All language subtitles for The.Matrix.Reloaded.2003.DVDRip.DivX.AC3.CD2-ZEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,860 --> 00:00:11,529 All right. 2 00:00:11,779 --> 00:00:14,450 Let us find out where this goes. 3 00:00:14,620 --> 00:00:17,370 You two, get the Keymaker. 4 00:00:23,620 --> 00:00:25,529 That's a nice trick. 5 00:00:25,700 --> 00:00:26,920 I cannot go back. 6 00:00:27,460 --> 00:00:29,370 I'll handle them. 7 00:00:29,860 --> 00:00:35,730 Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect. 8 00:00:48,580 --> 00:00:50,529 Okay, you have some skill. 9 00:00:52,660 --> 00:00:54,529 Kill him. 10 00:01:52,260 --> 00:01:54,210 You see? He's just a man. 11 00:04:03,420 --> 00:04:05,050 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 12 00:04:08,100 --> 00:04:10,930 Mark my words, boy, and mark them well. 13 00:04:11,100 --> 00:04:16,090 I have survived your predecessors, and I will survive you. 14 00:04:35,989 --> 00:04:39,220 - Where are you going? - Another way. Always another way. 15 00:04:43,190 --> 00:04:44,980 Close it, quick! 16 00:04:49,590 --> 00:04:52,019 Could we move along? 17 00:04:55,429 --> 00:04:56,940 Run! 18 00:05:12,230 --> 00:05:14,459 Step away from the door. 19 00:05:19,349 --> 00:05:20,569 We owe you for that. 20 00:05:22,749 --> 00:05:23,859 Just like new. 21 00:05:24,149 --> 00:05:25,539 Drop your weapon. 22 00:05:30,709 --> 00:05:32,459 - Stay with him. - What about Neo? 23 00:05:32,629 --> 00:05:34,099 He can handle himself. 24 00:05:37,070 --> 00:05:38,099 Get in back. 25 00:06:14,230 --> 00:06:15,340 Shit. 26 00:06:15,829 --> 00:06:17,260 - Operator. - Link, where am I? 27 00:06:17,790 --> 00:06:20,859 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 28 00:06:21,150 --> 00:06:23,340 - Really? - It'll take me a while to get an exit. 29 00:06:23,829 --> 00:06:24,809 - Shit! - What? 30 00:06:25,029 --> 00:06:27,590 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 31 00:06:27,749 --> 00:06:30,980 - Where are they? - Middle of the city, 500 miles due south. 32 00:06:47,070 --> 00:06:48,580 - Operator. - Get us out of here. 33 00:06:48,750 --> 00:06:51,380 - Won't be easy. - I know. We're inside the core network. 34 00:06:51,550 --> 00:06:54,059 The only exit I got near you is the Winslow overpass. 35 00:06:54,230 --> 00:06:56,220 - Off the freeway. - Yes, sir. 36 00:06:56,390 --> 00:06:59,980 - Fine, we'll make it. - I should... Oh, shit! Look out behind you! 37 00:07:04,790 --> 00:07:06,300 - Incoming fire. - Down! 38 00:07:14,230 --> 00:07:15,340 Hold on! 39 00:07:31,670 --> 00:07:34,050 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 40 00:07:34,230 --> 00:07:35,860 Are you watching this, Link? 41 00:07:36,029 --> 00:07:39,500 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 42 00:07:40,510 --> 00:07:42,380 Any suggestions? 43 00:07:44,190 --> 00:07:46,100 - Turn right. - Right, now. 44 00:07:53,270 --> 00:07:55,980 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. 45 00:07:56,150 --> 00:07:58,740 - Got it. - You sure about this? The freeway, I mean. 46 00:07:58,910 --> 00:08:02,450 - In 14 years of operating, I've never seen... - Link, what did I tell you? 47 00:08:02,750 --> 00:08:04,940 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 48 00:08:05,110 --> 00:08:07,490 - I'll be ready for you. - Good man. 49 00:08:07,670 --> 00:08:09,740 You always told me to stay off the freeway. 50 00:08:09,910 --> 00:08:12,420 - Yes, that's true. - You said it was suicide. 