All language subtitles for James Bond 1971 Diamonds Are Forever. HDtv.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,018 --> 00:00:55,644 Where is he? 2 00:00:56,478 --> 00:00:58,981 I shall not ask you politely next time. 3 00:01:03,068 --> 00:01:04,903 Where is Blofeld? 4 00:01:05,028 --> 00:01:06,571 Cai?Cai? 5 00:01:06,696 --> 00:01:08,281 Cairo! 6 00:01:11,158 --> 00:01:12,535 Cards. 7 00:01:14,286 --> 00:01:16,038 Hit me. 8 00:01:20,459 --> 00:01:22,085 One chance. 9 00:01:22,210 --> 00:01:24,045 Where can I find him? 10 00:01:24,170 --> 00:01:25,630 Marie? 11 00:01:25,755 --> 00:01:27,257 Ask Marie. 12 00:01:27,382 --> 00:01:28,841 Who are you? 13 00:01:31,260 --> 00:01:34,180 My name is Bond. James Bond. 14 00:01:34,305 --> 00:01:36,724 Is there something I can do for you? 15 00:01:36,849 --> 00:01:39,601 Yes, as a matter of fact, there is. 16 00:01:39,726 --> 00:01:43,104 There is something I�d like you to get off your chest. 17 00:01:47,775 --> 00:01:50,111 Where is Ernst Stavro Blofeld? 18 00:01:51,487 --> 00:01:53,447 Speak up, darling. I can�t hear you. 19 00:01:54,490 --> 00:01:57,576 We now come to phase four: The nose. 20 00:01:57,701 --> 00:02:02,372 In my opinion, the most difficult part of a plastic transformation. 21 00:02:02,497 --> 00:02:04,624 I want the operation done tonight. 22 00:02:04,749 --> 00:02:07,001 - But, se�or? - There�s no time left. 23 00:02:07,126 --> 00:02:10,379 But, Se�or Blofeld, this is a most delicate procedure. 24 00:02:10,505 --> 00:02:12,340 Tonight! 25 00:02:23,600 --> 00:02:26,603 Keep the temperature at precisely 80 degrees. 26 00:03:36,750 --> 00:03:38,877 Making mud pies, 007? 27 00:03:43,882 --> 00:03:46,426 He would have been me in a matter of days 28 00:03:46,551 --> 00:03:49,137 if you�d given the poor fellow a chance. 29 00:03:49,262 --> 00:03:52,807 Such a pity. I was dying to see how the operation turned out. 30 00:03:52,932 --> 00:03:54,975 Get his gun. 31 00:03:55,768 --> 00:03:58,270 Hold it! Get your hands up. 32 00:04:12,283 --> 00:04:13,909 Kill him! 33 00:04:45,980 --> 00:04:47,649 Welcome to hell, Blofeld. 34 00:07:47,855 --> 00:07:49,899 Star of South Africa. 35 00:07:50,024 --> 00:07:52,068 83.5 carats rough. 36 00:07:52,193 --> 00:07:54,278 47.5 carats cut. 37 00:07:54,403 --> 00:07:57,489 The Akbar Shah. 116 carats rough. 38 00:07:58,949 --> 00:08:00,992 Are you paying attention, 007? 39 00:08:01,118 --> 00:08:03,245 The Akbar Shah, 116 carats rough. 40 00:08:04,329 --> 00:08:07,999 But surely, sir, there�s no need to bring in our section 41 00:08:08,124 --> 00:08:10,960 on a relatively simple smuggling matter. 42 00:08:11,085 --> 00:08:13,671 Sir Donald has convinced the PM otherwise. 43 00:08:13,796 --> 00:08:16,548 May I remind you, 007, that Blofeld�s dead. 44 00:08:16,673 --> 00:08:18,175 Finished! 45 00:08:18,300 --> 00:08:22,637 The least we can expect from you now is a little plain, solid work. 46 00:08:23,722 --> 00:08:25,348 Good morning, gentlemen. 47 00:08:25,473 --> 00:08:28,643 - Sir Donald will see you now. - Thank you. 48 00:08:28,768 --> 00:08:30,478 Good morning, Sir Donald. 49 00:08:30,603 --> 00:08:34,315 - This is Commander Bond. - How do you do? Please sit down. 50 00:08:34,440 --> 00:08:37,526 - Sherry? - Not for me, thanks. Doctor�s orders. 51 00:08:37,651 --> 00:08:39,861 - Commander Bond? - Yes, thank you. 52 00:08:39,987 --> 00:08:43,114 You�ve been on holiday, I understand. 53 00:08:43,240 --> 00:08:45,283 Relaxing, I hope. 54 00:08:45,408 --> 00:08:48,328 Hardly relaxing but?most satisfying. 55 00:08:48,453 --> 00:08:50,496 Cheers. 56 00:08:52,415 --> 00:08:56,168 Pity about your liver, sir. It�s an unusually fine Solera. 57 00:08:56,293 --> 00:09:00,422 - ?1, I believe. - There is no year for sherry, 007. 58 00:09:00,547 --> 00:09:05,802 I was referring to the original vintage on which the sherry is based, sir. 59 00:09:06,886 --> 00:09:08,721 1851. 60 00:09:09,931 --> 00:09:11,557 Unmistakable. 61 00:09:11,682 --> 00:09:13,476 Precisely. 62 00:09:13,601 --> 00:09:15,519 Tell me, Commander. 63 00:09:15,644 --> 00:09:19,523 How far does your expertise extend into the field of diamonds? 64 00:09:19,648 --> 00:09:24,444 Hardest substance found in nature. They cut glass. Suggest marriage. 65 00:09:24,569 --> 00:09:27,989 They�ve replaced a dog as a girl�s best friend. That�s about it. 66 00:09:28,114 --> 00:09:31,534 Refreshing to hear there�s one subject you�re not an expert on. 67 00:09:31,659 --> 00:09:36,413 Perhaps I�d better give you a brief background into our problem. 68 00:09:36,538 --> 00:09:41,376 Eighty per cent of the world�s diamonds come from mines in South Africa. 69 00:09:41,501 --> 00:09:45,130 Most are dug out of shafts of diamond-bearing clay 70 00:09:45,255 --> 00:09:47,006 at depths of up to 3,000 feet. 71 00:09:47,131 --> 00:09:52,678 The whole process, from start to finish, is subject to an airtight security system. 72 00:09:52,803 --> 00:09:54,847 It�s an essential precaution, 73 00:09:54,972 --> 00:09:59,226 though the industry prides itself on the loyalty and devotion of its workers. 74 00:10:00,727 --> 00:10:04,981 Naturally the security measures tend to ensure that loyalty, 75 00:10:05,106 --> 00:10:09,193 as do the extensive amenities and social services we provide. 76 00:10:09,318 --> 00:10:12,154 There�s a permanent staff of doctors, nurses, 77 00:10:12,279 --> 00:10:13,823 even dentists. 78 00:10:13,948 --> 00:10:18,577 The whole process, from start to finish, is subject to an airtight security system. 79 00:10:18,702 --> 00:10:20,245 It�s a necessary precaution, 80 00:10:20,370 --> 00:10:24,207 though the industry prides itself on the loyalty and devotion of its workers. 81 00:10:24,332 --> 00:10:25,333 Next! 82 00:10:30,838 --> 00:10:33,257 The scorpion. 83 00:10:33,382 --> 00:10:35,926 Mother nature�s finest killer, Mr. Wint. 84 00:10:36,051 --> 00:10:39,554 One is never too old to learn from a master, Mr. Kidd. 85 00:11:03,285 --> 00:11:05,620 Dr. Tynan? Good evening. 86 00:11:05,745 --> 00:11:07,872 Who are you? And where is Joe? 87 00:11:07,997 --> 00:11:10,041 Joe couldn�t make it tonight. 88 00:11:10,166 --> 00:11:12,001 I�m Mr. Wint. 89 00:11:12,126 --> 00:11:13,961 This is Mr. Kidd. 90 00:11:16,755 --> 00:11:18,799 I see. 91 00:11:33,687 --> 00:11:35,731 What�s the matter with him? 92 00:11:35,856 --> 00:11:38,859 It�s my wisdom teeth. I haven�t had �em out yet. 93 00:11:38,984 --> 00:11:41,278 Would you mind having a look, Doctor? 94 00:11:41,403 --> 00:11:42,946 Of course. 95 00:11:43,071 --> 00:11:45,240 I�m not going to hurt you. Just open. 96 00:11:45,365 --> 00:11:47,408 No, no. Open wide. 97 00:11:59,795 --> 00:12:01,838 Curious 98 00:12:01,963 --> 00:12:05,717 how everyone who touches those diamonds seems to?die. 99 00:12:19,688 --> 00:12:22,732 - Stop right there! Who are you? - Dr. Tynan sent us. 100 00:12:22,857 --> 00:12:25,944 - Why didn�t he come himself? - He was taken sick. 101 00:12:26,069 --> 00:12:28,112 Bitten by the bug. 102 00:12:28,237 --> 00:12:30,281 He sent this for you. 103 00:12:41,875 --> 00:12:43,918 If God had wanted man to fly? 104 00:12:44,044 --> 00:12:47,880 He would have given him wings, Mr. Kidd. 105 00:12:57,514 --> 00:13:00,183 No security system is perfect. 106 00:13:00,308 --> 00:13:03,395 We�ve always accepted a percentage of smuggling. 107 00:13:03,520 --> 00:13:08,483 But over the past two years, despite all our precautions, it�s gone up alarmingly. 108 00:13:08,608 --> 00:13:11,444 And none of the stones have reached the market. 109 00:13:11,569 --> 00:13:14,155 Sir Donald thinks someone�s stockpiling. 110 00:13:14,280 --> 00:13:19,451 Our concern is that someone might dump them on the market to depress prices or? 111 00:13:19,576 --> 00:13:22,162 Make you agree to perpetual blackmail. 112 00:13:22,287 --> 00:13:23,913 Exactly. 113 00:13:25,498 --> 00:13:28,042 What we need to know is 114 00:13:28,167 --> 00:13:30,878 who the stockpilers are. 115 00:13:31,003 --> 00:13:32,630 The letter U 116 00:13:32,755 --> 00:13:34,590 is for umbrella. 117 00:13:34,715 --> 00:13:36,759 We take it lest it rain. 118 00:13:36,884 --> 00:13:39,011 We hope we shan�t want it 119 00:13:39,136 --> 00:13:41,179 till we�re home again. 120 00:13:41,304 --> 00:13:43,348 Two men to see you, missy. 121 00:13:43,473 --> 00:13:45,517 Gentlemen, Joshua. 122 00:13:45,642 --> 00:13:49,645 I shan�t be long, children. Joshua is going to read you a story. 123 00:13:51,022 --> 00:13:53,065 How nice to see you again! 124 00:13:54,150 --> 00:13:56,276 - Where to this time? - Amsterdam. 125 00:13:56,402 --> 00:13:58,445 Amsterdam! Oh, how lovely! 126 00:13:58,570 --> 00:14:02,824 I shall have to bring back some pictures of the canals for the children. 127 00:14:02,949 --> 00:14:05,743 Ask, and ye shall receive, Mrs. Whistler. 128 00:14:08,913 --> 00:14:12,375 Thus endeth the lesson for today, gentlemen. 129 00:14:12,500 --> 00:14:16,628 Several recent murders in South Africa have complicated matters. 130 00:14:16,754 --> 00:14:19,965 If they shut down operations before we discover them? 131 00:14:20,090 --> 00:14:22,133 It would be catastrophic for us 132 00:14:22,259 --> 00:14:24,344 and for the government. 133 00:14:24,469 --> 00:14:28,514 - I�ve always fancied a trip to South Africa. - You�re going to Holland. 134 00:14:29,974 --> 00:14:33,561 For some time we�ve had our eyes on a smuggler - Peter Franks. 135 00:14:33,686 --> 00:14:35,688 He�s due to leave for Amsterdam. 