Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,542
WwW.SubYab.CoM
In previous sections...
2
00:00:02,709 --> 00:00:05,709
-How is it with him?
-What does it look like?!
3
00:00:05,876 --> 00:00:10,626
We have a problem. Joe Turner.
If something needs to be done, I'll arrange it.
4
00:00:10,792 --> 00:00:14,876
-Tracy here. Leave a message.
- I have found the ambulance.
5
00:00:15,042 --> 00:00:18,792
What the hell are you doing here?!
Do you cooperate with the Russian?
6
00:00:18,959 --> 00:00:22,083
-He is dead.
- We would just hand him over.
7
00:00:22,250 --> 00:00:25,876
- To the Russians?
-Ryssarna?! We were hired by the CIA.
8
00:00:28,042 --> 00:00:33,876
- They were hired to kill Sirin.
- No, kidnap. Sirin managed to escape.
9
00:00:34,042 --> 00:00:37,375
How many failed operations
have you participated in?
10
00:00:37,501 --> 00:00:40,751
Impressive.
Your speech moved Mr Crane to tears.
11
00:00:40,918 --> 00:00:46,709
He thinks the Russians are suspicious
Gordon to protect the mole.
12
00:00:46,876 --> 00:00:50,250
We should travel away together.
At once.
13
00:00:50,417 --> 00:00:53,501
-I'm thinking of quitting.
-Moscow will stop you.
14
00:00:53,626 --> 00:00:55,125
Is it a threat?
15
00:00:55,292 --> 00:01:01,334
The Russians give us Gordon for
to protect his real source at the CIA.
16
00:01:01,501 --> 00:01:07,876
Sirin knows the mole. Sin
that you never decided on a meeting place.
17
00:01:08,042 --> 00:01:12,125
Joe? My name is Ekaterina.
We have a mutual friend.
18
00:02:01,501 --> 00:02:03,959
Hurry up, it's freezing cold!
19
00:02:14,375 --> 00:02:20,250
- To the fire.
- You are a genius!
20
00:02:20,417 --> 00:02:23,834
Are you thirsty?
21
00:02:24,000 --> 00:02:26,959
-For your health.
- For your promotion.
22
00:02:30,375 --> 00:02:33,667
I was afraid
that you would be jealous.
23
00:02:34,918 --> 00:02:38,083
You were hoping to get the job yourself,
not true?
24
00:02:39,792 --> 00:02:42,125
I had my thoughts.
25
00:02:42,292 --> 00:02:44,083
But I'm happy for you.
26
00:02:45,459 --> 00:02:49,667
You know I always do
will take care of you.
27
00:02:56,250 --> 00:03:00,792
Then we also toast to your health.
28
00:03:00,959 --> 00:03:03,542
You're a good friend, Vasili.
29
00:03:11,167 --> 00:03:15,000
I checked it out.
There is no Dale Fidrych at CIMC.
30
00:03:15,167 --> 00:03:19,083
- The Russians are sweeping the tracks again.
-Which tracks?
31
00:03:19,250 --> 00:03:24,042
They gave us Gordon to be able to
protect their real source within the CIA.
32
00:03:24,209 --> 00:03:29,042
If so, you and Ms. Larkin have
really made a blunder.
33
00:03:29,209 --> 00:03:32,751
What are you going to do now?
34
00:03:32,918 --> 00:03:37,125
If Sirin is alive, he possibly can
tell me who the mole is.
35
00:03:38,918 --> 00:03:42,959
Too bad you did not agree
about a meeting place in an emergency.
36
00:03:43,125 --> 00:03:48,876
- A common professional ploy.
-Other than I have made mistakes.
37
00:03:49,042 --> 00:03:53,334
You may have good reasons
to let Gordon take the slap.
38
00:03:53,501 --> 00:03:55,501
Pleasant evening.
39
00:06:34,292 --> 00:06:36,250
Joe?
