All language subtitles for The.Matrix.Reloaded.2003.DVDRip.DivX.AC3.CD2-ZEN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:11,529
All right.
2
00:00:11,779 --> 00:00:14,450
Let us find out where this goes.
3
00:00:14,620 --> 00:00:17,370
You two, get the Keymaker.
4
00:00:23,620 --> 00:00:25,529
That's a nice trick.
5
00:00:25,700 --> 00:00:26,920
I cannot go back.
6
00:00:27,460 --> 00:00:29,370
I'll handle them.
7
00:00:29,860 --> 00:00:35,730
Handle us? You'll handle us? You know,
your predecessors had much more respect.
8
00:00:48,580 --> 00:00:50,529
Okay, you have some skill.
9
00:00:52,660 --> 00:00:54,529
Kill him.
10
00:01:52,260 --> 00:01:54,210
You see? He's just a man.
11
00:04:03,420 --> 00:04:05,050
Goddamn it, woman,
you will be the end of me.
12
00:04:08,100 --> 00:04:10,930
Mark my words, boy,
and mark them well.
13
00:04:11,100 --> 00:04:16,090
I have survived your predecessors,
and I will survive you.
14
00:04:35,989 --> 00:04:39,220
- Where are you going?
- Another way. Always another way.
15
00:04:43,190 --> 00:04:44,980
Close it, quick!
16
00:04:49,590 --> 00:04:52,019
Could we move along?
17
00:04:55,429 --> 00:04:56,940
Run!
18
00:05:12,230 --> 00:05:14,459
Step away from the door.
19
00:05:19,349 --> 00:05:20,569
We owe you for that.
20
00:05:22,749 --> 00:05:23,859
Just like new.
21
00:05:24,149 --> 00:05:25,539
Drop your weapon.
22
00:05:30,709 --> 00:05:32,459
- Stay with him.
- What about Neo?
23
00:05:32,629 --> 00:05:34,099
He can handle himself.
24
00:05:37,070 --> 00:05:38,099
Get in back.
25
00:06:14,230 --> 00:06:15,340
Shit.
26
00:06:15,829 --> 00:06:17,260
- Operator.
- Link, where am I?
27
00:06:17,790 --> 00:06:20,859
You won't believe this,
but you're way up in the mountains.
28
00:06:21,150 --> 00:06:23,340
- Really?
- It'll take me a while to get an exit.
29
00:06:23,829 --> 00:06:24,809
- Shit!
- What?
30
00:06:25,029 --> 00:06:27,590
The twins are after Morpheus and Trinity.
They don't have a way out.
31
00:06:27,749 --> 00:06:30,980
- Where are they?
- Middle of the city, 500 miles due south.
32
00:06:47,070 --> 00:06:48,580
- Operator.
- Get us out of here.
33
00:06:48,750 --> 00:06:51,380
- Won't be easy.
- I know. We're inside the core network.
34
00:06:51,550 --> 00:06:54,059
The only exit I got
near you is the Winslow overpass.
35
00:06:54,230 --> 00:06:56,220
- Off the freeway.
- Yes, sir.
36
00:06:56,390 --> 00:06:59,980
- Fine, we'll make it.
- I should... Oh, shit! Look out behind you!
37
00:07:04,790 --> 00:07:06,300
- Incoming fire.
- Down!
38
00:07:14,230 --> 00:07:15,340
Hold on!
39
00:07:31,670 --> 00:07:34,050
Oh, no. This is getting real ugly
real fast.
40
00:07:34,230 --> 00:07:35,860
Are you watching this, Link?
41
00:07:36,029 --> 00:07:39,500
Yes, sir. There's an all points on you.
Eight units headed your way.
42
00:07:40,510 --> 00:07:42,380
Any suggestions?
43
00:07:44,190 --> 00:07:46,100
- Turn right.
- Right, now.
44
00:07:53,270 --> 00:07:55,980
Straight here.
You'll hit a connecting tunnel to the 101.
45
00:07:56,150 --> 00:07:58,740
- Got it.
- You sure about this? The freeway, I mean.
46
00:07:58,910 --> 00:08:02,450
- In 14 years of operating, I've never seen...
- Link, what did I tell you?
47
00:08:02,750 --> 00:08:04,940
Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass.
48
00:08:05,110 --> 00:08:07,490
- I'll be ready for you.
- Good man.
49
00:08:07,670 --> 00:08:09,740
You always told me
to stay off the freeway.
