All language subtitles for Futurama S01E03 I, Roommate [1080p x265 10bit Joy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,052 --> 00:00:38,319 [ Loud Snoring ] 2 00:00:38,388 --> 00:00:40,138 [ Alarm Clock Ringing ] 3 00:00:40,207 --> 00:00:41,940 HEY! 4 00:00:43,310 --> 00:00:45,426 [ Alarm Stops ] 5 00:00:45,495 --> 00:00:48,229 FRY, MON, IF YOU'RE GOING TO BE LIVING IN THE OFFICE 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,348 YOU COULD AT LEAST BE ON TIME FOR WORK. 7 00:00:50,417 --> 00:00:51,767 I'M SORRY. 8 00:00:51,835 --> 00:00:54,770 I WAS UP REALLY LATE POKING THROUGH PEOPLE'S DESKS. 9 00:00:56,273 --> 00:00:57,655 ALL RIGHT, PEOPLE 10 00:00:57,724 --> 00:01:01,192 I WILL NOW OUTLINE TODAY'S 12-POINT AGENDA. 11 00:01:01,261 --> 00:01:03,661 WE'LL BEGIN WITH POINT ONE... 12 00:01:03,730 --> 00:01:04,863 [ Clattering ] 13 00:01:10,153 --> 00:01:12,237 ...CONCERNING OUR PEST PROBLEM. 14 00:01:12,305 --> 00:01:14,589 SOMEBODY'S BEEN LEAVING FOOD AROUND 15 00:01:14,658 --> 00:01:16,324 AND IT'S ATTRACTING OWLS. 16 00:01:16,393 --> 00:01:20,528 AND I, FOR ONE, AM GETTING TIRED OF CLEANING THOSE OWL TRAPS. 17 00:01:20,597 --> 00:01:22,831 [ Metal Snapping ] [ High-pitched Hoot ] 18 00:01:22,899 --> 00:01:24,132 NOW... 19 00:01:24,201 --> 00:01:26,451 AS THIS SHOCKING GRAPH INDICATES 20 00:01:26,520 --> 00:01:30,254 OUR WATER CONSUMPTION HAS TRIPLED IN THE LAST MONTH. 21 00:01:30,323 --> 00:01:33,057 NOW, I NOTICE FRY HAS BEEN HERE FOR A MONTH 22 00:01:33,126 --> 00:01:35,726 SO I'M APPOINTING HIM HEAD OF A COMMITTEE 23 00:01:35,796 --> 00:01:37,428 TO FIND WHO'S RESPONSIBLE. 24 00:01:37,497 --> 00:01:38,729 FRY? 25 00:01:38,799 --> 00:01:40,131 [ Humming Loudly ] 26 00:01:40,200 --> 00:01:42,733 [ Gargling A Tune ] 27 00:01:42,802 --> 00:01:44,002 AM I CRACKING UP 28 00:01:44,070 --> 00:01:45,103 OR IS FRY'S LIVING HERE 29 00:01:45,172 --> 00:01:46,905 STARTING TO GET IN THE WAY OF BUS-- 30 00:01:46,973 --> 00:01:48,040 [ Air Rushing ] 31 00:01:52,145 --> 00:01:53,411 [ Air Stops Rushing ] 32 00:01:53,480 --> 00:01:54,979 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 33 00:01:55,048 --> 00:01:57,265 YOU'RE GETTING A HUGE DOSE OF RADIATION. 34 00:01:57,334 --> 00:01:58,967 AND GREAT LIFT. 35 00:01:59,035 --> 00:02:01,403 DO YOU KNOW HOW LONG IT'S GOING TO TAKE ME 36 00:02:01,472 --> 00:02:03,071 TO RECALIBRATE THESE ENGINES? 37 00:02:03,140 --> 00:02:04,689 HEY, WHEN YOU LOOK THIS GOOD 38 00:02:04,758 --> 00:02:06,591 YOU DON'T HAVE TO KNOW ANYTHING. 39 00:02:07,978 --> 00:02:10,228 PROFESSOR, WE NEED TO TALK TO YOU ABOUT FRY. 40 00:02:10,297 --> 00:02:12,146 THAT'S RIGHT! WE WANT SOME MONEY! 41 00:02:12,215 --> 00:02:13,731 WAIT, WHAT'S THIS ABOUT FRY? 42 00:02:13,784 --> 00:02:15,150 HE'S A NICE GUY 43 00:02:15,219 --> 00:02:17,402 BUT WE THINK IT'S ABOUT TIME HE GOT HIS OWN PLACE. 44 00:02:17,471 --> 00:02:18,736 OH, FUFF. 45 00:02:18,805 --> 00:02:20,755 HE'S NOT CAUSING ANY TROUBLE. 46 00:02:20,824 --> 00:02:23,491 NOW, IF YOU DON'T MIND, I'M RATHER BUSY. 47 00:02:23,560 --> 00:02:26,094 I SEEM TO HAVE MISLAID MY ALIEN MUMMY. 48 00:02:26,163 --> 00:02:29,064 THIS SARCOPHAGUS SHOULD CONTAIN THE REMAINS 49 00:02:29,133 --> 00:02:31,065 OF EMPEROR NIMBALA, WHO RULED 50 00:02:31,134 --> 00:02:34,002 ZUBEN FIVE OVER 29 MILLION YEARS AGO. 51 00:02:34,070 --> 00:02:35,504 [ Fry ] HEY, PROFESSOR. 52 00:02:35,572 --> 00:02:37,922 MMM. GREAT JERKY. 53 00:02:37,991 --> 00:02:39,207 MMM. 54 00:02:39,276 --> 00:02:41,409 MY GOD, THIS IS AN OUTRAGE. 55 00:02:41,478 --> 00:02:43,962 I WAS GOING TO EAT THAT MUMMY. 56 00:02:44,031 --> 00:02:46,147 FRY HAS GOT TO GO. 57 00:02:46,216 --> 00:02:49,951 [ Beeping ] 58 00:02:50,020 --> 00:02:52,053 [ Sexy Woman ] BACHELOR CHOW-- NOW WITH FLAVOR. 59 00:02:52,122 --> 00:02:54,322 [ Announcer ] ...AND BIGFOOT IS DOWN! 60 00:02:54,390 --> 00:02:56,207 SHEESH. 