All language subtitles for Queer.Eye.Were.in.Japan.S01E03.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-STARZ-ION10-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,552 FOLLOW US! TT | IG | YT | @loschulosteam 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,104 Meu Deus! 3 00:00:22,355 --> 00:00:24,524 Tanny, isso vai satisfazer seus desejos? 4 00:00:24,607 --> 00:00:26,735 - Sim, por favor. - Tem umas coisas aqui. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,779 Que lugar incr�vel. 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,281 - Posso contar uma coisa? - Sim. 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,991 Acho que sua mente � assim. 8 00:00:33,074 --> 00:00:35,035 �s vezes, � mesmo. 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,996 Meu Deus, o que est� rolando? 10 00:00:38,079 --> 00:00:41,666 Este � o "Kawaii Monster Cafe". 11 00:00:41,750 --> 00:00:45,587 � um lugar superpopular em Harajuku. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,047 Como podem ver, 13 00:00:47,130 --> 00:00:49,132 � um mundo de fantasia, 14 00:00:49,215 --> 00:00:51,801 e uma garota de Harajuku ama fantasias, 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,054 como personagens de mang�. 16 00:00:54,179 --> 00:00:57,849 Trouxe voc�s aqui pra se sentirem verdadeiros Harajuku. 17 00:00:57,974 --> 00:01:00,393 Vamos ligar os pontos, 18 00:01:00,477 --> 00:01:04,022 pois nossa hero�na da semana � a maravilhosa Kae, 19 00:01:04,105 --> 00:01:06,733 uma ilustradora de mang�s. 20 00:01:06,816 --> 00:01:07,650 Ela � demais. 21 00:01:09,027 --> 00:01:12,822 � meio constrangedor. N�o consigo viver sem desenhar. 22 00:01:13,531 --> 00:01:16,993 Ela tem 23 anos. Foi indicada 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 por sua m�e, Kiyoko, e sua irm�, Kie. 24 00:01:20,163 --> 00:01:23,625 - O que � um mang�, amor? - S�o quadrinhos, mang�s. Mesma coisa. 25 00:01:24,042 --> 00:01:27,837 Ela trabalha num lugar que � um dos meus favoritos. 26 00:01:27,962 --> 00:01:28,797 �? 27 00:01:28,880 --> 00:01:31,007 Voc� gosta de quadrinhos? Amei. 28 00:01:31,091 --> 00:01:34,177 Eles t�m quadrinhos, mas t�m brinquedos antigos tamb�m. 29 00:01:34,260 --> 00:01:35,345 - Demais. - V�o amar. 30 00:01:35,595 --> 00:01:39,641 Ela sonha em criar seu pr�prio mang�, e faz sucesso como ilustradora. 31 00:01:39,724 --> 00:01:44,979 Ela recebeu uma proposta de uma editora 32 00:01:45,063 --> 00:01:48,942 para desenhar mang�s, 33 00:01:49,025 --> 00:01:51,027 mas n�o deu muito certo. 34 00:01:51,402 --> 00:01:57,700 Era uma grande chance pra mim, me senti frustrada por perd�-la. 35 00:01:59,202 --> 00:02:01,913 Tenho medo de me desafiar. 36 00:02:01,996 --> 00:02:04,374 J� me imagino fracassando. 37 00:02:04,749 --> 00:02:07,710 Talvez seja por isso que n�o consigo nem tentar. 38 00:02:08,795 --> 00:02:11,297 Kae sofreu bullying na inf�ncia e suas inseguran�as 39 00:02:11,631 --> 00:02:13,883 daquela �poca a acompanham at� hoje, 40 00:02:13,967 --> 00:02:15,426 afetando sua carreira. 41 00:02:15,885 --> 00:02:18,805 Nunca esqueceria o que aconteceu, nem se quisesse. 42 00:02:18,888 --> 00:02:24,394 O bullying era bem calculado e meus anos na escola acabaram em medo. 43 00:02:24,811 --> 00:02:27,647 Kae mora com a fam�lia dela. Voc� ama isso. 44 00:02:27,730 --> 00:02:29,274 Ele ama uma hist�ria familiar. 45 00:02:29,357 --> 00:02:31,025 - Amo. - Mas � o seguinte. 46 00:02:31,192 --> 00:02:32,944 Kae divide o quarto com a irm�. 47 00:02:33,027 --> 00:02:36,656 O que nem sempre gera muita harmonia entre as duas. 48 00:02:37,866 --> 00:02:40,952 - Quer tamb�m, Kie? - N�o. De jeito nenhum. 49 00:02:41,035 --> 00:02:42,620 A sujeira de Kae... 50 00:02:43,454 --> 00:02:44,581 � um absurdo. 51 00:02:45,665 --> 00:02:47,542 Arrume logo, Kae! J� falei. N�o discuta. 52 00:02:47,667 --> 00:02:51,212 - Estou lendo agora. - J� falei para arrumar. 53 00:02:51,296 --> 00:02:53,715 - J� falei que arrumo amanh�. - Duvido. 54 00:02:54,591 --> 00:03:01,514 � dif�cil conviver com a Kae. Ela � uma crian�a que n�o limpa nada. 55 00:03:02,140 --> 00:03:04,517 Eu digo crian�a, mas ela tem 23 anos. 56 00:03:05,435 --> 00:03:07,478 �... 57 00:03:07,562 --> 00:03:10,481 Ela pintou tanto o cabelo que ele est� danificado. �timo. 58 00:03:10,732 --> 00:03:13,902 Ela o descoloriu tanto que ficou totalmente loira uma vez. 59 00:03:13,985 --> 00:03:18,072 Foi um desastre. 60 00:03:18,865 --> 00:03:21,492 Com sotaque brit�nico pra voc� entender. 61 00:03:21,576 --> 00:03:23,870 O visual de Kae varia de uniforme escolar 62 00:03:23,953 --> 00:03:26,372 - a yankii... - O que � isso? 63 00:03:26,456 --> 00:03:29,500 Jovens japoneses delinquentes. N�o sei se � controverso. 64 00:03:29,626 --> 00:03:31,711 - Tem uma conota��o negativa? - Sim. 65 00:03:31,794 --> 00:03:33,296 Sua m�e n�o se orgulharia? 66 00:03:34,255 --> 00:03:37,842 N�o, n�o sei se ela faz isso de prop�sito, como estilo... 67 00:03:38,134 --> 00:03:40,595 Ent�o, �s vezes ela usa uniforme escolar. 68 00:03:40,720 --> 00:03:42,847 E �s vezes prefere o estilo yankii. 69 00:03:43,097 --> 00:03:45,683 Vou parar com o sotaque, n�o funcionou. 70 00:03:45,767 --> 00:03:46,726 - �. - Chega. 71 00:03:46,809 --> 00:03:48,144 N�o consigo, mas foi fofo. 72 00:03:48,228 --> 00:03:52,398 Ela compra roupa s� olhando pra elas, 73 00:03:52,815 --> 00:03:56,903 ent�o, suas roupas costumam ser exc�ntricas e chamativas. 74 00:03:56,986 --> 00:04:00,198 Parece que ela n�o se encontrou em casa ou no trabalho. 75 00:04:00,448 --> 00:04:01,950 E na moda tamb�m. 76 00:04:02,033 --> 00:04:03,534 - �. - Os 23 anos 77 00:04:03,618 --> 00:04:07,080 s�o um momento emblem�tico de mudan�as e de se encontrar. 78 00:04:07,664 --> 00:04:12,043 Espero que os Cinco Fabulosos consigam mud�-la. 79 00:04:12,126 --> 00:04:14,337 � o que espero. 80 00:04:14,963 --> 00:04:16,839 O que Kae far� no fim da semana? 81 00:04:16,923 --> 00:04:19,384 Ela ter� uma exposi��o de seu trabalho. 82 00:04:19,550 --> 00:04:20,677 Aberta ao p�blico. 83 00:04:21,135 --> 00:04:22,303 Com a fam�lia. 84 00:04:22,387 --> 00:04:26,766 A valida��o est� em jogo, mas dela mesma, mais do que de ningu�m. 85 00:04:26,849 --> 00:04:28,101 - Sim! - Com certeza. 86 00:04:28,184 --> 00:04:31,980 Nossa miss�o esta semana � pegar essa garota insegura 87 00:04:32,063 --> 00:04:34,065 e ensin�-la a comandar o mundo. 88 00:04:34,148 --> 00:04:35,608 Boa! 89 00:04:35,733 --> 00:04:37,193 Kanpai! 90 00:04:48,413 --> 00:04:49,664 PRIMEIRO DIA 91 00:04:49,872 --> 00:04:52,208 A TELA EM BRANCO E EU 92 00:04:54,836 --> 00:04:56,212 Estamos chegando. 93 00:04:56,337 --> 00:04:57,380 Meu Deus. 94 00:04:57,588 --> 00:04:58,673 Nossa. 95 00:04:58,798 --> 00:05:00,633 Olha como � pequena. 96 00:05:00,883 --> 00:05:02,010 Minha nossa. 97 00:05:02,135 --> 00:05:04,053 - Nossa. - Vai caber. 98 00:05:04,178 --> 00:05:05,263 - Calma. - Vai caber. 99 00:05:06,556 --> 00:05:07,849 - Que apertado. - Calma. 100 00:05:07,932 --> 00:05:09,309 N�o vamos poder sair. 101 00:05:09,392 --> 00:05:10,935 E pelo teto solar? 102 00:05:14,981 --> 00:05:16,566 Venham, pessoal. 103 00:05:18,776 --> 00:05:20,778 - Oi, como vai? - Prazer. 104 00:05:22,572 --> 00:05:25,700 Konnichiwa. Ol�. 105 00:05:25,783 --> 00:05:28,369 - Posso segur�-lo? - Claro. 106 00:05:28,703 --> 00:05:29,579 Que beb�. 107 00:05:31,497 --> 00:05:34,292 Oi! Konnichiwa! 108 00:05:34,375 --> 00:05:35,626 Dois c�es? 109 00:05:36,836 --> 00:05:37,920 Melhor ainda. 110 00:05:38,588 --> 00:05:40,757 Como vai? Prazer em conhec�-la. 111 00:05:40,840 --> 00:05:42,633 - Prazer. - Muito prazer. 112 00:05:42,717 --> 00:05:43,968 - Posso? - Sim. 113 00:05:44,052 --> 00:05:45,053 Meu Deus. 114 00:05:45,136 --> 00:05:47,930 Voc� � muito fofinho. 115 00:05:48,181 --> 00:05:49,390 Nossa, quem fez? 116 00:05:49,474 --> 00:05:50,850 - Eu. - Que lindo. 