Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,642 --> 00:00:18,768
Ah!
2
00:00:19,978 --> 00:00:22,355
That's right. You bailed on your training.
3
00:00:22,439 --> 00:00:24,733
You can't phase
through the Cruciform Sword.
4
00:00:25,734 --> 00:00:27,193
Are we bonding now?
5
00:00:28,486 --> 00:00:29,696
Ow!
6
00:00:33,283 --> 00:00:34,909
You brought this on yourself.
7
00:00:38,830 --> 00:00:41,332
- The hell is wrong with you?
- Stay out of this, Mary.
8
00:00:41,416 --> 00:00:42,709
Back up.
9
00:00:44,085 --> 00:00:45,712
Where do you think you're going?
10
00:00:45,795 --> 00:00:47,635
You two seem like
you have stuff to figure out.
11
00:00:47,672 --> 00:00:49,966
- I'll be with you in a minute.
- You're making a mistake.
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,862
Not as big a mistake as letting you
and Duretti rip the Halo out of her.
13
00:00:52,886 --> 00:00:53,886
Let's go.
14
00:00:54,929 --> 00:00:57,849
What are you doing? Move!
15
00:01:14,657 --> 00:01:15,992
- Shit...
- Great.
16
00:01:30,465 --> 00:01:31,865
Of course he left me.
17
00:01:32,050 --> 00:01:33,426
I would've left me, too.
18
00:01:33,927 --> 00:01:36,429
I'm just a weird, formerly dead orphan.
19
00:01:38,098 --> 00:01:39,098
Hey.
20
00:01:39,641 --> 00:01:40,641
Hey.
21
00:01:41,142 --> 00:01:43,311
Oh. Nice jacket.
22
00:01:44,104 --> 00:01:45,897
Oh, yeah, I'm trying something new.
23
00:01:46,773 --> 00:01:47,982
Can we, like, go now?
24
00:01:48,525 --> 00:01:50,525
Something's up. What is it?
25
00:01:50,568 --> 00:01:53,530
There may or may not be people
following me right now, so...
26
00:01:53,613 --> 00:01:54,531
Most likely "may."
27
00:01:54,614 --> 00:01:55,614
Oh, I scoped the place.
28
00:01:55,657 --> 00:01:58,052
I don't think Jillian Salvius
has anyone here looking for us.
29
00:01:58,076 --> 00:01:59,996
Yeah, I'm not worried
about them right now.
30
00:02:00,203 --> 00:02:03,123
What? You mean other people are after you?
31
00:02:03,206 --> 00:02:04,206
Yeah.
32
00:02:05,333 --> 00:02:06,543
Did you buy tickets?
33
00:02:06,626 --> 00:02:07,626
Yeah.
34
00:02:11,005 --> 00:02:12,298
Did you have to show ID?
35
00:02:12,382 --> 00:02:13,716
I showed them an ID.
36
00:02:16,511 --> 00:02:19,806
Come on. There's no way they can track us.
Even if they do, check it out.
37
00:02:19,889 --> 00:02:21,850
This boat crosses to Morocco,
38
00:02:21,933 --> 00:02:24,686
then comes back to a different port
closer to Portugal.
39
00:02:24,769 --> 00:02:28,857
So, we hide out on the ferry,
ride it back, then get to Lisbon.
40
00:02:28,940 --> 00:02:31,609
And whoever's following you
thinks you got off the boat in Africa.
41
00:02:31,693 --> 00:02:32,693
Boom.
42
00:02:34,070 --> 00:02:35,155
I like that plan.
43
00:02:45,206 --> 00:02:46,291
She's not here.
44
00:02:46,791 --> 00:02:48,042
No shit.
45
00:02:50,128 --> 00:02:51,171
Where are you?
46
00:03:20,783 --> 00:03:22,035
What you looking at me for?
47
00:03:47,810 --> 00:03:48,810
Hmm.
48
00:03:49,520 --> 00:03:50,563
The girl got away.
49
00:03:51,022 --> 00:03:52,899
The Church.
50
00:03:53,316 --> 00:03:55,068
I sent your best men, as you asked.
51
00:03:55,902 --> 00:03:58,363
Well, apparently, not best enough.
52
00:03:59,280 --> 00:04:00,281
Send more.
53
00:04:00,365 --> 00:04:02,951
I make a better adviser
than I do a general.
54
00:04:04,577 --> 00:04:08,122
Right now, I need you to do both
and find the girl.
55
00:04:09,123 --> 00:04:11,960
Or what I'm about to do here
could blow up in our faces.
56
00:04:28,893 --> 00:04:32,814
Human history
is marked by tectonic shifts.
57
00:04:33,606 --> 00:04:35,566
Not only in the way people live,
58
00:04:36,025 --> 00:04:39,570
but in the way
we perceive the world and its limits.
59
00:04:41,197 --> 00:04:43,700
The Enlightenment gave us science,
60
00:04:44,575 --> 00:04:46,244
the razor by which we were able
61
00:04:46,327 --> 00:04:49,539
to separate
the spiritual realm from reality.
62
00:04:51,499 --> 00:04:56,129
I am here to announce we are entering
a new Era of Enlightenment.
63
00:04:56,713 --> 00:04:58,589
And I propose a new question.
64
00:04:59,757 --> 00:05:05,013
What if what we perceived as a razor
is, in fact, a bridge?
65
00:05:07,223 --> 00:05:10,143
The Ark is that bridge.
66
00:05:11,853 --> 00:05:13,938
A quantum portal to another realm.
67
00:05:14,480 --> 00:05:15,606
For the first time,
68
00:05:15,690 --> 00:05:19,569
human beings will be able
to travel beyond this universe.
