Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,018 --> 00:00:55,644
Where is he?
2
00:00:56,478 --> 00:00:58,981
I shall not ask you politely next time.
3
00:01:03,068 --> 00:01:04,903
Where is Blofeld?
4
00:01:05,028 --> 00:01:06,571
Cai?Cai?
5
00:01:06,696 --> 00:01:08,281
Cairo!
6
00:01:11,158 --> 00:01:12,535
Cards.
7
00:01:14,286 --> 00:01:16,038
Hit me.
8
00:01:20,459 --> 00:01:22,085
One chance.
9
00:01:22,210 --> 00:01:24,045
Where can I find him?
10
00:01:24,170 --> 00:01:25,630
Marie?
11
00:01:25,755 --> 00:01:27,257
Ask Marie.
12
00:01:27,382 --> 00:01:28,841
Who are you?
13
00:01:31,260 --> 00:01:34,180
My name is Bond. James Bond.
14
00:01:34,305 --> 00:01:36,724
Is there something I can do for you?
15
00:01:36,849 --> 00:01:39,601
Yes, as a matter of fact, there is.
16
00:01:39,726 --> 00:01:43,104
There is something I�d like you
to get off your chest.
17
00:01:47,775 --> 00:01:50,111
Where is Ernst Stavro Blofeld?
18
00:01:51,487 --> 00:01:53,447
Speak up, darling. I can�t hear you.
19
00:01:54,490 --> 00:01:57,576
We now come to phase four: The nose.
20
00:01:57,701 --> 00:02:02,372
In my opinion, the most difficult part
of a plastic transformation.
21
00:02:02,497 --> 00:02:04,624
I want the operation done tonight.
22
00:02:04,749 --> 00:02:07,001
- But, se�or?
- There�s no time left.
23
00:02:07,126 --> 00:02:10,379
But, Se�or Blofeld,
this is a most delicate procedure.
24
00:02:10,505 --> 00:02:12,340
Tonight!
25
00:02:23,600 --> 00:02:26,603
Keep the temperature
at precisely 80 degrees.
26
00:03:36,750 --> 00:03:38,877
Making mud pies, 007?
27
00:03:43,882 --> 00:03:46,426
He would have been me
in a matter of days
28
00:03:46,551 --> 00:03:49,137
if you�d given the poor fellow a chance.
29
00:03:49,262 --> 00:03:52,807
Such a pity. I was dying to see
how the operation turned out.
30
00:03:52,932 --> 00:03:54,975
Get his gun.
31
00:03:55,768 --> 00:03:58,270
Hold it! Get your hands up.
32
00:04:12,283 --> 00:04:13,909
Kill him!
33
00:04:45,980 --> 00:04:47,649
Welcome to hell, Blofeld.
34
00:07:47,855 --> 00:07:49,899
Star of South Africa.
35
00:07:50,024 --> 00:07:52,068
83.5 carats rough.
36
00:07:52,193 --> 00:07:54,278
47.5 carats cut.
37
00:07:54,403 --> 00:07:57,489
The Akbar Shah. 116 carats rough.
38
00:07:58,949 --> 00:08:00,992
Are you paying attention, 007?
39
00:08:01,118 --> 00:08:03,245
The Akbar Shah, 116 carats rough.
40
00:08:04,329 --> 00:08:07,999
But surely, sir, there�s no need
to bring in our section
41
00:08:08,124 --> 00:08:10,960
on a relatively simple smuggling matter.
42
00:08:11,085 --> 00:08:13,671
Sir Donald has convinced the PM
otherwise.
43
00:08:13,796 --> 00:08:16,548
May I remind you, 007,
that Blofeld�s dead.
44
00:08:16,673 --> 00:08:18,175
Finished!
45
00:08:18,300 --> 00:08:22,637
The least we can expect from you now
is a little plain, solid work.
46
00:08:23,722 --> 00:08:25,348
Good morning, gentlemen.
47
00:08:25,473 --> 00:08:28,643
- Sir Donald will see you now.
- Thank you.
48
00:08:28,768 --> 00:08:30,478
Good morning, Sir Donald.
49
00:08:30,603 --> 00:08:34,315
- This is Commander Bond.
- How do you do? Please sit down.
50
00:08:34,440 --> 00:08:37,526
- Sherry?
- Not for me, thanks. Doctor�s orders.
51
00:08:37,651 --> 00:08:39,861
- Commander Bond?
- Yes, thank you.
52
00:08:39,987 --> 00:08:43,114
You�ve been on holiday, I understand.
53
00:08:43,240 --> 00:08:45,283
Relaxing, I hope.
54
00:08:45,408 --> 00:08:48,328
Hardly relaxing but?most satisfying.
55
00:08:48,453 --> 00:08:50,496
Cheers.
56
00:08:52,415 --> 00:08:56,168
Pity about your liver, sir.
It�s an unusually fine Solera.
57
00:08:56,293 --> 00:09:00,422
- ?1, I believe.
- There is no year for sherry, 007.
58
00:09:00,547 --> 00:09:05,802
I was referring to the original vintage
on which the sherry is based, sir.
59
00:09:06,886 --> 00:09:08,721
1851.
60
00:09:09,931 --> 00:09:11,557
Unmistakable.
61
00:09:11,682 --> 00:09:13,476
Precisely.
62
00:09:13,601 --> 00:09:15,519
Tell me, Commander.
63
00:09:15,644 --> 00:09:19,523
How far does your expertise extend
into the field of diamonds?
64
00:09:19,648 --> 00:09:24,444
Hardest substance found in nature.
They cut glass. Suggest marriage.
65
00:09:24,569 --> 00:09:27,989
They�ve replaced a dog
as a girl�s best friend. That�s about it.
66
00:09:28,114 --> 00:09:31,534
Refreshing to hear there�s one subject
you�re not an expert on.
67
00:09:31,659 --> 00:09:36,413
Perhaps I�d better give you
a brief background into our problem.
68
00:09:36,538 --> 00:09:41,376
Eighty per cent of the world�s diamonds
come from mines in South Africa.
69
00:09:41,501 --> 00:09:45,130
Most are dug out of shafts
of diamond-bearing clay
70
00:09:45,255 --> 00:09:47,006
at depths of up to 3,000 feet.
71
00:09:47,131 --> 00:09:52,678
The whole process, from start to finish,
is subject to an airtight security system.
72
00:09:52,803 --> 00:09:54,847
It�s an essential precaution,
73
00:09:54,972 --> 00:09:59,226
though the industry prides itself on
the loyalty and devotion of its workers.
74
00:10:00,727 --> 00:10:04,981
Naturally the security measures
tend to ensure that loyalty,
75
00:10:05,106 --> 00:10:09,193
as do the extensive amenities
and social services we provide.
76
00:10:09,318 --> 00:10:12,154
There�s a permanent staff
of doctors, nurses,
77
00:10:12,279 --> 00:10:13,823
even dentists.
78
00:10:13,948 --> 00:10:18,577
The whole process, from start to finish,
is subject to an airtight security system.
79
00:10:18,702 --> 00:10:20,245
It�s a necessary precaution,
80
00:10:20,370 --> 00:10:24,207
though the industry prides itself on
the loyalty and devotion of its workers.
81
00:10:24,332 --> 00:10:25,333
Next!
82
00:10:30,838 --> 00:10:33,257
The scorpion.
83
00:10:33,382 --> 00:10:35,926
Mother nature�s finest killer, Mr. Wint.
84
00:10:36,051 --> 00:10:39,554
One is never too old
to learn from a master, Mr. Kidd.
85
00:11:03,285 --> 00:11:05,620
Dr. Tynan? Good evening.
86
00:11:05,745 --> 00:11:07,872
Who are you? And where is Joe?
87
00:11:07,997 --> 00:11:10,041
Joe couldn�t make it tonight.
88
00:11:10,166 --> 00:11:12,001
I�m Mr. Wint.
89
00:11:12,126 --> 00:11:13,961
This is Mr. Kidd.
90
00:11:16,755 --> 00:11:18,799
I see.
91
00:11:33,687 --> 00:11:35,731
What�s the matter with him?
92
00:11:35,856 --> 00:11:38,859
It�s my wisdom teeth.
I haven�t had �em out yet.
93
00:11:38,984 --> 00:11:41,278
Would you mind having a look, Doctor?
94
00:11:41,403 --> 00:11:42,946
Of course.
95
00:11:43,071 --> 00:11:45,240
I�m not going to hurt you. Just open.
96
00:11:45,365 --> 00:11:47,408
No, no. Open wide.
97
00:11:59,795 --> 00:12:01,838
Curious
98
00:12:01,963 --> 00:12:05,717
how everyone who touches
those diamonds seems to?die.
99
00:12:19,688 --> 00:12:22,732
- Stop right there! Who are you?
- Dr. Tynan sent us.
100
00:12:22,857 --> 00:12:25,944
- Why didn�t he come himself?
- He was taken sick.
101
00:12:26,069 --> 00:12:28,112
Bitten by the bug.
102
00:12:28,237 --> 00:12:30,281
He sent this for you.
103
00:12:41,875 --> 00:12:43,918
If God had wanted man to fly?
104
00:12:44,044 --> 00:12:47,880
He would have given him wings, Mr. Kidd.
105
00:12:57,514 --> 00:13:00,183
No security system is perfect.
106
00:13:00,308 --> 00:13:03,395
We�ve always accepted
a percentage of smuggling.
107
00:13:03,520 --> 00:13:08,483
But over the past two years, despite all
our precautions, it�s gone up alarmingly.
108
00:13:08,608 --> 00:13:11,444
And none of the stones
have reached the market.
109
00:13:11,569 --> 00:13:14,155
Sir Donald thinks someone�s stockpiling.
110
00:13:14,280 --> 00:13:19,451
Our concern is that someone might dump
them on the market to depress prices or?
111
00:13:19,576 --> 00:13:22,162
Make you agree to perpetual blackmail.
112
00:13:22,287 --> 00:13:23,913
Exactly.
113
00:13:25,498 --> 00:13:28,042
What we need to know is
114
00:13:28,167 --> 00:13:30,878
who the stockpilers are.
115
00:13:31,003 --> 00:13:32,630
The letter U
116
00:13:32,755 --> 00:13:34,590
is for umbrella.
117
00:13:34,715 --> 00:13:36,759
We take it lest it rain.
118
00:13:36,884 --> 00:13:39,011
We hope we shan�t want it
119
00:13:39,136 --> 00:13:41,179
till we�re home again.
120
00:13:41,304 --> 00:13:43,348
Two men to see you, missy.
121
00:13:43,473 --> 00:13:45,517
Gentlemen, Joshua.
122
00:13:45,642 --> 00:13:49,645
I shan�t be long, children.
Joshua is going to read you a story.
123
00:13:51,022 --> 00:13:53,065
How nice to see you again!
124
00:13:54,150 --> 00:13:56,276
- Where to this time?
- Amsterdam.
125
00:13:56,402 --> 00:13:58,445
Amsterdam! Oh, how lovely!
126
00:13:58,570 --> 00:14:02,824
I shall have to bring back some pictures
of the canals for the children.
127
00:14:02,949 --> 00:14:05,743
Ask, and ye shall receive, Mrs. Whistler.
128
00:14:08,913 --> 00:14:12,375
Thus endeth the lesson
for today, gentlemen.
129
00:14:12,500 --> 00:14:16,628
Several recent murders in South Africa
have complicated matters.
130
00:14:16,754 --> 00:14:19,965
If they shut down operations
before we discover them?
131
00:14:20,090 --> 00:14:22,133
It would be catastrophic for us
132
00:14:22,259 --> 00:14:24,344
and for the government.
133
00:14:24,469 --> 00:14:28,514
- I�ve always fancied a trip to South Africa.
- You�re going to Holland.
134
00:14:29,974 --> 00:14:33,561
For some time we�ve had our eyes
on a smuggler - Peter Franks.
135
00:14:33,686 --> 00:14:35,688
He�s due to leave for Amsterdam.
136
00:14:35,813 --> 00:14:37,815
Do we know who his contacts are?