117 00:05:51,142 --> 00:05:53,895 - O de kenzoi � �timo. - Maravilhoso. 118 00:05:53,978 --> 00:05:57,273 O talento art�stico escorre pelas m�os dela. 119 00:05:57,440 --> 00:05:59,442 � a energia de um artista. 120 00:05:59,609 --> 00:06:02,070 Ela � artista. D� pra sentir s� de v�-la. 121 00:06:02,487 --> 00:06:03,404 Estou animado. 122 00:06:03,488 --> 00:06:05,448 Posso soltar seu cabelo? 123 00:06:05,531 --> 00:06:07,825 - Sim. Vamos ver. - Pra voc�. 124 00:06:08,743 --> 00:06:10,578 Seu cabelo � t�o bonito. 125 00:06:10,703 --> 00:06:12,205 Voc� gosta dele? 126 00:06:12,330 --> 00:06:14,082 - N�o. - Por qu�? 127 00:06:14,165 --> 00:06:16,751 - � muito... - Muito lindo? Grosso? Bonito? 128 00:06:16,834 --> 00:06:18,544 Que nada! Est� danificado. 129 00:06:18,878 --> 00:06:20,046 E a cor dele? 130 00:06:21,047 --> 00:06:22,215 N�o gosto muito. 131 00:06:22,298 --> 00:06:24,926 - Divide o quarto com sua irm�? - Sim. 132 00:06:25,009 --> 00:06:25,843 E como �? 133 00:06:26,094 --> 00:06:27,178 Bagunceira? 134 00:06:27,595 --> 00:06:29,013 - Seja sincera. - Como ela �? 135 00:06:29,097 --> 00:06:33,476 Acho que as habilidades de limpeza dela s�o... 136 00:06:34,227 --> 00:06:36,521 - terr�veis, um desastre. - Essa n�o. 137 00:06:36,687 --> 00:06:38,773 - Ela conseguiu um emprego... - Sei. 138 00:06:38,898 --> 00:06:41,943 E comprou muita coisa, livros, 139 00:06:42,026 --> 00:06:44,695 roupas, ent�o est� piorando. 140 00:06:44,779 --> 00:06:45,655 Perfeito. 141 00:06:47,824 --> 00:06:50,618 - Este � nosso quarto. - Est� sujo. 142 00:06:50,701 --> 00:06:53,329 Nossa, voc� tem muita coisa aqui. 143 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 Caramba. 144 00:06:55,998 --> 00:06:57,875 - Que ador�vel. - Amei. 145 00:06:58,376 --> 00:06:59,877 Tem muita coisa aqui. 146 00:07:00,169 --> 00:07:03,131 �s vezes, entro em casas que n�o t�m personalidade. 147 00:07:03,339 --> 00:07:06,300 Este quarto tem personalidades m�ltiplas. 148 00:07:07,885 --> 00:07:11,264 N�o � seu espa�o de trabalho, � um lix�o. 149 00:07:11,347 --> 00:07:13,724 - O que tem a�, Tanny? - Uma gaiola vazia. 150 00:07:14,517 --> 00:07:17,562 - Pra que animal? Mais importante... - Pra roedores. 151 00:07:18,146 --> 00:07:20,648 - V�rias caixas vazias. - Nossa. 152 00:07:22,442 --> 00:07:25,278 Eu desceria, mas est� apertado, vou ficar aqui. 153 00:07:25,361 --> 00:07:27,155 Calma, como saem da cama? 154 00:07:27,238 --> 00:07:29,115 � muito apertado. 155 00:07:29,949 --> 00:07:32,910 Estou vendo as roupas e tenho v�rias perguntas. 156 00:07:33,119 --> 00:07:34,245 Sayonara. Amo voc�. 157 00:07:34,745 --> 00:07:37,081 - Tem espa�o pra dormir l� em cima? - Sim. 158 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 Nada pr�tico. 159 00:07:39,459 --> 00:07:40,376 Eu j� volto. 160 00:07:40,501 --> 00:07:42,795 Que visual voc� prefere? 161 00:07:43,254 --> 00:07:46,549 Gosto de roupas escolares, assim. 162 00:07:46,716 --> 00:07:49,927 Essa roupa que est� usando n�o � nada escolar. 163 00:07:50,011 --> 00:07:53,598 � bem matronal. Muito mais av� do que adolescente. 164 00:07:55,600 --> 00:08:00,354 Voc� � gata, jovem e tem um corpo lindo 165 00:08:00,480 --> 00:08:03,232 que est� escondido debaixo disso a�. �. 166 00:08:03,357 --> 00:08:05,443 O que sua m�e acha das suas roupas? 167 00:08:05,526 --> 00:08:07,570 Ela n�o gosta delas. 168 00:08:07,695 --> 00:08:08,779 Certo. 169 00:08:08,863 --> 00:08:12,074 Por que quiseram indicar Kae? Com o que precisam de ajuda? 170 00:08:13,951 --> 00:08:15,077 Pra ser humana. 171 00:08:17,246 --> 00:08:20,082 Ela diz que est� ocupada, ent�o n�o pode limpar. 172 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 Todas estamos ocupadas. 173 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 Me fale do seu corpo. 174 00:08:26,464 --> 00:08:30,176 Minha silhueta � gorda, 175 00:08:30,384 --> 00:08:34,096 n�o gosto de como isso faz as roupas parecerem sexy. 176 00:08:34,263 --> 00:08:37,517 Por causa disso, 177 00:08:37,642 --> 00:08:41,812 n�o gosto de usar roupas decotadas. 178 00:08:42,188 --> 00:08:44,482 N�o sei o que fica bem em mim. 179 00:08:44,690 --> 00:08:49,195 Eu uso o m�todo de elimina��o para escolher as roupas. 180 00:08:49,445 --> 00:08:51,906 Tamb�m n�o gosto de cal�as coladas. 181 00:08:52,114 --> 00:08:53,741 N�o gosta de cal�as justas? 182 00:08:54,283 --> 00:08:55,117 S�o sexy demais? 183 00:08:56,160 --> 00:08:57,078 S� n�o gosta? 184 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 N�o gosta da sua bunda? 185 00:08:58,871 --> 00:08:59,872 N�o. 186 00:09:00,122 --> 00:09:01,207 Voc� a acha grande? 187 00:09:01,457 --> 00:09:02,458 Sim, � grande. 188 00:09:02,792 --> 00:09:06,879 Sabia que em qualquer outro lugar do mundo, pagariam caro 189 00:09:06,963 --> 00:09:08,214 por uma bunda grande? 190 00:09:08,297 --> 00:09:11,717 Eu fa�o agachamentos todos os dias pra ter uma bunda grande. 191 00:09:12,843 --> 00:09:16,514 Voc� tem uma silhueta maravilhosa e n�o deve ter vergonha. 192 00:09:16,597 --> 00:09:19,517 Quero te mostrar como se vestir pra se sentir bem. 193 00:09:20,434 --> 00:09:22,562 - Os cachos s�o naturais? - Sim. 194 00:09:26,023 --> 00:09:26,899 Que �timo. 195 00:09:27,024 --> 00:09:28,943 - Amei seu cabelo. - Eu lavei. 196 00:09:29,068 --> 00:09:29,944 - S�rio? - Sim. 197 00:09:30,152 --> 00:09:32,947 - Toque no meu cabelo. - Todas t�m cabelos �timos. 198 00:09:33,614 --> 00:09:37,451 O formato � �timo. Ficou muito chique. 199 00:09:37,535 --> 00:09:39,120 Que del�cia! 200 00:09:39,203 --> 00:09:42,540 Olha s� essa arte maravilhosa. Meu Deus. 201 00:09:43,040 --> 00:09:44,292 Incr�vel. 202 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 - Quem cozinha aqui? - Eu. 203 00:09:52,216 --> 00:09:53,342 - Voc� cozinha? - Sim. 204 00:09:53,467 --> 00:09:55,011 O que Kae faz? 205 00:09:56,929 --> 00:09:58,347 Bagun�a, aparentemente. 206 00:09:59,599 --> 00:10:02,435 - Acha que conhecem mapo tofu? - Ela faz mapo tofu? 207 00:10:02,518 --> 00:10:04,186 - � bem popular. - Ela usa isto. 208 00:10:04,270 --> 00:10:05,855 � bem popular aqui, n�? 209 00:10:06,022 --> 00:10:08,899 � popular e temos o tempero. 210 00:10:08,983 --> 00:10:11,736 Ela faz a mistura instant�nea? 211 00:10:12,236 --> 00:10:13,154 S� isso. 212 00:10:13,321 --> 00:10:14,989 Acha que � uma m�e rigorosa? 213 00:10:17,199 --> 00:10:22,079 - Ela �, um pouco. - Preciso ser muito mais rigorosa. 214 00:10:22,538 --> 00:10:25,916 - Acha que deveria ser mais rigorosa? - Sim. 215 00:10:32,423 --> 00:10:34,175 H� quanto tempo voc� desenha? 216 00:10:34,884 --> 00:10:36,886 Desde crian�a. 217 00:10:37,386 --> 00:10:38,429 S�rio? 218 00:10:38,512 --> 00:10:40,598 Sim, o desenho � tudo que tenho, 219 00:10:40,681 --> 00:10:42,308 a �nica coisa consistente. 220 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 Percebi que desenha muitas garotas. 221 00:10:46,020 --> 00:10:47,188 � lindo. Por qu�? 222 00:10:47,438 --> 00:10:50,566 Eu tinha um tipo ideal de garota que eu queria ser. 223 00:10:50,650 --> 00:10:52,943 Com pernas e bra�os longos, rosto redondo. 224 00:10:53,194 --> 00:10:55,154 Quero ser assim 225 00:10:55,237 --> 00:10:57,907 porque acho que n�o sou nada bonita. 226 00:10:58,157 --> 00:11:00,618 Nunca me senti reconhecida por isso. 227 00:11:01,369 --> 00:11:07,166 O bullying aconteceu no ensino fundamental 228 00:11:08,751 --> 00:11:14,340 e no ensino m�dio, e desde ent�o, 229 00:11:14,423 --> 00:11:18,094 sempre tive medo de garotas, no geral. 230 00:11:18,719 --> 00:11:21,138 Come�ou a desenhar como queria ser? 231 00:11:21,639 --> 00:11:24,600 Porque achou que essa garota n�o sofreria bullying? 232 00:11:25,768 --> 00:11:29,271 Falando assim, talvez voc� tenha raz�o. 233 00:11:29,605 --> 00:11:31,315 Voc� j� se desenhou? 