All language subtitles for Archive.2020.1080P.Web-Dl.H264.Ac3-Evo-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,819 --> 00:01:45,422
برج گذر شماره 8
کپی با توئه؟
2
00:01:45,455 --> 00:01:53,624
وب سایتی خاص برای کاربرانی خاص
Www.FoxMovie.Co
3
00:01:54,236 --> 00:01:57,370
ترجمه : نسترن و بهین موسویان
Nastaran & Behin
4
00:02:05,843 --> 00:02:09,013
نگاش کن مثل یه سبزی بی خاصیت میمونه
5
00:02:09,046 --> 00:02:10,580
که توی جنگل رشد میکنه
6
00:02:14,919 --> 00:02:16,854
نمیدونم، شاید
7
00:02:16,888 --> 00:02:19,991
شاید، شاید اصلا بهتره من...
8
00:02:20,024 --> 00:02:22,459
یه شانسی به خودم بدم
مغازه خودمو باز کنم
9
00:02:22,492 --> 00:02:24,494
آره، گروه خودتو آماده کن
10
00:02:26,030 --> 00:02:27,899
اره همشونو نیاز دارم
11
00:02:27,932 --> 00:02:29,901
اما اینجوری کل بخش رو حریص کردم
12
00:02:29,934 --> 00:02:31,368
نظر تو چیه؟ فکر میکنی بیان؟
13
00:02:40,912 --> 00:02:43,114
به بخش مهندسی خوش آمدید
14
00:02:43,147 --> 00:02:45,850
خواهشمندیم از محوطه اطراف خود آگاه باشید
15
00:02:59,730 --> 00:03:01,065
بیا تو
16
00:03:02,632 --> 00:03:04,969
دارم از 40 متریت وارد میشم
میبینی منو؟
17
00:03:36,934 --> 00:03:40,004
خوش آمدید کارمند، جورج آلمور
18
00:03:41,038 --> 00:03:43,473
روز امن و پرباری داشته باشید
19
00:03:46,643 --> 00:03:48,112
خبر جدیدی داری برام؟
20
00:03:48,145 --> 00:03:50,547
منطقه 19 از طریق منطقه 22
21
00:03:50,580 --> 00:03:53,818
الکترود های فروسرخ هم دارن گاه و بی گاه
گرما آزاد میکنن
22
00:03:53,851 --> 00:03:55,086
خیلی خب
23
00:03:58,789 --> 00:03:59,790
خیلی خب، با شمارش من
24
00:04:00,590 --> 00:04:03,861
سه، دو، یک، حالا
25
00:04:07,665 --> 00:04:10,935
حالا اگر کسی ازت خواست که قابلیت ضدبیدخوردگی
رو دوباره فعال کنی
26
00:04:10,968 --> 00:04:13,671
شخصا میگی نه
27
00:04:13,704 --> 00:04:15,605
میگی نه و بعد هم میری برای من
همبرگر میاری بخورم
28
00:04:16,640 --> 00:04:18,009
زود باش
29
00:04:19,877 --> 00:04:21,544
منم دوست دارم همبرگر بخورم
30
00:04:27,852 --> 00:04:29,854
خیلی خب
31
00:04:29,887 --> 00:04:32,823
بازبینی امروز هم مثل همیشه اس، فقط...
32
00:04:32,857 --> 00:04:35,192
تا وقتی توی کنفرانسیم جلو چشم ها آفتابی نشو
باشه؟
33
00:04:41,232 --> 00:04:43,067
صبح بخیر
34
00:04:46,503 --> 00:04:48,538
میخوای تلوزیون تماشا کنی؟
35
00:05:00,685 --> 00:05:02,720
دوباره دیشب همون خواب رو دیدم
36
00:05:02,753 --> 00:05:05,156
خب؟
37
00:05:05,189 --> 00:05:07,725
مثل دفعه پیش بود؟
38
00:05:07,758 --> 00:05:09,927
توی ماشین بودیم داشتیم رانندگی میکردیم
39
00:05:13,898 --> 00:05:16,233
توی ماشین بودیم؟
40
00:05:16,267 --> 00:05:18,235
کجا میرفتیم؟
41
00:05:18,269 --> 00:05:19,502
نمیدونم
42
00:05:20,537 --> 00:05:21,672
فقط داشتیم رانندگی میکردیم
43
00:05:21,706 --> 00:05:25,542
خیلی خب باشه حالا خوب بود یا...
44
00:05:26,277 --> 00:05:27,477
خوب نبود
45
00:05:29,046 --> 00:05:30,114
فقط رانندگی میکردیم
46
00:05:33,684 --> 00:05:36,253
چیز دیگه ای هم یادت میاد؟
هرچی
47
00:05:38,923 --> 00:05:40,992
نه
48
00:05:41,025 --> 00:05:44,627
فقط تو ماشین نشسته بودیم و همه چی
از بقلمون رد میشد
49
00:05:44,662 --> 00:05:46,797
قشنگ بود اما
وقتی بیدار شدم
50
00:05:46,831 --> 00:05:49,033
- دلم گرفت
- آره... خب
51
00:05:51,035 --> 00:05:52,569
رویاها کارشون همینه، میدونی که
52
00:06:11,088 --> 00:06:13,024
میخواد باهات حرف بزنه
53
00:06:14,291 --> 00:06:16,293
جرج
54
00:06:16,327 --> 00:06:18,129
- اون میخواد باهات حرف بزنه
- میدونم، میدونم
55
00:06:18,162 --> 00:06:20,197
میدونم، اشمالی نداره
ممنون به هرحال
56
00:06:25,069 --> 00:06:27,138
خیلی خب میتونی برای ارزشیابی آمادش کنی؟
57
00:06:28,973 --> 00:06:30,207
مرسی
58
00:07:14,685 --> 00:07:15,686
سلام؟
59
00:07:17,021 --> 00:07:19,190
من همینجام، سلام
60
00:07:19,924 --> 00:07:21,025
سلام
61
00:07:23,160 --> 00:07:24,161
مرد من چطوره؟
62
00:07:25,129 --> 00:07:26,964
میدونی دیگه دلم برات تنگ شده... یه کوچولو
63
00:07:28,032 --> 00:07:29,033
خیلی زیاد
64
00:07:29,733 --> 00:07:30,734
مثل همیشه
65
00:07:32,169 --> 00:07:33,237
منم دلم برات تنگ شده
66
00:07:37,408 --> 00:07:39,076
همچنان نمیری بیرون؟
67
00:07:40,845 --> 00:07:42,012
بی وقفه کار میکنی فقط؟ آره؟
68
00:07:44,982 --> 00:07:46,150
میشناسی منو دیگه
69
00:07:48,719 --> 00:07:50,154
آره، خوب هم میشناسم
70
00:07:50,187 --> 00:07:51,222
هی، خی، جولز؟
71
00:07:52,356 --> 00:07:53,824
جولز، صدامو میشنوی؟
72
00:07:53,858 --> 00:07:56,327
- الو؟
- من همینجام
73
00:08:03,701 --> 00:08:05,035
واقعا امیدوارم حالت خوب باشه
74
00:08:06,470 --> 00:08:07,771
میدونی، اینجا واقعا قشنگه
75
00:08:14,178 --> 00:08:15,779
من همیشه...