69
00:05:19,652 --> 00:05:22,864
What is this bridge, please?
70
00:05:23,740 --> 00:05:27,869
Before you ask, I can't tell you
what lies on the other side,
71
00:05:28,953 --> 00:05:32,206
but I'll tell you what I believe.
72
00:05:34,709 --> 00:05:37,128
I believe there is an afterlife,
73
00:05:38,796 --> 00:05:42,425
but it's not like what they talk about
in books and scripture.
74
00:05:43,009 --> 00:05:48,556
God, or whatever you believe created us,
gave us free will:
75
00:05:49,223 --> 00:05:52,143
the ability to think,
construct, and invent.
76
00:05:52,226 --> 00:05:54,103
And He gave us Divinium,
77
00:05:54,729 --> 00:05:57,273
this extraordinary conductive metal,
78
00:05:57,982 --> 00:05:59,859
which has given life to my work.
79
00:06:02,236 --> 00:06:05,114
What if God provided us with the tools
80
00:06:05,198 --> 00:06:09,702
to find our own way
to a realm where death doesn't exist?
81
00:06:09,786 --> 00:06:13,164
What exactly is Divinium?
82
00:06:13,247 --> 00:06:16,626
Some will call my work blasphemy.
83
00:06:17,251 --> 00:06:19,170
They will do everything in their power
84
00:06:19,253 --> 00:06:23,758
to destroy the innovations
that stand to disrupt the foundations
85
00:06:23,841 --> 00:06:26,094
on which the Church
and its power are built.
86
00:06:26,844 --> 00:06:29,555
But to deny humanity
access to this bridge,
87
00:06:30,098 --> 00:06:32,517
as opposed to vague promises
of ascendance,
88
00:06:32,600 --> 00:06:35,186
that would be the true blasphemy.
89
00:06:36,020 --> 00:06:40,233
Are you suggesting that the Church
may take action against you?
90
00:06:41,442 --> 00:06:42,568
They already have.
91
00:06:49,784 --> 00:06:53,830
I call upon the Vatican
to cease all hostile operations.
92
00:06:55,289 --> 00:06:56,416
I am not an enemy.
93
00:06:57,166 --> 00:07:00,711
In fact,
I have some very good news for them:
94
00:07:02,338 --> 00:07:04,090
Heaven does exist,
95
00:07:05,883 --> 00:07:07,844
because I discovered a gateway to it.
96
00:07:10,179 --> 00:07:11,722
Thank you.
97
00:07:11,806 --> 00:07:15,017
Could you tell us a little bit
more about the substance, please?
98
00:07:15,435 --> 00:07:19,730
Jillian Salvius just declared open war
on the Vatican at a press conference.
99
00:07:20,189 --> 00:07:21,566
It wasn't unprovoked.
100
00:07:21,941 --> 00:07:23,276
Mind yourself, Sister.
101
00:07:24,402 --> 00:07:25,445
The Sister is right.
102
00:07:25,987 --> 00:07:27,864
We must prepare for retaliation.
103
00:07:28,698 --> 00:07:30,616
War can't be the answer.
104
00:07:31,742 --> 00:07:35,204
We have the Shield.
She can't complete her machine without it.
105
00:07:35,955 --> 00:07:39,917
The first order of business,
then, is to secure the Shield of Faith,
106
00:07:40,501 --> 00:07:42,503
and prevent her from finishing her work.
107
00:07:42,879 --> 00:07:45,882
Is it possible?
What she claims the machine can do?
108
00:07:47,341 --> 00:07:50,303
There is only one path to Heaven:
by the grace of God.
109
00:07:50,803 --> 00:07:54,891
If she really has built a bridge,
I assure you, it leads directly to Hell.
110
00:07:56,225 --> 00:07:59,312
We are squabbling over armor
when the Halo is still out there.
111
00:07:59,395 --> 00:08:01,522
This isn't just a battle over metal
112
00:08:01,606 --> 00:08:02,773
or ideology.
113
00:08:02,857 --> 00:08:05,902
This is the battle
for the soul of humanity.
114
00:08:10,948 --> 00:08:14,660
Sister Beatrice...
we will send the Shield of Faith
115
00:08:14,744 --> 00:08:16,329
to the Vatican for safekeeping.
116
00:08:17,246 --> 00:08:20,333
Your Eminence, it will be safe here.
117
00:08:21,083 --> 00:08:24,629
The Sister Warriors have been entrusted
with the care of Divinium for centuries.
118
00:08:24,712 --> 00:08:26,506
This isn't up for debate.
119
00:08:28,424 --> 00:08:29,967
You need to make a decision.
120
00:08:30,051 --> 00:08:33,054
Either get in line
or be removed from your position.
121
00:09:05,878 --> 00:09:06,879
It's over.
122
00:09:07,797 --> 00:09:08,923
I'm finally free.
123
00:09:11,676 --> 00:09:13,135
Hey, it's me.
124
00:09:13,219 --> 00:09:15,012
Oh, hi. Come in. No one's here.
125
00:09:16,055 --> 00:09:17,306
Coast is clear.
126
00:09:18,015 --> 00:09:20,101
- Why do you need a T-shirt?
- Thanks.
127
00:09:21,227 --> 00:09:22,227
Again?
128
00:09:26,983 --> 00:09:28,359
Whose blood is that?
129
00:09:28,901 --> 00:09:32,196
It's mine, but everything's fine, really.
It's okay.
130
00:09:33,322 --> 00:09:35,449
Yeah, except your shirt
is covered in blood
131
00:09:35,533 --> 00:09:36,951
and people are chasing you.
132
00:09:38,661 --> 00:09:41,122
Can we grab a drink or something?