40
00:06:36,417 --> 00:06:41,209
My name is Ekaterina but my name is Kat.
We have a mutual friend.
41
00:06:41,375 --> 00:06:45,876
-Where is Vasili?
- He sent me. We should move.
42
00:06:53,709 --> 00:06:57,626
-And who are you?
- I do not want to be seen in the CIA report.
43
00:06:57,792 --> 00:06:59,792
I do not work for the CIA.
44
00:06:59,959 --> 00:07:05,083
No. I'm going to take this train.
Listen to me very carefully.
45
00:07:05,250 --> 00:07:10,459
- Are you not going to take me to Vasili?
-No, now he's your problem.
46
00:07:10,584 --> 00:07:16,000
Good to see you, Joe. 80 Bowery Street,
Chevy Chase in Maryland.
47
00:07:16,167 --> 00:07:18,209
Take care of him.
48
00:07:27,292 --> 00:07:28,626
Boot Kit!
49
00:07:46,792 --> 00:07:51,792
Everything we hear is an opinion,
not a fact.
50
00:07:51,959 --> 00:07:58,709
Everything we see is a perspective,
not the truth - Marcus Aurelius
51
00:08:33,459 --> 00:08:37,375
Where are you?
Never mind, I see you.
52
00:08:42,834 --> 00:08:44,501
Jump in.
53
00:09:10,834 --> 00:09:12,667
Where are we going?
54
00:09:14,042 --> 00:09:15,751
You can navigate.
55
00:09:19,834 --> 00:09:21,792
Who do we follow?
56
00:09:25,626 --> 00:09:29,083
When we bumped into each other before
outside the delicatessen -
57
00:09:29,250 --> 00:09:32,751
- did you say you would go home and sleep.
58
00:09:34,250 --> 00:09:37,083
I decided
to take a walk.
59
00:09:37,250 --> 00:09:39,083
Alone?
60
00:09:39,250 --> 00:09:43,459
Is this an interrogation? Yes, alone.
61
00:09:44,959 --> 00:09:49,501
As soon as I start liking you
are you behaving like an asshole.
62
00:09:51,834 --> 00:09:53,334
We're following Joe Turner.
63
00:09:55,375 --> 00:09:58,876
-Who is it?
- He helped Vasili come to the United States.
64
00:09:59,042 --> 00:10:02,334
- Does he work for the CIA?
-It's unclear.
65
00:10:08,626 --> 00:10:12,667
- Are you following him?
- Late this afternoon.
66
00:10:12,834 --> 00:10:14,792
Where did you follow him?
67
00:10:14,959 --> 00:10:18,792
To a meeting at Union Station.
68
00:10:18,959 --> 00:10:22,417
-With whom?
- I did not see that.
69
00:10:25,417 --> 00:10:29,042
I have a feeling of
that he should meet Sirin.
70
00:10:29,209 --> 00:10:32,751
He leads us straight to him.
71
00:10:32,918 --> 00:10:34,667
Why did you call me?
72
00:10:34,834 --> 00:10:40,167
Turner was close to your home.
I needed assistance.
73
00:10:40,334 --> 00:10:44,000
You could have called the office.
They had sent the hunters.
74
00:10:44,167 --> 00:10:47,834
Yes, I could have done that.
75
00:10:48,000 --> 00:10:52,209
But you like the idea
that I'm chasing my ex-boyfriend?
76
00:10:52,375 --> 00:10:55,375
I prefer
simply your company.
77
00:10:55,501 --> 00:10:59,125
I want to get to know you even more.
78
00:10:59,292 --> 00:11:04,501
You can probably never know
what motives a human being has.
79
00:11:04,667 --> 00:11:08,459
You just have to decide
which to trust.
80
00:11:15,250 --> 00:11:17,501
Turn right here in front.
81
00:11:31,250 --> 00:11:34,000
I feel like a teenager
who has sneaked out.