76
00:08:17,248 --> 00:08:18,349
نکن اینجوری...
77
00:08:18,382 --> 00:08:20,851
- من دیگه نمیتونم واقعا ادامه بدم
- نزن این حرفو
78
00:08:20,885 --> 00:08:22,686
اینجوری باهات در ارتباط بودن...
79
00:08:22,720 --> 00:08:24,355
واقعا خیلی سخته
80
00:08:24,388 --> 00:08:25,422
جولز، گوش کن به من
81
00:08:27,758 --> 00:08:29,160
- متاسفم
82
00:08:33,931 --> 00:08:34,965
حداحافظ جرج
83
00:08:37,902 --> 00:08:39,470
- هی، نکن اینجوری، نکن
- دوستت دارم
84
00:08:56,453 --> 00:08:59,857
- زود باش بگو ببینم
- چی بگم؟
85
00:08:59,890 --> 00:09:01,091
- پسشون بده
- نه
86
00:09:01,125 --> 00:09:02,393
-نه دیگه بدشون دیگه
- نمیدم
87
00:09:02,426 --> 00:09:03,561
پسشون بده
88
00:09:03,594 --> 00:09:06,797
نخیر عزیزم راحتم باهاشون
وقتی اومدن دست من دیگه مال خودمن
89
00:09:06,830 --> 00:09:08,799
بیخیال دیگه، بذارش رو حالت خودکار
90
00:09:08,832 --> 00:09:10,768
نمیخوام
ماشین خودمه، ماشین مائه
91
00:09:10,801 --> 00:09:12,336
میخوام خودم برونمش، ربات نیستم که
92
00:09:12,369 --> 00:09:15,239
پس اصلا این ماشین به چه دردی میخوره
اگر قراره خودت برونیش؟
93
00:09:15,272 --> 00:09:19,910
چون داره همین الانشم توسط چیزی که
من هیچ نقشی توش نداشتم رونده میشه
94
00:09:19,944 --> 00:09:22,746
اممم... بعنوان کسی که عاشق ربات هاست...
95
00:09:24,114 --> 00:09:25,416
- دوست دارم ربات هارو
96
00:09:25,449 --> 00:09:27,318
اما فقط ربات های خودمو.
واسه همین ساختمشون دیگه
97
00:09:48,072 --> 00:09:50,941
جرج، صدای منو میشنوی؟
98
00:09:52,309 --> 00:09:53,477
آره آره، گوشم با توئه
99
00:09:54,845 --> 00:09:56,380
بقیه کجان؟
100
00:09:56,413 --> 00:09:58,315
- فکر میکردم همه بازبینی داریم امروز
- کنسله
101
00:09:58,349 --> 00:10:01,252
سرمون خیلی شلوغه، بازبینی امنیتی داریم
102
00:10:01,285 --> 00:10:03,254
فقط هرکاری کردی رو فهرست کن و شرش رو بکن
103
00:10:03,287 --> 00:10:05,389
اگر دیگه هرکاری میکنم رو فهرست نکنم
104
00:10:05,422 --> 00:10:06,624
هیچ کاری از پیش نمی برم
105
00:10:06,658 --> 00:10:08,959
پشتیبانی سیستم امنیتی چطور پیش میره؟
106
00:10:09,927 --> 00:10:11,495
والا، زیاد جالب که نه
107
00:10:11,528 --> 00:10:12,830
هنوز کلی کار داره
108
00:10:12,863 --> 00:10:14,064
تو واقعا فقط تو فکر رقابتی
109
00:10:14,098 --> 00:10:15,332
اوه، فقط تمومش کن بره
110
00:10:15,366 --> 00:10:17,234
یعنی واقعا ضروریه؟
من اونقدر بیکار نیستم که...
111
00:10:17,268 --> 00:10:18,936
خیلی ضروریه
112
00:10:18,969 --> 00:10:21,005
اوتاکو داره خطرناک میشه
113
00:10:21,038 --> 00:10:23,207
یه چندتاشونو فعلا حبس کردیم
114
00:10:23,240 --> 00:10:25,142
به صورت محرمانه البته
115
00:10:25,175 --> 00:10:28,312
به به
حالا دیگه آدم دزد هم شدیم؟
116
00:10:28,345 --> 00:10:30,247
کسب و کار و تجارت همینه
117
00:10:30,281 --> 00:10:32,349
اونا هم همین کارو با ما کردن
118
00:10:32,383 --> 00:10:35,286
تسهیلاتمونو مجهز به واکنش مسلحانه کردیم
119
00:10:35,319 --> 00:10:37,121
هیچ بنی بشری حتی نمیدونه اینجا کجا هست
120
00:10:37,154 --> 00:10:39,023
من نیازی به تجهیزات مسلحانه ندارم
121
00:10:39,056 --> 00:10:41,125
نگران ناش جرج، خبرای خوبی برات دارم
122
00:10:42,159 --> 00:10:43,394
هالینز که کلا کناره
123
00:10:43,427 --> 00:10:45,362
رفت کلا
124
00:10:45,396 --> 00:10:47,931
نایب رئیس توسعه داخلی دیگه منم
125
00:10:47,965 --> 00:10:51,602
تو فکر اینم که همه کارا بیاد زیر دستم خودم
126
00:10:51,635 --> 00:10:53,871
نه، نه، نه
من قرارداد 3 ساله دارم
127
00:10:53,904 --> 00:10:55,139
نمیتونی همینجوری منو از کار بیکار کنی
128
00:10:55,172 --> 00:10:57,908
اولا که قرارداد 2 سال و نیمه ثانیا اینکه آنچنان
کار شاخی هم هنوز ازت ندیدیم.
