All language subtitles for Black Jack.pt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,801 --> 00:02:49,462
tetrao - CST - agosto 2009
2
00:02:59,801 --> 00:03:01,462
Peter, cuidado!
3
00:03:05,173 --> 00:03:08,438
O que h� com voc�, Joe?
Ficou louco!
4
00:03:10,645 --> 00:03:12,476
Agora v� preparar meu cavalo!
5
00:03:26,561 --> 00:03:30,861
Eu esperava por ele.
6
00:03:30,932 --> 00:03:33,730
J� vai embora?
- Eu preciso.
7
00:03:34,001 --> 00:03:35,866
Meu chap�u, por favor.
8
00:03:35,937 --> 00:03:39,668
Cuide dela e fique escondido.
- N�o se preocupe.
9
00:03:40,241 --> 00:03:41,731
E o �ndio?
10
00:03:45,146 --> 00:03:46,670
Eu cuido dele.
11
00:03:46,748 --> 00:03:48,841
Terei que esperar muito tempo?
12
00:03:49,884 --> 00:03:52,250
N�o gosto daqui.
13
00:03:52,320 --> 00:03:57,257
Conhece o Jack, se ele disse
para esperar, confie nele.
14
00:03:58,025 --> 00:03:59,287
Sabe...
15
00:04:00,928 --> 00:04:04,364
N�o sei como ag�enta
minha irm�...
16
00:04:05,333 --> 00:04:08,496
N�o se preocupe, voltarei em dois dias.
17
00:04:09,303 --> 00:04:12,602
Ent�o sairemos desta quente
cidade fantasma.
18
00:04:13,775 --> 00:04:18,474
Sabe, voc� � linda...
19
00:04:53,815 --> 00:04:56,477
Adeus!
- Adeus!
20
00:06:02,717 --> 00:06:05,185
Cuide desta roupa.
21
00:06:08,456 --> 00:06:11,186
Est� tudo preparado?
- J� cuidamos de tudo.
22
00:06:11,893 --> 00:06:13,019
�timo.
23
00:06:14,195 --> 00:06:16,857
Amanh� estarei em Tusca City
depois das 12:30 horas.
24
00:06:17,765 --> 00:06:21,667
Miguel e seus homens levar�o
as dinamites para uma emerg�ncia.
25
00:06:22,537 --> 00:06:25,938
Nos encontraremos aqui depois, ok?
- Ok!
26
00:06:26,007 --> 00:06:27,770
Tudo bem.
27
00:06:30,444 --> 00:06:31,775
Quero um peda�o.
28
00:06:34,081 --> 00:06:38,711
Ap�s a fuga, encontrar�
o �ndio em Two Angman.
29
00:06:39,253 --> 00:06:41,813
Cruzar�o a fronteira do M�xico.
30
00:06:42,990 --> 00:06:46,926
Vamos comemorar!
- Sejam profissionais!
31
00:06:59,941 --> 00:07:02,876
Ser� respons�vel por seu irm�o.
32
00:07:03,578 --> 00:07:05,375
Ele tem coceira nas m�os.
33
00:07:10,785 --> 00:07:13,447
Eu sei que n�o ser� f�cil.
34
00:07:15,389 --> 00:07:17,619
Mas esta noite...
35
00:07:20,962 --> 00:07:22,862
Sem bebida!
36
00:07:32,106 --> 00:07:34,734
Estamos com voc�, Jack.
37
00:08:37,772 --> 00:08:40,263
Reservei um quarto h� dois dias.
38
00:08:40,341 --> 00:08:41,638
George Harrison.
39
00:08:42,576 --> 00:08:46,535
George Harrison... aqui est�.
� o sete.
40
00:08:46,614 --> 00:08:48,479
Aqui est�, quer algo?
41
00:08:48,549 --> 00:08:49,982
Eu levo.
42
00:08:56,957 --> 00:09:00,791
Vou dormir, n�o quero
ser importunado.
43
00:09:08,969 --> 00:09:10,129
Vamos!
44
00:10:42,157 --> 00:10:46,651
Desculpe, senhor, mas tenho
3 mil d�lares para depositar.
45
00:10:46,729 --> 00:10:49,562
N�o me sinto seguro
em carreg�-lo neste mala.
46
00:10:50,265 --> 00:10:53,098
Cuidar do dinheiro das
pessoas � o meu trabalho.
