Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,600 --> 00:02:22,192
Debs...
2
00:02:34,800 --> 00:02:36,791
Deborah?
3
00:03:02,040 --> 00:03:03,519
Debs!
4
00:03:10,000 --> 00:03:11,991
You're all right.
5
00:03:15,800 --> 00:03:18,473
- Not again!
- Afraid so.
6
00:03:28,600 --> 00:03:30,033
All right?
7
00:03:30,200 --> 00:03:32,156
She's fine.
8
00:03:36,120 --> 00:03:40,557
- Sure you don't need rescuing?
- I'll manage. Just go on back to bed.
9
00:03:45,400 --> 00:03:48,312
If you wanted to borrow it, you just had to say.
10
00:03:53,720 --> 00:03:55,517
What's happening to me?
11
00:04:00,120 --> 00:04:01,792
Do I look OK?
12
00:04:01,960 --> 00:04:03,552
You look fine.
13
00:04:12,720 --> 00:04:19,398
Those are the last coursework notes. Next term,
your revision classes will be with Dr. Tate.
14
00:04:21,600 --> 00:04:23,113
Until then...
15
00:04:24,720 --> 00:04:29,555
Excuse me.
Until then, have a good study leave.
16
00:04:29,720 --> 00:04:35,192
If any of you are doing the Early European
Politics module next term, I might see you there.
17
00:04:41,840 --> 00:04:43,671
That was good.
18
00:04:44,320 --> 00:04:50,395
Can we meet later? Jim Taylor's got details
of research awards. I thought you'd like a look.
19
00:04:50,560 --> 00:04:53,836
- OK.
- Are you all right?
20
00:04:54,000 --> 00:04:55,991
I feel crap.
21
00:04:57,240 --> 00:05:01,119
Even Tate noticed. I can't go on like this.
22
00:05:01,280 --> 00:05:06,593
- Have you tried taking anything for it?
- Pills. They make me feel like crap as well.
23
00:05:06,760 --> 00:05:10,514
- What about those herbal things?
- It doesn't do anything.
24
00:05:10,680 --> 00:05:16,198
- I took some stuff that made my pee green.
- Nice Look. You just need a break.
25
00:05:16,360 --> 00:05:19,238
- It's study leave.
- Yes. I'm supposed to study.
26
00:05:19,400 --> 00:05:22,392
- The thesis can wait.
- Yeah, the rent can't.
27
00:05:22,560 --> 00:05:24,755
It's just one more year.
28
00:05:24,920 --> 00:05:26,831
Do you know Riaz Chowdry?
29
00:05:27,000 --> 00:05:28,638
No.
30
00:05:28,800 --> 00:05:31,598
Psychology grad student. Really nice guy.
31
00:05:31,760 --> 00:05:36,356
Oh, yes? Since when have you been able to tell?
Come on, then!
32
00:05:36,520 --> 00:05:38,988
I met him at the medical ethics lectures.
33
00:05:39,160 --> 00:05:45,076
His thesis is on sleep studies. I bet he knows
all about sleepwalking. You should talk to him.
34
00:05:45,240 --> 00:05:47,231
- Is he fit?
- I wouldn't know.
35
00:05:47,400 --> 00:05:52,076
- I wasn't looking at him in that way.
- Come on. He's a doctor. Is he any good?
36
00:05:52,240 --> 00:05:56,074
Get a grip! It's your mind
he'd be interested in, not your body.
37
00:05:56,240 --> 00:05:59,949
Bitch. What are you doing Friday?
Shall we go out and get drunk?
38
00:06:00,120 --> 00:06:02,395
I've got the seminar in Edinburgh.
39
00:06:02,560 --> 00:06:04,232
Oh. When you get back.
40
00:06:04,400 --> 00:06:08,188
It's a deal. I'll buy.
We need to have a chat anyway.
41
00:06:08,360 --> 00:06:14,151
Remember when we were first years? We sat up
and talked every night. Now I hardly see you.
42
00:06:14,320 --> 00:06:17,198
You live two streets away and I never see you.
43
00:06:17,360 --> 00:06:19,749
What's happened to us?
44
00:06:22,760 --> 00:06:24,751
There you are, madam.
45
00:06:27,240 --> 00:06:28,753
Enjoy your meal.
46
00:06:28,920 --> 00:06:30,751
Excuse me.
47
00:06:30,920 --> 00:06:33,275
I ordered the pork.
48
00:06:36,400 --> 00:06:37,799
Not this again!
49
00:06:37,960 --> 00:06:42,988
It's table 16. He wants the pork.
I could have sworn... I wrote it down.
50
00:06:43,160 --> 00:06:44,878
Am I keeping you up?
51
00:06:46,000 --> 00:06:47,672
I'm sorry. I had a bad night.
52
00:06:51,120 --> 00:06:53,156
- James.
- Hmm?
53
00:06:54,920 --> 00:06:58,151
- Do you find this a bit scary?
- Find what scary?
54
00:07:00,840 --> 00:07:04,799
Last night. Walking around.
Do you think it's normal?
55
00:07:06,240 --> 00:07:08,515
Do you want me to lock the door?
56
00:07:10,000 --> 00:07:14,391
- Well, maybe you shouldn't worry about it.
- It's easy for you to say.
57
00:07:14,560 --> 00:07:17,438
- What am I supposed to do?
- Sleep on it.
58
00:07:19,160 --> 00:07:20,878
Goodnight.
59
00:07:21,040 --> 00:07:25,750
- This is really getting to be a problem.
- Can't you take some pills for it?
60
00:07:25,920 --> 00:07:27,911
I didn't mean that.
61
00:07:31,680 --> 00:07:35,434
You do pick your moments.
I've got a big day tomorrow.
62
00:07:36,800 --> 00:07:38,279
Fine.
63
00:07:38,440 --> 00:07:42,069
Sure. We'll talk about it
some other time, like always.
64
00:08:01,000 --> 00:08:02,319
What time is it?
65
00:08:03,320 --> 00:08:05,231
8.15.
66
00:08:05,400 --> 00:08:09,916
- Shit! I'm meant to be in early today.
- I thought you'd be pleased to sleep.
67
00:08:10,080 --> 00:08:11,593
I would, but not today.
68
00:08:11,760 --> 00:08:15,548
At least you woke up in the right place.
That's something, eh?
69
00:08:22,040 --> 00:08:26,079
Debs, last night... It doesn't mean anything.
70
00:08:26,240 --> 00:08:27,639
I'm just tired, OK?
71
00:08:36,360 --> 00:08:39,193
- Debs all right?
- Yeah.
72
00:08:39,760 --> 00:08:43,719
- Are you sure?
- What's that supposed to mean?
73
00:08:51,480 --> 00:08:53,471
Oh, no!
74
00:09:05,320 --> 00:09:07,834
I haven't got time for this.