234 00:11:32,024 --> 00:11:36,237 �s vezes. Mas sempre me desenho com express�es tristes. 235 00:11:39,281 --> 00:11:41,951 Quero que se desenhe feliz. 236 00:11:42,118 --> 00:11:42,952 Pode ser? 237 00:11:43,202 --> 00:11:44,120 Vou tentar. 238 00:11:44,203 --> 00:11:45,371 �timo. 239 00:11:45,579 --> 00:11:48,541 - Entre, meu bem. - A mulher ideal usaria esta saia? 240 00:11:48,666 --> 00:11:50,334 Sim! � maravilhosa! 241 00:11:50,459 --> 00:11:51,419 - Eu achei. - Amei. 242 00:11:51,544 --> 00:11:53,629 Algum problema em eu experimentar? 243 00:11:54,380 --> 00:11:56,382 N�o. 244 00:11:56,590 --> 00:11:58,592 Sempre dividiram o quarto? 245 00:11:58,843 --> 00:12:01,053 Sim, eu e a Kie. 246 00:12:01,137 --> 00:12:05,141 Quer um quarto que sirva para mais do que apenas dormir? 247 00:12:05,474 --> 00:12:06,392 Seria legal. 248 00:12:06,642 --> 00:12:12,648 Aqui, Kie usa este espa�o. Eu uso este espa�o quando leio. 249 00:12:12,815 --> 00:12:18,028 Acho que n�o gosto de ficar aqui, porque � muito bagun�ado. 250 00:12:18,112 --> 00:12:20,781 Tire um cochilo, Tanny. Vai l�. 251 00:12:20,906 --> 00:12:23,325 - N�o parece limpo. - Crian�as precisam dormir. 252 00:12:23,409 --> 00:12:25,119 - Est�, sim. - N�o est�. 253 00:12:25,202 --> 00:12:26,579 Precisa dormir. 254 00:12:27,079 --> 00:12:29,331 Sua m�e cozinha pra fam�lia, n�? 255 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 Acho que minha m�e n�o gosta que eu cozinhe aqui. 256 00:12:33,586 --> 00:12:35,212 Sua m�e... 257 00:12:35,337 --> 00:12:37,214 quando falamos com ela... 258 00:12:37,339 --> 00:12:38,591 Ela � rigorosa. 259 00:12:39,467 --> 00:12:43,304 Nana, nen�m 260 00:12:43,471 --> 00:12:46,849 Que a Cuca vem pegar o Tanny 261 00:12:47,016 --> 00:12:50,478 - Preciso de conchinha. - Nana, nen�m 262 00:12:51,520 --> 00:12:52,980 Me conte uma hist�ria. 263 00:12:53,272 --> 00:12:55,983 Me diga o que quer ser quando crescer, Tanny. 264 00:12:56,734 --> 00:12:58,986 - Um garoto de verdade. - �? 265 00:13:01,280 --> 00:13:06,202 Uma vez, fizemos natto e kimchi juntas. 266 00:13:06,285 --> 00:13:08,329 Estraguei a frigideira aquele dia. 267 00:13:08,704 --> 00:13:11,081 Depois, ela n�o me deixou mais cozinhar. 268 00:13:11,832 --> 00:13:15,419 Ela acha que n�o cuido das coisas, 269 00:13:15,920 --> 00:13:19,423 ent�o, nunca me pede pra cozinhar. 270 00:13:21,175 --> 00:13:22,843 Voc� se cobra muito. 271 00:13:24,553 --> 00:13:27,932 Quero criar um espa�o em que, quando voc� acordar de manh�, 272 00:13:28,015 --> 00:13:29,642 se sinta feliz e inspirada. 273 00:13:29,725 --> 00:13:32,019 Tem um filme favorito que a inspira? 274 00:13:32,311 --> 00:13:35,523 Sim. Eu diria que O Grande Hotel Budapeste � um deles. 275 00:13:35,898 --> 00:13:38,943 E gosto muito dos filmes do Wes Anderson. 276 00:13:39,735 --> 00:13:43,364 Voc� � uma mulher linda e brilhante, 277 00:13:43,614 --> 00:13:48,327 mas s� conseguir� se ver como essa mulher linda, forte e talentosa 278 00:13:48,410 --> 00:13:51,497 se aprender a combater as mensagens negativas 279 00:13:51,580 --> 00:13:54,083 que as pessoas e voc� t�m repassado. 280 00:13:54,750 --> 00:14:00,047 Este momento � algo que nunca imaginei que aconteceria na minha vida. 281 00:14:00,506 --> 00:14:05,761 Fico pensando que � um sonho, que n�o pode ser real. 282 00:14:06,262 --> 00:14:10,474 Ningu�m nunca me reconfortou desse jeito antes. 283 00:14:11,559 --> 00:14:16,438 Mas apesar dos Cinco Fabulosos terem passado por momentos dif�ceis, 284 00:14:16,689 --> 00:14:20,776 acho incr�vel que eles ainda sejam t�o brilhantes e ajudem as pessoas. 285 00:14:21,193 --> 00:14:26,782 Estou muito feliz e animada pelo que est� por vir. 286 00:14:27,825 --> 00:14:29,618 Voc� � muito corajosa 287 00:14:29,702 --> 00:14:32,288 por nos contar o que tem passado. 288 00:14:32,371 --> 00:14:36,375 Prometo que todos n�s faremos o poss�vel pra te ajudar esta semana. 289 00:14:36,458 --> 00:14:38,627 Vamos descobrir a Kae juntos. Uma Kae feliz. 290 00:14:40,045 --> 00:14:44,383 � hora de planejar uma nova Kae, ent�o, vamos sair daqui 291 00:14:44,550 --> 00:14:46,510 para come�ar a trabalhar. 292 00:14:46,594 --> 00:14:48,721 - Pronta? - Kae, voc� vem com a gente. 293 00:14:48,846 --> 00:14:50,472 - Amamos voc�. - Amamos voc�. 294 00:14:50,556 --> 00:14:52,808 Ai, minhas costas. 295 00:15:01,734 --> 00:15:03,777 Kae tem vergonha do pr�prio corpo. 296 00:15:04,194 --> 00:15:06,113 Pra mim, isso � besteira. 297 00:15:06,530 --> 00:15:08,991 Ela tem uma silhueta de ampulheta linda. 298 00:15:09,074 --> 00:15:12,453 Quero mostrar a ela que pode usar isso a seu favor 299 00:15:12,536 --> 00:15:14,413 e n�o precisa ter vergonha. 300 00:15:15,080 --> 00:15:18,542 Cozinhar com a m�e � muito importante para a Kae. 301 00:15:18,876 --> 00:15:22,421 Elas t�m muito a dizer uma � outra. Cozinhar juntas � o melhor jeito. 302 00:15:23,047 --> 00:15:25,174 Quero mostrar a Kae esta semana 303 00:15:25,382 --> 00:15:29,303 que, �s vezes, a decora��o n�o � s� mudar sua vis�o entre quatro paredes. 304 00:15:29,386 --> 00:15:31,388 � mudar sua forma de ver a vida. 305 00:15:31,472 --> 00:15:34,642 Quero ensinar � Kae que sua maquiagem e cabelo 306 00:15:34,725 --> 00:15:38,228 devem ser feitos pra ela, n�o para os outros. 307 00:15:38,312 --> 00:15:40,898 � para ela se sentir bonita. 308 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Olhe s� pra ela. 309 00:15:42,149 --> 00:15:43,901 Meu Deus. 310 00:15:44,151 --> 00:15:45,152 � destemida. 311 00:15:45,778 --> 00:15:48,322 Essa ideia de garota ideal � prejudicial. 312 00:15:48,656 --> 00:15:51,617 Meu objetivo � ajudar Kae a entender que pode combater 313 00:15:51,700 --> 00:15:54,328 essa imagem negativa que ela tem de si mesma 314 00:15:54,578 --> 00:15:56,497 e criar uma nova Kae. 315 00:15:56,580 --> 00:15:59,875 Basta acreditar que quem ela � j� � um desenho perfeito. 316 00:16:05,339 --> 00:16:06,465 SEGUNDO DIA 317 00:16:07,132 --> 00:16:09,051 DESENHANDO UMA NOVA KAE 318 00:16:09,134 --> 00:16:10,219 Vamos entrar aqui. 319 00:16:12,054 --> 00:16:15,432 Eu quis te trazer aqui 320 00:16:15,724 --> 00:16:18,435 pra mostrar um tipo diferente de loja. 321 00:16:18,560 --> 00:16:20,062 Quando anda na rua, 322 00:16:20,229 --> 00:16:22,272 fazendo compras e v� as garotas, 323 00:16:23,023 --> 00:16:24,900 na sua cabe�a, quando pensa: 324 00:16:25,025 --> 00:16:26,485 "Que bonita", o que v�? 325 00:16:27,403 --> 00:16:30,447 Pessoas que mostram suas melhores caracter�sticas. 326 00:16:30,781 --> 00:16:35,119 Eu me esfor�o para esconder tudo. 327 00:16:35,411 --> 00:16:41,750 Acho que pessoas que mostram suas silhuetas parecem mais confiantes. 328 00:16:42,042 --> 00:16:46,797 Mas, ao mesmo tempo, uma parte de mim tem medo de fazer isso. 329 00:16:47,631 --> 00:16:51,260 Quando se veste assim, voc� faz isso para se esconder inteira. 330 00:16:51,802 --> 00:16:56,306 � isso que quero encontrar aqui hoje, as partes de voc� de que voc� gosta. 331 00:16:56,390 --> 00:17:01,270 Posso te deixar maravilhosa. Se voc� n�o se sentir linda, n�o serve. 332 00:17:01,812 --> 00:17:04,481 Preciso que voc� veja o que n�s vemos. 333 00:17:05,858 --> 00:17:08,110 Ent�o, vamos dar uma olhada na loja, 334 00:17:08,193 --> 00:17:12,740 voc� vai escolher o que escolheria se n�o ligasse pro que acham de voc�. 335 00:17:12,823 --> 00:17:13,657 Pode comprar. 336 00:17:19,872 --> 00:17:21,582 Vi voc� olhando pra esta. 337 00:17:21,665 --> 00:17:23,375 E esta. Gostou das duas? 338 00:17:23,459 --> 00:17:27,963 N�o tenho nada assim. N�o costumo usar cal�as. 339 00:17:28,213 --> 00:17:30,215 Disse que n�o usa cal�as pela sua bunda, 340 00:17:30,340 --> 00:17:33,052 quero mostrar as melhores partes do seu corpo 341 00:17:33,177 --> 00:17:36,055 destacadas de um jeito que acho mais bonito 342 00:17:36,138 --> 00:17:38,140 e ver como voc� se sente. Certo? 