137
00:14:37,940 --> 00:14:41,026
We do function
in your absence, Commander.
138
00:14:45,572 --> 00:14:47,615
Passport, sir?
139
00:14:49,742 --> 00:14:53,662
Mr. Franks. There�s a message
for you at Passport Control.
140
00:14:53,788 --> 00:14:56,457
That door over there.
You can park outside.
141
00:14:56,582 --> 00:14:58,208
Thank you.
142
00:15:25,400 --> 00:15:26,401
Mr. Franks?
143
00:15:26,526 --> 00:15:28,653
Your passport is quite in order.
144
00:15:28,778 --> 00:15:31,572
Anyone seeing you
in that outfit, Moneypenny,
145
00:15:31,697 --> 00:15:34,909
would certainly be discouraged
from leaving the country.
146
00:15:35,034 --> 00:15:37,161
What can I bring you back from Holland?
147
00:15:37,286 --> 00:15:38,954
A diamond?
148
00:15:39,079 --> 00:15:40,706
In a ring?
149
00:15:44,125 --> 00:15:46,377
Would you settle for a tulip?
150
00:15:48,254 --> 00:15:49,464
Yes.
151
00:16:10,233 --> 00:16:14,111
Ahead is one of
the oldest bridges in Amsterdam.
152
00:16:14,236 --> 00:16:16,155
The Skinny Bridge.
153
00:16:16,280 --> 00:16:18,323
It was built over 300 years ago
154
00:16:18,448 --> 00:16:21,576
by two sisters who wanted
to visit each other every day.
155
00:16:21,701 --> 00:16:26,497
Unfortunately they ran out of money. So
that is why it is called the Skinny Bridge.
156
00:16:26,623 --> 00:16:29,375
On your right,
those beautiful old houses
157
00:16:29,500 --> 00:16:33,295
can be seen in the paintings
of our famous painter, Rembrandt.
158
00:16:33,421 --> 00:16:35,464
And now, ladies and gentlemen,
159
00:16:35,589 --> 00:16:39,968
if you will look to your left
as we go down the Amstel, you can see?
160
00:16:49,685 --> 00:16:54,023
Mrs. Whistler did want some pictures
of the canals for the children.
161
00:16:54,148 --> 00:16:56,775
How kind of you, Mr. Kidd.
162
00:16:56,900 --> 00:16:59,444
The children will be so thrilled.
163
00:17:24,342 --> 00:17:25,802
Yes?
164
00:17:25,927 --> 00:17:27,971
Franks. Peter Franks.
165
00:17:28,096 --> 00:17:29,806
Come up. Third floor.
166
00:17:47,780 --> 00:17:51,409
Make yourself at home!
I�ll be out in a minute!
167
00:17:55,454 --> 00:17:57,498
Help yourself to a drink!
168
00:17:58,624 --> 00:18:00,667
Is Mr. Case not at home?
169
00:18:00,792 --> 00:18:04,295
There is no Mr. Case. The T is for Tiffany.
170
00:18:06,047 --> 00:18:08,091
Tiffany Case?
171
00:18:08,216 --> 00:18:10,259
Definitely distinctive.
172
00:18:10,384 --> 00:18:12,678
I was born there, on the first floor,
173
00:18:12,803 --> 00:18:15,681
while my mother was
looking for a wedding ring.
174
00:18:15,806 --> 00:18:19,184
I�m glad for your sake
it wasn�t Van Cleef and Arpels.
175
00:18:23,271 --> 00:18:25,065
Weren�t you a blonde when I came in?
176
00:18:25,940 --> 00:18:27,775
Could be.
177
00:18:27,900 --> 00:18:32,488
I tend to notice little things like that.
Whether a girl is a blonde or a brunette.
178
00:18:32,613 --> 00:18:34,657
And which do you prefer?
179
00:18:35,741 --> 00:18:38,410
Providing the collars and cuffs match?
180
00:18:38,535 --> 00:18:40,579
We�ll talk about that later.
181
00:18:40,704 --> 00:18:42,747
Let me have your glass.
182
00:18:42,872 --> 00:18:44,916
I�ll get you some ice.
183
00:19:13,734 --> 00:19:17,905
That�s quite a nice little nothing
you�re almost wearing. I approve.
184
00:19:18,030 --> 00:19:20,073
I don�t dress for the hired help.
185
00:19:20,198 --> 00:19:22,325
Let�s see your passport, Franks.
186
00:19:26,371 --> 00:19:28,581
Occupation: Transport consultant?
187
00:19:28,706 --> 00:19:30,333
That�s a little cute, isn�t it?
188
00:19:30,458 --> 00:19:34,211
- I�ll finish dressing.
- Please don�t. Not on my account.
189
00:20:16,375 --> 00:20:19,586
I don�t care much for redheads.
Terrible tempers.
190
00:20:19,711 --> 00:20:21,755
But somehow it seems to suit you.
191
00:20:21,880 --> 00:20:23,923
It�s my own.
192
00:20:24,049 --> 00:20:26,301
But it is in need of some soft lighting.
193
00:20:26,426 --> 00:20:30,263
- I know a little restaurant?
- I never mix business with pleasure.
194
00:20:30,388 --> 00:20:32,264
- Neither do I.
- Good!
195
00:20:32,390 --> 00:20:37,352
Then save the cute remarks until after
you get the diamonds into Los Angeles.
196
00:20:37,478 --> 00:20:40,564
- Where are they now?
- That�s not your problem.
197
00:20:40,689 --> 00:20:42,649
Your problem is getting them in.
198
00:20:42,774 --> 00:20:45,235
- How much is there?
- 50,000 carats.
199
00:20:45,360 --> 00:20:50,781
At 142 carats an ounce, that�s
an awful lot of ice. That won�t be easy.
200
00:20:50,907 --> 00:20:53,367
That�s why you�re being paid 50 grand.
201
00:20:53,492 --> 00:20:57,037
What did you think it was going to be?
A pair of earrings?
202
00:20:57,162 --> 00:21:01,458
And, Franks, for God�s sakes,
come up with something original.
203
00:21:07,005 --> 00:21:10,341
I�ve got to hand it to you, Q.
Quite ingenious.
204
00:21:10,466 --> 00:21:14,136
An obvious little notion.
Thought it might come in handy.
205
00:21:14,261 --> 00:21:19,224
M�s been trying to get in touch with you.
That Peter Franks fellow�s escaped.
206
00:21:19,349 --> 00:21:22,185
Killed one of the guards
on the way up to London.
207
00:21:23,395 --> 00:21:24,396
Hello?
208
00:21:25,897 --> 00:21:26,898
Hello!
209
00:21:27,023 --> 00:21:29,067
Are you there?
210
00:21:49,919 --> 00:21:51,962
- Yes?
- Peter Franks.
211
00:21:52,088 --> 00:21:54,131
Third floor.
212
00:21:54,256 --> 00:21:56,300
- Guten Abend.
- Good evening.
213
00:21:57,634 --> 00:21:59,136
Bitte.
214
00:22:00,262 --> 00:22:02,639
- You are English?
- Yes, I�m English.
215
00:22:03,723 --> 00:22:05,767
I speak English.
216
00:22:08,311 --> 00:22:10,813
- Who is?your floor?
- Three, please.
217
00:24:36,530 --> 00:24:38,240
Is he dead?
218
00:24:38,365 --> 00:24:40,409
I sincerely hope so.
219
00:24:47,999 --> 00:24:50,042
- Who is he?
- No idea.
220
00:24:50,168 --> 00:24:53,212
This chap�s been following me
all day today.
221
00:24:57,424 --> 00:24:58,842
My God!
222
00:25:01,219 --> 00:25:03,555
You�ve just killed James Bond!
223
00:25:07,475 --> 00:25:09,519
Is that who it was?
224
00:25:09,644 --> 00:25:12,605
It just proves no one�s indestructible.
225
00:25:12,730 --> 00:25:16,442
You don�t kill James Bond and
wait around for the cops to arrive!
226
00:25:16,567 --> 00:25:19,403
We�ve got to get those diamonds
out of here fast!
227
00:25:19,528 --> 00:25:21,154
Where are they?
228
00:25:23,365 --> 00:25:26,826
A little old lady dropped them by
yesterday morning.
229
00:25:28,619 --> 00:25:30,246
Priceless.
230
00:25:32,832 --> 00:25:36,585
I think we ought to let Mr. Bond
carry the load from here on out.
231
00:25:49,555 --> 00:25:51,182
It�s funny.
232
00:25:51,307 --> 00:25:55,602
All the things one wanted to say
to one�s brother?when it�s all too late.
233
00:25:55,728 --> 00:25:58,438
Let me assure you
of our deepest condolences.
234
00:25:58,564 --> 00:26:00,941
Would you please board the aircraft?
235
00:26:03,485 --> 00:26:06,863
- We were inseparable, you know.
- Please, Mr. Franks.
236
00:26:08,489 --> 00:26:14,703
Lufthansa announce the departure
of flight LH450 to Los Angeles.
237
00:26:18,373 --> 00:26:22,127
Please fasten your seat belts,
and no smoking until airborne.
238
00:26:22,252 --> 00:26:23,878
Thank you.
239
00:26:25,964 --> 00:26:29,842
They�re both aboard. I must say,
Miss Case seems quite attractive.
240
00:26:29,967 --> 00:26:32,011
For a lady.
241
00:26:37,808 --> 00:26:43,396
Lufthansa announce the arrival
of flight LH450 from Amsterdam?
242
00:26:43,521 --> 00:26:45,565
- Mr. Franks?
- Yes.
243
00:26:45,690 --> 00:26:47,734
Follow me to Customs, please.
244
00:26:51,737 --> 00:26:53,781
Peter Franks, Jerry.
245
00:27:03,540 --> 00:27:06,000
Get some lunch, Jerry. I�ll take over.
246
00:27:08,669 --> 00:27:11,213
Death certificate, please, Mr. Franks.
247
00:27:11,339 --> 00:27:14,341
Well, well, well!
Felix Leiter, you old fraud.
248
00:27:16,844 --> 00:27:19,429
On behalf of the CIA,
welcome to America.
249
00:27:21,014 --> 00:27:24,100
Someone sent their brain trust
down to meet you.
250
00:27:32,483 --> 00:27:35,527
I give up. I know
the diamonds are in the body,
251
00:27:35,653 --> 00:27:37,446
but where?
252
00:27:37,571 --> 00:27:39,614
Alimentary, Dr. Leiter.
253
00:27:42,951 --> 00:27:44,994
So long, James. Keep in touch.
254
00:27:46,079 --> 00:27:50,833
The rest of your luggage
has been cleared, Mr. Franks. OK, fellas!
255
00:28:12,853 --> 00:28:15,522
You wanna sit in the front, Mr. Franks?
256
00:28:15,648 --> 00:28:18,525
It�s a lot smoother ride
in the front, Mr. Franks.
257
00:28:18,650 --> 00:28:21,027
Yes, I believe I�ll sit in front.
258
00:28:42,005 --> 00:28:45,758
The stiff - deceased back there.
259
00:28:45,884 --> 00:28:47,927
Your brother, Mr. Franks?
260
00:28:48,052 --> 00:28:50,096
Yes, it was.
261
00:28:50,221 --> 00:28:52,264
I got a brudder.
262
00:28:54,934 --> 00:28:56,560
Small world.
263
00:29:20,040 --> 00:29:22,083
Mr. Franks, I�m Morton Slumber.
264
00:29:22,209 --> 00:29:26,671
Please accept my heartfelt condolences
at this most difficult hour.
265
00:29:26,796 --> 00:29:30,007
He is heading
for a better world, Mr. Slumber.
266
00:29:30,132 --> 00:29:32,343
There is some consolation in that.
267
00:29:33,219 --> 00:29:36,680
Now then, if we�re ready
to begin the final journey?
268
00:30:11,253 --> 00:30:12,922
May his soul rest in peace.
269
00:30:13,047 --> 00:30:14,465
Oh, yes. Amen.