47
00:10:53,168 --> 00:10:54,032
Entre.
48
00:12:29,264 --> 00:12:30,959
Por que est� assustado?
49
00:12:54,556 --> 00:12:56,490
O que aconteceu?
50
00:12:58,093 --> 00:12:59,993
Fique quieto!
51
00:13:01,497 --> 00:13:04,864
Acalme-se!
Vamos!
52
00:13:04,933 --> 00:13:07,026
Acalme-se!
53
00:13:07,102 --> 00:13:11,471
Acalme-se! Fique quieto!
54
00:13:16,445 --> 00:13:18,572
Acalme-se!
55
00:13:23,852 --> 00:13:25,683
Maldito cavalo!
56
00:13:38,000 --> 00:13:39,831
Pare, fique quieto!
57
00:13:48,510 --> 00:13:49,442
Depressa!
58
00:13:52,781 --> 00:13:54,715
Ajudem-me!
59
00:13:55,484 --> 00:13:56,644
Pare!
60
00:13:59,221 --> 00:14:01,587
Maldito cavalo!
61
00:14:10,699 --> 00:14:12,599
R�pido, temos que ir!
62
00:14:58,113 --> 00:15:01,640
Isso, calma...
Fique calmo...
63
00:15:10,968 --> 00:15:13,698
Obrigado, Sr. Colm!
At� mais ver!
64
00:15:13,770 --> 00:15:18,867
Ele � um bom homem.
- Se n�o ficar com seu dinheiro.
65
00:15:19,009 --> 00:15:20,237
Adeus.
66
00:15:28,118 --> 00:15:30,313
Senhor Colm, est� ficando tarde.
67
00:15:34,558 --> 00:15:37,686
Senhor Colm, nunca o vi
fumando antes.
68
00:15:47,638 --> 00:15:49,697
Eles mataram o Sr. Colm!
69
00:15:49,773 --> 00:15:52,435
Detenham-nos, eles roubaram o banco!
70
00:15:52,509 --> 00:15:55,307
Socorro, eles roubaram o banco!
71
00:17:54,931 --> 00:17:56,262
Manchete de p�gina inteira!
72
00:17:57,834 --> 00:18:00,667
Oi, Mark.
- Veja quem est� aqui!
73
00:18:00,737 --> 00:18:03,831
Oras, mas o que faz por aqui?
74
00:18:03,907 --> 00:18:06,569
Ol�, Sr, Murphy!
- Oi, Al, como est�?
75
00:18:06,643 --> 00:18:08,201
Soube do roubo do banco?
76
00:18:08,278 --> 00:18:10,109
Soube sim, foi em plena
luz do dia.
77
00:18:10,180 --> 00:18:11,647
Dif�cil de acreditar!
78
00:18:11,715 --> 00:18:14,013
Foi um bom plano.
- �, foi sim.
79
00:18:14,084 --> 00:18:16,052
Vou ver se o xerife voltou.
- Tchau, Mark...
80
00:18:16,119 --> 00:18:19,247
Vou com sua charrete.
- Claro... Mark! Mark!
81
00:18:19,322 --> 00:18:22,018
Apenas irei perguntar ao
xerife sobre o roubo.
82
00:18:22,092 --> 00:18:23,787
Volto logo!
83
00:18:23,860 --> 00:18:26,260
Tudo bem!
Mas apresse-se!
84
00:18:28,732 --> 00:18:32,168
Jack!
- Susan...
85
00:18:35,272 --> 00:18:38,070
� t�o bom v�-la!
86
00:18:38,141 --> 00:18:40,541
Mal posso acreditar!
87
00:18:40,610 --> 00:18:42,874
H� meses n�o vejo voc�!
88
00:18:45,549 --> 00:18:48,245
� assim que pegamos germes!
89
00:18:48,318 --> 00:18:49,148
Vamos sair daqui...
90
00:19:09,806 --> 00:19:12,798
Faz tanto tempo, Jack...
- Muito tempo.
91
00:19:12,876 --> 00:19:14,104
Tempo demais...
92
00:19:15,712 --> 00:19:18,909
Ent�o, n�o vamos
mais perder tempo.
93
00:19:18,982 --> 00:19:20,279
Tudo bem...
94
00:19:46,576 --> 00:19:51,172
Aonde ele est�?
- J� deveria estar aqui!
95
00:19:51,248 --> 00:19:53,739
Ele poderia fugir
com o dinheiro.