343 00:17:38,557 --> 00:17:40,350 Vamos experimentar umas pe�as. 344 00:17:40,434 --> 00:17:43,979 Vou tirar seu casaco, ou sua capa de seguran�a. 345 00:17:44,980 --> 00:17:46,356 Amo um vestido em A. 346 00:17:46,607 --> 00:17:47,733 Amo vestidos soltinhos. 347 00:17:47,816 --> 00:17:51,236 Mas s� amo se estiver usando para declarar seu estilo. 348 00:17:51,904 --> 00:17:53,697 O que pensa quando se v� no espelho? 349 00:17:54,114 --> 00:17:58,702 Me preocupo muito com como minha cintura fica. 350 00:17:59,328 --> 00:18:03,040 Mas, quando voc� segurou assim, 351 00:18:04,083 --> 00:18:07,753 achei que ficou melhor. 352 00:18:08,337 --> 00:18:09,546 Vamos mudar mais. 353 00:18:11,840 --> 00:18:13,634 Amei essa cor em voc�. 354 00:18:13,717 --> 00:18:15,094 Amei a saia em voc�. 355 00:18:15,219 --> 00:18:19,139 Sei que n�o costuma usar su�teres porque se preocupa com os seios. 356 00:18:19,264 --> 00:18:21,266 Ficaram lindos. N�o � vulgar. 357 00:18:21,517 --> 00:18:22,726 � s� chique. 358 00:18:23,227 --> 00:18:24,728 N�o d� pra saber como fica 359 00:18:24,812 --> 00:18:27,314 s� segurando a roupa na frente do espelho. 360 00:18:27,397 --> 00:18:29,650 Ao experimentar estas roupas, 361 00:18:29,733 --> 00:18:32,236 achei �timas. Gostei do estilo. 362 00:18:33,529 --> 00:18:34,571 Se sente fofa? 363 00:18:34,905 --> 00:18:36,698 Se sente melhor consigo mesma? 364 00:18:36,782 --> 00:18:39,159 Sinto que posso me aceitar. Gostei. 365 00:18:40,077 --> 00:18:42,496 E est� maravilhosa. S�rio. 366 00:18:42,788 --> 00:18:44,164 - Pronta? - Sim. 367 00:18:47,876 --> 00:18:48,794 Certo. 368 00:18:50,546 --> 00:18:52,381 Eu amei. Beleza. 369 00:18:52,756 --> 00:18:54,383 Venha c�. 370 00:18:54,716 --> 00:18:58,345 Quero ver o que voc� acha do seu corpo vestindo uma cal�a. 371 00:18:58,720 --> 00:19:00,389 Est� bem descolada. 372 00:19:00,639 --> 00:19:03,684 Parece jovem, mas n�o uma adolescente. 373 00:19:03,976 --> 00:19:08,147 Parece uma jovem de 20 e poucos anos descolada com isso, 374 00:19:08,522 --> 00:19:11,191 com seu corpo nestas roupas. 375 00:19:11,400 --> 00:19:15,445 Ela sorri. Acho que est� vendo suas curvas pela primeira vez 376 00:19:15,529 --> 00:19:17,573 fora do seu banheiro. 377 00:19:17,656 --> 00:19:21,702 Sempre achei que um estilo infantil combinava melhor comigo, 378 00:19:21,910 --> 00:19:27,666 mas fiquei surpresa pois s� com tr�s tipos de roupa, j� posso mudar. 379 00:19:28,208 --> 00:19:31,587 Olhando para mim agora, me sinto muito feliz. 380 00:19:31,962 --> 00:19:34,256 Quero que me fa�a um favor, rapidinho. 381 00:19:34,506 --> 00:19:35,382 Vai. 382 00:19:36,967 --> 00:19:39,469 Isso! 383 00:19:49,563 --> 00:19:50,731 O que diz aqui? 384 00:19:50,856 --> 00:19:51,732 Bunka. 385 00:19:51,857 --> 00:19:54,526 Bunka? Significa "cultura" em japon�s? 386 00:19:54,693 --> 00:19:56,195 Aprendi algo novo! 387 00:19:57,070 --> 00:19:59,323 Bunka. Entre. 388 00:20:01,909 --> 00:20:03,702 - Aqui est�. - Obrigada. 389 00:20:05,329 --> 00:20:09,499 Este � um est�dio onde praticam jud�. 390 00:20:09,833 --> 00:20:11,043 J� fez jud�? 391 00:20:11,168 --> 00:20:15,339 Acho que fiz uma vez, na escola. 392 00:20:15,589 --> 00:20:17,549 O que eu amo no jud� 393 00:20:17,633 --> 00:20:21,762 � que envolve a conex�o da mente e do corpo, 394 00:20:22,095 --> 00:20:25,974 e tamb�m ajuda as pessoas a entenderem que mesmo que achem 395 00:20:26,183 --> 00:20:27,893 que s�o fracas, 396 00:20:27,976 --> 00:20:31,897 s�o muito mais fortes do que tudo que acontece na sua vida. 397 00:20:32,522 --> 00:20:36,693 Quero saber quais s�o as partes da sua vida em que se sente fraca. 398 00:20:36,860 --> 00:20:40,197 Por exemplo, coment�rios que dizem que n�o sou bonita, 399 00:20:40,530 --> 00:20:45,786 ou que engordei, eu os levo muito a s�rio. 400 00:20:46,036 --> 00:20:51,750 Acho que costumo levar coment�rios negativos a s�rio, 401 00:20:51,959 --> 00:20:54,211 apesar de saber que n�o deveria. 402 00:20:54,795 --> 00:20:57,673 Voc� se sente fraca quando dizem que n�o � bonita. 403 00:20:57,756 --> 00:21:03,053 Convidei uma amiga que superou os mesmos problemas que voc� disse ter. 404 00:21:03,470 --> 00:21:04,513 Ela chegou. 405 00:21:05,013 --> 00:21:07,391 COMEDIANTE 406 00:21:07,474 --> 00:21:08,684 Ol�. 407 00:21:12,437 --> 00:21:13,981 Levante. 408 00:21:14,439 --> 00:21:17,025 Oi, Kae. Prazer em conhec�-la. 409 00:21:17,109 --> 00:21:20,779 Deve estar surpresa. 410 00:21:21,238 --> 00:21:25,575 Meu Deus! Como? Que fofa! 411 00:21:25,742 --> 00:21:27,202 Eu vim ver voc�! 412 00:21:29,663 --> 00:21:31,331 Naomi � uma grande estrela aqui. 413 00:21:31,790 --> 00:21:35,502 Ela � confiante e tem estilo. Tem orgulho de ser quem �. 414 00:21:35,711 --> 00:21:40,048 Acho que ter Naomi perto de Kae a ajudar� a ver a beleza 415 00:21:40,132 --> 00:21:41,216 que ela tem em si. 416 00:21:43,468 --> 00:21:45,095 Como voc� est�? 417 00:21:45,220 --> 00:21:48,181 Achei que ia come�ar a lutar jud�. 418 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 Sim, sou especialista em jud�. 419 00:21:52,894 --> 00:21:56,315 Me disse que n�o se sente atraente. N�o gosta do seu corpo. 420 00:21:56,398 --> 00:21:59,192 Naomi, voc� j� passou por isso? 421 00:21:59,651 --> 00:22:04,406 Como encontrou for�as para saber que voc� � melhor do que isso? 422 00:22:05,198 --> 00:22:11,038 Pra mim, a vida toda me disseram que n�o sou bonita e que sou gorda. 423 00:22:11,163 --> 00:22:14,708 Quando fui crescendo, principalmente na adolesc�ncia, 424 00:22:14,875 --> 00:22:17,544 ser bonita, para todos, era ser magra. 425 00:22:17,627 --> 00:22:20,213 Me fizeram acreditar que se n�o fosse magra, 426 00:22:20,297 --> 00:22:25,719 n�o seria tratada como uma mulher, nem como uma pessoa. 427 00:22:26,136 --> 00:22:28,597 Mas a�, entrei no mundo do entretenimento 428 00:22:28,764 --> 00:22:30,766 e conheci todo tipo de pessoas. 429 00:22:30,891 --> 00:22:33,018 Algumas diziam que sou bonita, outras diziam: 430 00:22:33,268 --> 00:22:35,937 "Nossa, olha esse corpo!" Foi quando percebi 431 00:22:36,146 --> 00:22:41,026 que h� pessoas por a� que gostam de mim por quem eu sou. 432 00:22:41,109 --> 00:22:46,490 A�, me tornei mais forte contra esses coment�rios negativos. 433 00:22:46,990 --> 00:22:51,495 Se me dizem: "Voc� � gorda!", 434 00:22:52,329 --> 00:22:57,709 eu digo: "S� conhece essa palavra? N�o deve conhecer muitas palavras." 435 00:22:57,793 --> 00:23:00,504 Me tornei muito mais forte. 436 00:23:00,837 --> 00:23:05,759 Mas consegui fazer isso porque usei a negatividade dos outros 437 00:23:05,967 --> 00:23:08,470 - como est�mulo. - Incr�vel. 438 00:23:08,845 --> 00:23:12,265 Eu te dei uma tarefa, que era desenhar voc� mesma. 439 00:23:12,432 --> 00:23:15,102 Ainda estou terminando o desenho. 440 00:23:15,227 --> 00:23:16,478 Pode buscar? 441 00:23:16,728 --> 00:23:19,314 Est� bem? Est� com as pernas dormentes? 442 00:23:19,481 --> 00:23:21,483 Essa perna... 443 00:23:22,234 --> 00:23:23,110 O desenho! 444 00:23:23,443 --> 00:23:27,656 Mas eu queria fazer o rosto maior. Ainda n�o est� pronto. 445 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 Que fofo! 446 00:23:30,325 --> 00:23:31,410 Cad� o resto? 447 00:23:32,869 --> 00:23:35,747 Para superar minhas inseguran�as com meu corpo, 448 00:23:35,872 --> 00:23:38,458 achei que seria melhor me concentrar nos olhos. 449 00:23:38,542 --> 00:23:41,586 Acho que n�o vou desenhar o corpo. 450 00:23:42,170 --> 00:23:43,505 Seus desenhos s�o lindos. 451 00:23:44,089 --> 00:23:48,176 Mas, nesta tarefa, conforme voc� for crescendo e aprendendo, 452 00:23:48,260 --> 00:23:52,139 ter� que se concentrar n�o s� nos olhos, mas tamb�m no corpo. 453 00:23:52,222 --> 00:23:56,518 Se voc� o esconder, nunca trabalhar� no medo, na m�goa e na dor 454 00:23:56,601 --> 00:23:58,562 que sente quanto ao seu corpo. 