270
00:30:14,590 --> 00:30:18,635
If you�d come into my comfortable office,
we will bring you the urn.
271
00:30:18,760 --> 00:30:22,889
I�m so happy you chose our half-couch,
hinged-panel, slumber-on casket.
272
00:30:23,014 --> 00:30:26,017
I�m sure your brother
would have appreciated it.
273
00:30:26,142 --> 00:30:28,186
I�m sure he did.
274
00:30:28,311 --> 00:30:30,354
Please, be seated.
275
00:30:54,210 --> 00:30:56,253
Ashes to ashes?
276
00:30:57,171 --> 00:30:59,214
- Dust to dust.
- Exactly.
277
00:30:59,339 --> 00:31:03,593
At a moment like this, I�m sure
you�d rather be left alone, for reflection.
278
00:31:03,718 --> 00:31:05,261
Most thoughtful.
279
00:31:05,386 --> 00:31:09,515
We�ve selected a private niche for your
brother in our Garden of Remembrance.
280
00:31:09,640 --> 00:31:13,769
The one with the restful chartreuse
curtains and Angel�s Breath gold trim.
281
00:31:13,894 --> 00:31:15,938
I hope you�ll find everything in order.
282
00:31:16,063 --> 00:31:18,398
The arrangements
have been impeccable
283
00:31:18,523 --> 00:31:19,941
so far.
284
00:32:40,140 --> 00:32:42,184
Very?moving.
285
00:32:42,309 --> 00:32:44,352
Heart-warming, Mr. Wint.
286
00:32:44,477 --> 00:32:46,521
A glowing tribute, Mr. Kidd.
287
00:33:36,191 --> 00:33:40,695
You dirty, double-crossin?limey fink!
Those goddamn diamonds are phonies!
288
00:33:44,491 --> 00:33:46,743
No, don�t tell me. You�re St. Peter?
289
00:33:46,868 --> 00:33:49,537
Paste! Glass!
Where�s the real stuff, Franks?
290
00:33:49,662 --> 00:33:53,958
Where�s the real money? You wouldn�t
burn 50,000 real dollars, would you?
291
00:33:54,083 --> 00:33:56,752
One last break.
Where are the real diamonds?
292
00:33:56,877 --> 00:33:58,921
You get me the real money
293
00:33:59,046 --> 00:34:01,506
and I�ll bring you the real diamonds.
294
00:34:01,631 --> 00:34:03,675
Where do you think you�re goin?
295
00:34:03,800 --> 00:34:06,970
I hear that the Hotel Tropicana
is quite comfortable.
296
00:34:07,095 --> 00:34:09,138
My condolences, gentlemen.
297
00:34:10,139 --> 00:34:11,474
Hello, Felix.
298
00:34:11,599 --> 00:34:14,185
Very comfortable.
But there�s one problem.
299
00:34:14,310 --> 00:34:16,895
I want the real merchandise -
rather quickly.
300
00:34:17,020 --> 00:34:20,565
Q has just arrived with it.
We�ll be up with them in the morning.
301
00:34:20,690 --> 00:34:24,819
So I�d sit tight if I were you.
There�s no sense in looking for trouble.
302
00:34:24,944 --> 00:34:28,156
Just enjoy yourself, James.
I�m sure you know how.
303
00:34:28,281 --> 00:34:30,324
Quite. I�ll probably take in a show.
304
00:35:13,197 --> 00:35:15,449
How do you like me so far?
305
00:35:15,574 --> 00:35:18,118
People say I have
the body of Rock Hudson.
306
00:35:18,243 --> 00:35:22,163
If he ever finds out what I�m doin?to it,
he�ll be madder than hell.
307
00:35:22,289 --> 00:35:24,040
I call these girls my Acorns.
308
00:35:24,165 --> 00:35:28,795
Actually, they�re a gift from Willard Whyte,
who is upstairs right now
309
00:35:28,920 --> 00:35:31,756
playing Monopoly with real buildings.
310
00:35:32,339 --> 00:35:37,928
Tryin?to find Willard Whyte is like
tryin?to find a virgin in a maternity ward.
311
00:35:38,053 --> 00:35:41,890
On behalf of the Whyte House,
I wanna let you folks know
312
00:35:42,015 --> 00:35:44,059
you�ve been a lousy audience.
313
00:35:44,184 --> 00:35:46,227
So get lost. See ya later.
314
00:36:06,162 --> 00:36:08,206
Shady Tree!
315
00:36:10,750 --> 00:36:14,378
- Shady, we just adored your act!
- What taste, style!
316
00:36:14,503 --> 00:36:16,588
And we have a few suggestions.
317
00:36:16,713 --> 00:36:20,842
Critics and material I don�t need!
I haven�t changed my act in 40 years.
318
00:36:26,014 --> 00:36:28,641
Hold it! Don�t go in there.
319
00:36:30,351 --> 00:36:34,230
We didn�t get the real diamonds,
so we need Tree - alive.
320
00:36:34,355 --> 00:36:36,398
That�s most annoying.
321
00:36:54,582 --> 00:36:58,168
- Get down there!
- Crap. Boxcar, the loser.
322
00:36:58,293 --> 00:37:01,379
That�s it, pussycat.
I shot the whole wad.
323
00:37:01,505 --> 00:37:03,548
What do you say? Back to my place?
324
00:37:03,673 --> 00:37:06,676
You�re a nice person, Maxie.
Really, you are.
325
00:37:06,801 --> 00:37:10,304
Why don�t you go and take a nap?
And I�ll see you next year.
326
00:37:11,597 --> 00:37:14,475
May I have $5,000? No, make it $10,000.
327
00:37:14,600 --> 00:37:16,101
$2,000 limit.
328
00:37:19,438 --> 00:37:21,439
Is there some problem?
329
00:37:21,565 --> 00:37:23,608
Mr. Saxby.
330
00:37:23,733 --> 00:37:27,570
Gentleman wants $10,000 credit
with a $2,000 limit.
331
00:37:27,695 --> 00:37:29,864
My name is Franks.
332
00:37:29,989 --> 00:37:32,158
Peter Franks.
333
00:37:32,283 --> 00:37:34,743
Mr. Franks?credit�s good.
334
00:37:34,868 --> 00:37:38,538
- Good luck to you, Mr. Franks.
- Thank you. I�ll have two stacks now.
335
00:37:39,998 --> 00:37:42,042
Give the gentleman 4,000.
336
00:37:43,168 --> 00:37:44,836
Thank you.
337
00:37:44,961 --> 00:37:47,005
Hi! I�m Plenty.
338
00:37:47,130 --> 00:37:49,632
- But of course you are.
- Plenty O�Toole.
339
00:37:50,716 --> 00:37:52,760
Named after your father, perhaps?
340
00:37:52,885 --> 00:37:55,846
Would you like some help?
On the craps, I mean.
341
00:37:55,971 --> 00:37:58,015
That�s very kind of you.
342
00:37:59,641 --> 00:38:01,434
Coming out. Coming out.
343
00:38:01,560 --> 00:38:04,771
Next shooter is a lady.
Ladies are lucky. For the lady.
344
00:38:07,440 --> 00:38:08,316
Nine. Mark nine.
345
00:38:13,445 --> 00:38:15,989
Seven, loser. The lucky lady craps out.
346
00:38:17,991 --> 00:38:19,701
New shooter. Your shot, Mr. F.
347
00:38:27,166 --> 00:38:31,796
- Willard Whyte speakin?
- Tree is dead. Turn on number two.
348
00:38:34,798 --> 00:38:36,842
It�s Peter Franks.
349
00:38:40,262 --> 00:38:42,013
Hard ten. Ten�s the number.
350
00:38:42,138 --> 00:38:45,517
I�ll take the full odds on the ten.
200 on the hard way.
351
00:38:45,725 --> 00:38:50,271
The limit on all the numbers,
250 on the eleven. Thank you very much.
352
00:38:50,396 --> 00:38:53,440
Say! You�ve played this game before!
353
00:38:53,566 --> 00:38:55,609
Just once.
354
00:38:56,819 --> 00:39:00,155
- Now what do we do?
- Don�t bother me with details, Bert!
355
00:39:00,280 --> 00:39:02,240
Just get me the diamonds!
356
00:39:06,995 --> 00:39:11,123
You handle those cubes
like a monkey handles coconuts.
357
00:39:11,248 --> 00:39:15,127
Thank you, gentlemen,
for such a sterling service.
358
00:39:15,252 --> 00:39:17,296
That�s 50,000 dollars!
359
00:39:17,421 --> 00:39:21,716
Minus $5,000 for you?leaves me
$45,000, and thank you very much.
360
00:39:21,842 --> 00:39:23,885
It was nothing, really!
361
00:39:24,636 --> 00:39:28,556
You know something, Peter Franks?
You�re a terrific guy!
362
00:39:28,681 --> 00:39:30,891
A little weird, but a terrific guy!
363
00:39:31,017 --> 00:39:33,811
Why don�t we go someplace
and have a drink?
364
00:39:33,936 --> 00:39:35,145
A drink?
365
00:39:38,315 --> 00:39:40,358
If you�d like to come in, Plenty.
366
00:39:40,484 --> 00:39:43,903
How pretty!
What a super place you have!
367
00:40:03,380 --> 00:40:05,423
Just give me one second, lover.
368
00:40:16,100 --> 00:40:17,726
Good evening.
369
00:40:22,606 --> 00:40:25,650
I�m afraid you�ve caught me
with more than my hands up.
370
00:40:25,775 --> 00:40:29,904
What the hell is this?!
A perverts?convention or something?!
371
00:40:30,029 --> 00:40:31,947
You can�t do this to me!
372
00:40:32,073 --> 00:40:35,534
Stop that! I�ve got friends in this town!
373
00:40:42,666 --> 00:40:44,709
Exceptionally fine shot.
374
00:40:46,169 --> 00:40:48,755
I didn�t know there was
a pool down there.
375
00:40:52,425 --> 00:40:56,303
Let�s get down to business.
I presume you�ve come for the real?
376
00:40:57,971 --> 00:40:59,806
The real diamonds.
377
00:41:17,072 --> 00:41:19,324
Good evening, Miss Case.
378
00:41:25,121 --> 00:41:27,790
Sorry about your fulsome friend.
379
00:41:27,915 --> 00:41:30,585
I�ll bet you really missed something.
380
00:41:30,710 --> 00:41:34,129
The evening may not be
a total loss after all.
381
00:41:34,255 --> 00:41:36,965
Why don�t we talk a bit first?
382
00:41:37,090 --> 00:41:39,134
First?
383
00:41:39,259 --> 00:41:42,137
What would you like to talk about?
384
00:41:43,430 --> 00:41:45,473
You pick a subject.
385
00:41:45,598 --> 00:41:47,850
- Diamonds?
- Good boy!
386
00:41:48,976 --> 00:41:53,522
And you want to know where they are,
and whether I�m working alone or not.
387
00:41:53,647 --> 00:41:56,108
So far, so good. Keep going.
388
00:41:56,233 --> 00:41:59,486
And if not, then with whom.
389
00:41:59,861 --> 00:42:02,364
So you can inform your superiors and?
390
00:42:03,573 --> 00:42:05,617
acquire the diamonds.
391
00:42:05,742 --> 00:42:07,160
Peter!
392
00:42:07,285 --> 00:42:09,328
I�m very impressed.
393
00:42:09,453 --> 00:42:12,623
There�s a lot more to you
than I had expected.
394
00:42:12,748 --> 00:42:15,459
Presumably I�m the condemned man,
395
00:42:15,584 --> 00:42:18,670
and obviously you�re the hearty breakfast.
396
00:42:18,795 --> 00:42:20,088
Right?
397
00:42:23,133 --> 00:42:26,886
You�re not going to tell me
where the diamonds are, are you?
398
00:42:27,053 --> 00:42:29,096
What diamonds?
399
00:42:29,222 --> 00:42:31,515
Sooner or later you�ll have to talk.
400
00:42:31,640 --> 00:42:33,684
They�ll make you.