40,000 CHANNELS 61 00:02:56,276 --> 00:02:59,644 AND ONLY 150 OF THEM HAVE ANYTHING GOOD ON. 62 00:02:59,713 --> 00:03:02,146 [ Announcer ] ALL MY CIRCUITS IS BROUGHT TO YOU BY... 63 00:03:02,215 --> 00:03:03,848 ROBO FRESH. 64 00:03:03,917 --> 00:03:06,233 DESIGNED BY A ROBOT FOR A ROBOT. 65 00:03:09,389 --> 00:03:12,690 I'VE BEEN PROCESSING THIS FOR SOME TIME, MONIQUE 66 00:03:12,759 --> 00:03:14,893 AND, WELL... WILL YOU MARRY ME? 67 00:03:14,961 --> 00:03:16,261 OH, CALCULON! 68 00:03:16,329 --> 00:03:17,429 [ Clinking ] 69 00:03:20,316 --> 00:03:21,183 [ Gasps ] 70 00:03:21,268 --> 00:03:24,752 [ Electronic Whirring ] 71 00:03:24,821 --> 00:03:26,021 IT FITS! 72 00:03:26,089 --> 00:03:27,689 THEN YOU MUST KNOW THAT I'M-- 73 00:03:27,757 --> 00:03:29,524 METRIC? I'VE ALWAYS KNOWN. 74 00:03:29,592 --> 00:03:32,927 BUT FOR YOU, MY DARLING, I'M WILLING TO CONVERT. 75 00:03:32,996 --> 00:03:34,262 [ Clinking ] 76 00:03:38,135 --> 00:03:39,851 HMM, MUST BE A FRIEND OF THEIRS. 77 00:03:39,920 --> 00:03:42,603 FRY, WE'VE GOT TO DISCUSS YOUR LIVING ARRANGEMENTS. 78 00:03:42,672 --> 00:03:44,372 WE'VE ALL TALKED IT OVER, AND-- 79 00:03:44,441 --> 00:03:45,606 HEY, ALL MY CIRCUITS. 80 00:03:45,675 --> 00:03:46,908 MOVE OVER. 81 00:03:49,846 --> 00:03:50,995 AH! 82 00:03:51,064 --> 00:03:53,048 FRY, SOMETIMES IN CLOSE QUARTERS 83 00:03:53,116 --> 00:03:56,401 PEOPLE DO INCONSIDERATE THINGS WITHOUT REALIZING IT. 84 00:03:56,469 --> 00:03:57,835 I KNOW, BUT I FORGIVE YOU. 85 00:03:57,904 --> 00:03:59,404 NO, FRY, BY "CLOSE QUARTERS" 86 00:03:59,472 --> 00:04:00,504 I MEAN THIS OFFICE. 87 00:04:00,573 --> 00:04:01,672 UH-HUH. 88 00:04:01,741 --> 00:04:03,474 AND BY "PEOPLE," I MEAN YOU. 89 00:04:03,543 --> 00:04:04,593 RIGHT. 90 00:04:04,661 --> 00:04:06,494 AND BY "INCONSIDERATE," I MEAN... 91 00:04:06,563 --> 00:04:08,463 LEELA, WE'RE TRYING TO WATCH TV. 92 00:04:08,532 --> 00:04:11,233 YEAH. WOULD YOU KINDLY SHUT YOUR NOISE HOLE? 93 00:04:11,318 --> 00:04:12,917 [ Frustrated Sigh ] 94 00:04:12,986 --> 00:04:14,719 SO WHO'S THAT WEIRD-LOOKING GUY? 95 00:04:14,788 --> 00:04:16,154 [ Bender ] THAT'S A HUMAN. 96 00:04:16,222 --> 00:04:17,038 WHAT'S HE DO? 97 00:04:17,106 --> 00:04:18,256 [ Bender ] USUAL HUMAN STUFF. 98 00:04:18,325 --> 00:04:21,209 HE LAUGHS, HE LEARNS, HE LOVES. 99 00:04:21,278 --> 00:04:22,810 BORING. 100 00:04:24,164 --> 00:04:27,315 CALCULON? I THOUGHT YOU WERE IN A COMA. 101 00:04:27,384 --> 00:04:29,517 THAT'S WHAT I WANTED YOU TO THINK 102 00:04:29,586 --> 00:04:31,503 WITH YOUR SOFT, HUMAN BRAIN. 103 00:04:31,571 --> 00:04:34,071 [ Fry ] HEY, UH, WHY IS THE TV GETTING SMALLER? 104 00:04:38,044 --> 00:04:39,777 WE'LL BILL YOU FOR THE COUCH. 105 00:04:46,886 --> 00:04:47,902 CHEER UP, MEAT BAG. 106 00:04:47,988 --> 00:04:49,721 YOU BARELY TOUCHED YOUR AMOEBA. 107 00:04:49,789 --> 00:04:52,857 IT LOOKED GOOD, BUT I JUST DON'T FEEL LIKE EATING. 108 00:04:52,925 --> 00:04:54,142 YOU WANT IT? 109 00:04:54,210 --> 00:04:56,928 NAH, I'M TRYING TO WATCH MY INPUT. 110 00:04:56,997 --> 00:05:00,865 I NEED PLENTY OF WHOLESOME, NUTRITIOUS ALCOHOL. 111 00:05:00,934 --> 00:05:05,320 THE CHEMICAL ENERGY KEEPS MY FUEL CELLS CHARGED. 112 00:05:05,389 --> 00:05:06,504 WHAT ARE THE CIGARS FOR? 113 00:05:06,573 --> 00:05:08,673 THEY MAKE ME LOOK COOL. 114 00:05:08,742 --> 00:05:11,076 OH, I CAN'T BELIEVE THEY THREW ME OUT LIKE THAT. 115 00:05:11,144 --> 00:05:13,261 I MUST HAVE BEEN REALLY ACTING LIKE A JERK. 116 00:05:13,330 --> 00:05:17,498 YEAH, BUT EVERYBODY'S A JERK-- YOU, ME, THIS JERK. 117 00:05:17,567 --> 00:05:19,334 THAT'S MY PHILOSOPHY. 118 00:05:19,402 --> 00:05:22,136 SO, WHERE ARE YOU GOING TO STAY? 119 00:05:22,205 --> 00:05:23,454 OH, I DON'T KNOW. 120 00:05:23,523 --> 00:05:26,524 DO REFRIGERATORS STILL COME IN CARDBOARD BOXES? 121 00:05:26,592 --> 00:05:28,559 YEAH, BUT THE RENTS ARE OUTRAGEOUS. 