All language subtitles for Dirt.Music.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,709 --> 00:02:07,711 Hey. Hey. 2 00:02:10,915 --> 00:02:14,618 Who'd leave you all tied up, eh? Handsome fella like you. 3 00:02:18,022 --> 00:02:19,556 Shit. 4 00:02:23,493 --> 00:02:25,695 You're a bit crazy, aren't you? 5 00:02:29,633 --> 00:02:30,868 Bugger it. 6 00:02:55,760 --> 00:02:58,695 - I can pour my own. - Yeah, you can pour it 7 00:02:58,728 --> 00:03:01,132 - all over the kitchen and I get to clean it up. - Ow! 8 00:03:01,165 --> 00:03:03,633 - Don't hit your brother, Josh. - He doesn't mind, Georgie. 9 00:03:03,667 --> 00:03:07,470 - I do mind. - I'm going to trust your brother on that one, Josh. Stop it. 10 00:03:29,559 --> 00:03:31,128 Hello? 11 00:03:31,162 --> 00:03:33,030 We're bringing in the big one. 12 00:03:33,064 --> 00:03:35,933 We've got more crays than we can bloody crate. 13 00:03:35,967 --> 00:03:38,135 Even had to empty the hold. 14 00:03:38,169 --> 00:03:39,703 Well, that's great. 15 00:03:39,736 --> 00:03:41,205 Would you get Beaver on the docks? 16 00:03:41,238 --> 00:03:43,540 We're going to need probably three vans. 17 00:03:43,573 --> 00:03:44,942 Maybe four. 18 00:03:47,912 --> 00:03:50,480 Good on you, Jimbo! 19 00:03:52,283 --> 00:03:54,517 Hey, Boris, tie it off. 20 00:03:54,551 --> 00:03:55,920 That's it, just there. 21 00:03:59,056 --> 00:04:01,792 Jim Buckridge, the catch of the year! 22 00:04:14,872 --> 00:04:18,009 - Yogi. - Good on you, Jim-Jim, mate. 23 00:04:18,042 --> 00:04:20,577 Cheers, Jimbo! 24 00:04:20,610 --> 00:04:22,913 Yogi. Ava. 25 00:04:22,947 --> 00:04:24,982 You want a red or a white? 26 00:04:29,253 --> 00:04:31,088 Hi. 27 00:04:31,122 --> 00:04:33,290 Buckridge! Buckridge! 28 00:04:33,324 --> 00:04:34,724 Buckridge! 29 00:04:38,829 --> 00:04:40,998 - Cheers. - Hey, Georgie. 30 00:04:41,032 --> 00:04:42,967 - Get off! - Fuck off, mate. 31 00:04:43,000 --> 00:04:44,035 Yeah, yeah, yeah. 32 00:04:46,837 --> 00:04:49,907 Your husband, he just earned a nurse's annual salary. 33 00:04:49,940 --> 00:04:51,942 You know I used to be a nurse. 34 00:04:51,976 --> 00:04:54,744 - I do. - And that he's not my husband. 35 00:04:56,881 --> 00:04:58,082 You know, you're the only one 36 00:04:58,115 --> 00:04:59,917 that wants to talk to me, Beaver. 37 00:04:59,950 --> 00:05:01,952 You know, you're the only one not smiling. 38 00:05:01,986 --> 00:05:03,788 You know that, don't you, Georgie? 39 00:05:03,821 --> 00:05:05,622 Is that right? 40 00:05:05,655 --> 00:05:07,992 I mean, in this town, if a Buckridge catches a whale, 41 00:05:08,025 --> 00:05:10,961 you slap on a smile and you appreciate it. 42 00:05:10,995 --> 00:05:13,130 But you're not from this town, are you? 43 00:05:18,235 --> 00:05:19,804 I'm going for a slash. 44 00:05:23,174 --> 00:05:26,277 "The large ships never pass by without stopping. 45 00:05:28,645 --> 00:05:31,282 "On a small island in a gigantic sea, 46 00:05:31,315 --> 00:05:33,751 Ari feels like he..." 47 00:05:53,938 --> 00:05:55,106 He got off late. 48 00:05:56,807 --> 00:05:58,809 Excited for you, I reckon. 49 00:06:00,077 --> 00:06:03,247 I took upwards of 70 grand today. 50 00:06:03,280 --> 00:06:04,647 Maybe 80. 51 00:06:05,783 --> 00:06:06,884 That's great. 52 00:06:06,917 --> 00:06:08,718 Yeah. 53 00:06:08,752 --> 00:06:12,022 Well, shut the talkers up, anyway. 54 00:06:12,056 --> 00:06:13,257 Talkers? 55 00:06:14,925 --> 00:06:17,428 Yeah, those that talk. 56 00:06:17,461 --> 00:06:19,430 And what are those that talk saying? 57 00:06:19,463 --> 00:06:21,432 Oh, the usual White Point shit, you know. 58 00:06:21,465 --> 00:06:23,733 I've lost my touch, Father was better... 59 00:06:27,805 --> 00:06:29,874 Yeah, some of them even talk about you. 60 00:06:45,722 --> 00:06:47,391 I'm drunk. I'm going to go to bed. 61 00:07:12,116 --> 00:07:14,385 I hoped I'd see you again too! 62 00:07:47,084 --> 00:07:49,887 Hello. Good catch? 63 00:07:51,155 --> 00:07:52,823 Funny time to be out fishing. 64 00:07:54,425 --> 00:07:56,927 Don't worry. I won't tell anyone I saw you. 65 00:07:56,961 --> 00:07:59,029 You'd better hope no one else sees you, though. 66 00:08:00,364 --> 00:08:01,932 Right. 67 00:08:01,966 --> 00:08:04,168 You do speak, then? 68 00:08:04,201 --> 00:08:06,337 I thought you were hurt. 69 00:08:06,370 --> 00:08:07,805 I thought you were a body. 70 00:08:08,872 --> 00:08:10,007 I am a body. 71 00:08:13,310 --> 00:08:15,279 You shouldn't leave your dog tied up. 72 00:08:16,480 --> 00:08:17,948 It keeps him safe. 73 00:08:20,951 --> 00:08:22,052 Hmm. 74 00:08:34,898 --> 00:08:35,899 Morning. 75 00:08:35,933 --> 00:08:37,234 Bit of a swim? 76 00:08:41,005 --> 00:08:42,406 Swimming in the dark on this coast? 77 00:08:42,439 --> 00:08:43,774 I wouldn't do it. 78 00:08:47,111 --> 00:08:49,113 Jim... 79 00:08:49,146 --> 00:08:51,515 we should probably talk. 80 00:08:51,548 --> 00:08:53,050 No, everything's fine. 81 00:08:55,185 --> 00:08:56,954 Don't overthink it. 82 00:10:12,096 --> 00:10:13,330 Oh, come on. 83 00:10:45,963 --> 00:10:47,464 Hello, again. 84 00:11:06,550 --> 00:11:08,252 Just choked and cut out. 85 00:11:10,120 --> 00:11:12,689 I've nearly killed the battery turning it over. 86 00:11:18,662 --> 00:11:20,030 Injectors, maybe. 87 00:11:20,063 --> 00:11:21,331 Don't know. 88 00:11:21,365 --> 00:11:23,133 It's a computerized something. 89 00:11:23,167 --> 00:11:25,135 You know how these cars get. 90 00:11:25,169 --> 00:11:27,004 I'm not good with computers. 91 00:11:28,172 --> 00:11:29,373 Me neither. 92 00:11:30,607 --> 00:11:32,676 You call your service? 93 00:11:32,709 --> 00:11:35,012 No reception, not out here. 94 00:11:36,647 --> 00:11:38,182 Hey. 95 00:11:39,784 --> 00:11:41,652 Are you having some kind of party? 96 00:11:44,455 --> 00:11:46,089 I guess I could run you in to White Point. 97 00:11:47,224 --> 00:11:48,592 That'd be brave. 98 00:11:52,629 --> 00:11:54,565 Where'd you sell your catch? 99 00:11:54,598 --> 00:11:56,633 The city? Because that's where I'm heading. 100 00:11:56,667 --> 00:11:58,202 I can't tow your car. 101 00:12:00,637 --> 00:12:02,272 Bust my transmission. 102 00:12:02,306 --> 00:12:03,640 I'm not fussed about the car. 103 00:12:07,611 --> 00:12:09,279 You're busy. 104 00:12:09,313 --> 00:12:11,048 You've got your party to organize. 105 00:12:12,349 --> 00:12:13,717 I'm not having a party. 106 00:12:15,352 --> 00:12:17,120 You get going. 107 00:12:17,154 --> 00:12:19,490 Can't leave you on the side of the road. 108 00:12:19,523 --> 00:12:20,724 Not in this heat. 109 00:12:23,427 --> 00:12:25,095 I got reason to fear you? 110 00:12:25,128 --> 00:12:27,030 Not that I know of. 111 00:12:30,601 --> 00:12:32,035 Fine. 112 00:12:42,279 --> 00:12:44,014 You talked me into it. 113 00:12:53,156 --> 00:12:55,392 What's he called? 114 00:12:55,425 --> 00:12:57,094 Doesn't have a name. 115 00:12:57,127 --> 00:12:59,363 He doesn't have a name? 116 00:12:59,396 --> 00:13:00,631 No. 117 00:13:04,701 --> 00:13:06,737 I need to sort something at my house. 118 00:13:06,771 --> 00:13:08,105 It's on the way. 119 00:13:29,827 --> 00:13:32,129 There's shade over there. 120 00:13:32,162 --> 00:13:34,264 Don't have any paracetamol, do you? 121 00:14:12,235 --> 00:14:13,203 Rain water. 122 00:14:13,236 --> 00:14:14,471 Shit-free. 123 00:14:16,607 --> 00:14:17,775 It's cooler inside. 124 00:14:17,809 --> 00:14:19,409 I'll just be a few minutes. 125 00:14:21,211 --> 00:14:22,412 Thanks. 126 00:15:24,274 --> 00:15:26,743 You're staying here. 127 00:15:30,347 --> 00:15:31,615 Big reader? 128 00:15:31,648 --> 00:15:33,918 Passes the time. 129 00:15:33,951 --> 00:15:35,585 Who do you read, then? 130 00:15:37,755 --> 00:15:39,322 Steinbeck, I'll bet. 131 00:15:40,724 --> 00:15:43,293 And Hemingway, obviously. 132 00:15:43,326 --> 00:15:45,696 Conrad? I see you have a set. 133 00:15:49,266 --> 00:15:51,535 What about women writers? You like any women? 134 00:15:51,568 --> 00:15:53,905 You live at White Point? 135 00:15:53,938 --> 00:15:56,640 I do, but you're changing the subject. 136 00:15:56,673 --> 00:15:59,342 - Teacher? - Fuck, no. 137 00:15:59,376 --> 00:16:01,012 Nurse. 