401
00:42:33,809 --> 00:42:37,187
At the very least, you�ll never
get out of town alive.
402
00:42:39,106 --> 00:42:41,149
I can solve that little problem.
403
00:42:44,152 --> 00:42:46,863
It�s lucky for me that I ran into you.
404
00:42:48,573 --> 00:42:51,033
Fifty-fifty split.
405
00:42:52,118 --> 00:42:54,620
You get the diamonds, I get us out.
406
00:42:54,745 --> 00:42:56,288
Us?
407
00:42:56,413 --> 00:42:59,833
I can�t very well help you
and then stick around.
408
00:42:59,958 --> 00:43:03,795
We could be on a plane and
out of the country by tomorrow night.
409
00:43:03,920 --> 00:43:06,756
Rio?Hong Kong?
410
00:43:06,881 --> 00:43:08,925
I know a good tailor in Hong Kong.
411
00:43:09,050 --> 00:43:11,093
Hong Kong.
412
00:43:11,886 --> 00:43:15,806
All right. I�ll get the diamonds,
you get the plane tickets.
413
00:43:15,931 --> 00:43:17,975
No. The airport�s too obvious.
414
00:43:18,100 --> 00:43:20,769
A rented car should
do us fine for openers.
415
00:43:20,894 --> 00:43:22,938
That�s good thinking.
416
00:43:23,063 --> 00:43:28,234
And since you�re the one being watched,
I�ll get the diamonds, you get the car.
417
00:43:28,359 --> 00:43:30,403
That�s very good thinking.
418
00:43:30,528 --> 00:43:32,488
Oh, Peter!
419
00:43:32,613 --> 00:43:37,159
I have a feeling this is the beginning
of a wonderful relationship.
420
00:43:45,333 --> 00:43:47,794
Darling?
421
00:43:47,919 --> 00:43:49,962
Where do I pick up the diamonds?
422
00:43:51,130 --> 00:43:55,175
When was the last time
you visited a circus?
423
00:43:56,802 --> 00:43:58,845
Circus Circus proudly presents
424
00:43:58,971 --> 00:44:01,765
the Flying Palacios!
425
00:44:26,871 --> 00:44:29,457
- She�s in the building.
- Right. Stand by.
426
00:44:29,582 --> 00:44:33,419
James, next time, pick a contact point
when you�re standing up.
427
00:44:33,544 --> 00:44:38,090
- Felix, if she gives your men the slip?
- Relax. I have 30 agents down there.
428
00:44:38,215 --> 00:44:40,926
A mouse with sneakers on
couldn�t get through.
429
00:45:04,906 --> 00:45:07,200
Give Maxwell his cue.
430
00:45:07,325 --> 00:45:08,701
This is Quarterback.
431
00:45:08,826 --> 00:45:10,870
Operation Passover, commence.
432
00:45:10,995 --> 00:45:13,038
Quarterback to Tight End.
433
00:45:13,164 --> 00:45:15,332
Operation Passover, commence.
434
00:45:16,291 --> 00:45:18,126
Roger.
435
00:45:48,905 --> 00:45:51,240
She�s on her way. So far, so good.
436
00:45:51,365 --> 00:45:54,827
- Good luck, Felix. I�ll see you later.
- Where are you going?
437
00:45:54,952 --> 00:45:57,079
The car rental agency.
438
00:45:57,204 --> 00:45:59,414
Our little rendezvous?
439
00:45:59,539 --> 00:46:03,543
You don�t actually think she�ll show up?
That�s a thousand-to-one shot.
440
00:46:03,668 --> 00:46:05,295
No, more like even money.
441
00:46:05,420 --> 00:46:09,465
Her devotion to larceny
versus my?incomparable charm.
442
00:46:16,388 --> 00:46:19,474
All right, kiddies!
Ready? Aim! Fire!
443
00:46:21,852 --> 00:46:25,355
What did I tell you?
Didn�t I promise you a winner every time?
444
00:46:25,480 --> 00:46:27,523
There you are, young man.
445
00:46:27,648 --> 00:46:32,403
Boys and girls, here we go again.
All you have to do is just take your gun?
446
00:46:32,528 --> 00:46:36,156
Here we have a little lady,
here we have a little man,
447
00:46:36,281 --> 00:46:38,325
and here we have a big lady.
448
00:46:38,450 --> 00:46:41,661
You�re a little out of your league,
aren�t ya, sister?
449
00:46:41,786 --> 00:46:43,747
Point the gun. You know what to do.
450
00:46:43,872 --> 00:46:45,957
All ready? Get set.
451
00:46:46,082 --> 00:46:48,251
Now hold it till I say go.
452
00:46:48,376 --> 00:46:49,043
Go!
453
00:46:50,127 --> 00:46:51,879
Come on! That�s it!
454
00:46:52,004 --> 00:46:55,591
Everybody point right at the clown.
A winner every time!
455
00:46:57,718 --> 00:47:00,512
There we are! All right!
That�s the way to do it!
456
00:47:02,389 --> 00:47:05,475
Look at that!
And we have another winner!
457
00:47:07,643 --> 00:47:09,896
Annie Oakley on the end!
458
00:47:10,021 --> 00:47:13,482
Here we are. What an eye! What an eye!
459
00:47:13,607 --> 00:47:16,276
Wait a second!
I saw the whole thing!
460
00:47:16,402 --> 00:47:18,946
The machine�s fixed!
Who�s she - your mother?
461
00:47:19,071 --> 00:47:21,114
Blow up your pants!
462
00:47:23,074 --> 00:47:25,285
One win! She only had one win!
463
00:47:25,410 --> 00:47:27,995
You�re supposed to have 24
to win that dog!
464
00:47:28,121 --> 00:47:30,164
Will you give it a rest, kid?
465
00:47:30,289 --> 00:47:32,708
All right, boys and girls! Here we go!
466
00:48:02,902 --> 00:48:08,074
Here for the first time, see Zambora,
strangest girl ever born to live.
467
00:48:08,199 --> 00:48:11,077
She was captured
near Nairobi, south Africa,
468
00:48:11,202 --> 00:48:14,913
and is believed to be part of a cruel,
inhuman experiment.
469
00:48:15,039 --> 00:48:19,126
This beautiful girl
will be locked into a steel cage,
470
00:48:19,251 --> 00:48:23,755
will change very slowly
into a ferocious 450-pound gorilla.
471
00:48:25,089 --> 00:48:28,760
Please be very still, ladies and gentlemen.
472
00:48:28,885 --> 00:48:30,928
We must have absolute silence
473
00:48:31,053 --> 00:48:34,974
so we wouldn�t disturb Zambora
from her transcendental state.
474
00:48:35,099 --> 00:48:38,602
We must warn you that
in every scientific experiment
475
00:48:38,727 --> 00:48:40,729
there�s always a danger.
476
00:48:40,854 --> 00:48:43,440
So keep in mind those curtains is an exit.
477
00:48:43,565 --> 00:48:47,735
God forbid something should go wrong
over here, get outta here!
478
00:48:50,947 --> 00:48:53,282
Now we start the transformation.
479
00:48:53,407 --> 00:48:56,702
Very dangerous. Very quiet, please.
480
00:49:24,394 --> 00:49:26,437
Wake, my beauty, wake!
481
00:49:40,117 --> 00:49:42,577
Hey, lady, not through there.
The other way.
482
00:49:45,413 --> 00:49:47,040
Come on!
483
00:50:10,728 --> 00:50:13,397
- No show?
- Felix, don�t tell me you lost her?
484
00:50:13,522 --> 00:50:15,274
We lost her.
485
00:50:24,616 --> 00:50:26,659
Nice place you have here.
486
00:50:26,784 --> 00:50:28,911
Take something off. Enjoy the sun.
487
00:50:29,036 --> 00:50:31,455
You�ve got a lot of guts showing up here!
488
00:50:31,580 --> 00:50:35,167
Letting me freeze my behind off
at a blackjack table for two hours
489
00:50:35,292 --> 00:50:37,503
waiting for some nonexistent diamonds!
490
00:50:37,628 --> 00:50:40,839
And what the hell
is my black wig doing in the pool?!
491
00:50:56,645 --> 00:50:59,022
- She�s?
- Dead.
492
00:50:59,147 --> 00:51:02,234
Supposed to be you.
The next link in the pipeline.
493
00:51:03,485 --> 00:51:05,778
What are you talking about?
494
00:51:05,904 --> 00:51:09,448
Poor Plenty must have
stumbled in here looking for you.
495
00:51:09,574 --> 00:51:11,617
I don�t believe you.
496
00:51:11,742 --> 00:51:15,871
A dentist is dead in South Africa.
That little old lady in Amsterdam.
497
00:51:15,996 --> 00:51:18,874
Shady got his last night.
They�ve missed me once.
498
00:51:18,999 --> 00:51:20,876
And you�re next.
499
00:51:21,001 --> 00:51:24,003
- Now, who�s your connection?
- You sound like a cop?
500
00:51:25,338 --> 00:51:29,425
- Who�s your connection?
- All I know is voices on a phone.
501
00:51:29,550 --> 00:51:33,596
They got me this place and told me
to wait for further instructions.
502
00:51:33,721 --> 00:51:36,181
You�d find it difficult to hear under water.
503
00:51:36,306 --> 00:51:38,850
- Now, where�s the stuff?
- Who are you?
504
00:51:38,976 --> 00:51:41,686
You�re not a cop
and you�re not Peter Franks.
505
00:51:41,811 --> 00:51:44,814
You�re not the type to turn
the other cheek. Where is it?
506
00:51:45,064 --> 00:51:50,319
Eastern Airlines announce the arrival
of flight 112 from Los Angeles,
507
00:51:50,444 --> 00:51:52,363
gate 7.
508
00:52:22,557 --> 00:52:24,184
Thank you.
509
00:52:55,212 --> 00:52:57,339
Fill it up, please.
510
00:52:57,464 --> 00:52:59,007
It�s Bert Saxby.
511
00:52:59,132 --> 00:53:01,968
Willard Whyte�s right-hand man.
512
00:53:06,431 --> 00:53:09,350
Do you see the top? The penthouse?
513
00:53:09,475 --> 00:53:13,521
They say Willard Whyte hasn�t
set foot out of there in three years.
514
00:53:13,646 --> 00:53:15,689
And no one has seen him - no one.
515
00:53:20,277 --> 00:53:22,904
- How much is that?
- Did you pay for this?
516
00:53:23,029 --> 00:53:24,531
Cut him off.
517
00:53:34,748 --> 00:53:36,875
Hey, Curly! What about my stamps?
518
00:53:37,000 --> 00:53:39,211
Where are you going?
Are you mad? Let me by!
519
00:53:39,336 --> 00:53:41,296
Stamps? You ain�t got no gas yet!
520
00:53:41,421 --> 00:53:45,675
- OK, so shove a coupla gallons in!
- Well, back it up.
521
00:53:48,845 --> 00:53:53,015
Keep leaning on that tooter, Charlie,
and you�ll get a shot in the mouth!
522
00:53:53,140 --> 00:53:54,725
Come on, lady, move it!
523
00:53:54,850 --> 00:53:57,269
OK, lady, you win, you win.
524
00:53:59,354 --> 00:54:02,440
- Will someone move that car?!
- Do what he says!
525
00:54:04,984 --> 00:54:07,612
Hey! I wanted high-test!
526
00:54:08,654 --> 00:54:11,949
Forget it, Curly!
You had your chance and you blew it!
527
00:55:18,385 --> 00:55:20,011
OK, Professor.
528
00:56:43,254 --> 00:56:44,881
- Hello.
- Hi.
529
00:56:45,006 --> 00:56:48,509
- I haven�t seen you here before.
- I�m Klaus Hergersheimer.
530
00:56:48,634 --> 00:56:51,721
- New here?
- I�ve been here three years. G Section.
531
00:56:51,846 --> 00:56:53,973
How are things in G Section?
532
00:56:54,098 --> 00:56:56,308
Still the same old grind. You know.
533
00:56:56,433 --> 00:56:59,436
Checking radiation shields
for replacement.