122 00:05:28,628 --> 00:05:30,895 WHY DON'T YOU JUST COME MOVE IN WITH ME? 123 00:05:30,963 --> 00:05:32,981 REALLY? THAT WOULD BE GREAT! 124 00:05:33,050 --> 00:05:35,317 Y-YOU SURE I WON'T BE IMPOSING? 125 00:05:35,385 --> 00:05:38,252 NAH. I'VE ALWAYS WANTED A PET. 126 00:05:47,097 --> 00:05:48,913 HERE WE ARE-- YOUR NEW HOME. 127 00:05:48,982 --> 00:05:51,315 COOL. YOU KNOW, I'VE NEVER EVEN SEEN 128 00:05:51,384 --> 00:05:52,784 A ROBOT'S APARTMENT BEFORE. 129 00:05:52,852 --> 00:05:55,419 COME ON IN. I'LL GIVE YOU THE TOUR. 130 00:06:08,135 --> 00:06:09,601 LET'S SEE, WHERE TO START. 131 00:06:09,669 --> 00:06:11,102 OKAY. THIS IS THE TV AREA 132 00:06:11,170 --> 00:06:13,338 THAT OVER THERE IS THE BREAKFAST NOOK 133 00:06:13,406 --> 00:06:15,707 AND OVER HERE IS WHERE YOU'LL BE LIVING 134 00:06:15,775 --> 00:06:19,394 WHICH IS GREAT, 'CAUSE TILL NOW IT'S JUST BEEN WASTED SPACE. 135 00:06:19,462 --> 00:06:21,029 IT'S KIND OF CRAMPED IN HERE. 136 00:06:21,097 --> 00:06:23,381 I DON'T EVEN HAVE ROOM TO HANG MY CLOTHES. 137 00:06:23,450 --> 00:06:25,567 LOOK, PAL, YOU'VE ONLY GOT ONE SET OF CLOTHES 138 00:06:25,635 --> 00:06:27,852 AND YOU'RE NOT TAKING THEM OFF WHILE I'M HERE. 139 00:06:27,921 --> 00:06:29,437 [ Yawning Stretch ] 140 00:06:29,506 --> 00:06:31,856 WELL, I'M BUSHED. GOOD NIGHT. 141 00:06:31,924 --> 00:06:33,658 WAIT. BENDER? BENDER? 142 00:06:35,495 --> 00:06:37,795 [ Snoring ] 143 00:06:37,864 --> 00:06:41,699 [ Mumbling ] KILL ALL HUMANS. KILL ALL HUMANS. 144 00:06:41,768 --> 00:06:43,167 MUST KILL ALL... 145 00:06:43,236 --> 00:06:45,402 BENDER, WAKE UP! 146 00:06:45,471 --> 00:06:46,521 [ Groaning ] 147 00:06:46,590 --> 00:06:49,491 I WAS HAVING THE MOST WONDERFUL DREAM. 148 00:06:49,559 --> 00:06:51,359 I THINK YOU WERE IN IT. 149 00:06:51,428 --> 00:06:53,594 UH... UH, LISTEN, BENDER, UH... 150 00:06:53,663 --> 00:06:55,229 WHERE'S YOUR BATHROOM? 151 00:06:55,298 --> 00:06:56,647 BATH WHAT? BATHROOM. 152 00:06:56,716 --> 00:06:58,099 WHAT ROOM? BATHROOM. 153 00:06:58,168 --> 00:06:59,083 WHAT, WHAT? 154 00:06:59,152 --> 00:07:01,085 AH, NEVER MIND. 155 00:07:01,154 --> 00:07:03,187 MMM... 156 00:07:05,592 --> 00:07:06,824 [ Snoring ] 157 00:07:06,892 --> 00:07:09,461 HEY, SEXY MAMA... 158 00:07:09,529 --> 00:07:11,596 WANT TO KILL ALL HUMANS? 159 00:07:14,868 --> 00:07:16,534 [ Tune Being Whistled ] 160 00:07:16,603 --> 00:07:21,590 [ Bender Whistling ] 161 00:07:21,658 --> 00:07:23,575 WE SURE ARE CHEERFUL THIS MORNING. 162 00:07:23,644 --> 00:07:26,260 YEAH, THIS PAST WEEK WITH FRY'S BEEN A BLAST. 163 00:07:26,329 --> 00:07:29,214 YOU KNOW, BENEATH HIS WARM, SUNNY EXTERIOR 164 00:07:29,283 --> 00:07:32,300 BEATS THE COLD, MECHANICAL HEART OF A ROBOT. 165 00:07:32,368 --> 00:07:33,635 [ Whistling ] 166 00:07:33,703 --> 00:07:35,287 WHAT HAPPENED TO YOU? 167 00:07:35,355 --> 00:07:37,505 OH, IT'S BENDER'S APARTMENT. 168 00:07:37,574 --> 00:07:40,608 HE PUT IN CARPETING YESTERDAY AND NOW MY HEAD HITS THE CEILING. 169 00:07:40,677 --> 00:07:43,278 HEY, DO YOU REALIZE YOU'RE STANDING AT A WEIRD ANGLE? 170 00:07:43,346 --> 00:07:45,513 [ Cracking ] NOW YOU'RE OKAY. 171 00:07:45,582 --> 00:07:47,482 LOOK AT YOURSELF-- YOU'RE A WRECK. 172 00:07:47,551 --> 00:07:49,818 YOU'VE GOT TO FIND A NEW PLACE TO LIVE. 173 00:07:49,887 --> 00:07:52,070 IS THAT AN INVITATION? 174 00:07:52,138 --> 00:07:53,554 LOVE YOUR OPTIMISM, FRY. 175 00:07:53,624 --> 00:07:57,292 BUT SERIOUSLY, YOU'VE GOT TO TELL BENDER YOU'RE MOVING OUT. 176 00:07:57,360 --> 00:07:59,377 YEAH, BUT HE MIGHT GET KIND OF UPSET. 177 00:07:59,446 --> 00:08:01,362 I DON'T THINK I CAN DO THAT TO HIM. 178 00:08:01,431 --> 00:08:03,148 HEY, THERE'S MY LITTLE SPACE HEATER. 