136 00:14:35,813 --> 00:14:37,815 Do we know who his contacts are? 137 00:14:37,940 --> 00:14:41,026 We do function in your absence, Commander. 138 00:14:45,572 --> 00:14:47,615 Passport, sir? 139 00:14:49,742 --> 00:14:53,662 Mr. Franks. There�s a message for you at Passport Control. 140 00:14:53,788 --> 00:14:56,457 That door over there. You can park outside. 141 00:14:56,582 --> 00:14:58,208 Thank you. 142 00:15:25,400 --> 00:15:26,401 Mr. Franks? 143 00:15:26,526 --> 00:15:28,653 Your passport is quite in order. 144 00:15:28,778 --> 00:15:31,572 Anyone seeing you in that outfit, Moneypenny, 145 00:15:31,697 --> 00:15:34,909 would certainly be discouraged from leaving the country. 146 00:15:35,034 --> 00:15:37,161 What can I bring you back from Holland? 147 00:15:37,286 --> 00:15:38,954 A diamond? 148 00:15:39,079 --> 00:15:40,706 In a ring? 149 00:15:44,125 --> 00:15:46,377 Would you settle for a tulip? 150 00:15:48,254 --> 00:15:49,464 Yes. 151 00:16:10,233 --> 00:16:14,111 Ahead is one of the oldest bridges in Amsterdam. 152 00:16:14,236 --> 00:16:16,155 The Skinny Bridge. 153 00:16:16,280 --> 00:16:18,323 It was built over 300 years ago 154 00:16:18,448 --> 00:16:21,576 by two sisters who wanted to visit each other every day. 155 00:16:21,701 --> 00:16:26,497 Unfortunately they ran out of money. So that is why it is called the Skinny Bridge. 156 00:16:26,623 --> 00:16:29,375 On your right, those beautiful old houses 157 00:16:29,500 --> 00:16:33,295 can be seen in the paintings of our famous painter, Rembrandt. 158 00:16:33,421 --> 00:16:35,464 And now, ladies and gentlemen, 159 00:16:35,589 --> 00:16:39,968 if you will look to your left as we go down the Amstel, you can see? 160 00:16:49,685 --> 00:16:54,023 Mrs. Whistler did want some pictures of the canals for the children. 161 00:16:54,148 --> 00:16:56,775 How kind of you, Mr. Kidd. 162 00:16:56,900 --> 00:16:59,444 The children will be so thrilled. 163 00:17:24,342 --> 00:17:25,802 Yes? 164 00:17:25,927 --> 00:17:27,971 Franks. Peter Franks. 165 00:17:28,096 --> 00:17:29,806 Come up. Third floor. 166 00:17:47,780 --> 00:17:51,409 Make yourself at home! I�ll be out in a minute! 167 00:17:55,454 --> 00:17:57,498 Help yourself to a drink! 168 00:17:58,624 --> 00:18:00,667 Is Mr. Case not at home? 169 00:18:00,792 --> 00:18:04,295 There is no Mr. Case. The T is for Tiffany. 170 00:18:06,047 --> 00:18:08,091 Tiffany Case? 171 00:18:08,216 --> 00:18:10,259 Definitely distinctive. 172 00:18:10,384 --> 00:18:12,678 I was born there, on the first floor, 173 00:18:12,803 --> 00:18:15,681 while my mother was looking for a wedding ring. 174 00:18:15,806 --> 00:18:19,184 I�m glad for your sake it wasn�t Van Cleef and Arpels. 175 00:18:23,271 --> 00:18:25,065 Weren�t you a blonde when I came in? 176 00:18:25,940 --> 00:18:27,775 Could be. 177 00:18:27,900 --> 00:18:32,488 I tend to notice little things like that. Whether a girl is a blonde or a brunette. 178 00:18:32,613 --> 00:18:34,657 And which do you prefer? 179 00:18:35,741 --> 00:18:38,410 Providing the collars and cuffs match? 180 00:18:38,535 --> 00:18:40,579 We�ll talk about that later. 181 00:18:40,704 --> 00:18:42,747 Let me have your glass. 182 00:18:42,872 --> 00:18:44,916 I�ll get you some ice. 183 00:19:13,734 --> 00:19:17,905 That�s quite a nice little nothing you�re almost wearing. I approve. 184 00:19:18,030 --> 00:19:20,073 I don�t dress for the hired help. 185 00:19:20,198 --> 00:19:22,325 Let�s see your passport, Franks. 186 00:19:26,371 --> 00:19:28,581 Occupation: Transport consultant? 187 00:19:28,706 --> 00:19:30,333 That�s a little cute, isn�t it? 188 00:19:30,458 --> 00:19:34,211 - I�ll finish dressing. - Please don�t. Not on my account. 189 00:20:16,375 --> 00:20:19,586 I don�t care much for redheads. Terrible tempers. 190 00:20:19,711 --> 00:20:21,755 But somehow it seems to suit you. 191 00:20:21,880 --> 00:20:23,923 It�s my own. 192 00:20:24,049 --> 00:20:26,301 But it is in need of some soft lighting. 193 00:20:26,426 --> 00:20:30,263 - I know a little restaurant? - I never mix business with pleasure. 194 00:20:30,388 --> 00:20:32,264 - Neither do I. - Good! 195 00:20:32,390 --> 00:20:37,352 Then save the cute remarks until after you get the diamonds into Los Angeles. 196 00:20:37,478 --> 00:20:40,564 - Where are they now? - That�s not your problem. 197 00:20:40,689 --> 00:20:42,649 Your problem is getting them in. 198 00:20:42,774 --> 00:20:45,235 - How much is there? - 50,000 carats. 199 00:20:45,360 --> 00:20:50,781 At 142 carats an ounce, that�s an awful lot of ice. That won�t be easy. 200 00:20:50,907 --> 00:20:53,367 That�s why you�re being paid 50 grand. 201 00:20:53,492 --> 00:20:57,037 What did you think it was going to be? A pair of earrings? 202 00:20:57,162 --> 00:21:01,458 And, Franks, for God�s sakes, come up with something original. 203 00:21:07,005 --> 00:21:10,341 I�ve got to hand it to you, Q. Quite ingenious. 204 00:21:10,466 --> 00:21:14,136 An obvious little notion. Thought it might come in handy. 205 00:21:14,261 --> 00:21:19,224 M�s been trying to get in touch with you. That Peter Franks fellow�s escaped. 206 00:21:19,349 --> 00:21:22,185 Killed one of the guards on the way up to London. 207 00:21:23,395 --> 00:21:24,396 Hello? 208 00:21:25,897 --> 00:21:26,898 Hello! 209 00:21:27,023 --> 00:21:29,067 Are you there? 210 00:21:49,919 --> 00:21:51,962 - Yes? - Peter Franks. 211 00:21:52,088 --> 00:21:54,131 Third floor. 212 00:21:54,256 --> 00:21:56,300 - Guten Abend. - Good evening. 213 00:21:57,634 --> 00:21:59,136 Bitte. 214 00:22:00,262 --> 00:22:02,639 - You are English? - Yes, I�m English. 215 00:22:03,723 --> 00:22:05,767 I speak English. 216 00:22:08,311 --> 00:22:10,813 - Who is?your floor? - Three, please. 217 00:24:36,530 --> 00:24:38,240 Is he dead? 218 00:24:38,365 --> 00:24:40,409 I sincerely hope so. 219 00:24:47,999 --> 00:24:50,042 - Who is he? - No idea. 220 00:24:50,168 --> 00:24:53,212 This chap�s been following me all day today. 221 00:24:57,424 --> 00:24:58,842 My God! 222 00:25:01,219 --> 00:25:03,555 You�ve just killed James Bond! 223 00:25:07,475 --> 00:25:09,519 Is that who it was? 224 00:25:09,644 --> 00:25:12,605 It just proves no one�s indestructible. 225 00:25:12,730 --> 00:25:16,442 You don�t kill James Bond and wait around for the cops to arrive! 226 00:25:16,567 --> 00:25:19,403 We�ve got to get those diamonds out of here fast! 227 00:25:19,528 --> 00:25:21,154 Where are they? 228 00:25:23,365 --> 00:25:26,826 A little old lady dropped them by yesterday morning. 229 00:25:28,619 --> 00:25:30,246 Priceless. 230 00:25:32,832 --> 00:25:36,585 I think we ought to let Mr. Bond carry the load from here on out. 231 00:25:49,555 --> 00:25:51,182 It�s funny. 232 00:25:51,307 --> 00:25:55,602 All the things one wanted to say to one�s brother?when it�s all too late. 233 00:25:55,728 --> 00:25:58,438 Let me assure you of our deepest condolences. 234 00:25:58,564 --> 00:26:00,941 Would you please board the aircraft? 235 00:26:03,485 --> 00:26:06,863 - We were inseparable, you know. - Please, Mr. Franks. 236 00:26:08,489 --> 00:26:14,703 Lufthansa announce the departure of flight LH450 to Los Angeles. 237 00:26:18,373 --> 00:26:22,127 Please fasten your seat belts, and no smoking until airborne. 238 00:26:22,252 --> 00:26:23,878 Thank you. 239 00:26:25,964 --> 00:26:29,842 They�re both aboard. I must say, Miss Case seems quite attractive. 240 00:26:29,967 --> 00:26:32,011 For a lady. 241 00:26:37,808 --> 00:26:43,396 Lufthansa announce the arrival of flight LH450 from Amsterdam? 242 00:26:43,521 --> 00:26:45,565 - Mr. Franks? - Yes. 243 00:26:45,690 --> 00:26:47,734 Follow me to Customs, please. 244 00:26:51,737 --> 00:26:53,781 Peter Franks, Jerry. 245 00:27:03,540 --> 00:27:06,000 Get some lunch, Jerry. I�ll take over. 246 00:27:08,669 --> 00:27:11,213 Death certificate, please, Mr. Franks. 247 00:27:11,339 --> 00:27:14,341 Well, well, well! Felix Leiter, you old fraud. 248 00:27:16,844 --> 00:27:19,429 On behalf of the CIA, welcome to America. 249 00:27:21,014 --> 00:27:24,100 Someone sent their brain trust down to meet you. 250 00:27:32,483 --> 00:27:35,527 I give up. I know the diamonds are in the body, 251 00:27:35,653 --> 00:27:37,446 but where? 252 00:27:37,571 --> 00:27:39,614 Alimentary, Dr. Leiter. 253 00:27:42,951 --> 00:27:44,994 So long, James. Keep in touch. 254 00:27:46,079 --> 00:27:50,833 The rest of your luggage has been cleared, Mr. Franks. OK, fellas! 255 00:28:12,853 --> 00:28:15,522 You wanna sit in the front, Mr. Franks? 256 00:28:15,648 --> 00:28:18,525 It�s a lot smoother ride in the front, Mr. Franks. 257 00:28:18,650 --> 00:28:21,027 Yes, I believe I�ll sit in front. 258 00:28:42,005 --> 00:28:45,758 The stiff - deceased back there. 259 00:28:45,884 --> 00:28:47,927 Your brother, Mr. Franks? 260 00:28:48,052 --> 00:28:50,096 Yes, it was. 261 00:28:50,221 --> 00:28:52,264 I got a brudder. 262 00:28:54,934 --> 00:28:56,560 Small world. 263 00:29:20,040 --> 00:29:22,083 Mr. Franks, I�m Morton Slumber. 264 00:29:22,209 --> 00:29:26,671 Please accept my heartfelt condolences at this most difficult hour. 265 00:29:26,796 --> 00:29:30,007 He is heading for a better world, Mr. Slumber. 266 00:29:30,132 --> 00:29:32,343 There is some consolation in that. 267 00:29:33,219 --> 00:29:36,680 Now then, if we�re ready to begin the final journey? 268 00:30:11,253 --> 00:30:12,922 May his soul rest in peace. 269 00:30:13,047 --> 00:30:14,465 Oh, yes. Amen. 270 00:30:14,590 --> 00:30:18,635 If you�d come into my comfortable office, we will bring you the urn. 271 00:30:18,760 --> 00:30:22,889 I�m so happy you chose our half-couch, hinged-panel, slumber-on casket. 