534
00:56:59,561 --> 00:57:01,688
By the way, where�s yours?
535
00:57:01,813 --> 00:57:06,401
I�ve been waiting a couple of days
for you guys to deliver them.
536
00:57:06,526 --> 00:57:09,904
Gee, I�m sorry. You should have
given us a phone call.
537
00:57:10,029 --> 00:57:13,449
Look, I�ve got one here.
Lucky for you, I carry spares.
538
00:57:13,574 --> 00:57:17,244
You keep that on. You can�t be
too careful about radiation.
539
00:57:17,369 --> 00:57:19,996
Absolutely. I feel much safer with this on.
540
00:57:20,122 --> 00:57:22,165
See you around.
541
00:57:47,271 --> 00:57:49,732
Who are you? What do you want?
542
00:57:49,857 --> 00:57:51,984
Klaus Hergersheimer. G Section.
543
00:57:52,109 --> 00:57:54,987
Just?checking on radiation shields.
544
00:57:55,112 --> 00:57:56,989
Now let me see. You are?
545
00:57:57,114 --> 00:57:59,866
Professor Dr. Metz. Our shields are fine!
546
00:57:59,991 --> 00:58:01,576
Now get out!
547
00:58:01,701 --> 00:58:04,412
I�m sorry. It won�t take a moment but
548
00:58:04,537 --> 00:58:06,581
I must verify.
549
00:58:06,706 --> 00:58:09,083
Metz. How do you spell it?
550
00:58:09,208 --> 00:58:12,628
M-E?Will you please leave,
you irritating man?
551
00:58:12,753 --> 00:58:16,048
Doctor, there�s no reason
to run down the little people.
552
00:58:16,173 --> 00:58:19,926
G Section may not be as important
to the operation as you are,
553
00:58:20,052 --> 00:58:21,887
but we do have our orders.
554
00:58:22,012 --> 00:58:24,055
Dr. Metz?Willard Whyte for you.
555
00:58:24,180 --> 00:58:26,224
Right. Out, out.
556
00:58:30,228 --> 00:58:32,063
Hello, WW.
557
00:58:32,188 --> 00:58:34,231
Yes, it�s finally here.
558
00:58:35,941 --> 00:58:38,068
Quite enough for completion.
559
00:58:40,195 --> 00:58:42,239
We�ll be through shortly.
560
00:58:42,364 --> 00:58:44,365
No. No problems at all.
561
00:58:46,701 --> 00:58:48,327
Right.
562
00:58:52,123 --> 00:58:55,417
- Now will you get out of here?!
- Certainly, Doctor.
563
00:58:55,542 --> 00:58:57,753
I�ve seen everything I need to see.
564
00:58:57,878 --> 00:58:59,921
Thank you very much.
565
00:59:03,341 --> 00:59:06,511
Hi. Sorry to bother you.
I�m Klaus Hergersheimer.
566
00:59:06,636 --> 00:59:08,679
G Section.
567
00:59:12,516 --> 00:59:14,560
Checking radiation shields?
568
00:59:29,740 --> 00:59:32,034
There he is! Behind the rock! Come on!
569
00:59:34,870 --> 00:59:36,955
What is this? Amateur night?
570
00:59:37,080 --> 00:59:39,124
Stop him, Harry!
571
00:59:44,129 --> 00:59:46,673
Get him off that machine. That isn�t a toy.
572
00:59:46,798 --> 00:59:48,299
Get out of that moon buggy!
573
01:00:17,075 --> 01:00:18,702
It�s gone berserk!
574
01:00:20,787 --> 01:00:23,164
Hey, what do you think you�re doin?!
575
01:02:04,841 --> 01:02:06,884
That way!
576
01:03:05,355 --> 01:03:08,357
- What happened? The diamonds?
- Get in the car!
577
01:03:08,524 --> 01:03:11,777
If you see a mad professor
in a minibus, just smile!
578
01:03:29,460 --> 01:03:32,588
Fred, get the sheriff�s office.
579
01:03:41,137 --> 01:03:45,016
Drop me off at the next corner.
This is getting out of hand.
580
01:03:45,141 --> 01:03:48,728
When you start stealing moon machines
from Willard Whyte,
581
01:03:48,895 --> 01:03:50,354
goodbye and good luck!
582
01:03:50,479 --> 01:03:54,149
Just relax. I have a friend named Felix
who can fix anything.
583
01:03:54,316 --> 01:03:56,860
Is he married?
584
01:03:59,071 --> 01:04:02,240
There goes that
son-of-a-bitchin?saboteur!
585
01:04:13,751 --> 01:04:17,254
Relax! You�ve got a friend
named Felix who can fix anything.
586
01:04:17,421 --> 01:04:19,589
Unfortunately, so can Willard Whyte.
587
01:04:26,179 --> 01:04:26,929
Why, you dirty?
588
01:06:48,392 --> 01:06:50,478
Come in, Larry. Larry?
589
01:06:51,562 --> 01:06:53,022
Larry?
590
01:06:53,147 --> 01:06:55,190
Did you get him, Larry?
591
01:06:56,817 --> 01:06:58,860
I think Larry got him.
592
01:06:58,986 --> 01:07:01,029
- Sheriff?
- Attaboy, Larry.
593
01:07:01,154 --> 01:07:02,781
Come in. Larry?
594
01:07:02,906 --> 01:07:04,282
Sheriff?
595
01:07:20,255 --> 01:07:21,506
I got you now.
596
01:07:25,009 --> 01:07:26,386
Lean over.
597
01:08:00,375 --> 01:08:01,960
Darling?
598
01:08:02,127 --> 01:08:06,214
Why are we suddenly staying
in the bridal suite of the Whyte House?
599
01:08:06,381 --> 01:08:09,592
In order to form
a more perfect union, sweetheart.
600
01:08:09,717 --> 01:08:11,344
James?
601
01:08:12,386 --> 01:08:15,055
May I finally call you James?
602
01:08:18,392 --> 01:08:20,393
What�s going to happen to me?
603
01:08:23,146 --> 01:08:25,690
You did talk to
your friend Felix about me?
604
01:08:27,150 --> 01:08:28,943
What did he say?
605
01:08:29,068 --> 01:08:32,488
Something about 20 years to life.
Nothing important.
606
01:08:32,655 --> 01:08:35,449
- 20 years to life?!
- Relax, darling.
607
01:08:35,574 --> 01:08:37,910
I�m on top of the situation.
608
01:08:48,086 --> 01:08:50,129
Mr. and Mrs. Jones?
609
01:08:50,254 --> 01:08:53,132
Yes, that�s the name
on the register, Mr. Leiter.
610
01:08:53,257 --> 01:08:56,176
- What�s the score with WW?
- Washington says no go.
611
01:08:56,343 --> 01:08:58,345
- We sit still for now.
- Sit still?
612
01:08:58,512 --> 01:09:03,350
And Miss Tiffany Case �Jones?has
a lifetime reservation at another hotel.
613
01:09:03,516 --> 01:09:05,602
The kind the government?runs.
614
01:09:05,852 --> 01:09:08,104
I�m cooperating, Mr. Leiter.
615
01:09:08,271 --> 01:09:10,064
Really I am.
616
01:09:10,189 --> 01:09:12,233
I can vouch for that.
617
01:09:12,358 --> 01:09:15,986
Felix, this is not the real White House,
and he�s not the president.
618
01:09:16,111 --> 01:09:19,614
- Why don�t we go and see him?
- The president I can get you in to see.
619
01:09:19,781 --> 01:09:23,451
But until Washington believes
Whyte�s a thief, that�s the way it is.
620
01:09:23,618 --> 01:09:26,412
In the meantime, I�m sure
you and �Mrs. Jones?
621
01:09:26,537 --> 01:09:28,790
can find some way to amuse yourselves.
622
01:09:28,956 --> 01:09:32,960
And just to make sure you�re not
disturbed, I have a man upstairs.
623
01:09:33,127 --> 01:09:36,088
And Hamilton?is right out here.
624
01:09:36,213 --> 01:09:38,257
So long, James.
625
01:09:38,382 --> 01:09:40,842
- Well, that�s a switch!
- What�s that?
626
01:09:40,967 --> 01:09:44,053
The wolf being guarded
by the three little pigs.
627
01:09:45,972 --> 01:09:48,391
I won�t be long, darling.
628
01:09:48,558 --> 01:09:50,685
Where are you going?
629
01:09:50,810 --> 01:09:53,479
I�m just popping upstairs for a moment.
630
01:10:01,653 --> 01:10:05,823
- Sixteenth floor?
- No, lady. Starlight Lounge only.
631
01:10:06,741 --> 01:10:10,244
OK, folks. Stand clear
of the doors. Here we go.
632
01:10:49,280 --> 01:10:54,243
Starlight Lounge to the left.
Express to street level only, folks.
633
01:10:54,368 --> 01:10:57,829
OK. Stand clear of the doors. Here we go.
634
01:13:28,759 --> 01:13:32,012
Howdy, son. We�ve been expectin?you.
635
01:13:32,179 --> 01:13:35,432
You got any personal business
to take care of in there,
636
01:13:35,599 --> 01:13:37,434
you go right ahead.
637
01:13:37,601 --> 01:13:40,145
First, I suspect you�re wearin?a hog leg.
638
01:13:40,312 --> 01:13:42,981
Would you mind standin?up
and takin?it off?
639
01:13:46,442 --> 01:13:48,486
Isn�t that nice?
640
01:13:48,653 --> 01:13:50,655
You are a pleasant fella.
641
01:13:51,864 --> 01:13:53,908
Why don�t you just come on in, son?
642
01:13:54,033 --> 01:13:56,326
Relax. Make yourself comfortable.
643
01:13:56,493 --> 01:13:58,578
That�s good. Right on over there.
644
01:14:20,056 --> 01:14:21,808
Good evening, Mr. Bond.
645
01:14:21,975 --> 01:14:23,309
Blofeld.
646
01:14:25,895 --> 01:14:27,730
Good evening, 007.
647
01:14:31,484 --> 01:14:33,068
Double jeopardy, Mr. Bond.
648
01:14:33,235 --> 01:14:36,738
You killed my only other double,
I�m afraid.
649
01:14:36,905 --> 01:14:41,493
After his death, volunteers were
- understandably - rather scarce.
650
01:14:41,660 --> 01:14:44,245
Such a pity. All that time and expense
651
01:14:44,412 --> 01:14:47,832
simply to provide you
with one mock-heroic moment.
652
01:14:55,255 --> 01:14:56,673
Willard Whyte speakin?
653
01:14:58,008 --> 01:15:00,218
Yes, Governor. I got your message.
654
01:15:00,343 --> 01:15:03,930
No, I�m afraid a personal appearance
is quite out of the question.
655
01:15:04,097 --> 01:15:06,683
I�ll send a deposition to the committee.
656
01:15:07,517 --> 01:15:09,560
Thank you, Governor.
657
01:15:11,103 --> 01:15:12,897
Well, that�s a neat trick.
658
01:15:13,063 --> 01:15:15,065
A voice box, Mr. Bond.
659
01:15:15,190 --> 01:15:17,442
Science was never my strong suit,
660
01:15:17,609 --> 01:15:19,861
but the principle is easy enough.
661
01:15:20,112 --> 01:15:22,697
Someone�s voice patterns and resonance
662
01:15:22,864 --> 01:15:25,700
stored in a small oral-signature tape.
663
01:15:25,867 --> 01:15:29,912
And a miniature, transistorized version
is installed in his neck.
664
01:15:30,037 --> 01:15:32,248
Or is it his neck? I never can remember.
665
01:15:32,414 --> 01:15:35,209
Anyway, no matter. We both sound alike.
666
01:15:37,711 --> 01:15:39,755
My congratulations to you both.
667
01:15:43,800 --> 01:15:45,802
Nice little company.
668
01:15:47,637 --> 01:15:51,015
Explosives, oil, electronics,
houses, aviation.
669
01:15:51,182 --> 01:15:53,267
I�ve done rather well with it, too.
