All language subtitles for Being Erica s02e09 A River Runs Through It... It Being Egypt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,067 Previously on "Being Erica"... 2 00:00:02,135 --> 00:00:04,737 You've been an amazing brother, 3 00:00:04,804 --> 00:00:07,573 and you've always been that way. 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,408 You are patient 5 00:00:09,476 --> 00:00:12,278 and good and strong. 6 00:00:12,345 --> 00:00:15,147 Erica, what's wrong? Why you crying? 7 00:00:22,422 --> 00:00:23,722 No! 8 00:00:23,790 --> 00:00:24,723 What is going on? 9 00:00:24,791 --> 00:00:26,659 I left Josh. 10 00:00:28,128 --> 00:00:30,095 That's not how it was, I mean... 11 00:00:30,163 --> 00:00:31,530 it wasn't just me. 12 00:00:31,598 --> 00:00:34,300 Sam wanted it, too. She initiated it. 13 00:00:34,367 --> 00:00:35,234 Wow. 14 00:00:35,302 --> 00:00:37,770 I'm not leaving without you. 15 00:00:40,940 --> 00:00:42,608 Sam... 16 00:00:43,743 --> 00:00:44,910 Sam! 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,147 Coffee? 18 00:00:48,214 --> 00:00:50,683 Uh, no, I'll just drink the stuff at work. 19 00:00:50,750 --> 00:00:52,584 Are you sure? We have time. 20 00:00:52,652 --> 00:00:54,320 You know, I don't really like the coffee there anymore. 21 00:00:54,387 --> 00:00:57,890 .0000 Plus, it's... it's... 22 00:00:57,157 --> 00:00:59,058 overpriced and it's crowded and-- 23 00:00:59,125 --> 00:01:01,760 It's always been overpriced and crowded. 24 00:01:01,828 --> 00:01:04,063 This is about Kai, isn't it? 25 00:01:04,130 --> 00:01:05,264 Yes, okay? 26 00:01:05,332 --> 00:01:06,865 He took advantage of Sam when she was vulnerable. 27 00:01:06,933 --> 00:01:10,302 And to be honest, he's the last person I want to see right now. 28 00:01:10,370 --> 00:01:13,305 They say the truth will set you free. 29 00:01:13,373 --> 00:01:14,973 But no one bothers to mention 30 00:01:15,041 --> 00:01:16,575 that the truth can be a tricky thing. 31 00:01:16,643 --> 00:01:18,043 Um, I'll see you after work. 32 00:01:18,111 --> 00:01:19,378 Hey, let's go out tonight, have some fun. 33 00:01:19,446 --> 00:01:21,580 What do you say? How's that sound? 34 00:01:21,648 --> 00:01:23,716 Bye, gotta go. Bye. 35 00:01:24,851 --> 00:01:26,485 (Erica) The fact is that getting to the truth 36 00:01:26,553 --> 00:01:28,220 is not easily done. 37 00:01:28,288 --> 00:01:30,089 Too often it gets buried or misplaced 38 00:01:30,156 --> 00:01:32,825 or tucked away where no one can find it. 39 00:01:35,795 --> 00:01:38,630 Okay, so, she works in non-fiction, 40 00:01:38,698 --> 00:01:39,832 she wears orthopedic shoes, 41 00:01:39,899 --> 00:01:41,467 and clearly, she is not a he. 42 00:01:41,534 --> 00:01:42,968 Oh, would you just tell me your gossip already? 43 00:01:43,036 --> 00:01:44,737 You know you want to. Okay, fine. 44 00:01:44,804 --> 00:01:45,971 It's Dori. 45 00:01:46,039 --> 00:01:47,339 And Zeke, the mail guy, 46 00:01:47,407 --> 00:01:48,640 has been making special deliveries, 47 00:01:48,708 --> 00:01:50,109 if you know what I'm saying. 48 00:01:50,176 --> 00:01:51,443 Oh, really? 49 00:01:53,513 --> 00:01:55,381 It's nice to have the old Brent back. 50 00:01:55,448 --> 00:01:57,583 I mean, you were so down for a while, 51 00:01:57,650 --> 00:01:59,251 honestly, I... 52 00:01:59,319 --> 00:02:01,954 I thought that you were gonna quit. 53 00:02:02,021 --> 00:02:03,789 Moi? Never. 54 00:02:03,857 --> 00:02:05,824 The Brent is not a quitter. 55 00:02:06,893 --> 00:02:08,460 Ah--aah! 56 00:02:08,528 --> 00:02:09,795 Did you pinch me? 57 00:02:09,863 --> 00:02:11,730 Follow me right now. 58 00:02:11,798 --> 00:02:13,399 Julianne, what? 59 00:02:13,466 --> 00:02:17,836 Your "bestie" sold me out, to Galvin, to Scott, 60 00:02:17,904 --> 00:02:20,205 and then they turned around and gave him Friedken's book. 61 00:02:20,273 --> 00:02:24,309 He's a liar, and he's a Brutus, he's a Judas! 62 00:02:24,377 --> 00:02:26,945 Julianne, just calm down for a second, Brent, he's not a Judas. 63 00:02:27,013 --> 00:02:29,681 He sent emails trashing me. 64 00:02:29,749 --> 00:02:31,283 I saw them, Erica. 65 00:02:31,351 --> 00:02:33,051 Oh, my God. 66 00:02:33,119 --> 00:02:35,621 And I am not gonna let-- 67 00:02:35,688 --> 00:02:37,723 that ungrateful traitor 68 00:02:37,791 --> 00:02:39,558 take me down. 69 00:02:39,626 --> 00:02:43,996 So, "The Sex Scoop", it has to be stellar. 70 00:02:44,063 --> 00:02:45,631 Oh, it will be. I am all over it. 71 00:02:45,698 --> 00:02:48,133 Okay. I'm trusting you. 72 00:02:51,337 --> 00:02:53,472 [sighs] 73 00:02:56,509 --> 00:02:58,777 I'm gonna make some tea, get things organized in the board room. 74 00:02:58,845 --> 00:03:00,145 Kai should be here in a few minutes. 75 00:03:00,213 --> 00:03:01,580 Uh, Kai Booker? 76 00:03:01,648 --> 00:03:03,549 Yeah. He's our first case study. 77 00:03:03,616 --> 00:03:04,983 Didn't you get my email? 78 00:03:05,051 --> 00:03:06,218 No. 79 00:03:06,286 --> 00:03:08,987 Hey, Erica. 80 00:03:09,055 --> 00:03:10,189 Missed you this morning, 81 00:03:10,256 --> 00:03:12,057 Thought maybe you could use a vanilla latte. 82 00:03:12,125 --> 00:03:13,292 Thanks. 83 00:03:13,359 --> 00:03:15,594 Well, Alexis is waiting for us in the boardroom, so... 84 00:03:15,662 --> 00:03:17,362 Oh, sure, but, hey, before we go in, 85 00:03:17,430 --> 00:03:19,631 don't you think we should just talk about what happened? 86 00:03:19,699 --> 00:03:21,567 What is there to talk about? 87 00:03:21,634 --> 00:03:23,068 What's there to talk about? 88 00:03:23,136 --> 00:03:24,603 There's Sam, and what you said about me. 89 00:03:24,671 --> 00:03:27,239 You said I was selfish, inconsiderate... 90 00:03:27,539 --> 00:03:28,939 An asshole. 91 00:03:29,396 --> 00:03:30,796 Hello Kai. 92 00:03:31,509 --> 00:03:33,009 All set? 93 00:03:33,077 --> 00:03:34,778 Shall we? Yeah. 94 00:03:35,746 --> 00:03:37,280 (Erica) The real question is, 95 00:03:37,348 --> 00:03:39,683 if one day you stumbled upon the truth, 96 00:03:39,750 --> 00:03:41,685 would you even know it? 97 00:03:41,752 --> 00:03:44,954 Would you even recognize it for what it was? 98 00:03:48,526 --> 00:03:52,660 ♪ Being Erica 2x09 ♪ A River Runs Through It...It Being Egypt Original Air Date on November 17, 2009 99 00:03:52,744 --> 00:03:57,764 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 100 00:03:57,802 --> 00:04:00,637 ♪ it's clearer inside of me ♪ 101 00:04:00,705 --> 00:04:03,173 ♪ who I will always be ♪ 102 00:04:03,240 --> 00:04:08,111 ♪ open me up to my heart ♪ 103 00:04:08,179 --> 00:04:10,814 ♪ it feels like I'm seeing in the dark ♪ 104 00:04:10,881 --> 00:04:13,650 ♪ waking me up to my heart ♪ 105 00:04:13,718 --> 00:04:18,455 ♪ to do it all over again and again ♪ 106 00:04:18,522 --> 00:04:20,457 ♪ until the end ♪ 107 00:04:20,524 --> 00:04:22,992 ♪ the sum of my dreams ♪ 108 00:04:23,060 --> 00:04:26,563 ♪ and everything I ever wanted to be ♪ 109 00:04:31,035 --> 00:04:32,469 Orientation? 110 00:04:32,536 --> 00:04:34,471 Uh, north-northwest. 111 00:04:35,473 --> 00:04:37,407 Straight. 112 00:04:37,475 --> 00:04:40,143 And how would you describe your level of experience? 113 00:04:40,211 --> 00:04:42,579 I'd say it's, uh... 114 00:04:43,514 --> 00:04:44,814 extensive. 115 00:04:44,882 --> 00:04:46,816 Don't worry Kai, we're following 116 00:04:46,884 --> 00:04:47,917 in the tradition of Kinsey, 117 00:04:47,985 --> 00:04:50,153 we're not here to judge. Right, Erica? 118 00:04:50,221 --> 00:04:52,255 No, no judgment here. 119 00:04:52,323 --> 00:04:54,157 You can totally trust us. 120 00:04:54,225 --> 00:04:57,093 So, "extensive." interesting. 121 00:04:57,161 --> 00:04:59,662 Many men have difficulty finding willing partners, 122 00:04:59,730 --> 00:05:01,064 but not you. 123 00:05:01,132 --> 00:05:02,332 Why is that? 124 00:05:02,399 --> 00:05:05,335 I guess I'm good at reading a woman's, 125 00:05:05,402 --> 00:05:07,737 uh... signals. 126 00:05:07,805 --> 00:05:10,840 When they're drunk or sober? 127 00:05:10,908 --> 00:05:14,744 Okay, let's, uh, let's talk about a recent encounter. 128 00:05:14,812 --> 00:05:16,546 As an instructive example. 129 00:05:16,614 --> 00:05:17,680 Mm. 130 00:05:17,748 --> 00:05:19,516 The last woman you had sex with. 131 00:05:19,583 --> 00:05:21,251 Ooh. 132 00:05:21,318 --> 00:05:23,620 Oh, wow, 133 00:05:23,687 --> 00:05:24,687 This is awkward. 