129
00:10:57,941 --> 00:11:00,511
به جز همون ربات بیریخته
130
00:11:00,544 --> 00:11:02,813
که خیلی هم حیف میشه اگر جواب نده
131
00:11:04,281 --> 00:11:07,017
پروژه ی ربات خونگی خودت در چه حاله، سیمون؟
132
00:11:07,051 --> 00:11:10,387
پروژه ی من تعیین کننده ی آینده ی رباتیکه
133
00:11:10,421 --> 00:11:13,324
برای کم کم 20 سال آینده
134
00:11:13,357 --> 00:11:17,494
تحقیقات ربات های دست ساز آینده ی این شرکت رو تامین
نمیکنه
135
00:11:17,528 --> 00:11:20,364
- اوه
- اوه بیخیال، جرج
136
00:11:20,397 --> 00:11:23,567
طرح اولیه ی من توی گزینش هلدرمن
کلی فروش داشت
137
00:11:23,600 --> 00:11:26,870
- میخوام بگم اون اسباب بازی تو حتی حرف هم نمیزنه
138
00:11:28,072 --> 00:11:31,008
تبریک میگم سیمون
عالیه!
139
00:11:31,041 --> 00:11:33,210
تموم شد؟
میخوام انرژی ذخیره کنم
140
00:11:33,243 --> 00:11:34,211
اوه نه
باز بحثشو پیش نکش
141
00:11:34,244 --> 00:11:36,013
اصلا نمیشه تو یه خط جداگانه داشته باشی
142
00:11:36,046 --> 00:11:37,147
سوال بی سوال
143
00:11:37,181 --> 00:11:38,615
بحث من انرژی خودمه
144
00:11:38,649 --> 00:11:40,217
اینکار فقط داره وقت منو تلف میکنه
145
00:11:40,250 --> 00:11:43,253
پشتیبانی سیستم های امنیتی رو
راست و ریس کن
146
00:11:43,287 --> 00:11:44,621
میخوام اینجا امن باشه
147
00:11:48,025 --> 00:11:49,426
باشه
148
00:11:52,629 --> 00:11:55,566
تماس تلفنی منقطع شد
ازش خوشم نمیاد
149
00:11:57,201 --> 00:11:58,202
خیلی هرزه اس
150
00:11:59,336 --> 00:12:00,938
آره حق با توئه
151
00:12:02,239 --> 00:12:04,541
از اون زن های از خود راضی ئه
152
00:12:04,575 --> 00:12:08,379
خودش رو هم خیلی دوست داره
153
00:12:08,412 --> 00:12:10,547
هرچی کمتر از شما دوتا بدونه به نفعمونه
154
00:12:10,581 --> 00:12:13,417
اگر بفهمه، مغزتو میکشه بیرون
155
00:12:13,450 --> 00:12:17,254
و تیکه تیکه اش میکنه
156
00:12:17,287 --> 00:12:20,457
بعد هم میفهمه عجب احمقی بوده که تحقیقات
منو زیر سوال برده
157
00:12:22,226 --> 00:12:24,962
چون دیگه نمیتونه تورو سر هم کنه، مگه نه؟
158
00:12:35,205 --> 00:12:38,409
- تو اصلا هم بیریخت نیستی
159
00:12:38,442 --> 00:12:39,643
تیم خودتو راه آماده کن
160
00:12:39,677 --> 00:12:42,646
اره کا تیمم رو نیاز دارم
161
00:12:42,680 --> 00:12:44,716
اینجوری اما کل بخش رو حریص کردم
162
00:12:44,749 --> 00:12:46,984
نظرت چیه؟ فکر میکنی بیان؟
163
00:12:47,017 --> 00:12:49,721
خب، یه جورایی میتونم حساسیتشون رو درک کنم
164
00:12:49,754 --> 00:12:51,388
میدونم پولی که در میارن از کجاست
165
00:13:21,618 --> 00:13:23,987
اه تف تو این محدودیت
166
00:13:26,658 --> 00:13:28,992
اینقدر فیلم نگیر از من
بیخیال دیگه، بسه
167
00:13:46,443 --> 00:13:48,045
بیخیال، فیلم نگیر
168
00:13:48,078 --> 00:13:49,480
بیا، بیا بریم یه نوشیدنی بزنیم
169
00:14:19,142 --> 00:14:21,178
بخدا قسم که تو این روحی چیزی هست
170
00:14:30,153 --> 00:14:32,055
خوبی تو؟
171
00:14:32,089 --> 00:14:33,190
خیلی ساکتی
172
00:14:35,760 --> 00:14:36,794
به خاطر خوابیه که دیدی؟
173
00:14:39,196 --> 00:14:40,597
نه
174
00:14:40,631 --> 00:14:42,165
میدونم فقط یه خواب بوده
175
00:14:43,333 --> 00:14:44,434
شماره 10 دست توئه؟
176
00:14:56,480 --> 00:14:57,514
خواهش میکنم
177
00:15:02,185 --> 00:15:06,791
چرا دیگه این آخریا ازم نخواستی توی ورکشاپ هات
کمکت کنم؟
178
00:15:06,824 --> 00:15:09,727
پس بحث اینه؟ حوصلت این بیرون با من سر رفته؟
179
00:15:09,761 --> 00:15:12,296
- فکر میکردم ما یه تیم هستیم
- معلومه که هستیم
180
00:15:13,564 --> 00:15:16,199
میدونم داری چیکار میکنی
181
00:15:18,602 --> 00:15:19,771
قبلا بحثشو کردیم، باشه؟
182
00:15:20,905 --> 00:15:22,239
کسی قرار نیست جایگزینت بشه
183
00:15:24,141 --> 00:15:25,642
تو یکی دیگه شبیه به من درست کردی
184
00:15:25,677 --> 00:15:27,578
حتی بهتر از من
185
00:15:27,611 --> 00:15:29,379
- متفاوت
- بهتر
186
00:15:29,413 --> 00:15:31,683
همونجوری که منم از خواهرم بهترم
187
00:15:31,716 --> 00:15:34,318
فرق میکنه، باشه؟
188
00:15:34,351 --> 00:15:37,254
حالا هم برگرد تو خونه، داری خیس میشی
189
00:15:37,287 --> 00:15:40,390
منم دستم به این سنجه بنده ببینم اصلا
به سیستم واکنشی نشون داد یا نه
190
00:16:40,785 --> 00:16:42,619
میدونم میتونی صدامو بشنوی
191
00:16:42,654 --> 00:16:44,588
میذارمت روی حالت خواب زمستانه،
خیلی خب؟
192
00:16:44,621 --> 00:16:46,390
عین خوابیدن میمونه.