96
00:19:54,618 --> 00:19:57,985
N�o, Black Jack n�o!
97
00:19:58,054 --> 00:20:02,184
Ele est� numa cama
quente com uma mulher.
98
00:20:02,259 --> 00:20:05,990
E digo quem � ela, se quiser.
99
00:20:13,937 --> 00:20:15,598
Vamos entrar.
Ele est� chegando.
100
00:20:20,377 --> 00:20:21,173
Vamos!
101
00:20:21,244 --> 00:20:23,235
Vigiem l� tr�s!
102
00:21:22,606 --> 00:21:23,595
Ol�!
103
00:21:26,376 --> 00:21:28,276
Nada mal, n�o �?
104
00:21:28,345 --> 00:21:30,779
H� o bastante para todos.
105
00:21:31,615 --> 00:21:33,810
Como iremos dividir o dinheiro?
106
00:21:34,184 --> 00:21:37,119
Jack?!
- Como sempre fizemos.
107
00:21:37,187 --> 00:21:38,984
Tr�s partes para voc�s
e uma para mim.
108
00:21:39,123 --> 00:21:41,284
N�o gostamos da sua divis�o, Jack.
109
00:21:43,727 --> 00:21:45,592
Mas nunca reclamaram antes.
110
00:21:47,131 --> 00:21:50,658
Mas agora reclamamos.
111
00:21:52,436 --> 00:21:54,233
Fizemos sempre a maior parte.
112
00:21:54,905 --> 00:21:57,533
Eu sei, mas eu planejei.
113
00:21:57,608 --> 00:21:59,633
� verdade, voc� planejou...
114
00:22:01,011 --> 00:22:03,275
Mas n�o � enforcado por isso.
115
00:22:32,109 --> 00:22:34,942
Tudo bem, estou convencido.
116
00:22:37,381 --> 00:22:39,178
Permitam-me...
117
00:22:58,068 --> 00:23:00,593
Ainda tenho duas balas!
Quem vai querer?
118
00:23:02,039 --> 00:23:07,739
Agora um por um ir�
colocar sua arma na mesa!
119
00:23:07,811 --> 00:23:10,143
Voc� primeiro!
120
00:23:10,214 --> 00:23:11,943
Com a outra m�o!
121
00:23:18,188 --> 00:23:19,246
Miguel!
122
00:23:20,157 --> 00:23:21,454
Billy!
123
00:23:22,526 --> 00:23:23,652
Gordon!
124
00:23:25,195 --> 00:23:26,492
Sanchez!
125
00:23:27,764 --> 00:23:30,426
Qual o problema, Sanchez?
126
00:24:03,800 --> 00:24:06,030
Eu n�o queria fazer isso.
127
00:24:06,169 --> 00:24:10,697
Billy...
O saco...
128
00:24:10,774 --> 00:24:11,741
Fique calmo!
129
00:24:11,808 --> 00:24:14,800
Ele pode fazer tudo sozinho.
130
00:24:39,836 --> 00:24:45,103
Eu s� quero dizer...
Obrigado!
131
00:24:55,385 --> 00:24:56,317
Derrubem a porta!
132
00:24:59,256 --> 00:24:59,745
R�pido!
133
00:25:17,174 --> 00:25:21,338
Esque�a!
Est� muito longe.
134
00:25:51,908 --> 00:25:56,470
Vou Ihe dar 200 d�lares,
como prometi.
135
00:25:59,752 --> 00:26:00,616
Aqui est�.
136
00:26:04,223 --> 00:26:06,748
Mas estou Ihe avisando �ndio...
137
00:26:06,826 --> 00:26:09,294
� melhor ficar de
boca fechada.
138
00:26:38,124 --> 00:26:40,957
Eu Ihe darei 500 d�lares...
139
00:26:45,098 --> 00:26:48,033
Se realmente sabe onde ele est�...
140
00:26:48,134 --> 00:26:50,227
iremos peg�-lo...
141
00:26:50,336 --> 00:26:53,271
sua recompensa
ser� maior.
142
00:26:57,744 --> 00:26:59,268
Para os cavalos!
143
00:31:28,648 --> 00:31:30,013
Est�o me procurando!
144
00:32:20,666 --> 00:32:22,657
Venha comigo!
145
00:32:22,735 --> 00:32:25,101
Vamos!
- N�o! Miguel!