272 00:30:23,014 --> 00:30:26,017 I�m sure your brother would have appreciated it. 273 00:30:26,142 --> 00:30:28,186 I�m sure he did. 274 00:30:28,311 --> 00:30:30,354 Please, be seated. 275 00:30:54,210 --> 00:30:56,253 Ashes to ashes? 276 00:30:57,171 --> 00:30:59,214 - Dust to dust. - Exactly. 277 00:30:59,339 --> 00:31:03,593 At a moment like this, I�m sure you�d rather be left alone, for reflection. 278 00:31:03,718 --> 00:31:05,261 Most thoughtful. 279 00:31:05,386 --> 00:31:09,515 We�ve selected a private niche for your brother in our Garden of Remembrance. 280 00:31:09,640 --> 00:31:13,769 The one with the restful chartreuse curtains and Angel�s Breath gold trim. 281 00:31:13,894 --> 00:31:15,938 I hope you�ll find everything in order. 282 00:31:16,063 --> 00:31:18,398 The arrangements have been impeccable 283 00:31:18,523 --> 00:31:19,941 so far. 284 00:32:40,140 --> 00:32:42,184 Very?moving. 285 00:32:42,309 --> 00:32:44,352 Heart-warming, Mr. Wint. 286 00:32:44,477 --> 00:32:46,521 A glowing tribute, Mr. Kidd. 287 00:33:36,191 --> 00:33:40,695 You dirty, double-crossin?limey fink! Those goddamn diamonds are phonies! 288 00:33:44,491 --> 00:33:46,743 No, don�t tell me. You�re St. Peter? 289 00:33:46,868 --> 00:33:49,537 Paste! Glass! Where�s the real stuff, Franks? 290 00:33:49,662 --> 00:33:53,958 Where�s the real money? You wouldn�t burn 50,000 real dollars, would you? 291 00:33:54,083 --> 00:33:56,752 One last break. Where are the real diamonds? 292 00:33:56,877 --> 00:33:58,921 You get me the real money 293 00:33:59,046 --> 00:34:01,506 and I�ll bring you the real diamonds. 294 00:34:01,631 --> 00:34:03,675 Where do you think you�re goin? 295 00:34:03,800 --> 00:34:06,970 I hear that the Hotel Tropicana is quite comfortable. 296 00:34:07,095 --> 00:34:09,138 My condolences, gentlemen. 297 00:34:10,139 --> 00:34:11,474 Hello, Felix. 298 00:34:11,599 --> 00:34:14,185 Very comfortable. But there�s one problem. 299 00:34:14,310 --> 00:34:16,895 I want the real merchandise - rather quickly. 300 00:34:17,020 --> 00:34:20,565 Q has just arrived with it. We�ll be up with them in the morning. 301 00:34:20,690 --> 00:34:24,819 So I�d sit tight if I were you. There�s no sense in looking for trouble. 302 00:34:24,944 --> 00:34:28,156 Just enjoy yourself, James. I�m sure you know how. 303 00:34:28,281 --> 00:34:30,324 Quite. I�ll probably take in a show. 304 00:35:13,197 --> 00:35:15,449 How do you like me so far? 305 00:35:15,574 --> 00:35:18,118 People say I have the body of Rock Hudson. 306 00:35:18,243 --> 00:35:22,163 If he ever finds out what I�m doin?to it, he�ll be madder than hell. 307 00:35:22,289 --> 00:35:24,040 I call these girls my Acorns. 308 00:35:24,165 --> 00:35:28,795 Actually, they�re a gift from Willard Whyte, who is upstairs right now 309 00:35:28,920 --> 00:35:31,756 playing Monopoly with real buildings. 310 00:35:32,339 --> 00:35:37,928 Tryin?to find Willard Whyte is like tryin?to find a virgin in a maternity ward. 311 00:35:38,053 --> 00:35:41,890 On behalf of the Whyte House, I wanna let you folks know 312 00:35:42,015 --> 00:35:44,059 you�ve been a lousy audience. 313 00:35:44,184 --> 00:35:46,227 So get lost. See ya later. 314 00:36:06,162 --> 00:36:08,206 Shady Tree! 315 00:36:10,750 --> 00:36:14,378 - Shady, we just adored your act! - What taste, style! 316 00:36:14,503 --> 00:36:16,588 And we have a few suggestions. 317 00:36:16,713 --> 00:36:20,842 Critics and material I don�t need! I haven�t changed my act in 40 years. 318 00:36:26,014 --> 00:36:28,641 Hold it! Don�t go in there. 319 00:36:30,351 --> 00:36:34,230 We didn�t get the real diamonds, so we need Tree - alive. 320 00:36:34,355 --> 00:36:36,398 That�s most annoying. 321 00:36:54,582 --> 00:36:58,168 - Get down there! - Crap. Boxcar, the loser. 322 00:36:58,293 --> 00:37:01,379 That�s it, pussycat. I shot the whole wad. 323 00:37:01,505 --> 00:37:03,548 What do you say? Back to my place? 324 00:37:03,673 --> 00:37:06,676 You�re a nice person, Maxie. Really, you are. 325 00:37:06,801 --> 00:37:10,304 Why don�t you go and take a nap? And I�ll see you next year. 326 00:37:11,597 --> 00:37:14,475 May I have $5,000? No, make it $10,000. 327 00:37:14,600 --> 00:37:16,101 $2,000 limit. 328 00:37:19,438 --> 00:37:21,439 Is there some problem? 329 00:37:21,565 --> 00:37:23,608 Mr. Saxby. 330 00:37:23,733 --> 00:37:27,570 Gentleman wants $10,000 credit with a $2,000 limit. 331 00:37:27,695 --> 00:37:29,864 My name is Franks. 332 00:37:29,989 --> 00:37:32,158 Peter Franks. 333 00:37:32,283 --> 00:37:34,743 Mr. Franks?credit�s good. 334 00:37:34,868 --> 00:37:38,538 - Good luck to you, Mr. Franks. - Thank you. I�ll have two stacks now. 335 00:37:39,998 --> 00:37:42,042 Give the gentleman 4,000. 336 00:37:43,168 --> 00:37:44,836 Thank you. 337 00:37:44,961 --> 00:37:47,005 Hi! I�m Plenty. 338 00:37:47,130 --> 00:37:49,632 - But of course you are. - Plenty O�Toole. 339 00:37:50,716 --> 00:37:52,760 Named after your father, perhaps? 340 00:37:52,885 --> 00:37:55,846 Would you like some help? On the craps, I mean. 341 00:37:55,971 --> 00:37:58,015 That�s very kind of you. 342 00:37:59,641 --> 00:38:01,434 Coming out. Coming out. 343 00:38:01,560 --> 00:38:04,771 Next shooter is a lady. Ladies are lucky. For the lady. 344 00:38:07,440 --> 00:38:08,316 Nine. Mark nine. 345 00:38:13,445 --> 00:38:15,989 Seven, loser. The lucky lady craps out. 346 00:38:17,991 --> 00:38:19,701 New shooter. Your shot, Mr. F. 347 00:38:27,166 --> 00:38:31,796 - Willard Whyte speakin? - Tree is dead. Turn on number two. 348 00:38:34,798 --> 00:38:36,842 It�s Peter Franks. 349 00:38:40,262 --> 00:38:42,013 Hard ten. Ten�s the number. 350 00:38:42,138 --> 00:38:45,517 I�ll take the full odds on the ten. 200 on the hard way. 351 00:38:45,725 --> 00:38:50,271 The limit on all the numbers, 250 on the eleven. Thank you very much. 352 00:38:50,396 --> 00:38:53,440 Say! You�ve played this game before! 353 00:38:53,566 --> 00:38:55,609 Just once. 354 00:38:56,819 --> 00:39:00,155 - Now what do we do? - Don�t bother me with details, Bert! 355 00:39:00,280 --> 00:39:02,240 Just get me the diamonds! 356 00:39:06,995 --> 00:39:11,123 You handle those cubes like a monkey handles coconuts. 357 00:39:11,248 --> 00:39:15,127 Thank you, gentlemen, for such a sterling service. 358 00:39:15,252 --> 00:39:17,296 That�s 50,000 dollars! 359 00:39:17,421 --> 00:39:21,716 Minus $5,000 for you?leaves me $45,000, and thank you very much. 360 00:39:21,842 --> 00:39:23,885 It was nothing, really! 361 00:39:24,636 --> 00:39:28,556 You know something, Peter Franks? You�re a terrific guy! 362 00:39:28,681 --> 00:39:30,891 A little weird, but a terrific guy! 363 00:39:31,017 --> 00:39:33,811 Why don�t we go someplace and have a drink? 364 00:39:33,936 --> 00:39:35,145 A drink? 365 00:39:38,315 --> 00:39:40,358 If you�d like to come in, Plenty. 366 00:39:40,484 --> 00:39:43,903 How pretty! What a super place you have! 367 00:40:03,380 --> 00:40:05,423 Just give me one second, lover. 368 00:40:16,100 --> 00:40:17,726 Good evening. 369 00:40:22,606 --> 00:40:25,650 I�m afraid you�ve caught me with more than my hands up. 370 00:40:25,775 --> 00:40:29,904 What the hell is this?! A perverts?convention or something?! 371 00:40:30,029 --> 00:40:31,947 You can�t do this to me! 372 00:40:32,073 --> 00:40:35,534 Stop that! I�ve got friends in this town! 373 00:40:42,666 --> 00:40:44,709 Exceptionally fine shot. 374 00:40:46,169 --> 00:40:48,755 I didn�t know there was a pool down there. 375 00:40:52,425 --> 00:40:56,303 Let�s get down to business. I presume you�ve come for the real? 376 00:40:57,971 --> 00:40:59,806 The real diamonds. 377 00:41:17,072 --> 00:41:19,324 Good evening, Miss Case. 378 00:41:25,121 --> 00:41:27,790 Sorry about your fulsome friend. 379 00:41:27,915 --> 00:41:30,585 I�ll bet you really missed something. 380 00:41:30,710 --> 00:41:34,129 The evening may not be a total loss after all. 381 00:41:34,255 --> 00:41:36,965 Why don�t we talk a bit first? 382 00:41:37,090 --> 00:41:39,134 First? 383 00:41:39,259 --> 00:41:42,137 What would you like to talk about? 384 00:41:43,430 --> 00:41:45,473 You pick a subject. 385 00:41:45,598 --> 00:41:47,850 - Diamonds? - Good boy! 386 00:41:48,976 --> 00:41:53,522 And you want to know where they are, and whether I�m working alone or not. 387 00:41:53,647 --> 00:41:56,108 So far, so good. Keep going. 388 00:41:56,233 --> 00:41:59,486 And if not, then with whom. 389 00:41:59,861 --> 00:42:02,364 So you can inform your superiors and? 390 00:42:03,573 --> 00:42:05,617 acquire the diamonds. 391 00:42:05,742 --> 00:42:07,160 Peter! 392 00:42:07,285 --> 00:42:09,328 I�m very impressed. 393 00:42:09,453 --> 00:42:12,623 There�s a lot more to you than I had expected. 394 00:42:12,748 --> 00:42:15,459 Presumably I�m the condemned man, 395 00:42:15,584 --> 00:42:18,670 and obviously you�re the hearty breakfast. 396 00:42:18,795 --> 00:42:20,088 Right? 397 00:42:23,133 --> 00:42:26,886 You�re not going to tell me where the diamonds are, are you? 398 00:42:27,053 --> 00:42:29,096 What diamonds? 399 00:42:29,222 --> 00:42:31,515 Sooner or later you�ll have to talk. 400 00:42:31,640 --> 00:42:33,684 They�ll make you. 401 00:42:33,809 --> 00:42:37,187 At the very least, you�ll never get out of town alive. 402 00:42:39,106 --> 00:42:41,149 I can solve that little problem. 403 00:42:44,152 --> 00:42:46,863 It�s lucky for me that I ran into you. 404 00:42:48,573 --> 00:42:51,033 Fifty-fifty split. 