455 00:24:00,730 --> 00:24:03,608 Meus desenhos sempre t�m um tipo de corpo ideal. 456 00:24:04,067 --> 00:24:06,278 Tenho medo de me afastar disso 457 00:24:06,570 --> 00:24:11,366 e, agora, n�o sei o que fazer. 458 00:24:11,825 --> 00:24:17,289 Eu acredito que voc� pode desenhar corpos, olhos e express�es diferentes 459 00:24:17,372 --> 00:24:22,627 do que voc� considera ideal e isso mostrar� como voc� � incr�vel. 460 00:24:22,794 --> 00:24:23,712 Obrigada. 461 00:24:23,837 --> 00:24:25,755 Acho que pode fazer isso. 462 00:24:27,340 --> 00:24:30,594 S� conversar com voc� assim j� me d� muita for�a. 463 00:24:30,719 --> 00:24:34,764 Parece que voc� � um ponto de for�a ou algo assim. 464 00:24:37,392 --> 00:24:39,394 Aqui. Aperto de m�os. Aqui est� a for�a. 465 00:24:43,440 --> 00:24:45,233 - Sensei? - Sensei! 466 00:24:45,358 --> 00:24:48,028 Caramba, as crian�as tamb�m! 467 00:24:48,653 --> 00:24:50,363 E todo mundo! Quanta gente! 468 00:24:54,367 --> 00:24:56,077 Est�o todos aqui. 469 00:24:57,162 --> 00:24:58,705 Nossa! 470 00:24:59,456 --> 00:25:01,166 Vamos aprender jud�! 471 00:25:01,625 --> 00:25:03,710 Cuidem bem de n�s, pessoal. 472 00:25:03,960 --> 00:25:05,545 Trouxe roupas, vamos trocar. 473 00:25:06,087 --> 00:25:08,215 Um, dois, tr�s, quatro. 474 00:25:08,298 --> 00:25:09,716 Dois, dois, tr�s, quatro. 475 00:25:11,468 --> 00:25:14,471 Eba! J� nos trocamos. 476 00:25:16,890 --> 00:25:18,308 Rever�ncia pro sensei. 477 00:25:19,351 --> 00:25:20,852 Onegaishimasu. 478 00:25:22,395 --> 00:25:23,480 Fa�am um c�rculo. 479 00:25:23,563 --> 00:25:26,399 Vamos come�ar nos aquecendo. 480 00:25:26,650 --> 00:25:27,859 Vou jog�-la no ch�o. 481 00:25:28,777 --> 00:25:29,819 N�o. 482 00:25:29,903 --> 00:25:34,074 Voc� s� toca. Mas depois de tocar, diga: "Hai!" 483 00:25:34,366 --> 00:25:35,492 - Hai! - Hai! 484 00:25:35,951 --> 00:25:38,245 Agora, vamos come�ar. Hai! 485 00:25:43,291 --> 00:25:44,292 Por 20 segundos. 486 00:25:44,543 --> 00:25:45,377 - N�o. - Vamos fazer? 487 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Entendi. 488 00:25:46,586 --> 00:25:48,004 - J�? Est� pronto? - J�? 489 00:25:48,088 --> 00:25:49,756 Certo, vamos l�. 490 00:25:52,008 --> 00:25:53,134 Ainda n�o come�ou! 491 00:25:53,260 --> 00:25:54,219 - Prontos. - Prontos. 492 00:25:54,302 --> 00:25:55,136 Jud�! 493 00:26:14,030 --> 00:26:14,864 Cansei. 494 00:26:15,490 --> 00:26:16,449 Obrigada. 495 00:26:16,533 --> 00:26:18,076 - Estou cansada. - Eu tamb�m. 496 00:26:18,577 --> 00:26:20,912 Vou ensinar algumas t�cnicas agora. 497 00:26:21,204 --> 00:26:22,414 Mas j�? 498 00:26:22,497 --> 00:26:23,415 Ela � ador�vel. 499 00:26:23,665 --> 00:26:24,833 Se chama osotogari. 500 00:26:25,041 --> 00:26:26,876 Segurem pelo lado direito. 501 00:26:26,960 --> 00:26:29,254 Assim, e segurem a manga e a lapela com for�a. 502 00:26:29,337 --> 00:26:31,590 Segurem assim. Prontos? 503 00:26:31,715 --> 00:26:33,717 - Um! - P� esquerdo. 504 00:26:33,883 --> 00:26:35,552 Dois! Pra cima e pra baixo. 505 00:26:37,304 --> 00:26:39,472 - Quem quer tentar? - Acho que ele... 506 00:26:39,764 --> 00:26:41,099 - Que fofo. - Kawaii. 507 00:26:41,182 --> 00:26:42,100 L� vou eu! 508 00:26:43,310 --> 00:26:45,729 Um, dois, tr�s! 509 00:26:50,609 --> 00:26:53,028 Desculpe. Voc� est� bem? 510 00:26:54,404 --> 00:26:56,740 N�o quis colocar tanta for�a, desculpe! 511 00:26:57,157 --> 00:26:59,117 Kae deve ser a pr�xima. Kae! 512 00:26:59,909 --> 00:27:01,703 - Vamos, Kae. - Voc� consegue. 513 00:27:02,037 --> 00:27:05,332 Lembre-se, mesmo que se sinta fraca, voc� � mais forte. 514 00:27:06,166 --> 00:27:07,542 - Voc� consegue. - Vai l�. 515 00:27:08,460 --> 00:27:09,461 Voc� consegue! 516 00:27:09,628 --> 00:27:10,879 Grite. Quero ouvir. 517 00:27:11,838 --> 00:27:12,797 Um! 518 00:27:13,465 --> 00:27:14,299 Dois! 519 00:27:14,633 --> 00:27:19,596 - Tr�s! - Isso! 520 00:27:22,140 --> 00:27:23,767 Isso a�! 521 00:27:24,059 --> 00:27:25,852 Que demais! 522 00:27:25,935 --> 00:27:27,312 Sensei, arigato. 523 00:27:27,604 --> 00:27:29,606 Arigato gozaimasu. 524 00:27:38,907 --> 00:27:41,493 Bem-vinda ao Hair Life Story, este sal�o incr�vel. 525 00:27:41,701 --> 00:27:43,912 - Konnichiwa. - Konnichiwa. 526 00:27:45,372 --> 00:27:46,539 Entre. 527 00:27:46,623 --> 00:27:47,916 N�o � lindo? 528 00:27:47,999 --> 00:27:49,793 Sim, e bem cheiroso. 529 00:27:49,876 --> 00:27:50,752 N�o �? 530 00:27:50,877 --> 00:27:54,089 Vamos come�ar falando sobre o que fazer com seu cabelo. 531 00:27:54,172 --> 00:27:56,883 Voc� tem um rosto maravilhoso. 532 00:27:56,966 --> 00:27:59,678 Voc� tem pesco�o. Queixo. Olhos. 533 00:27:59,761 --> 00:28:02,013 Nem me fale dessa ma�� do rosto. 534 00:28:03,723 --> 00:28:05,266 Mas acho que ficaria lindo 535 00:28:05,392 --> 00:28:08,103 se cortarmos mais ou menos aqui. 536 00:28:08,269 --> 00:28:09,813 Voc� � quem sabe. 537 00:28:11,606 --> 00:28:15,026 Vou usar a m�quina para dar uma textura diferente. 538 00:28:16,194 --> 00:28:18,113 - N�o vai raspar, n�? - N�o. 539 00:28:19,823 --> 00:28:22,951 Mas fiquei feliz por voc� gostar da saia dourada. 540 00:28:23,159 --> 00:28:25,495 Eu a amei demais. 541 00:28:29,332 --> 00:28:31,084 Pras orelhas? Que fofo. 542 00:28:31,334 --> 00:28:34,504 Nos EUA, s� tiramos com um produto qu�mico. 543 00:28:35,213 --> 00:28:36,256 Do jeito americano. 544 00:28:37,424 --> 00:28:39,759 Kae e eu vamos embarcar num trem s� de ida 545 00:28:39,843 --> 00:28:42,512 para longe das cores ruins em dire��o a um lugar 546 00:28:42,595 --> 00:28:46,683 mais consistente, onde Kae possa crescer e ainda experimentar e se divertir. 547 00:28:47,767 --> 00:28:51,896 Sou o prefeito da cidade da corre��o de cor. Seja bem-vinda. 548 00:28:52,480 --> 00:28:55,608 Fiquei impressionado com voc� no jud�. 549 00:28:55,817 --> 00:28:57,652 Naomi foi muito melhor. 550 00:28:57,777 --> 00:28:59,612 Se sentiu confiante? 551 00:28:59,988 --> 00:29:03,533 Os Cinco Fabulosos e Naomi torceram por mim, consegui ser confiante. 552 00:29:03,742 --> 00:29:06,035 E at� antes disso, quando conversamos, 553 00:29:06,453 --> 00:29:09,706 eles me disseram que n�o preciso ser confiante o tempo todo. 554 00:29:09,831 --> 00:29:14,127 Posso ser confiante sempre que precisar. 555 00:29:14,294 --> 00:29:21,259 Ent�o, naquele momento, acho que consegui ter confian�a em mim. 556 00:29:21,676 --> 00:29:24,262 No meu primeiro dia no curso de cabeleireiro, 557 00:29:24,345 --> 00:29:25,930 escreveram no quadro: 558 00:29:26,014 --> 00:29:27,807 "Finja at� conseguir." 559 00:29:27,891 --> 00:29:30,518 Ou seja, se estiver aprendendo algo novo, 560 00:29:30,602 --> 00:29:34,814 voc� finge o melhor que puder at� aprender de verdade. 561 00:29:36,024 --> 00:29:38,693 Ent�o, voc� s� finge que sabe? 562 00:29:38,902 --> 00:29:40,904 Se for a uma festa onde n�o conhece ningu�m, 563 00:29:42,405 --> 00:29:45,575 por exemplo, voc� finge que se sente confiante 564 00:29:45,658 --> 00:29:47,327 at� aprender a ser confiante. 565 00:29:49,120 --> 00:29:52,499 Acho que voc� pode fazer isso por meio da sua arte. 566 00:29:52,582 --> 00:29:54,834 Use suas experi�ncias, d� um toque a mais, 567 00:29:54,918 --> 00:29:57,003 e transforme num �timo mang�. 568 00:29:57,295 --> 00:30:02,509 Algumas pessoas olham para os meus desenhos 569 00:30:02,675 --> 00:30:06,012 e conseguem ganhar algo 570 00:30:06,262 --> 00:30:11,434 e, �s vezes, recebo e-mails deles. 571 00:30:11,726 --> 00:30:16,981 Tenho esperan�as de, um dia, conseguir transformar isso num neg�cio. 572 00:30:28,243 --> 00:30:31,830 �s vezes, penso que o babyliss n�o faz bem pro cabelo, 573 00:30:32,247 --> 00:30:34,374 tenho raz�o ou depende de como se usa? 574 00:30:34,541 --> 00:30:35,542 Com certeza. 575 00:30:35,625 --> 00:30:40,046 O produto que passei no seu cabelo antes de come�ar � um protetor t�rmico. 