146
00:32:26,472 --> 00:32:31,102
Pare de atirar!
Estou com sua irm�!
147
00:32:31,177 --> 00:32:34,112
Pare de atirar ou estouro
os miolos dela!
148
00:32:34,847 --> 00:32:36,712
Fa�a o que eu mando!
149
00:32:36,782 --> 00:32:38,409
N�o temos a noite toda!
150
00:33:55,000 --> 00:33:57,833
N�o puxe com for�a, Gordon!
151
00:33:58,637 --> 00:34:01,868
Ele ainda tem algo
a nos dizer.
152
00:34:05,077 --> 00:34:06,339
Ent�o, Jack.
153
00:34:25,030 --> 00:34:28,193
200 mil d�lares
pelo senhor das medalhas!
154
00:34:28,267 --> 00:34:31,236
Somos seus amigos, odiaria
ter que usar isso!
155
00:34:31,303 --> 00:34:33,271
Apenas queremos o dinheiro.
156
00:34:35,841 --> 00:34:37,433
Tenham calma!
157
00:34:37,509 --> 00:34:39,238
N�o t�o r�pido!
158
00:34:40,245 --> 00:34:42,110
Antes precisa dizer
aonde est� o dinheiro!
159
00:34:48,620 --> 00:34:49,848
Desgra�ada!
160
00:35:36,134 --> 00:35:38,602
Eu sei como faz�-lo falar.
161
00:35:47,713 --> 00:35:51,308
Sabe usar uma chave, �ndio?
162
00:35:51,383 --> 00:35:54,352
H� uma linda jovem
l� em cima.
163
00:36:01,860 --> 00:36:06,354
Se voc� conseguir abrir a porta,
ela � sua!
164
00:36:06,431 --> 00:36:07,796
Jack, n�o!
165
00:36:07,866 --> 00:36:09,800
N�o deixe o �ndio ir at� l�!
166
00:36:09,868 --> 00:36:11,893
Diga aonde est� o dinheiro!
167
00:36:48,407 --> 00:36:50,841
Muito bom, n�o �?
- � sim!
168
00:36:50,909 --> 00:36:55,312
Temos o bastante para comprar
uma mina de ouro.
169
00:36:57,950 --> 00:36:59,850
E ainda sobrar� bastante.
170
00:37:13,498 --> 00:37:15,398
Quer um pouco?
171
00:37:16,935 --> 00:37:18,869
Sanchez n�o � um homem mal!
172
00:37:20,806 --> 00:37:23,331
N�o posso dizer o
mesmo do �ndio.
173
00:38:11,323 --> 00:38:14,383
Ei Jack, reconhece isso?
174
00:38:36,081 --> 00:38:39,175
Amigo, n�o se enforque sozinho!
175
00:38:47,993 --> 00:38:50,621
Permanece em p�!
176
00:39:01,173 --> 00:39:04,904
Aonde est� o �ndio?
- Ficou para ver o show!
177
00:40:20,449 --> 00:40:21,609
Jack
178
00:40:43,104 --> 00:40:44,332
Jack
179
00:41:57,078 --> 00:41:58,875
Acho que trouxe tudo.
180
00:41:59,981 --> 00:42:01,642
Obrigada.
181
00:42:01,716 --> 00:42:06,676
Aonde est� Jack?
- Logo ali, como sempre.
182
00:42:29,177 --> 00:42:33,671
Ent�o?
- Ningu�m mais os viu.
183
00:42:33,748 --> 00:42:35,648
Ao menos � o que
todos dizem
184
00:42:38,920 --> 00:42:41,286
Perguntou sobre Sanchez?
185
00:42:41,356 --> 00:42:44,154
J� Ihe disse.
Ele desapareceu.
186
00:42:49,531 --> 00:42:51,431
Irei encontr�-lo!
187
00:43:01,643 --> 00:43:02,837
Jack!
188
00:43:03,712 --> 00:43:06,579
Jack, eu irei com voc�!
189
00:43:07,782 --> 00:43:09,841
Quero Sanchez vivo!
190
00:43:11,219 --> 00:43:13,551
Voc� o ter�!
Eu prometo!
191
00:43:13,622 --> 00:43:16,853
Espere aqui.
Eu o trarei de volta!
192
00:43:17,325 --> 00:43:18,690
Vivo!
193
00:43:27,068 --> 00:43:29,161
Vou ver os cavalos.
