All language subtitles for American Dad - 15x14 - Ghost Dad.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,699 --> 00:00:06,100 Broadcast TV Family Night may now commence. 2 00:00:06,102 --> 00:00:08,102 All the content you can stream online, 3 00:00:08,104 --> 00:00:10,171 plus you get the commercials for free. 4 00:00:10,173 --> 00:00:11,873 I heard there's a new ad for Lincoln 5 00:00:11,875 --> 00:00:14,842 where Matthew McConaughey just turns into a gentle breeze 6 00:00:14,844 --> 00:00:17,411 and moves through a wheat field. 7 00:00:17,413 --> 00:00:20,148 I present, for your Epicurean pleasure, 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,816 The Popcorn Bar, 9 00:00:21,818 --> 00:00:24,252 complete with artisanal butters and toppings. 10 00:00:24,254 --> 00:00:25,787 The popcorn's in glasses? 11 00:00:25,789 --> 00:00:26,798 We're not dukes! 12 00:00:26,854 --> 00:00:28,322 Can't we just have it the normal way, 13 00:00:28,323 --> 00:00:29,591 folded up in our shirts? 14 00:00:29,593 --> 00:00:31,259 You can eat it any way you... 15 00:00:31,261 --> 00:00:32,860 And where are all the un-popped kernels? 16 00:00:32,862 --> 00:00:34,796 I'm just supposed to munch away happily 17 00:00:34,798 --> 00:00:36,564 without the risk of breaking a tooth? 18 00:00:36,566 --> 00:00:39,801 Risk equals reward, Steve! 19 00:00:39,803 --> 00:00:41,235 We interrupt this silent film 20 00:00:41,237 --> 00:00:43,137 to bring you a high-speed pursuit. 21 00:00:43,139 --> 00:00:45,139 A warning for our more sensitive viewers... 22 00:00:45,141 --> 00:00:47,809 So far, this chase has been badass. 23 00:00:47,811 --> 00:00:49,443 It's not déjà vu, folks. 24 00:00:49,445 --> 00:00:51,913 You're looking at the white Ford Bronco 25 00:00:51,915 --> 00:00:54,416 previously owned by O. J. Simpson 26 00:00:54,418 --> 00:00:56,084 and stolen this evening 27 00:00:56,086 --> 00:00:59,321 from the Metropolitan Museum of Sports Memorabilia. 28 00:00:59,323 --> 00:01:01,122 Stan, your dad! 29 00:01:01,124 --> 00:01:04,626 The driver has now been identified as Jack Smith, 30 00:01:04,628 --> 00:01:06,294 former jewel thief, bus driver, 31 00:01:06,296 --> 00:01:09,031 and seasonal evil spirit of Christmas. 32 00:01:09,079 --> 00:01:10,616 Oh, here we go! 33 00:01:19,009 --> 00:01:20,775 Oh, they got him! 34 00:01:20,777 --> 00:01:22,444 They got him! Yes! 35 00:01:22,446 --> 00:01:24,045 Right in the face! 36 00:01:24,047 --> 00:01:26,180 Obviously, a tragic end here. 37 00:01:26,182 --> 00:01:27,782 At a time like this, you just hope 38 00:01:27,784 --> 00:01:29,651 The Juice isn't watching. 39 00:01:29,653 --> 00:01:31,853 Oh, my God! 40 00:01:31,855 --> 00:01:35,857 There is so much popcorn on the floor! 41 00:01:35,859 --> 00:01:38,727 This is why we need a dog, Francine. 42 00:01:41,998 --> 00:01:44,232 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 43 00:01:44,234 --> 00:01:48,069 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 44 00:01:48,071 --> 00:01:51,172 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 45 00:01:51,174 --> 00:01:55,877 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 46 00:01:57,614 --> 00:02:00,949 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 47 00:02:00,951 --> 00:02:03,485 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 48 00:02:03,487 --> 00:02:04,719 Aah! 49 00:02:05,789 --> 00:02:09,224 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 50 00:02:11,489 --> 00:02:12,861 Anyway, if you drop an octave, 51 00:02:12,871 --> 00:02:14,929 it might help you sound less like your mother on the phone. 52 00:02:14,931 --> 00:02:17,765 Why do you have to nitpick every little thing I do? 53 00:02:17,767 --> 00:02:19,467 I'm helping you become a man. 54 00:02:19,469 --> 00:02:22,904 This is what my father did for me and his father did for him. 55 00:02:22,906 --> 00:02:24,772 I'm gonna make a man out of you. 56 00:02:24,774 --> 00:02:27,475 Or die trying! 57 00:02:27,477 --> 00:02:28,542 Aah! 58 00:02:28,544 --> 00:02:30,712 Oh, what a nightmare. 59 00:02:30,714 --> 00:02:32,414 Need something to calm my nerves. 