50
00:08:09,910 --> 00:08:12,420
- Yes, that's true.
- You said it was suicide.
51
00:08:12,630 --> 00:08:14,460
Then let us hope...
52
00:08:14,630 --> 00:08:15,940
...that I was wrong.
53
00:08:26,950 --> 00:08:28,380
- Operator.
- Link, it's Niobe.
54
00:08:28,550 --> 00:08:30,100
We've been sent to bring you in.
55
00:08:30,270 --> 00:08:33,220
- I need to talk to Morpheus.
- Believe me, Niobe, he needs you.
56
00:08:33,390 --> 00:08:35,300
- Where is he?
- Just follow the sirens.
57
00:08:42,550 --> 00:08:44,380
Repeat, they're approaching the...
58
00:08:47,430 --> 00:08:51,460
- We have them now.
- The exile is the primary target.
59
00:09:52,510 --> 00:09:53,419
Shots fired.
60
00:09:55,950 --> 00:09:57,740
Move!
61
00:11:43,229 --> 00:11:46,300
- We are getting aggravated.
- Yes, we are.
62
00:12:30,469 --> 00:12:32,380
Trinity.
63
00:12:32,789 --> 00:12:33,849
Get him out of here.
64
00:12:37,349 --> 00:12:39,340
Come on!
65
00:12:55,669 --> 00:12:57,099
Crush him.
66
00:13:26,349 --> 00:13:27,330
Morpheus.
67
00:13:27,509 --> 00:13:28,939
He's okay. Keep moving.
68
00:13:29,909 --> 00:13:31,619
Let's go.
69
00:13:37,149 --> 00:13:39,219
I need a download
to hot-wire a motorcycle.
70
00:13:39,389 --> 00:13:41,619
No problem.
One crash course on motorcycle...
71
00:13:41,789 --> 00:13:43,139
Wait.
72
00:13:44,469 --> 00:13:45,859
Cancel that.
73
00:13:46,029 --> 00:13:48,139
You are handy.
74
00:13:48,309 --> 00:13:50,139
Jump on.
75
00:16:11,389 --> 00:16:12,369
She means nothing.
76
00:16:12,549 --> 00:16:15,539
- Find the exile.
- We have them.
77
00:16:15,869 --> 00:16:17,899
One-Adam- 12, please respond.
78
00:16:24,109 --> 00:16:25,739
Get down.
79
00:18:31,389 --> 00:18:32,939
Gotcha.
80
00:18:33,669 --> 00:18:34,699
She's good.
81
00:18:38,909 --> 00:18:41,099
You are no longer necessary.
82
00:18:47,509 --> 00:18:51,049
We do only what we're meant to do.
83
00:18:52,629 --> 00:18:56,059
Then you are meant for one more thing:
deletion.
84
00:18:56,989 --> 00:18:58,779
Go kick his ass.
85
00:19:46,789 --> 00:19:49,419
Neo, if you're out there,
I could use some help.
86
00:19:50,149 --> 00:19:51,539
What is that?
87
00:20:20,189 --> 00:20:22,939
Yes! Yes!
88
00:20:29,269 --> 00:20:31,340
We have confirmation from the Icarus.
89
00:20:31,429 --> 00:20:34,179
First two ships
are in position for counterattack.
90
00:20:34,429 --> 00:20:35,409
Good.
91
00:20:36,389 --> 00:20:37,369
Any change?
92
00:20:37,549 --> 00:20:40,179
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
93
00:20:40,349 --> 00:20:43,340
- How much?
- An hour, maybe.
94
00:20:43,509 --> 00:20:45,939
That would give them
a little over nine hours.
95
00:20:46,749 --> 00:20:48,299
Yes, sir.
96
00:21:19,590 --> 00:21:21,739
There is a building.
97
00:21:21,909 --> 00:21:27,340
Inside this building, there is a level
where no elevator can go...
98
00:21:27,509 --> 00:21:29,340
...and no stair can reach.
99
00:21:29,989 --> 00:21:35,820
This level is filled with doors.
These doors lead to many places.
100
00:21:35,989 --> 00:21:38,219
Hidden places.
101
00:21:38,550 --> 00:21:42,020
But one door is special.
102
00:21:42,189 --> 00:21:44,300
One door leads to the source.
103
00:21:52,310 --> 00:21:56,540
This building is protected
by a very secure system.
104
00:21:56,709 --> 00:22:01,020
- Every alarm triggers the bomb.
- Bomb? Did he say bomb?