134 00:05:24,755 --> 00:05:26,289 No, Kai, please, go ahead, 135 00:05:26,357 --> 00:05:30,093 Tell us how you read her signals. 136 00:05:30,161 --> 00:05:32,462 Fine. Um, fine. 137 00:05:32,530 --> 00:05:34,731 She was a customer, she was in a bad state, 138 00:05:34,799 --> 00:05:36,366 she'd just left her husband, 139 00:05:36,433 --> 00:05:37,634 and she wanted to have some fun 140 00:05:37,701 --> 00:05:38,868 and get her mind off of things. 141 00:05:38,936 --> 00:05:40,136 Oh, so she was a customer? 142 00:05:40,204 --> 00:05:43,139 I guess then you gave her great customer service? 143 00:05:43,207 --> 00:05:45,441 That's one way of putting it, yeah. 144 00:05:47,278 --> 00:05:49,979 Kai, can you excuse us for a moment? 145 00:05:50,047 --> 00:05:51,314 No, Kai, that's fine. 146 00:05:51,382 --> 00:05:52,949 I just remembered that I have 147 00:05:53,017 --> 00:05:54,384 some calls to attend to, 148 00:05:54,451 --> 00:05:57,020 so, we'll debrief later. 149 00:06:00,391 --> 00:06:03,159 [telephone rings] 150 00:06:03,227 --> 00:06:04,527 Erica Strange. 151 00:06:04,595 --> 00:06:05,728 Hey, it's Sam. 152 00:06:05,796 --> 00:06:06,930 Hey. 153 00:06:06,997 --> 00:06:07,897 Is it a bad time? 154 00:06:07,965 --> 00:06:10,366 No, it's fine. How are you? 155 00:06:10,434 --> 00:06:12,202 You know, stuck at mom's. 156 00:06:12,269 --> 00:06:13,269 No job. 157 00:06:13,337 --> 00:06:14,737 Living the dream. 158 00:06:14,805 --> 00:06:15,939 [chuckles] 159 00:06:16,006 --> 00:06:17,106 Hey, listen, what are you doing tonight? 160 00:06:17,174 --> 00:06:18,775 'cause Ethan and I we're thinking about going out. 161 00:06:18,843 --> 00:06:19,843 Do you want to join us? 162 00:06:19,910 --> 00:06:22,579 Really? Oh, that would be amazing. 163 00:06:22,646 --> 00:06:24,180 Good. 164 00:06:24,248 --> 00:06:27,917 Hey, you haven't seen Kai around at all, have you? 165 00:06:29,920 --> 00:06:31,221 Why? 166 00:06:31,288 --> 00:06:33,156 No reason. I was just wondering 167 00:06:33,224 --> 00:06:35,592 if maybe he'd asked about me or... 168 00:06:35,659 --> 00:06:37,861 No, you know, I haven't seen him. 169 00:06:37,928 --> 00:06:41,231 So, I'll call you later about tonight. 170 00:06:41,298 --> 00:06:42,432 Okay, bye. 171 00:06:42,499 --> 00:06:44,267 Bye. 172 00:06:49,273 --> 00:06:51,441 We could go to the Drake. That's always fun. 173 00:06:51,508 --> 00:06:52,742 You know, Kai, he looks right at me 174 00:06:52,810 --> 00:06:53,843 and basically says, 175 00:06:53,911 --> 00:06:55,211 "I got it on with your sister. 176 00:06:55,279 --> 00:06:57,247 Oh, yeah, I gave it to her." 177 00:06:57,314 --> 00:06:58,615 Or we could try this is London. 178 00:06:58,682 --> 00:07:01,117 Sitting in the board room, just totally shameless. 179 00:07:01,185 --> 00:07:03,386 Well, you asked him about his sex life. 180 00:07:03,454 --> 00:07:05,722 What was he supposed to say? 181 00:07:05,789 --> 00:07:06,923 Are you mad at me? 182 00:07:06,991 --> 00:07:09,058 No, I just want to know where we're going. 183 00:07:09,126 --> 00:07:11,327 And I know you're upset, but, come on, you can't be surprised. 184 00:07:11,395 --> 00:07:13,263 Why not? 185 00:07:13,330 --> 00:07:14,364 Because the guy is a womanizer. 186 00:07:14,431 --> 00:07:15,865 He's all flash no substance. 187 00:07:15,933 --> 00:07:17,267 Yeah. 188 00:07:19,470 --> 00:07:22,805 This is London sounds perfect. 189 00:07:22,873 --> 00:07:24,307 Okay? 190 00:07:27,978 --> 00:07:30,446 [knock on door] 191 00:07:33,684 --> 00:07:35,518 J--what are you doing here? 192 00:07:36,987 --> 00:07:39,222 Well, you haven't been answering my calls, so... 193 00:07:39,290 --> 00:07:40,790 You can't just show up like this. 194 00:07:40,858 --> 00:07:43,092 Sam, just give me another chance. 195 00:07:43,160 --> 00:07:44,994 I love you. 196 00:07:46,030 --> 00:07:47,530 What more do you need? 197 00:07:47,598 --> 00:07:49,699 I need you to go back to London. 198 00:07:49,767 --> 00:07:52,602 We're not gonna make any decisions right now. 199 00:07:55,773 --> 00:07:56,873 How come you're all dressed up? 200 00:07:56,941 --> 00:07:58,675 Because I'm going out with Erica and Ethan. 201 00:07:58,742 --> 00:08:01,277 Josh, please... 202 00:08:01,345 --> 00:08:03,379 Go. 203 00:08:09,386 --> 00:08:12,055 ♪ let's have some fun, this beat is sick ♪ 204 00:08:12,122 --> 00:08:14,590 ♪ I wanna take a ride on your disco stick ♪ 205 00:08:14,658 --> 00:08:15,892 ♪ huh! ♪ 206 00:08:17,795 --> 00:08:19,228 You are such a sweetheart. 207 00:08:19,296 --> 00:08:21,531 I know this isn't your favorite thing to do. 208 00:08:21,598 --> 00:08:24,600 Well, as long as you don't make me hold your purse or dance, I'm happy. 209 00:08:24,668 --> 00:08:27,670 [both laugh] 210 00:08:27,738 --> 00:08:30,306 Oh my God! Is that Kai? 211 00:08:30,374 --> 00:08:33,176 Double date, fun. 212 00:08:33,243 --> 00:08:35,645 Hey, look who I brought! 213 00:08:35,713 --> 00:08:37,513 Hi. 214 00:08:37,581 --> 00:08:41,617 Kai! You're here! 215 00:08:41,685 --> 00:08:43,119 ♪ hold me and love me ♪ 216 00:08:43,187 --> 00:08:46,489 So, Kai, let's get some drinks. 217 00:08:48,292 --> 00:08:49,592 What's wrong? 218 00:08:49,660 --> 00:08:50,994 Nothing. 219 00:08:52,029 --> 00:08:54,530 Look, I'm just worried about you, Sam. 220 00:08:54,598 --> 00:08:56,833 I don't think that Kai is the kind of guy 221 00:08:56,900 --> 00:08:58,401 you want to have a rebound with. 222 00:08:58,469 --> 00:09:01,971 Actually, he's exactly the kind of guy. 223 00:09:02,039 --> 00:09:04,507 The other night was the best sex 224 00:09:04,575 --> 00:09:06,909 I've ever had in my life. 225 00:09:06,977 --> 00:09:08,578 Are you upset that I invited him? 226 00:09:08,645 --> 00:09:10,079 Is it weird because you guys are friends? 227 00:09:10,147 --> 00:09:11,814 No, no, no, it's fine. 228 00:09:11,882 --> 00:09:13,449 Look, just-- just be careful, okay, 229 00:09:13,517 --> 00:09:15,151 'cause I don't want you to get hurt. 230 00:09:15,219 --> 00:09:17,720 Erica, I am a big girl. 231 00:09:17,788 --> 00:09:19,655 I got this all under control. 232 00:09:19,723 --> 00:09:21,657 [dance music plays] 233 00:09:21,725 --> 00:09:23,159 I can't believe-- 234 00:09:23,227 --> 00:09:25,895 I can't believe he actually used the words "flight risk." 235 00:09:25,963 --> 00:09:28,197 Like I'm some kind of felon. 236 00:09:28,265 --> 00:09:30,200 I put seven years of my life into that hospital. 237 00:09:30,339 --> 00:09:32,325 I think you should tell your old boss he's full of shit. 238 00:09:32,668 --> 00:09:34,488 That'll convince him to give you your job back. 239 00:09:36,425 --> 00:09:37,650 And you know what I think, Sam? 240 00:09:37,717 --> 00:09:38,684 I think you should take the time 241 00:09:38,552 --> 00:09:40,720 to find out who you are and what you want. 242 00:09:40,787 --> 00:09:43,356 And screw everybody else. Reinvent. 243 00:09:43,423 --> 00:09:46,592 Reinvent. Just throw your life away, just like that. 244 00:09:46,660 --> 00:09:48,794 Wow, that's good advice. 245 00:09:48,862 --> 00:09:51,864 Unfortunately for Sam, she lives in the real world, 246 00:09:51,932 --> 00:09:53,699 unlike some people. 247 00:09:54,735 --> 00:09:55,902 You want to dance? 248 00:09:55,969 --> 00:09:57,536 Love to. Yeah? 249 00:09:57,604 --> 00:10:01,374 ♪ two hearts are beating together ♪ 250 00:10:01,441 --> 00:10:02,575 ♪ I'm in love... ♪ 251 00:10:02,643 --> 00:10:04,810 Could you at least try to be nice? 252 00:10:04,878 --> 00:10:06,078 Sam obviously likes him. 253 00:10:06,146 --> 00:10:08,047 Yeah, and she liked Josh, too. 254 00:10:08,115 --> 00:10:10,116 Look where that got her. 255 00:10:10,183 --> 00:10:12,151 ♪ I'm in love, whoo ♪ 256 00:10:12,219 --> 00:10:14,520 ♪ I'm in love, whoo ♪ 257 00:10:14,588 --> 00:10:18,557 ♪ two hearts bre beating together ♪ 258 00:10:18,625 --> 00:10:20,226 ♪ I'm in love, whoo ♪ 259 00:10:20,294 --> 00:10:21,227 Thank you. 260 00:10:21,295 --> 00:10:24,530 Hey, you see what I see? 261 00:10:24,598 --> 00:10:26,032 Oh, no. 262 00:10:26,099 --> 00:10:27,366 Where's Sam? 263 00:10:27,434 --> 00:10:29,201 Look, Josh, don't do this. 264 00:10:29,269 --> 00:10:31,103 Get out of the way. I'm not letting you go out there. 