Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,683 --> 00:00:23,683
LEGENDMAIN
FEATURES
2
00:01:34,433 --> 00:01:36,767
Stand up. Feed your baby.
3
00:01:39,100 --> 00:01:40,433
It's time to breastfeed.
4
00:01:58,850 --> 00:02:04,850
Feed him, don't be afraid,
he will not suffocate.
5
00:02:15,392 --> 00:02:16,808
Don't take too long.
6
00:03:32,308 --> 00:03:34,392
Where's the girl in room five?
7
00:03:35,392 --> 00:03:36,517
In the bath house!
8
00:03:42,808 --> 00:03:43,850
Talaibekova!
9
00:03:46,475 --> 00:03:47,892
Your baby is crying.
10
00:03:48,558 --> 00:03:50,142
Come and feed your baby.
11
00:05:00,267 --> 00:05:01,642
What is up?
12
00:05:03,475 --> 00:05:05,642
Will! Come here, quick!
13
00:07:04,183 --> 00:07:07,308
Hello. Sorry, I couldn't answer.
14
00:07:09,600 --> 00:07:14,558
I'll explain everything later.
I can not talk now.
15
00:07:50,017 --> 00:07:51,975
I'm not hiding.
16
00:07:52,267 --> 00:07:53,517
I just can't speak ...
17
00:07:54,058 --> 00:07:55,683
with you now.
18
00:07:55,933 --> 00:07:57,933
I'm sending you the money today.
19
00:08:03,892 --> 00:08:05,267
Why are you late?
20
00:08:45,517 --> 00:08:47,142
Aren't you sick anymore?
21
00:08:51,808 --> 00:08:52,850
No.
22
00:08:53,058 --> 00:08:54,225
Increase the heat.
23
00:08:59,558 --> 00:09:01,433
The water is not hot enough.
24
00:09:30,975 --> 00:09:32,392
Wait.
25
00:10:11,225 --> 00:10:13,058
The legs in the barrel.
26
00:10:17,600 --> 00:10:19,183
Quick, come on!
27
00:10:31,683 --> 00:10:33,433
Hurry up, girls!
28
00:11:34,017 --> 00:11:35,850
When are we going home?
29
00:11:38,225 --> 00:11:39,558
Load them up!
30
00:11:45,725 --> 00:11:47,267
Hurry up!
31
00:11:48,350 --> 00:11:50,100
When will we be paid?
32
00:11:55,850 --> 00:11:56,892
Get up.
33
00:11:56,975 --> 00:11:58,225
Go start the car.
34
00:12:04,225 --> 00:12:05,392
When do we get paid?
35
00:12:05,558 --> 00:12:06,725
Yes, just a moment.
36
00:12:07,725 --> 00:12:11,350
Go start the car.
37
00:12:11,975 --> 00:12:13,392
Five minutes, girls.
38
00:12:13,975 --> 00:12:16,433
I will dispatch the truck
and I've already paid you.
39
00:12:17,100 --> 00:12:19,683
Take some chickens
while they wait.
40
00:12:22,433 --> 00:12:26,725
Good job, girls!
Here is a bonus.
41
00:12:27,683 --> 00:12:31,100
Come on, hurry up.
42
00:13:07,350 --> 00:13:08,975
Still does not answer.
43
00:13:09,808 --> 00:13:11,767
Maybe I ran out of battery.
44
00:13:13,267 --> 00:13:14,975
They're all so naive.
45
00:13:15,433 --> 00:13:16,808
Let's wait, maybe ...
46
00:13:16,892 --> 00:13:18,642
Wait what?
What could have happened?
47
00:13:18,725 --> 00:13:20,350
He left a minute and disappeared.
48
00:13:20,433 --> 00:13:22,308
Where would you go with our money?
49
00:13:22,683 --> 00:13:24,392
Two weeks of work, Ira!
50
00:13:24,475 --> 00:13:26,017
How are we going to return?
51
00:13:26,100 --> 00:13:28,183
So what about me? You brought me here!
52
00:13:28,308 --> 00:13:29,808
Go! Go look for him!
53
00:13:29,933 --> 00:13:32,267
Two weeks of work!
What a swindler!
54
00:13:55,308 --> 00:13:58,558
Scoundrel! I hope it pops
the tire radius!
55
00:13:58,642 --> 00:14:01,767
It is your fault.
I should have paid in advance ...
56
00:19:07,183 --> 00:19:10,058
Open the door! Get out!
57
00:19:19,350 --> 00:19:21,433
You, in the blue coat! Come here.
58
00:19:23,683 --> 00:19:26,225
Grab the bag and come here!
59
00:19:54,517 --> 00:19:55,892
Turn up the volume!
60
00:20:12,892 --> 00:20:14,725
The window ledge is mine.
61
00:20:24,392 --> 00:20:26,975
Did you buy it or what?
62
00:20:30,892 --> 00:20:32,225
See?
63
00:20:33,350 --> 00:20:34,725
Is she crazy?
64
00:20:44,517 --> 00:20:47,100
CREATE A COMPANY
SEWING
65
00:21:14,558 --> 00:21:16,017
It's all right?
66
00:21:16,433 --> 00:21:18,308
Is there room for everyone?
67
00:21:19,267 --> 00:21:21,850
Don't open the window
in the morning and in the night.
68
00:21:23,600 --> 00:21:28,183
If the police come here,
cover things up and hide.
69
00:22:56,017 --> 00:22:57,392
Turn off your phone!
70
00:22:57,475 --> 00:22:59,433
It's six in the morning, let me sleep!
71
00:23:07,183 --> 00:23:08,517
Turn that off!
72
00:24:00,100 --> 00:24:02,850
Can I send you the money
in a month?
73
00:24:09,142 --> 00:24:12,642
Okay, I'll send it to you today, I promise.
74
00:24:51,600 --> 00:24:53,100
Where's the new number?
75
00:24:53,225 --> 00:24:55,683
It is written on the inside.
You also have Internet after paying.
76
00:24:55,767 --> 00:24:57,225
I sell SIM cards!
77
00:25:05,017 --> 00:25:07,558
Hello! It's me.
This is my new number.
78
00:25:08,058 --> 00:25:10,100
Don't give it to anyone, okay?
79
00:25:10,433 --> 00:25:12,142
To nobody.
80
00:25:12,767 --> 00:25:16,642
Don't tell anyone where I went,
say you don't know.
81
00:25:17,517 --> 00:25:21,933
Can you lend me 20 grand?
82
00:25:24,142 --> 00:25:25,517
Yes, again!
83
00:25:25,600 --> 00:25:27,475
I really need money.
84
00:25:31,350 --> 00:25:33,558
I'm asking you
because you are my sister ...
85
00:25:33,642 --> 00:25:34,975
Nobody forces you! Bye!
86
00:25:42,558 --> 00:25:44,767
Hello, Urmat!
It's Ayka.
87
00:25:45,808 --> 00:25:49,017
Can you lend me money?
Is it urgent.
88
00:25:50,142 --> 00:25:51,183
20 thousand.
89
00:25:51,767 --> 00:25:53,933
I swear I'll pay you.
90
00:25:58,558 --> 00:26:01,183
I'm going back to work.
I'll pay you right away.
91
00:26:11,683 --> 00:26:14,225
I'll pass by and I'll explain everything to you.
92
00:26:15,392 --> 00:26:16,683
I'm on my way.
93
00:26:25,642 --> 00:26:26,683
It's ok?
94
00:26:31,433 --> 00:26:32,517
Yes.
95
00:26:58,267 --> 00:27:00,433
An abnormal snowfall
swallowed Moscow,
96
00:27:00,517 --> 00:27:03,017
due to the biggest storm
the last 100 years.
97
00:27:03,100 --> 00:27:04,975
Nature is really angry,
98
00:27:05,017 --> 00:27:09,142
punishing human neglect
by global warming.
99
00:27:09,392 --> 00:27:12,225
35 thousand workers
and 15 thousand snowplows
100
00:27:12,267 --> 00:27:15,225
are digging up Moscow from the snow.
101
00:27:15,308 --> 00:27:18,600
Snow melting stations
work at maximum capacity.
102
00:27:18,683 --> 00:27:21,142
One of those stations,
in the north of the city,
103
00:27:21,225 --> 00:27:25,517
already consumed more than 300
snow trucks ...