138 00:16:01,045 --> 00:16:02,512 Ex-nurse. 139 00:16:03,613 --> 00:16:05,883 Why'd you guess teacher? 140 00:16:05,917 --> 00:16:07,952 Books. 141 00:16:07,985 --> 00:16:11,823 Your old man is an exporter or a fisherman? 142 00:16:14,291 --> 00:16:15,459 You needn't worry. 143 00:16:15,492 --> 00:16:16,994 I'm not a very loyal fishwife. 144 00:16:21,298 --> 00:16:22,499 Jim Buckridge. 145 00:16:24,434 --> 00:16:26,603 - Fuck. - If I was gonna say something, 146 00:16:26,636 --> 00:16:28,472 you don't think I'd have said something by now? 147 00:16:28,505 --> 00:16:30,942 Your old man is Jim Buckridge. 148 00:16:30,975 --> 00:16:32,709 I haven't married him. 149 00:16:34,578 --> 00:16:35,880 What do you want with Perth? 150 00:16:35,913 --> 00:16:37,882 I got a room booked. 151 00:16:37,915 --> 00:16:39,784 I need a few days away. 152 00:16:39,817 --> 00:16:41,819 So you're running from him. 153 00:16:41,853 --> 00:16:45,022 I'm helping you... run away. 154 00:16:45,056 --> 00:16:48,692 You think that's dangerous, try stealing from his plate. 155 00:16:48,725 --> 00:16:50,995 You do know what'll happen if they catch you? 156 00:16:53,363 --> 00:16:56,901 All I'm saying is, why not take up something less dangerous... 157 00:16:56,934 --> 00:16:58,602 like bomb disposal? 158 00:17:00,004 --> 00:17:01,438 Hands shake. 159 00:17:02,774 --> 00:17:03,740 What? 160 00:17:05,375 --> 00:17:07,344 Don't have the hands for bomb disposal. 161 00:17:34,939 --> 00:17:36,506 You coming in? 162 00:17:36,540 --> 00:17:39,743 I'll buy you a beer. I owe you one. 163 00:17:39,777 --> 00:17:42,646 Thanks. I've got to be somewhere. 164 00:17:44,714 --> 00:17:46,650 I don't want to spoil your plans, 165 00:17:46,683 --> 00:17:48,451 but I think this is one-way. 166 00:17:48,485 --> 00:17:49,754 Guess you're stuck. 167 00:17:51,923 --> 00:17:54,558 Weird old day, that's all I was thinking. 168 00:17:56,961 --> 00:17:59,462 Weird old fucking life, to be honest. 169 00:18:50,714 --> 00:18:53,450 Let's hope they've got decent beer. 170 00:18:53,483 --> 00:18:54,919 None of that Belgian shit. 171 00:20:33,616 --> 00:20:36,120 What? 172 00:20:37,554 --> 00:20:39,290 We still have our clothes on. 173 00:20:48,332 --> 00:20:49,967 I don't know your name. 174 00:20:54,872 --> 00:20:57,775 I'm Georgie. Georgie Jutland. 175 00:20:59,143 --> 00:21:00,878 Lu. 176 00:21:02,013 --> 00:21:03,280 Lu Fox. 177 00:21:05,116 --> 00:21:06,917 Pleased to meet you, Georgie. 178 00:21:09,020 --> 00:21:11,022 Very bloody pleased, I hope. 179 00:21:15,092 --> 00:21:16,293 I've heard of you. 180 00:21:19,230 --> 00:21:21,132 What you heard? 181 00:21:21,165 --> 00:21:24,168 You're in some sort of band. 182 00:21:24,201 --> 00:21:26,070 You're a muso, right? 183 00:21:28,205 --> 00:21:29,739 Don't play anymore. 184 00:21:31,042 --> 00:21:32,243 No? 185 00:21:34,845 --> 00:21:36,213 Don't even listen. 186 00:21:39,749 --> 00:21:41,318 And that's all you heard, is it? 187 00:21:43,754 --> 00:21:46,257 That's what the Foxes are famous for. 188 00:21:48,059 --> 00:21:49,093 No. 189 00:21:51,628 --> 00:21:54,664 I heard what happened to you... 190 00:21:54,697 --> 00:21:56,133 and your family. 191 00:22:05,776 --> 00:22:07,610 Let's have that beer. 192 00:22:09,046 --> 00:22:10,848 I promised you a beer, didn't I? 193 00:22:14,385 --> 00:22:15,820 The fridge is over there. 194 00:22:56,360 --> 00:22:57,328 Hey. 195 00:23:02,199 --> 00:23:04,001 You're worried about your dog? 196 00:23:07,905 --> 00:23:09,240 He's not my dog. 197 00:23:14,078 --> 00:23:16,113 You're worried your fish will have melted? 198 00:23:22,353 --> 00:23:23,821 They're crays. 199 00:23:27,291 --> 00:23:28,725 And technically... 200 00:23:32,729 --> 00:23:34,731 they're not my fish to melt. 201 00:24:21,478 --> 00:24:24,815 ♪ Come down off your throne ♪ 202 00:24:24,848 --> 00:24:27,384 ♪ And leave your body alone ♪ 203 00:24:29,353 --> 00:24:32,189 ♪ Somebody must change ♪ 204 00:24:34,858 --> 00:24:39,797 ♪ You are the reason I've been waiting so long ♪ 205 00:24:41,398 --> 00:24:43,867 ♪ Somebody holds the key ♪ 206 00:24:45,836 --> 00:24:48,539 ♪ But I'm near the end ♪ 207 00:24:48,572 --> 00:24:53,143 ♪ And I just ain't got the time ♪ 208 00:24:54,578 --> 00:24:57,414 ♪ And I'm wasted ♪ 209 00:24:57,448 --> 00:25:01,785 ♪ And I can't find My way home ♪ 210 00:25:01,819 --> 00:25:03,153 I saw God today. 211 00:25:05,356 --> 00:25:06,557 Did you, now? 212 00:25:06,590 --> 00:25:09,126 It was him, all right. 213 00:25:09,159 --> 00:25:11,395 - How'd he seem? - What? 214 00:25:11,428 --> 00:25:13,797 What'd he look like? 215 00:25:13,831 --> 00:25:15,132 A dot. 216 00:25:15,165 --> 00:25:16,967 A dot in a circle, sort of. 217 00:25:17,001 --> 00:25:19,370 When I close my eye and poke it with my thumb, 218 00:25:19,403 --> 00:25:22,172 he floats across the sky. 219 00:25:22,206 --> 00:25:24,174 Right into the sun, even. 220 00:25:24,208 --> 00:25:27,845 No one else can go on the sun, right? 221 00:25:28,946 --> 00:25:30,814 Are you playing tonight? 222 00:25:30,848 --> 00:25:33,317 White Point. Your dad's booking. 223 00:25:33,350 --> 00:25:36,053 - Am I coming, Dad? - You got school tomorrow, Bird. 224 00:25:36,086 --> 00:25:37,821 Well, she can come if she wants to. 225 00:25:39,957 --> 00:25:43,961 ♪ Come down on your own ♪ 226 00:25:43,994 --> 00:25:46,397 ♪ And leave your body alone... ♪ 227 00:25:55,139 --> 00:25:56,974 They'll cook quicker if you chop them. 228 00:26:02,446 --> 00:26:04,281 I just needed a breather. 229 00:26:04,315 --> 00:26:05,916 It won't happen again. 230 00:26:07,217 --> 00:26:08,986 You sound like an employee. 231 00:26:10,587 --> 00:26:12,056 I was worried, that's all. 232 00:26:18,128 --> 00:26:20,264 Did you get what you wanted on your breather? 233 00:26:22,066 --> 00:26:24,268 I think so. 234 00:26:24,301 --> 00:26:25,969 When Debbie got her diagnosis, 235 00:26:26,003 --> 00:26:28,872 she took off for a few days. 236 00:26:28,906 --> 00:26:31,542 Didn't say anything, she just up and went. 237 00:26:33,377 --> 00:26:35,079 I'm not sick, Jim. 238 00:26:36,513 --> 00:26:38,248 No, I didn't think you were. 239 00:26:40,184 --> 00:26:41,919 And I'm not Debbie. 240 00:26:43,187 --> 00:26:44,521 Yeah, I know you're not. 241 00:26:52,963 --> 00:26:54,898 ♪ I will put ♪ 242 00:26:56,967 --> 00:27:00,003 ♪ My ship in order ♪ 243 00:27:36,073 --> 00:27:38,442 Is that a good idea? 244 00:27:38,475 --> 00:27:42,246 I just wanted to remember what you look like right now. 245 00:27:51,288 --> 00:27:53,157 You got to go home, you know. 246 00:27:55,058 --> 00:27:56,293 For both our sakes. 247 00:28:02,566 --> 00:28:05,302 I don't understand what you're doing living like this. 248 00:28:07,070 --> 00:28:09,072 I did think about going north. 249 00:28:11,275 --> 00:28:14,311 The last funeral, I came back... 250 00:28:14,344 --> 00:28:19,183 burned all my papers, licenses, any ID. 251 00:28:22,219 --> 00:28:24,221 I wish I'd burned everything. 252 00:28:27,024 --> 00:28:29,026 I already felt like a ghost. 253 00:28:29,059 --> 00:28:30,360 Figured, why not become one? 254 00:28:34,364 --> 00:28:36,768 So now you poach other people's fish, 255 00:28:36,801 --> 00:28:39,503 read man books and don't listen to music. 256 00:28:41,405 --> 00:28:42,406 Come on. 257 00:28:43,808 --> 00:28:45,742 I've got somewhere to show you. 258 00:28:49,146 --> 00:28:51,014 I should have worn shoes. 259 00:28:51,048 --> 00:28:52,749 You want a piggyback? 260 00:28:54,752 --> 00:28:56,119 Come on. 261 00:28:56,153 --> 00:28:58,088 Gonna get up or not? 262 00:29:00,190 --> 00:29:01,258 Oh! 263 00:29:06,129 --> 00:29:08,198 Aah! 264 00:29:14,204 --> 00:29:15,472 Hi. 265 00:29:17,407 --> 00:29:19,510 Your dog slobbered on me. 266 00:29:19,543 --> 00:29:22,045 Good boy. He likes you. 267 00:29:25,148 --> 00:29:26,650 Used to come here a lot. 268 00:29:26,683 --> 00:29:28,285 Bird loved it. 269 00:29:29,653 --> 00:29:32,256 She said once, "This is my place." 270 00:29:33,490 --> 00:29:34,826 Sort of declared, 271 00:29:34,859 --> 00:29:36,326 "This is my country." 272 00:29:36,360 --> 00:29:37,762 Bird's your...? 273 00:29:37,795 --> 00:29:39,029 Niece. 274 00:29:40,464 --> 00:29:41,698 She was my niece. 