75
00:09:14,000 --> 00:09:15,831
He's such an arsehole!
76
00:09:34,840 --> 00:09:36,831
I saved you some coffee.
77
00:09:37,720 --> 00:09:40,029
Cheers. You're a star.
78
00:09:43,120 --> 00:09:44,553
How...
79
00:09:45,200 --> 00:09:48,158
- How was everything last night?
- In what way?
80
00:09:49,120 --> 00:09:51,998
Nothing weird?
81
00:09:53,680 --> 00:09:56,672
No, I was fine. Slept like a log for once.
82
00:09:57,520 --> 00:09:59,397
Why?
83
00:09:59,560 --> 00:10:01,790
No reason, really.
84
00:10:03,880 --> 00:10:07,714
It's just that the back door
wasn't shut properly, you know.
85
00:10:08,320 --> 00:10:11,392
It's probably Caroline.
You know what she's like.
86
00:10:11,560 --> 00:10:13,073
Yeah, sure.
87
00:10:14,560 --> 00:10:17,472
Right. Best be off.
88
00:10:17,640 --> 00:10:19,631
Hell of a day ahead.
89
00:10:22,440 --> 00:10:25,989
- You always say that.
- That's 'cause it's always true.
90
00:10:43,000 --> 00:10:45,389
Tell me if you see any movement.
91
00:10:46,640 --> 00:10:49,074
It's moving to the left.
92
00:10:50,040 --> 00:10:53,032
And down a little bit.
93
00:10:56,400 --> 00:10:57,833
Good.
94
00:11:00,120 --> 00:11:01,792
Now, colour bars.
95
00:11:05,840 --> 00:11:09,037
OK. They're going to start moving.
96
00:11:09,200 --> 00:11:13,273
I want you to tell me
if any of the colours get brighter or darker.
97
00:11:20,000 --> 00:11:23,356
It's not neurological. Your brain is OK.
98
00:11:23,520 --> 00:11:26,830
I'm just crazy, then?
Yes, basically.
99
00:11:27,000 --> 00:11:30,754
Thanks very much
No, you're not crazy.
100
00:11:30,920 --> 00:11:32,990
You are pretty extreme, though.
101
00:11:33,160 --> 00:11:36,232
I mean, your kind of sleepwalking is quite rare.
102
00:11:36,400 --> 00:11:42,032
Lots of people experience something similar,
but your somnambulism is more pronounced.
103
00:11:42,200 --> 00:11:44,794
Leaving the house is unusual, for a start.
104
00:11:46,320 --> 00:11:49,915
How is it possible?
If I have my eyes closed, how can I see?
105
00:11:50,080 --> 00:11:52,913
You have your eyes open, like when you dream.
106
00:11:53,080 --> 00:11:55,992
- What?
- You have your eyes open a lot at night.
107
00:11:56,160 --> 00:12:01,678
You wouldn't notice because...
duh... you're asleep.
108
00:12:01,840 --> 00:12:03,512
So how does it happen?
109
00:12:03,680 --> 00:12:09,152
When you're asleep, the subconscious
is joyriding your body when you're not around...
110
00:12:09,320 --> 00:12:12,790
is the basic idea.
It's a fascinating area of study.
111
00:12:13,680 --> 00:12:18,231
- I bet it is. Why is this happening to me?
- What have you done to deserve it?
112
00:12:18,400 --> 00:12:22,837
Well, like I said, it's not all that uncommon
to sleepwalk a little.
113
00:12:23,000 --> 00:12:26,470
You're just going beyond
some of the normal boundaries.
114
00:12:26,640 --> 00:12:31,873
It's a behaviour pattern that can be
initiated or intensified by stress, trauma...
115
00:12:32,040 --> 00:12:33,758
I'm a graduate student.
116
00:12:33,920 --> 00:12:35,239
Oh, that's bad.
117
00:12:35,400 --> 00:12:37,197
I'm a history grad student.
118
00:12:37,360 --> 00:12:40,830
That's really bad, so no career for you, then.
119
00:12:41,000 --> 00:12:42,592
Anything else?
120
00:12:44,680 --> 00:12:46,557
You could say that.
121
00:12:46,720 --> 00:12:49,154
Ah. Relationship kind of thing?
122
00:12:49,960 --> 00:12:52,872
Would that be enough to get this thing started?
123
00:12:53,040 --> 00:12:57,113
It might be. It's the personal things
that hit us the hardest -
124
00:12:57,280 --> 00:13:00,670
death of a loved one,
aftermath of personal assault,
125
00:13:00,840 --> 00:13:03,798
marital, interpersonal infidelity.
126
00:13:03,960 --> 00:13:08,511
I didn't say he was cheating on me.
We're having some problems, that's all.
127
00:13:08,680 --> 00:13:10,033
Sorry.
128
00:13:11,320 --> 00:13:14,198
Well, I'd better go.
129
00:13:14,360 --> 00:13:17,397
Right. OK. You know where to find me.
130
00:13:18,320 --> 00:13:20,834
- Thanks.
- OK.
131
00:13:21,000 --> 00:13:22,991
Deborah.
132
00:13:24,360 --> 00:13:29,559
I know it sounds weird, but the subconscious
knows things that the conscious doesn't,
133
00:13:29,720 --> 00:13:31,358
or hasn't recognised yet.
134
00:13:31,520 --> 00:13:33,238
Stuff you haven't noticed.
135
00:13:33,400 --> 00:13:36,790
What I mean is,
maybe you should try to listen to it.
136
00:13:54,800 --> 00:13:56,279
Corrie!
137
00:13:57,160 --> 00:13:58,957
- I went and saw him.
- Who?
138
00:13:59,120 --> 00:14:03,113
Your shrink bloke. Loads of weird shit
about the subconscious.
139
00:14:03,280 --> 00:14:06,352
You wouldn't believe what's going on in there.
140
00:14:06,520 --> 00:14:11,833
- I feel like I need to get to know myself.
- Hey! Shh. Slow down. What did he say?
141
00:14:12,000 --> 00:14:17,279
Loads. I've got to listen to myself.
It's really important that I trust my instincts.
142
00:14:18,000 --> 00:14:20,833
- Psychobabble!
- Where are you going?
143
00:14:21,000 --> 00:14:25,835
Home. I've got to talk to James.
I want to see the look in his eyes when I say it.
144
00:14:26,000 --> 00:14:27,319
Say what?
145
00:14:27,480 --> 00:14:32,679
It is so obvious. When I think about it,
I can't believe it. When I don't think about it,
146
00:14:32,840 --> 00:14:34,432
it's right there!
147
00:14:34,600 --> 00:14:36,591
- Debs!
- Shh!
148
00:14:44,120 --> 00:14:46,111
Hello?
149
00:14:47,000 --> 00:14:48,319
Is anyone in?