670
01:15:53,392 --> 01:15:57,646
Tried to cut some of the fat off,
but Mr. Whyte�s a splendid administrator.
671
01:15:57,813 --> 01:15:59,606
Damn thing runs itself.
672
01:15:59,731 --> 01:16:01,566
I suppose you killed him.
673
01:16:01,733 --> 01:16:03,360
Nothing so melodramatic.
674
01:16:03,485 --> 01:16:06,571
I�m simply holding him
in cold storage, so to speak.
675
01:16:06,738 --> 01:16:10,825
An insurance policy against any
outside interference with my plans.
676
01:16:10,992 --> 01:16:14,578
The ideal kidnap victim.
No one�s seen the man for five years.
677
01:16:14,745 --> 01:16:17,247
Who�d miss someone
who�s already missing?
678
01:16:17,414 --> 01:16:19,458
How clever you are, Mr. Bond.
679
01:16:19,583 --> 01:16:24,170
Nice to see you haven�t lost
that fine mental edge, 007.
680
01:16:24,337 --> 01:16:26,839
Please don�t get any foolish notions.
681
01:16:27,006 --> 01:16:29,425
That missile is not a practical weapon.
682
01:16:31,427 --> 01:16:34,179
Well, it�s hardly worth the effort.
683
01:16:34,763 --> 01:16:37,849
After all, I wouldn�t know
which one of you to kill.
684
01:16:38,016 --> 01:16:40,602
We appreciate
your predicament, Mr. Bond.
685
01:16:40,727 --> 01:16:42,687
We deeply sympathize.
686
01:17:01,371 --> 01:17:03,373
Right idea, Mr. Bond.
687
01:17:03,540 --> 01:17:05,833
But wrong pussy.
688
01:17:05,959 --> 01:17:09,837
I do so enjoy our little visits, Mr. Bond.
689
01:17:11,380 --> 01:17:14,091
However potentially painful they may be.
690
01:17:14,216 --> 01:17:16,677
But I�m afraid this one
has come to an end.
691
01:17:16,802 --> 01:17:19,638
What do you intend to do
with those diamonds?
692
01:17:19,805 --> 01:17:21,806
An excellent question.
693
01:17:21,932 --> 01:17:25,476
And one which will be hanging
on the lips of the world quite soon.
694
01:17:25,643 --> 01:17:27,770
If I were to break the news to anyone,
695
01:17:27,895 --> 01:17:30,481
it would be to you first. You know that.
696
01:17:30,648 --> 01:17:33,067
But it�s late, I�m tired,
697
01:17:33,234 --> 01:17:35,235
and there�s so much left to do.
698
01:17:38,405 --> 01:17:40,407
Good night, Mr. Bond.
699
01:17:47,997 --> 01:17:50,791
Well, go on, go on. It�s merely a lift.
700
01:17:50,916 --> 01:17:53,210
Or perhaps I should say �elevator?
701
01:17:55,754 --> 01:17:59,257
In any event, I�m sure
you�ll find it much more convenient
702
01:17:59,424 --> 01:18:02,677
than mountaineering about
outside the Whyte House.
703
01:18:02,844 --> 01:18:04,846
You press L, Mr. Bond.
704
01:18:05,013 --> 01:18:07,265
The word �lobby?begins with L.
705
01:18:38,877 --> 01:18:42,505
If at first you don�t succeed, Mr. Kidd?
706
01:18:42,672 --> 01:18:44,674
Try, try again, Mr. Wint.
707
01:21:52,972 --> 01:21:55,391
One of us smells like
a tart�s handkerchief.
708
01:22:03,148 --> 01:22:05,817
I�m afraid it�s me.
Sorry about that, old boy.
709
01:22:46,145 --> 01:22:50,024
I don�t mind the cockamamie machine
breaking down twice a day.
710
01:22:50,191 --> 01:22:55,112
But why the hell does it always have to be
500 yards away from the nearest hatch?
711
01:22:57,573 --> 01:23:00,784
All right, Charlie.
It�s your turn to play hunchback.
712
01:23:04,787 --> 01:23:06,789
Thank you very much.
713
01:23:06,956 --> 01:23:10,584
I was just out walking my rat
and I seem to have lost my way.
714
01:23:15,130 --> 01:23:16,632
Willard Whyte speakin?
715
01:23:16,798 --> 01:23:18,800
This is Bert.
716
01:23:20,594 --> 01:23:22,429
We got a problem.
717
01:23:24,764 --> 01:23:27,016
What�s wrong with your voice?
Got a cold?
718
01:23:30,394 --> 01:23:32,396
Never mind about that.
719
01:23:32,521 --> 01:23:34,565
I just saw James Bond in the casino.
720
01:23:34,732 --> 01:23:37,651
- That�s impossible.
- Come and see for yourself.
721
01:23:37,776 --> 01:23:39,403
Hey, listen.
722
01:23:39,569 --> 01:23:43,323
If he�s half the genius they say he is,
we�re in for real trouble.
723
01:23:43,490 --> 01:23:46,701
- Calm down, Bert.
- It�s a cinch he�s not working alone.
724
01:23:46,826 --> 01:23:49,453
This place must be
crawling with agents by now.
725
01:23:49,579 --> 01:23:52,373
- I think we should move Willard Whyte.
- Nonsense.
726
01:23:52,498 --> 01:23:55,376
Mr. Whyte is perfectly safe
at his own summerhouse.
727
01:23:55,501 --> 01:23:58,003
It�s on the ridge,
about ten miles out of town.
728
01:23:58,128 --> 01:24:01,423
I�m a little surprised, Bert.
It�s not like you to panic.
729
01:24:01,590 --> 01:24:05,343
I just don�t enjoy messing around
with a guy as tough as James Bond.
730
01:24:05,510 --> 01:24:08,930
Never mind James Bond.
You get down to that house.
731
01:24:09,055 --> 01:24:12,725
I�m afraid Mr. Whyte has suddenly
outgrown his usefulness.
732
01:24:12,850 --> 01:24:15,019
- Do it cleanly, Bert.
- Don�t worry.
733
01:24:15,185 --> 01:24:17,187
Just leave everything to me.
734
01:24:19,189 --> 01:24:22,651
That ridiculous contraption
actually seems to work, Q.
735
01:24:22,776 --> 01:24:25,153
You�ve surpassed yourself this time.
736
01:24:25,278 --> 01:24:28,990
Not a bit of it. Made one of these
for the kids last Christmas.
737
01:24:29,115 --> 01:24:31,575
Maxwell, James and I
will head for the house.
738
01:24:31,700 --> 01:24:34,536
Get set to hit the penthouse
as soon as we find Whyte.
739
01:24:34,703 --> 01:24:36,705
Let me speak to Metz.
740
01:24:36,872 --> 01:24:40,542
There�s been a change.
Push all plans forward by 24 hours.
741
01:24:40,709 --> 01:24:42,961
I�m joining you immediately.
742
01:24:49,800 --> 01:24:53,804
Give me five minutes to get up there
and five minutes to find Whyte.
743
01:24:53,971 --> 01:24:56,014
Are you sure you know
what you�re doing?
744
01:24:57,891 --> 01:25:00,018
Ask me again in ten minutes?time.
745
01:25:03,063 --> 01:25:05,898
Tell Maxwell to stand by
to hit the penthouse.
746
01:25:57,946 --> 01:25:59,322
Well, hi there!
747
01:26:05,536 --> 01:26:06,913
I�m Bambi.
748
01:26:08,706 --> 01:26:10,499
Good morning?Bambi.
749
01:26:10,624 --> 01:26:12,460
And I�m Thumper.
750
01:26:13,586 --> 01:26:16,004
Is there something we can do for you?
751
01:26:16,171 --> 01:26:19,007
I can think of several things offhand but
752
01:26:19,132 --> 01:26:22,010
at the moment
I�m looking for Willard Whyte.
753
01:26:22,135 --> 01:26:23,636
Oh, Willie.
754
01:26:23,803 --> 01:26:25,805
Why, he�s right out there.
755
01:26:28,558 --> 01:26:31,644
And that�s all there is to it?
756
01:26:31,811 --> 01:26:33,812
Not quite.
757
01:26:35,230 --> 01:26:38,358
First?we�re gonna have a ball.
758
01:26:43,905 --> 01:26:45,531
All yours, Bambi!
759
01:27:02,422 --> 01:27:04,257
You�re on again, Bambi!
760
01:27:09,387 --> 01:27:11,597
Thumper?
761
01:28:37,426 --> 01:28:38,927
Hello, Felix.
762
01:28:39,052 --> 01:28:41,555
Willard Whyte is about to be executed,
763
01:28:41,680 --> 01:28:44,641
and guess who�s giving
breaststroke lessons.
764
01:28:46,392 --> 01:28:49,687
- Where the hell is Whyte?
- I haven�t found out yet.
765
01:28:54,024 --> 01:28:55,651
Still haven�t found out.
766
01:29:03,867 --> 01:29:05,660
Right!
767
01:29:30,891 --> 01:29:32,434
FBI?
768
01:29:32,560 --> 01:29:34,603
- CIA?
- No.
769
01:29:34,728 --> 01:29:37,189
British Intelligence, Mr. Whyte.
James Bond.
770
01:29:39,816 --> 01:29:42,777
I see you�ve met my friends,
Bambi and Thumper.
771
01:29:42,902 --> 01:29:44,946
Yes, we did have a bit of a chat.
772
01:29:45,989 --> 01:29:49,450
What the hell�s happened to me
and what can I do about it?
773
01:29:49,575 --> 01:29:53,579
Let�s get out of here first
and I�ll explain it to you en route.
774
01:29:54,496 --> 01:29:57,207
Tell Maxwell to hit the penthouse?
775
01:30:11,262 --> 01:30:12,847
Saxby.
776
01:30:13,973 --> 01:30:17,226
- Bert Saxby?!
- Yeah.
777
01:30:17,351 --> 01:30:19,394
Tell him he�s fired.
778
01:30:34,950 --> 01:30:37,411
Hi there, Mr. Q. Are you having any luck?
779
01:30:37,536 --> 01:30:40,205
I�m being somewhat successful,
thank you.
780
01:30:40,372 --> 01:30:42,540
Listen, Mr. Q. I?I was wondering.
781
01:30:42,666 --> 01:30:44,876
Have you heard any talk about me
782
01:30:45,043 --> 01:30:47,045
from Felix or James?
783
01:30:47,211 --> 01:30:49,213
No, I�m afraid not.
784
01:30:49,380 --> 01:30:52,133
I guess I�m working
for the good guys now,
785
01:30:52,299 --> 01:30:56,178
but I�m two steps away from
the slammer if they want me there.
786
01:30:56,303 --> 01:31:00,640
I thought?you might be able
to put in a good word.
787
01:31:07,980 --> 01:31:10,024
That�s unbelievable!
788
01:31:11,734 --> 01:31:15,362
An electromagnetic RPM controller.
789
01:31:15,487 --> 01:31:18,282
Been aching to give it a try. You see,
790
01:31:18,407 --> 01:31:21,743
pressure on the case when
the desired symbols appear
791
01:31:21,910 --> 01:31:27,915
causes the rotation of the cylinders to
stutter at the precise moment needed to?
792
01:31:37,674 --> 01:31:39,259
Cab, lady?
793
01:31:46,933 --> 01:31:50,728
Well, well, well.
Look what the cat dragged in.
794
01:31:50,853 --> 01:31:53,063
I�m delighted to meet you, Miss Case.
795
01:31:53,189 --> 01:31:57,109
I�d so dreaded the prospect of
making this tedious journey alone.
796
01:32:01,279 --> 01:32:03,323
This way, Mr. Whyte.
797
01:32:10,288 --> 01:32:12,289
It was right here.
798
01:32:12,456 --> 01:32:14,917
About six feet high, with a solar panel.
799
01:32:15,042 --> 01:32:18,837
- It had these aerofoils that seemed to?
- Draw it for me.
800
01:32:18,962 --> 01:32:21,339
Was Dr. Metz on your payroll, Mr. Whyte?