60 00:02:32,416 --> 00:02:36,518 Perhaps some step-sibling porn on the ol' kitchen desktop. 61 00:02:37,510 --> 00:02:39,153 Oh, you're up, too. 62 00:02:39,155 --> 00:02:40,855 It's your grandpa's funeral. 63 00:02:40,857 --> 00:02:42,957 There are so many little details. 64 00:02:42,959 --> 00:02:44,192 Should we wait for Hayley and Jeff 65 00:02:44,194 --> 00:02:45,793 to come back from their camping trip? 66 00:02:45,795 --> 00:02:47,929 Oh, gosh, Hayley. 67 00:02:47,931 --> 00:02:50,064 How 'bout we take lots of pictures, 68 00:02:50,066 --> 00:02:52,800 and if she ever finds out, we show them to her. 69 00:02:52,802 --> 00:02:53,868 Smart. 70 00:02:53,870 --> 00:02:56,238 Okay, imagine you're at the funeral. 71 00:02:56,240 --> 00:02:57,739 You're, what, sad? 72 00:02:57,741 --> 00:02:59,841 But you're also hungry. 73 00:02:59,843 --> 00:03:01,509 - I... - Bagel bites! 74 00:03:01,511 --> 00:03:02,711 Yes! 75 00:03:02,713 --> 00:03:04,746 This funeral's really coming together! 76 00:03:04,748 --> 00:03:06,580 Shouldn't Dad be helping with this? 77 00:03:06,582 --> 00:03:09,150 Oh, no! I'm having fun. 78 00:03:09,152 --> 00:03:10,985 Plus, your dad's been spinning out 79 00:03:10,987 --> 00:03:14,556 since he saw Grandpa Jack get shot to pieces on TV. 80 00:03:18,094 --> 00:03:20,695 Dad! It's 2:00 a.m.! 81 00:03:20,697 --> 00:03:21,829 Jack who? 82 00:03:21,831 --> 00:03:23,465 He didn't say anything about Jack. 83 00:03:23,467 --> 00:03:25,900 Don't these kids have school in the morning? 84 00:03:25,902 --> 00:03:27,068 I'm not avoiding anything. 85 00:03:27,070 --> 00:03:29,704 Can... Can you stop for a second?! 86 00:03:29,706 --> 00:03:32,307 I-I had a bad dream! 87 00:03:34,044 --> 00:03:35,610 Steve, you're killing the vibe here. 88 00:03:35,612 --> 00:03:37,879 This isn't really your scene. These kids are cool. 89 00:03:37,881 --> 00:03:40,081 Stan, put down your big guitar 90 00:03:40,083 --> 00:03:42,584 and talk to your son about your dad. 91 00:03:42,586 --> 00:03:45,620 No! You knew I was all about the music when you married me. 92 00:03:45,622 --> 00:03:47,889 Now, if you'll excuse me, me and my band, Fetus, 93 00:03:47,891 --> 00:03:51,225 have to get back to jacking... get... get jack to jamming... 94 00:03:51,227 --> 00:03:53,161 My dad hated me... back to jamming! 95 00:03:53,163 --> 00:03:55,197 Guys, play "Had a Dad"! 96 00:03:57,094 --> 00:04:00,368 Ahhhhh, wubawuba! 97 00:04:07,061 --> 00:04:08,893 What's going on? 98 00:04:08,895 --> 00:04:11,429 It's officially our anniversary. 99 00:04:11,431 --> 00:04:12,864 I got you something. 100 00:04:12,866 --> 00:04:17,035 It's long and hard and it's in my sleeping bag. 101 00:04:18,638 --> 00:04:20,238 Surprise! 102 00:04:20,240 --> 00:04:21,673 You bought me... 103 00:04:21,675 --> 00:04:22,774 an oar? 104 00:04:22,776 --> 00:04:25,009 Found you. Do you like it? 105 00:04:25,011 --> 00:04:26,521 Do I like it? 106 00:04:28,382 --> 00:04:30,782 - An oar?! - An oar! 107 00:04:30,784 --> 00:04:32,417 Great minds, right?! 108 00:04:32,419 --> 00:04:34,586 We're the great minds! 109 00:04:38,024 --> 00:04:41,593 I can't wait to get this home and really see what it can do. 110 00:04:41,595 --> 00:04:43,061 The sky's the limit! 111 00:04:43,063 --> 00:04:45,329 We could scoot pizzas into those big ovens! 112 00:04:45,331 --> 00:04:47,866 Or we could stir a giant tub of yogurt! 113 00:04:47,868 --> 00:04:50,435 Or we could paddle out on the river! 114 00:04:50,437 --> 00:04:51,503 Totally. 115 00:04:51,505 --> 00:04:53,672 But first, oar fight! 116 00:04:55,442 --> 00:04:56,508 Alright! 117 00:04:56,510 --> 00:04:58,610 Now we can go canoeing. 118 00:05:01,813 --> 00:05:04,163 - Bagel bite? - Hell, yeah! 119 00:05:04,165 --> 00:05:06,432 I gotta say I'm loving this funeral, Frannie. 120 00:05:06,434 --> 00:05:07,633 It's a hit! 121 00:05:07,635 --> 00:05:09,435 It's fun, right? 122 00:05:09,437 --> 00:05:10,636 Dad still isn't here. 123 00:05:10,638 --> 00:05:11,737 Start without him. 124 00:05:11,739 --> 00:05:13,238 That feels weird. 125 00:05:13,240 --> 00:05:16,242 It's my day, and we start when I stay we start! 126 00:05:18,245 --> 00:05:20,379 Thank you for joining us today. 