82
00:11:34,167 --> 00:11:38,959
No teenager gives his mother
a "to do" list.
83
00:11:39,125 --> 00:11:45,209
When I ran away from home as a 13-year-old
mom got a list of pet food.
84
00:11:45,375 --> 00:11:51,792
-How many pets did you have?
- Rabbit, budgies and an aquarium.
85
00:11:51,959 --> 00:11:56,751
- I was a responsible teenager.
-Many pets ...!
86
00:11:56,918 --> 00:11:59,501
I wanted to be a vet.
87
00:12:00,709 --> 00:12:04,167
Why did you decide
to become a human doctor instead?
88
00:12:06,542 --> 00:12:10,709
It's harder
to see animals than humans suffer.
89
00:12:10,876 --> 00:12:13,834
Cold heading!
90
00:12:14,000 --> 00:12:16,459
But true.
91
00:12:16,584 --> 00:12:20,876
What do the children think?
about us traveling away together?
92
00:12:21,042 --> 00:12:25,209
They like you.
And they love being with Grandma.
93
00:12:25,375 --> 00:12:26,751
But look! Stay.
94
00:12:31,792 --> 00:12:37,501
- Shouldn't the old man go out with the garbage?
- Gordon is not home.
95
00:12:37,667 --> 00:12:43,375
-I help you with that.
- He had something to do at work.
96
00:12:43,501 --> 00:12:47,292
- I met with Senator Thrush today.
- Are you saying that?
97
00:12:47,459 --> 00:12:52,334
It felt very good to talk.
Thanks for the peppering.
98
00:12:52,501 --> 00:12:57,876
-No problems. Where are you heading?
-It is obviously a surprise.
99
00:12:58,042 --> 00:13:02,667
It sounds nice.
Tracy is good at surprises.
100
00:13:02,834 --> 00:13:08,125
- Then it was clear. We should go.
-See you again soon.
101
00:13:08,292 --> 00:13:11,250
I should tell her
who you really are.
102
00:13:11,417 --> 00:13:15,584
-Bye! Have a nice time.
-Bye! Thanks.
103
00:13:45,334 --> 00:13:50,709
At first I imagined
that it would be like this all the time.
104
00:13:50,876 --> 00:13:52,834
But it's mostly paperwork.
105
00:13:55,000 --> 00:14:00,876
What delusions did you have
when you decided to do this?
106
00:14:01,042 --> 00:14:03,667
Why are you asking?
107
00:14:03,834 --> 00:14:09,042
Excuse me, but you did not say exactly
that you want to get to know me more?
108
00:14:09,209 --> 00:14:13,125
It requires asking questions
and respond to them.
109
00:14:15,709 --> 00:14:19,000
My father worked like yours
in the intelligence service.
110
00:14:19,167 --> 00:14:22,542
- Have you read about me?
-I know everything about you.
111
00:14:23,876 --> 00:14:28,751
I met your father once.
He was a great man.
112
00:14:32,417 --> 00:14:38,918
He was a violent drunk who gave
mother and us children but for life.
113
00:14:39,083 --> 00:14:43,584
You do not know everything.
You only know what you have read.
114
00:15:05,125 --> 00:15:07,250
What are you thinking about?
115
00:15:09,000 --> 00:15:13,209
- You disappeared for a moment.
-But now I am back.
116
00:15:14,584 --> 00:15:19,459
-I had a good chat with your mother.
-No...! What did she say.
117
00:15:19,584 --> 00:15:23,417
She asked if I was to be trusted.
118
00:15:27,542 --> 00:15:34,250
-Sorry...! What did you answer?
- "Yes, as far as you are concerned."
119
00:15:34,417 --> 00:15:36,501
Very embarrassing.
120
00:15:36,626 --> 00:15:42,918
If my daughter traveled away with an unknown
I would probably be nervous too.
121
00:15:44,292 --> 00:15:48,959
-I'm actually also a little nervous.