405 00:42:52,118 --> 00:42:54,620 You get the diamonds, I get us out. 406 00:42:54,745 --> 00:42:56,288 Us? 407 00:42:56,413 --> 00:42:59,833 I can�t very well help you and then stick around. 408 00:42:59,958 --> 00:43:03,795 We could be on a plane and out of the country by tomorrow night. 409 00:43:03,920 --> 00:43:06,756 Rio?Hong Kong? 410 00:43:06,881 --> 00:43:08,925 I know a good tailor in Hong Kong. 411 00:43:09,050 --> 00:43:11,093 Hong Kong. 412 00:43:11,886 --> 00:43:15,806 All right. I�ll get the diamonds, you get the plane tickets. 413 00:43:15,931 --> 00:43:17,975 No. The airport�s too obvious. 414 00:43:18,100 --> 00:43:20,769 A rented car should do us fine for openers. 415 00:43:20,894 --> 00:43:22,938 That�s good thinking. 416 00:43:23,063 --> 00:43:28,234 And since you�re the one being watched, I�ll get the diamonds, you get the car. 417 00:43:28,359 --> 00:43:30,403 That�s very good thinking. 418 00:43:30,528 --> 00:43:32,488 Oh, Peter! 419 00:43:32,613 --> 00:43:37,159 I have a feeling this is the beginning of a wonderful relationship. 420 00:43:45,333 --> 00:43:47,794 Darling? 421 00:43:47,919 --> 00:43:49,962 Where do I pick up the diamonds? 422 00:43:51,130 --> 00:43:55,175 When was the last time you visited a circus? 423 00:43:56,802 --> 00:43:58,845 Circus Circus proudly presents 424 00:43:58,971 --> 00:44:01,765 the Flying Palacios! 425 00:44:26,871 --> 00:44:29,457 - She�s in the building. - Right. Stand by. 426 00:44:29,582 --> 00:44:33,419 James, next time, pick a contact point when you�re standing up. 427 00:44:33,544 --> 00:44:38,090 - Felix, if she gives your men the slip? - Relax. I have 30 agents down there. 428 00:44:38,215 --> 00:44:40,926 A mouse with sneakers on couldn�t get through. 429 00:45:04,906 --> 00:45:07,200 Give Maxwell his cue. 430 00:45:07,325 --> 00:45:08,701 This is Quarterback. 431 00:45:08,826 --> 00:45:10,870 Operation Passover, commence. 432 00:45:10,995 --> 00:45:13,038 Quarterback to Tight End. 433 00:45:13,164 --> 00:45:15,332 Operation Passover, commence. 434 00:45:16,291 --> 00:45:18,126 Roger. 435 00:45:48,905 --> 00:45:51,240 She�s on her way. So far, so good. 436 00:45:51,365 --> 00:45:54,827 - Good luck, Felix. I�ll see you later. - Where are you going? 437 00:45:54,952 --> 00:45:57,079 The car rental agency. 438 00:45:57,204 --> 00:45:59,414 Our little rendezvous? 439 00:45:59,539 --> 00:46:03,543 You don�t actually think she�ll show up? That�s a thousand-to-one shot. 440 00:46:03,668 --> 00:46:05,295 No, more like even money. 441 00:46:05,420 --> 00:46:09,465 Her devotion to larceny versus my?incomparable charm. 442 00:46:16,388 --> 00:46:19,474 All right, kiddies! Ready? Aim! Fire! 443 00:46:21,852 --> 00:46:25,355 What did I tell you? Didn�t I promise you a winner every time? 444 00:46:25,480 --> 00:46:27,523 There you are, young man. 445 00:46:27,648 --> 00:46:32,403 Boys and girls, here we go again. All you have to do is just take your gun? 446 00:46:32,528 --> 00:46:36,156 Here we have a little lady, here we have a little man, 447 00:46:36,281 --> 00:46:38,325 and here we have a big lady. 448 00:46:38,450 --> 00:46:41,661 You�re a little out of your league, aren�t ya, sister? 449 00:46:41,786 --> 00:46:43,747 Point the gun. You know what to do. 450 00:46:43,872 --> 00:46:45,957 All ready? Get set. 451 00:46:46,082 --> 00:46:48,251 Now hold it till I say go. 452 00:46:48,376 --> 00:46:49,043 Go! 453 00:46:50,127 --> 00:46:51,879 Come on! That�s it! 454 00:46:52,004 --> 00:46:55,591 Everybody point right at the clown. A winner every time! 455 00:46:57,718 --> 00:47:00,512 There we are! All right! That�s the way to do it! 456 00:47:02,389 --> 00:47:05,475 Look at that! And we have another winner! 457 00:47:07,643 --> 00:47:09,896 Annie Oakley on the end! 458 00:47:10,021 --> 00:47:13,482 Here we are. What an eye! What an eye! 459 00:47:13,607 --> 00:47:16,276 Wait a second! I saw the whole thing! 460 00:47:16,402 --> 00:47:18,946 The machine�s fixed! Who�s she - your mother? 461 00:47:19,071 --> 00:47:21,114 Blow up your pants! 462 00:47:23,074 --> 00:47:25,285 One win! She only had one win! 463 00:47:25,410 --> 00:47:27,995 You�re supposed to have 24 to win that dog! 464 00:47:28,121 --> 00:47:30,164 Will you give it a rest, kid? 465 00:47:30,289 --> 00:47:32,708 All right, boys and girls! Here we go! 466 00:48:02,902 --> 00:48:08,074 Here for the first time, see Zambora, strangest girl ever born to live. 467 00:48:08,199 --> 00:48:11,077 She was captured near Nairobi, south Africa, 468 00:48:11,202 --> 00:48:14,913 and is believed to be part of a cruel, inhuman experiment. 469 00:48:15,039 --> 00:48:19,126 This beautiful girl will be locked into a steel cage, 470 00:48:19,251 --> 00:48:23,755 will change very slowly into a ferocious 450-pound gorilla. 471 00:48:25,089 --> 00:48:28,760 Please be very still, ladies and gentlemen. 472 00:48:28,885 --> 00:48:30,928 We must have absolute silence 473 00:48:31,053 --> 00:48:34,974 so we wouldn�t disturb Zambora from her transcendental state. 474 00:48:35,099 --> 00:48:38,602 We must warn you that in every scientific experiment 475 00:48:38,727 --> 00:48:40,729 there�s always a danger. 476 00:48:40,854 --> 00:48:43,440 So keep in mind those curtains is an exit. 477 00:48:43,565 --> 00:48:47,735 God forbid something should go wrong over here, get outta here! 478 00:48:50,947 --> 00:48:53,282 Now we start the transformation. 479 00:48:53,407 --> 00:48:56,702 Very dangerous. Very quiet, please. 480 00:49:24,394 --> 00:49:26,437 Wake, my beauty, wake! 481 00:49:40,117 --> 00:49:42,577 Hey, lady, not through there. The other way. 482 00:49:45,413 --> 00:49:47,040 Come on! 483 00:50:10,728 --> 00:50:13,397 - No show? - Felix, don�t tell me you lost her? 484 00:50:13,522 --> 00:50:15,274 We lost her. 485 00:50:24,616 --> 00:50:26,659 Nice place you have here. 486 00:50:26,784 --> 00:50:28,911 Take something off. Enjoy the sun. 487 00:50:29,036 --> 00:50:31,455 You�ve got a lot of guts showing up here! 488 00:50:31,580 --> 00:50:35,167 Letting me freeze my behind off at a blackjack table for two hours 489 00:50:35,292 --> 00:50:37,503 waiting for some nonexistent diamonds! 490 00:50:37,628 --> 00:50:40,839 And what the hell is my black wig doing in the pool?! 491 00:50:56,645 --> 00:50:59,022 - She�s? - Dead. 492 00:50:59,147 --> 00:51:02,234 Supposed to be you. The next link in the pipeline. 493 00:51:03,485 --> 00:51:05,778 What are you talking about? 494 00:51:05,904 --> 00:51:09,448 Poor Plenty must have stumbled in here looking for you. 495 00:51:09,574 --> 00:51:11,617 I don�t believe you. 496 00:51:11,742 --> 00:51:15,871 A dentist is dead in South Africa. That little old lady in Amsterdam. 497 00:51:15,996 --> 00:51:18,874 Shady got his last night. They�ve missed me once. 498 00:51:18,999 --> 00:51:20,876 And you�re next. 499 00:51:21,001 --> 00:51:24,003 - Now, who�s your connection? - You sound like a cop? 500 00:51:25,338 --> 00:51:29,425 - Who�s your connection? - All I know is voices on a phone. 501 00:51:29,550 --> 00:51:33,596 They got me this place and told me to wait for further instructions. 502 00:51:33,721 --> 00:51:36,181 You�d find it difficult to hear under water. 503 00:51:36,306 --> 00:51:38,850 - Now, where�s the stuff? - Who are you? 504 00:51:38,976 --> 00:51:41,686 You�re not a cop and you�re not Peter Franks. 505 00:51:41,811 --> 00:51:44,814 You�re not the type to turn the other cheek. Where is it? 506 00:51:45,064 --> 00:51:50,319 Eastern Airlines announce the arrival of flight 112 from Los Angeles, 507 00:51:50,444 --> 00:51:52,363 gate 7. 508 00:52:22,557 --> 00:52:24,184 Thank you. 509 00:52:55,212 --> 00:52:57,339 Fill it up, please. 510 00:52:57,464 --> 00:52:59,007 It�s Bert Saxby. 511 00:52:59,132 --> 00:53:01,968 Willard Whyte�s right-hand man. 512 00:53:06,431 --> 00:53:09,350 Do you see the top? The penthouse? 513 00:53:09,475 --> 00:53:13,521 They say Willard Whyte hasn�t set foot out of there in three years. 514 00:53:13,646 --> 00:53:15,689 And no one has seen him - no one. 515 00:53:20,277 --> 00:53:22,904 - How much is that? - Did you pay for this? 516 00:53:23,029 --> 00:53:24,531 Cut him off. 517 00:53:34,748 --> 00:53:36,875 Hey, Curly! What about my stamps? 518 00:53:37,000 --> 00:53:39,211 Where are you going? Are you mad? Let me by! 519 00:53:39,336 --> 00:53:41,296 Stamps? You ain�t got no gas yet! 520 00:53:41,421 --> 00:53:45,675 - OK, so shove a coupla gallons in! - Well, back it up. 521 00:53:48,845 --> 00:53:53,015 Keep leaning on that tooter, Charlie, and you�ll get a shot in the mouth! 522 00:53:53,140 --> 00:53:54,725 Come on, lady, move it! 523 00:53:54,850 --> 00:53:57,269 OK, lady, you win, you win. 524 00:53:59,354 --> 00:54:02,440 - Will someone move that car?! - Do what he says! 525 00:54:04,984 --> 00:54:07,612 Hey! I wanted high-test! 526 00:54:08,654 --> 00:54:11,949 Forget it, Curly! You had your chance and you blew it! 527 00:55:18,385 --> 00:55:20,011 OK, Professor. 528 00:56:43,254 --> 00:56:44,881 - Hello. - Hi. 529 00:56:45,006 --> 00:56:48,509 - I haven�t seen you here before. - I�m Klaus Hergersheimer. 530 00:56:48,634 --> 00:56:51,721 - New here? - I�ve been here three years. G Section. 531 00:56:51,846 --> 00:56:53,973 How are things in G Section? 532 00:56:54,098 --> 00:56:56,308 Still the same old grind. You know. 533 00:56:56,433 --> 00:56:59,436 Checking radiation shields for replacement. 534 00:56:59,561 --> 00:57:01,688 By the way, where�s yours? 