275 00:29:50,507 --> 00:29:52,442 Didn't used to be illegal, what I do. 276 00:29:53,845 --> 00:29:55,746 Then suddenly everyone's paying everyone 277 00:29:55,780 --> 00:29:57,614 for bits of paper that tell us 278 00:29:57,648 --> 00:29:59,616 the Foxes can't go fishing no more. 279 00:30:00,752 --> 00:30:02,519 So we farmed melons. 280 00:30:04,288 --> 00:30:07,090 Weren't any good at that, so we played music. 281 00:30:10,627 --> 00:30:14,197 You ever heard of a place called Coronation Gulf? 282 00:30:14,231 --> 00:30:17,869 Chain of islands up north, way out in the Timor Sea. 283 00:30:17,902 --> 00:30:19,236 Far north. 284 00:30:20,704 --> 00:30:23,607 I got stuck on one of the islands once. 285 00:30:23,640 --> 00:30:25,142 Are you a sailor, then? 286 00:30:27,177 --> 00:30:28,846 If I was a sailor, 287 00:30:28,880 --> 00:30:31,315 I wouldn't have got stuck on a sandbank for two days. 288 00:30:33,684 --> 00:30:35,552 But the place? 289 00:30:35,586 --> 00:30:37,721 Mostly scrub or thick trees, 290 00:30:37,755 --> 00:30:40,792 mangroves, boab trees, crocs, 291 00:30:40,825 --> 00:30:43,193 fish, birds... 292 00:30:43,226 --> 00:30:45,529 no humans. 293 00:30:45,562 --> 00:30:47,865 - None? - Complete peace. 294 00:30:49,901 --> 00:30:53,136 So isolated it could kill me. 295 00:30:54,906 --> 00:30:56,640 That kind of isolation's good to have 296 00:30:56,673 --> 00:30:58,342 once in a while, you know? 297 00:30:59,877 --> 00:31:01,913 And there was this moment, when the tides changed, 298 00:31:01,946 --> 00:31:03,881 that the whole ocean came alive. 299 00:31:05,817 --> 00:31:08,151 This big, heaving, living thing 300 00:31:08,185 --> 00:31:11,688 that makes you feel so small you might not even exist. 301 00:31:16,326 --> 00:31:17,694 My point is, 302 00:31:17,728 --> 00:31:20,497 I get why Bird liked it here. 303 00:31:20,530 --> 00:31:22,299 Because that's my place. 304 00:31:23,968 --> 00:31:25,335 My country. 305 00:31:30,942 --> 00:31:32,309 What are we doing? 306 00:31:35,545 --> 00:31:36,814 Hanging out. 307 00:31:36,848 --> 00:31:38,682 What do you think we're doing? 308 00:31:38,715 --> 00:31:41,218 We're not teenagers. 309 00:31:41,251 --> 00:31:43,353 How do adults do it, then? 310 00:31:43,387 --> 00:31:44,354 You still fucking him? 311 00:31:46,256 --> 00:31:47,925 You want me to stop? 312 00:31:47,959 --> 00:31:50,795 Done. You got me. 313 00:31:50,828 --> 00:31:53,597 You haven't lived in White Point long enough, you know that? 314 00:32:06,476 --> 00:32:08,545 - Hey, Georgie? - Yeah. 315 00:32:08,578 --> 00:32:11,949 We're going to need an ambulance on the jetty in half an hour. 316 00:32:11,983 --> 00:32:14,418 And can you find us a new deckie? 317 00:32:14,451 --> 00:32:15,987 Boris is out of it. 318 00:32:16,020 --> 00:32:17,688 He's got blood from asshole to breakfast. 319 00:32:17,721 --> 00:32:19,757 - Is he conscious? - Don't use the radio. 320 00:32:19,791 --> 00:32:21,926 I've only pulled two lines. 321 00:32:21,959 --> 00:32:23,727 Don't need a pack of nature's gentlemen 322 00:32:23,761 --> 00:32:25,395 pillaging me pots, all right? 323 00:32:25,429 --> 00:32:26,831 Okay. 324 00:32:26,864 --> 00:32:28,833 - Head injury. - Up he goes. 325 00:32:28,866 --> 00:32:30,333 There you go, Boris. 326 00:32:30,367 --> 00:32:31,601 There you go, mate. 327 00:32:31,635 --> 00:32:33,470 Here. The pupils on him. 328 00:32:33,503 --> 00:32:35,405 You fucked up, Boris, eh? 329 00:32:35,439 --> 00:32:37,507 - Yeah. - What can I do? 330 00:32:37,541 --> 00:32:39,777 Well, I don't know, love. What can you do? 331 00:32:39,811 --> 00:32:41,511 You should probably keep him warm 332 00:32:41,545 --> 00:32:42,880 in case he goes into shock. 333 00:32:42,914 --> 00:32:44,882 We got this, Georgie, eh? 334 00:32:44,916 --> 00:32:46,583 Boris, can you hear me, Boris? 335 00:32:46,616 --> 00:32:47,985 Hey? You fucked yourself. 336 00:32:48,019 --> 00:32:49,821 Hey, who's up? 337 00:32:49,854 --> 00:32:51,655 Yup. 338 00:32:51,688 --> 00:32:53,523 Is that the best you could find? 339 00:32:54,926 --> 00:32:56,526 All right, kid, what are you waiting for, 340 00:32:56,560 --> 00:32:58,528 a printed fucking invitation? Come on, get on. 341 00:33:00,765 --> 00:33:01,899 Hey, don't die, Boris. 342 00:33:14,912 --> 00:33:18,381 And then he tried to tell me he could run faster than me, 343 00:33:18,415 --> 00:33:20,283 but we had a race and I easily beat him. 344 00:33:20,317 --> 00:33:22,352 Well, I hope you made him feel okay about that. 345 00:33:22,385 --> 00:33:25,322 I beat him. He is never going to feel okay about that. 346 00:33:27,925 --> 00:33:29,459 How was it? 347 00:33:29,493 --> 00:33:31,628 Pots might as well have been pillaged. 348 00:33:31,661 --> 00:33:33,798 - That bad? - Yeah. 349 00:33:33,831 --> 00:33:34,966 And Boris? 350 00:33:36,868 --> 00:33:39,937 Oh, he needed a few stitches, but he was never pretty. 351 00:33:43,941 --> 00:33:45,742 I'm a nurse, Jim. 352 00:33:45,777 --> 00:33:47,744 I could have helped with Boris. 353 00:33:47,779 --> 00:33:49,981 Yeah, well, you did. You got Yogi and Ava. 354 00:33:50,014 --> 00:33:52,784 - Jim. - I called you, didn't I, to sort it out? 355 00:33:52,817 --> 00:33:54,384 You do that as a favor. 356 00:33:56,553 --> 00:33:59,056 Well, you've got your life, I've got mine. 357 00:33:59,090 --> 00:34:00,792 That's how it works, doesn't it? 358 00:35:31,983 --> 00:35:33,851 Fuck you, Jim Buckridge. 359 00:36:41,252 --> 00:36:42,954 You vicious bastard! 360 00:36:42,987 --> 00:36:45,022 - Hey, what state are you in? - Have you hurt him? 361 00:36:45,056 --> 00:36:46,489 - Hey, hey! - Did you hurt him? 362 00:36:46,523 --> 00:36:47,724 What have you done? 363 00:36:47,758 --> 00:36:48,993 What have you done to him?! 364 00:36:49,026 --> 00:36:50,627 I've fucking done nothing! 365 00:36:50,660 --> 00:36:52,163 What did you do, eh? What did you do? 366 00:36:52,196 --> 00:36:53,730 As soon as he touched you, 367 00:36:53,764 --> 00:36:55,266 his hands should have fucking burned. 368 00:36:55,299 --> 00:36:57,034 - Fuck you! - Yeah? 369 00:37:02,006 --> 00:37:04,942 Go in the spare room and sober up, for fuck's sake. 370 00:37:33,771 --> 00:37:35,638 I've got a fucking machine! 371 00:37:38,075 --> 00:37:39,944 I don't understand a word you're saying, love. 372 00:37:44,015 --> 00:37:46,616 Georgie, I've got a fucking machine. 373 00:37:46,649 --> 00:37:49,320 I think she thinks there's too much oil in your clothes. 374 00:37:49,353 --> 00:37:51,288 She doesn't want to fuck up your machine. 375 00:37:51,322 --> 00:37:53,791 Yeah, but if I fuck up my machine, I'll fix my machine. 376 00:37:53,824 --> 00:37:55,960 I'm a mechanic. I'm a mechanic! 377 00:37:55,993 --> 00:37:57,560 I didn't know you'd met someone. 378 00:37:59,196 --> 00:38:01,564 Haven't you heard them laughing at me yet? 379 00:38:01,598 --> 00:38:03,034 - No. - Yeah. 380 00:38:03,067 --> 00:38:04,969 Proper love match. 381 00:38:06,370 --> 00:38:08,105 I need a car, Beaver. 382 00:38:08,139 --> 00:38:11,142 Now, why would I do something stupid like that? 383 00:38:11,175 --> 00:38:13,676 Because I'll pay you. 384 00:38:13,710 --> 00:38:16,814 One car, one night. That's all I need. 385 00:38:18,783 --> 00:38:21,919 Now, you promise to return this, Georgie, by morning. 386 00:38:21,952 --> 00:38:23,720 I'm the one taking the risk here. 387 00:38:23,754 --> 00:38:25,089 If he notices or even knows... 388 00:38:25,122 --> 00:38:26,589 I know. 389 00:39:07,798 --> 00:39:09,732 I can see you! 390 00:39:09,767 --> 00:39:11,769 I can fucking see you! 391 00:39:11,802 --> 00:39:13,971 Lu? 392 00:39:17,408 --> 00:39:18,708 Lu. 393 00:39:38,996 --> 00:39:40,331 This alcohol? 394 00:39:42,466 --> 00:39:43,934 Darkie brewed it. 395 00:39:49,306 --> 00:39:50,274 Fuck. 396 00:40:10,928 --> 00:40:12,296 Trust me, Lu Fox. 397 00:40:25,776 --> 00:40:28,279 How'd you meet him? Jim. 398 00:40:30,881 --> 00:40:33,350 You want me to talk about Jim? 399 00:40:33,384 --> 00:40:35,853 I want to understand. 400 00:40:35,886 --> 00:40:37,254 Understand what? 401 00:40:39,390 --> 00:40:41,025 Why you'd want him and me. 402 00:40:42,927 --> 00:40:45,763 I ended up in this resort in Bali. 403 00:40:47,131 --> 00:40:48,799 Jim was there. 