- Are you saying that?
122
00:15:49,125 --> 00:15:54,125
-Why?
- I have no idea where we are going.
123
00:15:54,292 --> 00:15:59,125
- Does it scare you not to know?
-A little.
124
00:16:00,918 --> 00:16:05,501
Do you turn on
to be the one in control?
125
00:16:08,250 --> 00:16:10,542
I...
126
00:16:10,709 --> 00:16:17,042
I like that you let me
be in control. I turn it on.
127
00:16:18,125 --> 00:16:19,792
You might like secrets.
128
00:16:19,959 --> 00:16:25,292
No, no more secrets.
That's why we do this.
129
00:16:25,459 --> 00:16:30,209
- You really build up the excitement.
-You're going to love it.
130
00:16:30,375 --> 00:16:34,542
I should call Joe
and say that I have traveled away.
131
00:16:34,709 --> 00:16:37,417
Sure, do it.
132
00:16:43,209 --> 00:16:45,792
-How's it going?
-Jodå. Self?
133
00:16:45,959 --> 00:16:50,792
-Tracy and I have left.
-Oh really? Where are you going?
134
00:16:50,959 --> 00:16:54,876
It is a surprise.
But only for a few days.
135
00:16:55,042 --> 00:16:58,292
Mom takes care of the boys.
I just wanted to inform you.
136
00:16:58,459 --> 00:17:02,584
Thanks. I'm going to see a friend of mine
on a visit from Europe.
137
00:17:02,751 --> 00:17:05,501
A mutual friend of mine and Tracy.
138
00:17:05,626 --> 00:17:11,334
- Do you have a mutual friend?
- Greet Tracy that Basil is visiting.
139
00:17:11,501 --> 00:17:15,876
Joe greets Basil for a visit.
140
00:17:16,042 --> 00:17:19,751
-How is it with him?
-I turn on the speaker.
141
00:17:19,918 --> 00:17:25,584
- Wasn't Basil involved in an accident?
-Yes, but he did well.
142
00:17:25,751 --> 00:17:30,501
Greet Basil that I would like to meet
if he feels fit enough.
143
00:17:30,667 --> 00:17:32,375
I'll do that.
144
00:17:32,501 --> 00:17:36,209
Now you're intruding
on my surprise vacation.
145
00:17:36,375 --> 00:17:39,834
-I apologize.
- Hi then, Joe.
146
00:17:44,000 --> 00:17:47,083
Do you have a mutual friend
or was that job?
147
00:17:49,667 --> 00:17:52,417
Nevermind. I do not want to know.
148
00:18:04,542 --> 00:18:07,459
I'll stop
and goes to the toilet.
149
00:18:37,209 --> 00:18:40,417
-Yes?
-Hi, it's me.
150
00:18:40,542 --> 00:18:43,292
Joe Turner
is going to Vasili Sirin.
151
00:18:43,459 --> 00:18:47,417
- I follow him.
-Good.
152
00:18:47,542 --> 00:18:49,959
I must go. Good hunting luck.
153
00:18:52,626 --> 00:18:55,792
Was that your source in the CIA?
154
00:18:57,709 --> 00:18:59,792
Yes.
155
00:18:59,959 --> 00:19:03,834
He must be good about him
already know where Joe Turner is going.
156
00:19:04,000 --> 00:19:06,792
He is our most valuable asset.
157
00:19:06,959 --> 00:19:11,918
I would do in principle
anything to protect him.
158
00:19:45,459 --> 00:19:48,083
-Why did you do that?
-To give luck.
159
00:20:10,501 --> 00:20:14,501
- Why did you change?
- I have been in your situation.
160
00:20:22,125 --> 00:20:23,792
Stop!
161
00:20:36,792 --> 00:20:39,459
Wake! Hell...!
162
00:20:39,584 --> 00:20:43,125
Wake up, Kathy! Wake up, damn it!