150
00:15:37,760 --> 00:15:39,079
You look rough.
151
00:15:41,160 --> 00:15:43,515
Do you think James is having an affair?
152
00:15:45,560 --> 00:15:49,599
- What?
- Do you think he's screwing someone?
153
00:15:51,080 --> 00:15:53,310
Where's this come from?
154
00:15:53,480 --> 00:15:55,471
I don't know.
155
00:15:56,640 --> 00:15:58,119
What does that mean?
156
00:15:58,280 --> 00:15:59,793
I think he is.
157
00:15:59,960 --> 00:16:03,191
I'm sure of it.
I couldn't find anything, but I'm sure.
158
00:16:03,360 --> 00:16:08,480
Look, I know you guys have been...
We all go through rough patches and that.
159
00:16:08,640 --> 00:16:10,278
It's true.
160
00:16:10,440 --> 00:16:12,476
- I know it is.
- Debs!
161
00:16:15,080 --> 00:16:18,117
You've been a bit weird lately, you know.
162
00:16:18,280 --> 00:16:20,271
Not enough sleep.
163
00:16:20,440 --> 00:16:22,670
This is nothing. Really.
164
00:16:22,840 --> 00:16:25,559
- You wait and see.
- That's what I'm doing.
165
00:16:26,440 --> 00:16:27,953
How do you mean?
166
00:16:28,120 --> 00:16:29,917
I called his office.
167
00:16:30,080 --> 00:16:32,150
He left work at two.
168
00:16:32,320 --> 00:16:36,552
He's not here, is he, but he's somewhere...
169
00:16:37,280 --> 00:16:41,159
- So I'm waiting.
- That could be anything.
170
00:16:44,600 --> 00:16:46,591
You know, don't you?
171
00:16:49,880 --> 00:16:53,634
- This is nothing to do with me.
- You know he's seeing someone.
172
00:17:00,560 --> 00:17:03,791
- Where have you been?
- What?
173
00:17:03,960 --> 00:17:06,110
- Debs.
- You left work at two.
174
00:17:06,280 --> 00:17:08,271
That's four hours ago.
175
00:17:08,440 --> 00:17:09,873
Where have you been?
176
00:17:11,080 --> 00:17:13,878
- What is this?
- She's just tired, that's all.
177
00:17:14,040 --> 00:17:16,918
I want to know who it is.
Who have you been with?
178
00:17:17,080 --> 00:17:19,310
I don't believe this.
179
00:17:19,480 --> 00:17:23,155
- You are screwing someone else.
- Leave it out!
180
00:17:23,320 --> 00:17:27,279
- What's got into you?
- Just tell me the truth.
181
00:17:31,680 --> 00:17:36,151
- You're just tired. You're not making sense.
- Actually, I think I am.
182
00:17:36,320 --> 00:17:40,871
- I can't believe I didn't realise it before.
- What's made you realise now?
183
00:17:41,040 --> 00:17:42,359
I just know.
184
00:17:42,520 --> 00:17:47,878
- Very good. Play that woman's intuition card!
- Riaz says the subconscious...
185
00:17:48,040 --> 00:17:50,793
- Who's Riaz?
- He's a student. A psychologist.
186
00:17:50,960 --> 00:17:57,479
You've been talking to a bloke called Riaz and
you say I'm the one going behind YOUR back?
187
00:17:57,640 --> 00:18:00,029
He's a friend. He knows about this stuff.
188
00:18:00,200 --> 00:18:04,113
And you believe him over me?
You're trusting anything he tells you?
189
00:18:04,280 --> 00:18:08,592
I don't believe everything he tells me
and I don't trust anyone any more.
190
00:18:08,760 --> 00:18:12,309
The only thing I know for sure
is that you are lying to me.
191
00:18:12,480 --> 00:18:17,600
You are sleeping with somebody else
and you're standing there and lying about it.
192
00:18:17,760 --> 00:18:19,079
You're insane!
193
00:18:21,960 --> 00:18:23,951
God, that's it!
194
00:18:29,240 --> 00:18:31,549
I just want to know who it is.
195
00:18:31,720 --> 00:18:35,474
- Just sit down, Debs.
- Don't touch me! I'm not a child.
196
00:18:35,640 --> 00:18:39,553
- Look, this is stupid. You're not well.
- That's low.
197
00:18:39,720 --> 00:18:43,030
You should see someone
who knows about this sort of thing.
198
00:18:43,200 --> 00:18:46,431
Bollocks! Five years
and this is what it comes to!
199
00:18:46,600 --> 00:18:48,830
Just answer the question! Who is it?
200
00:18:49,000 --> 00:18:52,072
Debs, you should get some rest.
201
00:18:57,040 --> 00:18:59,349
Are you gonna tell me?
202
00:19:00,760 --> 00:19:04,514
Who is it you're screwing?
203
00:19:09,800 --> 00:19:11,711
I don't have to put up with this.
204
00:19:13,120 --> 00:19:16,078
- You're leaving.
- You need some space.
205
00:19:16,240 --> 00:19:19,391
Don't make out you're doing me a favour.
206
00:19:20,520 --> 00:19:23,478
Why don't you act like an adult
and face up to it?
207
00:19:23,640 --> 00:19:25,631
Debs!
208
00:19:25,800 --> 00:19:27,791
What's going on?
209
00:19:29,120 --> 00:19:30,678
She knows.
210
00:19:30,840 --> 00:19:33,479
- Ever think this might be your fault?
- What?
211
00:19:33,640 --> 00:19:35,676
Do you know who it is?
212
00:19:35,840 --> 00:19:37,558
Nope.
213
00:19:37,720 --> 00:19:42,350
You're never there. I hardly see you,
and when I do, you're like a zombie.
214
00:19:42,520 --> 00:19:48,231
You're not the only one having bad nights.
Nobody in this house sleeps properly any more.
215
00:19:48,400 --> 00:19:52,313
- It's getting worse.
- That's no excuse. Are you going to her?
216
00:19:52,480 --> 00:19:54,994
There's no point in this.
217
00:19:55,160 --> 00:19:56,513
I'll call you.
218
00:19:56,680 --> 00:20:01,800
- We can talk when you've got a grip.
- Don't bother calling me and don't come back!
219
00:20:01,960 --> 00:20:04,110
Right.
220
00:20:08,440 --> 00:20:10,431
Corrie!
221
00:20:12,520 --> 00:20:14,033
Corrie!
222
00:20:16,520 --> 00:20:17,999
Debs!
223
00:20:18,160 --> 00:20:19,991
I need to see you.
224
00:20:20,160 --> 00:20:22,196
What is it?
225
00:20:22,360 --> 00:20:24,396
James and me, we've...
226
00:20:24,560 --> 00:20:26,551
We've split up.
227
00:20:26,720 --> 00:20:28,119
Oh, God!
