:12:07,327 --> 00:12:09,863
for each other is so intense,
it would break your heart
311
00:12:09,896 --> 00:12:11,164
if I left you, okay?
312
00:12:11,197 --> 00:12:12,098
Are you comfortable with that?
313
00:12:12,132 --> 00:12:13,099
- God, yeah, yeah.
314
00:12:13,133 --> 00:12:15,235
- All right, let's do this.
315
00:12:15,268 --> 00:12:16,436
Oh, take that off.
- Okay.
316
00:12:17,504 --> 00:12:19,005
Do you wanna put it--
317
00:12:19,039 --> 00:12:20,073
- No, no, just throw
it on the floor.
318
00:12:20,106 --> 00:12:21,274
Great, smile, smile.
319
00:12:21,307 --> 00:12:22,275
- Should I hold you like that?
320
00:12:22,308 --> 00:12:23,243
- No, you don't need to.
- No?
321
00:12:23,276 --> 00:12:24,477
- Smile.
322
00:12:24,511 --> 00:12:26,212
- [Quentin] Okay.
323
00:12:27,447 --> 00:12:28,982
Are you ready?
- We should be laughing
324
00:12:29,015 --> 00:12:30,050
as we kind of go into it.
325
00:12:30,083 --> 00:12:31,051
- Okay.
326
00:12:31,084 --> 00:12:33,153
(both laughing)
327
00:12:33,186 --> 00:12:35,989
- [Quentin] So how long have
you and Jerry been an item?
328
00:12:36,022 --> 00:12:36,923
- Oh.
- Oh.
329
00:12:36,956 --> 00:12:38,158
- God, well--
- Wow.
330
00:12:38,191 --> 00:12:39,526
- Since the first
day he arrived.
331
00:12:39,559 --> 00:12:41,361
I mean, it was like
being attacked by a bull.
332
00:12:41,394 --> 00:12:44,497
- [Quentin] And did you
mind the age difference?
333
00:12:44,531 --> 00:12:46,166
- Not really, no.
- Yeah, no.
334
00:12:46,199 --> 00:12:48,301
No, I didn't.
- It was weird, no, no.
335
00:12:48,335 --> 00:12:50,303
I mean, I think when you're
truly in love when someone,
336
00:12:50,337 --> 00:12:52,972
you just don't
really see an age.
337
00:12:53,006 --> 00:12:54,240
- Yeah.
338
00:12:54,274 --> 00:12:56,443
- You know, even when
it's really quite big,
339
00:12:56,476 --> 00:12:59,179
but yeah, occasionally
I'll wake up at night
340
00:12:59,212 --> 00:13:01,114
and just be like, "Oh God,
you know, when I'm 70,
341
00:13:01,147 --> 00:13:04,184
"he'll be, what, 130, 140?"
342
00:13:05,318 --> 00:13:06,986
- We should probably move on.
343
00:13:07,020 --> 00:13:09,322
- But I mean, the sex is...
344
00:13:09,356 --> 00:13:10,523
- Is what?
- Don't talk about it?
345
00:13:10,557 --> 00:13:12,192
- Yeah, I don't think
we should talk...
346
00:13:12,225 --> 00:13:13,993
Let's not mention that.
- It's nothing, it's nothing.
347
00:13:14,027 --> 00:13:16,996
- [Quentin] So are you and
Jerry living together now?
348
00:13:17,030 --> 00:13:18,365
- We are.
- Oh, absolutely.
349
00:13:18,398 --> 00:13:20,066
Yeah, we are.
- Thank goodness,
350
00:13:20,100 --> 00:13:23,303
'cause there was a while there
that it was almost painful
351
00:13:23,336 --> 00:13:26,172
that we were apart so much--
- It was a very difficult
352
00:13:26,206 --> 00:13:29,976
24 hours, but, I mean, I'm
still living with my dad,
353
00:13:30,010 --> 00:13:31,311
so it is quite tight, isn't it?
354
00:13:31,344 --> 00:13:32,212
- Yep.
355
00:13:32,245 --> 00:13:35,348
This smile, just, oh.