105
00:22:01,270 --> 00:22:03,830
But like all systems,
it has a weakness.
106
00:22:03,989 --> 00:22:06,859
The system is based on the rules
of a building.
107
00:22:07,030 --> 00:22:10,259
- One system built on another.
- Electricity.
108
00:22:10,790 --> 00:22:15,340
- lf one fails, so must the other.
- No electricity, no alarms.
109
00:22:15,509 --> 00:22:18,219
You'd have to take out a city block
to kill the power.
110
00:22:18,389 --> 00:22:21,929
- Not one, 27.
- Twenty-seven blocks?
111
00:22:22,749 --> 00:22:25,099
There is a power station.
112
00:22:25,270 --> 00:22:27,419
It must be destroyed.
113
00:22:27,590 --> 00:22:31,739
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
114
00:22:33,310 --> 00:22:36,929
The core network of the grid
must be accessed.
115
00:22:37,109 --> 00:22:39,820
The emergency system
must be deactivated.
116
00:22:39,989 --> 00:22:41,340
What do you need us for?
117
00:22:41,509 --> 00:22:43,580
Neo could take them out
easier than we could.
118
00:22:43,749 --> 00:22:45,419
- There's no time.
- Why?
119
00:22:45,590 --> 00:22:48,580
Once the door is unprotected,
the connection will be severed.
120
00:22:48,749 --> 00:22:50,939
But another connection
must first be made.
121
00:22:51,749 --> 00:22:55,419
- How long will that take?
- Exactly 314 seconds.
122
00:22:55,590 --> 00:22:57,099
Just over five minutes.
123
00:22:57,270 --> 00:22:59,419
That is the length and breadth
of the window.
124
00:22:59,590 --> 00:23:01,780
Only the One can open the door...
125
00:23:01,989 --> 00:23:04,780
...and only during that window
can the door be opened.
126
00:23:05,989 --> 00:23:07,499
How do you know all this?
127
00:23:07,669 --> 00:23:12,609
I know because I must know.
It is my purpose.
128
00:23:12,790 --> 00:23:18,060
It's the reason I'm here,
the same reason we're all here.
129
00:23:28,389 --> 00:23:31,060
Neo, I know something's wrong.
130
00:23:31,709 --> 00:23:33,659
You don't have to tell me.
131
00:23:33,830 --> 00:23:37,419
I just want you to know that I'm here.
132
00:23:40,830 --> 00:23:42,219
All must be done as one.
133
00:23:46,790 --> 00:23:48,379
Can't hurt.
134
00:23:51,790 --> 00:23:53,780
If one fails...
135
00:23:54,550 --> 00:23:56,179
...all fail.
136
00:23:56,509 --> 00:24:00,179
At midnight, there is a shift change
in the security of both buildings.
137
00:24:01,349 --> 00:24:04,619
At midnight, we will strike.
138
00:24:05,229 --> 00:24:06,259
Hey!
139
00:24:06,429 --> 00:24:10,209
- You count sheep at home.
- Why? I get paid to count them here.
140
00:24:19,989 --> 00:24:22,099
Okay, they're inside.
141
00:24:22,270 --> 00:24:24,649
- How much time?
- Twelve minutes.
142
00:24:27,270 --> 00:24:28,300
Oh, shit.
143
00:24:31,550 --> 00:24:36,780
All of our lives, we have fought this war.
Tonight, I believe we can end it.
144
00:24:38,229 --> 00:24:40,300
Tonight is not an accident.
145
00:24:41,590 --> 00:24:43,499
There are no accidents.
146
00:24:44,830 --> 00:24:49,659
We have not come here by chance.
I do not believe in chance.
147
00:24:49,830 --> 00:24:55,179
When I see three objectives,
three captains, three ships...
148
00:24:55,349 --> 00:24:58,699
...I do not see coincidence.
I see providence.
149
00:24:59,030 --> 00:25:01,259
I see purpose.
150
00:25:03,869 --> 00:25:09,939
I believe it is our fate to be here.
It is our destiny.
151
00:25:10,109 --> 00:25:14,899
I believe this night holds
for each and every one of us...
152
00:25:15,070 --> 00:25:18,259
...the very meaning of our lives.
153
00:25:18,429 --> 00:25:22,419
I want to ask you to do something,
but I don't know how.
154
00:25:22,989 --> 00:25:24,820
I promise you, if I can, I will.
155
00:25:26,109 --> 00:25:29,300
What if I asked you to stay out of this...