104
00:27:25,600 --> 00:27:27,600
She will clear the stage.
105
00:27:37,683 --> 00:27:40,933
It is not worth staying here.
I told you, I don't give you money.
106
00:27:41,017 --> 00:27:44,142
And I don't give you any more trouble.
It's over.
107
00:27:44,225 --> 00:27:45,642
Urmat, Urmat!
108
00:27:47,308 --> 00:27:48,350
Yes?
109
00:27:48,433 --> 00:27:50,517
Have you cleared the stage yet?
110
00:27:51,600 --> 00:27:53,642
Not yet. We took a break
five minutes.
111
00:27:53,725 --> 00:27:57,058
What do you mean, five minutes?
You spend the day sitting!
112
00:27:57,142 --> 00:27:59,058
Go over there and start cleaning!
113
00:27:59,142 --> 00:28:02,642
Because? They said on TV
it will snow more.
114
00:28:03,017 --> 00:28:07,475
I don't want to know your opinion!
I'll discount you on your salary!
115
00:28:08,017 --> 00:28:09,225
Let's go now.
116
00:28:10,892 --> 00:28:11,975
Serve me tea.
117
00:28:16,017 --> 00:28:19,225
You got me in trouble.
You said you'd be gone a week.
118
00:28:20,142 --> 00:28:23,433
And when were you out?
119
00:28:24,267 --> 00:28:25,850
What do you want from me?
120
00:28:31,642 --> 00:28:34,558
- I was sick.
- Sick...
121
00:28:38,392 --> 00:28:40,558
- Urmat!
- I was sick.
122
00:28:40,642 --> 00:28:42,517
- In charge, answer!
- I had food poisoning,
123
00:28:42,558 --> 00:28:45,725
I spent two months in the hospital.
- Urmat!
124
00:28:49,683 --> 00:28:52,100
- Yes.
- When will the scene be cleaned?
125
00:28:52,183 --> 00:28:54,058
Listen! What are you doing here?
126
00:28:54,142 --> 00:28:56,850
Don't just stand there,
go clear the stage!
127
00:28:57,142 --> 00:28:58,850
Yes, someone is already on the way.
128
00:29:02,683 --> 00:29:04,558
I worked better than she did.
129
00:29:05,225 --> 00:29:09,142
Discount me 30% if you want,
but give me work.
130
00:29:09,683 --> 00:29:12,058
You said it yourself
that you didn't want to work anymore.
131
00:29:15,183 --> 00:29:17,017
What are you doing standing here?
132
00:29:17,100 --> 00:29:19,350
How long do I have to wait for you?
133
00:29:19,433 --> 00:29:21,975
Do you want to ruin my filming?
Go to work!
134
00:29:22,058 --> 00:29:23,725
Who said I didn't want to work?
135
00:29:23,808 --> 00:29:25,725
I already told you there is no work!
136
00:29:25,808 --> 00:29:27,767
Come on, let's do this!
137
00:30:01,142 --> 00:30:03,100
Why did you say I wasn't coming back?
138
00:30:03,350 --> 00:30:05,308
Because I felt like it.
139
00:30:06,225 --> 00:30:07,392
You're crazy?
140
00:30:08,017 --> 00:30:09,392
It's my job!
141
00:30:09,808 --> 00:30:12,808
Well, it's mine now.
I also need money.
142
00:30:12,892 --> 00:30:14,058
Go away.
143
00:30:14,808 --> 00:30:18,600
The job is not yours!
It's mine, you know!
144
00:30:19,767 --> 00:30:21,058
Did you hear?
145
00:30:23,100 --> 00:30:24,892
Go away, don't upset me!
146
00:30:32,017 --> 00:30:35,850
If you are still here
in two days, I'll kill you!
147
00:31:43,100 --> 00:31:45,767
I need work, urgently!
148
00:31:45,933 --> 00:31:47,933
Any job, please!
149
00:31:49,350 --> 00:31:50,725
Anything.
150
00:32:14,642 --> 00:32:16,183
I am. Is it from the car wash?
151
00:32:17,517 --> 00:32:19,225
Is Igor out there?
152
00:32:22,600 --> 00:32:24,933
My name is Ayka,
I've already worked for you.
153
00:32:31,808 --> 00:32:34,975
Can I go back to work for you?
154
00:32:39,350 --> 00:32:40,517
Yes Yes.
155
00:32:46,808 --> 00:32:48,100
Is good.
156
00:32:50,142 --> 00:32:51,558
What kind of washing do you want?
157
00:32:51,642 --> 00:32:52,850
The complete wash.
158
00:32:53,433 --> 00:32:55,392
When did you work here?
I don't remember you.
159
00:32:55,558 --> 00:32:56,600
Six months ago.
160
00:32:57,475 --> 00:32:58,517
Do not know...
161
00:32:58,642 --> 00:33:00,558
She was a good worker.
162
00:33:00,642 --> 00:33:02,100
We have to clean the disks.
163
00:33:02,183 --> 00:33:03,517
Chemical cleaning.
164
00:33:03,600 --> 00:33:05,517
Igor worked here.
165
00:33:05,600 --> 00:33:07,600
Occupy this post.
166
00:33:12,767 --> 00:33:15,142
These wheels are for darkening,
It's ok?
167
00:33:18,433 --> 00:33:21,808
- How long is it going to take?
- Just a little more.
168
00:33:21,892 --> 00:33:24,183
I'm taking root here!
169
00:33:25,808 --> 00:33:27,475
The Jaguar is ready.
170
00:33:28,308 --> 00:33:29,350
Check back often.
171
00:33:30,683 --> 00:33:32,767
Give me some water.
172
00:33:33,517 --> 00:33:34,642
I apologize...
173
00:33:34,725 --> 00:33:36,183
Does Igor still work here?
174
00:33:36,267 --> 00:33:38,892
I apologize for the delay.
Coffee is on us.
175
00:33:39,850 --> 00:33:40,892
Do you know her?
176
00:33:42,267 --> 00:33:43,308
No.
177
00:33:44,975 --> 00:33:46,475
Show me your documents.
178
00:33:46,808 --> 00:33:48,392
We don't need people at the bar.
179
00:33:48,475 --> 00:33:49,933
Do you know how to clean?
180
00:33:50,058 --> 00:33:51,225
Yes.
181
00:33:55,517 --> 00:33:58,017
Your work permit
expired a year ago.
182
00:33:58,142 --> 00:34:00,100
But I worked here
with these documents.
183
00:34:00,183 --> 00:34:02,975
But it is no longer possible.
There are many inspections.
184
00:34:03,517 --> 00:34:05,600
Two minutes.
185
00:34:05,725 --> 00:34:08,642
Just an inspection and you will be deported.
I don't want headaches.
186
00:34:29,308 --> 00:34:30,558
Me?
187
00:34:42,267 --> 00:34:44,183
- Looking for work?
- Yes.
188
00:34:44,267 --> 00:34:48,517
I need people who speak Russian.
189
00:34:50,600 --> 00:34:52,892
Go to that address in two hours.
190
00:34:54,183 --> 00:34:56,517
- Do not be late.
- Where is?
191
00:36:28,350 --> 00:36:31,975
Passengers,
due to snowfall,
192
00:36:32,058 --> 00:36:34,683
Moscow buses will be delayed.
193
00:36:55,183 --> 00:36:57,392
Accessories, shoes!
194
00:36:57,475 --> 00:37:00,475
Come on, boys and girls.
195
00:37:02,100 --> 00:37:05,933
Sale, low prices!
196
00:37:08,350 --> 00:37:09,808
Girl, take a brochure.
197
00:37:10,142 --> 00:37:13,100
Fashionable clothes, shoes ...
198
00:37:13,183 --> 00:37:17,100
Low prices.
Bags, accessories ...
199
00:37:57,225 --> 00:37:58,642
Sale!
200
00:37:59,183 --> 00:38:01,100
The second cup is free!
201
00:38:01,683 --> 00:38:03,517
Where is Shubinsky Street?
202
00:38:06,267 --> 00:38:07,475
Force!
203
00:38:11,558 --> 00:38:13,308
For!
204
00:38:30,683 --> 00:38:33,058
You can't go there.