133
00:09:41,205 --> 00:09:42,748
Hey, you can trust me.
134
00:09:43,874 --> 00:09:45,626
All I'm asking for is an explanation.
135
00:09:46,294 --> 00:09:48,879
Yeah, then we'll definitely need a drink.
136
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
You and I aren't finished.
137
00:09:52,341 --> 00:09:54,343
Touch me again and we will be.
138
00:09:54,427 --> 00:09:56,721
- You let her get away.
- While protecting her from you.
139
00:09:56,804 --> 00:09:58,055
I'm doing my job.
140
00:09:58,598 --> 00:10:00,141
More than I can say for you.
141
00:10:00,224 --> 00:10:01,664
Well, then, let's get this straight.
142
00:10:01,726 --> 00:10:03,603
I don't trust you.
No, I don't even like you.
143
00:10:03,686 --> 00:10:06,582
You think 'cause you were groomed
for the Halo, it's your God-given right.
144
00:10:06,606 --> 00:10:08,526
Don't expect me to feel bad
about what I'm doing.
145
00:10:08,566 --> 00:10:09,726
We need a trained Warrior Nun
146
00:10:09,775 --> 00:10:11,535
who will take orders
and fulfill our mission.
147
00:10:11,569 --> 00:10:12,695
Well, she'll figure it out.
148
00:10:13,154 --> 00:10:14,154
And what's your plan?
149
00:10:24,498 --> 00:10:25,875
Just drink.
150
00:10:32,256 --> 00:10:33,256
All right.
151
00:10:33,299 --> 00:10:34,634
Why are people after you?
152
00:10:41,057 --> 00:10:42,266
I, um...
153
00:10:43,309 --> 00:10:45,728
I took something
that doesn't belong to me.
154
00:10:48,189 --> 00:10:49,189
That's all?
155
00:10:50,358 --> 00:10:53,986
I mean, the people who want it back
are, like, really pissed.
156
00:10:55,237 --> 00:10:56,237
What was it?
157
00:10:56,906 --> 00:10:57,907
A ring.
158
00:10:58,491 --> 00:11:01,118
A very weird, old ring.
159
00:11:03,704 --> 00:11:04,914
- Can I see it?
- No.
160
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
No. I'm hiding it.
161
00:11:10,419 --> 00:11:12,179
There's something else
you're not telling me.
162
00:11:12,213 --> 00:11:13,589
I am so screwed.
163
00:11:13,673 --> 00:11:15,132
I'm gonna have to come clean.
164
00:11:15,216 --> 00:11:17,027
- You've been shady about your past.
- He knows.
165
00:11:17,051 --> 00:11:19,738
About who you are. Where you came from.
I know almost nothing about...
166
00:11:19,762 --> 00:11:21,389
I spent my life in an orphanage. Okay?
167
00:11:23,599 --> 00:11:25,199
Playing the sympathy card.
168
00:11:25,518 --> 00:11:27,186
I am officially a dick.
169
00:11:27,269 --> 00:11:29,146
I was in a car accident.
170
00:11:30,147 --> 00:11:31,941
I survived, but my mom didn't.
171
00:11:37,613 --> 00:11:39,115
How old were you when it happened?
172
00:11:39,699 --> 00:11:40,699
Seven.
173
00:11:41,701 --> 00:11:44,203
My father was never in the picture,
so I was alone.
174
00:11:45,705 --> 00:11:49,625
After the hospital,
they took me to this... orphanage,
175
00:11:49,709 --> 00:11:51,919
where I've spent almost every day since.
176
00:11:53,129 --> 00:11:55,631
The day we met
was actually the first day I walked.
177
00:11:56,507 --> 00:11:57,883
Out of there, I mean.
178
00:12:01,554 --> 00:12:03,180
Well, it all makes sense now.
179
00:12:04,432 --> 00:12:05,432
What does?
180
00:12:05,850 --> 00:12:07,309
That probably came off wrong,
181
00:12:07,393 --> 00:12:09,979
but you not wanting
to talk about your past.
182
00:12:10,062 --> 00:12:12,148
The fact that everything
feels like the first time.
183
00:12:13,274 --> 00:12:16,026
It's not exactly a thing
you would share on a first date.
184
00:12:17,027 --> 00:12:18,027
Oh.
185
00:12:18,195 --> 00:12:19,780
Is that what it was?
186
00:12:23,826 --> 00:12:24,994
Figure of speech.
187
00:12:27,079 --> 00:12:28,079
But, maybe?
188
00:12:28,789 --> 00:12:31,625
I don't know. Can we just forget
that I just said that
189
00:12:31,709 --> 00:12:33,294
and have fun and just...
190
00:12:33,377 --> 00:12:34,377
Exist.
191
00:12:36,797 --> 00:12:37,798
Por favor.
192
00:12:37,882 --> 00:12:38,882
Two.
193
00:12:47,308 --> 00:12:48,308
Cheers.
194
00:12:53,355 --> 00:12:54,355
Ah.
195
00:12:56,817 --> 00:12:57,817
Mm.
196
00:13:07,161 --> 00:13:09,413
I hope you're here
with an update on the Halo.
197
00:13:11,373 --> 00:13:12,958
No news on Ava yet,
198
00:13:13,417 --> 00:13:15,503
but Mary is persistent.
199
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
I'm sorry.
200
00:13:19,840 --> 00:13:21,175
They're taking the Shield.
201
00:13:25,179 --> 00:13:27,723
Father, may I speak freely?
202
00:13:31,727 --> 00:13:32,853
Why are you so uneasy
203
00:13:32,937 --> 00:13:35,272
about releasing the Shield
to His Eminence?
204
00:13:38,400 --> 00:13:41,111
I'm concerned
that Cardinal Duretti is dividing us.