404 00:40:51,135 --> 00:40:53,137 I didn't know it at the time, 405 00:40:53,170 --> 00:40:56,173 but it was the first holiday he'd had without his wife. 406 00:40:56,207 --> 00:40:57,808 Debbie. 407 00:41:01,378 --> 00:41:04,215 I saw him on the beach with his kids. 408 00:41:04,248 --> 00:41:06,150 Started playing with them. 409 00:41:07,484 --> 00:41:09,286 Things just happened. 410 00:41:09,320 --> 00:41:11,989 Maybe I just settled for something 411 00:41:12,022 --> 00:41:13,224 rather than nothing. 412 00:41:16,060 --> 00:41:20,130 He said you should have realized what it meant to touch me, 413 00:41:20,164 --> 00:41:22,433 as if I was his property or... 414 00:41:26,036 --> 00:41:27,938 Bird was alive for a while. 415 00:41:29,840 --> 00:41:31,208 After the... 416 00:41:33,310 --> 00:41:34,878 Did you know that? 417 00:41:37,081 --> 00:41:38,249 On machines. 418 00:41:40,184 --> 00:41:42,853 They kept shoving all these forms at me. 419 00:41:45,089 --> 00:41:47,057 I didn't want to do it. 420 00:41:47,091 --> 00:41:49,994 And I stayed and stayed. 421 00:41:50,027 --> 00:41:52,763 It's like I got tired, you know? 422 00:41:54,832 --> 00:41:56,133 They wore me down. 423 00:41:59,103 --> 00:42:02,306 Signed them, and like that... she was gone. 424 00:42:06,510 --> 00:42:09,146 Sounds like mercy to me. 425 00:42:09,179 --> 00:42:10,948 It was convenience. 426 00:42:13,384 --> 00:42:17,021 Music will undo you, because it makes you forget. 427 00:42:17,054 --> 00:42:19,023 It takes you somewhere else. 428 00:42:21,492 --> 00:42:25,996 Whatever's been done to you, whatever you do to yourself, 429 00:42:26,030 --> 00:42:28,499 it's not allowed, you know? 430 00:42:28,532 --> 00:42:30,301 You're not getting that convenience. 431 00:42:30,334 --> 00:42:32,036 It's too convenient. 432 00:42:33,270 --> 00:42:35,039 I'm a burning, screaming wreck. 433 00:42:42,546 --> 00:42:44,081 And I'll always be one. 434 00:42:50,521 --> 00:42:52,923 But I knew what it meant to touch you. 435 00:43:57,621 --> 00:43:59,022 Beaver? 436 00:44:02,626 --> 00:44:05,462 Beaver? I've got your car. 437 00:44:05,496 --> 00:44:06,964 Are you awake? 438 00:44:09,666 --> 00:44:12,403 Hey, call your sister. 439 00:44:12,436 --> 00:44:14,138 Call your sister. She's been trying to get ahold of you. 440 00:44:14,171 --> 00:44:15,606 So you're just here to pass a message on? 441 00:44:15,639 --> 00:44:17,307 Where have you been? With him? 442 00:44:17,341 --> 00:44:19,543 That is no fucking business of yours. 443 00:44:19,576 --> 00:44:22,379 Georgie, whatever you think happened, it fucking didn't. 444 00:44:23,514 --> 00:44:24,581 You're an animal. 445 00:44:24,615 --> 00:44:25,682 Georgie... 446 00:44:25,716 --> 00:44:27,251 Stay away from me. 447 00:44:28,652 --> 00:44:30,387 Georgie, your mum's dead. 448 00:44:35,025 --> 00:44:36,293 I'm sorry. 449 00:44:37,461 --> 00:44:39,062 Call your sister. 450 00:44:46,336 --> 00:44:49,673 ♪ I will put ♪ 451 00:44:49,706 --> 00:44:53,010 ♪ My ship in order ♪ 452 00:44:55,145 --> 00:44:59,383 ♪ And I will set her ♪ 453 00:44:59,416 --> 00:45:01,718 ♪ To the sea ♪ 454 00:45:12,129 --> 00:45:13,430 Sorry, Bird. 455 00:45:16,266 --> 00:45:18,502 The thing is... 456 00:45:18,535 --> 00:45:21,004 you've always been a pussy when it came to the women. 457 00:45:21,038 --> 00:45:23,507 - Leave him alone, Darkie. - I'm not saying I'm any better. 458 00:45:24,776 --> 00:45:27,044 Women make no home safer. 459 00:45:27,077 --> 00:45:29,346 They twist any brain. 460 00:45:29,379 --> 00:45:31,482 You want me to twist your brain? 461 00:45:31,515 --> 00:45:33,050 Give it a go. 462 00:45:33,083 --> 00:45:34,218 Bird? 463 00:45:41,592 --> 00:45:42,659 Bird? 464 00:46:41,451 --> 00:46:42,820 Hi, Uncle Derek. 465 00:46:46,723 --> 00:46:48,225 - Drink? - No. 466 00:46:48,258 --> 00:46:49,761 Yes. 467 00:46:49,794 --> 00:46:51,361 Vodka martini. 468 00:46:54,431 --> 00:46:56,099 Pool man found her. 469 00:47:03,841 --> 00:47:06,176 - How long was she...? - Twelve hours. 470 00:47:17,789 --> 00:47:19,556 Oh, it's too horrible. 471 00:47:19,590 --> 00:47:20,825 How are you, sis? 472 00:47:21,926 --> 00:47:23,493 Underdressed. 473 00:47:25,395 --> 00:47:27,130 It's been too long, Jude. 474 00:47:27,164 --> 00:47:28,732 It has been too long, hasn't it? 475 00:47:30,367 --> 00:47:31,903 - I didn't mean... - Yeah, I know. 476 00:47:31,936 --> 00:47:34,872 We grow up and we go to live abroad and then on boats, 477 00:47:34,906 --> 00:47:37,708 and then with fishermen who don't like our family. 478 00:47:37,741 --> 00:47:39,877 - Jim likes you. - Does he? 479 00:47:41,846 --> 00:47:43,614 Dad's coming over. 480 00:47:43,647 --> 00:47:45,248 Shit. 481 00:47:45,282 --> 00:47:46,818 And he's got that look on his face. 482 00:47:46,851 --> 00:47:48,218 Georgina. 483 00:47:49,887 --> 00:47:51,655 Learned counsel. 484 00:47:51,688 --> 00:47:53,290 Mm. 485 00:47:53,323 --> 00:47:54,826 Good Lord. 486 00:47:54,859 --> 00:47:56,894 That's some tan. 487 00:47:56,928 --> 00:47:58,896 You got a bit of color there yourself. 488 00:47:58,930 --> 00:48:01,632 Well, we get out on the boat to Rottnest most weekends. 489 00:48:01,665 --> 00:48:03,533 You still get out? 490 00:48:03,567 --> 00:48:05,937 Think my sailing days are behind me. 491 00:48:05,970 --> 00:48:07,704 Turned 40, you know. 492 00:48:07,738 --> 00:48:09,740 I loved watching you on the water, 493 00:48:09,774 --> 00:48:11,776 pushing yourself to the limit. 494 00:48:11,809 --> 00:48:13,577 You even sailed to Indonesia. 495 00:48:15,980 --> 00:48:17,714 You brought her? 496 00:48:19,216 --> 00:48:21,251 My wife? Yes, I did, Georgie. 497 00:48:21,284 --> 00:48:23,487 You brought your wife to your ex-wife's funeral. 498 00:48:23,520 --> 00:48:25,555 She's not coming to the funeral, but I didn't think 499 00:48:25,589 --> 00:48:27,524 there was any harm in bringing her here today. 500 00:48:28,993 --> 00:48:32,229 Seeing you girls, you know, seeing you... 501 00:48:32,262 --> 00:48:34,631 she always said you had her smile. 502 00:48:34,665 --> 00:48:36,500 Oh, God, I can see it now. 503 00:48:36,533 --> 00:48:38,502 Freshwater Bay, 1972. 504 00:48:38,535 --> 00:48:40,872 - Dad, don't. - Some university bash. 505 00:48:40,905 --> 00:48:43,206 - Dad, please. - She had a mauve cashmere sweater. 506 00:48:43,240 --> 00:48:44,541 I'm not reminiscing with you. 507 00:48:44,574 --> 00:48:46,510 - Her hair flying in the wind, - Stop! 508 00:48:46,543 --> 00:48:48,880 - like Faye Dunaway. - I said, stop. 509 00:48:48,913 --> 00:48:51,648 - I just want you to understand. - I refuse to understand. 510 00:48:51,682 --> 00:48:53,951 That's a very pleasing way to live your life, isn't it? 511 00:48:53,985 --> 00:48:56,420 Did you know it was 12 hours? 512 00:48:57,521 --> 00:48:59,523 No one found her for 12 hours. 513 00:48:59,556 --> 00:49:01,324 Well, you weren't there either, Georgie. 514 00:49:01,358 --> 00:49:02,894 Shared guilt's still guilt, Dad. 515 00:49:02,927 --> 00:49:06,798 - Well, I'm upset too. - Didn't say upset. 516 00:49:06,831 --> 00:49:09,767 - Did I say upset? - Come on, Georgie, let's... 517 00:49:09,801 --> 00:49:13,303 - Doesn't this all feel wrong? - Let's keep this civilized. 518 00:49:13,336 --> 00:49:15,539 And why the fuck would we want to keep it civilized? 519 00:49:15,572 --> 00:49:17,207 Hey, what do you think you're doing? 520 00:49:23,014 --> 00:49:27,752 ♪ Long afloat on shipless oceans ♪ 521 00:49:29,453 --> 00:49:32,990 ♪ I did all my best to smile ♪ 522 00:49:35,059 --> 00:49:39,764 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 523 00:49:41,531 --> 00:49:45,235 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 524 00:49:47,404 --> 00:49:49,974 ♪ And you sang ♪ 525 00:49:50,007 --> 00:49:51,909 ♪ Sail to me ♪ 526 00:49:53,010 --> 00:49:54,946 ♪ Sail to me ♪ 527 00:49:54,979 --> 00:49:56,914 Heading up the Great Northern Highway. 