179 00:08:03,217 --> 00:08:04,249 [ Chuckling ] 180 00:08:04,318 --> 00:08:05,667 [ Chuckling ] 181 00:08:05,735 --> 00:08:06,751 [ Chuckling ] 182 00:08:06,819 --> 00:08:07,835 WELL, I'M MOVING OUT. 183 00:08:07,921 --> 00:08:08,920 [ Chuckling ] 184 00:08:08,988 --> 00:08:10,088 WHAT?! 185 00:08:10,156 --> 00:08:11,539 I'M SORRY, BENDER 186 00:08:11,608 --> 00:08:13,391 BUT THERE'S JUST NOT ENOUGH ROOM. 187 00:08:13,460 --> 00:08:14,659 NOT ENOUGH ROOM? 188 00:08:14,728 --> 00:08:16,361 MY PLACE IS TWO CUBIC METERS 189 00:08:16,430 --> 00:08:18,663 AND WE ONLY TAKE UP 1.5 CUBIC METERS. 190 00:08:18,732 --> 00:08:21,732 WE'VE GOT ROOM FOR A WHOLE 'NOTHER TWO-THIRDS OF A PERSON. 191 00:08:21,801 --> 00:08:25,103 WHAT IF I JUST HELP THE TWO OF YOU FIND A BIGGER APARTMENT? 192 00:08:25,171 --> 00:08:26,354 I DON'T KNOW. 193 00:08:26,422 --> 00:08:29,090 I'VE GOT A LOT OF GREAT MEMORIES IN MY OLD PLACE. 194 00:08:29,159 --> 00:08:30,659 [ Beeping And Electronic Buzz ] 195 00:08:30,727 --> 00:08:31,760 AND NOW THEY'RE GONE. 196 00:08:34,497 --> 00:08:39,634 SURE, IT AIN'T ONE OF THEM LA-DE-DA ABOVE-GROUND PLACES 197 00:08:39,703 --> 00:08:43,404 BUT IF YOU LIKE DANK... FORGET ABOUT IT. 198 00:08:43,473 --> 00:08:46,407 AT LEAST IT'S GOT A GREAT VIEW. 199 00:08:46,476 --> 00:08:48,075 AAH! WHAT THE...?! 200 00:08:48,144 --> 00:08:51,362 [ Both Yelling ] 201 00:08:54,017 --> 00:08:56,551 'SCUSE ME. I GOT TO GO CHANGE A LIGHTBULB. 202 00:09:01,375 --> 00:09:04,493 WOW. NOW, THIS IS FANTASTIC. 203 00:09:04,561 --> 00:09:06,244 HMM, I'M NOT SURE WE WANT TO PAY 204 00:09:06,313 --> 00:09:08,413 FOR A DIMENSION WE'RE NOT GOING TO USE. 205 00:09:08,481 --> 00:09:10,748 AAH! OOH! EE! OOH! OH! AAH! EE! 206 00:09:10,817 --> 00:09:13,919 OOH! AAH! EE! AAH! OOH! EE! OOH! EE! AAH! 207 00:09:13,987 --> 00:09:15,353 OOH! EE! OOH! 208 00:09:18,225 --> 00:09:20,909 WELL, I GIVE UP-- WHAT'S THE CATCH? 209 00:09:20,977 --> 00:09:22,310 OH, NO CATCH. 210 00:09:22,378 --> 00:09:25,279 ALTHOUGH WE ARE TECHNICALLY IN NEW JERSEY. 211 00:09:25,348 --> 00:09:29,150 NOT ONE PLACE EVEN REMOTELY LIVABLE. 212 00:09:29,219 --> 00:09:30,719 OH, HOW AWFUL. 213 00:09:30,787 --> 00:09:32,503 DID HE AT LEAST DIE PAINLESSLY? 214 00:09:32,572 --> 00:09:34,756 TO SHREDS, YOU SAY. [ Clicking Tongue ] 215 00:09:34,825 --> 00:09:37,642 WELL, HOW IS HIS WIFE HOLDING UP? 216 00:09:37,710 --> 00:09:39,410 TO SHREDS, YOU SAY. 217 00:09:39,479 --> 00:09:40,912 VERY WELL, THEN. 218 00:09:40,980 --> 00:09:44,032 SAD, SAD, TERRIBLE, GRUESOME NEWS 219 00:09:44,101 --> 00:09:46,901 ABOUT MY COLLEAGUE, DR. MOBUTU. 220 00:09:46,970 --> 00:09:49,370 WAS HIS APARTMENT RENT CONTROLLED? 221 00:09:54,461 --> 00:09:56,811 WOW. THIS IS BEAUTIFUL. 222 00:09:56,880 --> 00:09:58,913 [ Bender ] WHAT'S WITH ALL THE CRAP? 223 00:09:58,982 --> 00:10:00,164 IT'S NOT CRAP. 224 00:10:00,233 --> 00:10:01,866 DR. MOBUTU COLLECTED THIS CRAP 225 00:10:01,935 --> 00:10:06,137 WHILE HE WAS EXPLORING THE WHATCHACALLIT... UNIVERSE. 226 00:10:06,206 --> 00:10:09,875 WELL, THIS PLACE HAS EVERYTHING EXCEPT THE ONLY THING I CARE ABOUT-- A TV. 227 00:10:09,943 --> 00:10:13,361 IT'S GOT A TV, YOU YOUNG WHATCHACALLIT... IDIOT. 228 00:10:15,382 --> 00:10:16,714 OOH. 229 00:10:16,783 --> 00:10:17,898 WHOA, SLOW DOWN. 230 00:10:17,967 --> 00:10:20,768 THIS PLACE JUST DOESN'T FEEL LIKE HOME. 231 00:10:20,837 --> 00:10:22,370 IT JUST ISN'T... COZY. 232 00:10:26,059 --> 00:10:27,459 AH... 233 00:10:27,527 --> 00:10:29,260 I CAN BARELY MOVE. 234 00:10:29,329 --> 00:10:31,579 IT'S PERFECT! 235 00:10:31,648 --> 00:10:35,583 [ "The Odd Couple" Theme Playing ] 236 00:11:20,664 --> 00:11:22,429 MAN, IT'S A TOTAL STY. 237 00:11:22,498 --> 00:11:25,133 FOR THE FIRST TIME IN 1,000 YEARS 238 00:11:25,201 --> 00:11:26,901 I FEEL LIKE I'M HOME. 239 00:11:26,970 --> 00:11:29,637 YEAH, IT'S GOING TO BE FUN ON A BUN. 240 00:11:29,706 --> 00:11:32,841 YOU KNOW, FRY, OF ALL THE FRIENDS I'VE HAD 241 00:11:32,909 --> 00:11:34,175 YOU'RE THE FIRST. 