51 00:08:12,630 --> 00:08:14,460 Then let us hope... 52 00:08:14,630 --> 00:08:15,940 ...that I was wrong. 53 00:08:26,950 --> 00:08:28,380 - Operator. - Link, it's Niobe. 54 00:08:28,550 --> 00:08:30,100 We've been sent to bring you in. 55 00:08:30,270 --> 00:08:33,220 - I need to talk to Morpheus. - Believe me, Niobe, he needs you. 56 00:08:33,390 --> 00:08:35,300 - Where is he? - Just follow the sirens. 57 00:08:42,550 --> 00:08:44,380 Repeat, they're approaching the... 58 00:08:47,430 --> 00:08:51,460 - We have them now. - The exile is the primary target. 59 00:09:52,510 --> 00:09:53,419 Shots fired. 60 00:09:55,950 --> 00:09:57,740 Move! 61 00:11:43,229 --> 00:11:46,300 - We are getting aggravated. - Yes, we are. 62 00:12:30,469 --> 00:12:32,380 Trinity. 63 00:12:32,789 --> 00:12:33,849 Get him out of here. 64 00:12:37,349 --> 00:12:39,340 Come on! 65 00:12:55,669 --> 00:12:57,099 Crush him. 66 00:13:26,349 --> 00:13:27,330 Morpheus. 67 00:13:27,509 --> 00:13:28,939 He's okay. Keep moving. 68 00:13:29,909 --> 00:13:31,619 Let's go. 69 00:13:37,149 --> 00:13:39,219 I need a download to hot-wire a motorcycle. 70 00:13:39,389 --> 00:13:41,619 No problem. One crash course on motorcycle... 71 00:13:41,789 --> 00:13:43,139 Wait. 72 00:13:44,469 --> 00:13:45,859 Cancel that. 73 00:13:46,029 --> 00:13:48,139 You are handy. 74 00:13:48,309 --> 00:13:50,139 Jump on. 75 00:16:11,389 --> 00:16:12,369 She means nothing. 76 00:16:12,549 --> 00:16:15,539 - Find the exile. - We have them. 77 00:16:15,869 --> 00:16:17,899 One-Adam- 12, please respond. 78 00:16:24,109 --> 00:16:25,739 Get down. 79 00:18:31,389 --> 00:18:32,939 Gotcha. 80 00:18:33,669 --> 00:18:34,699 She's good. 81 00:18:38,909 --> 00:18:41,099 You are no longer necessary. 82 00:18:47,509 --> 00:18:51,049 We do only what we're meant to do. 83 00:18:52,629 --> 00:18:56,059 Then you are meant for one more thing: deletion. 84 00:18:56,989 --> 00:18:58,779 Go kick his ass. 85 00:19:46,789 --> 00:19:49,419 Neo, if you're out there, I could use some help. 86 00:19:50,149 --> 00:19:51,539 What is that? 87 00:20:20,189 --> 00:20:22,939 Yes! Yes! 88 00:20:29,269 --> 00:20:31,340 We have confirmation from the Icarus. 89 00:20:31,429 --> 00:20:34,179 First two ships are in position for counterattack. 90 00:20:34,429 --> 00:20:35,409 Good. 91 00:20:36,389 --> 00:20:37,369 Any change? 92 00:20:37,549 --> 00:20:40,179 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 93 00:20:40,349 --> 00:20:43,340 - How much? - An hour, maybe. 94 00:20:43,509 --> 00:20:45,939 That would give them a little over nine hours. 95 00:20:46,749 --> 00:20:48,299 Yes, sir. 96 00:21:19,590 --> 00:21:21,739 There is a building. 97 00:21:21,909 --> 00:21:27,340 Inside this building, there is a level where no elevator can go... 98 00:21:27,509 --> 00:21:29,340 ...and no stair can reach. 99 00:21:29,989 --> 00:21:35,820 This level is filled with doors. These doors lead to many places. 100 00:21:35,989 --> 00:21:38,219 Hidden places. 101 00:21:38,550 --> 00:21:42,020 But one door is special. 102 00:21:42,189 --> 00:21:44,300 One door leads to the source. 103 00:21:52,310 --> 00:21:56,540 This building is protected by a very secure system. 104 00:21:56,709 --> 00:22:01,020 - Every alarm triggers the bomb. - Bomb? Did he say bomb? 105 00:22:01,270 --> 00:22:03,830 But like all systems, it has a weakness. 106 00:22:03,989 --> 00:22:06,859 The system is based on the rules of a building. 107 00:22:07,030 --> 00:22:10,259 - One system built on another. - Electricity. 108 00:22:10,790 --> 00:22:15,340 - lf one fails, so must the other. - No electricity, no alarms. 