528 00:49:56,948 --> 00:49:58,248 That's it. 529 00:49:59,583 --> 00:50:01,351 ♪ Here I am ♪ 530 00:50:02,686 --> 00:50:04,488 ♪ Here I am ♪ 531 00:50:06,456 --> 00:50:09,359 ♪ Waiting to hold you ♪ 532 00:50:11,829 --> 00:50:13,697 ♪ Did I dream ♪ 533 00:50:13,730 --> 00:50:16,666 ♪ You dreamed about me? ♪ 534 00:50:17,802 --> 00:50:19,569 ♪ Were you here ♪ 535 00:50:19,603 --> 00:50:23,775 - ♪ When I was forced out? ♪ - Lu? 536 00:50:23,808 --> 00:50:27,410 ♪ Now my foolish boat Is leaning ♪ 537 00:50:27,444 --> 00:50:29,579 Lu? 538 00:50:29,613 --> 00:50:33,985 ♪ Broken, lovelorn, on your rocks ♪ 539 00:50:35,820 --> 00:50:38,488 ♪ For you sing ♪ 540 00:50:38,522 --> 00:50:40,323 ♪ Touch me not ♪ 541 00:50:41,591 --> 00:50:42,960 ♪ Touch me not ♪ 542 00:50:42,994 --> 00:50:45,462 ♪ Come back tomorrow ♪ 543 00:50:47,697 --> 00:50:49,466 ♪ Oh, my heart ♪ 544 00:50:51,002 --> 00:50:52,770 ♪ Oh, my heart ♪ 545 00:50:55,139 --> 00:50:57,074 ♪ Shies from the sorrow ♪ 546 00:51:01,678 --> 00:51:04,115 Did you go back for him? 547 00:51:04,148 --> 00:51:06,716 - You're late bringing that back. - Do you know where he is? 548 00:51:06,751 --> 00:51:08,552 - Tell me where he is. - Melon boy? 549 00:51:08,585 --> 00:51:10,520 Did you go back for him when I was burying my mother? 550 00:51:10,554 --> 00:51:12,722 - Of course I didn't. - Promise you didn't help him? 551 00:51:12,757 --> 00:51:14,524 Jim didn't do anything either, Georgie. 552 00:51:15,993 --> 00:51:17,594 At least you both got your stories straight. 553 00:51:17,627 --> 00:51:20,697 Hey, he wasn't too happy that someone did. 554 00:51:20,730 --> 00:51:23,633 He's trying to find out who actually did it, to tell you the truth. 555 00:51:23,667 --> 00:51:26,636 Besides, someone coming back for seconds? Couldn't happen. 556 00:51:26,670 --> 00:51:30,775 So maybe if melon boy's gone, it's because he wanted to go. 557 00:51:58,635 --> 00:51:59,770 Hey. 558 00:52:01,471 --> 00:52:03,473 You fill her up, I'll get food, eh? 559 00:52:47,651 --> 00:52:48,585 Yeah. 560 00:52:49,820 --> 00:52:50,788 It's artificial. 561 00:53:00,497 --> 00:53:01,866 I'm a fucking peg leg. 562 00:53:21,986 --> 00:53:24,121 I'm starting up a pharmacy. 563 00:53:46,877 --> 00:53:48,946 You all right, mate? 564 00:53:48,980 --> 00:53:50,214 You don't look good. 565 00:54:00,124 --> 00:54:01,092 Sorry. 566 00:54:02,126 --> 00:54:03,027 Sorry. 567 00:54:04,161 --> 00:54:05,662 Think I drunk too much. 568 00:54:18,309 --> 00:54:20,978 ♪ You walked in my house last night ♪ 569 00:54:21,012 --> 00:54:23,546 ♪ Couldn't help but notice ♪ 570 00:54:23,580 --> 00:54:26,884 ♪ A light that was long gone still burning strong ♪ 571 00:54:28,119 --> 00:54:29,686 ♪ You were sitting ♪ 572 00:54:29,719 --> 00:54:31,288 ♪ Your fingers like fuses ♪ 573 00:54:31,322 --> 00:54:34,091 ♪ Your eyes were cinnamon ♪ 574 00:54:37,128 --> 00:54:39,130 ♪ You said you'd stand ♪ 575 00:54:39,163 --> 00:54:41,232 ♪ For every known abuse ♪ 576 00:54:41,265 --> 00:54:43,566 ♪ That was ever threatened ♪ 577 00:54:43,600 --> 00:54:45,970 ♪ To anyone but you ♪ 578 00:54:46,003 --> 00:54:50,041 ♪ Why should I know better by now ♪ 579 00:54:50,074 --> 00:54:52,877 ♪ When I'm old enough not to? ♪ 580 00:54:55,346 --> 00:54:57,747 ♪ While every line ♪ 581 00:54:57,782 --> 00:54:59,817 ♪ Speaks the language of love ♪ 582 00:54:59,850 --> 00:55:03,720 ♪ It never held the meaning I was thinking of ♪ 583 00:55:05,222 --> 00:55:06,991 ♪ And I can't decide ♪ 584 00:55:07,024 --> 00:55:09,126 ♪ Over right or wrong ♪ 585 00:55:09,160 --> 00:55:12,797 ♪ I guess sometimes you need the place ♪ 586 00:55:12,830 --> 00:55:14,999 ♪ Where you belong ♪ 587 00:55:15,032 --> 00:55:16,333 ♪ Where you belong ♪ 588 00:55:16,367 --> 00:55:18,869 ♪ Where I belong, where I belong ♪ 589 00:55:18,903 --> 00:55:20,838 ♪ Where I belong ♪ 590 00:55:24,775 --> 00:55:26,343 - Lu, he's going to kill him. - What? 591 00:55:26,377 --> 00:55:27,978 Darkie. He's going at Jim Buckridge. 592 00:55:31,048 --> 00:55:34,018 What the fuck did you do, Darkie? 593 00:55:35,753 --> 00:55:37,822 What are you doing, you mad bastard? 594 00:55:39,023 --> 00:55:40,858 You need to relax, mate. 595 00:55:48,265 --> 00:55:50,101 Get up, kid. Get up. Come on. 596 00:55:57,775 --> 00:55:59,910 You fucked him. 597 00:55:59,944 --> 00:56:01,979 - Not now, Darkie. - No, don't, don't... 598 00:56:02,012 --> 00:56:04,281 - Let's get in the car and go home, okay, mate? - Fuck you. 599 00:56:04,315 --> 00:56:05,349 Fuck you. 600 00:56:16,026 --> 00:56:18,262 ♪ Like a snake calling on the phone ♪ 601 00:56:18,295 --> 00:56:20,697 ♪ I've got no time to be alone ♪ 602 00:56:27,704 --> 00:56:28,772 Oh, shit. 603 00:56:31,809 --> 00:56:33,277 Darkie, this isn't smart. 604 00:56:34,744 --> 00:56:36,213 - Darkie! - Seat belt. 605 00:56:36,247 --> 00:56:39,416 Come on... 606 00:57:28,832 --> 00:57:31,869 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 607 00:57:34,004 --> 00:57:37,675 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 608 00:57:39,410 --> 00:57:44,415 ♪ Make me down a pallet soft and low ♪ 609 00:57:44,448 --> 00:57:48,052 ♪ When I'm broke and I got nowhere to go ♪ 610 00:57:50,221 --> 00:57:53,324 ♪ Been hanging around with some good-time friends of mine ♪ 611 00:57:53,357 --> 00:57:54,525 No, not that good. 612 00:57:56,427 --> 00:57:58,963 ♪ Hanging around with some good-time friends of mine ♪ 613 00:58:01,532 --> 00:58:03,867 ♪ Oh, they treat me ♪ 614 00:58:03,901 --> 00:58:06,503 ♪ So very nice and kind ♪ 615 00:58:06,537 --> 00:58:10,908 ♪ When I've got a dollar and a dime ♪ 616 00:58:10,941 --> 00:58:12,409 Yeah, Lu. 617 00:58:12,443 --> 00:58:15,779 ♪ We're in blues everywhere I see ♪ 618 00:58:17,948 --> 00:58:21,051 ♪ We're in blues everywhere I see ♪ 619 00:58:23,354 --> 00:58:27,858 ♪ We're in blues, honey, everywhere I see... ♪ 620 00:58:34,398 --> 00:58:36,834 ♪ Make me down... ♪ 621 00:58:36,867 --> 00:58:39,336 What are you doing, Lu? 622 00:58:39,370 --> 00:58:42,039 I counted at least 15 mistakes. 623 00:58:42,072 --> 00:58:43,407 Do you think you can do better? 624 00:58:43,440 --> 00:58:44,875 Of course I can. 625 00:58:44,908 --> 00:58:47,578 ♪ I will put ♪ 626 00:58:47,611 --> 00:58:51,248 ♪ My ship in order ♪ 627 00:58:51,282 --> 00:58:54,985 ♪ And I will set her ♪ 628 00:58:55,019 --> 00:58:58,055 ♪ To the sea ♪ 629 00:58:58,088 --> 00:59:01,025 ♪ And I will sail ♪ 630 00:59:01,058 --> 00:59:03,794 ♪ To yonder harbor ♪ 631 00:59:04,995 --> 00:59:08,198 ♪ To see if my love ♪ 632 00:59:08,232 --> 00:59:10,801 ♪ Minds on me ♪ 633 00:59:13,070 --> 00:59:18,575 ♪ Then slowly, slowly rose she up ♪ 634 00:59:20,377 --> 00:59:26,050 ♪ And slowly, slowly came she down ♪ 635 00:59:27,584 --> 00:59:30,888 ♪ But before she had ♪ 636 00:59:30,921 --> 00:59:34,024 ♪ The door unlocked ♪ 637 00:59:35,225 --> 00:59:38,195 ♪ Her true love had ♪ 638 00:59:38,228 --> 00:59:41,298 ♪ Both come and gone ♪ 639 00:59:42,599 --> 00:59:44,335 I counted 16 mistakes. 640 00:59:44,368 --> 00:59:45,536 Bugger off! 641 00:59:45,569 --> 00:59:47,037 Go on. 642 00:59:47,071 --> 00:59:49,073 You can go now. 643 01:00:24,675 --> 01:00:27,277 If you're looking for trouble, he's not here. 644 01:00:27,311 --> 01:00:29,213 You scared him off too good for that. 645 01:00:29,246 --> 01:00:31,181 No, Beaver told me he left. 646 01:00:31,215 --> 01:00:34,118 So you're here standing outside keeping vigil for me...? 647 01:00:34,151 --> 01:00:35,519 Yogi did it. 648 01:00:35,552 --> 01:00:38,322 - Yogi? - Yeah. Yeah, and Ava. 649 01:00:38,355 --> 01:00:40,324 And a gaggle of his cousins. 650 01:00:40,357 --> 01:00:42,593 Buckridge name probably means as much to Yogi and Ava 651 01:00:42,626 --> 01:00:43,994 as it does to me. 652 01:00:44,027 --> 01:00:46,130 The Buckridge name? 653 01:00:46,163 --> 01:00:48,699 I'm not saying I have no responsibility for what Yogi did. 654 01:00:48,732 --> 01:00:51,101 Truth is, I've probably got less responsibility 655 01:00:51,135 --> 01:00:53,070 than what you've got. 656 01:00:53,103 --> 01:00:56,940 And as for him...- ah, Foxes... 