535 00:57:01,813 --> 00:57:06,401 I�ve been waiting a couple of days for you guys to deliver them. 536 00:57:06,526 --> 00:57:09,904 Gee, I�m sorry. You should have given us a phone call. 537 00:57:10,029 --> 00:57:13,449 Look, I�ve got one here. Lucky for you, I carry spares. 538 00:57:13,574 --> 00:57:17,244 You keep that on. You can�t be too careful about radiation. 539 00:57:17,369 --> 00:57:19,996 Absolutely. I feel much safer with this on. 540 00:57:20,122 --> 00:57:22,165 See you around. 541 00:57:47,271 --> 00:57:49,732 Who are you? What do you want? 542 00:57:49,857 --> 00:57:51,984 Klaus Hergersheimer. G Section. 543 00:57:52,109 --> 00:57:54,987 Just?checking on radiation shields. 544 00:57:55,112 --> 00:57:56,989 Now let me see. You are? 545 00:57:57,114 --> 00:57:59,866 Professor Dr. Metz. Our shields are fine! 546 00:57:59,991 --> 00:58:01,576 Now get out! 547 00:58:01,701 --> 00:58:04,412 I�m sorry. It won�t take a moment but 548 00:58:04,537 --> 00:58:06,581 I must verify. 549 00:58:06,706 --> 00:58:09,083 Metz. How do you spell it? 550 00:58:09,208 --> 00:58:12,628 M-E?Will you please leave, you irritating man? 551 00:58:12,753 --> 00:58:16,048 Doctor, there�s no reason to run down the little people. 552 00:58:16,173 --> 00:58:19,926 G Section may not be as important to the operation as you are, 553 00:58:20,052 --> 00:58:21,887 but we do have our orders. 554 00:58:22,012 --> 00:58:24,055 Dr. Metz?Willard Whyte for you. 555 00:58:24,180 --> 00:58:26,224 Right. Out, out. 556 00:58:30,228 --> 00:58:32,063 Hello, WW. 557 00:58:32,188 --> 00:58:34,231 Yes, it�s finally here. 558 00:58:35,941 --> 00:58:38,068 Quite enough for completion. 559 00:58:40,195 --> 00:58:42,239 We�ll be through shortly. 560 00:58:42,364 --> 00:58:44,365 No. No problems at all. 561 00:58:46,701 --> 00:58:48,327 Right. 562 00:58:52,123 --> 00:58:55,417 - Now will you get out of here?! - Certainly, Doctor. 563 00:58:55,542 --> 00:58:57,753 I�ve seen everything I need to see. 564 00:58:57,878 --> 00:58:59,921 Thank you very much. 565 00:59:03,341 --> 00:59:06,511 Hi. Sorry to bother you. I�m Klaus Hergersheimer. 566 00:59:06,636 --> 00:59:08,679 G Section. 567 00:59:12,516 --> 00:59:14,560 Checking radiation shields? 568 00:59:29,740 --> 00:59:32,034 There he is! Behind the rock! Come on! 569 00:59:34,870 --> 00:59:36,955 What is this? Amateur night? 570 00:59:37,080 --> 00:59:39,124 Stop him, Harry! 571 00:59:44,129 --> 00:59:46,673 Get him off that machine. That isn�t a toy. 572 00:59:46,798 --> 00:59:48,299 Get out of that moon buggy! 573 01:00:17,075 --> 01:00:18,702 It�s gone berserk! 574 01:00:20,787 --> 01:00:23,164 Hey, what do you think you�re doin?! 575 01:02:04,841 --> 01:02:06,884 That way! 576 01:03:05,355 --> 01:03:08,357 - What happened? The diamonds? - Get in the car! 577 01:03:08,524 --> 01:03:11,777 If you see a mad professor in a minibus, just smile! 578 01:03:29,460 --> 01:03:32,588 Fred, get the sheriff�s office. 579 01:03:41,137 --> 01:03:45,016 Drop me off at the next corner. This is getting out of hand. 580 01:03:45,141 --> 01:03:48,728 When you start stealing moon machines from Willard Whyte, 581 01:03:48,895 --> 01:03:50,354 goodbye and good luck! 582 01:03:50,479 --> 01:03:54,149 Just relax. I have a friend named Felix who can fix anything. 583 01:03:54,316 --> 01:03:56,860 Is he married? 584 01:03:59,071 --> 01:04:02,240 There goes that son-of-a-bitchin?saboteur! 585 01:04:13,751 --> 01:04:17,254 Relax! You�ve got a friend named Felix who can fix anything. 586 01:04:17,421 --> 01:04:19,589 Unfortunately, so can Willard Whyte. 587 01:04:26,179 --> 01:04:26,929 Why, you dirty? 588 01:06:48,392 --> 01:06:50,478 Come in, Larry. Larry? 589 01:06:51,562 --> 01:06:53,022 Larry? 590 01:06:53,147 --> 01:06:55,190 Did you get him, Larry? 591 01:06:56,817 --> 01:06:58,860 I think Larry got him. 592 01:06:58,986 --> 01:07:01,029 - Sheriff? - Attaboy, Larry. 593 01:07:01,154 --> 01:07:02,781 Come in. Larry? 594 01:07:02,906 --> 01:07:04,282 Sheriff? 595 01:07:20,255 --> 01:07:21,506 I got you now. 596 01:07:25,009 --> 01:07:26,386 Lean over. 597 01:08:00,375 --> 01:08:01,960 Darling? 598 01:08:02,127 --> 01:08:06,214 Why are we suddenly staying in the bridal suite of the Whyte House? 599 01:08:06,381 --> 01:08:09,592 In order to form a more perfect union, sweetheart. 600 01:08:09,717 --> 01:08:11,344 James? 601 01:08:12,386 --> 01:08:15,055 May I finally call you James? 602 01:08:18,392 --> 01:08:20,393 What�s going to happen to me? 603 01:08:23,146 --> 01:08:25,690 You did talk to your friend Felix about me? 604 01:08:27,150 --> 01:08:28,943 What did he say? 605 01:08:29,068 --> 01:08:32,488 Something about 20 years to life. Nothing important. 606 01:08:32,655 --> 01:08:35,449 - 20 years to life?! - Relax, darling. 607 01:08:35,574 --> 01:08:37,910 I�m on top of the situation. 608 01:08:48,086 --> 01:08:50,129 Mr. and Mrs. Jones? 609 01:08:50,254 --> 01:08:53,132 Yes, that�s the name on the register, Mr. Leiter. 610 01:08:53,257 --> 01:08:56,176 - What�s the score with WW? - Washington says no go. 611 01:08:56,343 --> 01:08:58,345 - We sit still for now. - Sit still? 612 01:08:58,512 --> 01:09:03,350 And Miss Tiffany Case �Jones?has a lifetime reservation at another hotel. 613 01:09:03,516 --> 01:09:05,602 The kind the government?runs. 614 01:09:05,852 --> 01:09:08,104 I�m cooperating, Mr. Leiter. 615 01:09:08,271 --> 01:09:10,064 Really I am. 616 01:09:10,189 --> 01:09:12,233 I can vouch for that. 617 01:09:12,358 --> 01:09:15,986 Felix, this is not the real White House, and he�s not the president. 618 01:09:16,111 --> 01:09:19,614 - Why don�t we go and see him? - The president I can get you in to see. 619 01:09:19,781 --> 01:09:23,451 But until Washington believes Whyte�s a thief, that�s the way it is. 620 01:09:23,618 --> 01:09:26,412 In the meantime, I�m sure you and �Mrs. Jones? 621 01:09:26,537 --> 01:09:28,790 can find some way to amuse yourselves. 622 01:09:28,956 --> 01:09:32,960 And just to make sure you�re not disturbed, I have a man upstairs. 623 01:09:33,127 --> 01:09:36,088 And Hamilton?is right out here. 624 01:09:36,213 --> 01:09:38,257 So long, James. 625 01:09:38,382 --> 01:09:40,842 - Well, that�s a switch! - What�s that? 626 01:09:40,967 --> 01:09:44,053 The wolf being guarded by the three little pigs. 627 01:09:45,972 --> 01:09:48,391 I won�t be long, darling. 628 01:09:48,558 --> 01:09:50,685 Where are you going? 629 01:09:50,810 --> 01:09:53,479 I�m just popping upstairs for a moment. 630 01:10:01,653 --> 01:10:05,823 - Sixteenth floor? - No, lady. Starlight Lounge only. 631 01:10:06,741 --> 01:10:10,244 OK, folks. Stand clear of the doors. Here we go. 632 01:10:49,280 --> 01:10:54,243 Starlight Lounge to the left. Express to street level only, folks. 633 01:10:54,368 --> 01:10:57,829 OK. Stand clear of the doors. Here we go. 634 01:13:28,759 --> 01:13:32,012 Howdy, son. We�ve been expectin?you. 635 01:13:32,179 --> 01:13:35,432 You got any personal business to take care of in there, 636 01:13:35,599 --> 01:13:37,434 you go right ahead. 637 01:13:37,601 --> 01:13:40,145 First, I suspect you�re wearin?a hog leg. 638 01:13:40,312 --> 01:13:42,981 Would you mind standin?up and takin?it off? 639 01:13:46,442 --> 01:13:48,486 Isn�t that nice? 640 01:13:48,653 --> 01:13:50,655 You are a pleasant fella. 641 01:13:51,864 --> 01:13:53,908 Why don�t you just come on in, son? 642 01:13:54,033 --> 01:13:56,326 Relax. Make yourself comfortable. 643 01:13:56,493 --> 01:13:58,578 That�s good. Right on over there. 644 01:14:20,056 --> 01:14:21,808 Good evening, Mr. Bond. 645 01:14:21,975 --> 01:14:23,309 Blofeld. 646 01:14:25,895 --> 01:14:27,730 Good evening, 007. 647 01:14:31,484 --> 01:14:33,068 Double jeopardy, Mr. Bond. 648 01:14:33,235 --> 01:14:36,738 You killed my only other double, I�m afraid. 649 01:14:36,905 --> 01:14:41,493 After his death, volunteers were - understandably - rather scarce. 650 01:14:41,660 --> 01:14:44,245 Such a pity. All that time and expense 651 01:14:44,412 --> 01:14:47,832 simply to provide you with one mock-heroic moment. 652 01:14:55,255 --> 01:14:56,673 Willard Whyte speakin? 653 01:14:58,008 --> 01:15:00,218 Yes, Governor. I got your message. 654 01:15:00,343 --> 01:15:03,930 No, I�m afraid a personal appearance is quite out of the question. 655 01:15:04,097 --> 01:15:06,683 I�ll send a deposition to the committee. 656 01:15:07,517 --> 01:15:09,560 Thank you, Governor. 657 01:15:11,103 --> 01:15:12,897 Well, that�s a neat trick. 658 01:15:13,063 --> 01:15:15,065 A voice box, Mr. Bond. 659 01:15:15,190 --> 01:15:17,442 Science was never my strong suit, 660 01:15:17,609 --> 01:15:19,861 but the principle is easy enough. 661 01:15:20,112 --> 01:15:22,697 Someone�s voice patterns and resonance 662 01:15:22,864 --> 01:15:25,700 stored in a small oral-signature tape. 663 01:15:25,867 --> 01:15:29,912 And a miniature, transistorized version is installed in his neck. 664 01:15:30,037 --> 01:15:32,248 Or is it his neck? I never can remember. 665 01:15:32,414 --> 01:15:35,209 Anyway, no matter. We both sound alike. 666 01:15:37,711 --> 01:15:39,755 My congratulations to you both. 667 01:15:43,800 --> 01:15:45,802 Nice little company. 668 01:15:47,637 --> 01:15:51,015 Explosives, oil, electronics, houses, aviation. 669 01:15:51,182 --> 01:15:53,267 I�ve done rather well with it, too. 670 01:15:53,392 --> 01:15:57,646 Tried to cut some of the fat off, but Mr. Whyte�s a splendid administrator. 671 01:15:57,813 --> 01:15:59,606 Damn thing runs itself. 