205
00:38:38,892 --> 00:38:40,892
This, strength.
206
00:39:25,308 --> 00:39:27,600
Shubinsky Street, please?
207
00:40:28,558 --> 00:40:30,267
Where is the bathroom?
208
00:40:43,725 --> 00:40:46,017
Iguanas don't eat meat,
they are herbivores.
209
00:40:46,850 --> 00:40:49,392
Scaly skin? In the abdomen?
210
00:40:49,892 --> 00:40:52,267
Come here on Wednesday and Friday.
211
00:40:58,225 --> 00:40:59,308
For!
212
00:41:05,392 --> 00:41:07,350
Hold your dog!
213
00:41:11,142 --> 00:41:13,350
Take them away!
214
00:41:22,100 --> 00:41:24,642
Put the leash on him!
215
00:41:24,725 --> 00:41:27,308
- The bathroom?
- It's over there.
216
00:41:32,017 --> 00:41:34,100
Put the leash on your dog!
217
00:42:58,100 --> 00:43:01,058
Are you sick? Are you in pain?
218
00:43:01,683 --> 00:43:03,183
Come on, I'll make you some tea.
219
00:43:04,308 --> 00:43:05,975
- Do not come?
- No.
220
00:43:06,725 --> 00:43:07,767
Come on.
221
00:43:14,558 --> 00:43:15,850
Where does it hurt?
222
00:43:17,600 --> 00:43:21,100
- Do you have the period?
- No, it's a bellyache.
223
00:43:31,767 --> 00:43:34,267
A very hot tea.
224
00:43:40,725 --> 00:43:42,683
Do you want chamomile too?
225
00:43:47,225 --> 00:43:50,475
- I'm leaving now.
- Where? Your jacket is soaked.
226
00:43:56,433 --> 00:43:59,475
- Where are you from?
- From the Chuy region.
227
00:44:01,433 --> 00:44:03,350
- What is your name?
- Ayka.
228
00:44:04,975 --> 00:44:07,600
I'm from Osh. My name is Chinara.
229
00:44:11,850 --> 00:44:14,808
Drink the tea. I'll be back.
230
00:45:09,683 --> 00:45:10,933
Mom?
231
00:45:37,683 --> 00:45:38,808
Are you awake?
232
00:45:39,267 --> 00:45:42,100
What are you doing awake?
I told you to sleep.
233
00:45:42,225 --> 00:45:44,892
Pee! Pee!
234
00:45:47,683 --> 00:45:49,183
Come on!
235
00:45:50,392 --> 00:45:52,017
Can I pee standing up?
236
00:45:56,433 --> 00:45:58,683
I'll fill the bucket.
237
00:46:03,642 --> 00:46:06,392
He has chickenpox.
238
00:46:09,642 --> 00:46:11,892
I have nobody
who can take care of him.
239
00:46:13,142 --> 00:46:14,767
Pee.
240
00:46:15,225 --> 00:46:17,517
- Have children?
- No.
241
00:46:18,100 --> 00:46:20,975
- How old are you?
- 25.
242
00:46:21,392 --> 00:46:24,600
You are old enough to have children.
243
00:46:25,100 --> 00:46:26,475
I still don't want to.
244
00:46:28,100 --> 00:46:29,142
I'm coming!
245
00:46:29,225 --> 00:46:30,267
I'm coming.
246
00:46:33,225 --> 00:46:34,350
I'm coming.
247
00:46:45,475 --> 00:46:47,517
Why is my office
hasn't it been cleaned yet?
248
00:46:47,600 --> 00:46:49,142
- I'm going to now.
- When?
249
00:46:49,225 --> 00:46:51,642
I already said that with dirty snow,
you have to clean it every half hour!
250
00:46:52,475 --> 00:46:53,725
Move yourself.
251
00:46:57,267 --> 00:46:59,433
Hurry up to pee.
252
00:47:00,308 --> 00:47:02,892
Every half hour,
every half hour ...
253
00:47:05,225 --> 00:47:07,225
What does "every half hour" mean?
254
00:47:08,017 --> 00:47:09,267
It means "every 30 minutes".
255
00:47:13,725 --> 00:47:15,433
"Dirty snow", what is it?
256
00:47:17,433 --> 00:47:19,392
- What?
- "Dirty snow."
257
00:47:19,808 --> 00:47:21,142
It is "snow with mud".
258
00:47:29,767 --> 00:47:32,642
Can you take care of him a little bit?
259
00:47:34,975 --> 00:47:36,892
No, I'm in a hurry.
260
00:47:54,142 --> 00:47:55,517
Keep these tights.
261
00:48:03,267 --> 00:48:05,433
I'll give you a doctor's number.
262
00:48:11,433 --> 00:48:12,600
Go to her.
263
00:48:13,308 --> 00:48:15,142
It's bleeding a lot, it's dangerous.
264
00:48:15,767 --> 00:48:16,892
There is no need.
265
00:48:16,975 --> 00:48:20,308
She is not a career.
You can pay her later.
266
00:48:23,100 --> 00:48:24,683
No, there is no need.
267
00:48:25,350 --> 00:48:26,642
Of course it is necessary.
268
00:48:27,267 --> 00:48:29,892
Can you lend me money?
269
00:48:32,392 --> 00:48:36,725
At least ... ten thousand.
270
00:48:38,892 --> 00:48:41,850
I can not,
I have to send money home.
271
00:50:11,475 --> 00:50:13,767
Daughter, the trip went well,
we are already installed.
272
00:50:13,850 --> 00:50:15,142
The room is hot.
273
00:50:15,225 --> 00:50:19,933
Yes, dear, everything is fine.
The neighbors are good.
274
00:50:26,267 --> 00:50:29,225
There's a lot of snow here, it's beautiful!
275
00:50:36,808 --> 00:50:38,350
This well baby.
276
00:50:51,475 --> 00:50:53,475
Hello! All right?
277
00:50:54,142 --> 00:50:57,808
I have two tickets to the disco.
Do you want to go with me?
278
00:50:57,975 --> 00:50:59,142
What do you want?
279
00:50:59,392 --> 00:51:00,642
I like you.
280
00:51:01,808 --> 00:51:04,725
Leave me alone! Do you understand?
281
00:52:20,933 --> 00:52:22,850
When did you have the abortion?
282
00:52:25,183 --> 00:52:26,558
Day before yesterday.
283
00:52:27,975 --> 00:52:30,267
Why didn't you go to the doctor right away?
284
00:52:32,808 --> 00:52:36,267
Hemorrhages are very dangerous.
285
00:52:36,517 --> 00:52:37,975
You could have died.
286
00:52:56,850 --> 00:52:57,892
Yes.
287
00:52:58,808 --> 00:53:01,142
Pass the gate, then go down
the stairs to the basement.
288
00:53:01,225 --> 00:53:03,517
Ring the bell and I'll open it.
289
00:53:31,100 --> 00:53:36,892
I'm going to lay you down and give you serum.
290
00:53:42,808 --> 00:53:44,017
Drink some tea.
291
00:53:46,892 --> 00:53:47,933
Drink it.
292
00:53:53,683 --> 00:53:55,017
I will.
293
00:54:13,142 --> 00:54:14,850
Does the serum take long?
294
00:54:15,308 --> 00:54:17,100
About an hour.
295
00:54:17,558 --> 00:54:20,808
You don't have pills?
I really have to go.
296
00:54:21,350 --> 00:54:25,642
The pills are not enough,
you lost a lot of blood.
297
00:54:26,725 --> 00:54:30,808
I will also give you antibiotics.
298
00:54:54,933 --> 00:54:56,892
You have to breastfeed more often.
299
00:55:00,017 --> 00:55:02,850
It was an abortion.
There is no baby.
300
00:55:03,558 --> 00:55:05,142
They all say the same.
301
00:55:05,183 --> 00:55:08,933
As if I didn't know how to distinguish
an abortion from childbirth.
302
00:55:10,642 --> 00:55:13,100
It was a complete pregnancy.
303
00:55:13,433 --> 00:55:15,267
The baby should weigh about 3 kg.
304
00:55:16,058 --> 00:55:17,350
Complete pregnancy.
305
00:55:17,433 --> 00:55:19,308
You have to feed him more often.