156
00:25:30,229 --> 00:25:32,139
...no matter what...
157
00:25:32,310 --> 00:25:34,540
...to stay out of the Matrix?
158
00:25:35,590 --> 00:25:37,300
Why?
159
00:25:45,189 --> 00:25:46,219
Please.
160
00:25:48,229 --> 00:25:49,499
All right.
161
00:25:52,709 --> 00:25:55,090
What is it, Niobe?
162
00:25:55,270 --> 00:25:59,219
I can't help it, Morpheus. I can't
help thinking, what if you're wrong?
163
00:25:59,389 --> 00:26:02,540
What if all this, the prophecy,
everything, is bullshit?
164
00:26:02,709 --> 00:26:06,540
Then tomorrow we may all be dead.
165
00:26:06,949 --> 00:26:09,459
But how would that be different
from any other day?
166
00:26:18,550 --> 00:26:24,780
This is a war, and we are soldiers.
167
00:26:25,030 --> 00:26:27,820
Death can come for us at any time...
168
00:26:28,349 --> 00:26:30,060
...in any place.
169
00:26:30,229 --> 00:26:32,060
Incoming. Incoming!
170
00:26:33,949 --> 00:26:35,499
Incoming!
171
00:26:41,189 --> 00:26:43,540
Now consider the alternative.
172
00:26:43,709 --> 00:26:48,099
What if I am right?
What if the prophecy is true?
173
00:26:48,270 --> 00:26:52,499
What if tomorrow the war could be over?
174
00:26:53,429 --> 00:26:56,300
Isn't that worth fighting for?
175
00:26:57,389 --> 00:26:59,899
Isn't that worth dying for?
176
00:27:00,790 --> 00:27:03,300
- Time?
- Three minutes.
177
00:27:03,469 --> 00:27:04,530
Almost there.
178
00:27:23,790 --> 00:27:25,099
It is done.
179
00:27:25,270 --> 00:27:26,489
Find the others.
180
00:27:27,590 --> 00:27:29,739
I got Niobe there.
They're out of the station.
181
00:27:29,909 --> 00:27:32,469
- What about Soren?
- There.
182
00:27:32,629 --> 00:27:34,379
They're still inside, but...
183
00:27:35,229 --> 00:27:36,209
They're not moving.
184
00:27:59,389 --> 00:28:01,219
That's it, let's go.
185
00:28:03,270 --> 00:28:05,020
Call Neo now.
186
00:28:08,830 --> 00:28:11,540
- I lost them. They're inside the portal.
- What about the grid?
187
00:28:15,509 --> 00:28:18,859
Everything is operational.
The emergency system is rerouting power.
188
00:28:24,310 --> 00:28:26,379
Jesus.
189
00:28:26,550 --> 00:28:30,419
Soon as they open that door,
it's all over.
190
00:28:30,590 --> 00:28:32,459
The hell it is.
191
00:28:33,189 --> 00:28:34,459
What are you..? Trinity!
192
00:28:35,709 --> 00:28:38,540
I will not wait and do nothing.
I will not watch them die.
193
00:28:38,709 --> 00:28:40,780
We're talking less than five minutes.
194
00:28:40,949 --> 00:28:43,330
In five minutes,
I'll tear that building down.
195
00:28:43,509 --> 00:28:46,899
- How much further?
- Here, just here.
196
00:28:48,149 --> 00:28:51,979
I'm sorry, this is a dead end.
197
00:28:53,109 --> 00:28:55,489
It's gotta be the ugliest hack
I have ever done.
198
00:28:58,590 --> 00:29:01,580
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
199
00:29:18,909 --> 00:29:20,419
- Operator.
- I'm in.
200
00:29:20,590 --> 00:29:22,659
Keep moving. Sixty-fifth floor.
201
00:29:23,229 --> 00:29:27,219
You look surprised to see me again,
Mr. Anderson.
202
00:29:27,389 --> 00:29:32,540
Well, that's the difference between us.
I have been expecting you.
203
00:29:32,709 --> 00:29:35,499
- What do you want, Smith?
- You haven't figured that out?
204
00:29:35,669 --> 00:29:40,939
Still using all the muscles
except the one that matters.
205
00:29:41,109 --> 00:29:43,669
I want exactly what you want.
206
00:29:43,830 --> 00:29:45,820
I want everything.
207
00:29:46,270 --> 00:29:48,649
Would that include a bullet
from this gun?