356
00:13:35,382 --> 00:13:39,319
Sorry, for the edit,
maybe ask about kids.
357
00:13:39,352 --> 00:13:41,521
- Yes.
- You know, like we've
358
00:13:41,554 --> 00:13:45,025
been talking about kids.
- Okay, okay.
359
00:13:45,058 --> 00:13:46,259
- I think it'll help the case.
360
00:13:46,292 --> 00:13:47,427
- Do you like kids?
361
00:13:47,460 --> 00:13:48,461
- I like kids.
362
00:13:48,495 --> 00:13:49,629
We both like kids.
363
00:13:49,662 --> 00:13:52,232
It's funny you
should ask, because--
364
00:13:52,265 --> 00:13:53,967
- We have five kids.
- Oh.
365
00:13:55,001 --> 00:13:56,169
You have five kids.
366
00:13:57,237 --> 00:13:59,139
And how old?
367
00:14:02,142 --> 00:14:03,276
- How old are they now?
368
00:14:03,309 --> 00:14:04,177
- [Quentin] Yes.
369
00:14:06,146 --> 00:14:08,381
- Well, they're, well...
370
00:14:08,415 --> 00:14:12,252
- Uh...
- Five, four, three,
371
00:14:15,622 --> 00:14:17,490
two, and one.
372
00:14:19,492 --> 00:14:21,361
- Yeah, we're not gonna be
able to use any of that.
373
00:14:23,129 --> 00:14:26,599
- Listen, I just wanna thank
you for your cooperation.
374
00:14:26,633 --> 00:14:29,235
You could have made this a
whole lot more difficult.
375
00:14:29,269 --> 00:14:30,303
- Any time.
376
00:14:30,337 --> 00:14:32,138
- Don't take this the wrong way,
377
00:14:32,172 --> 00:14:35,041
but we have a nickname for
you back in the states.
378
00:14:35,075 --> 00:14:36,009
The iron curtain.
379
00:14:37,577 --> 00:14:39,512
You're impenetrable.
380
00:14:39,546 --> 00:14:42,082
- Why would I take
that the wrong way?
381
00:14:42,115 --> 00:14:44,484
(upbeat music)
382
00:14:45,652 --> 00:14:47,387
- I very much
enjoyed last night.
383
00:14:47,420 --> 00:14:49,289
- Yes, me too.
384
00:14:49,322 --> 00:14:51,624
- I'm just wondering if you
could check under your bed.
385
00:14:51,658 --> 00:14:55,095
My external hard
drive's gone missing.
386
00:14:55,695 --> 00:14:57,397
- I haven't seen it.
387
00:14:57,430 --> 00:14:59,532
- It's very sensitive.
388
00:14:59,566 --> 00:15:01,034
- Quinton, do you
have your camera?
389
00:15:01,067 --> 00:15:02,035
- Yes.
390
00:15:02,068 --> 00:15:03,103
- [Jerry] Okay, get ready.
391
00:15:06,139 --> 00:15:07,474
- Are you sure this
is gonna be okay?
392
00:15:07,507 --> 00:15:09,709
- It's the only suit we
had in your size, sorry.
393
00:15:09,743 --> 00:15:11,544
- No, I'm not
supposed to see you.
394
00:15:11,578 --> 00:15:13,113
It's bad luck.
395
00:15:13,146 --> 00:15:14,247
- So should I just walk
in from the back, or--
396
00:15:14,280 --> 00:15:15,715
- Yeah, do you have any music?
397
00:15:15,749 --> 00:15:17,317
- I could sing something.
398
00:15:17,350 --> 00:15:19,319
- Oh, well that's
up to the bride.
399
00:15:19,352 --> 00:15:20,420
- Oh no, I'd love that.
400
00:15:20,453 --> 00:15:21,454
- [Tuva] Cool.
401
00:15:21,488 --> 00:15:22,422
- Okay.
402
00:15:22,455 --> 00:15:24,124
- Let's do this.