306
00:55:19,392 --> 00:55:22,933
Or the milk will become stagnant
and you will get mastitis.
307
00:55:23,308 --> 00:55:25,183
I don't have a baby.
308
00:55:25,267 --> 00:55:27,475
Want to get mastitis, is that it?
309
00:55:28,392 --> 00:55:30,475
They will have to cut your chest!
310
00:55:31,558 --> 00:55:37,100
You have to breastfeed your baby
more often.
311
00:55:37,183 --> 00:55:39,267
To express all the milk.
312
00:55:40,850 --> 00:55:42,017
I'll go now!
313
00:55:43,892 --> 00:55:48,933
I accept the chickens, but just this once.
You still owe me 700 rubles.
314
00:55:49,642 --> 00:55:51,725
Breastfeed the baby, don't play with this.
315
00:55:53,100 --> 00:55:55,142
I'll go now!
316
00:56:29,058 --> 00:56:32,558
My friend wants to have an abortion.
The pregnancy is very advanced.
317
00:56:32,642 --> 00:56:35,017
It is dangerous in the second quarter.
318
00:56:35,517 --> 00:56:36,975
You may never have children again.
319
00:56:37,892 --> 00:56:39,767
How much can it cost?
320
00:56:42,933 --> 00:56:44,017
50,000.
321
00:56:44,975 --> 00:56:48,267
- Have money?
- Yes.
322
00:56:49,683 --> 00:56:51,933
- Doesn't it make it cheaper?
- No, four months is too much.
323
00:56:57,558 --> 00:56:59,933
Come here, and you, wait outside.
324
00:57:00,600 --> 00:57:03,308
Come on, let me have a look.
325
00:57:03,433 --> 00:57:05,517
Sit down, don't be afraid.
326
00:57:09,058 --> 00:57:11,183
Are you sure you want to do it?
327
00:57:13,642 --> 00:57:16,058
You may never have children again.
328
00:58:05,850 --> 00:58:08,642
People often say
that nothing can be changed.
329
00:58:08,725 --> 00:58:10,892
That everything is in the hands of God,
that is destiny.
330
00:58:10,975 --> 00:58:12,350
Do not listen to them.
331
00:58:12,433 --> 00:58:14,517
Only the losers
with low self-esteem say that.
332
00:58:14,683 --> 00:58:16,850
You are different. Right?
333
00:58:17,267 --> 00:58:19,267
And they live in Moscow.
334
00:58:19,350 --> 00:58:22,392
They dream about it,
and you are already here.
335
00:58:22,600 --> 00:58:25,600
They are lucky to live their dream.
336
00:58:25,933 --> 00:58:27,683
Here in Moscow ...
337
00:58:28,058 --> 00:58:32,892
there are huge opportunities,
colossal, unique.
338
00:58:33,475 --> 00:58:37,392
Your success
it just depends on you.
339
00:58:38,058 --> 00:58:42,517
To be successful,
have to go up the stairs.
340
00:58:42,600 --> 00:58:45,100
Don't wait for the escalator,
as in the metro.
341
00:58:45,183 --> 00:58:48,225
It doesn't work,
It is not how it works.
342
00:58:48,308 --> 00:58:51,892
Every day they have to overcome themselves, to move forward.
343
00:58:51,975 --> 00:58:53,558
Go up the stairs.
344
00:58:53,892 --> 00:58:55,392
Here is an example: me.
345
00:58:55,475 --> 00:58:58.767
I arrived in Moscow
on March 16, 2005.
346
00:58:58,933 --> 00:59:01,975
It was very cold. I had no money.
347
00:59:02,058 --> 00:59:04,933
And I didn't know anyone.
348
00:59:05,017 --> 00:59:07,183
I just wanted to cry,
alone, in my rented studio.
349
00:59:07,267 --> 00:59:08,600
Who? Who called?
350
00:59:12,433 --> 00:59:13,933
What did they say?
351
00:59:17,808 --> 00:59:19,683
Don't answer the phone.
352
00:59:23,808 --> 00:59:25,100
Yes, that's it.
353
00:59:25,767 --> 00:59:29,183
I can't talk, I'll call you later.
354
00:59:32,850 --> 00:59:35,558
Hello. I'm here for work.
355
00:59:36,725 --> 00:59:40,725
- Why didn't you come yesterday?
- I called you, I didn't find ...
356
00:59:40,808 --> 00:59:43,517
This place is occupied,
we already have a person.
357
00:59:44,350 --> 00:59:46,558
You should have come on time.
358
00:59:46,642 --> 00:59:48,058
Wait...
359
00:59:57,642 --> 00:59:59,517
You here for training
"Think and Grow Rich"?
360
00:59:59,850 --> 01:00:00,933
No.
361
01:00:10,558 --> 01:00:15,142
I already told you not to call me.
I can't talk now, you know?
362
01:00:17,767 --> 01:00:19,392
Don't answer the phone.
363
01:00:20,892 --> 01:00:24,600
I told you,
say you don't know where i am.
364
01:00:24,725 --> 01:00:29,558
Say I left
and we haven't talked in a year.
365
01:00:32,225 --> 01:00:36,225
The problem is mine, okay?
I owe them, not you.
366
01:00:36,308 --> 01:00:39,558
They just want to scare you.
367
01:00:42,267 --> 01:00:46,100
I borrowed money from them,
but I will return it.
368
01:00:46,183 --> 01:00:49,642
Calm down, okay?
369
01:00:57,850 --> 01:00:59,683
Don't you get me a job?
370
01:01:00,142 --> 01:01:01,767
There is nothing else?
371
01:01:03,350 --> 01:01:06,225
Listen, I offered you a good job,
372
01:01:06,642 --> 01:01:08,350
serving tables, a good salary,
without documents.
373
01:01:08,392 --> 01:01:10,433
You didn't.
What do you want me to do now?
374
01:01:10,517 --> 01:01:12,725
Give me another job, please.
375
01:01:15,058 --> 01:01:16,683
I really need to work.
376
01:01:16,808 --> 01:01:18,683
There are only hard jobs.
377
01:01:19,017 --> 01:01:20,850
You shouldn't want to clear snow, can you?
378
01:01:47,683 --> 01:01:49,767
You will clean that area.
379
01:01:50,017 --> 01:01:53,225
- There?
- Yes, that hill over there!
380
01:02:16,392 --> 01:02:18,808
Bigger! Make a bigger pile!
381
01:02:22,308 --> 01:02:25,308
Clean the ride and do a lot.
382
01:02:36,225 --> 01:02:38,433
Come on, faster! Move!
383
01:03:05,225 --> 01:03:08,308
What are you waiting for? To work!
384
01:03:14,350 --> 01:03:15,808
What are you doing stop?
385
01:03:20,433 --> 01:03:22,517
What if you worked a lot?
386
01:03:23,308 --> 01:03:26,767
What is up? Are you sick?
387
01:03:27,475 --> 01:03:29,350
You should have stayed at home!
388
01:03:29,767 --> 01:03:31,767
We never work hard enough for them.
389
01:03:34,642 --> 01:03:36,975
Stay home if you're sick!
390
01:03:37,433 --> 01:03:39,767
Okay, let's go.
391
01:03:40,558 --> 01:03:45,392
Volodya! Let's go to the farm.
392
01:03:46,308 --> 01:03:48,392
We will.
393
01:04:59,933 --> 01:05:01,975
Do you miss the police or what?
394
01:05:02,183 --> 01:05:03,558
We were cleaning up.
395
01:05:03,850 --> 01:05:04,892
AND?
396
01:05:05,267 --> 01:05:08,642
We needed to get some air.
397
01:05:08,725 --> 01:05:10,725
There is a lot of air in the prison!
398
01:05:10,808 --> 01:05:13,475
Stick it, just as it was!
399
01:05:13,725 --> 01:05:19,767
Stick it now!
I don't want to see a crack!
400
01:05:20,475 --> 01:05:22,892
The next time someone opens a window,
401
01:05:22,933 --> 01:05:26,100
we'll all be fined a thousand rubles.
402
01:05:26,725 --> 01:05:29,350
Don't you realize you can't open them?
403
01:05:32,017 --> 01:05:34,475
When are you going to pay the rent?
404
01:05:35,350 --> 01:05:36,517
Will you give me two weeks?