127 00:05:20,381 --> 00:05:21,981 My Grandpa Jack was... 128 00:05:23,350 --> 00:05:26,185 Ahhhh, wubawuba! 129 00:05:28,890 --> 00:05:31,657 - Oh, he had a breakfast gig. - Stop! 130 00:05:31,659 --> 00:05:32,992 I said stop, Jeremy! 131 00:05:32,994 --> 00:05:35,094 Are you kidding me?! You rushed the verse! 132 00:05:35,096 --> 00:05:37,897 - Sorry. - Apology not accepted, Jeremy. 133 00:05:37,899 --> 00:05:39,665 You left us back there! 134 00:05:39,667 --> 00:05:41,901 You le... You left me! 135 00:05:41,903 --> 00:05:43,836 You just sped away! 136 00:05:43,838 --> 00:05:45,638 I was a little kid, man! 137 00:05:45,640 --> 00:05:47,006 What? 138 00:05:47,008 --> 00:05:49,074 I was never good enough for you, and, boy, 139 00:05:49,076 --> 00:05:50,709 did you let me know it! 140 00:05:50,711 --> 00:05:52,277 You ruined everything! 141 00:05:52,279 --> 00:05:54,147 Jeremy! 142 00:06:01,456 --> 00:06:04,023 Jeremy! 143 00:06:04,025 --> 00:06:07,192 No, no, no, no, no, Jeremy! 144 00:06:07,194 --> 00:06:10,730 Wow. Jeremy really [BLEEP] up. 145 00:06:14,892 --> 00:06:18,604 Maybe we can lure him out of the van with a surprise. 146 00:06:18,606 --> 00:06:20,073 What does Stan like? 147 00:06:20,075 --> 00:06:22,075 Ooh, how about a trampoline?! 148 00:06:22,077 --> 00:06:25,378 I'm not sure empty trampoline promises are gonna fix this. 149 00:06:25,380 --> 00:06:27,112 Empty? What the f... 150 00:06:27,114 --> 00:06:29,214 I feel so helpless. 151 00:06:29,216 --> 00:06:33,118 What Stan really needed was a chance to forgive Jack, 152 00:06:33,120 --> 00:06:34,887 but that's impossible now. 153 00:06:34,889 --> 00:06:36,956 Not necessarily! 154 00:06:36,958 --> 00:06:40,159 Hi, Chantilly Dubois, world-class medium. 155 00:06:40,161 --> 00:06:41,927 Well, no formal training, of course, 156 00:06:41,929 --> 00:06:43,796 so really more of a medium medium. 157 00:06:43,798 --> 00:06:45,464 We need to throw Stan a séance. 158 00:06:45,466 --> 00:06:48,301 You really think you could get in touch with Jack? 159 00:06:48,303 --> 00:06:51,036 Bless your heart, no. I'm more of a charlatan. 160 00:06:51,038 --> 00:06:53,472 But I do a couple fun things... flickering candles, 161 00:06:53,474 --> 00:06:55,708 little magnets to make stuff wiggle. 162 00:06:55,710 --> 00:06:57,376 Sorry, how is this helpful? 163 00:06:57,378 --> 00:07:00,813 Stan only has to believe we can contact spirits. 164 00:07:00,815 --> 00:07:02,215 I tell him Jack says sorry. 165 00:07:02,217 --> 00:07:05,084 Stan can finally forgive his dad. Boom! 166 00:07:05,086 --> 00:07:07,620 We each have the rest of the afternoon to do our own thing. 167 00:07:07,622 --> 00:07:08,722 I don't know. This... 168 00:07:08,794 --> 00:07:11,690 This whole thing could backfire and leave Dad even worse off. 169 00:07:11,692 --> 00:07:13,092 I say let's risk it. 170 00:07:13,094 --> 00:07:14,994 Who cares, right? 171 00:07:17,432 --> 00:07:18,831 What the hell is this? 172 00:07:18,833 --> 00:07:20,333 I thought you said we got a trampoline. 173 00:07:20,335 --> 00:07:22,802 - Ohh, did you promise him a... - Not now. 174 00:07:22,804 --> 00:07:25,004 Stan, please sit down. 175 00:07:25,006 --> 00:07:27,973 I sense someone close to you died. 176 00:07:27,975 --> 00:07:30,776 Your... dad. 177 00:07:30,778 --> 00:07:32,812 - I'm not doing this. - Please, Stan! 178 00:07:32,814 --> 00:07:35,180 Jack's death was hard on everyone. 179 00:07:35,182 --> 00:07:38,551 We just want to find some closure, for all of us. 180 00:07:39,887 --> 00:07:42,221 Spirit realm, hear our call! 181 00:07:42,223 --> 00:07:44,357 Let our voices guide you through the veil 182 00:07:44,359 --> 00:07:46,959 so you may move among us. 183 00:07:46,961 --> 00:07:48,594 Look at the salt go! 184 00:07:48,596 --> 00:07:50,195 - Roger. - Fine. 185 00:07:50,197 --> 00:07:52,531 We call on Jack Smith. 186 00:07:52,533 --> 00:07:55,168 Please commune with us! 187 00:07:55,170 --> 00:07:56,969 Welp, we tried. I'm out. 188 00:07:56,971 --> 00:07:59,004 Stan. 189 00:08:00,441 --> 00:08:01,774 Dad! It's you. 190 00:08:01,776 --> 00:08:04,009 Oh, shit, I might be the real deal. 191 00:08:04,011 --> 00:08:05,778 There's so much I want to say to you. 192 00:08:05,780 --> 00:08:07,180 What are you wearing? 