801
01:32:21,464 --> 01:32:24,843
No. But I heard of him.
Everybody in our business has.
802
01:32:24,968 --> 01:32:28,095
The world�s leading expert
on laser refraction.
803
01:32:28,221 --> 01:32:30,681
A committed idealist to peace.
804
01:32:30,806 --> 01:32:34,935
And how in the hell Blofeld got
his hooks in him, I will never know!
805
01:32:35,060 --> 01:32:38,689
How did he get security clearance
to work here in the first place?
806
01:32:38,814 --> 01:32:41,900
From you, sir. I talked
to you personally about it.
807
01:32:42,067 --> 01:32:44,402
I even recognized your voice just now.
808
01:32:44,569 --> 01:32:46,571
I�m sure I must�ve told you
809
01:32:46,738 --> 01:32:50,825
not to keep the usual duplicate
microfilm records of the project.
810
01:32:50,991 --> 01:32:52,785
Exactly, sir.
811
01:32:52,910 --> 01:32:56,455
Tom, what did I tell you to do with this?
812
01:32:56,580 --> 01:32:58,623
Send it to Vandenberg, sir.
813
01:32:58,749 --> 01:33:01,209
Well, get �em on the phone - now!
814
01:33:08,257 --> 01:33:09,675
Yeah?
815
01:33:09,842 --> 01:33:11,552
You won�t believe this.
816
01:33:11,677 --> 01:33:13,721
- Willard Whyte for you!
- Wow.
817
01:33:13,846 --> 01:33:16,723
- This is a real honor, sir.
- Shove your honor!
818
01:33:16,849 --> 01:33:20,977
- Where�s that satellite I sent down there?
- Blasted off 24 minutes ago, sir.
819
01:33:25,189 --> 01:33:29,819
Perfect trajectory. All systems go.
We expect to enter orbit right on the nose.
820
01:33:36,450 --> 01:33:38,827
- Wait. Something�s happened.
- Just a moment.
821
01:33:40,370 --> 01:33:41,871
The scanners have gone crazy.
822
01:33:42,038 --> 01:33:45,500
- Premature first-stage separation!
- It doesn�t make sense!
823
01:33:57,803 --> 01:33:58,762
Stand by to abort!
824
01:34:02,807 --> 01:34:04,684
We can�t control it, sir.
825
01:34:04,809 --> 01:34:05,935
Abort it!
826
01:34:06,060 --> 01:34:07,562
It�s negative.
827
01:34:07,728 --> 01:34:10,773
We can�t. Something�s taken over
the guidance system!
828
01:34:12,233 --> 01:34:14,276
It�s as if it had a will of its own.
829
01:34:14,401 --> 01:34:16,945
And there�s not a damn thing
we can do about it.
830
01:34:17,070 --> 01:34:19,740
We�re working on it.
I�ll call you back, Mr. Whyte.
831
01:34:22,909 --> 01:34:27,163
Whatever it is,
your friend Blofeld�s controllin?it now.
832
01:34:33,669 --> 01:34:38,215
A vast supply of diamonds manipulated
by an expert in light refraction.
833
01:34:38,340 --> 01:34:41,635
The first laser beam
was generated through a diamond.
834
01:34:41,760 --> 01:34:44,345
And if old Metz deserves his reputation,
835
01:34:44,512 --> 01:34:47,181
the power of that thing
could be incredible.
836
01:34:47,265 --> 01:34:49,058
And Blofeld�s got it.
837
01:34:52,186 --> 01:34:55,481
- Where is it now?
- Approaching North Dakota.
838
01:34:55,606 --> 01:34:57,649
Alert Strategic Air Command.
839
01:34:57,774 --> 01:34:59,484
Gimme an open line to SAC.
840
01:35:01,361 --> 01:35:05,698
Attention all personnel.
Attention all personnel.
841
01:35:05,865 --> 01:35:09,785
We have a red alert. Stand by
for emergency procedure.
842
01:35:28,553 --> 01:35:30,554
Willard Whyte.
843
01:35:34,641 --> 01:35:36,685
Yes, General.
844
01:35:39,729 --> 01:35:44,567
One of our missiles just �accidentally?
blew up in North Dakota.
845
01:35:45,902 --> 01:35:48,738
Whatever�s happenin?
Mr. Bond, has started.
846
01:36:09,257 --> 01:36:13,177
- Is this your herd?
- Mr. Whyte, phone call from Washington.
847
01:36:13,344 --> 01:36:15,345
- Urgent.
- I�ll catch it in the john.
848
01:36:15,512 --> 01:36:17,514
- What about Blofeld?
- Not a trace.
849
01:36:17,681 --> 01:36:19,683
We found a tunnel. We�ll check it out.
850
01:36:19,850 --> 01:36:22,894
- Where�s Tiffany?
- Do you mind if we find Blofeld first?
851
01:36:23,019 --> 01:36:25,063
Come on! Let�s hit that tunnel!
852
01:36:52,796 --> 01:36:56,675
Washington just got word
from your friend with the cat.
853
01:36:56,800 --> 01:37:01,471
Would you believe that this whole
damn country is bein?held for ransom
854
01:37:01,638 --> 01:37:04,307
and we�ve got
till noon tomorrow to pay up?
855
01:37:04,474 --> 01:37:07,518
So that�s it. Well, I�m sure
you won�t be alone.
856
01:37:07,643 --> 01:37:09,687
An international auction,
857
01:37:09,812 --> 01:37:13,357
with nuclear supremacy
goin?to the highest bidder.
858
01:37:15,901 --> 01:37:19,196
Tell me, what does he need
to control that satellite?
859
01:37:19,321 --> 01:37:22,073
A simple set of tapes
fed into a computer bank.
860
01:37:22,240 --> 01:37:24,325
All he really needs is a building.
861
01:37:24,492 --> 01:37:27,078
And these tapes? Large or small?
862
01:37:28,496 --> 01:37:30,498
Conceivably any size.
863
01:37:30,665 --> 01:37:32,666
From six inches to a cassette.
864
01:37:34,335 --> 01:37:37,504
Assuming he�s still using
your empire as a cover,
865
01:37:37,671 --> 01:37:40,048
Blofeld could be anywhere on this map.
866
01:37:40,173 --> 01:37:42,217
From Alaska to Florida.
867
01:37:42,342 --> 01:37:44,385
From Maine to Oregon.
868
01:37:44,511 --> 01:37:47,180
From Texas to?Baja California.
869
01:37:49,181 --> 01:37:50,766
Baja?!
870
01:37:52,184 --> 01:37:54,228
I haven�t got anything in Baja!
871
01:38:01,443 --> 01:38:04,821
There is still no official explanation
872
01:38:04,946 --> 01:38:08,366
of the apparent nuclear accidents
in North Dakota and Russia.
873
01:38:08,533 --> 01:38:12,328
Presidential news secretary John Fenner
refused comment on a report
874
01:38:12,453 --> 01:38:15,998
that an emergency meeting of
the Joint Chiefs of Staff is in session.
875
01:38:16,123 --> 01:38:20,669
It is believed the United States and
the Soviet Union have assured each other
876
01:38:20,794 --> 01:38:24,130
that no offensive action
has been taken by either nation.
877
01:38:24,297 --> 01:38:28,426
Reports of another nuclear accident
in Red China are as yet unconfirmed.
878
01:38:29,135 --> 01:38:32,888
Two more submarines have taken up
position not ten miles away.
879
01:38:33,055 --> 01:38:35,974
Are those military aircraft
going to stand off forever?
880
01:38:36,141 --> 01:38:39,603
What if they won�t accept our ultimatum?
What if they attack?
881
01:38:39,728 --> 01:38:43,857
Calm yourself, Metz. This farcical
show of force was only to be expected.
882
01:38:43,982 --> 01:38:47,026
The Great Powers
flexing their military muscles
883
01:38:47,151 --> 01:38:49,195
like so many impotent beach boys.
884
01:38:49,320 --> 01:38:53,657
I deeply regret my threat to destroy
a major city unless they give in,
885
01:38:53,824 --> 01:38:58,495
but the nuclear powers, like all bullies,
can only be intimidated by force.
886
01:38:58,662 --> 01:39:02,332
- But how can you?
- They still have an hour left to reply.
887
01:39:02,499 --> 01:39:07,253
One hour for both of us to achieve
our common dream: Total disarmament
888
01:39:07,420 --> 01:39:09,422
and peace for the world.
889
01:39:11,340 --> 01:39:14,551
- Sir, there�s a single plane approaching.
- Range?
890
01:39:14,677 --> 01:39:16,720
Two miles, and closing.
891
01:39:18,513 --> 01:39:20,473
Stage One alert, please.
892
01:39:20,599 --> 01:39:22,600
Command Center.
893
01:39:22,767 --> 01:39:24,644
All crew to Stage One.
894
01:39:27,605 --> 01:39:29,607
Up the top! Second platform!
895
01:39:32,943 --> 01:39:33,902
There he is!
896
01:39:57,466 --> 01:39:59,968
- Aim!
- Hold your fire!
897
01:40:15,065 --> 01:40:20,195
All recovery crew personnel,
proceed to docking level and stand by.
898
01:40:30,996 --> 01:40:34,083
Good morning, gentlemen!
The Acme Pollution Inspection.
899
01:40:34,249 --> 01:40:38,337
We�re cleaning up the world. We thought
this was a suitable starting point.
900
01:41:09,365 --> 01:41:13,077
How disappointing! I expected
one head of state, at the very least.
901
01:41:13,202 --> 01:41:15,913
Surely you haven�t come
to negotiate, Mr. Bond?
902
01:41:16,038 --> 01:41:19,541
Your pitiful little island
hasn�t even been threatened.
903
01:41:19,708 --> 01:41:24,045
Search him from his toenails to the last
follicle on his head. Then bring him to me.
904
01:41:49,819 --> 01:41:51,862
I do so hate martial music.
905
01:41:54,656 --> 01:41:57,326
As usual, Mr. Bond,
you were absolutely right.
906
01:41:57,492 --> 01:42:02,330
You guessed correctly that that box
contained the satellite control tape
907
01:42:02,497 --> 01:42:06,334
and you came aboard presumably
hoping to substitute this
908
01:42:06,501 --> 01:42:08,503
for the real thing.
909
01:42:10,671 --> 01:42:14,550
So sorry to have ruined
the line of your suit for nothing.
910
01:42:16,176 --> 01:42:19,763
Talking about lines,
which one did you use on Miss Case?
911
01:42:19,930 --> 01:42:21,931
She has taken a reasonable attitude.
912
01:42:22,098 --> 01:42:26,185
Like any sensible animal,
she�s only threatening when threatened.
913
01:42:27,937 --> 01:42:30,940
Well, it appears that
you�re holding all the aces.
914
01:42:31,107 --> 01:42:34,818
- Right down to the dragon lady here.
- Jealousy? From you, Mr. Bond?
915
01:42:34,943 --> 01:42:36,987
I�m flattered.
916
01:42:37,112 --> 01:42:39,739
As La Rochefoucauld observed:
917
01:42:39,865 --> 01:42:42,659
�Humility is the worst form of conceit.?
918
01:42:42,784 --> 01:42:44,827
I do hold the winning hand.
919
01:42:45,954 --> 01:42:50,207
Why don�t you let me take you
on a little tour of our facilities?
920
01:42:50,374 --> 01:42:53,252
Your chance to see
the real tape once again.
921
01:42:53,377 --> 01:42:55,546
Can I tag along, Ernst?
922
01:42:58,131 --> 01:43:01,468
I�d put something on
over that bikini first, my dear.
923
01:43:01,635 --> 01:43:04,387
I�ve come too far
to have the aim of my crew
924
01:43:04,554 --> 01:43:07,014
affected by the sight of a pretty body.
925
01:43:07,140 --> 01:43:09,183
No word yet from anyone!
926
01:43:10,309 --> 01:43:12,311
Only 12 minutes left.
927
01:43:12,478 --> 01:43:16,648
I suppose a little gentle prodding
is called for.