405
01:05:36,600 --> 01:05:38,725
If you don't pay me, you'll go out into the street.
406
01:05:45,517 --> 01:05:48,725
I don't want cracks.
407
01:05:57,267 --> 01:05:59,350
Hello daughter! Such as?
408
01:06:01,225 --> 01:06:04,975
Everything is fine here.
409
01:06:05,558 --> 01:06:09,767
How's school, dear?
410
01:06:11,600 --> 01:06:13,933
Beautiful girl.
411
01:06:17,475 --> 01:06:22,267
Do not worry dear.
You will improve your grades.
412
01:06:34,600 --> 01:06:36,808
It's ok. Do you pass to Bekzat?
413
01:06:42,225 --> 01:06:46,517
My boy!
414
01:06:55,933 --> 01:07:00,308
Moscow is beautiful, dear.
There are many good people.
415
01:07:01,600 --> 01:07:06,058
The metro is very beautiful, it looks like a museum.
416
01:07:09,392 --> 01:07:13,433
The metro is huge, the roads too.
417
01:07:17,933 --> 01:07:18,975
Hello?
418
01:07:24,017 --> 01:07:25,850
Veterinary clinic?
419
01:07:29,183 --> 01:07:30,808
Come, sit down.
420
01:07:37,142 --> 01:07:38,892
- How are you doing?
- Good.
421
01:07:39,017 --> 01:07:40,683
- Did you go to the doctor?
- Yes.
422
01:07:43,017 --> 01:07:46,725
Take the pill.
Give me the toy!
423
01:07:48,433 --> 01:07:52,308
He has had 40 degrees of fever for two days.
424
01:07:52,558 --> 01:07:54,308
We have to go to the doctor.
425
01:07:55,392 --> 01:07:57,183
Can you replace me?
426
01:07:59,433 --> 01:08:01,267
How many days do I have to work?
427
01:08:03,142 --> 01:08:04,558
Still do not know.
428
01:08:05,058 --> 01:08:06,225
How much will I receive?
429
01:08:06,350 --> 01:08:08,392
A thousand a day.
430
01:08:08,600 --> 01:08:09,767
Hurry up and drink.
431
01:08:09,892 --> 01:08:11,017
What's the job?
432
01:08:11,142 --> 01:08:12,558
Cleanings.
433
01:08:14,017 --> 01:08:15,517
Hi. Are you there yet?
434
01:08:15,808 --> 01:08:19,017
Wait a minute, don't come any closer.
I'll take you outside.
435
01:08:20,100 --> 01:08:23,850
Can you give me an advance?
436
01:08:24,225 --> 01:08:26,058
Quick, the coat.
437
01:08:32,600 --> 01:08:35,808
- Are you sure you can?
- Of course yes.
438
01:08:35,975 --> 01:08:37,642
Come on, I'll show you what to do.
439
01:08:40,642 --> 01:08:42,475
The work is from 9am to 9pm.
440
01:08:42,642 --> 01:08:45,183
Here are the cages.
441
01:08:45,267 --> 01:08:47,642
This is accounting.
442
01:08:48,225 --> 01:08:51,225
Here is the bathroom,
change the paper frequently.
443
01:08:51,558 --> 01:08:53,267
The cat needs to be fed.
444
01:08:54,350 --> 01:08:58,517
This is the vet's office,
keep it clean.
445
01:08:58,808 --> 01:09:02,225
Wash the hall every half hour.
446
01:09:03,308 --> 01:09:04,892
Leave the toy here.
447
01:09:10,683 --> 01:09:12,767
Can you catch this?
448
01:09:26,433 --> 01:09:27,767
Silence...
449
01:09:39,017 --> 01:09:40,225
Bye.
450
01:09:49,142 --> 01:09:51,058
But the snow will continue to fall.
451
01:09:51,183 --> 01:09:54,558
Honestly, the scariest
are the weather forecasts.
452
01:09:54,642 --> 01:09:57,892
The relentless nature
shows that it is surprising.
453
01:09:57,975 --> 01:10:03,225
Next week, the temperature
it will go up two degrees in Moscow.
454
01:10:03,308 --> 01:10:06,225
Did all the snow that fell
will it become a mire?
455
01:11:36,517 --> 01:11:37,850
Khoga!
456
01:11:39,058 --> 01:11:40,350
Khoga, come here!
457
01:11:42,892 --> 01:11:44,142
Khoga, damn it!
458
01:11:58,600 --> 01:12:00,142
What's going on here?
459
01:12:04,183 --> 01:12:05,308
Who let you out?
460
01:12:11,558 --> 01:12:14,058
Ira, I told you
to get this cat out of here!
461
01:12:14,142 --> 01:12:15,183
It's ok.
462
01:12:15,350 --> 01:12:19,808
We agreed not to let you go during the day!
463
01:12:22,475 --> 01:12:24,017
Get him out of here!
464
01:12:40,392 --> 01:12:42,642
Sorry, girl ...
465
01:12:45,933 --> 01:12:48,642
Jackie, come on! Sit down!
466
01:12:51,892 --> 01:12:55,183
Is it the replacement? Come with me.
467
01:12:56,350 --> 01:12:59,850
They told you to wash the floor
every half hour?
468
01:13:00,308 --> 01:13:01,517
I'll check that out.
469
01:13:03,183 --> 01:13:05,183
Remember to clear the porch with snow.
470
01:13:05,308 --> 01:13:09,850
It needs to be cleaned.
And the boxes in the hall ...
471
01:13:10,100 --> 01:13:13,225
The bottles that are there
go to these cabinets.
472
01:13:13,767 --> 01:13:15,892
Now, I need your help here.
473
01:13:19,475 --> 01:13:23,392
Clean the table,
then help to take the animal.
474
01:13:27,142 --> 01:13:28,767
You can bring in the next one.
475
01:13:32,433 --> 01:13:34,767
There is our star!
476
01:13:35,475 --> 01:13:38,683
- How are you doing?
- She's getting better ...
477
01:13:41,267 --> 01:13:43,142
Let it be.
478
01:13:45,350 --> 01:13:48,100
Do not be afraid.
479
01:13:48,475 --> 01:13:52,350
Let her walk a little.
480
01:14:02,183 --> 01:14:03,850
Lara, come here.
481
01:14:03,975 --> 01:14:05,558
Beautiful girl.
482
01:14:05,933 --> 01:14:11,850
Beautiful girl, you are wonderful!
Let me see.
483
01:14:13,225 --> 01:14:15,475
Let's have a look at the table.
484
01:14:18,975 --> 01:14:20,642
Put her on the table.
485
01:14:27,100 --> 01:14:29,808
The basin seems to be fine.
486
01:14:33,642 --> 01:14:35,642
How about shaving your hair, Lara?
487
01:14:43,267 --> 01:14:46,517
She has to be operated on.
Let's schedule for tomorrow.
488
01:14:51,225 --> 01:14:54,142
- Do you want anything else?
- You can go.
489
01:15:02,392 --> 01:15:04,475
Jackie, stop, come here!
490
01:15:07,017 --> 01:15:09,100
Jackie, where's Jackie ...
491
01:15:15,350 --> 01:15:18,683
Jackie, stop. Sit down, sit down!
492
01:15:30,475 --> 01:15:32,600
I didn't involve you in anything.
493
01:15:33,058 --> 01:15:36,558
It's not my fault that they went there ...
494
01:15:37,017 --> 01:15:39,975
I told you...
495
01:15:43,058 --> 01:15:49,058
I told you that if they went there,
to call the police ...
496
01:15:53,142 --> 01:15:57,558
No, they don't know where I am.
497
01:15:58,642 --> 01:16:01,642
Moscow is huge.
How were they going to find me?
498
01:16:01,725 -> 01:16:04,433
Let them come!
499
01:16:04,517 --> 01:16:07,892
They will never find me in Moscow.
500
01:16:19,142 --> 01:16:22,392
Never lecture me again!
501
01:16:22,517 --> 01:16:24,642
What can you teach me?
502
01:16:25,350 --> 01:16:28,267
How to have five children and live on remains?
503
01:16:28,433 --> 01:16:31,433
Look, I don't want a life like that!
504
01:16:31,933 --> 01:16:34,808
Listen to what I tell you.