205
00:13:42,613 --> 00:13:44,448
Pushing us away from our mission.
206
00:13:46,575 --> 00:13:50,204
All this about the Shield of Faith
and Jillian Salvius.
207
00:13:51,914 --> 00:13:54,124
He would have us direct
all our efforts against her,
208
00:13:54,208 --> 00:13:55,334
if he had his way.
209
00:13:56,210 --> 00:14:00,506
But aren't we supposed to trust in
the Church and the hierarchy of command?
210
00:14:00,589 --> 00:14:02,800
Cardinal Duretti is not our Church.
211
00:14:07,805 --> 00:14:10,724
I apologize. That sounded like resentment.
212
00:14:12,893 --> 00:14:15,062
I used to be impetuous
when I was your age.
213
00:14:18,023 --> 00:14:20,985
A trait that cost me everything
before I found this calling.
214
00:14:22,152 --> 00:14:24,280
Best not to stray back to old habits.
215
00:14:27,199 --> 00:14:28,534
It's okay, Sister. It's...
216
00:14:30,327 --> 00:14:32,788
I think it's because
everything is different now.
217
00:14:33,414 --> 00:14:34,665
Sister Shannon, dead.
218
00:14:35,374 --> 00:14:36,667
The Halo chose Ava.
219
00:14:37,501 --> 00:14:39,628
And Cardinal Duretti taking over from you.
220
00:14:39,712 --> 00:14:40,754
Hmm.
221
00:14:40,838 --> 00:14:42,715
My ego can handle Duretti.
222
00:14:43,632 --> 00:14:46,927
It's my conscience
that might get the better of me, Sister.
223
00:14:51,223 --> 00:14:53,767
Well, I had better go.
224
00:15:11,577 --> 00:15:13,930
The Shield is ready
for transport, Your Eminence.
225
00:15:13,954 --> 00:15:14,954
Very good.
226
00:15:15,998 --> 00:15:17,499
If there's nothing else...
227
00:15:18,459 --> 00:15:21,045
Actually, Sister Beatrice, a word.
228
00:15:23,172 --> 00:15:25,341
I understand
you graduated top of your class
229
00:15:25,424 --> 00:15:28,385
from the most prestigious boarding school
in Switzerland.
230
00:15:29,094 --> 00:15:33,724
Spent your free time training in aikido,
kendo, and archery.
231
00:15:34,600 --> 00:15:35,893
You've read my dossier.
232
00:15:36,852 --> 00:15:39,188
I, for one, thought "loner"
was a judgmental term
233
00:15:39,271 --> 00:15:40,397
for an official assessment.
234
00:15:40,481 --> 00:15:42,001
Well, think of it as you had more time
235
00:15:42,066 --> 00:15:44,652
to prepare for whatever life
would throw your way.
236
00:15:45,903 --> 00:15:47,863
And less time to actually enjoy it.
237
00:15:47,947 --> 00:15:50,741
Friends come and go, but your abilities...
238
00:15:51,659 --> 00:15:56,622
I am impressed by how you fought your way
through Arq-Tech to retrieve the Shield.
239
00:15:57,164 --> 00:15:59,458
We could use more Sister Warriors
like you.
240
00:16:01,168 --> 00:16:03,170
You are too kind, Your Eminence.
241
00:16:04,797 --> 00:16:08,509
Don't think it goes unnoticed,
especially in this time of turmoil.
242
00:16:09,009 --> 00:16:10,260
Turmoil, sir?
243
00:16:10,344 --> 00:16:12,680
Mot juste, wouldn't you agree?
244
00:16:14,014 --> 00:16:15,933
There have been changes, of course.
245
00:16:16,016 --> 00:16:17,643
Oh, and more changes to come.
246
00:16:18,769 --> 00:16:21,063
Which is why my role here has evolved.
247
00:16:21,939 --> 00:16:24,483
The OCS needs Sister Warriors
that can adapt.
248
00:16:26,402 --> 00:16:27,486
And remain loyal.
249
00:16:27,569 --> 00:16:28,696
Exactly right.
250
00:16:29,113 --> 00:16:30,364
Loyalty is key.
251
00:16:31,532 --> 00:16:33,867
And you strike me as someone
who is dedicated
252
00:16:33,951 --> 00:16:36,036
to supporting the chain of command.
253
00:16:36,120 --> 00:16:37,037
Without question.
254
00:16:37,121 --> 00:16:37,955
Excellent.
255
00:16:38,038 --> 00:16:39,918
As our chain of command rises to God,
256
00:16:39,957 --> 00:16:42,126
I believe He knows He has my full support.
257
00:16:45,921 --> 00:16:47,589
Allow me to be forthright.
258
00:16:48,841 --> 00:16:50,467
In the challenging days ahead,
259
00:16:51,135 --> 00:16:54,638
I would like to know that
I can count on you to remain faithful
260
00:16:54,722 --> 00:16:56,515
to the will of the Church.
261
00:16:56,598 --> 00:16:58,934
You may always count on me
to remain faithful.
262
00:17:00,185 --> 00:17:01,185
To God.
263
00:17:21,081 --> 00:17:23,083
Here you go.
264
00:17:23,250 --> 00:17:24,084
Ooh!
265
00:17:24,168 --> 00:17:25,294
Oh, you're drunk.
266
00:17:25,377 --> 00:17:29,381
You... your... face is drunk, so...
267
00:17:29,673 --> 00:17:31,759
- My face is drunk?
- Yeah.
268
00:17:31,842 --> 00:17:33,802
Your face is drunk.
269
00:17:34,136 --> 00:17:36,263
How can a face be drunk?
270
00:17:36,346 --> 00:17:37,431
Oh, my God.