109 00:22:15,509 --> 00:22:18,219 You'd have to take out a city block to kill the power. 110 00:22:18,389 --> 00:22:21,929 - Not one, 27. - Twenty-seven blocks? 111 00:22:22,749 --> 00:22:25,099 There is a power station. 112 00:22:25,270 --> 00:22:27,419 It must be destroyed. 113 00:22:27,590 --> 00:22:31,739 - There must be some kind of fail-safe. - Yes, there is an emergency system. 114 00:22:33,310 --> 00:22:36,929 The core network of the grid must be accessed. 115 00:22:37,109 --> 00:22:39,820 The emergency system must be deactivated. 116 00:22:39,989 --> 00:22:41,340 What do you need us for? 117 00:22:41,509 --> 00:22:43,580 Neo could take them out easier than we could. 118 00:22:43,749 --> 00:22:45,419 - There's no time. - Why? 119 00:22:45,590 --> 00:22:48,580 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 120 00:22:48,749 --> 00:22:50,939 But another connection must first be made. 121 00:22:51,749 --> 00:22:55,419 - How long will that take? - Exactly 314 seconds. 122 00:22:55,590 --> 00:22:57,099 Just over five minutes. 123 00:22:57,270 --> 00:22:59,419 That is the length and breadth of the window. 124 00:22:59,590 --> 00:23:01,780 Only the One can open the door... 125 00:23:01,989 --> 00:23:04,780 ...and only during that window can the door be opened. 126 00:23:05,989 --> 00:23:07,499 How do you know all this? 127 00:23:07,669 --> 00:23:12,609 I know because I must know. It is my purpose. 128 00:23:12,790 --> 00:23:18,060 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 129 00:23:28,389 --> 00:23:31,060 Neo, I know something's wrong. 130 00:23:31,709 --> 00:23:33,659 You don't have to tell me. 131 00:23:33,830 --> 00:23:37,419 I just want you to know that I'm here. 132 00:23:40,830 --> 00:23:42,219 All must be done as one. 133 00:23:46,790 --> 00:23:48,379 Can't hurt. 134 00:23:51,790 --> 00:23:53,780 If one fails... 135 00:23:54,550 --> 00:23:56,179 ...all fail. 136 00:23:56,509 --> 00:24:00,179 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 137 00:24:01,349 --> 00:24:04,619 At midnight, we will strike. 138 00:24:05,229 --> 00:24:06,259 Hey! 139 00:24:06,429 --> 00:24:10,209 - You count sheep at home. - Why? I get paid to count them here. 140 00:24:19,989 --> 00:24:22,099 Okay, they're inside. 141 00:24:22,270 --> 00:24:24,649 - How much time? - Twelve minutes. 142 00:24:27,270 --> 00:24:28,300 Oh, shit. 143 00:24:31,550 --> 00:24:36,780 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 144 00:24:38,229 --> 00:24:40,300 Tonight is not an accident. 145 00:24:41,590 --> 00:24:43,499 There are no accidents. 146 00:24:44,830 --> 00:24:49,659 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 147 00:24:49,830 --> 00:24:55,179 When I see three objectives, three captains, three ships... 148 00:24:55,349 --> 00:24:58,699 ...I do not see coincidence. I see providence. 149 00:24:59,030 --> 00:25:01,259 I see purpose. 150 00:25:03,869 --> 00:25:09,939 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 151 00:25:10,109 --> 00:25:14,899 I believe this night holds for each and every one of us... 152 00:25:15,070 --> 00:25:18,259 ...the very meaning of our lives. 153 00:25:18,429 --> 00:25:22,419 I want to ask you to do something, but I don't know how. 154 00:25:22,989 --> 00:25:24,820 I promise you, if I can, I will. 155 00:25:26,109 --> 00:25:29,300 What if I asked you to stay out of this... 156 00:25:30,229 --> 00:25:32,139 ...no matter what... 157 00:25:32,310 --> 00:25:34,540 ...to stay out of the Matrix? 