193
00:16:46,423 --> 00:16:49,226
چیزیت نمیشه، وقتی هم که بیدار شی
194
00:16:49,259 --> 00:16:51,461
من پیشتم که ازت مراقبت کنم
195
00:16:53,296 --> 00:16:54,498
همه چی درست میشه
196
00:17:25,395 --> 00:17:28,800
فاعل شماره 11 داره به من نشون میده
چجوری مسابقه قاشق تخم مرغ و برنده شم
197
00:17:30,001 --> 00:17:31,836
شوخی کردم...
198
00:17:33,303 --> 00:17:34,672
چشم به هم بزنی راهت انداختم
199
00:18:14,411 --> 00:18:16,480
چرا بیخیال فیلم برداری نمیشی؟
200
00:18:16,513 --> 00:18:18,716
دارم خط سیر شغلی ات رو ضبط میکنم
201
00:18:47,979 --> 00:18:50,848
به انبار ترابری خوش آمدید
202
00:18:50,882 --> 00:18:53,283
روز امن و پرباری داشته باشید
203
00:19:12,402 --> 00:19:13,738
چیزی نیست
204
00:19:16,373 --> 00:19:17,875
اینجا چیکار میکنی پسر؟
205
00:19:21,913 --> 00:19:24,816
برو ببینم، بدو برو ببینم، برو
206
00:19:28,753 --> 00:19:30,955
خانه، درو ببند
207
00:19:30,988 --> 00:19:35,059
- عدم توانایی در اجرا کرد دستور
- گفتم ببندش
208
00:19:35,092 --> 00:19:37,594
- تو درو باز کردی؟
- مشکلی در سیستم امنیتی
209
00:19:37,627 --> 00:19:40,064
در انبار ترابری شناسایی شد
210
00:19:43,134 --> 00:19:45,703
تو توی سیستم امنیتی بودی؟
211
00:19:45,736 --> 00:19:47,038
نه
212
00:19:48,739 --> 00:19:50,107
چی شده؟
213
00:19:50,141 --> 00:19:52,043
کیف نارنجیه رو بردار و بیا بیرون
214
00:20:02,987 --> 00:20:04,822
مرسی
215
00:20:04,856 --> 00:20:07,024
بی زحمت حائل هارو چک میکنی؟
فکر میکنم تیغه ها به هم گیر کردن
216
00:20:14,598 --> 00:20:17,702
ببین من دوباره به کمکت نیاز دارما
اشکالی که نداره؟
217
00:20:17,735 --> 00:20:18,903
چه کمکی؟
218
00:20:18,936 --> 00:20:20,503
یه نگاه به پاهات بااید بندازم
219
00:20:21,706 --> 00:20:22,707
چرا؟
220
00:20:23,540 --> 00:20:26,409
میخوام پوششون رو چک کنم
221
00:20:26,443 --> 00:20:28,578
- چیزیشون نیست
- میدونم چیزیشون نیست
222
00:20:29,546 --> 00:20:31,514
اما همین روزا باید یه جفت دیگه ازشون
درست کنم
223
00:20:31,548 --> 00:20:33,117
میخوام اگر عیبی تو اونا بوده تو بعدی ها نباشه
224
00:20:33,150 --> 00:20:34,819
متوجهی ؟
225
00:20:46,063 --> 00:20:48,565
این احیانا برات آشنا نیست؟
226
00:20:48,598 --> 00:20:51,002
یکی اینجا بوده و قطعات رو عوض کرده،
این دیگه چیه؟
227
00:20:51,035 --> 00:20:53,704
- کار من نبوده
- برای من دروغ نباف
228
00:20:53,738 --> 00:20:56,874
از این قطعه فقط چندتا دیگه برامون مونده و برای دوربین های امنیتی میخوایمشون
229
00:20:58,910 --> 00:21:01,746
ببین، کاری که ما الان اینجا باهاش
داریم سر و کله میزنیم
230
00:21:01,779 --> 00:21:04,215
خیلی خیلی مهمه،
خیلی خب؟
231
00:21:04,248 --> 00:21:06,951
منابعمون محدوده.