208
00:29:48,830 --> 00:29:50,540
Go ahead, shoot.
209
00:29:50,709 --> 00:29:55,780
The best thing about being me,
there's so many me's.
210
00:30:06,709 --> 00:30:10,179
Christ! What the hell happened in here?
211
00:30:11,030 --> 00:30:12,979
Hold it right there, little lady.
212
00:30:21,949 --> 00:30:23,659
If you can't beat us...
213
00:30:23,830 --> 00:30:25,580
Join us.
214
00:30:27,669 --> 00:30:28,699
Morpheus!
215
00:30:41,749 --> 00:30:44,739
Still no sight of them.
They only got two minutes left.
216
00:30:57,869 --> 00:30:58,899
One minute.
217
00:31:07,790 --> 00:31:08,770
Come on.
218
00:31:09,909 --> 00:31:11,739
Come on.
219
00:31:12,310 --> 00:31:14,099
Please.
220
00:31:23,629 --> 00:31:25,099
Kill them.
221
00:31:32,669 --> 00:31:33,649
They're in.
222
00:31:33,830 --> 00:31:35,699
I don't believe it.
223
00:31:50,629 --> 00:31:52,659
It was meant to be.
224
00:31:52,830 --> 00:31:57,979
Morpheus, that door will take you home.
225
00:32:06,389 --> 00:32:10,540
You will know which door.
Hurry, Neo.
226
00:32:15,830 --> 00:32:18,859
Trinity, I got some serious activity
headed your way.
227
00:33:09,030 --> 00:33:10,340
Hello, Neo.
228
00:33:10,869 --> 00:33:14,489
- Who are you?
- I am the Architect.
229
00:33:14,669 --> 00:33:18,139
I created the Matrix.
I've been waiting for you.
230
00:33:18,389 --> 00:33:22,379
You have many questions. Though the
process has altered your consciousness...
231
00:33:22,550 --> 00:33:24,459
...you remain irrevocably human.
232
00:33:24,629 --> 00:33:28,060
Ergo, some of my answers you will
understand and some you will not.
233
00:33:28,469 --> 00:33:32,340
Concordantly, while your first question
may be the most pertinent...
234
00:33:32,509 --> 00:33:36,050
...you may or may not realize
it is also the most irrelevant.
235
00:33:36,909 --> 00:33:38,459
Why am I here?
236
00:33:38,629 --> 00:33:42,379
Your life is the sum of a remainder
of an unbalanced equation...
237
00:33:42,550 --> 00:33:44,780
...inherent to the programming
of the Matrix.
238
00:33:44,949 --> 00:33:48,859
You are the eventuality of an anomaly,
which despite my sincerest efforts...
239
00:33:49,030 --> 00:33:51,739
...I've been unable to eliminate
from what is otherwise...
240
00:33:51,909 --> 00:33:56,179
...a harmony of mathematical precision.
241
00:33:56,509 --> 00:33:58,739
While it remains a burden
assiduously avoided...
242
00:33:58,909 --> 00:34:03,179
...it is not unexpected and thus
not beyond a measure of control...
243
00:34:03,349 --> 00:34:07,129
...which has led you, inexorably...
244
00:34:08,070 --> 00:34:09,259
...here.
245
00:34:09,429 --> 00:34:13,340
- You haven't answered my question.
- Quite right.
246
00:34:13,509 --> 00:34:17,129
Interesting.
That was quicker than the others.
247
00:34:17,310 --> 00:34:19,820
Others? How many?
What others?
248
00:34:19,989 --> 00:34:22,369
The Matrix is older than you know.
249
00:34:22,550 --> 00:34:26,379
I count from the emergence of one integral
anomaly to the emergence of the next.
250
00:34:26,550 --> 00:34:28,699
In which case, this is the sixth version.
251
00:34:28,869 --> 00:34:31,219
Five before me?
He's lying. Bullshit.
252
00:34:31,389 --> 00:34:34,780
There are only two possible explanations.
There were five before me.
253
00:34:34,949 --> 00:34:36,169
Either no one told me...
254
00:34:37,389 --> 00:34:41,219
...or no one knows.
- Precisely.
255
00:34:41,389 --> 00:34:44,540
As you are undoubtedly gathering,
the anomaly is systemic...
256
00:34:44,709 --> 00:34:47,979
...creating fluctuations in even
the most simplistic equations.
257
00:34:48,149 --> 00:34:51,259
You can't control me!
I'm gonna smash you to bits!