403
00:15:24,157 --> 00:15:26,526
(upbeat music)
404
00:15:29,462 --> 00:15:32,265
(computer beeps)
405
00:15:38,338 --> 00:15:42,409
(Tuva singing in
foreign language)
406
00:16:04,464 --> 00:16:08,568
(Tuva singing in
foreign language)
407
00:16:21,414 --> 00:16:22,716
(singing in foreign language)
Okay, I think we're good.
408
00:16:22,749 --> 00:16:24,417
- Cool.
409
00:16:24,451 --> 00:16:25,418
- It was beautiful.
410
00:16:25,452 --> 00:16:26,586
- Joseph, repeat after me.
411
00:16:26,619 --> 00:16:28,188
- Repeat after me.
412
00:16:28,221 --> 00:16:29,622
- I do solemnly declare.
413
00:16:29,656 --> 00:16:31,758
- I do solemnly declare.
414
00:16:31,791 --> 00:16:33,460
- That I, Joseph Harries.
415
00:16:33,493 --> 00:16:35,495
- That I, Joseph Harries.
416
00:16:35,528 --> 00:16:37,530
- Just use your own voice.
417
00:16:37,564 --> 00:16:38,798
Try it again, please.
418
00:16:38,832 --> 00:16:40,266
- I do solemnly declare.
419
00:16:40,300 --> 00:16:41,368
- I do solemnly declare.
420
00:16:41,401 --> 00:16:42,736
- That I, Joseph Harries.
421
00:16:42,769 --> 00:16:44,270
- That I...
422
00:16:44,304 --> 00:16:45,672
- Joseph Harries.
- Joseph Harries.
423
00:16:45,705 --> 00:16:47,774
- Know not of any
lawful impediment.
424
00:16:47,807 --> 00:16:49,776
- Know not of any lawful...
425
00:16:49,809 --> 00:16:51,344
- [All Three] Impediment.
426
00:16:51,378 --> 00:16:52,779
- Impediment.
427
00:16:52,812 --> 00:16:57,217
- Why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein.
428
00:16:57,250 --> 00:17:00,620
- Why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein,
429
00:17:02,322 --> 00:17:04,290
apart from the outstanding
extradition order,
430
00:17:04,324 --> 00:17:05,625
but I'm sure we'll be able--
431
00:17:05,658 --> 00:17:07,627
- Okay, we'll edit
that out later.
432
00:17:08,595 --> 00:17:10,663
- Tuva, do you have the rings?
433
00:17:10,697 --> 00:17:11,598
- What?
434
00:17:16,670 --> 00:17:18,438
(Mary grunts)
- So I was a bit unsure
435
00:17:18,471 --> 00:17:19,673
as to how this might work
out, but it's good to know
436
00:17:19,706 --> 00:17:22,375
you know how to play
with the big boys.
437
00:17:22,409 --> 00:17:25,412
- Well, it isn't all the
time we get to cooperate
438
00:17:25,445 --> 00:17:28,481
alongside one of our
oldest and closest allies.
439
00:17:28,515 --> 00:17:29,482
- You know, if you're
ever looking for a way
440
00:17:29,516 --> 00:17:30,684
out of this shit hole,
441
00:17:30,717 --> 00:17:32,485
we'd love someone
like you at the FBI.
442
00:17:32,519 --> 00:17:34,688
You've certainly earned
your points with the NSA.
443
00:17:34,721 --> 00:17:36,589
- Maybe now they'll
take us seriously.
444
00:17:36,623 --> 00:17:38,758
- Oh, maybe.
445
00:17:38,792 --> 00:17:40,660
(door beeps)
- Where is everyone?
446
00:17:40,694 --> 00:17:42,595
- What do you mean
"Where is everyone"?
447
00:17:42,629 --> 00:17:43,530
- I don't know.
448
00:17:44,497 --> 00:17:45,699
(Chris sighs)
449
00:17:45,732 --> 00:17:48,735
- Joseph Harries, with
this rings, I thee wed.
450
00:17:51,738 --> 00:17:53,606
- Oh, lovely, thank you.