194
00:43:37,612 --> 00:43:40,080
Eu...
195
00:43:40,281 --> 00:43:42,215
Vou partir amanh�.
196
00:43:51,426 --> 00:43:54,088
N�o irei impedi-lo, Jack,
197
00:43:58,833 --> 00:44:01,631
Eu sei que precisa ir.
198
00:44:06,207 --> 00:44:10,075
Precisa ir tamb�m!
Volte para seu pai!
199
00:44:13,148 --> 00:44:16,049
N�o v� me procurar, entendeu?
200
00:44:20,055 --> 00:44:23,024
Jack Murphy est� morto
e enterrado aqui!
201
00:44:23,091 --> 00:44:24,786
Entendeu?
202
00:44:32,934 --> 00:44:34,868
Eu entendo, mas...
203
00:50:27,062 --> 00:50:29,997
Preciso de outro cavalo.
- Sim, senhor.
204
00:51:05,233 --> 00:51:07,224
Maria...
205
00:51:27,045 --> 00:51:29,309
Ent�o, voc� est� aqui!
206
00:51:29,381 --> 00:51:31,110
Maldito!
207
00:51:31,182 --> 00:51:33,980
Falei para ficar longe
de minha filha!
208
00:51:34,953 --> 00:51:36,944
Vou mat�-lo!
209
00:51:38,189 --> 00:51:39,986
Volte aqui!
210
00:51:45,363 --> 00:51:46,853
Voc� � igual a sua m�e!
211
00:51:48,700 --> 00:51:52,693
Vamos, companheiro!
Anda igual a uma mulher!
212
00:52:01,246 --> 00:52:05,580
Avisei que se mexesse com minha
filha, te mataria feito um c�o!
213
00:52:06,818 --> 00:52:11,346
N�o seja um covarde!
Uma bala n�o � o bastante para Ros�rio!
214
00:52:11,423 --> 00:52:14,290
Uma bala � um pre�o alto
demais para qualquer um!
215
00:52:14,359 --> 00:52:16,623
Anda!
- N�o, espere!
216
00:52:16,695 --> 00:52:21,359
Papai, pare!
N�o quero v�-lo morto!
217
00:52:21,433 --> 00:52:22,832
Pois � o que vai ver!
- N�o!
218
00:52:26,705 --> 00:52:28,297
Aposto em Rodriguez!
219
00:52:32,777 --> 00:52:34,904
Apare�a!
220
00:52:35,580 --> 00:52:37,571
Covarde!
221
00:52:39,851 --> 00:52:42,183
Gringo, saia do caminho!
222
00:52:42,253 --> 00:52:43,845
Est� atrapalhando!
223
00:52:43,922 --> 00:52:46,322
Quero uma divers�o de verdade!
224
00:52:46,391 --> 00:52:47,824
O rapaz tem que morrer!
225
00:52:47,892 --> 00:52:49,883
Ele tem muito tempo para isso.
226
00:52:51,129 --> 00:52:51,959
Depois!
227
00:53:56,528 --> 00:53:59,395
Detesto interromper
seu apetite, Miguel!
228
00:54:02,100 --> 00:54:03,897
O que quer?
229
00:54:05,703 --> 00:54:06,931
Estou desarmado, Jack!
230
00:54:10,275 --> 00:54:13,244
Mas que pena!
231
00:54:13,311 --> 00:54:15,472
L� para fora!
232
00:54:20,251 --> 00:54:21,878
N�o!
233
00:54:30,628 --> 00:54:34,928
10 mil d�lares para quem
matar esse desgra�ado!
234
00:54:50,281 --> 00:54:53,580
L� est� ele!
N�o o deixe fugir!
235
00:55:00,992 --> 00:55:03,017
Vamos peg�-lo!
236
00:55:03,094 --> 00:55:07,292
Por aqui, vamos!
- Vamos peg�-lo!
237
00:55:30,688 --> 00:55:33,521
Por aqui!
- Vamos!
238
00:56:16,401 --> 00:56:18,460
Ele est� aqui!
239
00:56:33,117 --> 00:56:34,209
N�o!
240
00:56:49,434 --> 00:56:52,767
Ele j� est� no inferno, senhor.
241
00:56:55,740 --> 00:56:58,834
Se n�o acredita,
veja voc� mesmo!
242
00:57:10,755 --> 00:57:11,881
Divida!