242 00:11:34,243 --> 00:11:35,994 [ Doorbell Ringing ] 243 00:11:39,533 --> 00:11:40,664 HEY, MON. 244 00:11:40,733 --> 00:11:41,982 [ Talking Gibberish ] 245 00:11:42,051 --> 00:11:43,835 HAPPY HOUSEWARMING, FRY. 246 00:11:43,903 --> 00:11:46,538 IT'S A MINIATURE FRUIT SALAD TREE. 247 00:11:46,607 --> 00:11:47,755 OOH. 248 00:11:52,428 --> 00:11:54,228 WAH! 249 00:11:54,297 --> 00:11:55,780 HEY, AMY. HEY. 250 00:11:55,848 --> 00:11:56,781 [ Amy Gagging ] 251 00:11:56,849 --> 00:11:58,199 THIS IS FOR YOU, FRY-- 252 00:11:58,267 --> 00:11:59,767 ZEVULON THE GREAT. 253 00:11:59,836 --> 00:12:02,003 HE'S TERIYAKI-STYLE. 254 00:12:04,657 --> 00:12:06,424 WOW. HEAVY-DRINKING CROWD. 255 00:12:06,493 --> 00:12:07,692 [ Belches Loudly ] 256 00:12:07,760 --> 00:12:09,677 I'D BETTER GO OUT FOR MORE BEER. 257 00:12:09,746 --> 00:12:12,180 HANG ON. ALL MY CIRCUITS IS ABOUT TO START. 258 00:12:12,248 --> 00:12:15,216 I KNOW, BUT I NEED ALCOHOL TO POWER UP MY BATTERIES. 259 00:12:15,284 --> 00:12:17,752 IF CALCULON'S WEDDING DOESN'T GO JUST RIGHT 260 00:12:17,821 --> 00:12:20,388 I'LL BE EMOTIONALLY AND ELECTRICALLY DRAINED. 261 00:12:20,457 --> 00:12:21,522 [ Beep ] 262 00:12:21,591 --> 00:12:22,690 [ Static ] 263 00:12:26,013 --> 00:12:27,712 HEY... 264 00:12:31,084 --> 00:12:33,050 [ Smacking Lips ] 265 00:12:33,119 --> 00:12:34,752 THESE ARE MIGHTY TASTY. 266 00:12:34,821 --> 00:12:37,689 THANK YOU. I MADE THEM MYSELF. 267 00:12:37,758 --> 00:12:39,340 [ Retching ] 268 00:12:39,409 --> 00:12:41,593 SHH. THE WEDDING'S ABOUT TO START. 269 00:12:41,661 --> 00:12:43,861 IF ANYONE HERE OBJECTS TO THIS UNION 270 00:12:43,930 --> 00:12:46,598 LET THEM SPEAK NOW OR FOREVER HOLD THEIR... 271 00:12:46,666 --> 00:12:47,782 [ Beeping ] 272 00:12:47,850 --> 00:12:50,151 [ Crowd Gasps ] 273 00:12:50,220 --> 00:12:51,853 IS HE OBJECTING OR BACKING UP? 274 00:12:51,922 --> 00:12:53,354 LOOKS LIKE BOTH. 275 00:12:53,423 --> 00:12:55,623 I'M AFRAID MY HALF-BROTHER IS CORRECT. 276 00:12:55,691 --> 00:12:57,591 YOU SEE, I HAVE A TERRIBLE SECRET 277 00:12:57,660 --> 00:12:58,893 AND THAT SECRET IS... 278 00:12:58,979 --> 00:12:59,994 [ Static ] 279 00:13:00,062 --> 00:13:01,128 OH, COME ON! 280 00:13:01,197 --> 00:13:03,564 OH, FIX IT. 281 00:13:03,633 --> 00:13:05,466 HEY, WHAT HAPPENED TO THE TV? 282 00:13:05,535 --> 00:13:06,934 IT JUST WENT OUT. 283 00:13:07,020 --> 00:13:09,570 THIS IS AN OUTRAGE. I'M GOING TO GO YELL AT THE MANAGER. 284 00:13:09,639 --> 00:13:11,706 [ All Cheering ] 285 00:13:11,775 --> 00:13:13,041 ALL RIGHT! 286 00:13:13,110 --> 00:13:15,576 COME BACK, BENDER! IT'S WORKING! 287 00:13:15,645 --> 00:13:18,329 TO REITERATE, MY TERRIBLE SECRET IS... 288 00:13:18,398 --> 00:13:19,531 [ Static ] 289 00:13:19,599 --> 00:13:21,333 [ All Groaning ] 290 00:13:21,401 --> 00:13:22,734 IT'S OUT AGAIN. 291 00:13:22,803 --> 00:13:25,503 WHAT? THAT'S THE LAST STRAW. 292 00:13:25,572 --> 00:13:27,655 IT'S BACK ON! 293 00:13:27,724 --> 00:13:29,140 [ Static ] 294 00:13:29,209 --> 00:13:30,441 [ All Groaning ] 295 00:13:30,510 --> 00:13:31,725 PARDON ME. 296 00:13:31,794 --> 00:13:34,395 I DON'T MEAN TO PRY INTO WHAT YOU'RE DOING IN HERE 297 00:13:34,464 --> 00:13:36,464 WITH THE CRAB AND THE ONE-EYED LADY AND THE CHINESE GIRL, 298 00:13:36,532 --> 00:13:40,034 BUT EVERYONE ON THIS FLOOR IS HAVING TROUBLE WITH THEIR TV RECEPTION. 299 00:13:40,103 --> 00:13:42,536 YEAH, AND YOU BETTER GET RID OF WHATEVER'S CAUSING IT 300 00:13:42,605 --> 00:13:44,222 OR WE'RE OUT OF THIS DUMP. 301 00:13:44,291 --> 00:13:46,090 RELAX, SONNY. 302 00:13:46,159 --> 00:13:49,327 THIS CAJIGGER'LL FIND THE SOURCE OF THE INTERFERENCE. 