576 00:30:40,171 --> 00:30:43,299 Desde que use de forma moderada, n�o tem problema. 577 00:30:46,177 --> 00:30:49,973 Vou te mostrar a nova Kae, uma Kae otimizada. 578 00:30:50,473 --> 00:30:51,349 Pronta? 579 00:30:55,603 --> 00:30:58,022 Meu Deus! Estou t�o diferente! 580 00:30:58,940 --> 00:31:01,192 Amei. Um abra�o. Obrigado pela ajuda. 581 00:31:01,818 --> 00:31:03,403 Cad� ele? O Yuka? 582 00:31:03,778 --> 00:31:06,823 �! Conseguimos! 583 00:31:07,574 --> 00:31:09,117 � sempre uma equipe incr�vel. 584 00:31:09,784 --> 00:31:12,120 - Voc� est� t�o linda. Te amo tanto. - Obrigada. 585 00:31:19,294 --> 00:31:20,587 TERCEIRO DIA 586 00:31:20,712 --> 00:31:24,090 "� PRECISO CORAGEM PARA SER CRIATIVO" HENRI MATISSE, ARTISTA FRANC�S 587 00:31:30,555 --> 00:31:32,098 - Entre. - Obrigada. 588 00:31:32,181 --> 00:31:34,017 J� comecei. 589 00:31:34,851 --> 00:31:36,561 - Est� animada? - Sim! 590 00:31:36,644 --> 00:31:38,813 - Com seu cabelo lindo. - Obrigada. 591 00:31:39,147 --> 00:31:41,149 Ela ama mapo tofu. 592 00:31:41,441 --> 00:31:44,986 � como um cozido apimentado e com tofu. 593 00:31:45,069 --> 00:31:48,281 �s vezes, usamos carne, mas vamos fazer um mais vegetariano. 594 00:31:48,531 --> 00:31:51,951 Sua m�e j� vai chegar e vai nos ajudar. 595 00:31:52,452 --> 00:31:54,454 Ela vem? 596 00:31:56,539 --> 00:31:57,457 Kiyoko-san! 597 00:31:58,166 --> 00:31:59,626 J� ralou gengibre antes? 598 00:31:59,709 --> 00:32:01,044 N�o. 599 00:32:01,127 --> 00:32:03,046 Perfeito. Pra tudo h� uma primeira vez. 600 00:32:04,172 --> 00:32:06,257 Acho que ela n�o gosta de cozinhar. 601 00:32:06,633 --> 00:32:07,508 � verdade? 602 00:32:07,675 --> 00:32:09,677 N�o sou muito boa nisso 603 00:32:10,053 --> 00:32:12,138 e minha m�e me mandou n�o cozinhar, 604 00:32:12,263 --> 00:32:14,265 ent�o, nunca me senti � vontade. 605 00:32:14,807 --> 00:32:17,268 Eu n�o cozinhava com minha m�e quando era novo. 606 00:32:17,518 --> 00:32:20,313 Eu a observava, porque ela gostava de cozinhar sozinha, 607 00:32:20,396 --> 00:32:22,607 mas compartilhamos essa experi�ncia. 608 00:32:22,774 --> 00:32:25,068 Vamos come�ar com �leo de gergelim. 609 00:32:25,151 --> 00:32:27,779 Vai dar um toque defumado. 610 00:32:27,862 --> 00:32:29,656 Isto � pasta de feij�o fermentada. 611 00:32:29,739 --> 00:32:31,741 Depois, pasta de pimenta. 612 00:32:31,950 --> 00:32:34,744 � um dos elementos que d� a pic�ncia. 613 00:32:34,827 --> 00:32:36,412 Eu piquei o alho. 614 00:32:37,121 --> 00:32:38,122 Pronto, obrigado. 615 00:32:38,414 --> 00:32:42,752 Os cogumelos shiitake servem para substituir a carne. 616 00:32:43,127 --> 00:32:46,589 Eu piquei um pouco de bambu, pode adicionar � mistura da sua m�e. 617 00:32:47,340 --> 00:32:51,594 M�e e filha cozinhando juntas Esse � o meu sonho 618 00:32:52,136 --> 00:32:55,098 - � a primeira vez. - � mesmo. 619 00:32:55,223 --> 00:32:57,225 Sua m�e gostaria se, de vez em quando, 620 00:32:57,350 --> 00:32:59,644 sua filha ador�vel fizesse a janta 621 00:32:59,727 --> 00:33:01,312 em vez do contr�rio, n�o? 622 00:33:01,396 --> 00:33:02,855 Vou esperar. 623 00:33:04,440 --> 00:33:09,696 Kiyoko acha sua filha pregui�osa e diz que ela n�o limpa o quarto. 624 00:33:09,821 --> 00:33:13,157 Ela n�o entende a dor por que ela passou na inf�ncia. 625 00:33:13,491 --> 00:33:15,618 Vamos colocar isso, com cuidado. 626 00:33:15,910 --> 00:33:18,371 Voc� vai misturar, mas sem desmanch�-lo. 627 00:33:18,538 --> 00:33:20,707 Vamos trat�-los como beb�s. 628 00:33:20,790 --> 00:33:22,041 Beb�s tofu. 629 00:33:24,711 --> 00:33:26,879 Agora, a pimenta chinesa. 630 00:33:27,005 --> 00:33:28,214 Gosta de coisas picantes? 631 00:33:28,297 --> 00:33:29,424 - Um pouco? - Eu gosto. 632 00:33:29,549 --> 00:33:30,383 Eu tamb�m. 633 00:33:30,466 --> 00:33:31,676 Vamos botar mais. 634 00:33:31,843 --> 00:33:33,594 Tudo bem. Choraremos juntos. 635 00:33:34,470 --> 00:33:36,431 - Arigato gozaimasu. - �. Arigato gozaimasu. 636 00:33:36,514 --> 00:33:38,891 As conversas mais importantes que tive com meus pais 637 00:33:38,975 --> 00:33:40,351 foram na cozinha 638 00:33:40,518 --> 00:33:42,353 ou na mesa de jantar. 639 00:33:42,520 --> 00:33:43,479 Est� gostoso. 640 00:33:45,023 --> 00:33:48,026 Quando era jovem, meus pais me achavam rebelde. 641 00:33:48,109 --> 00:33:49,402 Eu era um pesadelo. 642 00:33:49,485 --> 00:33:52,947 Era muito dif�cil contar a eles o que estava acontecendo, 643 00:33:53,031 --> 00:33:55,408 eles s� diziam: "Voc� n�o arruma o quarto." 644 00:33:55,491 --> 00:33:57,827 Voc� chega tarde. Est� sempre na rua. 645 00:33:57,910 --> 00:34:01,789 "N�o fala com a gente." Achavam que eu estava s� fazendo birra, 646 00:34:02,540 --> 00:34:04,083 mas eu estava sofrendo, 647 00:34:04,959 --> 00:34:06,794 e n�o sabia como contar a eles. 648 00:34:09,338 --> 00:34:10,381 Ela n�o � crian�a. 649 00:34:10,840 --> 00:34:11,758 � uma mulher 650 00:34:11,841 --> 00:34:14,010 gentil, inteligente e apaixonada, 651 00:34:14,260 --> 00:34:16,387 mas tem uma bagagem, como todos n�s. 652 00:34:16,512 --> 00:34:18,931 Coisas pelas quais passamos que n�o foram resolvidas. 653 00:34:19,140 --> 00:34:21,934 Elas n�o somem s� porque n�o falamos sobre elas, 654 00:34:22,310 --> 00:34:23,936 e est� aprendendo isso agora. 655 00:34:25,146 --> 00:34:27,690 �s vezes, � dif�cil falar com nossos pais. 656 00:34:28,816 --> 00:34:30,568 Voc� sente que a protegeu? 657 00:34:31,194 --> 00:34:32,945 Do bullying na escola? 658 00:34:41,579 --> 00:34:44,707 Eu n�o sei... Naquela �poca, n�o convers�vamos muito 659 00:34:44,999 --> 00:34:47,001 sobre o bullying. 660 00:34:47,251 --> 00:34:50,797 N�o parecia algo s�rio para mim. 661 00:34:50,880 --> 00:34:53,966 Eu n�o via como um grande problema. 662 00:34:54,133 --> 00:34:58,096 Eu costumava esconder que estava sofrendo bullying na �poca. 663 00:34:58,513 --> 00:35:02,725 Nunca fui boa em conversar sobre todos os detalhes. 664 00:35:02,975 --> 00:35:09,565 Mas eu tamb�m n�o contava aos meus pais quando passava por um momento dif�cil. 665 00:35:10,441 --> 00:35:14,153 Nesse sentido, acho que somos muito parecidas. 666 00:35:14,362 --> 00:35:17,323 Mas talvez eu ainda n�o saiba como Kae 667 00:35:17,406 --> 00:35:20,159 seria quando est� sofrendo. 668 00:35:21,744 --> 00:35:25,665 Eu n�o tenho uma rela��o com a minha m�e e... 669 00:35:25,748 --> 00:35:27,667 isso � bem dif�cil, 670 00:35:27,792 --> 00:35:29,961 quando penso nisso, sempre penso 671 00:35:30,128 --> 00:35:33,631 que a ess�ncia de qualquer conflito entre um pai e seu filho 672 00:35:33,840 --> 00:35:37,552 costuma ser a falta de comunica��o ou de compreens�o entre eles. 673 00:35:40,805 --> 00:35:41,722 Voc� ama sua m�e? 674 00:35:43,766 --> 00:35:46,185 Qual foi a �ltima vez que disse � sua filha que a ama? 675 00:35:48,271 --> 00:35:51,691 No Jap�o, n�o existe essa cultura 676 00:35:51,774 --> 00:35:55,444 de dizer coisas como... 677 00:35:55,528 --> 00:35:58,531 "Eu te amo", ou abra�ar e beijar. 678 00:35:58,614 --> 00:36:02,952 Eu tenho vontade de fazer essas coisas, 679 00:36:03,035 --> 00:36:05,705 mas sempre me reprimo. 680 00:36:08,499 --> 00:36:10,126 Voc� reprime essa vontade? 681 00:36:12,753 --> 00:36:15,089 � meio constrangedor de aceitar tamb�m. 682 00:36:15,173 --> 00:36:18,259 Sim, � constrangedor pra voc�, ainda mais em p�blico. 683 00:36:19,343 --> 00:36:21,345 Todos precisam ouvir que s�o especiais. 684 00:36:21,846 --> 00:36:23,723 Que s�o amados, 685 00:36:24,432 --> 00:36:25,933 pelo menos de vez em quando. 686 00:36:27,310 --> 00:36:30,188 Isso vale para voc� dizer que ama sua m�e tamb�m. 687 00:36:30,521 --> 00:36:34,567 - Vou tentar, a partir de agora. - Vamos come�ar com uma vez na semana. 688 00:36:34,692 --> 00:36:35,568 Certo. 