243
00:57:16,561 --> 00:57:19,029
Vamos dividi-lo em partes iguais!
244
00:57:19,097 --> 00:57:22,430
Voc�s mereceram.
245
00:58:30,317 --> 00:58:33,013
� voc�, Gordon?
246
00:58:33,655 --> 00:58:34,622
Gordon!
247
00:58:41,195 --> 00:58:42,924
Gordon!
248
00:59:56,570 --> 00:59:59,471
N�o adianta correr, Billy!
249
01:00:00,540 --> 01:00:02,440
N�o tem por onde fugir!
250
01:02:49,413 --> 01:02:51,278
Billy, aonde est� voc�?
251
01:02:54,318 --> 01:02:59,187
Gordon, estou aqui!
N�o pode me ver?
252
01:02:59,256 --> 01:03:01,747
Estou aqui!
253
01:03:04,628 --> 01:03:08,894
N�o adianta correr!
Eu posso v�-lo!
254
01:03:12,136 --> 01:03:14,127
Gordon!
255
01:03:16,607 --> 01:03:21,044
Gordon!
256
01:03:21,111 --> 01:03:23,739
Ali n�o, aqui!
257
01:03:30,354 --> 01:03:34,154
Corre, Gordon!
Gordon!
258
01:03:39,797 --> 01:03:43,358
Estou aqui!
259
01:03:44,968 --> 01:03:47,232
Corra!
260
01:03:49,039 --> 01:03:51,303
Estou aqui, Gordon!
261
01:03:57,081 --> 01:03:59,641
Gordon, estou aqui!
262
01:04:10,594 --> 01:04:14,086
Sempre teve vontade de atirar!
263
01:04:15,099 --> 01:04:17,966
N�o sei como farei isso!
264
01:04:18,035 --> 01:04:20,060
Mas eu vou mat�-lo!
265
01:04:45,562 --> 01:04:49,931
Gordon!
Vou descer!
266
01:04:50,000 --> 01:04:51,695
Atr�s de voc�!
267
01:05:29,306 --> 01:05:31,968
Billy! Billy!
268
01:05:38,949 --> 01:05:40,007
Billy!
269
01:05:45,823 --> 01:05:48,792
Seu desgra�ado!
270
01:05:51,495 --> 01:05:56,364
Desgra�ado!
271
01:06:17,888 --> 01:06:23,019
N�o me mate!
Jack, n�o atire em mim!
272
01:06:23,694 --> 01:06:27,960
Por favor, fa�o qualquer coisa!
N�o atire em mim!
273
01:06:31,101 --> 01:06:33,865
N�o atire em mim!
274
01:07:17,254 --> 01:07:18,551
Aposto 100.
275
01:07:41,278 --> 01:07:43,473
Eu aposto 300.
276
01:07:57,027 --> 01:08:01,464
Ganhou todo meu dinheiro.
- Gringo de sorte.
277
01:08:01,531 --> 01:08:04,056
Rosie, traga minha
caixa de dinheiro!
278
01:08:06,370 --> 01:08:07,860
Rosie!
279
01:08:07,938 --> 01:08:09,872
Mandei trazer minha
caixa de dinheiro!
280
01:08:09,940 --> 01:08:11,339
J� vou!
281
01:08:48,745 --> 01:08:50,178
Espere!
282
01:08:58,288 --> 01:09:01,587
Seu jogo ainda n�o acabou!
283
01:09:01,658 --> 01:09:03,558
N�o quero confus�o, Jack!
284
01:09:06,963 --> 01:09:08,692
Apenas duas rodadas.
285
01:09:09,800 --> 01:09:12,064
D� as cartas.
286
01:09:17,374 --> 01:09:19,399
Coloque a�.
287
01:09:24,981 --> 01:09:26,448
Saia daqui!
288
01:10:02,619 --> 01:10:04,109
Jogue!
289
01:10:18,735 --> 01:10:21,295
Quem deu as cartas
tira tr�s!
290
01:10:33,316 --> 01:10:34,510
Aposte.
291
01:10:37,053 --> 01:10:39,248
Tudo o que tiver.
292
01:10:39,322 --> 01:10:41,017
Tudo?
293
01:10:41,091 --> 01:10:44,583
Isso mesmo.
Tudo.
294
01:10:50,367 --> 01:10:53,700
Tudo bem.
O que tem?
295
01:10:55,939 --> 01:10:58,271
Quatro ases!