228
00:20:29,120 --> 00:20:30,758
I bought wine.
229
00:20:30,920 --> 00:20:33,070
Yeah. Of course. I'll be right down.
230
00:20:37,080 --> 00:20:40,675
You really scared me.
You must have woken half the street.
231
00:20:40,840 --> 00:20:43,115
Mind yourself. I'm having work done.
232
00:20:43,280 --> 00:20:45,840
- Everything's in a mess.
- I redefine mess!
233
00:20:46,000 --> 00:20:48,355
I forgot. You're off to Glasgow.
234
00:20:48,520 --> 00:20:52,229
It doesn't matter.
I always sleep on trains anyway.
235
00:20:52,400 --> 00:20:54,914
So?
236
00:20:55,880 --> 00:21:01,750
So... I keep thinking I should have known sooner.
It's not like the signs weren't there, is it?
237
00:21:03,520 --> 00:21:07,069
We don't talk any more,
we don't have fun any more.
238
00:21:07,240 --> 00:21:09,800
We haven't had sex in forever.
239
00:21:09,960 --> 00:21:12,428
So how did you know?
240
00:21:13,680 --> 00:21:17,559
I just... I just knew.
241
00:21:19,320 --> 00:21:21,311
All of a sudden.
242
00:21:22,360 --> 00:21:26,148
I was talking to that bloke - Riaz.
Your mad scientist.
243
00:21:26,320 --> 00:21:28,311
The psychologist.
244
00:21:28,480 --> 00:21:31,916
He said the subconscious knows loads of stuff,
245
00:21:32,080 --> 00:21:35,356
so I suppose mine's been going,
"Hah! Told you so!"
246
00:21:35,520 --> 00:21:39,308
So this is all just a feeling? A hunch?
247
00:21:39,480 --> 00:21:41,471
No.
248
00:21:42,880 --> 00:21:44,871
He's been doing it.
249
00:21:45,880 --> 00:21:50,032
- I know that now.
- Oh, Debs.
250
00:22:01,160 --> 00:22:03,151
Are you OK?
251
00:22:03,320 --> 00:22:05,754
I'm going to bed.
252
00:22:05,920 --> 00:22:09,913
- Don't wake me up tomorrow.
- But do you feel a bit better?
253
00:22:13,240 --> 00:22:17,233
- That bastard doesn't deserve to live, does he?
- No.
254
00:22:19,400 --> 00:22:21,470
I'm going to sleep.
255
00:22:22,840 --> 00:22:26,389
- I sleep like shit, do you know that?
- I know.
256
00:22:56,160 --> 00:22:58,037
Are you staying?
257
00:22:58,960 --> 00:23:00,359
Study leave.
258
00:23:00,520 --> 00:23:04,559
- I'm taking it easy for a bit.
- Oh! I wish I could.
259
00:23:06,120 --> 00:23:07,678
What's this?
260
00:23:08,440 --> 00:23:12,592
Posh coffee? You haven't got
some poor victim up there, have you?
261
00:23:12,760 --> 00:23:14,193
It's for Debs.
262
00:23:15,200 --> 00:23:17,794
I thought someone should make an effort.
263
00:23:19,680 --> 00:23:23,514
David, I know what you're thinking.
264
00:23:24,680 --> 00:23:26,398
A word of advice.
265
00:23:26,560 --> 00:23:32,351
If it's gonna happen, it'll happen in its own time,
but not right away. Rebound and all that.
266
00:23:33,640 --> 00:23:34,993
Right.
267
00:23:37,080 --> 00:23:39,389
Have fun.
268
00:23:41,160 --> 00:23:42,559
Yeah.
269
00:24:52,840 --> 00:24:57,630
- Debs?
- Wait. Don't come in!
270
00:24:57,800 --> 00:25:01,509
- I've brought you some coffee.
- I'm not dressed.
271
00:25:02,760 --> 00:25:04,955
Are you all right?
272
00:25:06,240 --> 00:25:08,231
Debs?
273
00:25:14,640 --> 00:25:16,631
Debs?
274
00:25:21,640 --> 00:25:24,950
- What is it? What's happened?
- Nothing.
275
00:25:26,400 --> 00:25:29,233
I'm fine. It's just...
276
00:25:30,760 --> 00:25:32,591
James.
277
00:25:32,760 --> 00:25:34,398
Right.
278
00:25:35,520 --> 00:25:39,195
- Are you still mad about last night?
- I'm not mad.
279
00:25:39,360 --> 00:25:41,316
I didn't mean it like that.
280
00:25:56,920 --> 00:25:59,559
Debs...
281
00:26:01,200 --> 00:26:03,509
What's happened?
282
00:26:03,680 --> 00:26:05,910
Are you hurt?
283
00:26:07,800 --> 00:26:10,439
I just went to bed...
284
00:26:10,600 --> 00:26:14,593
and when I woke up, it was there.
285
00:26:14,760 --> 00:26:16,751
It was there.
286
00:26:18,360 --> 00:26:20,271
I killed him.
287
00:26:33,680 --> 00:26:35,398
Oh, shit!
288
00:26:37,520 --> 00:26:39,317
Debs, what is this shit?
289
00:26:39,480 --> 00:26:41,311
I don't know.
290
00:26:41,480 --> 00:26:43,994
I didn't do anything.
291
00:26:45,960 --> 00:26:49,509
I didn't... It was in my hand...
292
00:26:53,000 --> 00:26:54,718
...but I don't remember.
293
00:26:58,040 --> 00:27:00,156
What did I do?
294
00:27:04,720 --> 00:27:06,199
Will you call...?
295
00:27:07,080 --> 00:27:09,469
- Call?
- Will you call the police?
296
00:27:09,640 --> 00:27:11,631
I don't think I can do it.
297
00:27:12,960 --> 00:27:15,155
I'll just stay here.
298
00:27:15,320 --> 00:27:16,992
Right.
299
00:27:17,160 --> 00:27:18,991
Yeah.
300
00:27:19,160 --> 00:27:21,151
Yeah, OK.
301
00:27:23,880 --> 00:27:25,871
Just stay there, OK?
302
00:27:26,040 --> 00:27:28,031
Just stay there.
303
00:27:52,000 --> 00:27:53,558
Here.
304
00:27:53,720 --> 00:27:56,871
- It'll do you good.
- Are they coming?
305
00:27:59,080 --> 00:28:01,071
They're on their way.
306
00:28:10,440 --> 00:28:14,035
- What do you think's happened?
- I don't know.
307
00:28:16,360 --> 00:28:18,351
I must have killed him.
308
00:28:21,360 --> 00:28:23,430
That's it, isn't it, that thing?
309
00:28:24,320 --> 00:28:28,393
When they get here,
they'll put that thing in a bag like they do on TV
310
00:28:28,560 --> 00:28:32,394
because it's a murder weapon,
and that makes me...