672 01:15:59,731 --> 01:16:01,566 I suppose you killed him. 673 01:16:01,733 --> 01:16:03,360 Nothing so melodramatic. 674 01:16:03,485 --> 01:16:06,571 I�m simply holding him in cold storage, so to speak. 675 01:16:06,738 --> 01:16:10,825 An insurance policy against any outside interference with my plans. 676 01:16:10,992 --> 01:16:14,578 The ideal kidnap victim. No one�s seen the man for five years. 677 01:16:14,745 --> 01:16:17,247 Who�d miss someone who�s already missing? 678 01:16:17,414 --> 01:16:19,458 How clever you are, Mr. Bond. 679 01:16:19,583 --> 01:16:24,170 Nice to see you haven�t lost that fine mental edge, 007. 680 01:16:24,337 --> 01:16:26,839 Please don�t get any foolish notions. 681 01:16:27,006 --> 01:16:29,425 That missile is not a practical weapon. 682 01:16:31,427 --> 01:16:34,179 Well, it�s hardly worth the effort. 683 01:16:34,763 --> 01:16:37,849 After all, I wouldn�t know which one of you to kill. 684 01:16:38,016 --> 01:16:40,602 We appreciate your predicament, Mr. Bond. 685 01:16:40,727 --> 01:16:42,687 We deeply sympathize. 686 01:17:01,371 --> 01:17:03,373 Right idea, Mr. Bond. 687 01:17:03,540 --> 01:17:05,833 But wrong pussy. 688 01:17:05,959 --> 01:17:09,837 I do so enjoy our little visits, Mr. Bond. 689 01:17:11,380 --> 01:17:14,091 However potentially painful they may be. 690 01:17:14,216 --> 01:17:16,677 But I�m afraid this one has come to an end. 691 01:17:16,802 --> 01:17:19,638 What do you intend to do with those diamonds? 692 01:17:19,805 --> 01:17:21,806 An excellent question. 693 01:17:21,932 --> 01:17:25,476 And one which will be hanging on the lips of the world quite soon. 694 01:17:25,643 --> 01:17:27,770 If I were to break the news to anyone, 695 01:17:27,895 --> 01:17:30,481 it would be to you first. You know that. 696 01:17:30,648 --> 01:17:33,067 But it�s late, I�m tired, 697 01:17:33,234 --> 01:17:35,235 and there�s so much left to do. 698 01:17:38,405 --> 01:17:40,407 Good night, Mr. Bond. 699 01:17:47,997 --> 01:17:50,791 Well, go on, go on. It�s merely a lift. 700 01:17:50,916 --> 01:17:53,210 Or perhaps I should say �elevator? 701 01:17:55,754 --> 01:17:59,257 In any event, I�m sure you�ll find it much more convenient 702 01:17:59,424 --> 01:18:02,677 than mountaineering about outside the Whyte House. 703 01:18:02,844 --> 01:18:04,846 You press L, Mr. Bond. 704 01:18:05,013 --> 01:18:07,265 The word �lobby?begins with L. 705 01:18:38,877 --> 01:18:42,505 If at first you don�t succeed, Mr. Kidd? 706 01:18:42,672 --> 01:18:44,674 Try, try again, Mr. Wint. 707 01:21:52,972 --> 01:21:55,391 One of us smells like a tart�s handkerchief. 708 01:22:03,148 --> 01:22:05,817 I�m afraid it�s me. Sorry about that, old boy. 709 01:22:46,145 --> 01:22:50,024 I don�t mind the cockamamie machine breaking down twice a day. 710 01:22:50,191 --> 01:22:55,112 But why the hell does it always have to be 500 yards away from the nearest hatch? 711 01:22:57,573 --> 01:23:00,784 All right, Charlie. It�s your turn to play hunchback. 712 01:23:04,787 --> 01:23:06,789 Thank you very much. 713 01:23:06,956 --> 01:23:10,584 I was just out walking my rat and I seem to have lost my way. 714 01:23:15,130 --> 01:23:16,632 Willard Whyte speakin? 715 01:23:16,798 --> 01:23:18,800 This is Bert. 716 01:23:20,594 --> 01:23:22,429 We got a problem. 717 01:23:24,764 --> 01:23:27,016 What�s wrong with your voice? Got a cold? 718 01:23:30,394 --> 01:23:32,396 Never mind about that. 719 01:23:32,521 --> 01:23:34,565 I just saw James Bond in the casino. 720 01:23:34,732 --> 01:23:37,651 - That�s impossible. - Come and see for yourself. 721 01:23:37,776 --> 01:23:39,403 Hey, listen. 722 01:23:39,569 --> 01:23:43,323 If he�s half the genius they say he is, we�re in for real trouble. 723 01:23:43,490 --> 01:23:46,701 - Calm down, Bert. - It�s a cinch he�s not working alone. 724 01:23:46,826 --> 01:23:49,453 This place must be crawling with agents by now. 725 01:23:49,579 --> 01:23:52,373 - I think we should move Willard Whyte. - Nonsense. 726 01:23:52,498 --> 01:23:55,376 Mr. Whyte is perfectly safe at his own summerhouse. 727 01:23:55,501 --> 01:23:58,003 It�s on the ridge, about ten miles out of town. 728 01:23:58,128 --> 01:24:01,423 I�m a little surprised, Bert. It�s not like you to panic. 729 01:24:01,590 --> 01:24:05,343 I just don�t enjoy messing around with a guy as tough as James Bond. 730 01:24:05,510 --> 01:24:08,930 Never mind James Bond. You get down to that house. 731 01:24:09,055 --> 01:24:12,725 I�m afraid Mr. Whyte has suddenly outgrown his usefulness. 732 01:24:12,850 --> 01:24:15,019 - Do it cleanly, Bert. - Don�t worry. 733 01:24:15,185 --> 01:24:17,187 Just leave everything to me. 734 01:24:19,189 --> 01:24:22,651 That ridiculous contraption actually seems to work, Q. 735 01:24:22,776 --> 01:24:25,153 You�ve surpassed yourself this time. 736 01:24:25,278 --> 01:24:28,990 Not a bit of it. Made one of these for the kids last Christmas. 737 01:24:29,115 --> 01:24:31,575 Maxwell, James and I will head for the house. 738 01:24:31,700 --> 01:24:34,536 Get set to hit the penthouse as soon as we find Whyte. 739 01:24:34,703 --> 01:24:36,705 Let me speak to Metz. 740 01:24:36,872 --> 01:24:40,542 There�s been a change. Push all plans forward by 24 hours. 741 01:24:40,709 --> 01:24:42,961 I�m joining you immediately. 742 01:24:49,800 --> 01:24:53,804 Give me five minutes to get up there and five minutes to find Whyte. 743 01:24:53,971 --> 01:24:56,014 Are you sure you know what you�re doing? 744 01:24:57,891 --> 01:25:00,018 Ask me again in ten minutes?time. 745 01:25:03,063 --> 01:25:05,898 Tell Maxwell to stand by to hit the penthouse. 746 01:25:57,946 --> 01:25:59,322 Well, hi there! 747 01:26:05,536 --> 01:26:06,913 I�m Bambi. 748 01:26:08,706 --> 01:26:10,499 Good morning?Bambi. 749 01:26:10,624 --> 01:26:12,460 And I�m Thumper. 750 01:26:13,586 --> 01:26:16,004 Is there something we can do for you? 751 01:26:16,171 --> 01:26:19,007 I can think of several things offhand but 752 01:26:19,132 --> 01:26:22,010 at the moment I�m looking for Willard Whyte. 753 01:26:22,135 --> 01:26:23,636 Oh, Willie. 754 01:26:23,803 --> 01:26:25,805 Why, he�s right out there. 755 01:26:28,558 --> 01:26:31,644 And that�s all there is to it? 756 01:26:31,811 --> 01:26:33,812 Not quite. 757 01:26:35,230 --> 01:26:38,358 First?we�re gonna have a ball. 758 01:26:43,905 --> 01:26:45,531 All yours, Bambi! 759 01:27:02,422 --> 01:27:04,257 You�re on again, Bambi! 760 01:27:09,387 --> 01:27:11,597 Thumper? 761 01:28:37,426 --> 01:28:38,927 Hello, Felix. 762 01:28:39,052 --> 01:28:41,555 Willard Whyte is about to be executed, 763 01:28:41,680 --> 01:28:44,641 and guess who�s giving breaststroke lessons. 764 01:28:46,392 --> 01:28:49,687 - Where the hell is Whyte? - I haven�t found out yet. 765 01:28:54,024 --> 01:28:55,651 Still haven�t found out. 766 01:29:03,867 --> 01:29:05,660 Right! 767 01:29:30,891 --> 01:29:32,434 FBI? 768 01:29:32,560 --> 01:29:34,603 - CIA? - No. 769 01:29:34,728 --> 01:29:37,189 British Intelligence, Mr. Whyte. James Bond. 770 01:29:39,816 --> 01:29:42,777 I see you�ve met my friends, Bambi and Thumper. 771 01:29:42,902 --> 01:29:44,946 Yes, we did have a bit of a chat. 772 01:29:45,989 --> 01:29:49,450 What the hell�s happened to me and what can I do about it? 773 01:29:49,575 --> 01:29:53,579 Let�s get out of here first and I�ll explain it to you en route. 774 01:29:54,496 --> 01:29:57,207 Tell Maxwell to hit the penthouse? 775 01:30:11,262 --> 01:30:12,847 Saxby. 776 01:30:13,973 --> 01:30:17,226 - Bert Saxby?! - Yeah. 777 01:30:17,351 --> 01:30:19,394 Tell him he�s fired. 778 01:30:34,950 --> 01:30:37,411 Hi there, Mr. Q. Are you having any luck? 779 01:30:37,536 --> 01:30:40,205 I�m being somewhat successful, thank you. 780 01:30:40,372 --> 01:30:42,540 Listen, Mr. Q. I?I was wondering. 781 01:30:42,666 --> 01:30:44,876 Have you heard any talk about me 782 01:30:45,043 --> 01:30:47,045 from Felix or James? 783 01:30:47,211 --> 01:30:49,213 No, I�m afraid not. 784 01:30:49,380 --> 01:30:52,133 I guess I�m working for the good guys now, 785 01:30:52,299 --> 01:30:56,178 but I�m two steps away from the slammer if they want me there. 786 01:30:56,303 --> 01:31:00,640 I thought?you might be able to put in a good word. 787 01:31:07,980 --> 01:31:10,024 That�s unbelievable! 788 01:31:11,734 --> 01:31:15,362 An electromagnetic RPM controller. 789 01:31:15,487 --> 01:31:18,282 Been aching to give it a try. You see, 790 01:31:18,407 --> 01:31:21,743 pressure on the case when the desired symbols appear 791 01:31:21,910 --> 01:31:27,915 causes the rotation of the cylinders to stutter at the precise moment needed to? 792 01:31:37,674 --> 01:31:39,259 Cab, lady? 793 01:31:46,933 --> 01:31:50,728 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 794 01:31:50,853 --> 01:31:53,063 I�m delighted to meet you, Miss Case. 795 01:31:53,189 --> 01:31:57,109 I�d so dreaded the prospect of making this tedious journey alone. 796 01:32:01,279 --> 01:32:03,323 This way, Mr. Whyte. 797 01:32:10,288 --> 01:32:12,289 It was right here. 798 01:32:12,456 --> 01:32:14,917 About six feet high, with a solar panel. 799 01:32:15,042 --> 01:32:18,837 - It had these aerofoils that seemed to? - Draw it for me. 800 01:32:18,962 --> 01:32:21,339 Was Dr. Metz on your payroll, Mr. Whyte? 801 01:32:21,464 --> 01:32:24,843 No. But I heard of him. Everybody in our business has. 802 01:32:24,968 --> 01:32:28,095 The world�s leading expert on laser refraction. 803 01:32:28,221 --> 01:32:30,681 A committed idealist to peace. 