I don't want any of that!
505
01:16:34,933 --> 01:16:36,517
I have my own ...
506
01:16:37,100 --> 01:16:40,892
My own life!
My projects!
507
01:16:40,975 --> 01:16:44,517
My work! Do you understand?
508
01:16:44,600 --> 01:16:47,517
Put that in your head
once and for all, damn it!
509
01:16:48,725 --> 01:16:49,892
Yes!
510
01:19:26,308 --> 01:19:27,517
Skirt!
511
01:19:29,142 --> 01:19:30,600
Move yourself!
512
01:19:34,558 --> 01:19:36,392
Let's go to the police station!
513
01:19:36,808 --> 01:19:38,433
Drop me!
514
01:19:44,642 --> 01:19:46,350
Where are you taking me?
515
01:19:52,267 --> 01:19:55,017
- My documents are in order!
- We will!
516
01:19:56,183 --> 01:19:57,808
Hands behind your back!
517
01:19:59,725 --> 01:20:01,725
Tomsk 115!
518
01:20:02,725 --> 01:20:03,808
What is up?
519
01:20:03,892 --> 01:20:05,642
- We already have them.
- Get them.
520
01:20:05,767 --> 01:20:07,100
This is Tomsk 115.
521
01:20:07,183 --> 01:20:08,225
Say it.
522
01:20:08,308 --> 01:20:10,100
We have illegal immigrants here.
523
01:20:10,392 --> 01:20:11,725
Understood.
524
01:20:14,725 --> 01:20:18,642
Let him shut up.
Drag him and handcuff him.
525
01:20:24,517 --> 01:20:25,767
That's what happens to those who run away!
526
01:20:26,642 --> 01:20:28,017
Where are your documents?
527
01:20:28,183 --> 01:20:31,142
- Where are the documents?
- I gave them yesterday ...
528
01:20:31,225 --> 01:20:32,850
Where are yours?
529
01:20:34,475 --> 01:20:38,433
What is there to bark?
It's in Russia! Speak Russian!
530
01:20:38,725 --> 01:20:41,725
- My documents are in order!
- So why did you run away?
531
01:20:41,808 --> 01:20:44,683
We will arrest them to be deported!
532
01:20:44,767 --> 01:20:47,933
None of them have documents.
533
01:20:48,933 --> 01:20:50,850
What the hell do you want?
534
01:20:51,183 --> 01:20:53,350
There are about 100 more in the attic!
535
01:20:53,433 --> 01:20:56,183
- Galina Petrovna, that's enough!
- Thank you very much, madam.
536
01:20:56,225 --> 01:20:58,517
Let's check. Close the door.
537
01:20:58,975 --> 01:21:02,350
Max! Attic and basement.
538
01:21:04,433 --> 01:21:07,183
- Vitya, let's solve this ...
- What the hell do you want?
539
01:21:07,308 --> 01:21:09,683
- We always solve this.
- We solved what?
540
01:21:09,767 --> 01:21:11,892
- Let me handle this.
- Deal with what?
541
01:21:12,017 --> 01:21:14,725
- Why did they run away from me?
- They just arrived.
542
01:21:14,808 --> 01:21:17,267
And then? Why didn't you come to me?
543
01:21:17,350 --> 01:21:22,017
- Vitya, I don't have time ...
- Time for what?
544
01:21:22,267 --> 01:21:23,433
Stop!
545
01:21:23,892 --> 01:21:25,142
Come here!
546
01:21:26,683 --> 01:21:28,017
Where were you going?
547
01:21:28,850 --> 01:21:31,267
- He cleans our streets.
- What do you laugh at?
548
01:21:37,142 --> 01:21:39,767
Nobody listens to me!
They make noise night and day!
549
01:21:39,892 --> 01:21:42,600
Close the door please.
Follow me.
550
01:21:42,683 --> 01:21:46,225
I apologize.
Let me handle this.
551
01:21:46,267 --> 01:21:48,725
Let me pay for these ...
552
01:21:49,558 --> 01:21:52,558
- I give you money ...
- That money?
553
01:21:53,183 --> 01:21:56,850
- Let's go to the police station.
- But they've only been here for three days ...
554
01:21:56,933 --> 01:21:58,975
Exactly! Three days without paying!
555
01:21:59,058 --> 01:22:01,600
Let's solve this here ...
556
01:22:01,725 -> 01:22:05,142
Why did they run away? Why did you argue?
557
01:22:05,267 --> 01:22:07,642
Nobody told them anything.
558
01:22:08,017 --> 01:22:11,392
So why did they take you handcuffed?
559
01:22:11,517 --> 01:22:13,100
Why did you argue with them?
560
01:22:14,058 --> 01:22:16,433
I want to know,
why did you argue with the cops?
561
01:22:16,558 --> 01:22:18,683
My bedside table ...
562
01:22:18,767 --> 01:22:20,642
I don't believe this!
563
01:22:20,725 --> 01:22:23,225
How many times have I warned you?
If the police stop you,
564
01:22:23,308 --> 01:22:27,642
give them money or call me!
Wasn't I clear?
565
01:22:27,808 --> 01:22:29,100
It was clear.
566
01:22:29,183 --> 01:22:31,600
Are they crazy?
567
01:22:32,017 --> 01:22:34,017
Bunch of arrears!
568
01:22:34,475 --> 01:22:37,350
Do you even understand Russian?
569
01:22:37,933 --> 01:22:39,933
Do you understand what I'm saying?
570
01:22:40,558 --> 01:22:42,308
- Do you understand?
- Of course yes...
571
01:22:42,392 --> 01:22:45,725
Shut up!
If I didn't pay them,
572
01:22:45,808 --> 01:22:48,350
they had taken you with her!
573
01:22:49,558 --> 01:22:53,058
Two thousand fine! For each one!
574
01:22:55,517 --> 01:22:58,850
It is the last time I warn you!
575
01:22:59,683 --> 01:23:03,850
If it happens again,
I expel everyone from here.
576
01:23:03,975 --> 01:23:06,183
And I won't get you out of prison!
577
01:23:06,267 --> 01:23:08,517
Let them deport you, I don't care!
578
01:23:09,558 --> 01:23:12,100
The hostel will close for me
because of you!
579
01:23:16,767 --> 01:23:19,517
Go back to your rooms!
580
01:23:19,683 --> 01:23:20,725
I am.
581
01:23:20,808 --> 01:23:22,267
Not a peep!
582
01:23:23,225 --> 01:23:24,850
Soalheiro Hostel.
583
01:23:25,600 --> 01:23:29,558
Don't just stand there,
load 50 in the suitcase.
584
01:23:32,892 --> 01:23:34,558
What they want?
585
01:23:36,017 --> 01:23:37,475
How much does a room cost?
586
01:23:37,600 --> 01:23:40,142
We have no vacancies,
come back in a month.
587
01:23:41,225 --> 01:23:44,683
I am. Yes, we have tulips ...
588
01:23:44,975 --> 01:23:46,267
Come here.
589
01:23:49,267 --> 01:23:51,600
These here, from this box.
590
01:23:52,100 --> 01:23:53,975
These and these ...
591
01:23:54,100 --> 01:24:00,433
Join them quickly
and load them in the van.
592
01:24:01,267 --> 01:24:02,642
Who cut them?
593
01:24:04,017 --> 01:24:05,642
I'm talking to you!
594
01:24:33,058 --> 01:24:34,100
I am.
595
01:24:35,183 --> 01:24:37,892
I'm calling because
night shift work.
596
01:24:44,892 --> 01:24:48,850
Some of your family members came here
looking for you.
597
01:25:13,433 --> 01:25:14,808
Hello.
598
01:25:20,933 --> 01:25:22,183
Hello.
599
01:25:23,142 --> 01:25:24,517
Why do you hide?
600
01:25:26,267 --> 01:25:27,600
Why do you run?
601
01:25:29,225 --> 01:25:32,267
- Want some tea.
- Get out. We have to talk.
602
01:25:33,308 --> 01:25:35,058
I'm asking you!
603
01:25:35,725 --> 01:25:38,683
- Come on.
- Get out of there, let's talk!
604
01:25:38,767 --> 01:25:39,975
Get out!
605
01:25:42,433 --> 01:25:43,767
Where did you want to escape to?