311
00:28:32,560 --> 00:28:35,472
- No. You don't know that.
- What?
312
00:28:36,360 --> 00:28:38,112
You don't know that for sure.
313
00:28:39,520 --> 00:28:44,878
- What else is there? It's a hammer.
- Yes, but you don't know he's dead.
314
00:28:51,160 --> 00:28:53,151
You don't know anything.
315
00:28:54,280 --> 00:28:55,759
You were asleep, right?
316
00:28:57,640 --> 00:28:59,631
Yeah...
317
00:29:00,400 --> 00:29:03,676
- I suppose.
- So you don't know what happened.
318
00:29:05,400 --> 00:29:08,631
I know what this looks like,
but how can you be sure?
319
00:29:10,320 --> 00:29:12,117
I don't understand.
320
00:29:15,400 --> 00:29:20,428
- I just think you need to think about this.
- Think about it? When the police get here...
321
00:29:20,600 --> 00:29:22,511
The police aren't coming.
322
00:29:26,680 --> 00:29:28,671
He might not be dead.
323
00:29:30,080 --> 00:29:32,230
You might not have done anything.
324
00:29:32,400 --> 00:29:35,631
You might have found it on the street
and picked it up.
325
00:29:35,800 --> 00:29:40,874
- That is bullshit! Look at me!
- No. That's logic.
326
00:29:44,400 --> 00:29:47,949
All I'm saying is think about it.
327
00:29:50,760 --> 00:29:53,274
Let's just think about it.
328
00:29:57,360 --> 00:29:59,715
You could do with a shower, you know.
329
00:30:54,040 --> 00:30:55,758
No.
330
00:30:55,920 --> 00:30:58,559
Not in there, OK?
331
00:30:58,720 --> 00:31:01,439
There's clean towels upstairs on my bed.
332
00:32:04,000 --> 00:32:05,877
Where have you been?
333
00:32:06,040 --> 00:32:07,917
Seeing to some things.
334
00:32:08,080 --> 00:32:11,516
- Don't you think we ought to tell someone?
- No.
335
00:32:12,400 --> 00:32:14,391
No.
336
00:32:14,560 --> 00:32:15,879
Not until we're sure.
337
00:32:17,920 --> 00:32:23,631
Look, Deborah,
everything's gonna be OK. I promise.
338
00:32:27,120 --> 00:32:29,429
It's just his answer service again.
339
00:32:30,920 --> 00:32:36,631
It doesn't mean anything. People do switch off
their mobile phones, you know. All the time.
340
00:32:36,800 --> 00:32:38,791
It doesn't mean he's...
341
00:32:39,880 --> 00:32:42,997
There's lots of things last night could have been.
342
00:32:43,160 --> 00:32:45,151
Give me one example, then.
343
00:32:45,320 --> 00:32:47,311
Maybe it was a dog.
344
00:32:48,080 --> 00:32:51,834
Maybe you were out,
you were attacked by a dog, you hit it...
345
00:32:52,000 --> 00:32:55,470
- I don't believe that.
- It still could have happened.
346
00:32:56,280 --> 00:32:58,316
Maybe you witnessed something.
347
00:32:59,520 --> 00:33:02,432
Saw it happen.
Picked up the hammer afterwards.
348
00:33:02,600 --> 00:33:07,116
- You're avoiding the easiest explanation.
- Just presenting alternatives.
349
00:33:08,160 --> 00:33:10,151
Nothing's certain.
350
00:33:10,320 --> 00:33:12,754
I mean, what do we really know for sure?
351
00:33:12,920 --> 00:33:17,596
But there's blood
and a hammer and hair.
352
00:33:17,760 --> 00:33:19,432
Not any more.
353
00:33:19,600 --> 00:33:21,989
What have you done?
354
00:33:25,520 --> 00:33:28,557
I just don't think you did anything, Debs.
355
00:33:31,560 --> 00:33:36,759
Look at it like this - whatever happened,
it wasn't you that did it.
356
00:33:36,920 --> 00:33:40,435
You were asleep, right? So it wasn't your fault.
357
00:33:40,600 --> 00:33:44,479
- Why should you be punished?
- It was my thoughts.
358
00:33:44,640 --> 00:33:46,631
- It was my subconscious.
- So?
359
00:33:46,800 --> 00:33:48,791
You dream, right?
360
00:33:50,440 --> 00:33:55,992
Everybody does stuff in their dreams
they'd never do in real life - kill your own boss,
361
00:33:56,160 --> 00:33:58,549
rape the girl that you fancy...
362
00:34:01,120 --> 00:34:04,715
We never do them, right? It's not real.
363
00:34:06,480 --> 00:34:09,233
- So it wasn't my fault?
- That's what I said.
364
00:34:09,400 --> 00:34:11,709
- So we can tell somebody.
- No!
365
00:34:14,920 --> 00:34:16,911
No.
366
00:34:18,280 --> 00:34:20,999
Because they wouldn't believe you.
367
00:34:22,040 --> 00:34:26,113
I know you. I know you'd never hurt anyone,
but they don't know you.
368
00:34:26,280 --> 00:34:32,071
It looks bad. You have a row with your boyfriend
and then this. You know what they'll think.
369
00:34:32,240 --> 00:34:36,597
I just don't think you need to go through that
if you don't have to.
370
00:34:40,960 --> 00:34:43,758
James is probably fine.
371
00:34:45,000 --> 00:34:47,434
He was gone long before you went to bed.
372
00:34:47,600 --> 00:34:49,670
He probably caught a bus.
373
00:34:49,840 --> 00:34:54,789
Holed up at a mate's house.
He'll be slagging you off to the guys at work now.
374
00:34:56,040 --> 00:34:59,749
- He's an arsehole but he's still alive.
- You really think so?
375
00:34:59,920 --> 00:35:01,911
I mean it.
376
00:35:04,160 --> 00:35:06,515
Whatever happened,
377
00:35:06,680 --> 00:35:09,558
it wasn't you that did it.
378
00:35:11,200 --> 00:35:13,350
Just hang on to that thought.
379
00:35:38,200 --> 00:35:40,236
Hello?
380
00:35:44,680 --> 00:35:46,671
Hello?
381
00:35:58,360 --> 00:35:59,918
James?
382
00:36:18,960 --> 00:36:24,193
Hi, it's Andy. James, I don't know if you're
around, mate, but could you call if you are?
383
00:36:24,360 --> 00:36:29,514
Hope you're not sick. Just wanted to know
why you're not at work. Give us a call.
384
00:36:40,880 --> 00:36:43,189
Hi, this is Corrie. Leave a message.
385
00:36:43,360 --> 00:36:46,113
Corrie, it's me.
386
00:36:47,120 --> 00:36:52,194
I know you're not back,
but can you please give me a call when you are?