296
01:10:58,341 --> 01:11:00,002
Mas nem viu!
297
01:11:02,212 --> 01:11:04,908
Deveria aceitar minha palavra!
298
01:11:40,350 --> 01:11:42,614
Quero uma carta!
299
01:11:47,958 --> 01:11:50,256
N�o quero nenhuma.
300
01:11:51,828 --> 01:11:54,854
Quanto tem naquela caixa?
301
01:12:02,205 --> 01:12:05,368
50 mil d�lares!
302
01:12:05,442 --> 01:12:09,105
Lembra-se da �ltima vez
que viu tanto dinheiro assim?
303
01:12:11,114 --> 01:12:13,014
Lembro sim!
304
01:12:34,604 --> 01:12:37,471
Quatro damas!
305
01:12:42,012 --> 01:12:43,946
Quatro ases!
306
01:12:44,014 --> 01:12:45,914
Filho da puta!
307
01:12:58,828 --> 01:13:01,661
A �ltima vez que
vi tanto dinheiro...
308
01:13:04,000 --> 01:13:07,766
creio que voc�
esqueceu alguma coisa.
309
01:13:17,280 --> 01:13:19,578
N�o gostamos do
jeito que joga.
310
01:19:28,608 --> 01:19:30,166
Ol�.
311
01:19:33,546 --> 01:19:34,843
Ol�.
312
01:19:35,281 --> 01:19:40,412
Voc� � Marino?
- Sou sim.
313
01:19:40,486 --> 01:19:46,755
E voc�?
- Sou... amigo de Sanchez.
314
01:19:47,293 --> 01:19:50,319
Jos�...
315
01:19:55,635 --> 01:19:58,433
Quer alguma coisa, senhor?
316
01:19:58,504 --> 01:20:00,972
Apenas a filha dele.
317
01:20:01,040 --> 01:20:03,440
Vim busc�-la.
318
01:20:03,509 --> 01:20:04,806
Sanchez mandou voc�?
319
01:20:04,877 --> 01:20:09,974
Queria que n�o tivesse
me perguntado.
320
01:20:11,718 --> 01:20:14,084
Ele pensa que me
mandou para o inferno.
321
01:20:24,397 --> 01:20:27,366
N�o gosto de atirar
em velhos!
322
01:20:32,205 --> 01:20:33,832
Marino!
323
01:20:33,906 --> 01:20:36,272
O que est� acontecendo?
324
01:20:38,978 --> 01:20:40,104
Nada.
325
01:20:40,179 --> 01:20:42,647
E nada ir� acontecer.
326
01:20:42,749 --> 01:20:44,876
E isso ir� depender de voc�.
327
01:20:45,184 --> 01:20:46,151
N�o!
328
01:20:47,453 --> 01:20:49,785
N�o!
- O que est� fazendo?
329
01:20:52,391 --> 01:20:55,019
Diga a Sanchez...
330
01:20:55,094 --> 01:20:57,528
que sua filha
est� com Jack Murphy!
331
01:20:57,597 --> 01:20:59,326
Ele sabe onde...
332
01:21:28,294 --> 01:21:30,023
Coma um pouco.
333
01:21:34,834 --> 01:21:36,802
Acha que ele vir�?
334
01:21:39,238 --> 01:21:41,433
Eu n�o sei.
335
01:21:43,743 --> 01:21:45,074
O que voc� acha?
336
01:21:45,144 --> 01:21:47,977
Acha que seu pai
vir� salv�-la?
337
01:21:48,047 --> 01:21:50,914
O que quer com ele?
338
01:21:54,587 --> 01:21:56,885
O que eu quero com ele?
339
01:21:59,192 --> 01:22:01,524
Sabe!
340
01:22:02,829 --> 01:22:04,797
Era uma vez...
341
01:22:06,098 --> 01:22:09,090
havia uma jovem,
muito parecida com voc�...
342
01:22:13,339 --> 01:22:15,330
talvez at� mais bonita.
343
01:22:16,576 --> 01:22:18,601
Mas muito parecida com voc�.
344
01:22:24,217 --> 01:22:26,481
Ela nunca fez mal � ningu�m!
345
01:22:30,289 --> 01:22:33,156
Mas seu pai...
346
01:22:33,726 --> 01:22:36,058
o bom homem que ele era...
347
01:22:37,296 --> 01:22:38,888
ele a estuprou!