804 01:32:30,806 --> 01:32:34,935 And how in the hell Blofeld got his hooks in him, I will never know! 805 01:32:35,060 --> 01:32:38,689 How did he get security clearance to work here in the first place? 806 01:32:38,814 --> 01:32:41,900 From you, sir. I talked to you personally about it. 807 01:32:42,067 --> 01:32:44,402 I even recognized your voice just now. 808 01:32:44,569 --> 01:32:46,571 I�m sure I must�ve told you 809 01:32:46,738 --> 01:32:50,825 not to keep the usual duplicate microfilm records of the project. 810 01:32:50,991 --> 01:32:52,785 Exactly, sir. 811 01:32:52,910 --> 01:32:56,455 Tom, what did I tell you to do with this? 812 01:32:56,580 --> 01:32:58,623 Send it to Vandenberg, sir. 813 01:32:58,749 --> 01:33:01,209 Well, get �em on the phone - now! 814 01:33:08,257 --> 01:33:09,675 Yeah? 815 01:33:09,842 --> 01:33:11,552 You won�t believe this. 816 01:33:11,677 --> 01:33:13,721 - Willard Whyte for you! - Wow. 817 01:33:13,846 --> 01:33:16,723 - This is a real honor, sir. - Shove your honor! 818 01:33:16,849 --> 01:33:20,977 - Where�s that satellite I sent down there? - Blasted off 24 minutes ago, sir. 819 01:33:25,189 --> 01:33:29,819 Perfect trajectory. All systems go. We expect to enter orbit right on the nose. 820 01:33:36,450 --> 01:33:38,827 - Wait. Something�s happened. - Just a moment. 821 01:33:40,370 --> 01:33:41,871 The scanners have gone crazy. 822 01:33:42,038 --> 01:33:45,500 - Premature first-stage separation! - It doesn�t make sense! 823 01:33:57,803 --> 01:33:58,762 Stand by to abort! 824 01:34:02,807 --> 01:34:04,684 We can�t control it, sir. 825 01:34:04,809 --> 01:34:05,935 Abort it! 826 01:34:06,060 --> 01:34:07,562 It�s negative. 827 01:34:07,728 --> 01:34:10,773 We can�t. Something�s taken over the guidance system! 828 01:34:12,233 --> 01:34:14,276 It�s as if it had a will of its own. 829 01:34:14,401 --> 01:34:16,945 And there�s not a damn thing we can do about it. 830 01:34:17,070 --> 01:34:19,740 We�re working on it. I�ll call you back, Mr. Whyte. 831 01:34:22,909 --> 01:34:27,163 Whatever it is, your friend Blofeld�s controllin?it now. 832 01:34:33,669 --> 01:34:38,215 A vast supply of diamonds manipulated by an expert in light refraction. 833 01:34:38,340 --> 01:34:41,635 The first laser beam was generated through a diamond. 834 01:34:41,760 --> 01:34:44,345 And if old Metz deserves his reputation, 835 01:34:44,512 --> 01:34:47,181 the power of that thing could be incredible. 836 01:34:47,265 --> 01:34:49,058 And Blofeld�s got it. 837 01:34:52,186 --> 01:34:55,481 - Where is it now? - Approaching North Dakota. 838 01:34:55,606 --> 01:34:57,649 Alert Strategic Air Command. 839 01:34:57,774 --> 01:34:59,484 Gimme an open line to SAC. 840 01:35:01,361 --> 01:35:05,698 Attention all personnel. Attention all personnel. 841 01:35:05,865 --> 01:35:09,785 We have a red alert. Stand by for emergency procedure. 842 01:35:28,553 --> 01:35:30,554 Willard Whyte. 843 01:35:34,641 --> 01:35:36,685 Yes, General. 844 01:35:39,729 --> 01:35:44,567 One of our missiles just �accidentally? blew up in North Dakota. 845 01:35:45,902 --> 01:35:48,738 Whatever�s happenin? Mr. Bond, has started. 846 01:36:09,257 --> 01:36:13,177 - Is this your herd? - Mr. Whyte, phone call from Washington. 847 01:36:13,344 --> 01:36:15,345 - Urgent. - I�ll catch it in the john. 848 01:36:15,512 --> 01:36:17,514 - What about Blofeld? - Not a trace. 849 01:36:17,681 --> 01:36:19,683 We found a tunnel. We�ll check it out. 850 01:36:19,850 --> 01:36:22,894 - Where�s Tiffany? - Do you mind if we find Blofeld first? 851 01:36:23,019 --> 01:36:25,063 Come on! Let�s hit that tunnel! 852 01:36:52,796 --> 01:36:56,675 Washington just got word from your friend with the cat. 853 01:36:56,800 --> 01:37:01,471 Would you believe that this whole damn country is bein?held for ransom 854 01:37:01,638 --> 01:37:04,307 and we�ve got till noon tomorrow to pay up? 855 01:37:04,474 --> 01:37:07,518 So that�s it. Well, I�m sure you won�t be alone. 856 01:37:07,643 --> 01:37:09,687 An international auction, 857 01:37:09,812 --> 01:37:13,357 with nuclear supremacy goin?to the highest bidder. 858 01:37:15,901 --> 01:37:19,196 Tell me, what does he need to control that satellite? 859 01:37:19,321 --> 01:37:22,073 A simple set of tapes fed into a computer bank. 860 01:37:22,240 --> 01:37:24,325 All he really needs is a building. 861 01:37:24,492 --> 01:37:27,078 And these tapes? Large or small? 862 01:37:28,496 --> 01:37:30,498 Conceivably any size. 863 01:37:30,665 --> 01:37:32,666 From six inches to a cassette. 864 01:37:34,335 --> 01:37:37,504 Assuming he�s still using your empire as a cover, 865 01:37:37,671 --> 01:37:40,048 Blofeld could be anywhere on this map. 866 01:37:40,173 --> 01:37:42,217 From Alaska to Florida. 867 01:37:42,342 --> 01:37:44,385 From Maine to Oregon. 868 01:37:44,511 --> 01:37:47,180 From Texas to?Baja California. 869 01:37:49,181 --> 01:37:50,766 Baja?! 870 01:37:52,184 --> 01:37:54,228 I haven�t got anything in Baja! 871 01:38:01,443 --> 01:38:04,821 There is still no official explanation 872 01:38:04,946 --> 01:38:08,366 of the apparent nuclear accidents in North Dakota and Russia. 873 01:38:08,533 --> 01:38:12,328 Presidential news secretary John Fenner refused comment on a report 874 01:38:12,453 --> 01:38:15,998 that an emergency meeting of the Joint Chiefs of Staff is in session. 875 01:38:16,123 --> 01:38:20,669 It is believed the United States and the Soviet Union have assured each other 876 01:38:20,794 --> 01:38:24,130 that no offensive action has been taken by either nation. 877 01:38:24,297 --> 01:38:28,426 Reports of another nuclear accident in Red China are as yet unconfirmed. 878 01:38:29,135 --> 01:38:32,888 Two more submarines have taken up position not ten miles away. 879 01:38:33,055 --> 01:38:35,974 Are those military aircraft going to stand off forever? 880 01:38:36,141 --> 01:38:39,603 What if they won�t accept our ultimatum? What if they attack? 881 01:38:39,728 --> 01:38:43,857 Calm yourself, Metz. This farcical show of force was only to be expected. 882 01:38:43,982 --> 01:38:47,026 The Great Powers flexing their military muscles 883 01:38:47,151 --> 01:38:49,195 like so many impotent beach boys. 884 01:38:49,320 --> 01:38:53,657 I deeply regret my threat to destroy a major city unless they give in, 885 01:38:53,824 --> 01:38:58,495 but the nuclear powers, like all bullies, can only be intimidated by force. 886 01:38:58,662 --> 01:39:02,332 - But how can you? - They still have an hour left to reply. 887 01:39:02,499 --> 01:39:07,253 One hour for both of us to achieve our common dream: Total disarmament 888 01:39:07,420 --> 01:39:09,422 and peace for the world. 889 01:39:11,340 --> 01:39:14,551 - Sir, there�s a single plane approaching. - Range? 890 01:39:14,677 --> 01:39:16,720 Two miles, and closing. 891 01:39:18,513 --> 01:39:20,473 Stage One alert, please. 892 01:39:20,599 --> 01:39:22,600 Command Center. 893 01:39:22,767 --> 01:39:24,644 All crew to Stage One. 894 01:39:27,605 --> 01:39:29,607 Up the top! Second platform! 895 01:39:32,943 --> 01:39:33,902 There he is! 896 01:39:57,466 --> 01:39:59,968 - Aim! - Hold your fire! 897 01:40:15,065 --> 01:40:20,195 All recovery crew personnel, proceed to docking level and stand by. 898 01:40:30,996 --> 01:40:34,083 Good morning, gentlemen! The Acme Pollution Inspection. 899 01:40:34,249 --> 01:40:38,337 We�re cleaning up the world. We thought this was a suitable starting point. 900 01:41:09,365 --> 01:41:13,077 How disappointing! I expected one head of state, at the very least. 901 01:41:13,202 --> 01:41:15,913 Surely you haven�t come to negotiate, Mr. Bond? 902 01:41:16,038 --> 01:41:19,541 Your pitiful little island hasn�t even been threatened. 903 01:41:19,708 --> 01:41:24,045 Search him from his toenails to the last follicle on his head. Then bring him to me. 904 01:41:49,819 --> 01:41:51,862 I do so hate martial music. 905 01:41:54,656 --> 01:41:57,326 As usual, Mr. Bond, you were absolutely right. 906 01:41:57,492 --> 01:42:02,330 You guessed correctly that that box contained the satellite control tape 907 01:42:02,497 --> 01:42:06,334 and you came aboard presumably hoping to substitute this 908 01:42:06,501 --> 01:42:08,503 for the real thing. 909 01:42:10,671 --> 01:42:14,550 So sorry to have ruined the line of your suit for nothing. 910 01:42:16,176 --> 01:42:19,763 Talking about lines, which one did you use on Miss Case? 911 01:42:19,930 --> 01:42:21,931 She has taken a reasonable attitude. 912 01:42:22,098 --> 01:42:26,185 Like any sensible animal, she�s only threatening when threatened. 913 01:42:27,937 --> 01:42:30,940 Well, it appears that you�re holding all the aces. 914 01:42:31,107 --> 01:42:34,818 - Right down to the dragon lady here. - Jealousy? From you, Mr. Bond? 915 01:42:34,943 --> 01:42:36,987 I�m flattered. 916 01:42:37,112 --> 01:42:39,739 As La Rochefoucauld observed: 917 01:42:39,865 --> 01:42:42,659 �Humility is the worst form of conceit.? 918 01:42:42,784 --> 01:42:44,827 I do hold the winning hand. 919 01:42:45,954 --> 01:42:50,207 Why don�t you let me take you on a little tour of our facilities? 920 01:42:50,374 --> 01:42:53,252 Your chance to see the real tape once again. 921 01:42:53,377 --> 01:42:55,546 Can I tag along, Ernst? 922 01:42:58,131 --> 01:43:01,468 I�d put something on over that bikini first, my dear. 923 01:43:01,635 --> 01:43:04,387 I�ve come too far to have the aim of my crew 924 01:43:04,554 --> 01:43:07,014 affected by the sight of a pretty body. 925 01:43:07,140 --> 01:43:09,183 No word yet from anyone! 