193 00:08:07,182 --> 00:08:09,082 I'm dead a week and you start dressing 194 00:08:09,084 --> 00:08:10,816 like a lesbian Raider fan?! 195 00:08:10,818 --> 00:08:12,852 Dad! I'm trying to forgive you! 196 00:08:14,489 --> 00:08:17,890 Aw, you've been crying, Shirley Temple? 197 00:08:17,892 --> 00:08:19,392 Your makeup's running. 198 00:08:19,394 --> 00:08:21,761 I told you this could backfire, Roger. 199 00:08:21,763 --> 00:08:23,262 Get rid of him. 200 00:08:23,264 --> 00:08:24,697 Leave him alone! Shoo! 201 00:08:24,699 --> 00:08:27,767 I'm goin', I'm goin'! You think I wanna be here? 202 00:08:27,769 --> 00:08:30,569 I should be rubbin' my wood on the Pearly Gates about now. 203 00:08:30,571 --> 00:08:32,638 Oof! 204 00:08:32,640 --> 00:08:35,274 Okay, nobody panic, but it seems I might have 205 00:08:35,276 --> 00:08:37,276 bound Jack's spirit to the house. 206 00:08:37,278 --> 00:08:40,446 Oh, perfect. I'm s... Holy hell, Stan. 207 00:08:40,448 --> 00:08:43,316 With the lights on, I can really drink you in. 208 00:08:43,318 --> 00:08:46,251 Those pants are just painted on, aren't they? 209 00:08:46,253 --> 00:08:49,255 Oh, it's a shame you got your mother's penis. 210 00:08:52,724 --> 00:08:54,721 Who's that kid with brain damage? 211 00:08:54,723 --> 00:08:56,123 That's Young Sheldon. 212 00:08:56,125 --> 00:08:57,891 Is he the good guy or the bad guy? 213 00:08:57,893 --> 00:08:59,259 There's no good or bad. 214 00:09:00,033 --> 00:09:02,162 Steve, which one is your friend again? 215 00:09:02,164 --> 00:09:03,463 What? None of them. 216 00:09:03,523 --> 00:09:06,099 Ah, this movie is too confusing! 217 00:09:06,101 --> 00:09:09,736 Ooh, I've gotta dump some ectoplasm. 218 00:09:09,738 --> 00:09:13,040 Well, it's... it's fun having Jack around. 219 00:09:13,042 --> 00:09:14,574 He's the worst! 220 00:09:14,576 --> 00:09:16,743 He keeps putting "vagina" on the shopping list. 221 00:09:16,745 --> 00:09:20,047 He keeps calling me "pure" and measuring my thighs. 222 00:09:20,049 --> 00:09:21,348 I do not like it. 223 00:09:21,350 --> 00:09:23,150 Well, at least he's nice to you. 224 00:09:23,152 --> 00:09:24,618 He's just mean to me. 225 00:09:24,620 --> 00:09:27,054 We have to find a way to get rid of him! 226 00:09:27,056 --> 00:09:28,121 Like an exorcism. 227 00:09:28,123 --> 00:09:29,757 Wait! 228 00:09:29,759 --> 00:09:32,259 Doesn't Hayley have a bunch of old witch books in the garage? 229 00:09:32,261 --> 00:09:34,394 Oh, right! Her Wiccan phase. 230 00:09:34,396 --> 00:09:36,964 I still have the little effigy she made of each of us. 231 00:09:36,966 --> 00:09:38,665 I poke 'em every once in a while. 232 00:09:38,667 --> 00:09:39,767 You guys ever feel that? 233 00:09:39,769 --> 00:09:42,870 Stan! Nobody buys single-ply TP! 234 00:09:42,872 --> 00:09:46,974 I just touched my own butt hole because of you, you limp dildo! 235 00:09:46,976 --> 00:09:49,843 Alright, garage! Go, go, go! 236 00:09:49,845 --> 00:09:51,779 Okay, maybe this is something. 237 00:09:51,781 --> 00:09:55,649 In Japanese legend, ghosts can be trapped in our world 238 00:09:55,651 --> 00:09:58,585 until they resolve a deep emotional conflict. 239 00:09:58,587 --> 00:10:00,687 Jack's not even Japanese, Steve. 240 00:10:00,689 --> 00:10:02,121 Did the boy screw up? 241 00:10:02,123 --> 00:10:03,256 Call him a dildo! 242 00:10:03,258 --> 00:10:05,425 Hey, what's with all the books? 243 00:10:05,427 --> 00:10:07,126 You guys tryin' to get rid of me? 244 00:10:07,128 --> 00:10:10,097 What?! Grandpa! Come on! 245 00:10:10,099 --> 00:10:12,165 It's alright. I hate it here, too. 246 00:10:12,167 --> 00:10:14,133 And I have an idea. 247 00:10:14,135 --> 00:10:15,702 During my world travels, 248 00:10:15,704 --> 00:10:19,106 I once attended a sacred ritual to help a spirit move on, 249 00:10:19,108 --> 00:10:21,909 deep in the heart of Sacramento. 250 00:10:21,911 --> 00:10:22,976 I can replicate it. 251 00:10:22,978 --> 00:10:24,978 Wow, Sac-Town. 252 00:10:24,980 --> 00:10:26,613 Tampa of the West. 253 00:10:26,615 --> 00:10:29,082 Sac-Town's the Orlando of the West! 254 00:10:29,084 --> 00:10:31,018 San Diego's Tampa. 