کار منو زیر سوال نبر
232
00:21:06,984 --> 00:21:10,821
- من کاری نکردم
- آره باشه تو که راست میگی
233
00:21:22,967 --> 00:21:24,601
وسیله نقلیه ای در حال نزدیک شدن
234
00:21:36,280 --> 00:21:39,449
دو وسیله ی نقلیه درخواست ورود دارند
235
00:21:44,155 --> 00:21:45,790
خانه، صداشونو بذار روی بلندگو
236
00:21:45,823 --> 00:21:47,792
آقای آلمور
237
00:21:47,825 --> 00:21:49,694
بنده وینست سینکلیر هستم
238
00:21:49,727 --> 00:21:52,997
ایشون هم دستیارم آقای جی پی ملوین ان
239
00:21:54,065 --> 00:21:55,232
اومدیم که همسرتونو ببینیم
240
00:22:11,749 --> 00:22:13,184
دخترا گوشتونو خوب باز کنین
241
00:22:13,217 --> 00:22:15,618
برگردین سر جاهاتون، خیلی خب؟
برگردین سر جاتون، زود باشین
242
00:22:15,653 --> 00:22:16,854
زود باشین
یسری آدم اینجان
243
00:22:16,887 --> 00:22:19,890
میخوام تا وقتی که نرفتن از جاتون جم نخورید
باشه؟
244
00:22:19,924 --> 00:22:22,293
تو هم همینطور، خیلی خب، زود باش
عقبتر عقبتر
245
00:22:22,326 --> 00:22:23,995
خیلی خیلی مهمه
246
00:22:24,028 --> 00:22:25,696
زود باش، آها حالا شد
خیلی خوبه
247
00:22:25,730 --> 00:22:27,865
خیلی مهمه که تا وقتی که خودم نیومدن دنبالتون
از جاتون تکون نخورید
248
00:22:27,898 --> 00:22:29,066
فهمیدین؟
249
00:22:46,684 --> 00:22:50,254
ممنونم آقای آلمور
250
00:22:50,287 --> 00:22:55,726
خبر نقل مکان همسرتون به سامنولنس
به گوشمون رسید
251
00:22:55,760 --> 00:22:57,094
هنوز آماده ی رفتن نشده
252
00:22:58,295 --> 00:23:00,563
البته
253
00:23:00,597 --> 00:23:02,933
لطفا عذر ربات های مارو بپذیرید
254
00:23:02,967 --> 00:23:06,337
روند شرکت به این صورته
255
00:23:06,370 --> 00:23:09,774
نیازه که شرایط بهینه برای تداوم استفادتون
بررسی بشه
256
00:23:10,808 --> 00:23:11,909
اوهوم البته
257
00:23:11,942 --> 00:23:14,045
اقای ملوین چندتا ازمایش انجام بدن تمومه
258
00:23:20,017 --> 00:23:22,086
قربان
259
00:23:22,119 --> 00:23:25,089
مشمول آلمور جولی آلیس
260
00:23:25,122 --> 00:23:28,359
و تا الان به مدت 2 سال و 8 ماه و 4 روز مورد استفاده
قرار گرفته
261
00:23:28,392 --> 00:23:29,626
درسته
262
00:23:29,660 --> 00:23:31,829
به مشکلی برخوردین؟
263
00:23:32,396 --> 00:23:34,832
خب حقیقت...
264
00:23:34,865 --> 00:23:37,168
نمیتونم باهاش ارتباط برقرار کنم
وقتی تماس میگیرم
265
00:23:37,201 --> 00:23:39,103
اون میتونه به من زنگ بزنه اما من نمیتونم
266
00:23:39,136 --> 00:23:41,205
سیگنال واضحه وقتی باهاتون تماس میگیره؟
267
00:23:41,238 --> 00:23:43,741
واضح هست فعلا، اما به مرور داره ضعیف تر میشه
268
00:23:43,774 --> 00:23:47,078
خب نزدیکای سمنولانس، انتظارش میرفت
269
00:23:47,111 --> 00:23:49,612
مسدودی شبکه وجود نداره؟
270
00:23:49,646 --> 00:23:51,816
نه... خب اون...
271
00:23:51,849 --> 00:23:54,285
اصلا نمیدونه داره چه اتفاقی میوفته
272
00:23:54,318 --> 00:23:56,087
باعث شرمندگیه که همیشه اینجوری یه کارمند
رو از دست میدیم
273
00:23:58,889 --> 00:24:00,124
درسته
274
00:24:04,695 --> 00:24:06,931
داره هرروز بدتر میشه
به ندرت تکون میخوره
275
00:24:06,964 --> 00:24:08,232
مدلشه؟
276
00:24:08,265 --> 00:24:10,868
خب ارکایو
277
00:24:10,901 --> 00:24:13,204
معمولا با تماسهای تلفنی خاتمه پیدا میکنه
278
00:24:13,237 --> 00:24:16,140
فقط وقتی که سیگنال ها قطع میشن
279
00:24:16,173 --> 00:24:20,643
ظاهرا شما همه جوره با این واحد ها
اشنایی دارین، مگه نه؟
280
00:24:20,678 --> 00:24:22,847
در حال حاظر داریم روی یه سری
تکنولوژی نو کار میکنیم
281
00:24:22,880 --> 00:24:24,949
اما هنوز برای عموم مردم
قابل دسترسی نیست
282
00:24:28,385 --> 00:24:30,020
چه منظره قشنگی!
283
00:24:32,022 --> 00:24:33,924
آره خب...
284
00:24:33,958 --> 00:24:36,360
یکی از مزیت های دور بودن از بقیه همینه دیگه،
میدونین...
285
00:24:39,096 --> 00:24:41,065
خودت تنهایی اینجا زندگی میکنی؟
286
00:24:42,199 --> 00:24:44,235
بله، همینطوره
287
00:24:48,839 --> 00:24:50,107
ارامش زیادی داره
288
00:24:58,816 --> 00:24:59,817
قربان
289
00:25:02,987 --> 00:25:06,123
مهر امنیتی این بخش تخریب شده
290
00:25:06,157 --> 00:25:07,925
محیط سیستم قطعه قطعه به هم متصل شده
291
00:25:07,958 --> 00:25:09,026
چی داری میگی؟
292
00:25:10,828 --> 00:25:11,896
همینجا، دقیقا روی سیستم خودم
293
00:25:11,929 --> 00:25:13,931
خب داری اشتباه میکنی
دوباره بررسیش کن
294
00:25:13,964 --> 00:25:16,267
استفاده خانگی از آرکایو
295
00:25:25,910 --> 00:25:27,278
گوه خوردی،
هیچ کجا نمیبریش
296
00:25:27,311 --> 00:25:29,446
- ازتون خواهش میکنم که آروم باشید
- از من نخواه که اروم باشم
297
00:25:29,480 --> 00:25:31,348
ما دستمون بسته اس
298
00:25:31,382 --> 00:25:32,449
و ناچار به عمل هستیم
299
00:25:32,483 --> 00:25:36,854
این سیستم باید توقیف بشه ... اینکار باید انجا بشه
به زور حتی
300
00:25:36,887 --> 00:25:39,323
اگر مجبور بشیم
301
00:25:41,292 --> 00:25:45,062
میدونی که الان توی منطقه یه
شرکت عالی مقام ایستادی دیگه؟
302
00:25:45,095 --> 00:25:46,931
این یه جور تهاجم مسلحانه محسوب میشه
303
00:25:46,964 --> 00:25:48,899
از سمت شرکت سیستم دهی ارکایو
304
00:25:48,933 --> 00:25:51,202
مطمئنی میخوای همچین چیزی رو شروع کنی؟
305
00:25:52,803 --> 00:25:56,140
سوء تفاهم ساده ایی که پیش اومده
کاملا تقصیر منه
306
00:25:56,173 --> 00:25:59,143
من نتونستم به درستی
307
00:26:00,878 --> 00:26:03,214
اطلاعات مربوطه رو به آقای ملوین بدم
308
00:26:05,249 --> 00:26:06,483
حتما همینطوره
309
00:26:07,952 --> 00:26:08,953
برین بیرون
310
00:26:55,299 --> 00:26:56,367
سلام
311
00:26:56,400 --> 00:26:57,835
چطوری؟
312
00:26:59,570 --> 00:27:00,804
گیج
313
00:27:00,838 --> 00:27:03,240
آره، شرط میبستم
314
00:27:03,274 --> 00:27:05,843
ببین من واقعا متاسفم که نبودم که برات همه چی رو
توضیح بدم
315
00:27:05,876 --> 00:27:07,845
خب الان برام توضیح بده، جرج
316
00:27:08,879 --> 00:27:09,880
منو یادت میاد؟
317
00:27:11,415 --> 00:27:12,850
یکم گیج کنندس البته
318
00:27:14,184 --> 00:27:17,021
خب، اصلا هیچکدوم از اینا واقعی هست؟
319
00:27:17,054 --> 00:27:19,223
خالصه؟
320
00:27:19,256 --> 00:27:23,060
بعضیاش...