451
00:17:55,308 --> 00:17:56,209
Take that.
452
00:17:57,911 --> 00:18:02,782
- Jerry Apache Bernstein, with
this skull ring, I thee wed.
453
00:18:03,550 --> 00:18:04,384
- Aw.
454
00:18:05,919 --> 00:18:09,489
- Without further ado, it
gives me great pleasure
455
00:18:09,522 --> 00:18:12,325
to pronounce you
partners in law.
456
00:18:13,693 --> 00:18:14,761
- Oh, sorry.
457
00:18:14,794 --> 00:18:15,628
(glass chatters)
458
00:18:15,662 --> 00:18:16,863
Hey!
459
00:18:16,896 --> 00:18:19,399
(everyone clapping)
(Joseph laughing)
460
00:18:19,432 --> 00:18:20,533
- And now you can
kiss the bride.
461
00:18:20,567 --> 00:18:21,935
- Oh, I don't think we...
462
00:18:21,968 --> 00:18:23,503
Okay, I...
463
00:18:23,536 --> 00:18:25,872
Okay, turn around, okay.
464
00:18:30,377 --> 00:18:31,478
Chris, hey.
465
00:18:31,511 --> 00:18:33,346
Sorry, we were just--
- Filming--
466
00:18:33,380 --> 00:18:34,948
- Filming a short--
467
00:18:34,981 --> 00:18:37,450
- Porno.
- Show reel.
468
00:18:37,484 --> 00:18:38,818
A show reel.
- Yeah, I've got a buddy
469
00:18:38,852 --> 00:18:40,553
in the adult film
industry who's looking
470
00:18:40,587 --> 00:18:42,555
for a few dwarves
for his next project.
471
00:18:42,589 --> 00:18:44,357
- Really?
472
00:18:44,391 --> 00:18:46,559
Because what it looks like
is you're staging a wedding
473
00:18:46,593 --> 00:18:48,728
in order to avoid
immediate extradition
474
00:18:48,762 --> 00:18:50,430
to the United States,
where you're highly likely
475
00:18:50,463 --> 00:18:52,866
to face charges of treason.
476
00:18:52,899 --> 00:18:56,569
- Jerry, buddy, you really think
477
00:18:56,603 --> 00:18:58,304
this is gonna make a difference?
478
00:19:00,440 --> 00:19:02,409
Come on, we're leaving.
479
00:19:02,442 --> 00:19:04,811
(upbeat music)
480
00:19:21,461 --> 00:19:24,330
- Hang on.
481
00:19:24,364 --> 00:19:28,435
I must say, I do
find it staggering
482
00:19:28,468 --> 00:19:31,338
that the FBI and the
NSA should choose
483
00:19:31,371 --> 00:19:34,808
to pin all this
on an individual.
484
00:19:34,841 --> 00:19:39,646
Jerry is unequivocally one
of the most average officers
485
00:19:39,679 --> 00:19:41,581
I've ever had the
pleasure of working with,
486
00:19:41,614 --> 00:19:46,386
so to somehow imply that
he could have influenced
487
00:19:46,419 --> 00:19:50,924
an entire election not only
insults my intelligence,
488
00:19:50,957 --> 00:19:52,559
which in case you
haven't already figured,
489
00:19:52,592 --> 00:19:54,027
is really quite high,
490
00:19:54,060 --> 00:19:56,830
but also stinks of the NSA
looking for a scapegoat
491
00:19:56,863 --> 00:19:58,765
to save its own skin.
492
00:20:00,567 --> 00:20:03,837
We all make mistakes, all of us.
493
00:20:05,372 --> 00:20:07,841
I once overcooked beef.
494
00:20:09,542 --> 00:20:12,512
But although it may not
look it, we are only human,
495
00:20:12,545 --> 00:20:15,048
and we live in
increasingly testing times,
496
00:20:15,081 --> 00:20:19,953
so perhaps even people like
Jerry deserve a second chance,
497
00:20:22,622 --> 00:20:24,391
just maybe not a third.