303 00:13:49,395 --> 00:13:51,162 [ Rapid Beeping ] 304 00:13:56,336 --> 00:13:57,669 [ Higher-pitched Beeping ] 305 00:13:57,738 --> 00:13:59,103 [ Lower-pitched Beeping ] 306 00:13:59,172 --> 00:14:00,338 [ Higher-pitched Beeping ] 307 00:14:00,407 --> 00:14:02,273 [ Lower-pitched Beeping ] 308 00:14:04,644 --> 00:14:06,027 [ Many People Grumbling At Once ] 309 00:14:06,095 --> 00:14:07,695 [ Woman ] WE WANT OUR TV BACK. 310 00:14:09,099 --> 00:14:11,132 [ Higher-pitched Beeping ] 311 00:14:11,201 --> 00:14:12,950 THERE'S YOUR PROBLEM. 312 00:14:13,019 --> 00:14:15,636 OH, MY GOD. BENDER, IT'S YOUR THINGY. 313 00:14:15,705 --> 00:14:17,572 [ All Talking Angrily ] 314 00:14:17,641 --> 00:14:19,307 YOU PEOPLE ARE NUTS. 315 00:14:19,376 --> 00:14:22,910 MY ANTENNA NEVER INTERFERED WITH MY OLD TV. 316 00:14:22,979 --> 00:14:25,513 YOU HAD CABLE. THIS IS SATELLITE. 317 00:14:25,581 --> 00:14:26,864 OBVIOUSLY, YOUR THOUGHTS 318 00:14:26,933 --> 00:14:29,234 ARE BEING TRANSMITTED ON THE SAME FREQUENCY. 319 00:14:29,302 --> 00:14:31,636 THEY'RE ON MY CELL PHONE, TOO. 320 00:14:31,704 --> 00:14:34,355 MADAME, I BELIEVE YOU'RE MISTAKEN. 321 00:14:34,424 --> 00:14:37,208 [ Bender's Voice ] WOW, THAT LADY'S GOT A HUGE ASS. 322 00:14:37,277 --> 00:14:39,543 THOSE COULD BE ANYONE'S THOUGHTS, FAT-ASS. 323 00:14:39,612 --> 00:14:41,062 [ Beeping ] 324 00:14:41,131 --> 00:14:43,014 THE ROBOT HAS TO GO. 325 00:14:43,083 --> 00:14:44,548 YEAH! [ All Agreeing ] 326 00:14:44,617 --> 00:14:46,166 WELL, YOU HEARD THE MOB. 327 00:14:46,235 --> 00:14:47,535 FINE. COME ON, FRY. 328 00:14:47,604 --> 00:14:49,403 LET'S MOVE TO THAT APARTMENT 329 00:14:49,472 --> 00:14:51,205 THAT SMELLED LIKE A SEWER. 330 00:14:51,273 --> 00:14:53,024 YOU LIKED THAT ONE, RIGHT? 331 00:14:53,093 --> 00:14:54,992 OH, IT'S TEMPTING, BUT, WELL... 332 00:14:55,061 --> 00:14:57,295 I AM ALREADY KIND OF SETTLED IN HERE. 333 00:14:57,363 --> 00:15:00,381 OR WE COULD LIVE UNDERGROUND WITH THE MUTANTS. 334 00:15:00,467 --> 00:15:02,984 A LITTLE FIRE'LL SHOW THEM WHO'S BOSS. 335 00:15:03,053 --> 00:15:06,554 UH... LISTEN, IS THERE MAYBE SOME WAY WE COULD DO THIS 336 00:15:06,622 --> 00:15:08,689 WITH YOU GOING AND ME NOT GOING? 337 00:15:08,758 --> 00:15:10,257 I DON'T UNDERSTAND. 338 00:15:10,326 --> 00:15:12,576 WELL, YOU WERE GOING TO LIVE IN THE CLOSET ANYWAY. 339 00:15:12,645 --> 00:15:14,862 WON'T YOU BE JUST AS HAPPY BACK IN YOUR OLD PLACE? 340 00:15:14,931 --> 00:15:17,414 BUT... THEN WE WOULDN'T BE ROOMMATES. 341 00:15:17,483 --> 00:15:20,752 I'LL COME VISIT SOMETIME, AND YOU CAN VISIT ME HERE. 342 00:15:20,821 --> 00:15:22,053 NO, HE CAN'T. 343 00:15:22,121 --> 00:15:23,822 ANYWAY, I'M SURE IT'LL WORK OUT. 344 00:15:23,890 --> 00:15:26,473 THIS WAY WE'LL BOTH BE HAPPY. 345 00:15:26,542 --> 00:15:29,110 HAPPY. YEAH, THAT'S BENDER. 346 00:15:29,179 --> 00:15:32,013 ALWAYS HAPPY. 347 00:15:34,717 --> 00:15:36,384 HEY, THE TV's BACK ON! 348 00:15:36,452 --> 00:15:38,953 [ Minister ] WE ARE GATHERED TO MOURN 349 00:15:39,022 --> 00:15:41,089 THE DEATH OF CALCULON, 350 00:15:41,157 --> 00:15:43,892 INDUSTRIALIST, PRIVATE EYE, FRIEND. 351 00:15:43,960 --> 00:15:46,560 MIND IF I GIVE THE EULOGY? 352 00:15:46,629 --> 00:15:47,962 [ Monique Gasps ] 353 00:15:48,031 --> 00:15:50,531 [ Monique ] CALCULON! YOU'RE ALIVE! 354 00:15:50,600 --> 00:15:52,500 [ Cheering ] 355 00:15:52,568 --> 00:15:55,002 [ Man ] YAY! CALCULON'S BACK! 356 00:15:57,407 --> 00:15:58,589 RIGHT. SO LONG. 357 00:15:58,658 --> 00:16:00,891 GOOD-BYE. [ Sniffling ] 358 00:16:00,960 --> 00:16:03,961 DO YOU THINK CALCULON'S EVIL TWIN WILL EVER WALK AGAIN? 359 00:16:04,030 --> 00:16:06,331 I DON'T KNOW, AMY. I JUST DON'T KNOW. 360 00:16:06,400 --> 00:16:09,334 WAH! HEY, THANKS FOR COMING. 361 00:16:09,402 --> 00:16:10,768 [ Grunts ] 362 00:16:10,837 --> 00:16:12,337 FRY, YOU'RE BENDER'S BEST FRIEND. 363 00:16:12,405 --> 00:16:14,422 HOW COULD YOU LET THAT MOB KICK HIM OUT? 364 00:16:14,491 --> 00:16:17,124 AW, COME ON. BENDER LOVES MOBS. 365 00:16:17,193 --> 00:16:19,510 ONLY WHEN HE'S IN THEM, AND YOU KNOW IT. 366 00:16:19,579 --> 00:16:21,262 YOU REALLY HURT HIS FEELINGS. 