657 01:00:56,974 --> 01:00:58,575 always where you don't want them. 658 01:00:58,609 --> 01:01:00,911 - Always have been. - You knew them well, then? 659 01:01:02,980 --> 01:01:05,716 I never went after you, Georgie. I didn't even see you. 660 01:01:05,749 --> 01:01:08,051 I probably wouldn't have even noticed you 661 01:01:08,085 --> 01:01:09,253 if you hadn't come bounding up the beach 662 01:01:09,286 --> 01:01:10,454 that day to play with the kids. 663 01:01:10,487 --> 01:01:12,322 You fucked me the second day. 664 01:01:12,356 --> 01:01:13,624 You know what you saw in me? 665 01:01:13,657 --> 01:01:16,260 A ready-made family. A gap to fill. 666 01:01:18,128 --> 01:01:19,163 I thought you were in the business 667 01:01:19,196 --> 01:01:20,564 of filling it permanently. 668 01:01:20,597 --> 01:01:22,533 I don't know. I can deal with that. 669 01:01:24,368 --> 01:01:26,270 The boys, the boys... 670 01:01:26,303 --> 01:01:27,571 the boys, they've lost their mother, 671 01:01:27,604 --> 01:01:29,506 and now you're walking out on them. 672 01:01:29,540 --> 01:01:32,142 I'm not walking out on them, Jim. 673 01:01:32,176 --> 01:01:33,644 I'm walking out on you. 674 01:01:33,677 --> 01:01:36,146 Well, they don't see it like that. 675 01:01:36,180 --> 01:01:38,348 That's why I'm saying, come home. 676 01:01:38,382 --> 01:01:39,550 We can work it out again. 677 01:01:59,736 --> 01:02:01,505 How much to the plateau? 678 01:02:01,538 --> 01:02:03,006 A thousand bucks. 679 01:02:10,247 --> 01:02:12,115 You're keen. 680 01:02:12,149 --> 01:02:13,684 You don't have to pay today, you know. 681 01:02:13,717 --> 01:02:15,452 I want to go today. 682 01:02:17,087 --> 01:02:19,323 - Coming back when? - One way. 683 01:02:21,191 --> 01:02:22,626 You got an HF radio? 684 01:02:23,727 --> 01:02:24,762 No. 685 01:02:27,264 --> 01:02:29,166 Are you in trouble, son? 686 01:02:30,667 --> 01:02:32,736 Only if you can't fly a plane. 687 01:02:35,138 --> 01:02:37,508 Are you stopping on the plateau? 688 01:02:39,309 --> 01:02:41,078 Of course you aren't. 689 01:02:41,111 --> 01:02:43,146 Where are you headed? 690 01:02:43,180 --> 01:02:45,749 Suppose I'll be coming back for you. 691 01:02:47,284 --> 01:02:49,186 One way or another. 692 01:02:49,219 --> 01:02:51,321 Don't think I haven't seen others like you before. 693 01:02:51,355 --> 01:02:53,390 Always ends the same. 694 01:02:55,692 --> 01:02:58,629 You want me to give anyone a message? 695 01:02:58,662 --> 01:02:59,730 No. 696 01:03:01,732 --> 01:03:03,634 I didn't even get your name. 697 01:03:06,236 --> 01:03:07,337 Buckridge. 698 01:03:23,788 --> 01:03:26,356 - Science fella? - Who's there? 699 01:03:27,792 --> 01:03:29,226 From the government? 700 01:03:29,259 --> 01:03:31,261 - No. - Lawyer fella? 701 01:03:31,295 --> 01:03:33,363 Why would a lawyer come here? 702 01:03:33,397 --> 01:03:35,198 Oh, you'd be surprised. 703 01:03:35,232 --> 01:03:37,434 Mine boy? Station boy? 704 01:03:37,467 --> 01:03:39,102 No. 705 01:03:39,136 --> 01:03:40,537 Well, you're sure not a black fella. 706 01:03:42,172 --> 01:03:43,340 Where are you from? 707 01:03:43,373 --> 01:03:45,442 White Point. 708 01:03:48,645 --> 01:03:50,180 You know where you're headed? 709 01:03:53,918 --> 01:03:56,587 You don't want to tell me that, I can respect that. 710 01:03:56,620 --> 01:03:58,856 But you won't make anywhere before light. 711 01:03:58,890 --> 01:04:00,825 Better off come and camp with us for tonight. 712 01:04:02,459 --> 01:04:04,294 This is my countryman, Axle. 713 01:04:04,328 --> 01:04:06,263 This is Lu Fox. 714 01:04:07,664 --> 01:04:08,866 Yeah, you see him. 715 01:04:08,900 --> 01:04:10,300 You see him good. 716 01:04:10,334 --> 01:04:11,869 Get that billy on, brah. 717 01:04:13,871 --> 01:04:16,406 He likes to strum, but he gets disappointed. 718 01:04:16,440 --> 01:04:18,241 I could tune it for him. 719 01:04:18,275 --> 01:04:20,410 Gentleman wants to tune your guitar, Axle. 720 01:04:20,444 --> 01:04:22,814 Can you play? Play. 721 01:04:22,847 --> 01:04:24,916 I'll tune it so you can play it. 722 01:04:24,949 --> 01:04:26,316 No, you play. 723 01:04:27,885 --> 01:04:29,620 I don't. 724 01:04:29,653 --> 01:04:32,389 Man wants you to play, I'd play something, Lu, 725 01:04:32,422 --> 01:04:34,826 if you don't want this fella humbugging you all night. 726 01:04:34,859 --> 01:04:36,293 Play. 727 01:04:58,649 --> 01:05:02,686 ♪ Welcome, stranger, to the show ♪ 728 01:05:02,719 --> 01:05:06,556 ♪ I'm the one who should be lying low ♪ 729 01:05:06,590 --> 01:05:08,558 ♪ Saw the knives out ♪ 730 01:05:08,592 --> 01:05:10,460 ♪ Turned my back ♪ 731 01:05:10,494 --> 01:05:11,763 ♪ Heard the train coming ♪ 732 01:05:11,796 --> 01:05:13,931 ♪ Stayed right on the track ♪ 733 01:05:13,965 --> 01:05:16,500 ♪ In the middle ♪ 734 01:05:16,533 --> 01:05:18,903 ♪ In the middle ♪ 735 01:05:18,936 --> 01:05:21,471 ♪ The middle of a dream ♪ 736 01:05:21,505 --> 01:05:23,707 ♪ I lost my shirt ♪ 737 01:05:23,740 --> 01:05:26,476 ♪ I pawned my rings ♪ 738 01:05:26,510 --> 01:05:29,379 ♪ I done all the dumb things ♪ 739 01:05:30,982 --> 01:05:32,984 Jeez, I haven't heard that in a while. 740 01:05:33,017 --> 01:05:35,218 My brother's favorite. 741 01:05:47,664 --> 01:05:49,499 ♪ And I will put ♪ 742 01:05:51,769 --> 01:05:53,838 ♪ My ship in order ♪ 743 01:05:55,907 --> 01:05:57,674 ♪ And I will set ♪ 744 01:05:59,944 --> 01:06:01,745 ♪ Her out to sea ♪ 745 01:06:04,314 --> 01:06:05,850 ♪ And I will sail ♪ 746 01:06:08,351 --> 01:06:10,620 ♪ To yonder harbor ♪ 747 01:06:12,622 --> 01:06:14,759 ♪ See what my love ♪ 748 01:06:16,861 --> 01:06:18,562 ♪ Minds on me ♪ 749 01:06:38,648 --> 01:06:39,917 Go to sleep, Bird. 750 01:06:43,620 --> 01:06:46,456 I don't want to sleep. 751 01:06:46,490 --> 01:06:49,526 Then shut your eyes and pretend, like normal kids do. 752 01:06:49,559 --> 01:06:51,728 I don't want to be normal. 753 01:06:57,367 --> 01:06:58,335 Darkie? 754 01:07:03,507 --> 01:07:04,441 Darkie? 755 01:07:07,410 --> 01:07:08,411 Sal. 756 01:07:16,020 --> 01:07:16,954 Bird. 757 01:07:18,890 --> 01:07:20,858 No, Bird, no. 758 01:07:28,498 --> 01:07:30,433 I'm going to get some help. 759 01:07:30,467 --> 01:07:32,536 I'm going to get some help. 760 01:07:32,569 --> 01:07:34,038 I'll get some... 761 01:08:15,512 --> 01:08:17,782 Used to be able to walk everywhere out here. 762 01:08:17,815 --> 01:08:20,051 Now you need a boat. 763 01:08:20,084 --> 01:08:21,819 So take mine. 764 01:08:23,921 --> 01:08:26,523 Well, Menzies said you don't even know where you're going. 765 01:08:26,556 --> 01:08:28,458 I think you need it more than I do. 766 01:10:09,026 --> 01:10:11,095 - Hey, Georgie! Hey. - Hey, Georgie. 767 01:10:19,536 --> 01:10:21,005 How are you going? 768 01:10:21,038 --> 01:10:23,240 You want to try? Try and get some food? 769 01:10:32,049 --> 01:10:33,184 - Mm. - Good? 770 01:10:33,217 --> 01:10:34,617 Mm-hm. 771 01:10:37,154 --> 01:10:39,656 Here. 772 01:10:39,689 --> 01:10:41,691 Dad, I caught 22 crabs. 773 01:10:41,725 --> 01:10:43,160 Twenty-two, did you? 774 01:10:43,194 --> 01:10:46,230 And only 14 of them bit me. 775 01:10:46,263 --> 01:10:49,233 Yeah, I'm just here to rustle them home. 776 01:10:49,266 --> 01:10:52,003 Well, we cooked some crabs if you want one. 777 01:10:54,671 --> 01:10:57,674 What are you up to this time, Georgie, do you know? 778 01:10:57,707 --> 01:11:00,543 I don't want to promise them something you can't deliver on. 779 01:11:00,577 --> 01:11:03,881 They'll get over me. That's what I needed to check. 780 01:11:03,914 --> 01:11:05,715 They'll be fine. 781 01:11:05,749 --> 01:11:07,018 Okay, so, what? 782 01:11:07,051 --> 01:11:08,285 This is goodbye, then? 783 01:11:10,620 --> 01:11:12,655 I believe you. 784 01:11:12,689 --> 01:11:14,058 I believe you didn't hurt him. 785 01:11:14,091 --> 01:11:15,860 All right, but you're still going. 786 01:11:15,893 --> 01:11:18,829 I've been thinking about Mum a lot lately. 787 01:11:21,866 --> 01:11:25,102 One time, they were all dressed up for dinner. 788 01:11:25,136 --> 01:11:28,773 Mum was wearing this tight pink dress. 789 01:11:28,806 --> 01:11:29,974 Backless, you know? 790 01:11:30,007 --> 01:11:31,641 So beautiful. 791 01:11:31,674 --> 01:11:33,710 And Dad says, 792 01:11:33,743 --> 01:11:35,980 "Lights on, nobody home, 793 01:11:36,013 --> 01:11:38,783 but such pretty lights." 794 01:11:38,816 --> 01:11:40,583 I wouldn't talk about you like that. 795 01:11:41,852 --> 01:11:43,854 I can't do unhappy. 