163
00:20:43,292 --> 00:20:48,292
Please, wake up! Please... wake up ...!
164
00:20:56,375 --> 00:21:02,000
- We make a small detour.
-Avstickare?
165
00:21:02,167 --> 00:21:03,876
I want to show you one thing.
166
00:21:24,667 --> 00:21:31,042
- Take this. It's cold out here.
-Thanks so much.
167
00:21:37,876 --> 00:21:39,709
What do you have in the box?
168
00:21:44,834 --> 00:21:47,209
Is your secret that you're a nerd?
169
00:22:13,834 --> 00:22:15,542
Watch now.
170
00:22:17,709 --> 00:22:22,375
-What star is that?
- It's my star.
171
00:22:23,918 --> 00:22:25,834
-Yes, you say that?
-Yes.
172
00:22:26,000 --> 00:22:31,709
I gave $ 33 online for it
and now it's just mine.
173
00:22:35,834 --> 00:22:37,918
Do you have a star ...?
174
00:23:06,334 --> 00:23:08,876
Vasili means nothing to me.
175
00:23:09,918 --> 00:23:12,167
Maybe not.
176
00:23:12,334 --> 00:23:17,083
You never know
what motives people are governed by.
177
00:23:18,459 --> 00:23:23,501
Is this a test of
which of my lovers am I loyal to?
178
00:23:28,667 --> 00:23:30,125
He turns off.
179
00:23:49,292 --> 00:23:51,209
He has stayed.
180
00:25:13,584 --> 00:25:17,709
A sound...
and I'll cut your throat.
181
00:25:17,876 --> 00:25:21,375
-How many are you?
-It's just me.
182
00:25:24,501 --> 00:25:25,792
My friend!
183
00:25:25,959 --> 00:25:28,626
- She found you.
-Yes.
184
00:26:01,000 --> 00:26:03,667
- Where the hell did they come from?!
- They shadowed you.
185
00:26:03,834 --> 00:26:09,542
-Or so she betrayed you.
-No, she risks her life for me.
186
00:26:10,959 --> 00:26:16,501
We have to get rid of the car.
There may be a track transmitter on it.
187
00:26:16,667 --> 00:26:21,584
- You had him in sight.
- In that case, he would have been dead now.
188
00:26:21,751 --> 00:26:24,709
- What about you and Vasili?
- He's a traitor.
189
00:26:26,250 --> 00:26:28,417
This is personal.
190
00:26:51,292 --> 00:26:54,959
When we were young
I was always jealous of you.
191
00:26:55,125 --> 00:27:01,501
You had a natural aptitude,
never had to strain yourself.
192
00:27:01,626 --> 00:27:07,209
-I myself had a hard time learning.
- You fought really hard.
193
00:27:09,751 --> 00:27:16,501
-I had some luck too.
-You deserve everything you have received.
194
00:27:19,459 --> 00:27:23,626
If I were you...
I would have said exactly the same thing.
195
00:27:23,792 --> 00:27:29,459
But I had thought: "Whose ass
did you lick to be my boss?"
196
00:27:29,584 --> 00:27:32,876
I do not think so, I promise.
197
00:27:33,042 --> 00:27:37,042
I've been thinking for a long time
to say one thing to you.
198
00:27:37,209 --> 00:27:42,209
I always knew
that you are the smartest of us.
199
00:27:44,083 --> 00:27:50,000
You realize, of course, that in our industry
none of us know the details of–
200
00:27:50,167 --> 00:27:53,584
–What the other
has achieved in his professional life.
201
00:27:53,751 --> 00:27:57,542
- I do not need details.
-But I want to tell.
202
00:27:57,709 --> 00:28:03,542
I want my closest friend
should know why I am where I am.
203
00:28:03,709 --> 00:28:07,375
Okay, whose ass did you lick?