265 00:10:31,171 --> 00:10:32,104 Move! 266 00:10:32,172 --> 00:10:34,440 You followed me here? Josh, go home! 267 00:10:34,508 --> 00:10:35,942 You think I'm gonna leave you here, 268 00:10:36,009 --> 00:10:37,443 while some horny little bastard 269 00:10:37,511 --> 00:10:39,178 puts his hands all over you? Not a chance! 270 00:10:39,246 --> 00:10:41,080 What's the problem, Josh? Everything's under control, man. 271 00:10:41,148 --> 00:10:43,516 Okay? You get the hell out of here! 272 00:10:43,583 --> 00:10:45,451 Look, come on, come on. Get off me. 273 00:10:45,519 --> 00:10:47,019 You need to cool down, okay? 274 00:10:47,087 --> 00:10:48,387 This is between me and my wife. 275 00:10:48,455 --> 00:10:50,289 She doesn't want to be your wife anymore. 276 00:10:50,357 --> 00:10:52,391 Would you shut up! Nobody's asking you! 277 00:10:52,459 --> 00:10:54,527 Come on, can we please just calm down and talk about this? 278 00:10:54,594 --> 00:10:56,295 No, we can't talk about it! 279 00:10:56,363 --> 00:10:57,563 What, are you on recess duty? 280 00:10:57,631 --> 00:10:59,365 I'm gonna call security. 281 00:10:59,433 --> 00:11:02,034 You go ahead and call security, you ball-busting bitch. 282 00:11:12,612 --> 00:11:14,380 Josh. 283 00:11:14,448 --> 00:11:16,515 Go to hell, asshole.. 284 00:11:16,583 --> 00:11:18,784 ♪ I'm in love, whoo ♪ 285 00:11:18,852 --> 00:11:22,822 ♪ two hearts are beating together ♪ 286 00:11:22,889 --> 00:11:24,924 ♪ I'm in love, whoo ♪ 287 00:11:24,992 --> 00:11:27,059 ♪ I'm in love, whoo ♪ 288 00:11:27,127 --> 00:11:32,498 ♪ is this forever and ever ♪ 289 00:11:35,806 --> 00:11:38,741 Hey, look, I'm really sorry about tonight. 290 00:11:38,809 --> 00:11:41,110 Sorry for what? You were great. 291 00:11:41,178 --> 00:11:43,045 No, I wasn't. I didn't do anything. 292 00:11:43,113 --> 00:11:45,014 Of course you did. I mean, you talked to him, 293 00:11:45,081 --> 00:11:46,682 And you tried to reason. 294 00:11:46,750 --> 00:11:48,484 I just stood there and let him say those things. 295 00:11:48,552 --> 00:11:49,785 I let Kai be the one. 296 00:11:49,853 --> 00:11:51,720 The one dumb enough to start a fight? 297 00:11:51,788 --> 00:11:55,458 It's not dumb to stand up for you and Sam. 298 00:11:55,525 --> 00:11:58,027 Look, you--you did what you thought was right, 299 00:11:58,094 --> 00:12:00,229 and... and it's over now, 300 00:12:00,297 --> 00:12:01,630 so let's just let it go, okay? 301 00:12:01,698 --> 00:12:02,798 It's all good. 302 00:12:02,866 --> 00:12:05,267 Okay. 303 00:12:11,608 --> 00:12:14,977 Dr... Rocky? 304 00:12:15,045 --> 00:12:16,145 [pants] 305 00:12:16,213 --> 00:12:17,546 That's great workout. 306 00:12:17,614 --> 00:12:18,848 But you know what the best thing about this is, 307 00:12:18,915 --> 00:12:22,318 is that it's a terrific stress reliever. 308 00:12:22,385 --> 00:12:23,352 Hmm. 309 00:12:23,420 --> 00:12:24,954 Here, why don't you give it a go? 310 00:12:25,021 --> 00:12:26,222 Oh, no, I'm okay. 311 00:12:26,289 --> 00:12:29,291 No, really, give it a try. For me. 312 00:12:35,765 --> 00:12:37,466 Yeah. 313 00:12:37,534 --> 00:12:38,801 Try it again, but this time... 314 00:12:38,869 --> 00:12:41,270 just dig down a little deeper there. 315 00:12:41,338 --> 00:12:43,572 Just direct it, you know, right into your fist. 316 00:12:43,640 --> 00:12:45,474 I don't have any inner angst! 317 00:12:45,542 --> 00:12:46,609 Right. 318 00:12:46,676 --> 00:12:49,945 Well, then who was that one directed at? 319 00:12:50,013 --> 00:12:53,649 That was for you for abandoning me on my last session. 320 00:12:53,717 --> 00:12:56,151 I think you did pretty great. 321 00:12:59,322 --> 00:13:00,656 That's for Brent. 322 00:13:00,724 --> 00:13:02,691 Hmm. 323 00:13:04,194 --> 00:13:07,563 Josh. And most of all... 324 00:13:12,569 --> 00:13:13,869 That's for Kai. 325 00:13:13,937 --> 00:13:15,938 Kai. 326 00:13:16,006 --> 00:13:19,275 Well, let's talk about Kai, then. 327 00:13:19,342 --> 00:13:23,145 What did Kai do to deserve that fine roundhouse? 328 00:13:23,213 --> 00:13:24,313 What did he do? 329 00:13:24,381 --> 00:13:26,582 Uh, he's a self-serving pig. 330 00:13:26,650 --> 00:13:27,750 He went after my sister, 331 00:13:27,817 --> 00:13:31,053 After I asked him to watch out for her. 332 00:13:31,121 --> 00:13:32,821 He is completely selfish. 333 00:13:32,889 --> 00:13:35,090 Did he hurt her? Did he break her heart? 334 00:13:35,158 --> 00:13:36,559 No, not yet, but he will 335 00:13:36,626 --> 00:13:38,861 After he dumps her for his next flavor of the week. 336 00:13:38,929 --> 00:13:43,599 So tell me about dad's car. 337 00:13:43,667 --> 00:13:45,701 Okay, I don't really see the connection, 338 00:13:45,769 --> 00:13:47,870 But... 339 00:13:47,938 --> 00:13:49,738 It was the mid-life crisis-mobile. 340 00:13:49,806 --> 00:13:53,442 My dad loved that car. And he kept it in the garage, 341 00:13:53,510 --> 00:13:56,378 and no one was allowed to touch it, let alone drive it. 342 00:13:56,446 --> 00:13:58,447 I'm getting a bad feeling about this one. 343 00:13:58,515 --> 00:14:01,650 So, my mom and dad, they took Sam to Buffalo 344 00:14:01,718 --> 00:14:03,485 for some mathlete competition, 345 00:14:03,553 --> 00:14:05,955 and Leo and I, we had the house to ourselves 346 00:14:06,022 --> 00:14:07,456 for the entire weekend. 347 00:14:07,524 --> 00:14:10,192 His friend Robin convinced us to have this big party. 348 00:14:10,260 --> 00:14:14,396 So, we used the car to go and get alcohol. 349 00:14:15,732 --> 00:14:16,832 It was so much fun. 350 00:14:16,900 --> 00:14:18,133 Jude came and... 351 00:14:18,201 --> 00:14:20,436 Zach, of course. 352 00:14:20,503 --> 00:14:24,039 But the best part was it was just me and Leo hanging out, 353 00:14:24,107 --> 00:14:26,108 Hosting. 354 00:14:26,176 --> 00:14:27,276 I think that it was one of the best times 355 00:14:27,344 --> 00:14:28,911 we ever had together. 356 00:14:28,979 --> 00:14:30,613 And he was-- he was hilarious. 357 00:14:30,680 --> 00:14:33,449 He was so much fun, just... 358 00:14:33,516 --> 00:14:37,086 But unfortunately we forgot about the car 359 00:14:37,153 --> 00:14:38,320 and we left it in the driveway. 360 00:14:38,388 --> 00:14:41,090 The car that we're barely allowed to look at, 361 00:14:41,157 --> 00:14:43,392 and... someone got to it. 362 00:14:44,561 --> 00:14:48,530 My dad was beside himself. 363 00:14:48,598 --> 00:14:50,666 He lost it on us. 364 00:14:50,734 --> 00:14:53,902 It was weeks before he would even talk to me again. 365 00:14:53,970 --> 00:14:57,139 I think it was the angriest my dad's ever been with me. 366 00:14:57,207 --> 00:14:59,908 And I felt awful. 367 00:14:59,976 --> 00:15:01,644 But Leo had the worst of it. 368 00:15:01,711 --> 00:15:03,145 My dad went crazy on him. 369 00:15:03,213 --> 00:15:07,850 He said these things that he could never take back. 370 00:15:07,917 --> 00:15:11,186 Their relationship, it never really recovered, and then... 371 00:15:11,254 --> 00:15:15,457 Well, as you know, um, it was too late. 372 00:15:15,525 --> 00:15:17,860 So, if I could go back and do it all over-- 373 00:15:17,927 --> 00:15:19,628 you'd park the car in the garage? 374 00:15:19,696 --> 00:15:20,829 At the very least. 375 00:15:20,897 --> 00:15:22,731 And then, you know, the car would be safe, 376 00:15:22,799 --> 00:15:26,268 and we could still have the party, and... 377 00:15:26,336 --> 00:15:29,805 and maybe dad and Leo, they could've worked things out. 378 00:15:29,873 --> 00:15:34,910 Even just a little bit before he died. 379 00:15:34,978 --> 00:15:39,214 Dr. Tom, what if I'm not ready to go back and see Leo? 380 00:15:39,282 --> 00:15:41,316 I just feel really anxious all of a sudden. 381 00:15:41,384 --> 00:15:42,751 I know. 382 00:15:42,819 --> 00:15:44,553 I'll tell you what-- why don't you try to work out 383 00:15:44,621 --> 00:15:46,488 some of that stuff right now? 384 00:15:46,556 --> 00:15:48,857 Just direct it right at the bag, okay? 385 00:15:48,925 --> 00:15:51,026 Okay. 386 00:15:54,764 --> 00:15:57,332 Aah! Jeez, Erica. 387 00:15:57,400 --> 00:15:59,334 Leo. 388 00:16:00,403 --> 00:16:02,004 I, uh... 389 00:16:03,286 --> 00:16:05,654 Leo, I'm--I'm so, so sorry. 390 00:16:05,833 --> 00:16:08,801 Not being a sexist pig here, but you punch like a girl, okay? I'm fine. 391 00:16:08,869 --> 00:16:10,203 I'll show you a punch. You want to see a real punch? 