بعضیاش آره، خیلی
321
00:27:24,461 --> 00:27:26,297
- صبر کن
- نه نه!
322
00:27:26,330 --> 00:27:27,965
نه
323
00:27:27,998 --> 00:27:30,601
- خیلی خب باشه، چیزی نیست
- لطفا
324
00:27:30,634 --> 00:27:33,003
کاری که قبلا کردم به نفع خودت بود
باشه؟
325
00:27:33,037 --> 00:27:37,341
قفقط میخوام آروم باشی، باشه؟
326
00:27:37,374 --> 00:27:40,444
دارم سعی میکنم از آسیبی که دیدی بکاهم
بعدا کامل فعالت کنم
327
00:27:41,912 --> 00:27:43,981
من...
328
00:27:44,014 --> 00:27:45,015
خیلی راحت میشه باز معکوسش کرد
329
00:27:45,916 --> 00:27:47,284
دیگه اونکارو نکن
330
00:27:49,086 --> 00:27:50,287
باشه...
331
00:27:53,324 --> 00:27:55,192
چطور... چطوری...؟
332
00:27:55,225 --> 00:27:58,128
چیزی نیست، چیزی نیست
همه چی مرتبه، آروم باش
333
00:27:58,162 --> 00:28:00,230
به من نگاه کن، چیزی نیست
همه چی مرتبه
334
00:28:00,264 --> 00:28:01,532
همه چی مرتبه
335
00:28:03,133 --> 00:28:04,568
همه چی مرتبه، چیزی نیست
336
00:28:08,339 --> 00:28:11,175
- پوستت الان چه جوریه؟
- طرح اولیه اس
337
00:28:12,643 --> 00:28:14,178
چرا نمیتونم هیچی رو به خاطر بیارم؟
338
00:28:14,211 --> 00:28:18,015
به خاطر هوشیاریته،
داره خودش رو از نو میسازه، همین
339
00:28:18,048 --> 00:28:19,983
- از اینجوری بودن متنفرم
340
00:28:20,017 --> 00:28:22,052
این بافت و سازه...
همشون...
341
00:28:22,086 --> 00:28:24,955
چیزی نیست، ببین الان باید آروم باشی
باید بهم اعتماد کنی
342
00:28:24,988 --> 00:28:27,291
فقط آروم بگیر، آروم باش
343
00:28:27,324 --> 00:28:29,126
به خاطر نرم افزارته،
داره الگوسازی میکنه
344
00:28:29,159 --> 00:28:30,961
در تلاشه که تیکه تیکه خودشو کامل کنه
این...
345
00:28:30,994 --> 00:28:33,297
میدونم این پروسه ی تر و تمیزی نیست
اما داره جواب میده
346
00:28:33,330 --> 00:28:34,331
داره جواب میده
347
00:28:35,566 --> 00:28:36,567
باشه؟
348
00:28:39,136 --> 00:28:41,438
من حتی نمیدونم چجوری اومدم اینجا
349
00:28:41,472 --> 00:28:43,107
من حتی نمیدونم اینجا کجاست
350
00:28:46,377 --> 00:28:47,978
من میخوام برم خونه
351
00:28:49,513 --> 00:28:50,514
اینجا خونه اس
352
00:29:02,660 --> 00:29:04,361
عذابه، جرج
353
00:29:05,730 --> 00:29:07,164
اینشکلی بودن
354
00:30:23,808 --> 00:30:27,110
حالا سنجش چشایی
355
00:30:27,144 --> 00:30:28,645
وانیله
356
00:30:28,680 --> 00:30:30,214
دوست داری؟
357
00:30:30,247 --> 00:30:32,684
- کیه که دوست نداشته باشه
- همم
358
00:30:32,717 --> 00:30:34,084
شماره دو
359
00:30:35,653 --> 00:30:37,321
لیمویی
360
00:30:38,188 --> 00:30:40,357
خوبه، و در نهایت؟
361
00:30:41,726 --> 00:30:43,393
اه
362
00:30:43,427 --> 00:30:45,730
- لیمو ترش
- خیلی خب، ببخشید
363
00:30:47,799 --> 00:30:49,299
خیلی خب
364
00:30:49,333 --> 00:30:53,170
این یکی ممکنه یکم عجیب باشه برات
365
00:30:55,405 --> 00:30:57,341
چه حسی داری؟
366
00:30:57,374 --> 00:30:59,176
- خوبم
- آره، درد داری؟
367
00:31:00,377 --> 00:31:02,680
- نه
- خوبه
368
00:31:02,714 --> 00:31:04,081
خیلی خب دوباره کلماتو برام
ردیف کن ببینم
369
00:31:05,516 --> 00:31:08,285
تغییر، کنترل
370
00:31:08,318 --> 00:31:11,455
- همیار، زندگی
- خوبه
371
00:31:11,488 --> 00:31:12,790
خیلی خب
372
00:31:12,824 --> 00:31:14,491
حالا بعدی
373
00:31:14,525 --> 00:31:16,260
- این چیه؟
374
00:31:16,293 --> 00:31:17,628
این...