498
00:20:24,424 --> 00:20:28,461
For now though, he
remains one of us,
499
00:20:29,696 --> 00:20:32,565
my responsibility,
and I won't have him
500
00:20:32,599 --> 00:20:36,469
suddenly taken away
from this shit hole,
501
00:20:36,503 --> 00:20:38,972
particularly as I can have
this whole saga wrapped up
502
00:20:39,005 --> 00:20:41,608
in so much red tape, that
before you're even allowed
503
00:20:41,641 --> 00:20:43,443
to so much as look
at Jerry again,
504
00:20:43,476 --> 00:20:46,746
everyone in this room will
have passed away, even Evelyn.
505
00:20:46,780 --> 00:20:48,581
- Oh my God.
506
00:20:48,615 --> 00:20:50,717
- They're gonna come
after you no matter what.
507
00:20:52,619 --> 00:20:53,853
Don't say I didn't warn you.
508
00:20:55,555 --> 00:20:56,456
- Whatever.
509
00:20:56,489 --> 00:20:57,390
No.
510
00:21:03,863 --> 00:21:05,932
Wow, Chris.
511
00:21:05,965 --> 00:21:10,003
I didn't realize I was such
a valuable asset to GCHQ.
512
00:21:10,036 --> 00:21:13,673
- Asset is one word for
it, leverage is another.
513
00:21:13,707 --> 00:21:16,009
Imagine how much intel
the NSA might be willing
514
00:21:16,042 --> 00:21:17,744
to give away if
we held on to you.
515
00:21:19,746 --> 00:21:22,782
- Right, so I'm
kind of like ransom.
516
00:21:22,816 --> 00:21:24,050
Well that's cool.
517
00:21:24,084 --> 00:21:26,052
I mean, that's still
a compliment, right?
518
00:21:26,086 --> 00:21:27,854
Right?
519
00:21:27,887 --> 00:21:29,522
- Sorry, Chris,
can I just check,
520
00:21:29,556 --> 00:21:31,057
do we still get time
off for our honeymoon?
521
00:21:34,561 --> 00:21:36,730
(singing in foreign language)
522
00:21:36,763 --> 00:21:37,831
- Hey, Chris!
523
00:21:37,864 --> 00:21:39,032
No, no, drink that.
524
00:21:39,065 --> 00:21:42,035
(group cheering)
525
00:21:42,068 --> 00:21:43,903
(phone vibrating)
(bottles clinking)
526
00:21:43,937 --> 00:21:45,071
(phone vibrating)
Yeah!
527
00:21:45,105 --> 00:21:46,740
Woo, Chris!
(phone vibrating)
528
00:21:46,773 --> 00:21:49,776
(group cheering)
(phone vibrating)
529
00:21:49,809 --> 00:21:51,511
Don't do that!
530
00:21:51,544 --> 00:21:53,713
(singing in foreign language)
(group chattering)
531
00:22:00,620 --> 00:22:05,525
(singing in foreign language)
(group chattering)
532
00:22:08,595 --> 00:22:10,096
(singing in foreign language)
(group chattering)
533
00:22:10,130 --> 00:22:12,032
- Mary, we're doing shots.
- Mary, come do a shot!
534
00:22:12,065 --> 00:22:12,932
Come do a shot.
535
00:22:14,901 --> 00:22:16,836
* Hooray, hooray, hooray
536
00:22:16,870 --> 00:22:18,605
* Misery's on the way
537
00:22:18,638 --> 00:22:22,142
* There are bad times
just around the corner *
538
00:22:22,175 --> 00:22:25,779
* There are dark clouds
hurtling through the sky *
539
00:22:25,812 --> 00:22:27,847
* It's clear as crystal
540
00:22:27,881 --> 00:22:29,716
* From Bridlington to Bristol
541
00:22:29,749 --> 00:22:33,053
* That we can't save democracy
and we don't much care *
542
00:22:33,086 --> 00:22:37,157
* We'd better all learn the
lyrics of The Old Red Flag *
543
00:22:37,190 --> 00:22:41,528
* But wait 'til we
drop down dead *
38744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.