255 00:10:31,519 --> 00:10:33,320 So, it's $50 to rent for the day. 256 00:10:33,322 --> 00:10:36,523 Includes all the gear... life vests, oars, 257 00:10:36,525 --> 00:10:39,026 and one warm red PowerAde. 258 00:10:39,028 --> 00:10:40,794 We brought oars. Hey! 259 00:10:40,796 --> 00:10:41,931 Jinx! 260 00:10:44,666 --> 00:10:46,266 You two married? 261 00:10:46,268 --> 00:10:48,067 Then you'll need separate canoes. 262 00:10:48,069 --> 00:10:49,203 What? No way. 263 00:10:49,205 --> 00:10:50,737 Yeah, the whole point of canoeing 264 00:10:50,739 --> 00:10:52,071 is we get to do it together. 265 00:10:52,073 --> 00:10:55,575 If you value your relationship, get two canoes! 266 00:10:55,577 --> 00:10:57,444 The young couples I seen come through here, 267 00:10:57,446 --> 00:11:00,147 none of them was strong enough! 268 00:11:00,149 --> 00:11:02,616 Oh, the river broke their hearts. 269 00:11:02,618 --> 00:11:03,650 Hey! 270 00:11:03,652 --> 00:11:04,818 What's that? 271 00:11:04,820 --> 00:11:06,620 I canoe hear you! 272 00:11:06,622 --> 00:11:09,189 Did you just say, "canoe hear you"? 273 00:11:09,191 --> 00:11:10,231 Uh-huh. 274 00:11:11,560 --> 00:11:13,193 W-Why? 275 00:11:15,096 --> 00:11:20,800 Aperire fores malum ex inferno! 276 00:11:20,802 --> 00:11:23,136 I didn't expect so much kneeling. 277 00:11:23,138 --> 00:11:26,439 Do you think it's rude if I run upstairs and get some knee pads? 278 00:11:26,441 --> 00:11:28,275 I know exactly where they are. 279 00:11:28,277 --> 00:11:30,210 Now repeat after me. 280 00:11:30,212 --> 00:11:32,279 By the six seals of Drekavac 281 00:11:32,281 --> 00:11:35,682 and the call of the ancient demon lords... 282 00:11:35,684 --> 00:11:36,884 By the... 283 00:11:36,886 --> 00:11:38,218 seals... 284 00:11:38,220 --> 00:11:39,486 - of... - Uh... 285 00:11:39,488 --> 00:11:40,754 - ...Dreka... - Drekavac... 286 00:11:40,756 --> 00:11:44,924 Good enough! We prescript the blood shadows, 287 00:11:44,926 --> 00:11:46,293 open the gate! 288 00:11:46,295 --> 00:11:48,295 Open the gate! 289 00:11:48,297 --> 00:11:49,997 Open the gate! 290 00:11:49,999 --> 00:11:51,731 Open the gate! 291 00:11:51,733 --> 00:11:53,767 Open the gate? 292 00:11:54,870 --> 00:11:55,903 Jack? 293 00:11:55,905 --> 00:11:57,937 He's gone! We did it! 294 00:11:57,939 --> 00:11:59,006 Dad, I forgive you. 295 00:11:59,008 --> 00:12:00,707 Whew, there. Closure. 296 00:12:00,709 --> 00:12:02,910 That one felt right. That was the one. 297 00:12:02,912 --> 00:12:04,244 Nice job, everyone. 298 00:12:04,246 --> 00:12:05,312 Yeah! 299 00:12:05,314 --> 00:12:07,514 You nutsacks did it! 300 00:12:09,285 --> 00:12:11,151 Oh, no! 301 00:12:11,153 --> 00:12:12,285 Help! 302 00:12:12,287 --> 00:12:14,555 Noooo! 303 00:12:17,159 --> 00:12:18,792 I mean "we." 304 00:12:18,794 --> 00:12:19,959 We nutsacks did it. 305 00:12:19,961 --> 00:12:21,661 You sound terrible. 306 00:12:21,663 --> 00:12:24,698 Did my little guy catch a chill from all that wind? 307 00:12:24,700 --> 00:12:26,766 Let's go get you some soup. 308 00:12:26,768 --> 00:12:29,603 Any of you other nutsacks want some? 309 00:12:32,741 --> 00:12:34,341 Whoa, look out! 310 00:12:34,343 --> 00:12:36,143 Someone's got a pep in his step! 311 00:12:36,145 --> 00:12:37,577 Damn right I do. 312 00:12:37,579 --> 00:12:40,313 My crappy pappy's taking a permanent nappy. 313 00:12:40,315 --> 00:12:42,682 That's a cute way to say it. 314 00:12:42,684 --> 00:12:44,317 We're all pumped since we got rid of that 315 00:12:44,319 --> 00:12:46,954 thick-dicked bull elk we were all jealous of. 316 00:12:46,956 --> 00:12:48,321 That's good, too! 317 00:12:48,323 --> 00:12:50,490 People are being so creative today! 318 00:12:50,492 --> 00:12:52,425 Okay, I'm off to school. 319 00:12:52,427 --> 00:12:54,762 Oh, and all of you, stay out of my room. 320 00:12:54,764 --> 00:12:55,929 I've got... 321 00:12:55,931 --> 00:12:57,865 I don't know, something embarrassing in there. 