796 01:11:47,825 --> 01:11:49,626 Where are you going? 797 01:11:49,659 --> 01:11:51,594 You going to go looking for him? 798 01:11:52,930 --> 01:11:54,832 As soon as I know where to start. 799 01:13:16,213 --> 01:13:18,249 ♪ The wind as it moves ♪ 800 01:13:18,282 --> 01:13:19,850 ♪ On our shadows ♪ 801 01:13:21,318 --> 01:13:23,387 ♪ We packed up and left ♪ 802 01:13:23,420 --> 01:13:26,824 ♪ The only thing worth missing that I kept ♪ 803 01:13:26,857 --> 01:13:29,059 ♪ Are the memories that stay ♪ 804 01:13:30,494 --> 01:13:33,831 ♪ You smile in the valley that day ♪ 805 01:13:35,399 --> 01:13:38,269 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 806 01:13:38,302 --> 01:13:41,005 ♪ Half the time I'm here ♪ 807 01:13:43,107 --> 01:13:44,875 ♪ If I could love you ♪ 808 01:13:44,909 --> 01:13:48,145 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 809 01:13:48,179 --> 01:13:50,848 ♪ Half the time it's clear ♪ 810 01:13:52,816 --> 01:13:54,785 ♪ I could have loved you ♪ 811 01:14:04,995 --> 01:14:08,132 ♪ Whenever you get where you're going ♪ 812 01:14:08,165 --> 01:14:11,969 ♪ You know I don't have your love tied ♪ 813 01:14:12,002 --> 01:14:14,772 ♪ We were running in the night ♪ 814 01:14:14,805 --> 01:14:17,141 ♪ And you're not the chasing type ♪ 815 01:14:19,944 --> 01:14:21,879 ♪ And I'm not the one you liked ♪ 816 01:14:23,247 --> 01:14:26,483 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 817 01:14:26,517 --> 01:14:28,886 ♪ Half the time I'm here ♪ 818 01:14:30,988 --> 01:14:33,123 ♪ If I could love you ♪ 819 01:14:33,157 --> 01:14:36,026 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 820 01:14:36,060 --> 01:14:38,762 ♪ Half the time it's clear ♪ 821 01:14:40,898 --> 01:14:43,067 ♪ I could have loved you ♪ 822 01:15:49,967 --> 01:15:52,036 - What's going on? - We're packing. 823 01:15:52,069 --> 01:15:54,004 - To go where? - Good question. 824 01:15:54,038 --> 01:15:56,173 They're just going to my sister's. 825 01:15:56,206 --> 01:15:59,877 They're very excited about it. She's got sheep and cows, dogs. 826 01:15:59,910 --> 01:16:01,845 You're sending them away? 827 01:16:01,879 --> 01:16:03,447 Yeah, just till it's settled. 828 01:16:03,480 --> 01:16:05,416 Till what's settled? 829 01:16:05,449 --> 01:16:08,452 Oh, Boris can skipper the boat, see how he does. 830 01:16:09,653 --> 01:16:11,922 And what are you going to do, Jim? 831 01:16:11,955 --> 01:16:14,358 Well, if you're gonna go and look for him, so am I. 832 01:16:21,465 --> 01:16:22,933 Your handwriting? 833 01:16:31,208 --> 01:16:34,311 Postmark is Cape Leveque. That's where to start. 834 01:16:34,345 --> 01:16:37,348 How long have you had this? This is time I've lost. 835 01:16:37,381 --> 01:16:39,516 - He could be anywhere by now. - I know that area. 836 01:16:39,550 --> 01:16:41,285 I've got cousins who live there. 837 01:16:41,318 --> 01:16:43,354 You want to find him, you're going to need me, 838 01:16:43,387 --> 01:16:45,322 or are you too pigheaded to realize that? 839 01:16:51,161 --> 01:16:55,165 ♪ I will put my ship in order ♪ 840 01:16:56,567 --> 01:17:00,204 ♪ And I will set her out to sea ♪ 841 01:17:00,237 --> 01:17:02,139 ♪ And I will sail... ♪ 842 01:17:11,582 --> 01:17:13,317 Ow! Oh! 843 01:17:34,605 --> 01:17:36,473 Can I get you a drink? 844 01:17:36,507 --> 01:17:39,209 Sir? Madam? 845 01:17:41,178 --> 01:17:42,279 He'll have a whiskey. 846 01:17:42,312 --> 01:17:43,480 I'll have a white wine. 847 01:17:47,752 --> 01:17:50,954 Always learning something about you. 848 01:17:50,988 --> 01:17:53,957 Well, what do you think you know about me now? 849 01:17:53,991 --> 01:17:55,592 You're scared of flying. 850 01:17:57,327 --> 01:17:58,462 Oh, thank you very much. 851 01:18:07,004 --> 01:18:08,505 So you think he's in the Coronation Gulf? 852 01:18:11,542 --> 01:18:14,178 I know he's in the Coronation Gulf. 853 01:18:14,211 --> 01:18:16,747 You realize how big the gulf is, don't you? 854 01:18:16,781 --> 01:18:18,449 Could take some time. 855 01:18:26,056 --> 01:18:28,225 Hello. Look familiar? 856 01:18:28,258 --> 01:18:30,527 Not to me. 857 01:18:30,561 --> 01:18:31,595 No, no, no. 858 01:18:38,068 --> 01:18:39,570 Have you seen this man? 859 01:18:41,338 --> 01:18:44,208 We've all been trying to work this guy out. 860 01:18:45,409 --> 01:18:47,110 You his sister? 861 01:18:47,144 --> 01:18:49,079 Or his missus? Fuck, are you Mrs. Buckridge? 862 01:18:49,112 --> 01:18:50,514 Buckridge? 863 01:18:50,547 --> 01:18:52,649 Can you take me where you left him? 864 01:18:52,683 --> 01:18:54,451 He wasn't stopping where I left him. 865 01:18:54,485 --> 01:18:56,220 Heading out to the gulf, I reckon. 866 01:19:18,208 --> 01:19:19,543 You're not coming. 867 01:19:19,576 --> 01:19:21,178 Not to the islands. 868 01:19:25,649 --> 01:19:27,819 Yeah, I got you where I needed to get you. 869 01:19:27,852 --> 01:19:31,255 You'll use a guide that I've set up for you out there. 870 01:19:31,288 --> 01:19:33,457 He's good. He's a fisherman mainly, 871 01:19:33,490 --> 01:19:35,692 but he knows the islands pretty well. 872 01:19:40,130 --> 01:19:41,732 What's this about, Jim? 873 01:19:43,801 --> 01:19:45,602 Whatever's in that tight head of yours, 874 01:19:45,636 --> 01:19:48,238 it might be better to say it. 875 01:19:48,272 --> 01:19:50,507 Yeah, you might not be right about that. 876 01:19:52,109 --> 01:19:54,111 I need to know why you're here. 877 01:19:59,683 --> 01:20:03,120 Um... 878 01:20:03,153 --> 01:20:05,322 well, Debbie was sick. 879 01:20:05,355 --> 01:20:09,393 She was badly sick. And I was, um... 880 01:20:09,426 --> 01:20:11,228 I was... 881 01:20:11,261 --> 01:20:13,096 Look, I'm not even going to try and excuse it, 882 01:20:13,130 --> 01:20:15,532 but she came to me, it wasn't the other way around. 883 01:20:15,566 --> 01:20:16,567 Who? 884 01:20:17,902 --> 01:20:19,771 Sal. 885 01:20:19,804 --> 01:20:23,140 Sal Fox. Darkie's wife. 886 01:20:23,173 --> 01:20:25,375 I don't know how he found out, but he... 887 01:20:25,409 --> 01:20:27,444 spat in my face, then he took a knife to me. 888 01:20:27,477 --> 01:20:29,680 Fucking no one takes a fucking knife to me. 889 01:20:31,315 --> 01:20:33,550 And, you know, I just... 890 01:20:35,252 --> 01:20:37,254 I just wanted to scare him a little, you know, 891 01:20:37,287 --> 01:20:40,290 give him a scare, but... 892 01:20:40,324 --> 01:20:43,226 we were both pretty drunk, and, um... 893 01:20:43,260 --> 01:20:46,196 when he left the bar, I followed him and his family. 894 01:20:46,229 --> 01:20:50,267 And he wasn't as in control of his vehicle as I was of mine, 895 01:20:50,300 --> 01:20:52,870 and he, um... 896 01:20:52,904 --> 01:20:54,404 well, he flipped it. 897 01:20:54,438 --> 01:20:55,807 Flipped it on the, um... 898 01:20:55,840 --> 01:20:58,275 one of the roads outside of town. 899 01:20:58,308 --> 01:21:01,411 And Beaver, Beaver was there. Beaver was going, "Fuck, fuck!" 900 01:21:04,882 --> 01:21:06,416 And, um... 901 01:21:10,320 --> 01:21:11,722 And there was this body there. 902 01:21:11,756 --> 01:21:14,491 There was a body had just, you know, 903 01:21:14,524 --> 01:21:18,595 been thrown out of the car and was just lying on the road. 904 01:21:18,629 --> 01:21:21,565 And Beaver was going, "We got to get out of here. You're over the limit, Jim. 905 01:21:21,598 --> 01:21:23,300 You don't want to ruin your life over this." 906 01:21:27,304 --> 01:21:28,672 Yeah, and we did. 907 01:21:39,683 --> 01:21:41,351 And, um... 908 01:21:43,888 --> 01:21:46,223 when I heard that... 909 01:21:46,256 --> 01:21:48,760 When I heard that that little girl... 910 01:21:50,862 --> 01:21:52,696 When I heard that that little girl 911 01:21:52,729 --> 01:21:54,631 could have lived if we'd, um... 912 01:21:58,803 --> 01:22:00,437 We drove away anyway. 913 01:23:06,536 --> 01:23:07,972 We've got some bad weather on the way. 914 01:23:08,005 --> 01:23:09,272 Yeah, I seen. 915 01:23:50,714 --> 01:23:51,949 White Point? 916 01:23:51,983 --> 01:23:53,617 Shit. I know it. 917 01:23:53,650 --> 01:23:55,685 Had me head kicked in at the pub when I was 19. 