258
00:34:51,429 --> 00:34:53,139
I'm gonna fucking kill you!
259
00:34:53,310 --> 00:34:56,340
You can't make me do anything.
You old, white prick!
260
00:34:58,550 --> 00:34:59,979
Choice.
261
00:35:00,149 --> 00:35:01,899
The problem is choice.
262
00:35:23,229 --> 00:35:26,699
The first Matrix I designed
was naturally perfect, a work of art.
263
00:35:26,869 --> 00:35:28,619
Flawless, sublime.
264
00:35:28,790 --> 00:35:32,139
A triumph equaled only
by its monumental failure.
265
00:35:32,790 --> 00:35:35,090
The inevitability of its doom
is apparent now...
266
00:35:35,270 --> 00:35:38,459
...as a consequence of the imperfection
inherent in every human.
267
00:35:38,629 --> 00:35:41,459
Thus, I redesigned it
based on your history...
268
00:35:41,629 --> 00:35:45,459
...to more accurately reflect
the varying grotesqueries of your nature.
269
00:35:46,149 --> 00:35:49,739
However, I was again frustrated
by failure.
270
00:35:51,149 --> 00:35:53,659
I have come to understand
that the answer eluded me...
271
00:35:53,830 --> 00:35:55,780
...because it required a lesser mind.
272
00:35:55,949 --> 00:36:01,659
Or perhaps, a mind less bound
by the parameters of perfection.
273
00:36:02,070 --> 00:36:06,300
Thus, the answer was stumbled upon
by another, an intuitive program...
274
00:36:06,469 --> 00:36:11,060
...initially created to investigate
certain aspects of the human psyche.
275
00:36:11,229 --> 00:36:16,939
If I am the father of the Matrix,
she would undoubtedly be its mother.
276
00:36:17,550 --> 00:36:19,739
- The Oracle.
- Please.
277
00:36:20,429 --> 00:36:24,259
As I was saying, she stumbled upon a
solution whereby 99 percent of subjects...
278
00:36:24,429 --> 00:36:27,179
...accepted the program, as long as they
were given a choice...
279
00:36:27,349 --> 00:36:31,300
...even if they were only aware
of the choice at a near unconscious level.
280
00:36:31,469 --> 00:36:34,739
While this answer functioned,
it was fundamentally flawed...
281
00:36:34,909 --> 00:36:38,739
...thus creating the otherwise
contradictory systemic anomaly...
282
00:36:38,909 --> 00:36:41,499
...that, if left unchecked,
might threaten the system.
283
00:36:41,869 --> 00:36:45,820
Ergo, those that refused the program,
while a minority, if unchecked...
284
00:36:45,989 --> 00:36:49,899
...would constitute
an escalating probability of disaster.
285
00:36:50,070 --> 00:36:51,780
This is about Zion.
286
00:36:52,229 --> 00:36:55,739
You are here because Zion
is about to be destroyed.
287
00:36:55,909 --> 00:37:00,139
Its every living inhabitant terminated,
its entire existence eradicated.
288
00:37:00,429 --> 00:37:01,409
Bullshit.
289
00:37:01,590 --> 00:37:04,619
Denial is the most predictable
of all human responses.
290
00:37:04,830 --> 00:37:11,009
But rest assured, this will be
the sixth time we have destroyed it...
291
00:37:11,189 --> 00:37:15,020
...and we have become
exceedingly efficient at it.
292
00:37:27,229 --> 00:37:28,449
The function of the One...
293
00:37:28,629 --> 00:37:33,099
...is now to return to the source, allowing
a dissemination of the code you carry...
294
00:37:33,270 --> 00:37:34,899
...reinserting the prime program.
295
00:37:35,469 --> 00:37:39,300
After which you will be required to select
from the Matrix 23 individuals...
296
00:37:39,469 --> 00:37:42,580
...sixteen female, seven male,
to rebuild Zion.
297
00:37:42,749 --> 00:37:47,099
Failure to comply with this process
will result in a cataclysmic system crash...
298
00:37:47,270 --> 00:37:49,499
...killing everyone connected
to the Matrix...
299
00:37:49,669 --> 00:37:52,129
...which, coupled with the
extermination of Zion...
300
00:37:52,310 --> 00:37:56,340
...will result in the extinction
of the entire human race.
301
00:37:56,669 --> 00:38:00,580
You won't let it happen. You can't.
You need human beings to survive.