392 00:16:10,270 --> 00:16:11,571 Okay, stop it, idiot. Come on, you guys, 393 00:16:11,638 --> 00:16:13,439 We gotta get this stuff in the car. 394 00:16:13,507 --> 00:16:14,807 How much booze did you buy? 395 00:16:14,875 --> 00:16:16,642 Not enough. We're gonna get so freaking hammered tonight! 396 00:16:16,710 --> 00:16:18,344 Aah! 397 00:16:18,412 --> 00:16:19,712 Well, we can't go too wild, right? 398 00:16:19,780 --> 00:16:21,013 Mom and dad are away till Monday, 399 00:16:21,081 --> 00:16:24,150 it's a hot summer weekend, some steam to blow off, 400 00:16:24,218 --> 00:16:26,352 and a whole lot of... 401 00:16:26,420 --> 00:16:27,720 Dude, butterscotch schnapps? 402 00:16:27,788 --> 00:16:29,522 Girls like it. Shotgun! 403 00:16:31,058 --> 00:16:32,759 Hey, look, I'm all about us having fun, 404 00:16:32,826 --> 00:16:36,095 but I just think we can't let things get too out of control, right? 405 00:16:36,163 --> 00:16:38,564 Nothing bad is gonna happen, all right? 406 00:16:38,632 --> 00:16:39,799 You promise? 407 00:16:39,867 --> 00:16:43,736 Yes, little sister who acts like a big sister. 408 00:16:43,804 --> 00:16:45,204 Oh, Leo, please, 409 00:16:45,272 --> 00:16:47,740 just easy on the car, okay? 410 00:16:47,808 --> 00:16:50,243 And I'm driving. Whoo-hoo! 411 00:16:50,310 --> 00:16:51,778 Whoo-hoo! Hey! 412 00:16:55,883 --> 00:16:59,218 Keep it coming. A little faster. 413 00:16:59,286 --> 00:17:02,221 Oh, my foot! Oh my God, you ran over my foot! 414 00:17:02,289 --> 00:17:03,456 Oh, my God. Oh, my... 415 00:17:03,524 --> 00:17:05,091 [laughing] 416 00:17:05,159 --> 00:17:07,660 You are such an idiot! 417 00:17:07,728 --> 00:17:09,495 In your face... Cut it out. 418 00:17:09,563 --> 00:17:10,663 Leo, am I close enough? 419 00:17:10,731 --> 00:17:12,665 I don't want to hit the wall. 420 00:17:12,733 --> 00:17:15,101 You still got like 2 feet. Pull back some more. 421 00:17:15,169 --> 00:17:18,104 Far enough! There. Good. 422 00:17:20,841 --> 00:17:22,241 You gonna relax now? 423 00:17:22,309 --> 00:17:25,611 Don't worry, as long as we're vigilant, 424 00:17:25,679 --> 00:17:26,746 this could be fun. 425 00:17:26,814 --> 00:17:27,947 Vigilant? 426 00:17:28,015 --> 00:17:29,382 Careful. 427 00:17:29,449 --> 00:17:30,550 You know what I mean. 428 00:17:30,617 --> 00:17:31,684 All I'm worried about is being late 429 00:17:31,752 --> 00:17:33,553 for my own party, bubbe. 430 00:17:33,620 --> 00:17:34,987 Turned 45 on the ride over. 431 00:17:35,055 --> 00:17:36,355 [laughs] 432 00:17:36,423 --> 00:17:38,758 Trust me, it was worth it. 433 00:17:41,094 --> 00:17:43,563 Do you think Robin's cute? 434 00:17:43,630 --> 00:17:45,798 I think he's a spoiled little smartass. 435 00:17:45,866 --> 00:17:48,234 And if you see him going anywhere near the garage, you let me know. 436 00:17:48,302 --> 00:17:50,102 Okay, paranoid much? 437 00:17:50,170 --> 00:17:52,738 You never know who's capable of what, right? 438 00:17:52,806 --> 00:17:54,807 Besides, it's my party, 439 00:17:54,875 --> 00:17:56,409 I can be paranoid if I want to. 440 00:17:56,476 --> 00:17:58,411 Well, if you're so concerned about Casa Strange, 441 00:17:58,478 --> 00:18:00,146 why you putting chips in the good bowls? 442 00:18:00,214 --> 00:18:01,814 Because chips go in bowls. 443 00:18:01,882 --> 00:18:05,818 Yeah, when you're like 30, mom. 444 00:18:05,886 --> 00:18:08,120 Uh, can you pass me a purple wine cooler? 445 00:18:08,188 --> 00:18:10,656 Ooh, big mistake, Jude. 446 00:18:10,724 --> 00:18:12,158 Huge. 447 00:18:12,226 --> 00:18:13,860 Da da daa! 448 00:18:13,927 --> 00:18:15,294 No ball in the house. 449 00:18:15,362 --> 00:18:17,597 Whoa, someone needs to take a downer. 450 00:18:17,664 --> 00:18:21,133 Party, party, party! Ha ha! 451 00:18:21,201 --> 00:18:23,936 Rrrr. Hello. 452 00:18:24,004 --> 00:18:25,938 Easy there, tiger. 453 00:18:26,006 --> 00:18:28,741 If your cheap-ass brother is gonna charge me admission, 454 00:18:28,809 --> 00:18:30,643 I deserve me some grabbage. 455 00:18:30,711 --> 00:18:31,978 He's doing what? 456 00:18:32,045 --> 00:18:34,580 Yeah, go look for yourself. 457 00:18:35,415 --> 00:18:36,883 Alley-oop. 458 00:18:37,885 --> 00:18:39,752 Heads up. 459 00:18:39,820 --> 00:18:41,921 ["Jump Around" by House of Pain plays] 460 00:18:41,989 --> 00:18:44,023 Hey, Zach said that you're charging cover? 461 00:18:44,091 --> 00:18:46,158 Yeah, you cannot charge people, man. 462 00:18:46,226 --> 00:18:47,126 Seriously, it's, uh... 463 00:18:47,194 --> 00:18:48,461 It's totally in-hospital. 464 00:18:48,528 --> 00:18:51,163 Nice word, dork. 465 00:18:51,231 --> 00:18:53,699 I'm just being vigilant, making some money, 466 00:18:53,767 --> 00:18:55,534 and keeping the jokers out of our house. 467 00:18:55,602 --> 00:18:58,504 Mm, my brother, the entrepreneur. 468 00:18:58,572 --> 00:19:00,506 Your brother the cheapskate! 469 00:19:00,574 --> 00:19:01,607 Where's my money, weasel? 470 00:19:01,675 --> 00:19:03,809 I told you, Mike, I'm all paid up. 471 00:19:03,877 --> 00:19:05,611 The way I look at it, you're about $200 in the hole. 472 00:19:05,679 --> 00:19:07,280 Mike, why don't you 473 00:19:07,347 --> 00:19:09,482 and your crack ho girlfriend 474 00:19:09,549 --> 00:19:12,385 go back to Jilly's so she can work the night shift 475 00:19:12,452 --> 00:19:13,853 and get the hell out of my face, okay? 476 00:19:13,921 --> 00:19:16,422 Whoa! Chill, man, chill, all right? 477 00:19:16,490 --> 00:19:19,025 Robin, back off. 478 00:19:20,994 --> 00:19:22,561 Please just... 479 00:19:22,629 --> 00:19:25,197 Just take these and go. 480 00:19:29,436 --> 00:19:30,970 Please. 481 00:19:32,272 --> 00:19:34,674 This is just getting started. 482 00:19:34,741 --> 00:19:37,543 ♪ I'm the cream of the crop, I rise to the top ♪ 483 00:19:37,611 --> 00:19:39,478 ♪ I never eat a pig cause a pig is a cop ♪ 484 00:19:39,546 --> 00:19:42,615 ♪ or better yet a terminator like Arnold Schwarzenegger ♪ 485 00:19:42,683 --> 00:19:43,816 ♪ tryin' to play me out... ♪ 486 00:19:45,282 --> 00:19:47,216 Okay, who's that? 487 00:19:47,284 --> 00:19:49,218 Some guy Robin knows. 488 00:19:49,286 --> 00:19:51,620 He says I owe him for this weed I didn't buy like two weeks ago. 489 00:19:51,688 --> 00:19:53,155 Robin, what kind of world do you live in? 490 00:19:53,223 --> 00:19:54,290 This is our house. 491 00:19:54,358 --> 00:19:56,625 It's okay, Erica. It's over. 492 00:19:56,693 --> 00:19:59,061 Just have a beer and enjoy yourself. 493 00:19:59,129 --> 00:20:01,130 Leo, what if it's not? I mean, what if he comes back? 494 00:20:01,198 --> 00:20:02,398 He won't. And if he does, 495 00:20:02,466 --> 00:20:04,767 I'll deal with it, like I did just now. 496 00:20:04,835 --> 00:20:06,202 Don't worry, I'm on it. 497 00:20:06,269 --> 00:20:09,372 Trust me? 498 00:20:09,439 --> 00:20:12,208 Trust me? 499 00:20:13,710 --> 00:20:14,643 Beers. 500 00:20:14,711 --> 00:20:16,011 Party! 501 00:20:16,079 --> 00:20:18,013 ♪ jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump ♪ 502 00:20:18,081 --> 00:20:20,683 ♪ jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump ♪ 503 00:20:20,751 --> 00:20:24,186 ♪ jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, ♪ 504 00:20:24,254 --> 00:20:26,622 ♪ jump, jump, jump... ♪ 505 00:20:38,468 --> 00:20:39,935 Oh, my God! 506 00:20:40,003 --> 00:20:41,537 Zach, what the hell? 507 00:20:41,605 --> 00:20:43,572 It's bigger than you thought, right? 508 00:20:43,640 --> 00:20:46,041 Ugh. Zack, you stink. 509 00:20:46,109 --> 00:20:47,777 You stink like beer and teenage boy. 510 00:20:47,844 --> 00:20:50,246 I'll just put some more paco rabanne on. 511 00:20:50,313 --> 00:20:52,014 Whoa, get off of me. 512 00:20:52,082 --> 00:20:56,018 [glass shatters] 513 00:20:56,086 --> 00:20:57,686 Oh, no-no-no-no. 514 00:20:57,754 --> 00:21:00,456 This is not happening and I put the car in the garage! 515 00:21:00,524 --> 00:21:02,758 What's going on? 516 00:21:04,961 --> 00:21:06,128 [gasp] 517 00:21:12,135 --> 00:21:13,636 Leo! 518 00:21:13,703 --> 00:21:15,704 Leo, get out here! 519 00:21:15,772 --> 00:21:17,506 Those bastards can't be too far. 520 00:21:17,574 --> 00:21:19,742 Come on, watch me, I'm gonna cream 'em. 521 00:21:19,810 --> 00:21:21,544 Zach! 522 00:21:21,611 --> 00:21:23,913 Zach, wait! 523 00:21:25,308 --> 00:21:26,776 Hey, what happed? 524 00:21:26,843 --> 00:21:28,377 Did you see anything? 525 00:21:28,445 --> 00:21:30,546 No, we were crashed out and we heard these noises. 