204
00:28:09,667 --> 00:28:15,000
The last twelve years
I've had a mole in the CIA.
205
00:28:29,334 --> 00:28:34,125
Tell me... how you did it.
206
00:28:37,000 --> 00:28:42,542
There is only one way
to rake in such a large fish.
207
00:28:42,709 --> 00:28:47,167
You have to catch it when it is small
and breed it.
208
00:28:47,334 --> 00:28:53,334
I threw the bait at the CIA office
throughout Europe for several years...
209
00:28:54,626 --> 00:28:59,834
...while waiting for the right fish...
210
00:29:00,000 --> 00:29:01,959
...would swim past.
211
00:29:20,542 --> 00:29:23,459
His name is Volk.
212
00:29:23,584 --> 00:29:28,209
-Who is he?
-An old friend... from home.
213
00:29:28,375 --> 00:29:32,501
We started on SVR at the same time.
We were like brothers.
214
00:29:32,626 --> 00:29:38,626
I took advantage of him for a moment
of weakness... and intoxication.
215
00:29:38,792 --> 00:29:43,501
He bragged
that he had a mole in the CIA.
216
00:29:43,667 --> 00:29:49,709
I betrayed his trust and offered
to expose the mole against my freedom.
217
00:29:49,876 --> 00:29:52,334
Now he wants to kill me.
218
00:29:53,876 --> 00:29:55,584
Who is the mole?
219
00:29:58,876 --> 00:30:03,667
- It's my only trump card.
- Have I not earned your trust?
220
00:30:03,834 --> 00:30:07,459
It's not about trust.
It's about survival.
221
00:30:12,000 --> 00:30:16,209
This will be good. Stop the car.
222
00:30:21,083 --> 00:30:27,125
When I was little
I saw a meteor in the night sky.
223
00:30:27,292 --> 00:30:32,876
I figured out where it had fallen
and gave me out to search.
224
00:30:33,042 --> 00:30:39,417
I was obsessed with finding the stone.
It was completely irrational.
225
00:30:39,542 --> 00:30:43,459
I probably have
devoted my entire adult life to
226
00:30:43,584 --> 00:30:47,876
- to a fixed idea
of approximately the same nature.
227
00:30:48,042 --> 00:30:54,375
I have tried to take control
over an infinite, unknown universe.
228
00:30:56,667 --> 00:30:59,417
That's a weakness.
229
00:30:59,542 --> 00:31:04,125
The driving force of the ego, the lust for power...
230
00:31:05,834 --> 00:31:11,250
For 20 years I have had secrets
for those closest to me–
231
00:31:11,417 --> 00:31:14,334
-And done that
I'm not proud of.
232
00:31:15,792 --> 00:31:18,709
Been stuck in a...
233
00:31:18,876 --> 00:31:21,125
...stupid game.
234
00:31:23,417 --> 00:31:26,083
I do not want to continue anymore.
235
00:31:28,918 --> 00:31:30,459
I want to retire.
236
00:31:36,375 --> 00:31:38,667
During many years...
237
00:31:39,876 --> 00:31:43,751
...it felt impossible.
But when I'm with you...
238
00:31:45,501 --> 00:31:47,584
...when we are together...
239
00:31:48,959 --> 00:31:53,501
...I finally see a way...
to get our own little...
240
00:31:53,667 --> 00:31:56,667
...happy world to live in.
241
00:32:25,042 --> 00:32:26,501
Keys.
242
00:32:42,042 --> 00:32:45,125
- Do you need help, gentlemen?
-Hello.
243
00:32:46,334 --> 00:32:49,959
Our car broke down a bit from here
and we would...
244
00:32:52,918 --> 00:32:54,751
We sound.
245
00:32:57,000 --> 00:33:01,417
- Are you a drug addict?
-No, we work for the state.
246
00:33:01,542 --> 00:33:04,125
Then I trust you unconditionally.
247
00:33:06,834 --> 00:33:08,417
Quiet...