348
01:22:41,133 --> 01:22:42,657
E depois...
349
01:22:42,735 --> 01:22:45,602
ele deixou um �ndio tirar seu escalpo!
- N�o!
350
01:22:45,671 --> 01:22:49,129
N�o � verdade!
Eu n�o acredito!
351
01:22:52,378 --> 01:22:56,212
Voc� n�o acredita!
352
01:23:03,022 --> 01:23:05,820
Diga a ela, Peter!
- Tire-a daqui!
353
01:23:05,892 --> 01:23:08,452
N�o quero olhar para ela!
354
01:23:09,328 --> 01:23:11,762
Seu pai � quem diz ser...
355
01:23:15,434 --> 01:23:17,902
ele estar� aqui
amanh� cedo.
356
01:23:20,640 --> 01:23:22,835
E se eu o conhe�o...
357
01:23:23,609 --> 01:23:25,702
ele n�o vir� sozinho.
358
01:25:14,820 --> 01:25:16,117
Jack!
359
01:25:16,655 --> 01:25:18,213
Sou eu, Sanchez!
360
01:25:19,658 --> 01:25:21,421
Quero a minha filha!
361
01:25:34,540 --> 01:25:36,371
Aqui, amigo!
362
01:25:51,690 --> 01:25:52,987
Amigo!
363
01:26:49,652 --> 01:26:51,244
Amigo...
364
01:27:08,537 --> 01:27:09,697
Lola!
365
01:27:11,840 --> 01:27:13,102
Lola!
366
01:27:14,209 --> 01:27:15,767
Papai!
367
01:27:21,917 --> 01:27:24,078
Lola!
- Papai!
368
01:27:27,189 --> 01:27:28,850
Lola!
- Papai!
369
01:27:28,924 --> 01:27:31,222
Tire-me daqui, papai!
370
01:27:31,293 --> 01:27:33,454
Tire-me daqui!
- � claro!
371
01:27:33,529 --> 01:27:35,793
N�o se preocupe, meu amor!
372
01:27:35,864 --> 01:27:39,300
Eu esperei muito
tempo por isso.
373
01:27:41,337 --> 01:27:42,895
Jogue sua arma.
374
01:27:48,210 --> 01:27:49,734
Agora, ande.
375
01:27:50,379 --> 01:27:53,143
N�o...
- Isso mesmo!
376
01:27:53,215 --> 01:27:55,080
Papai...
377
01:28:07,629 --> 01:28:08,653
Peter!
378
01:28:11,266 --> 01:28:15,362
Prometi o Sanchez a voc�!
E aqui est� ele!
379
01:28:15,437 --> 01:28:16,904
Vivo!
380
01:28:19,641 --> 01:28:20,938
Ele � todo seu!
381
01:30:02,044 --> 01:30:05,241
N�o!
Solte-me!
382
01:30:05,314 --> 01:30:08,044
Por favor, me solte!
383
01:30:24,733 --> 01:30:27,065
Ela � sua, Peter.
384
01:30:30,472 --> 01:30:32,030
Voc� a merece.
385
01:30:32,107 --> 01:30:38,171
N�o! N�o!
Deixe-a em paz!
386
01:30:38,247 --> 01:30:40,408
Ela n�o fez nada!
� inocente!
387
01:30:40,983 --> 01:30:43,884
Mate-me, por favor!
388
01:30:43,952 --> 01:30:45,783
Mate-me, ela n�o fez nada!
389
01:30:46,555 --> 01:30:49,285
O que est� esperando, Peter?
390
01:30:49,691 --> 01:30:51,852
Ela � sua.
- N�o!
391
01:30:51,927 --> 01:30:56,296
Eu imploro!
Ela � inocente!
392
01:30:57,599 --> 01:30:59,157
Pegue-a, Peter!
393
01:31:01,870 --> 01:31:03,565
Pegue-a!
394
01:31:14,650 --> 01:31:16,117
N�o!
395
01:31:22,391 --> 01:31:27,226
Corrigida por Elton
396
01:31:28,297 --> 01:31:30,356
Setembro 2009
397
01:31:30,432 --> 01:31:32,366
para vers�o torrent
398
01:31:34,303 --> 01:31:35,998
Black Jack DUAL ENG-GER CG-Wfan. torrent
399
01:31:38,140 --> 01:31:41,632
http://cinemageddon.org/details. php?id=53545
25620