387
00:36:53,560 --> 00:36:56,393
There's some really weird stuff happening.
388
00:36:56,560 --> 00:36:59,279
I need to talk to you.
389
00:36:59,440 --> 00:37:01,908
I need to tell someone.
390
00:37:07,000 --> 00:37:09,594
I'll come round when you get back.
391
00:37:17,520 --> 00:37:19,511
What's all this in aid of?
392
00:37:19,680 --> 00:37:21,671
It's a bit of a cheer-up for Debs.
393
00:37:23,000 --> 00:37:26,515
- Get her mind off things.
- How thoughtful.
394
00:37:29,200 --> 00:37:31,873
- Are you feeling a bit better?
- Oh, yeah.
395
00:37:32,040 --> 00:37:36,431
I know it's hard right now,
but it'll be a lot brighter in a week or two.
396
00:37:36,600 --> 00:37:37,999
- You think?
- Sure!
397
00:37:38,160 --> 00:37:39,798
She's right, you know.
398
00:37:39,960 --> 00:37:43,794
At least you kicked him out.
That's got to count for something.
399
00:37:43,960 --> 00:37:46,554
I was impressed, I have to say.
400
00:37:46,720 --> 00:37:50,269
"The bastard doesn't deserve to live"!
Nice one!
401
00:37:51,360 --> 00:37:54,352
- What, I said that?
- This is Moroccan.
402
00:37:55,600 --> 00:37:57,989
Well, it's Moroccan with additions.
403
00:37:58,160 --> 00:38:02,472
You'll have to tell me what you think works
and what needs changing.
404
00:38:02,640 --> 00:38:04,073
Don't worry. I will.
405
00:38:05,120 --> 00:38:06,473
I'm not hungry.
406
00:38:08,120 --> 00:38:10,076
I'll save you some for later.
407
00:38:10,240 --> 00:38:12,435
David...
408
00:38:13,680 --> 00:38:15,671
What's going on?
409
00:38:36,000 --> 00:38:37,797
It's all gone.
410
00:38:39,520 --> 00:38:41,511
Like it was a dream.
411
00:38:43,680 --> 00:38:45,989
But it wasn't.
412
00:38:50,680 --> 00:38:52,591
What did you do with...?
413
00:38:54,560 --> 00:38:56,551
The hammer?
414
00:38:58,120 --> 00:38:59,758
Don't worry about it.
415
00:39:02,960 --> 00:39:04,951
You should get some sleep.
416
00:39:07,320 --> 00:39:09,788
It'll all look brighter in the morning.
417
00:39:11,720 --> 00:39:13,870
I don't think I can sleep in here.
418
00:39:14,040 --> 00:39:15,598
Sleep in my room.
419
00:39:19,760 --> 00:39:22,797
I can kip on the sofa. It's no big deal.
420
00:39:25,880 --> 00:39:27,996
Caroline would probably notice.
421
00:39:30,320 --> 00:39:32,959
I'm fine.
422
00:39:33,120 --> 00:39:35,270
Honestly, I'm fine.
423
00:39:37,640 --> 00:39:39,471
It's all right.
424
00:39:39,640 --> 00:39:41,631
You can go.
425
00:40:04,160 --> 00:40:05,639
Debs.
426
00:40:05,800 --> 00:40:07,791
Sweetheart, come on.
427
00:40:12,080 --> 00:40:15,197
Mattresses lost their appeal or something?
428
00:40:26,360 --> 00:40:29,955
Don't tell me you were waiting for him
to come back.
429
00:40:30,120 --> 00:40:32,111
Debs!
430
00:40:32,280 --> 00:40:34,271
This is not good.
431
00:40:34,440 --> 00:40:36,874
No. I know.
432
00:40:39,040 --> 00:40:41,235
Oh, please.
433
00:40:45,920 --> 00:40:47,353
What's this?
434
00:40:47,520 --> 00:40:49,317
You stalking me or something?
435
00:40:51,000 --> 00:40:55,949
You said that the subconscious knows stuff.
I'd like to know some more about that.
436
00:40:56,120 --> 00:40:58,111
Like what?
437
00:40:58,280 --> 00:41:01,511
Dreams. Say you dream
that you do something awful?
438
00:41:01,680 --> 00:41:04,831
It doesn't necessarily mean
what it says on the tin.
439
00:41:05,000 --> 00:41:10,472
I'm a psychologist, not a psychoanalyst,
but I can tell you what a Freudian would say.
440
00:41:10,640 --> 00:41:14,315
The subconscious likes to work
in symbols and metaphors.
441
00:41:14,480 --> 00:41:16,198
Like what?
442
00:41:16,360 --> 00:41:19,477
OK, let's say you're having a recurring dream
443
00:41:19,640 --> 00:41:23,758
about a train plunging into a tunnel
over and over again.
444
00:41:23,920 --> 00:41:29,313
Freud would say that your subconscious
is telling you to commute to work more often.
445
00:41:31,480 --> 00:41:34,950
I think I got that wrong,
but you know what I mean, yeah?
446
00:41:35,120 --> 00:41:37,111
Yeah, I think so.
447
00:41:37,280 --> 00:41:40,955
So the subconscious knows stuff
the conscious doesn't?
448
00:41:41,120 --> 00:41:44,795
Say I know something,
but I don't know how I know it,
449
00:41:44,960 --> 00:41:46,951
then how can I be sure it's real?
450
00:41:47,760 --> 00:41:51,275
You see a whole load of things every day.
451
00:41:51,440 --> 00:41:57,072
You hear and smell, touch and taste all sorts
of things - too much information to bother with.
452
00:41:57,240 --> 00:41:58,912
Example...
453
00:41:59,080 --> 00:42:01,674
What colour was that man's coat?
454
00:42:02,880 --> 00:42:06,429
- I don't know. I didn't see.
- You did see and you do know.
455
00:42:06,600 --> 00:42:08,477
You just don't know you know.
456
00:42:08,640 --> 00:42:12,030
I could get Carl to induce a mild hypnotic state
457
00:42:12,200 --> 00:42:15,590
and you'd tell me what colour
and how many buttons.
458
00:42:15,760 --> 00:42:17,796
Or I could just look.
459
00:42:17,960 --> 00:42:20,793
Yeah, if you want to take all the fun out of it.
460
00:42:20,960 --> 00:42:22,598
That information went in,
461
00:42:22,760 --> 00:42:27,117
but it didn't seem important
so it doesn't get put in a filing cabinet.
462
00:42:27,280 --> 00:42:29,589
It gets chucked in a cellar in a heap.
463
00:42:29,760 --> 00:42:32,718
At night, your mind sifts through the cellar.
464
00:42:33,800 --> 00:42:38,430
That's dreaming.
So how does it know stuff that I don't?