526 00:21:30,614 --> 00:21:32,382 Somebody was in the garage trashing the car. 527 00:21:32,532 --> 00:21:34,052 Well, no shit Sherlock. 528 00:21:34,161 --> 00:21:36,930 We chased him out, but... too late. 529 00:21:36,997 --> 00:21:39,499 (Erica) You don't understand how destroyed dad's gonna be. 530 00:21:39,567 --> 00:21:41,201 We need to call the police. 531 00:21:41,268 --> 00:21:43,069 No, no, no cops. 532 00:21:43,137 --> 00:21:44,704 What are you talk-- what are you talking about?! 533 00:21:44,772 --> 00:21:46,940 Somebody broke in and trashed the car. 534 00:21:47,007 --> 00:21:48,441 Of course cops! 535 00:21:48,509 --> 00:21:49,909 Sorry, I... 536 00:21:49,977 --> 00:21:51,511 Look, I gotta split, man, I gotta work tomorrow, 537 00:21:51,579 --> 00:21:52,979 So... later. 538 00:21:53,047 --> 00:21:54,981 Oh, what, he's just leaving? 539 00:21:55,049 --> 00:21:56,182 What kind of a friend is that? 540 00:21:56,250 --> 00:21:58,852 Just come inside. 541 00:21:58,919 --> 00:22:02,288 We don't have to wake everybody up, do we? 542 00:22:09,196 --> 00:22:11,064 Get off me. 543 00:22:11,132 --> 00:22:13,366 Who breaks into a garage just to trash a car? 544 00:22:13,434 --> 00:22:14,901 It happens. 545 00:22:14,969 --> 00:22:15,902 Well, we have to get it fixed 546 00:22:15,970 --> 00:22:17,337 before mom and dad come back on Monday. 547 00:22:17,404 --> 00:22:20,106 Ha. Total "Risky Business" style. Word. 548 00:22:20,174 --> 00:22:22,275 Do you think it was Mike? 549 00:22:22,343 --> 00:22:23,776 Who's Mike? 550 00:22:23,844 --> 00:22:25,778 He was that drug dealer guy that Leo turned away. 551 00:22:25,846 --> 00:22:28,815 Robin owes him money, so maybe it's like, I don't know, payback. 552 00:22:29,003 --> 00:22:31,823 Whoa. Some serious gangster shit. 553 00:22:32,378 --> 00:22:34,579 Leo, is that who you saw? 554 00:22:34,647 --> 00:22:37,449 Because he said that this wasn't over. 555 00:22:37,516 --> 00:22:38,850 It was dark, but, yeah. 556 00:22:38,918 --> 00:22:41,019 Yeah, I think it was Mike. 557 00:22:41,087 --> 00:22:42,287 Oh, great. That's great. 558 00:22:42,355 --> 00:22:43,888 So Robin is on the wrong side of a drug dealer-- 559 00:22:43,956 --> 00:22:46,124 which is why you can't call the cops. 560 00:22:46,192 --> 00:22:47,325 You can't blame Robin for this. 561 00:22:47,393 --> 00:22:50,362 Yes, actually, I can. 562 00:22:50,429 --> 00:22:52,931 Look, I'm wiped. 563 00:22:52,998 --> 00:22:54,332 I'm going back to bed. 564 00:22:54,400 --> 00:22:55,633 Leo, if we don't fix this, 565 00:22:55,701 --> 00:22:56,935 then dad, he's gonna flip out. 566 00:22:57,002 --> 00:23:00,505 It's gonna get ugly, and you don't want that. 567 00:23:00,573 --> 00:23:03,341 We'll deal with this in the morning. 568 00:23:05,845 --> 00:23:09,114 Scrape damage on rear 569 00:23:09,181 --> 00:23:12,450 like someone drive against a pole. 570 00:23:13,586 --> 00:23:15,420 Window bashed in, 571 00:23:15,488 --> 00:23:17,922 like gorilla with a baseball bat. 572 00:23:17,990 --> 00:23:19,724 Uh... ca--mm. 573 00:23:19,792 --> 00:23:21,459 How much to fix it? 574 00:23:21,527 --> 00:23:23,428 Today. No, not possible. 575 00:23:23,496 --> 00:23:25,797 Two days, $2,000 dollars. 576 00:23:25,865 --> 00:23:26,798 [gasps] 577 00:23:26,866 --> 00:23:29,901 Best I can do. 578 00:23:29,969 --> 00:23:31,736 Okay, so how much money do you have? 579 00:23:31,804 --> 00:23:34,139 I don't know? A couple hundred from the door last night, 580 00:23:34,206 --> 00:23:37,275 maybe a grand in my account that I got back when I quit university. 581 00:23:37,343 --> 00:23:38,376 You? 582 00:23:38,444 --> 00:23:39,611 Oh, no way, Robin's your friend, 583 00:23:39,678 --> 00:23:40,912 Erica-- he can cover the rest. 584 00:23:40,980 --> 00:23:43,481 But he's the reason that this happened! 585 00:23:43,549 --> 00:23:45,550 Would you calm down? I'm not asking my friend for money. 586 00:23:45,618 --> 00:23:46,952 Okay, fine, we'll ask his parents. 587 00:23:47,120 --> 00:23:49,287 Jesus. when did you get so bossy? 588 00:23:49,755 --> 00:23:51,890 Stop pushing me! 589 00:24:03,869 --> 00:24:05,770 It's amazing, you know? 590 00:24:05,838 --> 00:24:07,071 You stand beneath a car, 591 00:24:07,139 --> 00:24:09,874 there's always so much more going on underneath 592 00:24:09,942 --> 00:24:11,209 than you're aware of. 593 00:24:11,277 --> 00:24:13,578 You know, your talents, they never cease to amaze me. 594 00:24:13,646 --> 00:24:14,579 Aw, thanks. 595 00:24:14,647 --> 00:24:15,713 So, good times. 596 00:24:15,781 --> 00:24:17,816 Leo and I, we're at each other's throats 597 00:24:17,883 --> 00:24:20,585 and my dad's car is trashed all over again. 598 00:24:20,653 --> 00:24:22,987 Well, did you park it in the garage? 599 00:24:23,055 --> 00:24:25,356 Yes, I parked it in the garage! 600 00:24:25,424 --> 00:24:28,126 It is Robin's fault for inviting that Mike guy. 601 00:24:30,796 --> 00:24:32,530 So this guy brings his hemi in to us 602 00:24:32,598 --> 00:24:34,299 for a battery replacement. 603 00:24:34,366 --> 00:24:37,368 You know, convinced that that's what it needed. 604 00:24:37,436 --> 00:24:39,204 Well, we examined the truck, 605 00:24:39,271 --> 00:24:40,705 and clearly, it was the alternator. 606 00:24:40,773 --> 00:24:42,407 Okay, you lost me at hemi. 607 00:24:42,475 --> 00:24:43,942 Well, the guy got very annoyed with us. 608 00:24:44,009 --> 00:24:46,878 Refused to believe what we were telling him, 609 00:24:46,946 --> 00:24:48,880 and then proceeded to drive a faulty alternator 610 00:24:48,948 --> 00:24:51,516 through two more batteries before he got to it. 611 00:24:52,918 --> 00:24:54,486 That's just like Leo. 612 00:24:54,553 --> 00:24:55,753 He's got this blind spot for Robin 613 00:24:55,821 --> 00:24:58,189 and he refuses to see what a loser he is 614 00:24:58,257 --> 00:25:01,326 and that he's just dragging him down. 615 00:25:01,393 --> 00:25:03,828 "all truths are easy to understand 616 00:25:03,896 --> 00:25:05,630 "once they are discovered. 617 00:25:05,698 --> 00:25:08,199 The point is to discover them." 618 00:25:08,267 --> 00:25:10,702 Galileo. 619 00:25:10,769 --> 00:25:12,136 Right. 620 00:25:17,411 --> 00:25:20,913 Oh, crap. Guys, look on your driveway. 621 00:25:20,981 --> 00:25:24,383 You said they weren't coming back until Monday. 622 00:25:24,451 --> 00:25:26,986 Oh, she must've called your parents. 623 00:25:27,053 --> 00:25:27,920 Hey. 624 00:25:27,988 --> 00:25:29,522 Who's up for Canada's Wonderland? 625 00:25:29,589 --> 00:25:30,856 We're going to Wonderland?! 626 00:25:30,924 --> 00:25:32,758 Yeah! Let's party! 627 00:25:32,826 --> 00:25:34,360 Leo, this is hardly the time. 628 00:25:34,428 --> 00:25:36,195 Look, it's where Robin works. 629 00:25:36,263 --> 00:25:37,763 We'll get the money from him, 630 00:25:37,831 --> 00:25:39,331 beg that mechanic to fix the car today, 631 00:25:39,399 --> 00:25:40,733 and if he can't, 632 00:25:40,801 --> 00:25:42,768 at least we'll have the money for dad to fix it. 633 00:25:42,836 --> 00:25:44,570 All right? 634 00:25:44,638 --> 00:25:46,372 I guess that would be better. 635 00:25:47,741 --> 00:25:49,642 That's why I'm the big brother. 636 00:25:54,168 --> 00:25:56,002 Okay, can we park a little bit farther away, 637 00:25:56,726 --> 00:25:57,926 like, uh, Vancouver? 638 00:25:57,994 --> 00:26:00,028 (Erica) This is ridiculously far. 639 00:26:00,096 --> 00:26:01,430 The window's broken. 640 00:26:01,497 --> 00:26:03,098 Do you want to just leave it parked around tons of people? 641 00:26:03,166 --> 00:26:04,399 Someone could steal it. 642 00:26:04,467 --> 00:26:06,101 Then why didn't you drop us off at the front gate? 643 00:26:06,169 --> 00:26:08,970 All right, okay, the next person that whines takes the TTC back downtown! 644 00:26:09,038 --> 00:26:10,105 Do you want the money or not? 645 00:26:10,173 --> 00:26:11,206 (Erica) I'm sorry, guys, 646 00:26:11,274 --> 00:26:13,108 he's not acting like himself today. 647 00:26:13,176 --> 00:26:14,976 If you want, you can stay with the car. 648 00:26:15,044 --> 00:26:16,812 Huh! No way, Jose! 649 00:26:16,879 --> 00:26:19,114 Yo, them rides is calling my name! 650 00:26:19,182 --> 00:26:22,217 Zach! Zach! 651 00:26:28,057 --> 00:26:29,391 [screaming] 652 00:26:29,459 --> 00:26:30,959 [screaming] 653 00:26:34,263 --> 00:26:35,664 Ooh, look! Funnel cakes! 