367 00:16:21,331 --> 00:16:23,348 DON'T GIRL ME WITH THAT GIRL STUFF. 368 00:16:23,416 --> 00:16:24,682 BENDER AND ME ARE GUYS. 369 00:16:24,751 --> 00:16:26,184 GUYS DON'T HAVE FEELINGS. 370 00:16:26,252 --> 00:16:28,853 BENDER'S NOT A GUY; HE'S A ROBOT. 371 00:16:28,922 --> 00:16:30,521 SAME THING. 372 00:16:34,260 --> 00:16:36,794 IT'S SO BIG AND EMPTY. 373 00:16:39,416 --> 00:16:42,784 MY ROOMMATE'S GONE, AND ALL HE LEFT BEHIND WAS 374 00:16:42,852 --> 00:16:45,453 AN EYELASH AND THREE SKIN FLAKES. 375 00:16:52,378 --> 00:16:54,379 AW... WHAT'S THE POINT?! 376 00:16:59,802 --> 00:17:01,152 BENDER? 377 00:17:01,221 --> 00:17:03,387 MY GOD, YOU'RE A MESS. 378 00:17:03,456 --> 00:17:06,707 [ Groaning ] 379 00:17:06,776 --> 00:17:08,543 [ Slurred Speech ] LEAVE ME ALONE. 380 00:17:08,612 --> 00:17:10,428 LOOK AT THAT FIVE O'CLOCK RUST. 381 00:17:10,497 --> 00:17:13,465 YOU'VE BEEN UP ALL NIGHT NOT DRINKING, HAVEN'T YOU? 382 00:17:13,533 --> 00:17:16,801 HEY... WHAT I DON'T DO IS NONE OF YOUR BUSINESS. 383 00:17:16,870 --> 00:17:18,886 PLEASE, BENDER, HAVE SOME MALT LIQUOR-- 384 00:17:18,955 --> 00:17:21,756 IF NOT FOR YOURSELF, THEN FOR THE PEOPLE WHO LOVE YOU. 385 00:17:21,825 --> 00:17:25,176 I HATE THE PEOPLE WHO LOVE ME, AND THEY HATE ME. 386 00:17:25,245 --> 00:17:26,477 OH, NOW, LOOK 387 00:17:26,546 --> 00:17:29,347 IT'S OBVIOUS YOU MISS BEING FRY'S ROOMMATE 388 00:17:29,415 --> 00:17:31,582 BUT THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY TO DEAL WITH THIS. 389 00:17:31,651 --> 00:17:35,253 LIKE HOW, HAVING MY ANTENNA REMOVED? 390 00:17:35,321 --> 00:17:37,305 WELL... IF THAT WOULD WORK. 391 00:17:37,373 --> 00:17:40,941 ARE YOU CRAZY?! THAT'S LITTLE BENDER YOU'RE TALKING ABOUT. 392 00:17:41,011 --> 00:17:42,593 I CAN'T CUT IT OFF. 393 00:17:42,662 --> 00:17:46,231 YOU'RE NOT A ROBOT OR A MAN, SO YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 394 00:17:46,299 --> 00:17:47,848 I GOT TO GET OUT OF HERE. 395 00:17:47,917 --> 00:17:49,550 WAIT. 396 00:17:49,618 --> 00:17:51,619 I WANT YOU TO LOOK ME IN THE EYE 397 00:17:51,688 --> 00:17:53,754 AND PROMISE YOU WON'T GET BEHIND THE WHEEL 398 00:17:53,823 --> 00:17:56,491 WITHOUT SOME KIND OF ALCOHOLIC BEVERAGE IN YOUR HAND. 399 00:17:56,560 --> 00:17:59,293 I PROMISE NOTHING! 400 00:18:01,130 --> 00:18:04,349 [ Slow, Sultry Jazz Playing ] 401 00:18:28,458 --> 00:18:30,091 [ Mumbling ] I DON'T EVEN WANT TO... 402 00:18:30,159 --> 00:18:31,192 WHY IS... 403 00:18:31,260 --> 00:18:32,593 [ Muttering Unintelligibly ] 404 00:18:33,863 --> 00:18:35,463 [ Groaning ] 405 00:18:35,548 --> 00:18:36,647 [ Grunts ] 406 00:18:38,268 --> 00:18:39,884 WHAT UP? 407 00:18:39,936 --> 00:18:42,570 I CAN'T JUST STAND BY AND BE SILENT ABOUT BENDER ANYMORE. 408 00:18:42,639 --> 00:18:46,023 SILENT? YOU'VE BEEN MEDDLING FOR TWO SOLID WEEKS. 409 00:18:46,092 --> 00:18:47,992 WELL, I CAN'T JUST DO THAT ANYMORE. 410 00:18:48,061 --> 00:18:50,194 YOUR BEST FRIEND IS OUT THERE SOMEWHERE 411 00:18:50,263 --> 00:18:51,328 DESTROYING HIMSELF. 412 00:18:51,397 --> 00:18:52,780 REALLY? 413 00:18:52,849 --> 00:18:55,015 I DIDN'T THINK HE'D MISS THIS APARTMENT THAT MUCH. 414 00:18:55,084 --> 00:18:56,934 HE DOESN'T CARE ABOUT THE APARTMENT. 415 00:18:57,003 --> 00:18:59,837 HE CARES ABOUT YOU, AND YOU TURNED YOUR BACK ON HIM. 416 00:18:59,906 --> 00:19:01,388 OH, MAN, I HAD NO IDEA. 417 00:19:01,457 --> 00:19:04,642 IF ONLY I KNEW WHERE HE WAS, I'D GO TALK TO HIM. 418 00:19:04,710 --> 00:19:06,144 [ Static ] 419 00:19:06,212 --> 00:19:08,345 OH, STUPID TV. 420 00:19:08,414 --> 00:19:09,430 [ Squeaking ] 421 00:19:09,499 --> 00:19:10,598 BENDER. 422 00:19:10,667 --> 00:19:12,584 YOU'RE BLIND STINKING SOBER. 