375
00:31:18,763 --> 00:31:20,564
این "سلام هاپو کوچولو" ئه
376
00:31:20,597 --> 00:31:22,032
چیکار کنم؟
377
00:31:22,065 --> 00:31:25,168
بگیرش، توشو نگاه کن و باهاش بازی بازی کن
378
00:31:25,202 --> 00:31:27,571
باهم قراره یه سری کاراتونو انجام بدین،
پازل درست کنین و از این قبیل کارها
379
00:31:32,576 --> 00:31:35,279
حالا اصلا این آزمایش ها به چه
دردی میخورن؟
380
00:31:35,312 --> 00:31:38,315
خیلی مبتدی ان، چجوری قراره سطح هوش
منو بسنجن؟
381
00:31:38,348 --> 00:31:40,517
قرار نیست
به دردی هم نمیخورن
382
00:31:40,551 --> 00:31:43,353
از طرز ارتباط برقرار کردن یه آدم با حیوانات
کلی چیز دستگیرت میشه
383
00:31:46,523 --> 00:31:49,593
داره میپرسه دوست دارم ببینم
چجوری میرقصه یا نه؟
384
00:31:50,427 --> 00:31:52,563
من دوست دارم
385
00:31:52,596 --> 00:31:55,165
این قطعه ای که میخواستم نیست،
اون یکیش کو؟
386
00:31:55,198 --> 00:31:56,233
هنوز آماده نیست
387
00:31:56,266 --> 00:31:57,568
نه، RK4 رو دارم میگم
388
00:31:57,601 --> 00:31:58,602
زود باش
389
00:32:04,374 --> 00:32:06,276
اون دستگاهه چی بود؟
390
00:32:06,310 --> 00:32:09,781
اون J2 ئه، طرح اولیه ی دومم
اون...
391
00:32:09,814 --> 00:32:10,815
با اینجور چیزا خیلی حال میکنه
392
00:32:13,183 --> 00:32:15,720
پس تا فردا یکم با این راه بیوفت
باشه؟
393
00:32:18,388 --> 00:32:20,390
پس یعنی ما 3 تاییم
394
00:32:27,932 --> 00:32:29,433
صورتت چی شده؟
395
00:32:30,902 --> 00:32:33,103
اوه، یه تصادف بوده
396
00:32:34,504 --> 00:32:36,373
گلوت چی؟ گلوت در چه حاله الان؟
397
00:32:37,541 --> 00:32:40,344
سفته، یجوراییی بی حس
398
00:32:40,377 --> 00:32:41,378
خیلی خب، عادت میکنی بهش
399
00:32:41,411 --> 00:32:44,716
فقط باید بیشتر حرف بزنی تا
یکم جا باز کنه
400
00:32:44,749 --> 00:32:45,817
دیشب خوب خوابیدی؟
401
00:32:47,184 --> 00:32:48,920
بله
402
00:32:48,953 --> 00:32:50,788
جدیدا خیلی خواب میبینم
403
00:32:52,222 --> 00:32:53,590
دیشب...
404
00:32:53,624 --> 00:32:56,226
البته نمیدونم خواب میبینم یا
به خاطر میارم
405
00:32:57,695 --> 00:32:59,262
رویاها کارشون همینه دیگه، مگه نه؟
406
00:33:02,466 --> 00:33:04,167
هممم، رویاها دقیقا کارشون همینه
407
00:33:05,970 --> 00:33:08,806
AI ات داره هرکاری میکنه تا دنیای
اطرافشو درک کنه
408
00:33:08,840 --> 00:33:11,241
تا بهش مفهوم ببخشه
409
00:33:11,274 --> 00:33:12,275
همه چی رو به هم ربط بده
410
00:33:14,544 --> 00:33:15,646
خوبی داره بدی هم داره دیگه، مگه نه؟
411
00:33:19,817 --> 00:33:20,852
همینطوره
412
00:33:22,486 --> 00:33:23,855
میدونی که میشنوم صداتو
413
00:33:25,790 --> 00:33:28,693
زود باش، بیا تو، سلام کن
414
00:33:28,726 --> 00:33:29,827
با مهمون جدید خونه آشنا شو
415
00:33:33,296 --> 00:33:35,700
بیا بیا، زود باش، بگو سلام
416
00:33:35,733 --> 00:33:37,200
گاهی باید خودمم کمکش کنم
417
00:33:37,234 --> 00:33:38,903
یکوچولو هنوز تحرک و جنبشش میلنگه
418
00:33:43,507 --> 00:33:45,810
ایشون J1 هستن
419
00:33:48,746 --> 00:33:50,748
سلام
420
00:33:50,782 --> 00:33:52,416
- ببخشید
421
00:33:52,449 --> 00:33:54,118
نه نه، نگو ببخشید،
این تقصیر منه
422
00:33:54,152 --> 00:33:58,388
کارا اینقدر داره سریع پیش میره که اصلا
وقت نشد براش یه بازو طراحی کنم
423
00:33:58,422 --> 00:34:00,524
اما فکر نمیکنم مشکلی باشه
مگه نه دختر خوب؟
424
00:34:01,693 --> 00:34:03,593
ساختن منو تموم میکنی؟
425
00:34:03,627 --> 00:34:04,628
آره، معلومه که تموم میکنم
426
00:34:05,195 --> 00:34:07,765
- کی؟
- خب...