654 00:26:35,732 --> 00:26:38,066 Can we share one? Erica, come on. 655 00:26:38,134 --> 00:26:40,168 No, Judith. Later, okay? 656 00:26:40,236 --> 00:26:42,270 Hey, is that him? Yeah. 657 00:26:42,338 --> 00:26:43,438 You guys are living the life. 658 00:26:43,506 --> 00:26:44,539 I mean, really? 659 00:26:44,607 --> 00:26:45,841 Who needs university? 660 00:26:45,908 --> 00:26:47,809 His mom makes him pay rent, dumbass. 661 00:26:47,877 --> 00:26:48,910 Hey, look, Leo, I'll go with you. 662 00:26:48,978 --> 00:26:50,412 Whoa, no! No, you're not. 663 00:26:50,480 --> 00:26:52,013 Dude, Robin's my friend and the last thing I need 664 00:26:52,081 --> 00:26:55,183 is you busting his ass. Stay here. 665 00:26:55,251 --> 00:26:58,487 Oh man, he told you what time it is! 666 00:26:58,554 --> 00:27:00,689 Flava flav! 667 00:27:00,757 --> 00:27:02,724 Eh, yo, guys. Check it, check it. 668 00:27:02,792 --> 00:27:05,093 It's the wildebeest! 669 00:27:05,161 --> 00:27:09,598 I am going to tame her and make her mine! 670 00:27:11,601 --> 00:27:13,735 So, did you get the money? 671 00:27:13,803 --> 00:27:14,970 Yeah, we just gotta wait until he has lunch 672 00:27:15,037 --> 00:27:16,304 and then we'll drive him to the bank. 673 00:27:16,372 --> 00:27:17,706 He's coming through for us, all right? 674 00:27:17,774 --> 00:27:20,475 Oh, Leo, that is a such a relief. 675 00:27:20,543 --> 00:27:22,444 So, does that mean I can get my funnel cake now? 676 00:27:22,512 --> 00:27:24,746 Yes. Let's go. 677 00:27:27,617 --> 00:27:29,718 Mmmm! 678 00:27:29,786 --> 00:27:31,219 Remember that time on Center Island 679 00:27:31,287 --> 00:27:33,255 when you ate all that candy floss 680 00:27:33,322 --> 00:27:35,223 and threw up all over the carousel? 681 00:27:35,291 --> 00:27:38,260 Yes, I remember, no thanks to you. 682 00:27:38,327 --> 00:27:40,228 See? 683 00:27:40,296 --> 00:27:41,663 Half an hour ago you were pissed at me, 684 00:27:41,731 --> 00:27:42,864 but now look-- we're getting our money, 685 00:27:42,932 --> 00:27:44,966 we're eating funnel cakes. 686 00:27:45,034 --> 00:27:46,301 It's all good. 687 00:27:46,369 --> 00:27:47,836 I told you to trust me. 688 00:27:47,904 --> 00:27:50,972 Well, it's not like I had no reason to be upset. 689 00:27:51,040 --> 00:27:53,074 Erica, come on. I mean, ever since the liquor store 690 00:27:53,142 --> 00:27:54,543 you've been acting like mom. 691 00:27:54,610 --> 00:27:56,011 No, I haven't. It's just, 692 00:27:56,078 --> 00:27:57,746 you don't want to go to university, I get it. 693 00:27:57,814 --> 00:28:00,081 You need to follow your own path... 694 00:28:00,149 --> 00:28:01,316 Yeah, but what? 695 00:28:01,384 --> 00:28:03,251 Come on, Erica, spell out the big mistake 696 00:28:03,319 --> 00:28:04,419 I'm making with my life. 697 00:28:04,487 --> 00:28:06,087 It's you and dad... 698 00:28:06,155 --> 00:28:08,323 you two are going off the rails. 699 00:28:08,391 --> 00:28:09,391 Tell me something I don't know. 700 00:28:09,459 --> 00:28:10,659 But do you? 701 00:28:10,726 --> 00:28:12,060 Because it seems to me like you're willing to sacrifice 702 00:28:12,128 --> 00:28:14,563 your relationship with him to protect Robin. 703 00:28:14,630 --> 00:28:16,965 Who, I'm sorry to say, but, Leo, 704 00:28:17,033 --> 00:28:18,366 he's dragging you down. 705 00:28:18,434 --> 00:28:20,035 Okay, Erica. 706 00:28:20,102 --> 00:28:21,369 Loud and clear. 707 00:28:21,437 --> 00:28:23,171 Just... 708 00:28:23,239 --> 00:28:24,473 don't be mad anymore. 709 00:28:24,540 --> 00:28:26,741 I don't like it when you're mad at me. 710 00:28:26,809 --> 00:28:30,412 I'm not mad at you, I... 711 00:28:31,514 --> 00:28:33,715 Hey, you know what? 712 00:28:33,783 --> 00:28:36,318 Finish the funnel cake. 713 00:28:36,385 --> 00:28:38,653 Hey, I want us to go to the Kettles... 714 00:28:38,721 --> 00:28:41,690 To see if I can exact my revenge... 715 00:28:41,757 --> 00:28:44,226 [pretends to vomit] 716 00:28:44,293 --> 00:28:45,827 Ugh... 717 00:28:45,895 --> 00:28:48,330 Come on! 718 00:28:48,397 --> 00:28:50,298 ♪ baby, let's move 'cause you know ♪ 719 00:28:50,366 --> 00:28:54,069 ♪ that the light here really hurts my eyes ♪ 720 00:28:54,136 --> 00:28:57,005 ♪ I come from a world where the light is dim ♪ 721 00:28:57,073 --> 00:29:00,175 ♪ and the people not so jive ♪ 722 00:29:00,243 --> 00:29:02,644 ♪ so fine ♪ 723 00:29:02,712 --> 00:29:05,881 ♪ you know it's gonna be ♪ 724 00:29:05,948 --> 00:29:08,950 ♪ so come on, come on, come on, come on, baby ♪ 725 00:29:09,018 --> 00:29:12,320 ♪ come on if you want it to be ♪ 726 00:29:12,388 --> 00:29:13,655 [screaming] 727 00:29:13,723 --> 00:29:16,091 ♪ oowatanite ♪ 728 00:29:16,158 --> 00:29:19,060 ♪ everything'll be all right ♪ 729 00:29:19,128 --> 00:29:21,796 ♪ come on, come on, love me tonight ♪ 730 00:29:21,864 --> 00:29:25,400 ♪ and I'll be yours till the sun comes up ♪ 731 00:29:29,772 --> 00:29:31,306 Just don't barf in the car. 732 00:29:31,374 --> 00:29:33,842 I've been looking for you guys everywhere. 733 00:29:33,910 --> 00:29:34,976 You ready to go or what? 734 00:29:35,044 --> 00:29:36,978 Yeah, let's do it. All right. 735 00:29:39,682 --> 00:29:41,650 Are you sure you parked in lot "W"? 736 00:29:41,717 --> 00:29:44,519 I'm sure we did. I even wrote it down. 737 00:29:44,587 --> 00:29:45,620 No way. 738 00:29:45,688 --> 00:29:47,289 What, somebody stole it? 739 00:29:47,356 --> 00:29:49,157 Oh, come on! 740 00:29:49,225 --> 00:29:50,559 You've got to be kidding me! 741 00:29:50,626 --> 00:29:52,961 Erica! That-- 742 00:29:55,998 --> 00:29:57,465 We're in front of the waterfall, 743 00:29:57,533 --> 00:29:58,900 we'll be here until 2:30. 744 00:29:58,968 --> 00:29:59,868 Copy that. 745 00:29:59,936 --> 00:30:01,403 Security's calling the cops 746 00:30:01,470 --> 00:30:03,238 and they'll meet you here to make a report. 747 00:30:03,306 --> 00:30:04,806 Dad is gonna explode. 748 00:30:04,874 --> 00:30:06,508 We'll find the car. 749 00:30:06,576 --> 00:30:08,276 You don't know that. Leo, we should call them 750 00:30:08,344 --> 00:30:09,778 and just tell them what happened. 751 00:30:09,845 --> 00:30:11,746 We're just gonna tell 'em it's stolen, right? 752 00:30:11,814 --> 00:30:13,348 I mean, leave it at that. 753 00:30:13,641 --> 00:30:14,661 Leo. It makes total sense. 754 00:30:14,884 --> 00:30:16,984 The dickwad that stole the car, he also messed it up. 755 00:30:17,410 --> 00:30:19,244 It keeps everything nice and clean. 756 00:30:21,380 --> 00:30:23,683 Erica. Erica. 757 00:30:24,222 --> 00:30:26,242 You aren't a great bullshit detector, right? 758 00:30:26,271 --> 00:30:27,791 No, that's why you're a great lawyer. 759 00:30:28,205 --> 00:30:30,625 Uh yo...someday you will be...uh... 760 00:30:32,342 --> 00:30:33,843 Listen, you're worried about the car, 761 00:30:33,911 --> 00:30:35,344 it gets broken into, 762 00:30:35,412 --> 00:30:36,579 and then Leo parks it somewhere safe 763 00:30:36,647 --> 00:30:38,080 and it's stolen? 764 00:30:38,148 --> 00:30:39,182 So, what are you saying? 765 00:30:39,249 --> 00:30:41,684 Don't get mad or anything, but, come on... 766 00:30:41,752 --> 00:30:43,186 What if Leo knows who stole the car 767 00:30:43,253 --> 00:30:45,021 and what they did with it? 768 00:30:47,691 --> 00:30:50,026 You think that it was that Mike guy, right? 769 00:30:50,093 --> 00:30:51,594 This is the last thing you want to hear right now, 770 00:30:51,662 --> 00:30:55,064 but it's so obvious. 771 00:30:55,132 --> 00:30:57,867 Leo and Robin are behind all of this. 772 00:30:57,935 --> 00:31:00,369 [laughs] Right. 773 00:31:02,573 --> 00:31:04,707 Okay, so, well, if the car really was stolen, 774 00:31:04,775 --> 00:31:07,843 then Leo would still have the keys, right? 775 00:31:07,911 --> 00:31:10,446 Hey, Leo. Can I have the keys? 776 00:31:10,514 --> 00:31:11,881 Uh... 777 00:31:11,949 --> 00:31:14,050 Uh... 778 00:31:14,117 --> 00:31:15,218 Why? 779 00:31:15,285 --> 00:31:16,852 I just want to give the key ring back to dad. 780 00:31:16,920 --> 00:31:19,388 I gave it to him for his birthday. 781 00:31:19,456 --> 00:31:21,824 Right. Um... 782 00:31:23,527 --> 00:31:24,794 Shit. I don't know what happened... 783 00:31:24,861 --> 00:31:26,796 (stammers) w-wait, wait, wait, um... 784 00:31:29,200 --> 00:31:33,070 The beast! I must've lost 'em on the ride. 785 00:31:36,141 --> 00:31:38,375 Robin? 