271
00:17:37,973 --> 00:17:38,974
Wow.
272
00:17:39,975 --> 00:17:41,455
- Look at that.
- It's beautiful.
273
00:17:41,935 --> 00:17:42,811
Oh, hey.
274
00:17:42,895 --> 00:17:44,021
I picked these up.
275
00:17:48,067 --> 00:17:51,236
How are postcards still a thing?
276
00:17:51,320 --> 00:17:54,823
No. They're... they're for figuring out
where we're going after we get to Lisbon.
277
00:17:55,324 --> 00:17:56,992
I thought you used gum for that.
278
00:17:57,493 --> 00:17:58,493
Yeah.
279
00:17:59,369 --> 00:18:01,121
It's... it's the same concept.
280
00:18:03,874 --> 00:18:04,958
Pick one.
281
00:18:05,042 --> 00:18:07,044
Mmm...
282
00:18:09,838 --> 00:18:10,838
Cologne.
283
00:18:11,298 --> 00:18:15,803
I read... oh, I read walking
along the Rhine is beautiful at night.
284
00:18:16,345 --> 00:18:17,763
Cologne is very cool.
285
00:18:17,846 --> 00:18:20,599
They got the most clubs and pubs
per capita in Germany.
286
00:18:20,682 --> 00:18:23,977
Oh, we tried to hit them all,
but we failed miserably.
287
00:18:24,561 --> 00:18:25,687
It was epic.
288
00:18:25,771 --> 00:18:28,482
Well, I don't want to go some place
you've already been.
289
00:18:28,565 --> 00:18:30,192
That's... boring.
290
00:18:30,901 --> 00:18:32,069
Okay.
291
00:18:36,156 --> 00:18:37,156
Oh.
292
00:18:37,908 --> 00:18:41,203
Standing in the middle of the Grand-Place
would be amazing.
293
00:18:41,745 --> 00:18:42,745
Yeah.
294
00:18:43,831 --> 00:18:44,831
What?
295
00:18:45,332 --> 00:18:48,919
It's... it's just... it's actually
pretty boring in Bru... in Brussels.
296
00:18:51,088 --> 00:18:52,840
Which ones haven't you been to?
297
00:18:58,762 --> 00:19:00,222
Come on. Seriously?
298
00:19:00,722 --> 00:19:01,723
What about you?
299
00:19:02,850 --> 00:19:06,395
I only have places I've never been, so...
300
00:19:07,354 --> 00:19:09,565
Okay, let's change that. Just pick one.
301
00:19:10,232 --> 00:19:11,232
Any one.
302
00:19:17,906 --> 00:19:20,993
I want to swim this fucking place.
303
00:19:21,076 --> 00:19:23,370
Yeah. The Blue Grotto is amazing.
304
00:19:23,453 --> 00:19:24,788
Once you have... That's...
305
00:19:26,415 --> 00:19:28,250
Well, that's where we're going then.
306
00:19:28,333 --> 00:19:29,376
- Yes.
- Yes.
307
00:19:43,390 --> 00:19:47,019
All right. Nice work.
308
00:20:10,042 --> 00:20:11,418
How'd you get here so fast?
309
00:20:12,044 --> 00:20:13,044
Helicopter.
310
00:20:13,545 --> 00:20:14,713
So predictable.
311
00:20:16,548 --> 00:20:17,382
You?
312
00:20:17,466 --> 00:20:18,467
Speedboat.
313
00:20:19,218 --> 00:20:20,578
- Interesting choice.
- Hmm.
314
00:20:22,095 --> 00:20:23,764
Don't make me put you down, Lily.
315
00:20:24,181 --> 00:20:25,557
Why are you protecting her?
316
00:20:26,141 --> 00:20:27,309
She's no one.
317
00:20:27,392 --> 00:20:29,061
I'm just doing what I was told.
318
00:20:30,062 --> 00:20:31,688
You've never cared about orders.
319
00:20:32,856 --> 00:20:35,150
There's something else.
You see something in her.
320
00:20:35,234 --> 00:20:36,394
I'm not letting you hurt her.
321
00:20:36,777 --> 00:20:38,362
Ooh! Oh!
322
00:20:54,044 --> 00:20:55,629
- We used to be friends.
- No.
323
00:20:55,712 --> 00:20:58,340
You're the one who taught me
how to shoot, remember?
324
00:20:58,423 --> 00:21:00,259
And you know when
we stopped being friends?
325
00:21:00,342 --> 00:21:02,094
When Shannon got the Halo and you didn't.
326
00:21:02,177 --> 00:21:03,387
You changed that day.
327
00:21:03,470 --> 00:21:06,157
You didn't think she deserved it, or Ava.
No one deserves it but you.
328
00:21:06,181 --> 00:21:08,141
You know my family, how I was raised.
329
00:21:08,225 --> 00:21:10,477
- Don't try to...
- You know I didn't have a choice.
330
00:21:10,560 --> 00:21:12,104
Do not try to get sympathy from me
331
00:21:12,187 --> 00:21:15,274
because you're too much of a coward
to stand up to your mommy and your daddy.
332
00:21:52,060 --> 00:21:53,854
God, he's so hot.
333
00:21:55,188 --> 00:21:57,333
The longer I wait
to come clean about the Halo,
334
00:21:57,357 --> 00:21:58,677
- the worse it's gonna be.
- What?
335
00:22:01,194 --> 00:22:02,194
Nothing.
336
00:22:03,363 --> 00:22:04,363
Okay.
337
00:22:05,198 --> 00:22:06,700
I'm an embarrassment.
338
00:22:08,243 --> 00:22:10,662
I wish I was you.