689 00:36:37,278 --> 00:36:40,990 Mapo tofu aos s�bados. Aos domingos, diga que a ama. 690 00:36:41,073 --> 00:36:42,533 Vou esperar. 691 00:36:43,367 --> 00:36:44,368 Amo voc�. 692 00:36:45,828 --> 00:36:47,121 Viu, ela te ama. 693 00:36:48,164 --> 00:36:50,041 Isso! 694 00:37:11,729 --> 00:37:13,481 Arigato gozaimasu, Junji-san. 695 00:37:15,149 --> 00:37:17,902 - Estou animada. - Eu tamb�m. 696 00:37:18,653 --> 00:37:21,239 - Ol�. - Konnichiwa. 697 00:37:21,656 --> 00:37:25,243 - Seu cabelo! - Seu cabelo est� lindo! 698 00:37:25,326 --> 00:37:27,411 Agora d� pra ver esse rosto lindo. 699 00:37:28,746 --> 00:37:30,539 Temos muito pra te mostrar. 700 00:37:32,208 --> 00:37:34,043 - Vamos entrar. - Calma, me deixa entrar. 701 00:37:34,126 --> 00:37:35,544 - O tapete j�... - Um, 702 00:37:36,170 --> 00:37:38,923 dois, tr�s... 703 00:37:44,679 --> 00:37:48,557 Este quarto... Meu Deus! 704 00:37:48,641 --> 00:37:53,104 Que fofo. Meu Deus. Est� incr�vel! 705 00:37:53,604 --> 00:37:59,652 Isso � demais. Parece um filme. Incr�vel. 706 00:37:59,777 --> 00:38:01,654 Parece O Grande Hotel Budapeste. 707 00:38:02,822 --> 00:38:08,953 Incr�vel! S�rio. Olha isso! Meu Deus! 708 00:38:09,036 --> 00:38:10,121 Eu sei. 709 00:38:10,246 --> 00:38:11,372 Est� incr�vel! 710 00:38:14,375 --> 00:38:15,876 Pura arte. 711 00:38:15,960 --> 00:38:16,794 Bom... 712 00:38:18,045 --> 00:38:20,673 Criei um espa�o pras coisas de mang�, 713 00:38:20,840 --> 00:38:26,637 tinta, pinc�is, est�ncil, canetas, pap�is... 714 00:38:30,641 --> 00:38:31,684 A escada... 715 00:38:32,476 --> 00:38:33,561 Nossa. 716 00:38:34,020 --> 00:38:37,189 Todos os degraus s�o gavetas. 717 00:38:37,315 --> 00:38:40,359 - At� embaixo. - Nossa. 718 00:38:41,027 --> 00:38:41,861 Suba. 719 00:38:42,028 --> 00:38:47,283 Calma! Meu Deus! Como assim? 720 00:38:48,743 --> 00:38:50,369 Voc�s decidem quem fica com qual. 721 00:38:51,078 --> 00:38:52,872 Quero a de cima. 722 00:38:52,997 --> 00:38:54,415 Boa escolha. 723 00:38:54,540 --> 00:38:58,502 S� a mudan�a do quarto j� me animou muito. 724 00:38:59,003 --> 00:39:03,632 E saber o quanto os Cinco Fabulosos se esfor�aram e pensaram em mim 725 00:39:03,758 --> 00:39:05,885 me deixa t�o feliz que quero chorar. 726 00:39:06,385 --> 00:39:08,512 Muito obrigada. 727 00:39:08,763 --> 00:39:10,264 Por nada. Amamos voc�. 728 00:39:10,389 --> 00:39:13,184 - De nada, meu bem. - Estou t�o feliz. 729 00:39:13,726 --> 00:39:14,643 Que bom. 730 00:39:14,727 --> 00:39:17,605 Voc� merece ser muito feliz. 731 00:39:19,565 --> 00:39:21,984 Pronta pra ver o arm�rio? Estou louco pra te mostrar. 732 00:39:22,610 --> 00:39:24,487 - Sim, quero ver. - �timo. 733 00:39:25,071 --> 00:39:27,114 Comprei v�rias saias. 734 00:39:27,823 --> 00:39:30,242 Comprei algumas mais casuais. 735 00:39:30,326 --> 00:39:31,702 Que fofas! 736 00:39:31,786 --> 00:39:32,953 Fofas, n�? Eu sei. 737 00:39:33,371 --> 00:39:37,291 Voc� escolheu roupas xadrez porque falei que gosto de roupas escolares? 738 00:39:37,375 --> 00:39:38,209 Sim. 739 00:39:39,043 --> 00:39:42,213 Quis criar uma vers�o mais adulta e mais chique. 740 00:39:42,505 --> 00:39:46,258 Mas vou te dar um exemplo de como peguei o que voc� costuma usar 741 00:39:46,425 --> 00:39:49,470 e a deixei mais adequada pro corpo lindo que voc� tem 742 00:39:49,553 --> 00:39:51,180 e pra garota descolada que voc� �. 743 00:39:51,389 --> 00:39:53,182 - Pronta pra experimentar? - Sim. 744 00:39:53,432 --> 00:39:55,434 - Prontos? - Hai. 745 00:39:55,643 --> 00:39:57,812 Kae, venha c�, por favor. 746 00:39:58,229 --> 00:40:03,067 � um visual japon�s urbano. 747 00:40:03,275 --> 00:40:06,028 - � um... - Demais! Boa! 748 00:40:06,112 --> 00:40:08,322 Tan, pare de roubar minhas roupas. 749 00:40:08,447 --> 00:40:09,407 Como se sente? 750 00:40:09,698 --> 00:40:12,785 Primeiro, quando me mandou mostrar minhas melhores caracter�sticas, 751 00:40:12,868 --> 00:40:19,375 s� pensei em decotes enormes e shorts bem curtos. 752 00:40:19,708 --> 00:40:25,381 Mas fico feliz de aprender que esse n�o � o �nico estilo. 753 00:40:25,589 --> 00:40:28,843 A partir de agora, quero vestir o que eu quiser, 754 00:40:29,009 --> 00:40:34,890 sem criar regras, como n�o usar cal�as. 755 00:40:35,558 --> 00:40:37,143 Obrigada. 756 00:40:37,309 --> 00:40:38,519 Certo, Kae. 757 00:40:38,936 --> 00:40:40,479 Venha c�, meu bem. 758 00:40:42,857 --> 00:40:43,899 - Pra dentro. - Que fofa! 759 00:40:43,983 --> 00:40:46,235 Meu Deus. Est� linda. 760 00:40:46,402 --> 00:40:48,446 D� pra ver seu rosto. Seus ombros para tr�s. 761 00:40:48,529 --> 00:40:51,073 Parece outra pessoa. 762 00:40:51,615 --> 00:40:53,451 Se fosse antes, 763 00:40:53,659 --> 00:40:57,163 eu sairia com a postura errada, assim. 764 00:40:57,246 --> 00:41:01,584 Mas agora, quero caminhar de cabe�a erguida. 765 00:41:02,543 --> 00:41:04,879 Acho que mudei minha forma de pensar. 766 00:41:05,171 --> 00:41:07,381 - �timo. Isso a�. - Boa. 767 00:41:08,215 --> 00:41:10,217 Vamos ver... Experimente rapidinho. 768 00:41:10,551 --> 00:41:12,970 N�o precisa fechar. Gosto assim. 769 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 Todos precisam de um sobretudo. 770 00:41:14,930 --> 00:41:17,183 Voc� est� t�o elegante. 771 00:41:17,475 --> 00:41:19,810 - Sim. - Isso a�, gata. 772 00:41:19,894 --> 00:41:21,312 - Incr�vel. - Est� linda. 773 00:41:22,730 --> 00:41:24,982 D� pra ver que voc� evoluiu. 774 00:41:25,107 --> 00:41:26,525 Eu te dei uma tarefa 775 00:41:26,901 --> 00:41:28,569 sobre ver a beleza em voc�. 776 00:41:29,528 --> 00:41:33,199 - Esta aqui, as pernas... - Que vestido de patina��o lindo. 777 00:41:34,033 --> 00:41:37,161 Meu Deus. Est� lindo. 778 00:41:37,703 --> 00:41:40,206 � o vestido de patina��o mais lindo que j� vi. 779 00:41:40,289 --> 00:41:42,166 Olha, o cabelo novo. 780 00:41:42,625 --> 00:41:44,877 - Est� maravilhoso. - Obrigada. 781 00:41:45,002 --> 00:41:50,758 Tem outro desenho que eu quis fazer para a minha pr�pria tarefa. 782 00:41:51,509 --> 00:41:54,929 Eu queria expressar 783 00:41:55,012 --> 00:42:01,101 o quanto mudei na �ltima semana. 784 00:42:01,477 --> 00:42:05,606 Achei que minha mudan�a foi parecida com o processo de divis�o celular. 785 00:42:05,773 --> 00:42:08,484 Ent�o, desenhei pensando nisso. 786 00:42:08,567 --> 00:42:13,280 Metade mostra as c�lulas se dividindo e se separando, 787 00:42:13,489 --> 00:42:17,451 e a outra mostra o processo final, onde tudo ganha forma. 788 00:42:19,328 --> 00:42:20,204 Eu amei. 789 00:42:21,956 --> 00:42:23,040 Ficou lindo. 790 00:42:23,332 --> 00:42:25,000 Est� �timo. 791 00:42:25,209 --> 00:42:27,670 Queria que voc� soubesse 792 00:42:27,753 --> 00:42:29,964 que apesar das coisas negativas que ouve 793 00:42:30,089 --> 00:42:31,715 ou que diz para si mesma, 794 00:42:31,799 --> 00:42:34,927 se lutar contra elas, ainda encontrar� a sua beleza. 795 00:42:36,262 --> 00:42:37,471 Obrigada. 796 00:42:38,430 --> 00:42:39,515 Nos fale sobre hoje. 797 00:42:39,598 --> 00:42:40,933 Como ser�? Est� nervosa? 798 00:42:41,016 --> 00:42:41,892 Est� animada? 799 00:42:42,476 --> 00:42:48,482 � a primeira vez que abro uma exposi��o com grandes esperan�as. 800 00:42:48,774 --> 00:42:54,029 As que fiz antes, s� fiz porque me senti for�ada a isso. 801 00:42:54,238 --> 00:42:56,240 Mas, desta vez, vou expor o que tenho criado, 802 00:42:56,490 --> 00:42:58,993 e acho que combina bem comigo atualmente. 803 00:42:59,326 --> 00:43:01,328 Estou muito animada. 804 00:43:01,537 --> 00:43:02,454 - Que bom. - �. 805 00:43:02,538 --> 00:43:03,497 �timo. 806 00:43:03,914 --> 00:43:08,210 Nunca esquecerei este momento e ele sempre me far� feliz. 807 00:43:10,254 --> 00:43:17,011 Nunca senti que cresci como pessoa ou ganhei confian�a antes. 