606
01:25:45,517 --> 01:25:48,058
- Stop shaking!
- I'm not shaking.
607
01:25:48,767 --> 01:25:50,725
Straighten up, stop shaking.
608
01:25:54,725 --> 01:25:56,183
Did you think you escaped us?
609
01:25:56,308 --> 01:25:57,517
No.
610
01:25:57,642 --> 01:25:59,058
Come here, sit down.
611
01:26:07,975 --> 01:26:09,808
Did you think you could screw us?
612
01:26:11,725 -> 01:26:13,183
What could you escape from us?
613
01:26:14,225 --> 01:26:15,267
No.
614
01:26:19,350 --> 01:26:21,808
Do you think you can screw guys like us?
615
01:26:24,308 --> 01:26:25,933
No, I wasn't going ...
616
01:26:26,308 --> 01:26:27,600
So why did you run away?
617
01:26:31,558 --> 01:26:33,850
They didn't pay me!
618
01:26:35,100 --> 01:26:36,183
Who?
619
01:26:44,183 --> 01:26:45,267
At work.
620
01:26:45,850 --> 01:26:48,433
I don't care!
621
01:26:52,808 --> 01:26:53,933
They fled!
622
01:26:57,683 --> 01:26:59,058
Man, she's here.
623
01:27:01,892 --> 01:27:04,142
You goat, are you running from me?
624
01:27:05,100 --> 01:27:08,892
You took 200 grand for the sewing course.
625
01:27:10,058 --> 01:27:12,933
Did you pay 70 and run away?
626
01:27:14,350 --> 01:27:16,850
I didn't warn you it was impossible
run away from me?
627
01:27:18,183 --> 01:27:20,100
Do you want to be neckless?
628
01:27:21,642 --> 01:27:23,600
Pay what you owe, did you hear?
629
01:27:24,350 --> 01:27:26,517
Don't make me look for you!
630
01:27:27,225 --> 01:27:28,350
The conversation is over.
631
01:27:28,892 --> 01:27:30,683
That's it, man, it's over.
632
01:27:37,142 --> 01:27:39,142
Have you figured out who you're dealing with?
633
01:27:40,392 --> 01:27:41,517
Look at me!
634
01:27:42,267 --> 01:27:44,683
I already told you to look!
Do you understand?
635
01:27:45,892 --> 01:27:49,350
Did you think you escaped
just for changing the number?
636
01:27:51,058 --> 01:27:53,267
I'll pay you in a month.
637
01:27:54,308 --> 01:27:55,642
One month?
638
01:27:56,850 --> 01:27:58,808
What you said
when did you borrow it?
639
01:28:00,892 --> 01:28:04,600
I apologize.
I'll pay everything in a month.
640
01:28:06,267 --> 01:28:07,642
When you asked for the money,
641
01:28:07,725 --> 01:28:12,433
You said you were going to start a company
and that you would pay us.
642
01:28:15,392 --> 01:28:16,933
Why didn't you think?
643
01:28:17,850 --> 01:28:20,433
We know where your sister lives,
what does she do.
644
01:28:21,392 --> 01:28:23,308
We know what you do.
645
01:28:24,475 --> 01:28:28,892
Where you work, where you go, everything.
646
01:28:33,767 --> 01:28:34,975
Look at me!
647
01:28:36,350 --> 01:28:38,225
Do you understand?
648
01:28:40,308 --> 01:28:45,767
We can cut your sister's fingers like that.
649
01:28:45,892 --> 01:28:48,767
Then, we send them in an envelope,
as a gift.
650
01:28:52,225 --> 01:28:54,683
An order in the mail,
every week.
651
01:28:55,017 --> 01:28:56,517
One finger a week.
652
01:28:56,600 --> 01:28:59,308
I swear I'll pay for everything within a month.
653
01:28:59,392 --> 01:29:01,808
Please give me a month.
654
01:29:03,142 --> 01:29:06,892
Hear me. I didn't come here to play.
655
01:29:09,558 --> 01:29:11,850
You have two days, do you understand?
656
01:29:13,183 --> 01:29:15,517
Do you understand?
You have two days!
657
01:29:16,017 --> 01:29:17,558
If you don't pay by then ...
658
01:29:20,517 --> 01:29:23,225
it will be ugly, very ugly.
659
01:29:24,767 --> 01:29:26,058
Please give me a month!
660
01:29:26,767 --> 01:29:30,975
And if you go to the police
or tell someone ...
661
01:29:32,392 --> 01:29:33,475
we kill you
662
01:29:34,100 --> 01:29:35,308
and your sister ...
663
01:29:36,892 --> 01:29:39,600
and we bury you in the forest.
Do you understand?
664
01:29:40,600 --> 01:29:42,392
- One month, please.
- Do you understand?
665
01:29:42,600 --> 01:29:44,808
- Just a month.
- Don't make a fool of me.
666
01:29:45,558 --> 01:29:46,975
Haven't you figured it out yet?
667
01:29:48,767 --> 01:29:49,850
See if you understand.
668
01:29:50,475 --> 01:29:51,850
Two days, did you hear?
669
01:29:52,308 --> 01:29:53,350
Look at me!
670
01:29:53,725 --> 01:29:55,225
Look me in the eye! Do you understand?
671
01:29:59,975 --> 01:30:02,017
Tell your friends that tea is good.
672
01:30:05,558 --> 01:30:07,475
And don't turn off your phone!
673
01:30:09,142 --> 01:30:11,267
Did you hear? Otherwise you die!
674
01:30:36,975 --> 01:30:38,017
Open it!
675
01:30:39,517 --> 01:30:41,392
Did you think I wouldn't be back?
676
01:30:41,475 --> 01:30:43,642
The job is mine!
677
01:30:44,433 --> 01:30:46,600
Open the door!
678
01:30:46,850 --> 01:30:49,183
Give me my money back!
679
01:30:49,267 --> 01:30:51,892
I won't leave here without it!
680
01:30:52,017 --> 01:30:54,017
I break your neck! Did you hear?
681
01:31:02,725 --> 01:31:05,017
I'm not leaving!
682
01:31:05,142 --> 01:31:08,767
- Calm.
- The job is mine!
683
01:31:08,850 --> 01:31:10,808
Stop screaming!
684
01:31:10,850 --> 01:31:13,475
- No, she lied to you!
- I told you not to come back here.
685
01:31:20,517 --> 01:31:23,975
- She lied to you!
- I told you not to come back here!
686
01:31:24,225 --> 01:31:27,392
There is no work for you!
687
01:31:30,183 --> 01:31:33,058
I told you never to come back here!
688
01:32:30,517 --> 01:32:33,392
Lara, relax.
The pulse is stable.
689
01:32:37,558 --> 01:32:39,517
Very well, you can suture it.
690
01:32:47,558 --> 01:32:50,517
- I'm in my office if I have to.
- Okay, Sergei Mikhailovich.
691
01:32:59,350 --> 01:33:04,225
I see it has some flaking,
but I don't know anything about it.
692
01:33:04,308 --> 01:33:06,058
You have to consult a herpetologist.
693
01:33:09,142 --> 01:33:11,725
Come back on Wednesday.
694
01:33:13,017 --> 01:33:14,183
What do I do now?
695
01:33:19,558 --> 01:33:23,100
I told him not to enter
during consultations. Skirt.
696
01:33:23,683 --> 01:33:25,517
When are you going to finish painting the walls?
697
01:33:25,892 --> 01:33:27,017
Tomorrow.
698
01:33:27,350 --> 01:33:30,142
I was supposed to have painted them the day before yesterday.
699
01:33:30,725 --> 01:33:32,058
We didn't have time.
700
01:33:32,267 --> 01:33:34,808
And why didn't they clean up what they soiled?
701
01:33:35,683 --> 01:33:37,600
Why did they leave soil on the ground?
702
01:33:38,850 --> 01:33:40,850
You have to clean what is dirty. Skirt.
703
01:33:41,517 --> 01:33:42,975
I want it finished tomorrow.
704
01:33:54,683 --> 01:33:56,600
Sergei Mikhailovich,
do you want anything else?
705
01:33:57,183 --> 01:34:02,058
Yes, clean the floor, please
the remains of dough
706
01:34:02,225 --> 01:34:04,308
and wipe off any remaining ink.