339
00:22:10,746 --> 00:22:12,289
Shut up.
340
00:22:12,372 --> 00:22:13,373
No, seriously.
341
00:22:14,833 --> 00:22:18,378
What? You wish you'd been alone,
stuck in a bed your entire life?
342
00:22:18,462 --> 00:22:22,090
Uh, no. I meant free, you know?
343
00:22:22,591 --> 00:22:24,051
Able to do whatever you want.
344
00:22:24,801 --> 00:22:26,303
Nothing weighing you down.
345
00:22:28,221 --> 00:22:30,098
Seeing everything for the first time.
346
00:22:31,308 --> 00:22:33,226
I mean, how does that even feel like?
347
00:22:34,811 --> 00:22:35,811
It's like...
348
00:22:45,530 --> 00:22:46,531
Do you feel that?
349
00:22:48,450 --> 00:22:49,493
Yeah, it's nice.
350
00:22:52,954 --> 00:22:56,541
There's this... tingling sensation.
351
00:22:58,627 --> 00:23:00,629
It feels good, but there also this...
352
00:23:02,672 --> 00:23:03,672
Rush.
353
00:23:06,676 --> 00:23:07,676
Yeah.
354
00:23:09,554 --> 00:23:11,890
Like your body doesn't know
what to make of it.
355
00:23:14,643 --> 00:23:16,061
That's what it feels like...
356
00:23:18,980 --> 00:23:20,440
but with everything.
357
00:23:28,323 --> 00:23:30,158
Oh, we need to get to the bathroom.
358
00:23:31,827 --> 00:23:32,911
We do. We do?
359
00:23:33,787 --> 00:23:34,787
To hide.
360
00:23:35,163 --> 00:23:36,843
Otherwise, we'll have to get off the boat.
361
00:23:36,873 --> 00:23:37,707
Right.
362
00:23:37,791 --> 00:23:38,625
Yeah.
363
00:23:38,708 --> 00:23:40,085
Right, right, right. Let's go.
364
00:24:00,147 --> 00:24:01,273
Now what the f...
365
00:24:02,315 --> 00:24:03,358
Doubling back.
366
00:24:04,192 --> 00:24:05,193
Smart girl.
367
00:24:10,407 --> 00:24:11,408
Excuse me.
368
00:24:12,826 --> 00:24:14,453
Here.
369
00:24:15,412 --> 00:24:16,412
Inside.
370
00:24:28,842 --> 00:24:30,218
I think we're in luck.
371
00:24:30,302 --> 00:24:31,386
They're not checking.
372
00:24:36,099 --> 00:24:39,060
You mentioned something earlier
about being stuck in a bed.
373
00:24:39,811 --> 00:24:41,146
What did you mean by that?
374
00:24:57,871 --> 00:24:58,871
What?
375
00:26:06,106 --> 00:26:07,399
I like the stories.
376
00:26:10,527 --> 00:26:12,779
But I take it you're not here
for Bible study.
377
00:26:13,905 --> 00:26:16,408
We need to end this war before it begins.
378
00:26:24,457 --> 00:26:26,334
The Church doesn't say you can't drink.
379
00:26:27,043 --> 00:26:30,505
Twelve years, six months,
and four days tell me I shouldn't.
380
00:26:32,716 --> 00:26:33,883
What are you offering?
381
00:26:34,926 --> 00:26:36,219
The Shield of Faith.
382
00:26:36,720 --> 00:26:39,556
It's being transported,
and I can tell you how to get it.
383
00:26:41,391 --> 00:26:42,809
And in exchange?
384
00:26:44,269 --> 00:26:46,688
I'm not asking you
to stop building your machine.
385
00:26:47,647 --> 00:26:50,442
Simply stand down
in your fight against the Church.
386
00:26:52,611 --> 00:26:53,611
And?
387
00:26:56,281 --> 00:26:58,116
And I want you to back off of the girl.
388
00:27:00,035 --> 00:27:01,035
So...
389
00:27:01,995 --> 00:27:04,706
there is something special about her.
390
00:27:06,416 --> 00:27:09,669
I tell you this at great risk,
because I feel you need to know.
391
00:27:14,674 --> 00:27:16,134
It's not hyperbole.
392
00:27:17,469 --> 00:27:19,679
We are in a war against evil.
393
00:27:21,681 --> 00:27:25,518
And the Order of the Cruciform Sword
is charged to stop it.
394
00:27:26,811 --> 00:27:30,440
Something about the Holy Armor
grants you the power to battle demons.
395
00:27:34,235 --> 00:27:36,071
The Church can't protect all its secrets.
396
00:27:37,280 --> 00:27:40,992
Still, I don't understand the girl's part
in all of this.
397
00:27:42,160 --> 00:27:43,912
She's essential to our mission.
398
00:27:44,829 --> 00:27:46,915
A mission she seems to want no part of.
399
00:27:46,998 --> 00:27:50,919
Dr. Salvius, we can't be at war
with each other and with Hell.
400
00:27:53,129 --> 00:27:56,716
Science tells us there are forces
in our world we have yet to understand.
401
00:27:56,800 --> 00:27:58,093
But Hell,
402
00:27:59,386 --> 00:28:03,098
Hell is a construct designed
by a group of men to subjugate the masses,
403
00:28:03,181 --> 00:28:04,391
particularly women.
404
00:28:05,433 --> 00:28:06,935
You know what's at stake.
405
00:28:08,269 --> 00:28:10,230
What could possibly be so important
406
00:28:10,313 --> 00:28:12,440
you're willing to threaten
the fate of the world?
407
00:28:14,109 --> 00:28:15,694
The Church sells dreams.
408
00:28:17,237 --> 00:28:19,406
It's time for someone to sell reality.