808 00:43:17,261 --> 00:43:20,097 Mas hoje, desta vez, 809 00:43:20,180 --> 00:43:25,477 passar uma semana com voc�s realmente me ajudou 810 00:43:26,437 --> 00:43:30,899 a acreditar em mim mesma, sou muito grata. Finalmente tenho orgulho de mim. 811 00:43:31,233 --> 00:43:33,402 Espero que esteja muito orgulhosa. 812 00:43:35,321 --> 00:43:36,905 � hora de irmos. 813 00:43:37,072 --> 00:43:39,074 - Hora de ir. - Abra�o em grupo. 814 00:43:40,284 --> 00:43:42,244 - Obrigado. - Obrigada. 815 00:43:42,578 --> 00:43:43,954 - Mais uma vez. - Um, 816 00:43:44,246 --> 00:43:46,290 dois, tr�s! 817 00:43:49,418 --> 00:43:50,669 Obrigada. Arigato. 818 00:43:50,753 --> 00:43:51,837 - Tchau. - Tchau. 819 00:43:53,130 --> 00:43:56,967 POR KAE 820 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 A NOVA KAE 821 00:43:59,094 --> 00:44:00,721 A MULHER IDEAL 822 00:44:02,264 --> 00:44:03,766 Meu Deus, Antoni. 823 00:44:03,932 --> 00:44:05,267 Est�o com fome? 824 00:44:05,434 --> 00:44:07,603 - Sim. - Mapo tofu? 825 00:44:08,103 --> 00:44:09,897 Fiz a vers�o vegetariana. 826 00:44:12,066 --> 00:44:14,151 Cheguei e trouxe uma amiga. 827 00:44:15,069 --> 00:44:16,737 Naomi! 828 00:44:16,820 --> 00:44:17,863 Mais uma tigela. 829 00:44:17,988 --> 00:44:19,990 - Konnichiwa. - Konnichiwa. 830 00:44:20,240 --> 00:44:21,575 - Konnichiwa. - Este � Kiki. 831 00:44:22,034 --> 00:44:23,077 Este � Kiki. 832 00:44:24,036 --> 00:44:26,038 Kiko! 833 00:44:26,914 --> 00:44:28,415 - Como vai? - Estou bem. 834 00:44:28,582 --> 00:44:30,584 - Est� t�o fofa, como sempre! - Obrigada! 835 00:44:30,793 --> 00:44:33,087 S�rio, voc� � muito fofa! 836 00:44:33,504 --> 00:44:35,005 Todos chegaram, vamos ver a Kae. 837 00:44:35,089 --> 00:44:35,964 Sim! 838 00:44:36,465 --> 00:44:37,299 Mal posso esperar. 839 00:44:37,424 --> 00:44:40,260 N�o est� feliz, Kiki? 840 00:44:40,344 --> 00:44:42,513 - Sim! - Sim! 841 00:44:42,638 --> 00:44:45,015 - Tchau, Kiki! - Tchau! 842 00:44:45,474 --> 00:44:47,184 Naomi, quer fazer as honras? 843 00:44:47,309 --> 00:44:49,812 O qu�? S�rio? Eu adoraria! 844 00:44:50,688 --> 00:44:51,897 Nossa. 845 00:44:52,231 --> 00:44:54,775 - Ela trocou de roupa. - Que fofa. 846 00:44:56,318 --> 00:44:57,569 Amei o colar. 847 00:44:58,445 --> 00:45:01,198 - Cheguei. - Cheguei. 848 00:45:01,615 --> 00:45:03,075 Que cheiro bom. 849 00:45:04,618 --> 00:45:06,620 - Kae. - O qu�? 850 00:45:06,870 --> 00:45:08,956 - Que bonita! - � mesmo. 851 00:45:09,039 --> 00:45:11,375 - Kae! Que roupa � essa? - Que bonita. 852 00:45:11,750 --> 00:45:15,003 O que aconteceu? Voc� est� incr�vel! 853 00:45:17,381 --> 00:45:18,632 A� est� ela! 854 00:45:18,799 --> 00:45:21,760 - Voc� mudou mesmo! � uma mulher! - Mudei a postura. 855 00:45:22,636 --> 00:45:25,848 - At� isso eles mudaram? Incr�vel. - � quest�o de sentir. 856 00:45:26,014 --> 00:45:30,477 Kae j� era bonita, mas estou surpresa com quanta confian�a 857 00:45:30,728 --> 00:45:33,522 ela ganhou de dentro dela mesma. 858 00:45:33,897 --> 00:45:36,734 - Pois �. - Ela � linda e sabe disso. 859 00:45:39,361 --> 00:45:40,904 Venha e abra os olhos. 860 00:45:41,238 --> 00:45:44,450 Meu Deus! Que loucura! 861 00:45:44,533 --> 00:45:48,996 Nossa, meu Deus! 862 00:45:49,121 --> 00:45:51,874 A m�e dela est� muito surpresa. 863 00:45:51,957 --> 00:45:52,916 Sugoi! 864 00:45:53,250 --> 00:45:54,376 O que significa? 865 00:45:54,626 --> 00:45:56,044 - Nossa. - Nossa. 866 00:45:56,545 --> 00:46:01,008 Esse lustre � incr�vel! 867 00:46:01,633 --> 00:46:04,928 A m�e est� muito surpresa. Ela vai ficar bem? 868 00:46:06,346 --> 00:46:10,142 Certo, vamos para a exposi��o. 869 00:46:10,267 --> 00:46:11,393 - Tudo bem! - Certo! 870 00:46:24,490 --> 00:46:26,450 Quanta gente! 871 00:46:26,575 --> 00:46:29,661 Muito obrigada. Est� incr�vel. 872 00:46:32,456 --> 00:46:35,501 Coloquei minhas anota��es na exposi��o. 873 00:46:35,793 --> 00:46:40,339 Nunca mostrei minhas anota��es � minha m�e ou � Kie antes, 874 00:46:40,631 --> 00:46:45,719 ent�o, decidi expor tamb�m para mostrar a import�ncia de anotar tudo. 875 00:46:48,430 --> 00:46:52,810 Karamo me disse que devo respeitar meu corpo e desenh�-lo. Primeiro, 876 00:46:52,893 --> 00:46:55,437 hesitei um pouco, mas quando comecei a desenhar, 877 00:46:55,604 --> 00:46:57,564 me senti pr�xima do desenho. 878 00:46:58,148 --> 00:47:00,150 � bem proporcional. 879 00:47:03,028 --> 00:47:05,656 - Que fofo. - Muito obrigada. 880 00:47:05,781 --> 00:47:08,408 - J� virei f�. - Muito obrigada. Isso � demais. 881 00:47:08,492 --> 00:47:10,410 Sempre faz essas exposi��es? 882 00:47:10,536 --> 00:47:12,913 N�o, a �ltima foi h� mais de um ano. 883 00:47:13,080 --> 00:47:16,333 Nunca fiz uma com minhas anota��es tamb�m. 884 00:47:18,001 --> 00:47:22,089 - Ela parece preocupada. - Mas ainda olha os outros nos olhos. 885 00:47:22,339 --> 00:47:23,215 Sim. 886 00:47:23,340 --> 00:47:24,842 Muito obrigada. 887 00:47:24,967 --> 00:47:26,593 Que bom que tanta gente veio. 888 00:47:26,718 --> 00:47:27,636 � verdade. 889 00:47:28,470 --> 00:47:30,222 A m�e est� feliz tamb�m. 890 00:47:33,934 --> 00:47:35,310 � tudo que ela quer. 891 00:47:35,769 --> 00:47:39,648 Os desenhos que fiz antes eram de meninas injusti�adas. 892 00:47:39,815 --> 00:47:43,819 A partir de agora, posso at� desenhar algo negativo assim, 893 00:47:44,361 --> 00:47:49,741 mas espero desenhar as coisas de uma forma mais positiva. 894 00:47:49,992 --> 00:47:55,539 - Sabe quem comprou? - N�o sei. Quem? 895 00:47:55,873 --> 00:47:58,542 - Come�a com T... - Tan? 896 00:47:58,667 --> 00:47:59,918 Voc� comprou? 897 00:48:00,294 --> 00:48:02,254 Comprei a obra de arte da Kae 898 00:48:02,337 --> 00:48:04,339 durante a exposi��o. 899 00:48:04,423 --> 00:48:07,551 Ela abra�ou cada momento desta experi�ncia 900 00:48:07,634 --> 00:48:09,428 e renasceu como uma nova mulher. 901 00:48:09,511 --> 00:48:11,221 Fico muito feliz com isso! 902 00:48:13,765 --> 00:48:16,143 - � t�o lindo. - Eu quero. 903 00:48:16,351 --> 00:48:18,729 O que... Eu queria muito esse. 904 00:48:18,896 --> 00:48:20,105 - Kiko-san. - Sim? 905 00:48:20,230 --> 00:48:21,690 Vou dar pra voc�. 906 00:48:21,857 --> 00:48:22,941 - S�rio? - Sim. 907 00:48:23,066 --> 00:48:25,319 - Eba! - Naomi est� tipo: "Vaca." 908 00:48:25,402 --> 00:48:27,029 Ela acabou de dizer que queria. 909 00:48:27,112 --> 00:48:28,697 Ela tamb�m. 910 00:48:28,780 --> 00:48:31,825 Meu Deus. Naomi... Desculpe. 911 00:48:31,909 --> 00:48:33,577 Vamos lutar jud� e ver quem ganha. 912 00:48:33,702 --> 00:48:36,496 - Certo! Vamos fazer isso! - Sim! 913 00:48:39,333 --> 00:48:41,585 Um, dois, tr�s! 914 00:48:42,711 --> 00:48:44,963 QUEER EYE PERGUNTA AO P�BLICO JAPON�S! 915 00:48:45,380 --> 00:48:47,549 POR QUE USAM M�SCARAS? 916 00:48:47,633 --> 00:48:50,802 Sabem por que os japoneses usam m�scaras? 917 00:48:51,678 --> 00:48:53,513 Porque est�o doentes. 918 00:48:53,722 --> 00:48:54,932 N�o querem ficar doentes. 919 00:48:56,224 --> 00:48:57,225 T�m alergias. 920 00:48:58,727 --> 00:49:00,938 S�o famosos e querem se esconder. 921 00:49:01,313 --> 00:49:02,522 Querem se aquecer. 922 00:49:03,440 --> 00:49:06,485 Eu uso quando estou com mau h�lito. 923 00:49:08,362 --> 00:49:10,656 - Estou bem agora. - Beleza. 924 00:49:20,290 --> 00:49:21,208 Um, dois, tr�s. 925 00:49:23,752 --> 00:49:25,462 - Diga: "hai." - Ei. 926 00:49:26,546 --> 00:49:29,174 Esta � a parte em que voc� ri! 927 00:49:31,969 --> 00:49:34,888 Podem explicar as regras de novo, por favor? 928 00:49:34,972 --> 00:49:38,016 Estamos passando por Harajuku! 929 00:49:50,320 --> 00:49:53,699 Solta a grana! Solta a grana! 930 00:49:55,826 --> 00:49:57,577 Voc� sempre come isso! 931 00:50:01,415 --> 00:50:03,000 Kiki! 932 00:50:03,083 --> 00:50:05,377 N�o, Kiki! 933 00:50:07,587 --> 00:50:09,589 Legendas: Lara Scheffer 934 00:50:09,590 --> 00:50:11,590 FOLLOW US! TT | IG | YT | @loschulosteam 69698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.