322 00:12:57,867 --> 00:13:00,800 A Barbra Streisand record, let's say. 323 00:13:00,802 --> 00:13:05,305 Maybe I'm crazy, but is Steve, like, super cool now? 324 00:13:05,307 --> 00:13:07,341 He's definitely acting weird. 325 00:13:07,343 --> 00:13:09,142 Maybe you should talk to him. 326 00:13:09,144 --> 00:13:11,345 Eh, it's just normal teenager stuff. 327 00:13:11,347 --> 00:13:12,846 Hey, I'm Carly. 328 00:13:12,848 --> 00:13:15,615 Steve said I could find us some beers in here? 329 00:13:15,617 --> 00:13:16,884 Alright, I'll talk to him. 330 00:13:19,354 --> 00:13:20,620 Good news, Jeff. 331 00:13:20,622 --> 00:13:23,122 I invited another woman on our trip. 332 00:13:23,124 --> 00:13:24,558 Mother Nature! 333 00:13:24,560 --> 00:13:28,896 Good! Give her your oar because you are doing nothing with it! 334 00:13:28,898 --> 00:13:31,365 You're steering us into the weeds again! 335 00:13:31,367 --> 00:13:32,499 The front steers! 336 00:13:32,501 --> 00:13:34,201 The front steers! 337 00:13:34,203 --> 00:13:36,936 Pull over! I'm walking! 338 00:13:36,938 --> 00:13:38,238 See this? 339 00:13:38,240 --> 00:13:39,673 Just a pencil, right? 340 00:13:39,675 --> 00:13:41,875 Wrong. Deadly weapon. 341 00:13:41,877 --> 00:13:44,878 Ka-blooey! Between ribs three and four, 342 00:13:44,880 --> 00:13:47,481 you've got yourself a heart on a stick. 343 00:13:47,483 --> 00:13:49,249 Of course, accuracy's not an issue 344 00:13:49,251 --> 00:13:50,650 if you've got one of these. 345 00:13:50,652 --> 00:13:53,687 Steve, weren't we gonna try to catch ladybugs today? 346 00:13:53,689 --> 00:13:56,055 Steve! Come on, I'll drive you home. 347 00:13:56,057 --> 00:13:57,591 Damn. I gotta go. 348 00:13:57,593 --> 00:14:00,494 Later, Snorkle, Mushi, Fat One. 349 00:14:02,764 --> 00:14:04,431 Listen up. Your mother and I noticed 350 00:14:04,433 --> 00:14:05,599 you're not yourself lately. 351 00:14:05,601 --> 00:14:06,834 - I'm driving. - Sure. 352 00:14:06,836 --> 00:14:08,735 And whatever it is you're dealing with, 353 00:14:08,737 --> 00:14:10,670 I want you to know you gotta wrap it up 354 00:14:10,672 --> 00:14:12,305 because I don't care for it, okay? 355 00:14:12,307 --> 00:14:14,641 - We good? - That's it? 356 00:14:14,643 --> 00:14:17,811 You're not gonna box my ears? Ring my bell? 357 00:14:17,813 --> 00:14:20,380 Jerk my arm around a little to let me know you mean business? 358 00:14:20,382 --> 00:14:21,849 What? Of course not. 359 00:14:21,851 --> 00:14:25,018 You're too soft to be a good father, ya limp dildo. 360 00:14:25,020 --> 00:14:27,187 Dildo, dildo, dildo... 361 00:14:27,189 --> 00:14:29,589 Hey, Steve, I forget. 362 00:14:29,591 --> 00:14:32,025 What gives me the best odds at the dog track? 363 00:14:32,027 --> 00:14:33,827 The quinella, obviously. 364 00:14:33,829 --> 00:14:34,994 Uh-huh. 365 00:14:34,996 --> 00:14:36,630 And what's the name of your goblin character 366 00:14:36,632 --> 00:14:38,331 in your little dragons game? 367 00:14:38,333 --> 00:14:40,634 Uh... 368 00:14:40,636 --> 00:14:42,936 Puerto Rican Charlie. 369 00:14:42,938 --> 00:14:44,538 - Dad! - Shoot! 370 00:14:44,540 --> 00:14:46,339 Look, I need the child. 371 00:14:46,341 --> 00:14:47,574 I'll let you say your goodbyes. 372 00:14:47,576 --> 00:14:49,909 - Goodbyes? - Good enough. 373 00:14:49,911 --> 00:14:50,978 Aah! 374 00:14:54,149 --> 00:14:55,615 Dad, no! 375 00:14:55,617 --> 00:14:57,451 That kick, though. 376 00:14:57,453 --> 00:14:59,853 Hyah! Hyah! 377 00:15:03,999 --> 00:15:05,993 Hey, buddy. Havin' a tough one? 378 00:15:05,995 --> 00:15:09,230 My son is really my dad, and he stole my car! 379 00:15:09,232 --> 00:15:10,899 Yeah, me, too. 380 00:15:12,836 --> 00:15:14,836 Jack wanted to keep us out of this room. 381 00:15:14,838 --> 00:15:17,138 There must be a clue here where he's headed. 382 00:15:17,140 --> 00:15:18,406 Ugh! I can't find anything 383 00:15:18,408 --> 00:15:19,941 under all these museum schematics! 384 00:15:19,943 --> 00:15:23,110 The Metropolitan Museum of Sports Memorabilia. 385 00:15:23,756 --> 00:15:25,780 That's where Dad stole O. J.'s Bronco from! 386 00:15:25,782 --> 00:15:28,549 I hate to be this guy, but the Bronco wasn't O. J.'s. 387 00:15:28,551 --> 00:15:30,051 It belonged to Al Cowlings. 