786 00:31:38,443 --> 00:31:40,311 What? What are you-- what? 787 00:31:41,413 --> 00:31:43,314 What are you-- 788 00:31:48,587 --> 00:31:51,188 Sis... 789 00:31:58,260 --> 00:31:59,693 So you were just gonna leave it out here 790 00:31:59,761 --> 00:32:00,861 with the window broken? 791 00:32:00,929 --> 00:32:02,096 I thought the closer to the park, 792 00:32:02,163 --> 00:32:03,364 the faster the cops would find it. 793 00:32:03,431 --> 00:32:06,400 Oh, wow. That makes you a real prince, Leo. 794 00:32:07,842 --> 00:32:11,411 So, are you gonna tell me what happened, what really happened? 795 00:32:11,479 --> 00:32:14,014 Are you sure you want to know? 796 00:32:14,081 --> 00:32:15,248 Yes. 797 00:32:15,316 --> 00:32:17,417 Robin wanted to go for a burger run. 798 00:32:17,485 --> 00:32:19,185 I said I was good to drive, but... 799 00:32:19,253 --> 00:32:20,920 I wasn't. 800 00:32:20,988 --> 00:32:23,757 Backed into a pole at the drive-thru. 801 00:32:23,824 --> 00:32:25,191 Drunk driving? 802 00:32:25,259 --> 00:32:28,161 You're lucky it was just the pole. 803 00:32:28,229 --> 00:32:29,529 And so what about the rest of it? 804 00:32:29,597 --> 00:32:31,264 I mean, how did the window get broken? 805 00:32:31,332 --> 00:32:32,532 I panicked. 806 00:32:32,600 --> 00:32:34,968 And so I came up with this idea on the ride home 807 00:32:35,036 --> 00:32:38,872 that if we mess the car up it'll look like someone from the party did it. 808 00:32:38,939 --> 00:32:41,141 I can't believe I'm hearing this. 809 00:32:41,208 --> 00:32:42,776 I know, it was stupid. 810 00:32:42,843 --> 00:32:44,611 No, it's pathetic. 811 00:32:47,214 --> 00:32:48,815 And you lied to me. 812 00:32:48,883 --> 00:32:50,817 Do you know what it's been like since I quit university? 813 00:32:50,885 --> 00:32:53,219 I'm a constant disappointment to mom and dad. 814 00:32:53,287 --> 00:32:54,621 Everything I do is further proof 815 00:32:54,689 --> 00:32:56,589 that I'm a directionless loser. 816 00:32:56,657 --> 00:32:57,757 Oh, come on, Leo. 817 00:32:57,825 --> 00:32:59,559 Don't put this on them. 818 00:32:59,627 --> 00:33:01,094 You said it yourself. 819 00:33:01,162 --> 00:33:02,662 I'm on my own path, and they hate it. 820 00:33:02,730 --> 00:33:04,798 No, they hate that you're hanging out with Robin all day, 821 00:33:04,865 --> 00:33:08,201 You're skateboarding and acting like a teenager! 822 00:33:08,269 --> 00:33:12,906 Leo, that's not a path, it's a detour. 823 00:33:14,041 --> 00:33:16,943 You were willing to sell Robin and Mike out, 824 00:33:17,011 --> 00:33:19,679 and if I hadn't figured out your insane plan, 825 00:33:19,747 --> 00:33:22,048 you would've sold me out, too. 826 00:33:22,116 --> 00:33:24,718 That is not true. 827 00:33:24,785 --> 00:33:27,387 Believe me, Leo, it is. 828 00:33:27,455 --> 00:33:29,389 You would've stood there 829 00:33:29,457 --> 00:33:32,292 and you would have said nothing to mom and dad. 830 00:33:47,775 --> 00:33:50,543 You take my car out, after a night of drinking, 831 00:33:50,611 --> 00:33:52,612 after having a party at my house! 832 00:33:52,680 --> 00:33:54,013 Dad, please, please, please! 833 00:33:54,081 --> 00:33:56,549 I know that you're mad, but he made a mistake, okay? 834 00:33:56,617 --> 00:33:57,851 He panicked. 835 00:33:57,918 --> 00:34:00,053 You're not actually making excuses for him, are you? 836 00:34:00,121 --> 00:34:02,188 And here's the most pathetic thing, Leo-- 837 00:34:02,256 --> 00:34:04,023 you're too old to be grounded! 838 00:34:04,091 --> 00:34:05,825 And you're too old to be acting like some rebel 839 00:34:05,893 --> 00:34:07,761 without a brain! 840 00:34:07,828 --> 00:34:09,696 When did you turn into such a-- 841 00:34:09,764 --> 00:34:11,331 Dad! Please, don't. 842 00:34:11,399 --> 00:34:13,466 I'm serious. 843 00:34:16,971 --> 00:34:17,971 I'm sorry. 844 00:34:18,038 --> 00:34:19,639 Yeah? 845 00:34:19,707 --> 00:34:21,074 Well, sorry doesn't cut it. 846 00:34:21,142 --> 00:34:23,343 And it doesn't fix a thing! 847 00:34:42,329 --> 00:34:44,097 Erica, are you okay? 848 00:34:44,165 --> 00:34:46,166 Yeah, no, I'm fine. I just... 849 00:34:46,233 --> 00:34:48,435 These heels are hard to walk in. 850 00:34:48,502 --> 00:34:50,270 Drink some water. 851 00:34:50,337 --> 00:34:52,305 Thank you. 852 00:34:54,175 --> 00:34:55,341 You got quiet all of a sudden. 853 00:34:55,409 --> 00:34:58,878 Mm, just a... crazy day. 854 00:34:58,946 --> 00:35:01,181 Processing. 855 00:35:32,347 --> 00:35:33,847 Evening. 856 00:35:33,915 --> 00:35:35,816 Isn't it morning already? 857 00:35:35,884 --> 00:35:36,917 It's 3 am. 858 00:35:36,985 --> 00:35:39,753 The bridge between night and day. 859 00:35:39,821 --> 00:35:43,290 And a perfect time for self-reflection. 860 00:35:43,358 --> 00:35:44,958 So you couldn't sleep either, huh? 861 00:35:45,026 --> 00:35:47,094 Charter member of the insomniacs club. 862 00:35:47,162 --> 00:35:48,429 Please. 863 00:35:55,070 --> 00:35:56,570 Thank you. 864 00:35:58,840 --> 00:36:00,340 [sighs] 865 00:36:00,408 --> 00:36:03,610 So, I've been, you know, going over the session, 866 00:36:03,678 --> 00:36:06,180 over and over it in my head, 867 00:36:06,247 --> 00:36:08,082 and I'm torn about Leo. 868 00:36:08,149 --> 00:36:09,550 Really? 869 00:36:09,617 --> 00:36:11,151 Even after he drove drunk 870 00:36:11,219 --> 00:36:13,654 and trashed your dad's car 871 00:36:13,721 --> 00:36:15,222 and lied about it? 872 00:36:15,290 --> 00:36:18,125 Well, when I watched my dad go after him, 873 00:36:18,193 --> 00:36:19,493 just the way that he tore into Leo, 874 00:36:19,561 --> 00:36:22,763 it's no wonder that he was driven to the edge. 875 00:36:22,831 --> 00:36:27,835 And I always thought that he could do no wrong... 876 00:36:27,902 --> 00:36:30,003 So is that what I'm supposed to realize, 877 00:36:30,071 --> 00:36:32,739 that, you know, Leo wasn't perfect, 878 00:36:32,807 --> 00:36:35,175 and that Kai, he isn't the devil, 879 00:36:35,243 --> 00:36:37,878 and that people aren't black and white? 880 00:36:37,946 --> 00:36:40,347 No. 881 00:36:40,415 --> 00:36:43,484 Fine, then. What is it? 882 00:36:43,551 --> 00:36:45,652 I mean, what is so important for me to learn 883 00:36:45,720 --> 00:36:49,356 that you had to tarnish all the memories of my brother? 884 00:36:51,392 --> 00:36:53,727 "truth is like the sun. 885 00:36:53,795 --> 00:36:55,696 You can shut it out for a time, 886 00:36:55,763 --> 00:36:58,699 but it ain't goin' away." 887 00:37:00,435 --> 00:37:02,269 Elvis Presley. 888 00:37:05,273 --> 00:37:07,374 Well, good night. 889 00:37:38,072 --> 00:37:42,009 [contemporary jazz plays] 890 00:37:49,918 --> 00:37:51,084 Hey. 891 00:37:52,086 --> 00:37:53,220 Usual? 892 00:37:53,288 --> 00:37:55,022 Kai... 893 00:37:55,089 --> 00:37:57,524 Yesterday... I was a little-- 894 00:37:57,592 --> 00:37:58,625 Judgmental? Rude? 895 00:37:58,693 --> 00:38:02,062 Yeah, and I'm here to apologize. 896 00:38:02,130 --> 00:38:03,130 Why? 897 00:38:03,198 --> 00:38:06,066 Well, because... 898 00:38:06,134 --> 00:38:08,101 because... 899 00:38:08,169 --> 00:38:10,737 I get that you're not a bad person. 900 00:38:10,805 --> 00:38:12,940 You just make some bad choices. 901 00:38:13,007 --> 00:38:14,141 Well, thank you, Dr. Erica. 902 00:38:14,209 --> 00:38:16,076 Why don't you try talking to me like a normal person 903 00:38:16,144 --> 00:38:17,377 and not my damned therapist? 904 00:38:17,445 --> 00:38:19,846 I'm here because I wanted to have an honest, open, 905 00:38:19,914 --> 00:38:21,281 intelligent dialogue. 906 00:38:21,349 --> 00:38:24,418 With me? A juvenile musician with poor impulse control. 907 00:38:24,485 --> 00:38:25,652 Aw, gee, I'm flattered 908 00:38:25,720 --> 00:38:27,354 somebody as perfect and accomplished as you 909 00:38:27,422 --> 00:38:29,356 would even consider talking to me. 910 00:38:29,424 --> 00:38:31,024 I came here looking for the truth 911 00:38:31,092 --> 00:38:32,326 and to see the real you. 912 00:38:32,393 --> 00:38:34,628 And this is the real you. 913 00:38:34,696 --> 00:38:36,496 Hey, there's lot of other places to buy coffee. 914 00:38:36,564 --> 00:38:38,232 Oh, yeah? And there are a lot of other women to sleep with, 915 00:38:38,299 --> 00:38:40,867 women who aren't my sister! 916 00:38:42,036 --> 00:38:43,370 Oh, so that's what this is? 917 00:38:43,438 --> 00:38:46,073 I don't that it's right that you're screwing around 918 00:38:46,140 --> 00:38:47,407 with Sam's heart. 