423 00:19:12,652 --> 00:19:14,752 THAT'S RIGHT. I'M SOBER AND CRAZY 424 00:19:14,821 --> 00:19:16,603 AND I DON'T KNOW WHAT I MIGHT DO. 425 00:19:16,672 --> 00:19:19,640 DON'T DO IT. I DON'T KNOW WHAT IT IS YET. 426 00:19:19,709 --> 00:19:21,609 OH, YEAH, NOW I REMEMBER. 427 00:19:21,677 --> 00:19:24,745 I THOUGHT I COULD LIVE ALONE, BUT I CAN'T 428 00:19:24,814 --> 00:19:29,283 SO I'M GOING TO DO WHAT IT TAKES TO BE YOUR ROOMMATE AGAIN. 429 00:19:29,352 --> 00:19:30,535 BENDER, STOP. 430 00:19:30,603 --> 00:19:32,720 CUTTING LEELA'S HEAD OFF WON'T SOLVE ANYTHING. 431 00:19:32,789 --> 00:19:35,423 NO, I'M GOING TO CHOP OFF MY ANTENNA. 432 00:19:35,492 --> 00:19:37,575 HEY... YEAH, THAT SOUNDS GOOD. 433 00:19:37,644 --> 00:19:39,209 CAN I GIVE YOU A HAND? 434 00:19:39,278 --> 00:19:41,895 FRY, DON'T HELP HIM MUTILATE HIMSELF. 435 00:19:41,964 --> 00:19:43,380 BUT IT'S A USELESS ANTENNA. 436 00:19:43,449 --> 00:19:45,783 IT'S NOT LIKE HE'S A HAM RADIO OR SOMETHING. 437 00:19:45,851 --> 00:19:47,184 I'M GOING TO DO IT! 438 00:19:47,253 --> 00:19:49,119 I'M REALLY GOING TO DO IT! 439 00:19:49,188 --> 00:19:50,771 DON'T TRY AND STOP ME! 440 00:19:52,325 --> 00:19:53,407 HERE GOES! 441 00:19:54,577 --> 00:19:56,677 OHH... 442 00:20:04,120 --> 00:20:05,219 HEY, IT WORKED. 443 00:20:05,288 --> 00:20:06,420 THE STATIC'S GONE. 444 00:20:06,489 --> 00:20:08,956 I HATE THAT THIS CAME BETWEEN US, CALCULON. 445 00:20:09,025 --> 00:20:10,358 ME, TOO. 446 00:20:10,426 --> 00:20:13,511 I'M FILLED WITH A LARGE NUMBER OF POWERFUL EMOTIONS. 447 00:20:13,580 --> 00:20:15,012 YOU'RE MY BEST FRIEND. 448 00:20:15,081 --> 00:20:17,214 I'M SORRY I TREATED YOU SO BADLY. 449 00:20:17,283 --> 00:20:18,633 APOLOGY ACCEPTED. 450 00:20:18,702 --> 00:20:21,101 AFTER ALL, YOU'RE ONLY HUMAN. 451 00:20:23,239 --> 00:20:26,190 YOU GUYS COULD LEARN A LESSON FROM THOSE TWO. 452 00:20:26,259 --> 00:20:27,558 SHE'S RIGHT. 453 00:20:27,627 --> 00:20:29,727 YOU'RE MY BEST FRIEND, FRY. 454 00:20:29,796 --> 00:20:32,430 I'M SORRY I TREATED YOU SO BADLY. 455 00:20:32,499 --> 00:20:33,898 APOLOGY ACCEPTED. 456 00:20:33,966 --> 00:20:36,267 AFTER ALL, YOU'RE ONLY HUMAN. 457 00:20:37,887 --> 00:20:39,002 WAIT A MINUTE. 458 00:20:39,071 --> 00:20:41,121 YOU DID IT ALL BACKWARDS. 459 00:20:41,190 --> 00:20:42,656 FRY'S THE ONE WHO SHOULD BE-- 460 00:20:43,710 --> 00:20:45,009 OH, NEVER MIND. 461 00:20:45,077 --> 00:20:47,911 [ Both Laughing ] 462 00:20:47,980 --> 00:20:50,097 OH... 463 00:20:50,166 --> 00:20:52,516 WHAT'S WRONG? NOTHING. 464 00:20:52,585 --> 00:20:56,237 I GUESS I'M JUST GOING TO HAVE TO GET USED TO BEING HALF A ROBOT. 465 00:20:56,305 --> 00:20:57,472 AW, THIS ISN'T RIGHT. 466 00:20:57,540 --> 00:20:59,840 LISTEN, BENDER, IF WE FOUND YOUR ANTENNA 467 00:20:59,909 --> 00:21:01,542 COULD THEY STILL REATTACH IT? 468 00:21:01,611 --> 00:21:05,395 MAYBE, IF WE GET IT ON ICE RIGHT AWAY. 469 00:21:07,050 --> 00:21:08,182 BINGO. 470 00:21:08,251 --> 00:21:12,820 HMM. YOU CALL THAT AN ANTENNA? 471 00:21:15,274 --> 00:21:18,826 THIS TIME YOU'LL HAVE ALL THE HUMAN COMFORTS. 472 00:21:18,894 --> 00:21:21,161 WE'LL GET A COUPLE OF TOILETS 473 00:21:21,231 --> 00:21:23,997 SOME FOOD COOKERS, MAYBE A PUPPY... 474 00:21:28,638 --> 00:21:29,970 IT'S GOOD TO BE HOME. 475 00:21:30,039 --> 00:21:31,272 IT SURE IS. 476 00:21:31,341 --> 00:21:32,973 BY THE WAY, I SAVED YOUR STUFF. 477 00:21:33,042 --> 00:21:35,777 SO THAT'S WHERE THOSE SKIN FLAKES WENT. 478 00:21:35,845 --> 00:21:37,678 HMM. YOU THINK THIS FRUIT TREE'S 479 00:21:37,747 --> 00:21:39,163 GOING TO GET ENOUGH LIGHT? 480 00:21:39,232 --> 00:21:41,415 THERE'S A WINDOW IN THE CLOSET. 481 00:21:41,484 --> 00:21:44,919 WHOA. 482 00:21:44,988 --> 00:21:46,453 THIS IS HUGE. 483 00:21:46,522 --> 00:21:49,040 BENDER, WHY DON'T I JUST LIVE IN HERE? 484 00:21:49,108 --> 00:21:50,591 IN A CLOSET? 485 00:21:50,660 --> 00:21:52,493 [ Sighs ] OH, HUMANS. 35755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.