248
00:33:08,542 --> 00:33:12,792
- Did they take opioids?
-I do not know. Hard to say.
249
00:33:12,959 --> 00:33:18,501
- What are you two doing in our barn?
- We... need your car.
250
00:33:20,501 --> 00:33:25,167
- The police are on their way.
-Then we wait.
251
00:33:25,334 --> 00:33:27,167
Good.
252
00:33:27,334 --> 00:33:32,000
We...
stay here until the police arrive.
253
00:33:47,959 --> 00:33:49,751
Can you have a glass of water?
254
00:33:52,375 --> 00:33:56,501
- You have a stake, I admit it.
- Are you Russian?
255
00:34:12,876 --> 00:34:14,209
The police are here.
256
00:34:14,375 --> 00:34:16,667
- I just called.
-Hell...
257
00:34:16,834 --> 00:34:20,667
- A patrol may have been nearby.
- Right out here?
258
00:34:22,459 --> 00:34:26,083
The track transmitter is not on the car,
but on you.
259
00:34:26,250 --> 00:34:28,042
Stand still.
260
00:34:30,125 --> 00:34:34,167
- Stay, damn it!
- I work for a federal agency!
261
00:34:36,584 --> 00:34:38,792
Do you really work for the state?
262
00:34:38,959 --> 00:34:43,167
You definitely do not want us here
when they arrive. You would become witnesses.
263
00:34:44,501 --> 00:34:49,209
-I beg you.
-Okay. Take that road.
264
00:34:49,375 --> 00:34:50,667
Thanks.
265
00:35:01,209 --> 00:35:04,792
Did you miss the sign?
where it says "private property"?
266
00:35:04,959 --> 00:35:08,959
- Put down your weapons!
-We do it.
267
00:35:12,083 --> 00:35:17,751
Special Agent Dale Fidrych at the FBI.
Can I get my business card?
268
00:35:20,626 --> 00:35:22,042
Slower.
269
00:35:27,000 --> 00:35:28,501
Throw it here.
270
00:35:38,584 --> 00:35:40,501
We're looking for two dangerous men.
271
00:35:44,417 --> 00:35:47,292
I found them in the barn
and asked them to go to hell.
272
00:35:48,501 --> 00:35:51,209
Did you see in which direction
they went to hell?
273
00:36:40,501 --> 00:36:42,876
No problem.
274
00:36:43,042 --> 00:36:47,375
-I can continue.
- I hardly think so.
275
00:36:47,501 --> 00:36:51,501
I should say
that you should continue without me.
276
00:36:53,125 --> 00:36:57,542
-But please, do not do it.
-Do not worry.
277
00:37:03,792 --> 00:37:09,125
When we came here you asked what I was
had plans for the future.
278
00:37:09,292 --> 00:37:13,751
You said you wanted to meet a woman
and start your own.
279
00:37:13,918 --> 00:37:18,709
-I had already met her.
- The woman I met at the station.
280
00:37:18,876 --> 00:37:20,250
Yes.
281
00:37:23,000 --> 00:37:29,918
I fantasized about us escaping
and began a new life together.
282
00:37:31,209 --> 00:37:34,876
But she says
that she no longer loves me.
283
00:37:35,042 --> 00:37:36,667
I'm sorry.
284
00:37:38,959 --> 00:37:41,501
I still think so
that she still loves me.
285
00:37:42,792 --> 00:37:44,959
But she's scared.
286
00:37:46,250 --> 00:37:49,250
Good. Use it.
287
00:37:51,083 --> 00:37:53,334
It gives you something to fight for.
288
00:38:28,250 --> 00:38:32,125
The forest is too big.
We need reinforcement.
289
00:38:45,209 --> 00:38:49,334
-Poor crabs!
- Poor crabs ...? Good crabs!
290
00:38:50,501 --> 00:38:56,042
- Do you know what a "crab mentality" is?