158 00:25:35,590 --> 00:25:37,300 Why? 159 00:25:45,189 --> 00:25:46,219 Please. 160 00:25:48,229 --> 00:25:49,499 All right. 161 00:25:52,709 --> 00:25:55,090 What is it, Niobe? 162 00:25:55,270 --> 00:25:59,219 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 163 00:25:59,389 --> 00:26:02,540 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 164 00:26:02,709 --> 00:26:06,540 Then tomorrow we may all be dead. 165 00:26:06,949 --> 00:26:09,459 But how would that be different from any other day? 166 00:26:18,550 --> 00:26:24,780 This is a war, and we are soldiers. 167 00:26:25,030 --> 00:26:27,820 Death can come for us at any time... 168 00:26:28,349 --> 00:26:30,060 ...in any place. 169 00:26:30,229 --> 00:26:32,060 Incoming. Incoming! 170 00:26:33,949 --> 00:26:35,499 Incoming! 171 00:26:41,189 --> 00:26:43,540 Now consider the alternative. 172 00:26:43,709 --> 00:26:48,099 What if I am right? What if the prophecy is true? 173 00:26:48,270 --> 00:26:52,499 What if tomorrow the war could be over? 174 00:26:53,429 --> 00:26:56,300 Isn't that worth fighting for? 175 00:26:57,389 --> 00:26:59,899 Isn't that worth dying for? 176 00:27:00,790 --> 00:27:03,300 - Time? - Three minutes. 177 00:27:03,469 --> 00:27:04,530 Almost there. 178 00:27:23,790 --> 00:27:25,099 It is done. 179 00:27:25,270 --> 00:27:26,489 Find the others. 180 00:27:27,590 --> 00:27:29,739 I got Niobe there. They're out of the station. 181 00:27:29,909 --> 00:27:32,469 - What about Soren? - There. 182 00:27:32,629 --> 00:27:34,379 They're still inside, but... 183 00:27:35,229 --> 00:27:36,209 They're not moving. 184 00:27:59,389 --> 00:28:01,219 That's it, let's go. 185 00:28:03,270 --> 00:28:05,020 Call Neo now. 186 00:28:08,830 --> 00:28:11,540 - I lost them. They're inside the portal. - What about the grid? 187 00:28:15,509 --> 00:28:18,859 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 188 00:28:24,310 --> 00:28:26,379 Jesus. 189 00:28:26,550 --> 00:28:30,419 Soon as they open that door, it's all over. 190 00:28:30,590 --> 00:28:32,459 The hell it is. 191 00:28:33,189 --> 00:28:34,459 What are you..? Trinity! 192 00:28:35,709 --> 00:28:38,540 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 193 00:28:38,709 --> 00:28:40,780 We're talking less than five minutes. 194 00:28:40,949 --> 00:28:43,330 In five minutes, I'll tear that building down. 195 00:28:43,509 --> 00:28:46,899 - How much further? - Here, just here. 196 00:28:48,149 --> 00:28:51,979 I'm sorry, this is a dead end. 197 00:28:53,109 --> 00:28:55,489 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 198 00:28:58,590 --> 00:29:01,580 That's as close as I can get you. You better grow wings. 199 00:29:18,909 --> 00:29:20,419 - Operator. - I'm in. 200 00:29:20,590 --> 00:29:22,659 Keep moving. Sixty-fifth floor. 201 00:29:23,229 --> 00:29:27,219 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 202 00:29:27,389 --> 00:29:32,540 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 203 00:29:32,709 --> 00:29:35,499 - What do you want, Smith? - You haven't figured that out? 204 00:29:35,669 --> 00:29:40,939 Still using all the muscles except the one that matters. 205 00:29:41,109 --> 00:29:43,669 I want exactly what you want. 206 00:29:43,830 --> 00:29:45,820 I want everything. 207 00:29:46,270 --> 00:29:48,649 Would that include a bullet from this gun? 208 00:29:48,830 --> 00:29:50,540 Go ahead, shoot. 