918 01:23:58,022 --> 01:23:59,891 You in fishing, then? 919 01:23:59,924 --> 01:24:01,458 Something like that. 920 01:24:02,994 --> 01:24:04,361 And now you're here. 921 01:24:06,530 --> 01:24:08,465 You know, for a couple of years, pilots have been saying 922 01:24:08,498 --> 01:24:10,001 they've seen a black fella up here. 923 01:24:10,034 --> 01:24:12,003 But those pilots like a story, 924 01:24:12,036 --> 01:24:14,337 and there must be 2,000 islands out there, 925 01:24:14,371 --> 01:24:17,374 so there's no way of proving he isn't out there somewhere. 926 01:24:17,407 --> 01:24:19,376 It is native land, isn't it? 927 01:24:19,409 --> 01:24:21,779 Yeah, and you couldn't fill a Japanese car 928 01:24:21,813 --> 01:24:24,048 with the amount of black fellas still have the bush skills 929 01:24:24,081 --> 01:24:26,017 to survive in this wilderness. 930 01:24:26,050 --> 01:24:27,919 And of that carload, most of them would be too old 931 01:24:27,952 --> 01:24:29,787 to walk or see anymore. 932 01:24:29,821 --> 01:24:30,955 What are you saying? 933 01:24:33,456 --> 01:24:34,992 I'm saying, you certain you want to look? 934 01:24:35,026 --> 01:24:36,861 Could be his corpse we find. 935 01:25:44,929 --> 01:25:46,429 Do you want to dance? 936 01:25:50,034 --> 01:25:51,568 No. 937 01:25:57,074 --> 01:25:58,843 Where are we looking tomorrow? 938 01:26:00,644 --> 01:26:02,980 Your guess is as good as mine, Georgie. 939 01:28:19,316 --> 01:28:21,852 Well, we're done for the day. 940 01:28:22,920 --> 01:28:24,922 One more. 941 01:28:24,955 --> 01:28:26,689 I want to find him too, Georgie. 942 01:28:26,723 --> 01:28:28,325 Your man promised me double if I did. 943 01:28:28,359 --> 01:28:30,327 But that tide's about to turn against us, 944 01:28:30,361 --> 01:28:32,029 and I'm not for dying out here. 945 01:29:41,465 --> 01:29:42,867 Oh, shit. 946 01:29:44,268 --> 01:29:46,003 He's here. 947 01:29:46,036 --> 01:29:47,972 He doesn't want to be found. 948 01:29:49,406 --> 01:29:52,076 - He was here. - Could have been an animal. 949 01:29:52,109 --> 01:29:53,043 Lu! 950 01:29:54,912 --> 01:29:56,080 Lu! 951 01:29:59,783 --> 01:30:01,118 I want to help you! 952 01:30:04,088 --> 01:30:05,688 Lu! 953 01:30:07,124 --> 01:30:08,859 Come back to me! 954 01:30:11,862 --> 01:30:13,063 Lu! 955 01:30:20,070 --> 01:30:22,173 Go to sleep, Bird. 956 01:30:22,206 --> 01:30:24,008 I don't want to sleep. 957 01:30:25,943 --> 01:30:27,710 Lu! 958 01:30:30,080 --> 01:30:32,917 Shut your eyes and pretend like normal kids do. 959 01:30:34,151 --> 01:30:35,286 Lu! 960 01:30:38,022 --> 01:30:40,324 Don't want to be normal. 961 01:30:45,129 --> 01:30:46,797 Lu! 962 01:30:58,909 --> 01:31:00,311 No sign of him. 963 01:31:09,053 --> 01:31:10,955 Bad news, I'm afraid. 964 01:31:10,988 --> 01:31:13,257 Pilot just radioed. 965 01:31:13,290 --> 01:31:16,760 Storm's coming in quicker than they thought. 966 01:31:16,794 --> 01:31:19,363 It's going to develop into a tropical cyclone. 967 01:31:19,396 --> 01:31:21,832 He wants to get us out tomorrow. 968 01:31:25,135 --> 01:31:27,338 - Just leave me here. - Can't do that. 969 01:31:28,472 --> 01:31:29,940 Why? 970 01:31:31,875 --> 01:31:33,410 Because that'd be murder. 971 01:31:39,149 --> 01:31:41,285 What'll happen to him? 972 01:31:41,318 --> 01:31:44,188 I'm not going to lie to you, Georgie. 973 01:31:46,257 --> 01:31:47,758 I don't want you to lie. 974 01:31:50,160 --> 01:31:51,528 He'll die. 975 01:31:53,063 --> 01:31:54,365 And he knows it. 976 01:33:07,204 --> 01:33:09,973 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 977 01:33:10,007 --> 01:33:12,276 You're just leaving that to the animals, are you? 978 01:33:12,309 --> 01:33:15,946 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 979 01:33:18,115 --> 01:33:23,087 ♪ Make me down a pallet soft and low ♪ 980 01:33:23,120 --> 01:33:26,557 ♪ When I'm broke and I got nowhere to go ♪ 981 01:33:35,065 --> 01:33:37,634 ♪ ...around with some good-time friends of mine ♪ 982 01:34:53,010 --> 01:34:56,413 ♪ I drew her close ♪ 983 01:34:56,447 --> 01:34:59,183 ♪ Up to the window ♪ 984 01:35:00,484 --> 01:35:02,152 ♪ To listen what ♪ 985 01:35:02,186 --> 01:35:06,190 ♪ My love did say ♪ 986 01:35:07,458 --> 01:35:10,994 ♪ Then slowly, slowly ♪ 987 01:35:11,028 --> 01:35:14,298 ♪ Rose she up ♪ 988 01:35:14,331 --> 01:35:17,568 ♪ And slowly, slowly ♪ 989 01:35:17,601 --> 01:35:20,772 ♪ Came she down ♪ 990 01:35:20,805 --> 01:35:24,241 ♪ But before she had ♪ 991 01:35:24,274 --> 01:35:28,445 ♪ The door unlocked ♪ 992 01:35:28,479 --> 01:35:31,315 ♪ Her true love had ♪ 993 01:35:31,348 --> 01:35:34,618 ♪ Both come and gone ♪ 994 01:35:34,651 --> 01:35:36,587 I counted 16 mistakes. 995 01:35:36,620 --> 01:35:38,589 Bugger off. 996 01:35:38,622 --> 01:35:42,059 Go on. You can go now. 997 01:36:22,099 --> 01:36:23,467 Here! 998 01:36:38,883 --> 01:36:40,684 Here! 999 01:36:42,854 --> 01:36:44,354 Here! 1000 01:36:49,560 --> 01:36:51,495 I'm fucking here! 1001 01:36:53,363 --> 01:36:54,731 Here! 1002 01:36:56,166 --> 01:36:57,734 Here! 1003 01:38:46,410 --> 01:38:48,278 Is it you? 1004 01:38:49,613 --> 01:38:51,816 Is it really you? 1005 01:38:51,849 --> 01:38:53,785 Yeah. 1006 01:38:53,818 --> 01:38:55,385 It's me. 1007 01:39:09,533 --> 01:39:13,971 ♪ Well, I'm as puzzled as the oyster ♪ 1008 01:39:15,372 --> 01:39:16,808 ♪ Well, I'm as troubled ♪ 1009 01:39:16,841 --> 01:39:19,443 ♪ As the tide ♪ 1010 01:39:21,478 --> 01:39:25,817 ♪ Should I stand amid your breakers? ♪ 1011 01:39:27,451 --> 01:39:30,955 ♪ Should I lie with death my bride? ♪ 1012 01:39:33,356 --> 01:39:35,793 ♪ Hear me sing ♪ 1013 01:39:35,827 --> 01:39:37,829 ♪ Swim to me ♪ 1014 01:39:39,496 --> 01:39:40,697 ♪ Swim to me ♪ 1015 01:39:40,731 --> 01:39:42,967 ♪ Let me enfold you ♪ 1016 01:39:45,502 --> 01:39:47,004 ♪ Here I am ♪ 1017 01:39:48,672 --> 01:39:50,507 ♪ Here I am ♪ 1018 01:39:51,943 --> 01:39:55,245 ♪ Waiting to hold you ♪ 1019 01:40:32,582 --> 01:40:34,952 ♪ I've been walking for years now ♪ 1020 01:40:34,986 --> 01:40:37,855 ♪ Trying to find a reason ♪ 1021 01:40:37,889 --> 01:40:40,690 ♪ Walking these dirt tracks ♪ 1022 01:40:40,724 --> 01:40:42,760 ♪ Trying to find my season ♪ 1023 01:40:42,794 --> 01:40:43,995 ♪ Whoa, love ♪ 1024 01:40:45,595 --> 01:40:47,765 ♪ Where did you come from? ♪ 1025 01:40:47,799 --> 01:40:49,666 ♪ Whoa, love ♪ 1026 01:40:56,140 --> 01:40:59,110 ♪ You gave me what I needed ♪ 1027 01:40:59,143 --> 01:41:01,913 ♪ Whoa, you did ♪ 1028 01:41:01,946 --> 01:41:04,982 ♪ You gave me what I needed ♪ 1029 01:41:05,016 --> 01:41:07,785 ♪ Whoa, you did ♪ 1030 01:41:07,819 --> 01:41:10,387 ♪ You gave me what I needed ♪ 1031 01:41:10,420 --> 01:41:13,057 ♪ Whoa, you did ♪ 1032 01:41:13,090 --> 01:41:15,458 ♪ You gave me what I needed ♪ 1033 01:41:15,492 --> 01:41:16,894 ♪ Needed ♪ 1034 01:41:18,930 --> 01:41:21,766 ♪ There's a place where I want to go ♪ 1035 01:41:23,768 --> 01:41:26,871 ♪ I could search the whole world, you know ♪ 1036 01:41:30,540 --> 01:41:33,811 ♪ Ooh, there's a new earth somewhere ♪ 1037 01:41:33,845 --> 01:41:35,847 ♪ They call the promised land ♪ 1038 01:41:41,484 --> 01:41:44,521 ♪ You gave me what I needed ♪ 1039 01:41:44,554 --> 01:41:46,958 ♪ Whoa, you did ♪ 1040 01:41:46,991 --> 01:41:49,827 ♪ You gave me what I needed ♪ 1041 01:41:49,861 --> 01:41:52,696 ♪ Whoa, you did ♪ 1042 01:41:52,729 --> 01:41:55,532 ♪ You gave me what I needed ♪ 1043 01:41:55,565 --> 01:41:58,169 ♪ Whoa, you did ♪ 1044 01:41:58,202 --> 01:42:00,604 ♪ You gave me what I needed ♪ 1045 01:42:00,637 --> 01:42:02,039 ♪ Needed ♪ 1046 01:42:03,841 --> 01:42:06,911 ♪ Storm clouds are gathering ♪ 1047 01:42:06,944 --> 01:42:09,146 ♪ Ooh ♪ 1048 01:42:09,180 --> 01:42:12,917 ♪ I found my way back to you ♪ 1049 01:42:12,950 --> 01:42:14,484 ♪ Ooh ♪ 1050 01:42:14,517 --> 01:42:18,856 ♪ I've been wandering slowly ♪ 1051 01:42:20,124 --> 01:42:24,628 ♪ You were the only one for me ♪ 1052 01:42:24,661 --> 01:42:26,831 ♪ Ooh ♪ 1053 01:42:26,864 --> 01:42:29,200 ♪ You gave me what I needed ♪ 1054 01:42:29,233 --> 01:42:31,102 ♪ Whoa, you did ♪ 1055 01:42:32,569 --> 01:42:34,972 ♪ You gave me what I needed ♪ 1056 01:42:35,006 --> 01:42:37,074 ♪ Whoa, you did ♪ 67821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.