465
00:42:38,600 --> 00:42:43,628
Sometimes important stuff gets overlooked
or filed in the wrong place,
466
00:42:43,800 --> 00:42:50,319
and then you'll find that no matter how hard you
try to think about something, you can't solve it,
467
00:42:50,480 --> 00:42:53,199
but if you take your conscious mind offline
468
00:42:53,360 --> 00:42:57,512
and let the subconscious root about,
it might dig up what you want.
469
00:42:57,680 --> 00:43:00,672
Lots of people say that they have instincts.
470
00:43:00,840 --> 00:43:05,072
Gut feelings that they can't explain
but which are usually right.
471
00:43:05,240 --> 00:43:09,472
That's the other part of your mind
putting the evidence together.
472
00:43:09,640 --> 00:43:12,552
- Right.
- You know when you've got a problem,
473
00:43:12,720 --> 00:43:16,076
- People tell you to sleep on it?
- Yeah.
474
00:43:16,240 --> 00:43:20,791
That's why. The answer's probably there,
just not to hand.
475
00:43:21,520 --> 00:43:27,789
So, when I'm sleepwalking, if I do something -
if I take my friend's dress -
476
00:43:27,960 --> 00:43:32,431
then that's not me doing it,
it's that other thing - the subconscious?
477
00:43:32,600 --> 00:43:37,594
No, the subconscious
isn't some other thing. It's you.
478
00:43:56,080 --> 00:43:58,833
We've been waiting to order for ten minutes.
479
00:43:59,000 --> 00:44:00,479
I'll be right with you.
480
00:44:00,640 --> 00:44:02,835
Try to get a grip, will you?
481
00:44:03,000 --> 00:44:09,109
We'll both have the crawfish salad to start with,
then I'll have the hare with chestnuts
482
00:44:09,280 --> 00:44:13,398
with the garlic mash,
and Lorraine will have the couscous.
483
00:44:16,600 --> 00:44:18,716
Are you listening to me?
484
00:44:30,800 --> 00:44:33,155
James!
485
00:44:42,640 --> 00:44:44,631
Where have you been?
486
00:44:44,800 --> 00:44:47,314
Losing my job. You know how it is
487
00:44:49,640 --> 00:44:51,039
Debs?
488
00:44:53,320 --> 00:44:55,709
I checked hospitals today.
489
00:44:57,920 --> 00:44:59,638
Nothing.
490
00:45:02,280 --> 00:45:03,838
You see? I told you.
491
00:45:04,000 --> 00:45:06,992
- It doesn't mean anything.
- Yes, it does.
492
00:45:08,000 --> 00:45:11,675
- It means everything's gonna be OK.
- What a day!
493
00:45:14,280 --> 00:45:17,989
- Are you all right?
- Yeah.
494
00:46:21,800 --> 00:46:23,631
Don't you knock?
495
00:46:26,000 --> 00:46:27,991
I didn't think you'd mind.
496
00:46:29,720 --> 00:46:31,711
What is it?
497
00:46:34,320 --> 00:46:38,279
- I thought you might like some company.
- I'm really tired.
498
00:46:38,440 --> 00:46:41,557
- I just want to be on my own right now.
- It's nice...
499
00:46:43,800 --> 00:46:45,631
...what you've done with it.
500
00:46:49,080 --> 00:46:51,640
Yeah, it's much better than before.
501
00:46:51,800 --> 00:46:55,236
- David...
- He always did have really bad taste anyway.
502
00:46:58,920 --> 00:47:00,751
What?
503
00:47:02,560 --> 00:47:03,879
You think he's dead.
504
00:47:05,720 --> 00:47:10,396
- Did I say that?
- No, but you think it, don't you?
505
00:47:10,560 --> 00:47:12,915
You think I killed him.
506
00:47:15,000 --> 00:47:18,356
All those other explanations.
507
00:47:18,520 --> 00:47:21,671
Jesus! You didn't even believe them yourself!
508
00:47:22,960 --> 00:47:27,431
Why, David? Why try and help me
if you think I did it?
509
00:47:27,600 --> 00:47:31,912
I only said he could have had better taste.
That doesn't mean anything.
510
00:47:32,080 --> 00:47:34,036
Just tell me what you think.
511
00:47:34,200 --> 00:47:36,191
- What is this?
- Just tell me!
512
00:47:36,360 --> 00:47:38,351
OK. Maybe you killed him!
513
00:47:40,680 --> 00:47:42,671
But hang on a minute.
514
00:47:43,680 --> 00:47:49,391
Maybe it was the best thing. Maybe the guy
deserved it, cheating on you like that.
515
00:47:52,000 --> 00:47:54,389
He was an arsehole anyway.
516
00:47:58,560 --> 00:48:04,317
All I'm saying is that
you did what you had to do, and now...
517
00:48:06,200 --> 00:48:08,839
Now who can prove anything?
518
00:48:09,000 --> 00:48:10,991
Exactly.
519
00:48:12,000 --> 00:48:13,991
It's got nothing to do with you.
520
00:48:15,080 --> 00:48:17,355
Nothing at all.
521
00:48:19,640 --> 00:48:21,995
Face facts, Debs. You got away with it.
522
00:48:31,400 --> 00:48:34,278
Come on. Hey...
523
00:48:36,400 --> 00:48:38,960
I'm not going to say anything, am I?
524
00:48:40,760 --> 00:48:43,832
I'm involved in this, too. I got rid of the stuff.
525
00:48:44,000 --> 00:48:46,309
I thought you were being...
526
00:48:47,120 --> 00:48:49,395
- I thought you were my friend.
- I am.
527
00:48:49,560 --> 00:48:52,279
But everything you said was a lie.
528
00:49:00,760 --> 00:49:02,955
Face it. You killed him.
529
00:49:05,800 --> 00:49:08,394
That's not what matters.
530
00:49:09,280 --> 00:49:11,953
What matters is that you got away with it.
531
00:49:13,200 --> 00:49:15,191
You can relax.
532
00:49:17,000 --> 00:49:18,911
You're safe.
533
00:49:29,400 --> 00:49:31,516
I'll look after you.
534
00:49:40,720 --> 00:49:42,517
Oh, my God!
535
00:49:48,360 --> 00:49:50,828
You wanted him gone.
536
00:49:54,400 --> 00:49:59,394
That's what this is.
You wanted him gone and you did it...
537
00:50:00,480 --> 00:50:05,031
And then you put the hammer there
and you tried to make me think it was me.
538
00:50:05,200 --> 00:50:08,078
- Come on, Debs. That's mad.
- I'm not mad!
539
00:50:08,240 --> 00:50:11,550
I didn't do it. I was asleep!
540
00:50:11,720 --> 00:50:14,234
- Yeah, sure
- I was!
541
00:50:14,400 --> 00:50:17,915
Debs, it's just us now, right?
542
00:50:18,080 --> 00:50:22,676
I told you I am with you all the way on this.