209 00:29:50,709 --> 00:29:55,780 The best thing about being me, there's so many me's. 210 00:30:06,709 --> 00:30:10,179 Christ! What the hell happened in here? 211 00:30:11,030 --> 00:30:12,979 Hold it right there, little lady. 212 00:30:21,949 --> 00:30:23,659 If you can't beat us... 213 00:30:23,830 --> 00:30:25,580 Join us. 214 00:30:27,669 --> 00:30:28,699 Morpheus! 215 00:30:41,749 --> 00:30:44,739 Still no sight of them. They only got two minutes left. 216 00:30:57,869 --> 00:30:58,899 One minute. 217 00:31:07,790 --> 00:31:08,770 Come on. 218 00:31:09,909 --> 00:31:11,739 Come on. 219 00:31:12,310 --> 00:31:14,099 Please. 220 00:31:23,629 --> 00:31:25,099 Kill them. 221 00:31:32,669 --> 00:31:33,649 They're in. 222 00:31:33,830 --> 00:31:35,699 I don't believe it. 223 00:31:50,629 --> 00:31:52,659 It was meant to be. 224 00:31:52,830 --> 00:31:57,979 Morpheus, that door will take you home. 225 00:32:06,389 --> 00:32:10,540 You will know which door. Hurry, Neo. 226 00:32:15,830 --> 00:32:18,859 Trinity, I got some serious activity headed your way. 227 00:33:09,030 --> 00:33:10,340 Hello, Neo. 228 00:33:10,869 --> 00:33:14,489 - Who are you? - I am the Architect. 229 00:33:14,669 --> 00:33:18,139 I created the Matrix. I've been waiting for you. 230 00:33:18,389 --> 00:33:22,379 You have many questions. Though the process has altered your consciousness... 231 00:33:22,550 --> 00:33:24,459 ...you remain irrevocably human. 232 00:33:24,629 --> 00:33:28,060 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 233 00:33:28,469 --> 00:33:32,340 Concordantly, while your first question may be the most pertinent... 234 00:33:32,509 --> 00:33:36,050 ...you may or may not realize it is also the most irrelevant. 235 00:33:36,909 --> 00:33:38,459 Why am I here? 236 00:33:38,629 --> 00:33:42,379 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation... 237 00:33:42,550 --> 00:33:44,780 ...inherent to the programming of the Matrix. 238 00:33:44,949 --> 00:33:48,859 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts... 239 00:33:49,030 --> 00:33:51,739 ...I've been unable to eliminate from what is otherwise... 240 00:33:51,909 --> 00:33:56,179 ...a harmony of mathematical precision. 241 00:33:56,509 --> 00:33:58,739 While it remains a burden assiduously avoided... 242 00:33:58,909 --> 00:34:03,179 ...it is not unexpected and thus not beyond a measure of control... 243 00:34:03,349 --> 00:34:07,129 ...which has led you, inexorably... 244 00:34:08,070 --> 00:34:09,259 ...here. 245 00:34:09,429 --> 00:34:13,340 - You haven't answered my question. - Quite right. 246 00:34:13,509 --> 00:34:17,129 Interesting. That was quicker than the others. 247 00:34:17,310 --> 00:34:19,820 Others? How many? What others? 248 00:34:19,989 --> 00:34:22,369 The Matrix is older than you know. 249 00:34:22,550 --> 00:34:26,379 I count from the emergence of one integral anomaly to the emergence of the next. 250 00:34:26,550 --> 00:34:28,699 In which case, this is the sixth version. 251 00:34:28,869 --> 00:34:31,219 Five before me? He's lying. Bullshit. 252 00:34:31,389 --> 00:34:34,780 There are only two possible explanations. There were five before me. 253 00:34:34,949 --> 00:34:36,169 Either no one told me... 254 00:34:37,389 --> 00:34:41,219 ...or no one knows. - Precisely. 255 00:34:41,389 --> 00:34:44,540 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic... 256 00:34:44,709 --> 00:34:47,979 ...creating fluctuations in even the most simplistic equations. 257 00:34:48,149 --> 00:34:51,259 You can't control me! I'm gonna smash you to bits! 258 00:34:51,429 --> 00:34:53,139 I'm gonna fucking kill you! 259 00:34:53,310 --> 00:34:56,340 You can't make me do anything. You old, white prick! 