928
01:43:17,733 --> 01:43:22,112
As you see, Mr. Bond,
the satellite is at present over
929
01:43:22,237 --> 01:43:24,489
Kansas.
930
01:43:25,740 --> 01:43:29,869
If we destroy Kansas, the world
may not hear about it for years.
931
01:43:29,994 --> 01:43:32,830
Perhaps New York.
All that smut and traffic.
932
01:43:32,997 --> 01:43:35,791
It would give them a chance
for a fresh start.
933
01:43:35,916 --> 01:43:38,251
Washington, DC. Perfect.
934
01:43:38,418 --> 01:43:42,005
Since we have not heard from them,
they will hear from us.
935
01:43:42,172 --> 01:43:44,966
- See to it, Metz.
- Washington. Right.
936
01:43:46,259 --> 01:43:50,388
And this, presumably,
is the control bank with the coded tape.
937
01:43:50,513 --> 01:43:52,389
Right again, Mr. Bond.
938
01:43:52,515 --> 01:43:55,517
All satellites are controlled
by a coded tape.
939
01:43:55,684 --> 01:43:58,103
The trick is, of course, to have the code.
940
01:43:58,270 --> 01:43:59,646
Obviously.
941
01:43:59,771 --> 01:44:04,317
It all seems so perfectly simple. I suppose
one just presses that and out it pops.
942
01:44:09,113 --> 01:44:10,740
Put it back, Mr. Bond.
943
01:44:10,865 --> 01:44:12,908
Immediately.
944
01:44:19,039 --> 01:44:20,540
Hi, Ernst.
945
01:44:20,707 --> 01:44:22,834
Is Superman giving you any trouble?
946
01:44:22,959 --> 01:44:25,003
Put it back?very carefully.
947
01:44:31,300 --> 01:44:33,761
You�ve suddenly
become tiresome, Mr. Bond.
948
01:44:33,886 --> 01:44:36,180
Target fixed! Commence countdown!
949
01:44:36,305 --> 01:44:38,265
Ten minutes and counting!
950
01:44:39,224 --> 01:44:41,685
Take him away and throw him in the brig.
951
01:44:42,727 --> 01:44:45,230
And search him again, just to make sure.
952
01:44:53,237 --> 01:44:54,238
Bitch!
953
01:44:57,658 --> 01:44:59,076
Come on!
954
01:44:59,242 --> 01:45:01,578
Your problems are all behind you now.
955
01:45:32,189 --> 01:45:33,816
Stop him!
956
01:45:37,277 --> 01:45:40,113
Nine minutes and counting.
957
01:45:45,618 --> 01:45:48,287
I did it. I switched the tape in the machine.
958
01:45:48,371 --> 01:45:51,165
You stupid twit. You put
the real one back in.
959
01:45:51,290 --> 01:45:53,334
Come on, let�s go!
960
01:46:13,310 --> 01:46:15,437
A weather balloon!
961
01:46:17,064 --> 01:46:20,567
- What do you think, Mr. Leiter?
- That must be the signal.
962
01:46:20,734 --> 01:46:24,821
There isn�t a low-pressure area
within 200 miles of here. Let�s go!
963
01:46:26,823 --> 01:46:29,075
This is Charlie One to Squadron.
964
01:46:29,242 --> 01:46:33,203
Charlie One to Squadron.
Ready all guns and proceed to target.
965
01:46:33,329 --> 01:46:35,372
I repeat: Proceed to target.
966
01:46:35,497 --> 01:46:37,624
Roger, Charlie One. Out.
967
01:46:38,417 --> 01:46:41,544
Come on, Bond. Get the hell off that rig.
968
01:46:41,670 --> 01:46:44,088
Eight minutes and counting.
969
01:46:48,092 --> 01:46:52,429
Unidentified aircraft approaching rapidly.
Range?five miles.
970
01:46:52,596 --> 01:46:54,598
But I?I don�t understand!
971
01:46:54,765 --> 01:46:58,352
- You said they wouldn�t attack!
- The balloon was a signal.
972
01:46:58,518 --> 01:47:02,355
The stupid fools must think
Mr. Bond has accomplished his mission.
973
01:47:02,522 --> 01:47:05,024
- Activate defenses!
- Activate defenses.
974
01:47:17,286 --> 01:47:20,038
Seven minutes and counting.
975
01:47:31,048 --> 01:47:32,841
This is Charlie One.
976
01:47:32,967 --> 01:47:34,843
Commence attack!
977
01:47:34,968 --> 01:47:37,012
Commence attack!
978
01:48:09,834 --> 01:48:12,002
Six minutes and counting.
979
01:48:12,169 --> 01:48:14,171
Get them on the radio, Blofeld!
980
01:48:14,338 --> 01:48:15,839
- Tell them we give up!
- Give up?
981
01:48:16,006 --> 01:48:18,175
I�ve waited too long for this moment.
982
01:48:18,342 --> 01:48:21,595
They�ll pay dearly
for making a fool out of me.
983
01:48:21,761 --> 01:48:25,139
I see it all now.
You don�t give a damn about peace!
984
01:48:25,265 --> 01:48:27,725
- All you care about?
- Shut up, Metz.
985
01:48:29,769 --> 01:48:31,270
Tiffany, my dear.
986
01:48:33,022 --> 01:48:36,358
We�re showing a bit more cheek
than usual, aren�t we?
987
01:48:42,947 --> 01:48:45,617
Take her below and
lock her up with Mr. Bond.
988
01:48:45,783 --> 01:48:49,036
What a pity. Such nice cheeks, too.
989
01:48:49,203 --> 01:48:51,414
If only they were brains.
990
01:48:51,539 --> 01:48:53,707
Destroy this, Metz.
991
01:49:09,055 --> 01:49:11,724
Five minutes and counting.
992
01:50:05,773 --> 01:50:07,775
Four minutes and counting.
993
01:50:29,045 --> 01:50:31,755
Tell them we surrender!
This is utter madness!
994
01:50:31,881 --> 01:50:35,592
One more word, Metz, and I�ll
have you shot! Get back to your post!
995
01:50:40,388 --> 01:50:42,640
Prepare my bathosub immediately.
996
01:50:51,732 --> 01:50:54,193
Three minutes and counting.
997
01:51:11,167 --> 01:51:12,960
All systems interlock.
998
01:51:13,085 --> 01:51:15,629
Bathosub to crane. Commence lift.
999
01:51:31,936 --> 01:51:33,896
Two minutes and counting.
1000
01:51:45,698 --> 01:51:48,743
Power and breathing systems on.
1001
01:51:48,868 --> 01:51:51,203
Release catch is open.
1002
01:51:52,705 --> 01:51:53,831
Lower away.
1003
01:51:56,375 --> 01:51:59,127
Bathosub to crane! Lower away!
1004
01:52:00,712 --> 01:52:02,672
Wake up, man! Lower away!
1005
01:52:09,804 --> 01:52:12,348
You stupid idiot! You could�ve killed me!
1006
01:52:12,473 --> 01:52:14,183
Disengage!
1007
01:52:14,641 --> 01:52:16,268
Disengage!
1008
01:52:22,065 --> 01:52:23,608
Disengage!
1009
01:52:23,733 --> 01:52:26,486
Lower! Not up!
1010
01:52:30,573 --> 01:52:32,825
One minute and counting.
1011
01:52:35,160 --> 01:52:37,371
Blofeld to Command Center!
1012
01:52:37,496 --> 01:52:39,539
Come in!
1013
01:52:39,664 --> 01:52:41,791
Blofeld to Command Center!
1014
01:52:41,916 --> 01:52:43,710
Come in!
1015
01:52:52,009 --> 01:52:53,135
Damn you!
1016
01:52:53,260 --> 01:52:55,304
Command Center, come in!
1017
01:52:58,932 --> 01:53:02,227
40 seconds and counting.
1018
01:53:08,191 --> 01:53:09,150
Get the gun.
1019
01:53:13,362 --> 01:53:15,656
- Here!
- Shoot �em!
1020
01:53:31,212 --> 01:53:32,671
Jump!
1021
01:53:34,381 --> 01:53:36,633
Ten?nine?
1022
01:54:22,592 --> 01:54:26,220
So long, James! I�ll wire M
you�re on your way home!
1023
01:54:26,346 --> 01:54:29,056
Don�t tell him
which direction we�ve taken!
1024
01:54:29,181 --> 01:54:31,016
If you�re havin?a good time,
1025
01:54:31,183 --> 01:54:35,270
let the captain know and
I�ll have him steam around in circles!
1026
01:54:48,032 --> 01:54:52,995
James, there�s something very important
I�ve been meaning to ask you
1027
01:54:53,120 --> 01:54:55,122
about us.
1028
01:54:56,874 --> 01:55:01,336
I know in a relationship like ours, the
girl�s not supposed to be the one to ask.
1029
01:55:01,461 --> 01:55:03,505
But I can�t help it.
1030
01:55:03,630 --> 01:55:05,673
And please
1031
01:55:05,798 --> 01:55:07,842
think before answering.
1032
01:55:07,967 --> 01:55:10,011
That I promise.
1033
01:55:10,469 --> 01:55:12,221
James?
1034
01:55:25,316 --> 01:55:28,611
There must be some mistake.
I didn�t order anything.
1035
01:55:28,736 --> 01:55:30,780
No mistake, sir.
1036
01:55:30,905 --> 01:55:35,659
On the specific instructions and with
the compliments of Mr. Willard Whyte.
1037
01:55:35,826 --> 01:55:37,786
Oysters Andaluz.
1038
01:55:38,829 --> 01:55:40,830
Shashlik.
1039
01:55:40,997 --> 01:55:42,457
Tidbits.
1040
01:55:42,582 --> 01:55:44,626
Prime rib en jus.
1041
01:55:45,752 --> 01:55:47,753
Salade Utopia.
1042
01:55:50,089 --> 01:55:52,299
And for dessert,
1043
01:55:52,424 --> 01:55:55,511
the pi�ce de r�sistance?
1044
01:55:57,012 --> 01:56:00,473
la bombe surprise.
1045
01:56:02,767 --> 01:56:05,728
That looks fantastic! What�s in it?
1046
01:56:05,853 --> 01:56:09,315
But then there would be
no surprise, would there, madame?
1047
01:56:09,440 --> 01:56:12,359
- If madam would care to be seated.
- Thank you.
1048
01:56:12,526 --> 01:56:16,572
This will just take a moment,
and then we will leave you in peace.
1049
01:56:17,698 --> 01:56:19,449
Wine, sir?
1050
01:56:19,616 --> 01:56:21,618
Mouton Rothschild ?5.
1051
01:56:22,369 --> 01:56:25,204
- May we begin?
- Please do.
1052
01:56:38,383 --> 01:56:40,510
A happy selection, if I may say.
1053
01:56:40,635 --> 01:56:42,679
I�ll be the judge of that.
1054
01:56:42,804 --> 01:56:46,265
That�s rather potent.
Not the cork - your aftershave.
1055
01:56:46,391 --> 01:56:49,018
Strong enough to bury anything.
1056
01:56:52,980 --> 01:56:54,982
But the wine is quite excellent.
1057
01:56:55,149 --> 01:56:59,111
Although, for such a grand meal,
I had rather expected a claret.
1058
01:56:59,236 --> 01:57:01,363
Of course.
1059
01:57:01,488 --> 01:57:05,575
Unfortunately, our cellar
is rather poorly stocked with clarets.
1060
01:57:06,909 --> 01:57:09,870
Mouton Rothschild is a claret.
1061
01:57:11,580 --> 01:57:15,959
And I�ve smelt that aftershave before.
And both times I�ve smelt a rat.
1062
01:58:17,391 --> 01:58:20,810
He certainly left
with his tails between his legs.
1063
01:58:21,895 --> 01:58:23,938
Oh, James!
1064
01:58:24,063 --> 01:58:26,566
Oh, yes. What were you about to ask me?
1065
01:58:27,900 --> 01:58:29,902
James?
1066
01:58:30,069 --> 01:58:33,113
How the hell do we get
those diamonds down again?
82968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.