302
00:38:01,349 --> 00:38:04,820
There are levels of survival
we are prepared to accept.
303
00:38:04,989 --> 00:38:07,659
The relevant issue is
whether or not you are ready...
304
00:38:07,830 --> 00:38:11,259
...to accept the responsibility for the death
of every human being in this world.
305
00:38:17,469 --> 00:38:19,899
It is interesting reading your reactions.
306
00:38:20,909 --> 00:38:24,580
Your five predecessors were, by design,
based on a similar predication...
307
00:38:24,749 --> 00:38:29,020
...a contingent affirmation that was meant
to create a profound attachment...
308
00:38:29,189 --> 00:38:32,619
...to the rest of your species,
facilitating the function of the One.
309
00:38:32,790 --> 00:38:35,020
While the others experience this
in a general way...
310
00:38:35,189 --> 00:38:38,020
...your experience is far more specific...
311
00:38:38,349 --> 00:38:41,100
...vis-�-vis love.
312
00:38:42,070 --> 00:38:43,620
Trinity!
313
00:38:45,830 --> 00:38:49,980
Apropos, she entered the Matrix
to save your life at the cost of her own.
314
00:38:50,350 --> 00:38:51,330
No.
315
00:38:52,030 --> 00:38:55,980
Which brings us at last to the moment
of truth, wherein the fundamental flaw...
316
00:38:56,150 --> 00:38:59,100
...is ultimately expressed
and the anomaly revealed...
317
00:38:59,270 --> 00:39:03,100
...as both beginning and end.
318
00:39:03,270 --> 00:39:04,859
There are two doors.
319
00:39:05,030 --> 00:39:08,100
The door to your right leads to the source
and the salvation of Zion.
320
00:39:08,670 --> 00:39:14,700
The door to your left leads back to the
Matrix, to her and the end of your species.
321
00:39:14,870 --> 00:39:19,060
As you adequately put,
the problem is choice.
322
00:39:19,230 --> 00:39:22,580
But we already know what
you are going to do, don't we?
323
00:39:22,750 --> 00:39:26,660
Already I can see the chain reaction,
the chemical precursors that signal...
324
00:39:26,830 --> 00:39:31,850
...the onset of an emotion designed
specifically to overwhelm logic and reason.
325
00:39:32,030 --> 00:39:36,460
An emotion that is already blinding you
from the simple and obvious truth:
326
00:39:36,629 --> 00:39:42,859
She is going to die and there is nothing
you can do to stop it.
327
00:39:47,670 --> 00:39:51,620
Hope. It is the quintessential
human delusion, simultaneously...
328
00:39:51,790 --> 00:39:55,330
...the source of your greatest strength
and your greatest weakness.
329
00:39:55,510 --> 00:39:59,660
If I were you, I would hope
that we don't meet again.
330
00:39:59,830 --> 00:40:01,180
We won't.
331
00:40:08,310 --> 00:40:10,420
We got a serious situation, sir.
332
00:40:10,870 --> 00:40:11,900
Oh, no.
333
00:41:09,109 --> 00:41:12,500
- What was that?
- It's moving faster than anything I've seen.
334
00:42:01,070 --> 00:42:02,780
Holy shit, he caught her.
335
00:42:16,150 --> 00:42:17,900
Neo, I had to.
336
00:42:18,070 --> 00:42:19,740
I know.
337
00:42:24,590 --> 00:42:27,020
The bullet is still inside.
338
00:42:37,350 --> 00:42:39,180
Trinity...
339
00:42:40,350 --> 00:42:41,980
...don't you quit on me now.
340
00:42:50,790 --> 00:42:53,250
I'm sorry.
341
00:42:59,510 --> 00:43:01,700
Trinity.
342
00:43:11,270 --> 00:43:13,140
Trinity...
343
00:43:13,310 --> 00:43:15,020
...I know you can hear me.
344
00:43:15,790 --> 00:43:18,220
I'm not letting go.
345
00:43:18,390 --> 00:43:19,940
I can't.
346
00:43:21,109 --> 00:43:23,220
I love you too damn much.
347
00:43:50,750 --> 00:43:51,970
I can't take this.
348
00:43:55,590 --> 00:43:58,540
I guess this makes us even.
349
00:44:10,710 --> 00:44:12,580
I don't understand it.
350
00:44:12,750 --> 00:44:15,620
Everything was done
as it was supposed to be done.
351
00:44:15,790 --> 00:44:18,700
Once the One reaches the source,
the war should be over.