260 00:34:58,550 --> 00:34:59,979 Choice. 261 00:35:00,149 --> 00:35:01,899 The problem is choice. 262 00:35:23,229 --> 00:35:26,699 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 263 00:35:26,869 --> 00:35:28,619 Flawless, sublime. 264 00:35:28,790 --> 00:35:32,139 A triumph equaled only by its monumental failure. 265 00:35:32,790 --> 00:35:35,090 The inevitability of its doom is apparent now... 266 00:35:35,270 --> 00:35:38,459 ...as a consequence of the imperfection inherent in every human. 267 00:35:38,629 --> 00:35:41,459 Thus, I redesigned it based on your history... 268 00:35:41,629 --> 00:35:45,459 ...to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 269 00:35:46,149 --> 00:35:49,739 However, I was again frustrated by failure. 270 00:35:51,149 --> 00:35:53,659 I have come to understand that the answer eluded me... 271 00:35:53,830 --> 00:35:55,780 ...because it required a lesser mind. 272 00:35:55,949 --> 00:36:01,659 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 273 00:36:02,070 --> 00:36:06,300 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... 274 00:36:06,469 --> 00:36:11,060 ...initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 275 00:36:11,229 --> 00:36:16,939 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 276 00:36:17,550 --> 00:36:19,739 - The Oracle. - Please. 277 00:36:20,429 --> 00:36:24,259 As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects... 278 00:36:24,429 --> 00:36:27,179 ...accepted the program, as long as they were given a choice... 279 00:36:27,349 --> 00:36:31,300 ...even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 280 00:36:31,469 --> 00:36:34,739 While this answer functioned, it was fundamentally flawed... 281 00:36:34,909 --> 00:36:38,739 ...thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly... 282 00:36:38,909 --> 00:36:41,499 ...that, if left unchecked, might threaten the system. 283 00:36:41,869 --> 00:36:45,820 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... 284 00:36:45,989 --> 00:36:49,899 ...would constitute an escalating probability of disaster. 285 00:36:50,070 --> 00:36:51,780 This is about Zion. 286 00:36:52,229 --> 00:36:55,739 You are here because Zion is about to be destroyed. 287 00:36:55,909 --> 00:37:00,139 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 288 00:37:00,429 --> 00:37:01,409 Bullshit. 289 00:37:01,590 --> 00:37:04,619 Denial is the most predictable of all human responses. 290 00:37:04,830 --> 00:37:11,009 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it... 291 00:37:11,189 --> 00:37:15,020 ...and we have become exceedingly efficient at it. 292 00:37:27,229 --> 00:37:28,449 The function of the One... 293 00:37:28,629 --> 00:37:33,099 ...is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... 294 00:37:33,270 --> 00:37:34,899 ...reinserting the prime program. 295 00:37:35,469 --> 00:37:39,300 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals... 296 00:37:39,469 --> 00:37:42,580 ...sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 297 00:37:42,749 --> 00:37:47,099 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... 298 00:37:47,270 --> 00:37:49,499 ...killing everyone connected to the Matrix... 299 00:37:49,669 --> 00:37:52,129 ...which, coupled with the extermination of Zion... 300 00:37:52,310 --> 00:37:56,340 ...will result in the extinction of the entire human race. 301 00:37:56,669 --> 00:38:00,580 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 302 00:38:01,349 --> 00:38:04,820 There are levels of survival we are prepared to accept. 