388 00:15:30,589 --> 00:15:32,553 He's planning another heist! 389 00:15:32,555 --> 00:15:33,888 Roger, I need to borrow your car. 390 00:15:33,890 --> 00:15:35,556 Don't sweat it. I'll drive you. 391 00:15:35,558 --> 00:15:38,426 Just open up Uber, and I'll be the closest driver. 392 00:15:38,428 --> 00:15:40,661 Damn! I got eagle-swooped! 393 00:15:40,663 --> 00:15:42,764 Ah, but you got Rahim. He's good. 394 00:15:42,766 --> 00:15:43,865 4.82. 395 00:15:43,867 --> 00:15:46,434 That's three stars more than I have. 396 00:15:48,938 --> 00:15:51,873 - That was bad. - It was bad on the river. 397 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 The river was the problem. 398 00:15:53,543 --> 00:15:56,711 Yeah, but we're good now, right? 399 00:15:56,713 --> 00:15:58,045 Have you had time to decide? 400 00:15:58,047 --> 00:16:00,381 Uh, I'll get the coconut shrimp to start 401 00:16:00,383 --> 00:16:01,716 and then the scampi, please. 402 00:16:01,718 --> 00:16:04,519 Hmm. Do people usually get shrimp 403 00:16:04,521 --> 00:16:07,722 for both their appetizer and their entrée? 404 00:16:07,724 --> 00:16:11,026 Or is that, like, a stupid thing to do? 405 00:16:11,028 --> 00:16:13,628 What's the most creamers you've ever seen someone 406 00:16:13,630 --> 00:16:15,062 put in their water? 407 00:16:15,064 --> 00:16:18,133 'Cause that would be really stupid. 408 00:16:18,135 --> 00:16:19,901 I'm makin' milk! 409 00:16:19,903 --> 00:16:22,503 Jesus, did you guys share a canoe or something? 410 00:16:22,505 --> 00:16:24,305 I don't know why I'm so angry. 411 00:16:24,307 --> 00:16:25,640 We have to go back, Jeff. 412 00:16:25,642 --> 00:16:27,575 Back on the river where this all started, 413 00:16:27,577 --> 00:16:28,843 so we can fix it! 414 00:16:28,845 --> 00:16:31,646 Okay, but we gotta do it right this time. 415 00:16:31,648 --> 00:16:34,415 With patience and love. 416 00:16:34,417 --> 00:16:36,217 [BLEEP] [BLEEP] Shit! [BLEEP] 417 00:16:36,219 --> 00:16:37,852 We had a good run, babe! 418 00:16:37,854 --> 00:16:41,056 But these oars... they drove us apart! 419 00:16:41,058 --> 00:16:42,323 It's the oars! 420 00:16:42,325 --> 00:16:43,524 We should just lose them! 421 00:16:43,526 --> 00:16:45,660 Lose the oars! 422 00:16:46,596 --> 00:16:48,329 Look, it's working! 423 00:16:48,331 --> 00:16:50,231 We're already better at canoeing! 424 00:16:50,233 --> 00:16:52,433 I'm sorry, babe. I love you. 425 00:16:52,435 --> 00:16:54,302 I love you, too. 426 00:16:56,773 --> 00:16:58,506 This is nice. 427 00:16:58,508 --> 00:17:00,842 Hey, look, that cloud looks like cotton candy. 428 00:17:00,844 --> 00:17:02,877 That one looks like a lion. 429 00:17:02,879 --> 00:17:04,445 I can even hear it roaring. 430 00:17:04,447 --> 00:17:06,914 You know, I can't think of a single time 431 00:17:06,916 --> 00:17:09,484 you would actually need an oar. 432 00:17:21,931 --> 00:17:24,131 You don't have to do this, Grandpa! 433 00:17:24,133 --> 00:17:25,300 Quiet! 434 00:17:25,302 --> 00:17:27,368 I've tried this before and failed. 435 00:17:27,370 --> 00:17:30,371 My body was too girthy, too substantial. 436 00:17:30,373 --> 00:17:32,407 I needed a wisp of a boy to finally get 437 00:17:32,409 --> 00:17:36,011 the Holy Grail of sports memorabilia. 438 00:17:36,013 --> 00:17:39,280 The original pitcher of Arnold Palmer! 439 00:17:39,282 --> 00:17:41,582 You stole my body for iced tea? 440 00:17:41,584 --> 00:17:43,350 Iced tea and lemonade, 441 00:17:43,352 --> 00:17:44,786 carefully concocted 442 00:17:44,788 --> 00:17:49,657 by the seventh-best golfer of all time, arguably! 443 00:17:49,659 --> 00:17:50,958 Stop! 444 00:17:50,960 --> 00:17:53,394 Wheeee! 445 00:17:53,396 --> 00:17:54,662 Stan, freeze! 446 00:17:54,664 --> 00:17:56,231 There are lasers everywhere. 447 00:17:56,233 --> 00:17:59,767 One wrong move, and we all go away to sports jail forever. 448 00:17:59,769 --> 00:18:03,538 Oh, my God, a bowling pin signed by Larry Bird? 449 00:18:03,540 --> 00:18:05,106 Why don't we ever come here? 450 00:18:05,108 --> 00:18:06,874 Dad, I'm begging you, 451 00:18:06,876 --> 00:18:09,310 give me back my son, please. 