409
00:28:35,004 --> 00:28:37,966
How can you know
I'll hold up my end of the bargain?
410
00:28:39,759 --> 00:28:41,302
He wouldn't lead me astray.
411
00:29:57,796 --> 00:29:59,255
Ah!
412
00:30:00,882 --> 00:30:01,883
Damn!
413
00:30:01,966 --> 00:30:02,801
Stop! Damn it!
414
00:30:02,884 --> 00:30:04,385
You're drawing too much attention.
415
00:30:04,469 --> 00:30:06,346
I don't care.
416
00:30:16,606 --> 00:30:18,358
Ah! Shit! Ah!
417
00:30:18,441 --> 00:30:20,443
Wait!
418
00:30:21,152 --> 00:30:23,512
Let me get Ava off this boat,
and we'll go back to together.
419
00:30:23,571 --> 00:30:24,931
We'll settle our differences then.
420
00:30:25,365 --> 00:30:28,409
You're letting your emotions
get in the way of what you know is right.
421
00:30:29,494 --> 00:30:31,412
Just because you let Shannon die
422
00:30:31,496 --> 00:30:33,665
doesn't mean you have to keep trying
to save this one.
423
00:30:35,333 --> 00:30:36,543
She'll go back with me!
424
00:30:41,673 --> 00:30:43,800
I don't trust you!
425
00:30:44,801 --> 00:30:46,719
Ah!
426
00:30:47,554 --> 00:30:49,305
Ah!
427
00:30:49,389 --> 00:30:50,640
I didn't think you would.
428
00:30:52,684 --> 00:30:53,684
Hey!
429
00:31:15,331 --> 00:31:16,708
He was telling the truth.
430
00:31:32,473 --> 00:31:33,683
Let's go!
431
00:31:44,527 --> 00:31:46,446
It seems...
432
00:31:46,529 --> 00:31:50,325
That you now
have a man inside the Church.
433
00:31:52,619 --> 00:31:53,619
Don't worry.
434
00:31:54,203 --> 00:31:56,205
You'll always be my first.
435
00:31:59,834 --> 00:32:03,713
I don't understand how you can just
give up the search for the girl.
436
00:32:04,839 --> 00:32:06,007
Don't be naive.
437
00:32:06,925 --> 00:32:08,509
Our mission remains unchanged.
438
00:32:08,593 --> 00:32:10,513
But the second he finds out
you're still looking,
439
00:32:10,553 --> 00:32:11,679
you've lost your mole.
440
00:32:12,305 --> 00:32:14,933
I've got the Shield
and all the information I need
441
00:32:15,016 --> 00:32:16,142
out of Father Vincent.
442
00:32:16,225 --> 00:32:17,225
What's that?
443
00:32:19,938 --> 00:32:21,773
The Church is in disarray.
444
00:32:52,887 --> 00:32:53,721
Hi, Mommy.
445
00:32:53,805 --> 00:32:55,348
Hi, sweetie.
446
00:32:55,431 --> 00:32:56,641
Some new pencils.
447
00:32:56,724 --> 00:32:58,726
Mmm... muah!
448
00:33:08,152 --> 00:33:09,153
Come.
449
00:33:14,033 --> 00:33:15,410
It's very beautiful.
450
00:33:21,374 --> 00:33:23,251
Have you talked to the angels today?
451
00:33:25,545 --> 00:33:26,629
What'd they say?
452
00:33:27,630 --> 00:33:29,257
That it's almost time.
453
00:33:33,886 --> 00:33:34,971
Yes, darling.
454
00:33:36,764 --> 00:33:37,764
It is.
455
00:34:01,748 --> 00:34:03,416
Why can't I just tell him?
456
00:34:05,001 --> 00:34:06,002
Oh, right.
457
00:34:06,085 --> 00:34:09,255
Because the second I say
I'm a formerly dead orphan quadriplegic
458
00:34:09,338 --> 00:34:12,300
who's now the Halo-Bearer
for a secret sect of demon-hunting nuns,
459
00:34:12,383 --> 00:34:13,384
he's gone.
460
00:34:14,635 --> 00:34:17,138
I just called myself the Halo-Bearer.
461
00:34:17,722 --> 00:34:18,973
I need another drink.
462
00:34:33,112 --> 00:34:34,489
Stop avoiding it.
463
00:34:34,864 --> 00:34:35,990
No more lying.
464
00:34:36,074 --> 00:34:37,784
Go back there and tell him the truth.
465
00:34:38,284 --> 00:34:39,284
Trust him.
466
00:34:40,953 --> 00:34:42,514
- No, no, no, no...
- Before you blow up...
467
00:34:42,538 --> 00:34:43,818
I'm swimming in the Blue Grotto!
468
00:34:43,873 --> 00:34:46,167
- I am not here to hurt you.
- Just to ruin my life then.
469
00:34:46,250 --> 00:34:47,251
What, with him?
470
00:34:47,668 --> 00:34:48,753
Does he know what you are?
471
00:34:48,836 --> 00:34:51,236
As a matter of fact,
I was just about to tell him everything.
472
00:34:51,297 --> 00:34:53,633
So you just stopped
serious personal growth from happening.
473
00:34:53,716 --> 00:34:56,135
Great. You can save some of that
for when we get back.
474
00:34:56,219 --> 00:34:57,220
Let me go!
475
00:34:57,303 --> 00:35:00,098
If you don't come with me now,
Lilith will be here.
476
00:35:00,181 --> 00:35:01,181
Understand?
477
00:35:01,849 --> 00:35:05,103
No matter where I go,
you Papist assholes always show up
478
00:35:05,186 --> 00:35:06,395
and try to tell me what to do.