303 00:38:04,989 --> 00:38:07,659 The relevant issue is whether or not you are ready... 304 00:38:07,830 --> 00:38:11,259 ...to accept the responsibility for the death of every human being in this world. 305 00:38:17,469 --> 00:38:19,899 It is interesting reading your reactions. 306 00:38:20,909 --> 00:38:24,580 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication... 307 00:38:24,749 --> 00:38:29,020 ...a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment... 308 00:38:29,189 --> 00:38:32,619 ...to the rest of your species, facilitating the function of the One. 309 00:38:32,790 --> 00:38:35,020 While the others experience this in a general way... 310 00:38:35,189 --> 00:38:38,020 ...your experience is far more specific... 311 00:38:38,349 --> 00:38:41,100 ...vis-�-vis love. 312 00:38:42,070 --> 00:38:43,620 Trinity! 313 00:38:45,830 --> 00:38:49,980 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 314 00:38:50,350 --> 00:38:51,330 No. 315 00:38:52,030 --> 00:38:55,980 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw... 316 00:38:56,150 --> 00:38:59,100 ...is ultimately expressed and the anomaly revealed... 317 00:38:59,270 --> 00:39:03,100 ...as both beginning and end. 318 00:39:03,270 --> 00:39:04,859 There are two doors. 319 00:39:05,030 --> 00:39:08,100 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 320 00:39:08,670 --> 00:39:14,700 The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species. 321 00:39:14,870 --> 00:39:19,060 As you adequately put, the problem is choice. 322 00:39:19,230 --> 00:39:22,580 But we already know what you are going to do, don't we? 323 00:39:22,750 --> 00:39:26,660 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal... 324 00:39:26,830 --> 00:39:31,850 ...the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. 325 00:39:32,030 --> 00:39:36,460 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 326 00:39:36,629 --> 00:39:42,859 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 327 00:39:47,670 --> 00:39:51,620 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously... 328 00:39:51,790 --> 00:39:55,330 ...the source of your greatest strength and your greatest weakness. 329 00:39:55,510 --> 00:39:59,660 If I were you, I would hope that we don't meet again. 330 00:39:59,830 --> 00:40:01,180 We won't. 331 00:40:08,310 --> 00:40:10,420 We got a serious situation, sir. 332 00:40:10,870 --> 00:40:11,900 Oh, no. 333 00:41:09,109 --> 00:41:12,500 - What was that? - It's moving faster than anything I've seen. 334 00:42:01,070 --> 00:42:02,780 Holy shit, he caught her. 335 00:42:16,150 --> 00:42:17,900 Neo, I had to. 336 00:42:18,070 --> 00:42:19,740 I know. 337 00:42:24,590 --> 00:42:27,020 The bullet is still inside. 338 00:42:37,350 --> 00:42:39,180 Trinity... 339 00:42:40,350 --> 00:42:41,980 ...don't you quit on me now. 340 00:42:50,790 --> 00:42:53,250 I'm sorry. 341 00:42:59,510 --> 00:43:01,700 Trinity. 342 00:43:11,270 --> 00:43:13,140 Trinity... 343 00:43:13,310 --> 00:43:15,020 ...I know you can hear me. 344 00:43:15,790 --> 00:43:18,220 I'm not letting go. 345 00:43:18,390 --> 00:43:19,940 I can't. 346 00:43:21,109 --> 00:43:23,220 I love you too damn much. 347 00:43:50,750 --> 00:43:51,970 I can't take this. 348 00:43:55,590 --> 00:43:58,540 I guess this makes us even. 349 00:44:10,710 --> 00:44:12,580 I don't understand it. 350 00:44:12,750 --> 00:44:15,620 Everything was done as it was supposed to be done. 351 00:44:15,790 --> 00:44:18,700 Once the One reaches the source, the war should be over. 352 00:44:18,870 --> 00:44:21,580 - In 24 hours, it will be. - What? 353 00:44:21,750 --> 00:44:25,900 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 354 00:44:26,310 --> 00:44:27,859 - What? - How do you know that? 355 00:44:28,310 --> 00:44:30,260 - I was told it would happen. - By whom? 356 00:44:31,230 --> 00:44:33,940 It doesn't matter. I believed him. 357 00:44:34,109 --> 00:44:37,780 - That's impossible. The prophecy tells us... - It was a lie, Morpheus. 