352
00:44:18,870 --> 00:44:21,580
- In 24 hours, it will be.
- What?
353
00:44:21,750 --> 00:44:25,900
If we don't do something in 24 hours,
Zion will be destroyed.
354
00:44:26,310 --> 00:44:27,859
- What?
- How do you know that?
355
00:44:28,310 --> 00:44:30,260
- I was told it would happen.
- By whom?
356
00:44:31,230 --> 00:44:33,940
It doesn't matter. I believed him.
357
00:44:34,109 --> 00:44:37,780
- That's impossible. The prophecy tells us...
- It was a lie, Morpheus.
358
00:44:39,470 --> 00:44:41,900
The prophecy was a lie.
359
00:44:43,070 --> 00:44:45,940
The One was never meant
to end anything.
360
00:44:46,109 --> 00:44:49,020
It was all another system of control.
361
00:44:49,190 --> 00:44:52,140
I don't believe that.
362
00:44:52,470 --> 00:44:54,700
But you said it yourself.
363
00:44:54,870 --> 00:44:58,700
How can the prophecy be true
if the war isn't over?
364
00:45:04,629 --> 00:45:06,980
I'm sorry.
365
00:45:07,150 --> 00:45:10,379
I know it isn't easy to hear, but...
366
00:45:10,550 --> 00:45:13,580
...I swear to you it's the truth.
367
00:45:16,670 --> 00:45:19,260
- What are we gonna do?
- I don't know.
368
00:45:21,390 --> 00:45:22,530
Oh, no!
369
00:45:31,510 --> 00:45:34,700
- What are they doing?
- They're just out of EMP range.
370
00:45:35,190 --> 00:45:36,379
It's a bomb.
371
00:45:37,510 --> 00:45:39,620
We have to get out of here. Now.
372
00:46:14,830 --> 00:46:16,620
I have dreamed a dream...
373
00:46:19,550 --> 00:46:22,780
...but now that dream
has gone from me.
374
00:46:33,390 --> 00:46:35,540
Here they come.
375
00:46:35,790 --> 00:46:37,420
Let's go, Morpheus.
376
00:46:38,790 --> 00:46:41,700
- We won't make it.
- We have to try.
377
00:46:49,109 --> 00:46:51,980
- Come on!
- Something's different.
378
00:46:52,150 --> 00:46:54,060
What?
379
00:46:54,710 --> 00:46:56,140
I can feel them.
380
00:47:18,150 --> 00:47:19,660
Neo!
381
00:47:25,590 --> 00:47:29,020
- What happened?
- I don't know.
382
00:47:34,070 --> 00:47:35,900
It's the Hammer.
383
00:47:47,109 --> 00:47:49,700
He's in some kind of coma...
384
00:47:49,870 --> 00:47:52,020
...but his vitals are stable.
385
00:47:53,190 --> 00:47:55,020
What about you?
386
00:47:55,190 --> 00:47:57,220
I'm fine.
387
00:47:57,390 --> 00:47:59,660
You could use some rest.
388
00:47:59,830 --> 00:48:01,580
No, I'm gonna stay with him.
389
00:48:08,390 --> 00:48:10,900
Lock was right.
He guessed that the machines...
390
00:48:11,070 --> 00:48:13,820
...would cut off the mainlines
in and out of Zion.
391
00:48:13,990 --> 00:48:16,620
He thought a counterattack
might surprise them.
392
00:48:16,870 --> 00:48:20,140
It sounded good.
I figured we had a shot...
393
00:48:20,470 --> 00:48:22,900
...until someone screwed it up.
394
00:48:23,070 --> 00:48:25,580
An EMP was triggered before
we got in position.
395
00:48:25,750 --> 00:48:29,420
- Five ships were instantly downed.
- When the machines broke through...
396
00:48:29,590 --> 00:48:32,660
...it wasn't a battle, it was a slaughter.
397
00:48:32,830 --> 00:48:35,540
Was it an accident?
Some sort of malfunction?
398
00:48:35,710 --> 00:48:38,060
- No one knows.
- Someone does.
399
00:48:38,230 --> 00:48:39,900
Who?
400
00:48:40,070 --> 00:48:43,609
Once the machines were done with us,
they started digging again.
401
00:48:43,790 --> 00:48:45,980
We made a quick pass
to look for survivors.
402
00:48:46,190 --> 00:48:47,220
You found one?
403
00:48:48,910 --> 00:48:50,540
Only one.
31068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.