919 00:38:47,475 --> 00:38:50,944 With Sam's heart. Or yours? 920 00:38:51,012 --> 00:38:53,614 Be honest, Erica. Are you angry, 921 00:38:53,681 --> 00:38:55,649 or are you jealous? 922 00:39:00,599 --> 00:39:02,233 Oh. Did you get my email about Melinda's farewell gift? 923 00:39:02,301 --> 00:39:03,934 I'm desperate for your input. 924 00:39:04,002 --> 00:39:05,569 Whatever you think. 925 00:39:05,637 --> 00:39:06,837 Hello. Straight guy over here 926 00:39:06,905 --> 00:39:08,372 could use a little direction. 927 00:39:08,440 --> 00:39:11,342 I was thinking mani-pedi, but that's so done. 928 00:39:11,410 --> 00:39:12,677 Brent, is it... 929 00:39:12,744 --> 00:39:15,112 Is it true that you're taking Friedken's book 930 00:39:15,180 --> 00:39:16,947 from Julianne? 931 00:39:17,015 --> 00:39:18,649 Yes. 932 00:39:18,717 --> 00:39:20,851 Hate me all you want. 933 00:39:20,919 --> 00:39:23,421 No, I don't hate you. I'm just shocked that you would do that. 934 00:39:23,488 --> 00:39:26,390 Listen, Julianne's ship is taking on water--fast. 935 00:39:26,458 --> 00:39:28,492 And I want you to make it to shore. 936 00:39:28,560 --> 00:39:31,896 Look, appreciate that, I do. 937 00:39:31,963 --> 00:39:33,931 But she gave me my shot. She's a friend, 938 00:39:33,999 --> 00:39:35,433 and I'm not just gonna abandon her. 939 00:39:35,500 --> 00:39:37,601 I'm disappointed in you, Erica. 940 00:39:37,669 --> 00:39:41,372 Yeah. The feeling's mutual. 941 00:39:47,379 --> 00:39:48,546 This afternoon I thought we'd go 942 00:39:48,613 --> 00:39:50,114 to the reference library archive. 943 00:39:50,182 --> 00:39:51,649 Sure. Good. 944 00:39:51,717 --> 00:39:53,084 And I thought it'd interesting 945 00:39:53,151 --> 00:39:54,919 to go over some of the more inter-- 946 00:39:54,986 --> 00:39:56,587 Oh! Uh, hello! 947 00:39:56,655 --> 00:39:57,655 Hello. 948 00:39:57,723 --> 00:40:00,791 Uh... can we... help you? 949 00:40:00,859 --> 00:40:03,527 Yes. I'd heard you were seeking case studies. 950 00:40:03,595 --> 00:40:06,330 You're doing a book on modern sexuality? 951 00:40:06,398 --> 00:40:08,632 No, we're full. Yes, that's us! 952 00:40:08,700 --> 00:40:09,767 [both laugh] 953 00:40:09,835 --> 00:40:13,471 Forgive us, we're a little disorganized today. 954 00:40:13,538 --> 00:40:16,140 I didn't think I had anyone booked until 10:00, Mr., uh... 955 00:40:16,208 --> 00:40:17,274 Dr. Tom. 956 00:40:17,342 --> 00:40:18,909 Oh, medical doctor or ph.D.? 957 00:40:18,977 --> 00:40:20,144 Ph.D. 958 00:40:20,212 --> 00:40:22,580 Specializing in, uh, metaphysics. 959 00:40:22,647 --> 00:40:24,582 The theory of time travel. 960 00:40:24,649 --> 00:40:27,084 Uh... Since you've chosen to come in on your own, 961 00:40:27,152 --> 00:40:30,688 Dr. Tom, I'm assuming there's something specific 962 00:40:30,756 --> 00:40:32,490 You'd like to discuss? 963 00:40:32,557 --> 00:40:34,158 Uh, yes, as a matter of fact. 964 00:40:34,226 --> 00:40:37,061 Uh, infidelity. 965 00:40:37,129 --> 00:40:40,197 You know, where does it-- where does it begin? 966 00:40:40,265 --> 00:40:41,699 Interesting. 967 00:40:41,767 --> 00:40:42,767 Tell us more. 968 00:40:42,834 --> 00:40:44,168 Well, uh... 969 00:40:44,236 --> 00:40:45,336 there is a woman. 970 00:40:45,404 --> 00:40:47,838 Uh, no, not my partner. 971 00:40:47,906 --> 00:40:49,573 And to be honest, 972 00:40:49,641 --> 00:40:53,477 I find this woman to be infuriating. 973 00:40:53,545 --> 00:40:57,114 You know? Brash, she's headstrong. 974 00:40:57,182 --> 00:40:59,850 But, I don't know, 975 00:40:59,918 --> 00:41:02,853 deep inside she's like this... 976 00:41:02,921 --> 00:41:07,158 melody that keeps playing in the back of my mind. 977 00:41:07,225 --> 00:41:09,126 You can tune out a melody. 978 00:41:09,194 --> 00:41:10,327 Oh, I've tried that. 979 00:41:10,395 --> 00:41:13,130 It's not so easily done. 980 00:41:13,198 --> 00:41:15,433 Uh, ear worms, I think you call them. 981 00:41:15,500 --> 00:41:16,700 You know those songs you get in your head 982 00:41:16,768 --> 00:41:18,769 and you just can't get rid of them? 983 00:41:18,837 --> 00:41:21,372 Oh my goodness, that happens to me all the time. 984 00:41:21,440 --> 00:41:23,240 Oh. Mostly the gypsy kings. 985 00:41:23,308 --> 00:41:24,875 You can distract yourself, 986 00:41:24,943 --> 00:41:27,278 you can turn the music up really loud... 987 00:41:27,345 --> 00:41:31,449 do everything it takes to avoid seeing... 988 00:41:32,751 --> 00:41:36,287 to avoid seeing what's right in front of you. 989 00:41:38,023 --> 00:41:39,523 Like with Leo. 990 00:41:39,591 --> 00:41:42,259 Who's Leo? 991 00:41:42,327 --> 00:41:45,663 My brother. He betrayed me and... 992 00:41:46,832 --> 00:41:48,799 and I didn't want to see it. 993 00:41:48,867 --> 00:41:51,469 He was a great brother. 994 00:41:51,536 --> 00:41:53,971 But he also had some serious flaws. 995 00:41:54,039 --> 00:41:57,842 I'm sorry, do you two know each other? 996 00:41:57,909 --> 00:42:00,244 It's so much easier to live in denial. 997 00:42:00,312 --> 00:42:03,180 We do it to protect ourselves 998 00:42:03,248 --> 00:42:05,816 from the things we don't want to acknowledge. 999 00:42:05,884 --> 00:42:09,620 But if we do that, then we're just living a lie. 1000 00:42:09,688 --> 00:42:12,389 No matter what we tell ourselves. 1001 00:42:12,457 --> 00:42:14,825 "the truth is incontrovertible/ 1002 00:42:14,893 --> 00:42:16,293 "malice may attack it, 1003 00:42:16,361 --> 00:42:17,995 "ignorance may deride it, 1004 00:42:18,063 --> 00:42:20,831 but in the end, there it is." 1005 00:42:20,899 --> 00:42:23,067 Winston Churchill. 1006 00:42:34,412 --> 00:42:37,615 (Erica) They say that the truth will set you free. 1007 00:42:37,682 --> 00:42:41,018 But I'm more interested in what they don't say. 1008 00:42:44,256 --> 00:42:46,991 Look, I know that you can get a coffee anywhere, 1009 00:42:47,058 --> 00:42:49,527 but I happen to really like the coffee here. 1010 00:42:49,594 --> 00:42:52,296 (Erica) And that is that the truth hurts, 1011 00:42:52,364 --> 00:42:53,564 that it can be dangerous. 1012 00:42:53,632 --> 00:42:55,199 Comin' up. 1013 00:42:55,267 --> 00:42:56,534 So, I'm not banned? 1014 00:42:56,601 --> 00:43:00,304 Now, let's be honest, you're my best customer. 1015 00:43:00,372 --> 00:43:02,273 And you tip large. 1016 00:43:02,340 --> 00:43:03,908 [chuckles] 1017 00:43:05,710 --> 00:43:08,312 Look, do you-- do you have a second? 1018 00:43:09,614 --> 00:43:11,715 You were just trying to smooth things over 1019 00:43:11,783 --> 00:43:13,450 and I wouldn't let you. The truth is, it was wrong 1020 00:43:13,518 --> 00:43:14,818 what happened with Sam. 1021 00:43:14,886 --> 00:43:17,821 Oh Kai, you know, you do not owe me an explation. 1022 00:43:17,889 --> 00:43:20,224 Yeah, I do. You asked me to look out for her, 1023 00:43:20,292 --> 00:43:22,526 and I was... 1024 00:43:22,594 --> 00:43:24,128 I was--I was me, I was weak, 1025 00:43:24,195 --> 00:43:26,030 and I need to own up to that. 1026 00:43:27,933 --> 00:43:32,870 And, uh, I have to own up to something, too. 1027 00:43:32,938 --> 00:43:35,773 You asked if I was jealous. 1028 00:43:35,840 --> 00:43:37,274 Yeah, I shouldn't have said that. 1029 00:43:37,342 --> 00:43:39,209 No, it... 1030 00:43:39,277 --> 00:43:41,579 It was the right question. 1031 00:43:41,646 --> 00:43:45,215 I mean, I'm not saying that I want to leave Ethan, 1032 00:43:45,283 --> 00:43:47,685 because I don't. But I... 1033 00:43:47,752 --> 00:43:50,454 I don't want to-- I just--I can't--I can't-- 1034 00:43:51,389 --> 00:43:54,458 I can't keep living in denial 1035 00:43:54,526 --> 00:43:57,227 and--so, yes, 1036 00:43:57,295 --> 00:44:00,064 you were right. 1037 00:44:00,131 --> 00:44:02,399 I was jealous. 1038 00:44:04,970 --> 00:44:07,805 And I do have feelings for you, Kai. 1039 00:44:09,474 --> 00:44:13,243 I wish I that didn't, but I do. 1040 00:44:13,311 --> 00:44:15,012 Revealing the truth-- 1041 00:44:15,080 --> 00:44:16,780 It's like lighting a match. 1042 00:44:16,848 --> 00:44:19,149 It can bring light, help you see more clearly, 1043 00:44:19,217 --> 00:44:23,153 or... it can set your world on fire. 1044 00:44:24,163 --> 00:44:28,183 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 1045 00:44:28,233 --> 00:44:32,783 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.