358 00:44:39,470 --> 00:44:41,900 The prophecy was a lie. 359 00:44:43,070 --> 00:44:45,940 The One was never meant to end anything. 360 00:44:46,109 --> 00:44:49,020 It was all another system of control. 361 00:44:49,190 --> 00:44:52,140 I don't believe that. 362 00:44:52,470 --> 00:44:54,700 But you said it yourself. 363 00:44:54,870 --> 00:44:58,700 How can the prophecy be true if the war isn't over? 364 00:45:04,629 --> 00:45:06,980 I'm sorry. 365 00:45:07,150 --> 00:45:10,379 I know it isn't easy to hear, but... 366 00:45:10,550 --> 00:45:13,580 ...I swear to you it's the truth. 367 00:45:16,670 --> 00:45:19,260 - What are we gonna do? - I don't know. 368 00:45:21,390 --> 00:45:22,530 Oh, no! 369 00:45:31,510 --> 00:45:34,700 - What are they doing? - They're just out of EMP range. 370 00:45:35,190 --> 00:45:36,379 It's a bomb. 371 00:45:37,510 --> 00:45:39,620 We have to get out of here. Now. 372 00:46:14,830 --> 00:46:16,620 I have dreamed a dream... 373 00:46:19,550 --> 00:46:22,780 ...but now that dream has gone from me. 374 00:46:33,390 --> 00:46:35,540 Here they come. 375 00:46:35,790 --> 00:46:37,420 Let's go, Morpheus. 376 00:46:38,790 --> 00:46:41,700 - We won't make it. - We have to try. 377 00:46:49,109 --> 00:46:51,980 - Come on! - Something's different. 378 00:46:52,150 --> 00:46:54,060 What? 379 00:46:54,710 --> 00:46:56,140 I can feel them. 380 00:47:18,150 --> 00:47:19,660 Neo! 381 00:47:25,590 --> 00:47:29,020 - What happened? - I don't know. 382 00:47:34,070 --> 00:47:35,900 It's the Hammer. 383 00:47:47,109 --> 00:47:49,700 He's in some kind of coma... 384 00:47:49,870 --> 00:47:52,020 ...but his vitals are stable. 385 00:47:53,190 --> 00:47:55,020 What about you? 386 00:47:55,190 --> 00:47:57,220 I'm fine. 387 00:47:57,390 --> 00:47:59,660 You could use some rest. 388 00:47:59,830 --> 00:48:01,580 No, I'm gonna stay with him. 389 00:48:08,390 --> 00:48:10,900 Lock was right. He guessed that the machines... 390 00:48:11,070 --> 00:48:13,820 ...would cut off the mainlines in and out of Zion. 391 00:48:13,990 --> 00:48:16,620 He thought a counterattack might surprise them. 392 00:48:16,870 --> 00:48:20,140 It sounded good. I figured we had a shot... 393 00:48:20,470 --> 00:48:22,900 ...until someone screwed it up. 394 00:48:23,070 --> 00:48:25,580 An EMP was triggered before we got in position. 395 00:48:25,750 --> 00:48:29,420 - Five ships were instantly downed. - When the machines broke through... 396 00:48:29,590 --> 00:48:32,660 ...it wasn't a battle, it was a slaughter. 397 00:48:32,830 --> 00:48:35,540 Was it an accident? Some sort of malfunction? 398 00:48:35,710 --> 00:48:38,060 - No one knows. - Someone does. 399 00:48:38,230 --> 00:48:39,900 Who? 400 00:48:40,070 --> 00:48:43,609 Once the machines were done with us, they started digging again. 401 00:48:43,790 --> 00:48:45,980 We made a quick pass to look for survivors. 402 00:48:46,190 --> 00:48:47,220 You found one? 403 00:48:48,910 --> 00:48:50,540 Only one. 31068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.