-No.
291
00:38:56,209 --> 00:39:01,834
Crabs caught in a bucket
sabotaging each other's escape attempts.
292
00:39:02,000 --> 00:39:05,459
"If I'm stuck here
you should do the same."
293
00:39:06,334 --> 00:39:11,125
They do not realize that if they stop competing
everyone can get out of there.
294
00:39:11,292 --> 00:39:15,626
So they are so lousy
that you can call them "garbage animals".
295
00:39:21,751 --> 00:39:24,542
I raised the level a notch.
296
00:39:25,751 --> 00:39:32,667
So you can enjoy eating
the little pigs with a clear conscience.
297
00:39:32,834 --> 00:39:35,876
-Good to see you, Tracy.
- The situation, Pete?
298
00:39:38,292 --> 00:39:40,000
Are you often here?
299
00:39:41,959 --> 00:39:47,876
-I have a hiding place here in the area.
-Yes, you have a hiding place.
300
00:39:48,042 --> 00:39:52,459
So are you a superhero?
Or a supervillain?
301
00:39:52,584 --> 00:39:55,167
It depends on
which version you want to believe.
302
00:39:56,375 --> 00:39:58,667
Can I see that hiding place?
303
00:40:05,292 --> 00:40:09,459
Where did you find your hiding place?
On Airbnb?
304
00:40:10,626 --> 00:40:15,459
No... this is actually my house.
305
00:40:15,584 --> 00:40:17,542
What?
306
00:40:17,709 --> 00:40:19,417
Is it true?
307
00:40:21,250 --> 00:40:23,751
It is really pretty!
308
00:40:24,959 --> 00:40:26,626
You will see the view at dawn.
309
00:40:27,667 --> 00:40:30,459
How many times have you pulled it?
310
00:40:31,792 --> 00:40:33,125
Never.
311
00:40:34,792 --> 00:40:36,918
Stop it.
312
00:40:37,083 --> 00:40:40,292
You're the only one I're brought here.
313
00:40:40,459 --> 00:40:43,042
Anders has not even been here.
314
00:40:43,209 --> 00:40:46,501
This place
has only been for me.
315
00:40:47,792 --> 00:40:49,667
You tell your secrets.
316
00:40:56,042 --> 00:40:57,709
Do you have more?
317
00:41:27,626 --> 00:41:29,083
No...
318
00:41:30,250 --> 00:41:31,876
I need to rest.
319
00:41:45,125 --> 00:41:47,542
I need to know who the mole is.
320
00:41:50,501 --> 00:41:53,959
An innocent man has been blamed,
partly because of me.
321
00:41:54,125 --> 00:41:57,918
If you say who he is
can I cleanse the innocent.
322
00:42:01,209 --> 00:42:07,542
I would like to tell you
who the mole is... but I do not know.
323
00:42:09,959 --> 00:42:11,959
I was bluffing.
324
00:42:12,125 --> 00:42:15,250
That was the only way
for me to survive.
325
00:42:16,459 --> 00:42:21,459
No. People are chasing you
because he revealed his source.
326
00:42:21,584 --> 00:42:25,876
No. He's chasing me
because he said too much.
327
00:42:27,876 --> 00:42:32,000
But he was too drunk
to remember exactly what.
328
00:42:38,334 --> 00:42:44,042
-You lied to me.
- The mole killed your uncle, Joe.
329
00:42:44,209 --> 00:42:49,209
I had no interest in
to avenge my uncle's death -
330
00:42:49,375 --> 00:42:53,000
-Before you came to me
and asked for help!
331
00:42:53,167 --> 00:42:57,459
I'm damn only here
because you took advantage of me.
332
00:42:58,834 --> 00:43:02,459
- I'm sorry, Joe.
-Damn...!
333
00:43:15,459 --> 00:43:19,959
We must continue.
The hunters are coming soon.
27102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.