479
00:35:06,479 --> 00:35:07,839
Well, you can't keep running away.
480
00:35:07,897 --> 00:35:09,315
I didn't ask for this.
481
00:35:10,566 --> 00:35:11,984
Let me help you.
482
00:35:12,068 --> 00:35:13,402
I can help you, Ava.
483
00:35:13,486 --> 00:35:14,486
I don't want your help.
484
00:35:15,613 --> 00:35:17,031
Go say your goodbyes.
485
00:35:17,115 --> 00:35:18,699
I'll at least give you that.
486
00:35:31,587 --> 00:35:32,587
Uh!
487
00:35:44,142 --> 00:35:46,018
JC, wake up. Come on.
488
00:35:46,644 --> 00:35:47,644
We need to go.
489
00:35:47,937 --> 00:35:48,937
What's up?
490
00:35:48,980 --> 00:35:50,940
We're docking. We just need to go.
491
00:35:51,023 --> 00:35:52,023
All right.
492
00:35:56,779 --> 00:35:57,780
Where's the girl?
493
00:35:57,864 --> 00:35:59,574
Enough. Will you just give her a minute?
494
00:36:00,867 --> 00:36:03,286
- You've gotten soft.
- And you've gotten obsessed.
495
00:36:08,332 --> 00:36:10,918
And you wonder every day
why you never got the Halo.
496
00:36:11,002 --> 00:36:12,336
It's eating at you, right?
497
00:36:15,506 --> 00:36:18,009
You are a better warrior
than Shannon ever was.
498
00:36:18,092 --> 00:36:20,136
You are faster, stronger, smarter.
499
00:36:20,720 --> 00:36:22,096
But you're no leader.
500
00:36:22,180 --> 00:36:24,724
Shannon was, because she had heart.
You don't.
501
00:36:26,726 --> 00:36:28,477
Just give her a chance to choose.
502
00:36:28,561 --> 00:36:30,771
You know what it's like
to not have a choice.
503
00:36:31,606 --> 00:36:33,316
She is not going anywhere.
504
00:36:33,941 --> 00:36:35,109
She'll be back if she...
505
00:36:36,110 --> 00:36:37,195
Goddamnit, Ava!
506
00:36:41,866 --> 00:36:44,202
- Who are we being chased by?
- Nuns.
507
00:36:44,827 --> 00:36:45,870
Sorry!
508
00:36:45,953 --> 00:36:48,390
- Why are we running away from nuns?
- I'll explain later!
509
00:36:48,414 --> 00:36:51,654
- Stop! Stop! Stop!
- I'm sorry. I'm sorry.
510
00:37:18,569 --> 00:37:19,737
Oh, fuck.
511
00:37:21,489 --> 00:37:22,489
It's a dead end.
512
00:37:23,074 --> 00:37:24,283
I don't want to do this.
513
00:37:26,327 --> 00:37:27,453
- JC.
- No.
514
00:37:27,912 --> 00:37:29,789
I need to know what's happening right now.
515
00:37:32,583 --> 00:37:35,503
- All right. I'm out.
- No. No.
516
00:37:37,713 --> 00:37:39,073
I need to talk to your girlfriend.
517
00:37:40,841 --> 00:37:41,926
Look, Sister.
518
00:37:42,009 --> 00:37:44,387
I don't know what you want from her,
and I don't care,
519
00:37:44,470 --> 00:37:45,596
but you ain't getting to...
520
00:37:57,233 --> 00:37:58,317
Look at you!
521
00:37:58,859 --> 00:38:00,903
You were paying attention after all.
522
00:38:09,412 --> 00:38:10,788
Most impressive.
523
00:38:11,247 --> 00:38:12,498
- Get off!
- No!
524
00:38:12,581 --> 00:38:15,418
- You're done running.
- Get the fuck off me, Lilith!
525
00:38:15,501 --> 00:38:18,421
People want to live their lives,
just like you, Ava!
526
00:38:18,838 --> 00:38:22,091
If you're not willing to fight for them,
you need to give back the Halo!
527
00:38:22,174 --> 00:38:24,176
Don't push me.
528
00:38:24,885 --> 00:38:26,929
The Halo didn't give you
a second chance at life.
529
00:38:27,013 --> 00:38:28,514
It gave you a purpose.
530
00:38:30,182 --> 00:38:32,101
And you can't even appreciate that.
531
00:38:37,440 --> 00:38:38,524
Your loss.
532
00:38:41,610 --> 00:38:42,695
Enough!
533
00:38:52,163 --> 00:38:54,373
- Ava, control yours...
- Fuck off!
534
00:38:56,292 --> 00:38:58,294
JC. JC, are you okay?
535
00:38:59,337 --> 00:39:01,505
Get up.
536
00:39:12,641 --> 00:39:13,851
Mary?
537
00:39:45,174 --> 00:39:48,052
I'll protect you!
538
00:39:51,847 --> 00:39:54,392
I'll protect you! Go!
539
00:40:09,657 --> 00:40:10,657
Ah!
540
00:40:10,699 --> 00:40:11,742
Lilith, down!
541
00:40:14,787 --> 00:40:16,455
No!
542
00:40:29,635 --> 00:40:30,886
No!
543
00:40:43,023 --> 00:40:44,024
Pick...
544
00:40:45,401 --> 00:40:46,401
up...
545
00:40:46,944 --> 00:40:47,944
the sword.
546
00:41:28,194 --> 00:41:29,945
What the fuck just happened, huh?
547
00:41:31,780 --> 00:41:34,283
Where... where did she go?
What was that thing, huh?
548
00:41:47,046 --> 00:41:48,046
Ava?
549
00:41:52,134 --> 00:41:53,134
Ava?
38746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.