452 00:18:09,312 --> 00:18:11,012 You don't deserve the boy! 453 00:18:11,014 --> 00:18:14,149 Face it, Stan, you were a failure as my son, 454 00:18:14,151 --> 00:18:16,718 and you're a failure as a father to Steven. 455 00:18:16,720 --> 00:18:19,487 You're right. I am a bad dad 456 00:18:19,489 --> 00:18:20,988 because I thought to be a father, 457 00:18:20,990 --> 00:18:23,658 I had to be like you... mean. 458 00:18:23,660 --> 00:18:27,462 But somehow I still ended up with a really great kid, 459 00:18:27,464 --> 00:18:28,663 and I miss him. 460 00:18:28,665 --> 00:18:32,533 Daaaaad! 461 00:18:32,535 --> 00:18:33,668 That's it, Stan! 462 00:18:33,670 --> 00:18:35,403 Complimenting Steve is giving him 463 00:18:35,405 --> 00:18:37,338 the confidence to overpower Jack! 464 00:18:37,340 --> 00:18:38,473 Keep going! 465 00:18:38,475 --> 00:18:40,441 A red tennis ball. 466 00:18:40,443 --> 00:18:42,443 And it says it's very rare. 467 00:18:42,445 --> 00:18:43,678 Huh, what a world! 468 00:18:43,680 --> 00:18:46,581 Alright, uh, compliments. 469 00:18:46,583 --> 00:18:48,883 Man, nothing else really springs to mind. 470 00:18:49,819 --> 00:18:52,587 - Aah! - Quickly, Stan. Anything! 471 00:18:52,589 --> 00:18:55,190 He always walks down stairs quietly. 472 00:18:55,192 --> 00:18:56,824 Adequate! More! 473 00:18:56,826 --> 00:18:59,861 He can pry apart even the most stuck-together Legos. 474 00:19:01,898 --> 00:19:05,032 He's the only one who reminds me to drink enough water. 475 00:19:05,034 --> 00:19:07,102 He knows which sharks are which. 476 00:19:08,205 --> 00:19:10,872 Stop this! You're embarrassing yourselves! 477 00:19:10,874 --> 00:19:12,640 You're doing it, Stan! 478 00:19:12,642 --> 00:19:15,042 You have to love your dad out of your son! 479 00:19:15,044 --> 00:19:17,812 His hair is a very even brown! 480 00:19:17,814 --> 00:19:20,715 He reminds me when my parking meter's almost up. 481 00:19:20,717 --> 00:19:23,685 No! I'll never go! 482 00:19:23,687 --> 00:19:26,221 His smile makes me smile! 483 00:19:32,195 --> 00:19:34,562 Aah, damn it! 484 00:19:34,644 --> 00:19:35,663 Dad! 485 00:19:35,979 --> 00:19:37,032 Steve! 486 00:19:39,002 --> 00:19:40,768 No! 487 00:19:40,770 --> 00:19:43,204 You sissies ruined everything! 488 00:19:47,410 --> 00:19:49,978 Hey, I found a secret way out. 489 00:19:53,416 --> 00:19:55,282 No! I'm trapped! 490 00:19:55,284 --> 00:19:56,918 Don't leave me here with... 491 00:19:56,920 --> 00:19:58,853 Mary Tyler Moore's dress? 492 00:19:58,855 --> 00:20:00,655 What does this have to do with sports? 493 00:20:00,657 --> 00:20:03,658 People magazine once described "The Mary Tyler Moore Show" 494 00:20:03,660 --> 00:20:05,460 as a home run. 495 00:20:05,462 --> 00:20:06,761 Ah. 496 00:20:09,032 --> 00:20:11,666 The trick is to never look down. 497 00:20:11,668 --> 00:20:12,934 The minute you stop and think 498 00:20:12,936 --> 00:20:15,503 about what you're climbing, you're dead. 499 00:20:15,505 --> 00:20:17,304 - Wow! - You're the man! 500 00:20:17,306 --> 00:20:20,675 Stan, Steve thinks he's a climber now. 501 00:20:20,677 --> 00:20:23,278 Do you think that? 502 00:20:23,280 --> 00:20:24,779 I sure do! 503 00:20:24,781 --> 00:20:27,314 Figuratively climbing out of your own subconscious 504 00:20:27,316 --> 00:20:30,785 and real mountain climbing are basically the same! 505 00:20:30,787 --> 00:20:33,488 You're a-a good boy. 506 00:20:33,490 --> 00:20:36,724 I really appreciate how you've turned over this new leaf. 507 00:20:36,726 --> 00:20:39,060 Gotta break the Smith family cycle. 508 00:20:39,062 --> 00:20:42,597 I'm not gonna waste my only shot at being a great dad. 509 00:20:42,599 --> 00:20:43,664 We're back! 510 00:20:43,666 --> 00:20:45,132 Hayley! Good news! 511 00:20:45,134 --> 00:20:47,268 I decided to be a good dad... 512 00:20:47,270 --> 00:20:50,371 - to Steve. - Great. What else did we miss? 513 00:20:50,373 --> 00:20:51,906 Oh, so much! 514 00:20:51,908 --> 00:20:55,342 Steve made love to an old lady, probably. 515 00:20:55,344 --> 00:20:57,212 Bye! Have a beautiful time! 516 00:20:57,362 --> 00:20:59,394 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.