You don't have to pretend any more.
543
00:50:22,840 --> 00:50:26,469
- You are a monster!
- Well, you're a murderer!
544
00:50:35,080 --> 00:50:38,072
I just came to pick up the rest of my stuff.
545
00:50:38,240 --> 00:50:39,878
It's OK, isn't it?
546
00:50:43,880 --> 00:50:45,871
Oh, my God!
547
00:50:46,040 --> 00:50:48,076
You're all right!
548
00:50:48,240 --> 00:50:50,231
Why shouldn't I be?
549
00:50:53,280 --> 00:50:55,635
He's all right.
550
00:50:55,800 --> 00:50:57,791
I didn't do anything.
551
00:50:57,960 --> 00:51:01,999
- It was a dog I picked up in the street.
- Deborah...
552
00:51:02,160 --> 00:51:04,799
- What are you talking about?
- Nothing.
553
00:51:04,960 --> 00:51:08,839
Nothing. She's not talking about anything.
554
00:51:09,000 --> 00:51:10,479
Where have you been?
555
00:51:11,240 --> 00:51:16,439
- Staying with some friends.
- You could have called. I was worried.
556
00:51:16,600 --> 00:51:20,036
- Your office asked where you were.
- I took some time off.
557
00:51:20,200 --> 00:51:23,636
- I wanted to think stuff through.
- Think stuff through?
558
00:51:23,840 --> 00:51:28,436
What do you think we've been doing?
We've all been thinking stuff through.
559
00:51:28,600 --> 00:51:32,354
- Maybe you'd better come back tomorrow.
- What's it to you?
560
00:51:33,400 --> 00:51:38,520
- I'll have your stuff ready for you then.
- I still pay rent here, you know.
561
00:51:42,320 --> 00:51:44,550
You two? Are you?
562
00:51:49,040 --> 00:51:51,838
No. Oh, God, no!
563
00:52:05,360 --> 00:52:07,351
I didn't do it.
564
00:52:07,520 --> 00:52:09,511
He's alive!
565
00:52:11,560 --> 00:52:14,632
I didn't do anything.
566
00:52:16,400 --> 00:52:22,032
It's pretty funny, don't you think? You thought
you were lying all the time and you weren't.
567
00:52:23,200 --> 00:52:26,033
He wasn't hurt. He was at his mate's.
568
00:52:27,120 --> 00:52:28,519
I didn't do anything.
569
00:52:33,000 --> 00:52:35,878
- You did something.
- No.
570
00:52:36,040 --> 00:52:38,031
I'm free.
571
00:52:42,320 --> 00:52:44,311
It's all right.
572
00:52:44,480 --> 00:52:46,038
You can go.
573
00:53:49,000 --> 00:53:52,310
- Last night sounded stressful.
- It was all right.
574
00:53:52,480 --> 00:53:57,554
- Hi, this is Corrie. Leave a message.
- Corrie, you back yet?
575
00:53:58,640 --> 00:54:04,351
It's me. I'm coming over,
so if you get this, wait for me.
576
00:54:07,800 --> 00:54:09,677
You sound different.
577
00:54:09,840 --> 00:54:13,116
Yeah? What, good different?
578
00:54:14,160 --> 00:54:16,879
Yeah. Good different.
579
00:54:17,040 --> 00:54:18,871
I slept well.
580
00:54:19,040 --> 00:54:21,838
If James comes by, tell him...
581
00:54:22,000 --> 00:54:23,877
What?
582
00:54:24,040 --> 00:54:27,191
Tell him I don't want to see him any more.
583
00:54:47,680 --> 00:54:49,511
Corrie!
584
00:54:53,280 --> 00:54:55,555
Corrie, it's me!
585
00:54:57,480 --> 00:55:00,756
You can tell me
all about your adventures up north.
586
00:55:04,240 --> 00:55:06,310
Debs.
587
00:55:06,480 --> 00:55:08,471
What are you doing here?
588
00:55:08,640 --> 00:55:11,950
- Didn't Caroline tell you to leave me alone?
- What?
589
00:55:12,120 --> 00:55:13,553
Caroline.
590
00:55:13,720 --> 00:55:16,837
- I haven't seen her.
- So how did you know I was here?
591
00:55:17,000 --> 00:55:21,278
Sometimes the subconscious knows things
the conscious doesn't.
592
00:55:21,440 --> 00:55:27,197
This isn't the right time for this. I'll pick my
stuff up later. We can talk then... if we have to.
593
00:55:27,360 --> 00:55:32,593
- Did Caroline tell you where to find me?
- I haven't seen her. I haven't been back yet.
594
00:55:33,280 --> 00:55:35,510
Why do you have to do this?
595
00:55:37,520 --> 00:55:41,433
It's gonna take more than cheap roses
to win me back, you know.
596
00:55:43,760 --> 00:55:45,079
They're not for you.
597
00:55:46,080 --> 00:55:47,399
What?
598
00:55:47,560 --> 00:55:49,630
How did you find out, anyway?
599
00:55:49,800 --> 00:55:51,791
You are screwing someone else.
600
00:55:52,960 --> 00:55:54,279
What is this?
601
00:55:54,440 --> 00:55:55,953
I want to know who it is.
602
00:55:58,520 --> 00:56:00,511
They're not for you.
603
00:56:01,040 --> 00:56:02,996
Who is it you're screwing, James?
604
00:56:04,280 --> 00:56:08,273
The subconscious is joyriding your body
while you're not around.
605
00:56:08,440 --> 00:56:11,557
- Corrie!
- Debs... Shit!
606
00:56:12,200 --> 00:56:15,476
- I need to see you.
- Oh, God.
607
00:56:17,080 --> 00:56:20,755
You really scared me.
You must have woken half the street.
608
00:56:20,920 --> 00:56:23,753
I'm having work done. Everything's in a mess.
609
00:56:54,440 --> 00:57:00,913
We don't talk any more. We don't have fun
any more. We haven't had sex in forever.
610
00:57:09,560 --> 00:57:10,959
How did you find out?
611
00:57:14,160 --> 00:57:18,392
We were going to tell you. Just later.
Corrie didn't think it was fair,
612
00:57:18,560 --> 00:57:20,915
what with the thesis and everything.
613
00:57:23,280 --> 00:57:29,116
Look, I'm sorry you had to find out like this,
but it had to happen sometime.
614
00:57:31,000 --> 00:57:32,513
Debs...
615
00:57:46,360 --> 00:57:48,351
James...
616
00:57:52,640 --> 00:57:54,676
James, please don't go in there.
617
00:57:55,480 --> 00:57:57,471
Debs, I'm sorry.
618
00:57:57,640 --> 00:57:59,278
Face it.
619
00:57:59,440 --> 00:58:01,032
It's over.
620
00:58:16,800 --> 00:58:18,791
It's over.
47091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.