707
01:34:05,808 --> 01:34:07,892
Prepare the table for consultation.
708
01:34:08,267 --> 01:34:09,558
Sergei Mikhailovich?
709
01:34:10,058 --> 01:34:14,142
Could you give me an advance?
I really need money.
710
01:34:15,392 --> 01:34:18,308
What advance?
It's the second day as a substitute.
711
01:34:19,017 --> 01:34:20,558
What if you borrowed me?
712
01:34:22,267 --> 01:34:23,683
Do you also want me to adopt you?
713
01:34:26,725 --> 01:34:29,600
I can paint and paste the wallpaper.
714
01:34:29,683 --> 01:34:33,642
During the night, I can do it.
715
01:34:34,058 --> 01:34:37,892
Please, I know how to do it.
716
01:34:38,475 --> 01:34:39,975
Did you hear what I said?
717
01:34:40,142 --> 01:34:41,600
Do what I told you to do.
718
01:34:41,933 --> 01:34:43,308
Klenovitskaya!
719
01:34:43,975 --> 01:34:45,517
I can leave you my passport.
720
01:34:45,933 --> 01:34:47,017
What passport?
721
01:34:47,100 --> 01:34:52,600
You can't just do your job
and get paid for it?
722
01:34:53,517 --> 01:34:55,183
Just do your job.
723
01:35:00,183 --> 01:35:03,058
Klenovitskaya,
the dachshund, come in!
724
01:35:08,308 --> 01:35:10,058
Look, it's draining in blood!
725
01:35:15,725 --> 01:35:17,642
There is nothing.
726
01:35:18,975 --> 01:35:22,142
It just needs to be sutured,
two points are enough.
727
01:35:22,767 --> 01:35:24,267
She'll be fine.
728
01:35:25,850 --> 01:35:28,267
It is full.
You haven't given a breast yet?
729
01:35:28,350 --> 01:35:29,392
Not yet.
730
01:35:29,517 --> 01:35:31,183
- Are the dogs yours?
- Yes.
731
01:35:31,475 --> 01:35:34,267
They can suck before operating.
732
01:35:35,142 --> 01:35:36,267
You can do it here.
733
01:35:36,350 --> 01:35:38,267
- Can you hold it?
- Yes.
734
01:35:40,475 --> 01:35:42,767
You'll be fine, don't worry.
735
01:35:43,100 --> 01:35:45,767
Clean the table in no time.
736
01:35:52,850 --> 01:35:55,142
Put them there.
737
01:36:02,683 --> 01:36:05,225
Boys, come!
738
01:36:08,850 --> 01:36:15,267
After inserting the staples,
see if they don't tear them apart.
739
01:36:22,392 --> 01:36:24,975
Pay attention to the paw, move it away.
740
01:36:35,433 --> 01:36:39,267
Pay attention to the paws, you have to move them away.
741
01:36:44,517 --> 01:36:46,225
Heart attack!
742
01:36:49,392 --> 01:36:50,517
Excuse me.
743
01:36:50,600 --> 01:36:54,058
Where are you going? Stay here and help.
744
01:37:08,308 --> 01:37:10,058
Girl, hold here.
745
01:37:18,100 --> 01:37:19,767
Look here for me.
746
01:37:25,600 --> 01:37:26,850
My dear!
747
01:41:39,308 --> 01:41:40,558
It's me, Ayka.
748
01:41:41,183 --> 01:41:42,850
I can't pay you.
749
01:41:43,475 --> 01:41:44,767
I have no money.
750
01:41:47,267 --> 01:41:48,600
I have a son.
751
01:41:53,475 --> 01:41:54,642
Whose baby is it?
752
01:41:55,808 --> 01:41:57,892
It's my son.
753
01:41:58,308 --> 01:41:59,933
- Is the baby yours?
- Yes.
754
01:42:00,142 --> 01:42:02,600
- Did you give birth alone?
- Yes.
755
01:42:02,892 --> 01:42:05,267
- When?
- Five days ago.
756
01:42:06,392 --> 01:42:08,892
- Where is he?
- In the maternity ward.
757
01:42:09,225 --> 01:42:11,142
I left him at the maternity hospital.
758
01:42:11,392 --> 01:42:13,142
Are you in good health?
759
01:42:13,308 --> 01:42:14,683
Yes OK.
760
01:42:15,850 --> 01:42:18,267
Weighs 3.2 kg.
761
01:42:19,183 --> 01:42:23,433
I can give you the certificate.
762
01:42:24,308 --> 01:42:26,808
- Where's the father?
- He doesn't have a father.
763
01:42:28,308 --> 01:42:31,017
What do you mean, don't you have a father?
764
01:42:31,475 --> 01:42:32,975
All babies have a father.
765
01:42:33,767 --> 01:42:35,642
Do you want to get me into trouble in the future?
766
01:42:36,017 --> 01:42:37,225
Where's the father?
767
01:42:40,183 --> 01:42:41,517
I was raped by a police officer.
768
01:43:17,850 --> 01:43:19,225
Okay, look at me.
769
01:43:21,100 --> 01:43:23,933
Tomorrow, you're going to the hospital.
770
01:43:24,517 --> 01:43:25,933
You bring the baby.
771
01:43:26,683 --> 01:43:30,392
Some people will be waiting for you at the door.
772
01:43:31,100 --> 01:43:33,308
Tomorrow I'll tell you what the car is.
773
01:43:34,392 --> 01:43:36,850
You give them the baby and the documents.
774
01:43:37,308 --> 01:43:41,517
All documents, certificates.
775
01:43:41,892 --> 01:43:43,850
We will be close by.
776
01:43:44,308 --> 01:43:48,225
Write us a letter
to say you abandoned him.
777
01:43:48,517 --> 01:43:50,767
Do you understand?
Look at me!
778
01:43:51,433 --> 01:43:53,475
Don't screw this up!
779
01:43:54,267 --> 01:43:55,683
If you screw us,
780
01:43:55,767 --> 01:43:58,975
we sell you for parts.
Kidneys, heart ... Do you understand?
781
01:43:59,767 --> 01:44:01,600
Don't play with us.
782
01:44:01,725 -> 01:44:02,808
- Do you understand?
- Yes.
783
01:44:03,475 --> 01:44:05,183
Don't do anything stupid.
784
01:44:24,933 --> 01:44:26,767
You have to take your coat off.
785
01:44:29,475 --> 01:44:31,683
Are you lucky yet
not having put the papers.
786
01:44:31,975 --> 01:44:34,808
Tomorrow would be delivered
social assistance.
787
01:44:35,225 --> 01:44:37,308
I would have to get him from them.
788
01:44:37,892 --> 01:44:40,183
She's the one who ran away from room five, remember?
789
01:44:40,267 --> 01:44:41,892
Yes, she ran away on my shift.
790
01:44:42,017 --> 01:44:44,475
Prepare the baby to be discharged.
791
01:44:45,517 --> 01:44:47,267
Do you have clothes for the baby?
792
01:44:49,225 --> 01:44:50,850
What are you going to dress him with?
793
01:44:52,308 --> 01:44:53,600
Get him something.
794
01:44:53,725 --> 01:44:55,225
Sign here.
795
01:44:57,100 --> 01:44:59,058
Why are you coming to Moscow?
796
01:44:59,600 --> 01:45:01,100
Couldn't you give birth at home?
797
01:45:01,350 --> 01:45:05,392
Come here, give birth and leave us here.
798
01:45:05,558 --> 01:45:08,642
They are cared for by strangers.
Have you ever thought about it?
799
01:45:08,767 --> 01:45:11,225
What did you think of when you ran away?
800
01:45:12,225 --> 01:45:13,642
Where was the head?
801
01:45:15,433 --> 01:45:16,725
Thanks.
802
01:45:26,975 --> 01:45:28,350
Breastfeed at home.
803
01:45:28,975 --> 01:45:30,517
He's hungry.
804
01:45:40,892 --> 01:45:42,183
There, hold it.
805
01:45:42,933 --> 01:45:44,433
Do not abandon him again.
806
01:45:58,517 --> 01:45:59,975
I already have the baby.
807
01:46:01,017 --> 01:46:02,392
I am leaving.
56117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.