926 01:43:10,309 --> 01:43:12,311 Only 12 minutes left. 927 01:43:12,478 --> 01:43:16,648 I suppose a little gentle prodding is called for. 928 01:43:17,733 --> 01:43:22,112 As you see, Mr. Bond, the satellite is at present over 929 01:43:22,237 --> 01:43:24,489 Kansas. 930 01:43:25,740 --> 01:43:29,869 If we destroy Kansas, the world may not hear about it for years. 931 01:43:29,994 --> 01:43:32,830 Perhaps New York. All that smut and traffic. 932 01:43:32,997 --> 01:43:35,791 It would give them a chance for a fresh start. 933 01:43:35,916 --> 01:43:38,251 Washington, DC. Perfect. 934 01:43:38,418 --> 01:43:42,005 Since we have not heard from them, they will hear from us. 935 01:43:42,172 --> 01:43:44,966 - See to it, Metz. - Washington. Right. 936 01:43:46,259 --> 01:43:50,388 And this, presumably, is the control bank with the coded tape. 937 01:43:50,513 --> 01:43:52,389 Right again, Mr. Bond. 938 01:43:52,515 --> 01:43:55,517 All satellites are controlled by a coded tape. 939 01:43:55,684 --> 01:43:58,103 The trick is, of course, to have the code. 940 01:43:58,270 --> 01:43:59,646 Obviously. 941 01:43:59,771 --> 01:44:04,317 It all seems so perfectly simple. I suppose one just presses that and out it pops. 942 01:44:09,113 --> 01:44:10,740 Put it back, Mr. Bond. 943 01:44:10,865 --> 01:44:12,908 Immediately. 944 01:44:19,039 --> 01:44:20,540 Hi, Ernst. 945 01:44:20,707 --> 01:44:22,834 Is Superman giving you any trouble? 946 01:44:22,959 --> 01:44:25,003 Put it back?very carefully. 947 01:44:31,300 --> 01:44:33,761 You�ve suddenly become tiresome, Mr. Bond. 948 01:44:33,886 --> 01:44:36,180 Target fixed! Commence countdown! 949 01:44:36,305 --> 01:44:38,265 Ten minutes and counting! 950 01:44:39,224 --> 01:44:41,685 Take him away and throw him in the brig. 951 01:44:42,727 --> 01:44:45,230 And search him again, just to make sure. 952 01:44:53,237 --> 01:44:54,238 Bitch! 953 01:44:57,658 --> 01:44:59,076 Come on! 954 01:44:59,242 --> 01:45:01,578 Your problems are all behind you now. 955 01:45:32,189 --> 01:45:33,816 Stop him! 956 01:45:37,277 --> 01:45:40,113 Nine minutes and counting. 957 01:45:45,618 --> 01:45:48,287 I did it. I switched the tape in the machine. 958 01:45:48,371 --> 01:45:51,165 You stupid twit. You put the real one back in. 959 01:45:51,290 --> 01:45:53,334 Come on, let�s go! 960 01:46:13,310 --> 01:46:15,437 A weather balloon! 961 01:46:17,064 --> 01:46:20,567 - What do you think, Mr. Leiter? - That must be the signal. 962 01:46:20,734 --> 01:46:24,821 There isn�t a low-pressure area within 200 miles of here. Let�s go! 963 01:46:26,823 --> 01:46:29,075 This is Charlie One to Squadron. 964 01:46:29,242 --> 01:46:33,203 Charlie One to Squadron. Ready all guns and proceed to target. 965 01:46:33,329 --> 01:46:35,372 I repeat: Proceed to target. 966 01:46:35,497 --> 01:46:37,624 Roger, Charlie One. Out. 967 01:46:38,417 --> 01:46:41,544 Come on, Bond. Get the hell off that rig. 968 01:46:41,670 --> 01:46:44,088 Eight minutes and counting. 969 01:46:48,092 --> 01:46:52,429 Unidentified aircraft approaching rapidly. Range?five miles. 970 01:46:52,596 --> 01:46:54,598 But I?I don�t understand! 971 01:46:54,765 --> 01:46:58,352 - You said they wouldn�t attack! - The balloon was a signal. 972 01:46:58,518 --> 01:47:02,355 The stupid fools must think Mr. Bond has accomplished his mission. 973 01:47:02,522 --> 01:47:05,024 - Activate defenses! - Activate defenses. 974 01:47:17,286 --> 01:47:20,038 Seven minutes and counting. 975 01:47:31,048 --> 01:47:32,841 This is Charlie One. 976 01:47:32,967 --> 01:47:34,843 Commence attack! 977 01:47:34,968 --> 01:47:37,012 Commence attack! 978 01:48:09,834 --> 01:48:12,002 Six minutes and counting. 979 01:48:12,169 --> 01:48:14,171 Get them on the radio, Blofeld! 980 01:48:14,338 --> 01:48:15,839 - Tell them we give up! - Give up? 981 01:48:16,006 --> 01:48:18,175 I�ve waited too long for this moment. 982 01:48:18,342 --> 01:48:21,595 They�ll pay dearly for making a fool out of me. 983 01:48:21,761 --> 01:48:25,139 I see it all now. You don�t give a damn about peace! 984 01:48:25,265 --> 01:48:27,725 - All you care about? - Shut up, Metz. 985 01:48:29,769 --> 01:48:31,270 Tiffany, my dear. 986 01:48:33,022 --> 01:48:36,358 We�re showing a bit more cheek than usual, aren�t we? 987 01:48:42,947 --> 01:48:45,617 Take her below and lock her up with Mr. Bond. 988 01:48:45,783 --> 01:48:49,036 What a pity. Such nice cheeks, too. 989 01:48:49,203 --> 01:48:51,414 If only they were brains. 990 01:48:51,539 --> 01:48:53,707 Destroy this, Metz. 991 01:49:09,055 --> 01:49:11,724 Five minutes and counting. 992 01:50:05,773 --> 01:50:07,775 Four minutes and counting. 993 01:50:29,045 --> 01:50:31,755 Tell them we surrender! This is utter madness! 994 01:50:31,881 --> 01:50:35,592 One more word, Metz, and I�ll have you shot! Get back to your post! 995 01:50:40,388 --> 01:50:42,640 Prepare my bathosub immediately. 996 01:50:51,732 --> 01:50:54,193 Three minutes and counting. 997 01:51:11,167 --> 01:51:12,960 All systems interlock. 998 01:51:13,085 --> 01:51:15,629 Bathosub to crane. Commence lift. 999 01:51:31,936 --> 01:51:33,896 Two minutes and counting. 1000 01:51:45,698 --> 01:51:48,743 Power and breathing systems on. 1001 01:51:48,868 --> 01:51:51,203 Release catch is open. 1002 01:51:52,705 --> 01:51:53,831 Lower away. 1003 01:51:56,375 --> 01:51:59,127 Bathosub to crane! Lower away! 1004 01:52:00,712 --> 01:52:02,672 Wake up, man! Lower away! 1005 01:52:09,804 --> 01:52:12,348 You stupid idiot! You could�ve killed me! 1006 01:52:12,473 --> 01:52:14,183 Disengage! 1007 01:52:14,641 --> 01:52:16,268 Disengage! 1008 01:52:22,065 --> 01:52:23,608 Disengage! 1009 01:52:23,733 --> 01:52:26,486 Lower! Not up! 1010 01:52:30,573 --> 01:52:32,825 One minute and counting. 1011 01:52:35,160 --> 01:52:37,371 Blofeld to Command Center! 1012 01:52:37,496 --> 01:52:39,539 Come in! 1013 01:52:39,664 --> 01:52:41,791 Blofeld to Command Center! 1014 01:52:41,916 --> 01:52:43,710 Come in! 1015 01:52:52,009 --> 01:52:53,135 Damn you! 1016 01:52:53,260 --> 01:52:55,304 Command Center, come in! 1017 01:52:58,932 --> 01:53:02,227 40 seconds and counting. 1018 01:53:08,191 --> 01:53:09,150 Get the gun. 1019 01:53:13,362 --> 01:53:15,656 - Here! - Shoot �em! 1020 01:53:31,212 --> 01:53:32,671 Jump! 1021 01:53:34,381 --> 01:53:36,633 Ten?nine? 1022 01:54:22,592 --> 01:54:26,220 So long, James! I�ll wire M you�re on your way home! 1023 01:54:26,346 --> 01:54:29,056 Don�t tell him which direction we�ve taken! 1024 01:54:29,181 --> 01:54:31,016 If you�re havin?a good time, 1025 01:54:31,183 --> 01:54:35,270 let the captain know and I�ll have him steam around in circles! 1026 01:54:48,032 --> 01:54:52,995 James, there�s something very important I�ve been meaning to ask you 1027 01:54:53,120 --> 01:54:55,122 about us. 1028 01:54:56,874 --> 01:55:01,336 I know in a relationship like ours, the girl�s not supposed to be the one to ask. 1029 01:55:01,461 --> 01:55:03,505 But I can�t help it. 1030 01:55:03,630 --> 01:55:05,673 And please 1031 01:55:05,798 --> 01:55:07,842 think before answering. 1032 01:55:07,967 --> 01:55:10,011 That I promise. 1033 01:55:10,469 --> 01:55:12,221 James? 1034 01:55:25,316 --> 01:55:28,611 There must be some mistake. I didn�t order anything. 1035 01:55:28,736 --> 01:55:30,780 No mistake, sir. 1036 01:55:30,905 --> 01:55:35,659 On the specific instructions and with the compliments of Mr. Willard Whyte. 1037 01:55:35,826 --> 01:55:37,786 Oysters Andaluz. 1038 01:55:38,829 --> 01:55:40,830 Shashlik. 1039 01:55:40,997 --> 01:55:42,457 Tidbits. 1040 01:55:42,582 --> 01:55:44,626 Prime rib en jus. 1041 01:55:45,752 --> 01:55:47,753 Salade Utopia. 1042 01:55:50,089 --> 01:55:52,299 And for dessert, 1043 01:55:52,424 --> 01:55:55,511 the pi�ce de r�sistance? 1044 01:55:57,012 --> 01:56:00,473 la bombe surprise. 1045 01:56:02,767 --> 01:56:05,728 That looks fantastic! What�s in it? 1046 01:56:05,853 --> 01:56:09,315 But then there would be no surprise, would there, madame? 1047 01:56:09,440 --> 01:56:12,359 - If madam would care to be seated. - Thank you. 1048 01:56:12,526 --> 01:56:16,572 This will just take a moment, and then we will leave you in peace. 1049 01:56:17,698 --> 01:56:19,449 Wine, sir? 1050 01:56:19,616 --> 01:56:21,618 Mouton Rothschild ?5. 1051 01:56:22,369 --> 01:56:25,204 - May we begin? - Please do. 1052 01:56:38,383 --> 01:56:40,510 A happy selection, if I may say. 1053 01:56:40,635 --> 01:56:42,679 I�ll be the judge of that. 1054 01:56:42,804 --> 01:56:46,265 That�s rather potent. Not the cork - your aftershave. 1055 01:56:46,391 --> 01:56:49,018 Strong enough to bury anything. 1056 01:56:52,980 --> 01:56:54,982 But the wine is quite excellent. 1057 01:56:55,149 --> 01:56:59,111 Although, for such a grand meal, I had rather expected a claret. 1058 01:56:59,236 --> 01:57:01,363 Of course. 1059 01:57:01,488 --> 01:57:05,575 Unfortunately, our cellar is rather poorly stocked with clarets. 1060 01:57:06,909 --> 01:57:09,870 Mouton Rothschild is a claret. 1061 01:57:11,580 --> 01:57:15,959 And I�ve smelt that aftershave before. And both times I�ve smelt a rat. 1062 01:58:17,391 --> 01:58:20,810 He certainly left with his tails between his legs. 1063 01:58:21,895 --> 01:58:23,938 Oh, James! 1064 01:58:24,063 --> 01:58:26,566 Oh, yes. What were you about to ask me? 1065 01:58:27,900 --> 01:58:29,902 James? 1066 01:58:30,069 --> 01:58:33,113 How the hell do we get those diamonds down again? 82968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.