427
00:34:07,799 --> 00:34:08,866
دارم رو یه چیزی کار می کنم
428
00:34:08,900 --> 00:34:10,400
یه چند روز بهم زمان بده
429
00:34:10,434 --> 00:34:12,704
ایشالا زود برای خودت مستقل میشی
430
00:34:12,737 --> 00:34:15,405
نه حصاری، نه باتری، هیچی
431
00:34:18,642 --> 00:34:20,343
چند روز؟
432
00:34:20,377 --> 00:34:22,412
اره، چند روز، قول میدم
433
00:34:26,283 --> 00:34:28,418
- میخوام بهت یه چیزی نشون بدم
434
00:34:29,954 --> 00:34:32,322
اونا مثل ربات های عادی نیستن
مگه نه؟
435
00:34:33,891 --> 00:34:35,927
راه رفتنشون فرق داره
436
00:34:35,960 --> 00:34:39,629
آره خبف شماها همتون در صدد
رسیدن به یک چیزید
437
00:34:39,664 --> 00:34:42,265
یادگیری عمیق ترتیبی
438
00:34:42,299 --> 00:34:45,402
هوش مصنوعی
تساوی با هوش انسانی تا آخرین درجه
439
00:34:45,435 --> 00:34:47,537
الان J1
440
00:34:47,571 --> 00:34:51,608
اینجاها بود که رشدش متوقف شد
441
00:34:51,641 --> 00:34:54,311
5، 6 سالگی تقریبا
442
00:34:54,344 --> 00:34:55,780
اینو در نظر گرفتم
443
00:34:55,813 --> 00:34:58,015
و ازش بعنوان الگوی ورژن دوم
استفاده کردم، یعنی J2
444
00:34:58,049 --> 00:34:59,616
که همین یکم پیش باهاش آشنا شدی
445
00:34:59,649 --> 00:35:01,052
الان سطح هوشش اینجاست
446
00:35:01,085 --> 00:35:02,954
اونم رشدش توی
447
00:35:02,987 --> 00:35:06,423
15، 16 سالگی دیگه متوقف شد
448
00:35:07,892 --> 00:35:11,461
و در نهایت این یکی
449
00:35:13,630 --> 00:35:14,699
این تویی
450
00:35:21,739 --> 00:35:23,473
این منم
451
00:36:05,783 --> 00:36:08,552
یا ابوالفضل
452
00:36:08,585 --> 00:36:09,821
وحشت کردم بابا
453
00:36:12,757 --> 00:36:13,991
- ببخشید
- سلام
454
00:36:14,025 --> 00:36:15,793
فکر کردم رفتی بیرون
455
00:36:15,827 --> 00:36:18,528
آره خب رفتم بیرون و الان هم برگشتم
456
00:36:18,562 --> 00:36:20,965
و در ضمن جنابالی هم داشتین
خر و پف میکردین
457
00:36:20,998 --> 00:36:24,334
کلا 3 ساعت خوابیدم
و نخیر خروپف هم نمیکردم
458
00:36:25,569 --> 00:36:27,138
چرا عزیزم، میکردی
459
00:36:27,171 --> 00:36:29,040
- آه
460
00:36:29,073 --> 00:36:31,408
وای اگر باز فابیان باشه خودمو دار میزنم
461
00:36:31,441 --> 00:36:33,410
امروزو دیگه خوش اخلاق باش
462
00:36:33,443 --> 00:36:36,379
و تازه تقصیر خودش نیست که تازه واره و از
سیستم سر در نمیاره
463
00:36:38,015 --> 00:36:40,450
فقط لطفا قسمت منو کاری نداشته باش
رنگ مورد علاقمه
464
00:36:40,483 --> 00:36:41,686
کاریش ندارم
465
00:36:45,790 --> 00:36:48,159
کارت که با اون الف بچه تموم شد بیا خودمون
یه الف بچه به دنیا بیاریم
466
00:37:18,122 --> 00:37:20,958
من بیرونم، اگر کارم داشتی، با این
باهام در ارتباط باش
467
00:37:22,660 --> 00:37:24,695
سیستم های امنیتی خودشون
قرار نیست درست شن
468
00:37:30,067 --> 00:37:32,636
- امروزو مرخصی
- اما من میخوام باهات بیام
469
00:37:32,670 --> 00:37:33,771
امروز به کمکت نیازی ندارم، باشه؟
470
00:37:33,804 --> 00:37:36,674
فقط ازت میخوام بمونی خونه و
هوای خواهرتو داشته باشی
471
00:37:36,707 --> 00:37:38,608
و حواست باشه که باز دردسر درست نکنه، خب؟
472
00:38:57,054 --> 00:38:59,156
آره میتونم صداتو بشنوم
473
00:38:58,990 --> 00:39:01,058
اینجا برق هی قطع میشه
474
00:39:01,092 --> 00:39:02,292
اون خودتی؟
475
00:39:04,629 --> 00:39:05,897
صبر کن
476
00:39:09,734 --> 00:39:14,005
اونو امتحان کردم
هروقت چیزی فعال میشه اینکارو میکنم
477
00:39:14,038 --> 00:39:16,741
منبع تغذیه قطع شد
478
00:39:18,543 --> 00:39:19,677
الان چطوره؟
479
00:39:19,710 --> 00:39:21,378
سیستم های پشتبانی فعال
480
00:39:21,411 --> 00:39:24,048
نمیدونم چه خبر شده ، اما خوب نیست
میتونی برگردی اینجا؟
481
00:39:47,104 --> 00:39:49,707
جورج ، برگرد اینجا ، لطفا
482
00:39:51,976 --> 00:39:53,010
باشه دارم میام
483
00:39:57,648 --> 00:40:01,619
یک ، دو ، سه ، چهار ، پنج ، شیش
...هفت ، هشت
484
00:40:04,021 --> 00:40:06,958
15, 16, 17.
خب 17 تاست
485
00:40:06,991 --> 00:40:08,526
من تو خلیج سومم . فعالش کن
486
00:40:14,498 --> 00:40:16,067
یک ، دو ، سه ، چهار
487
00:40:16,100 --> 00:40:18,803
میتونم بهت کمک کنم ماژول ها رو بشماری-
چی؟-
488
00:40:18,836 --> 00:40:21,873
میدونم دفعه ی پیش اشتباه انجام دادم
اما بزار یبار دیگه امتحان کنم
489
00:40:21,906 --> 00:40:25,109
تو ... باعث شدی رشته کلام رو فراموش کنم .خب؟
490
00:40:25,142 --> 00:40:29,547
ببین ، میشه لطفا اینو ببری
دوباره شارژش کنی؟ باشه؟
491
00:40:29,580 --> 00:40:30,715
خیله خب مرسی
492
00:40:46,631 --> 00:40:48,466
این مکان داره از هم میپاشه
493
00:40:52,570 --> 00:40:55,940
خرابی در سیستم
نیروی اضطراری
494
00:40:55,973 --> 00:40:57,407
قدمت این مکان چقدره؟
495
00:40:58,542 --> 00:41:00,177
اه...نمیدونم
496
00:41:01,512 --> 00:41:02,647
بیشتر از سن من
497
00:41:05,249 --> 00:41:06,751
سیستم فعال شد
498
00:41:33,878 --> 00:41:36,981
خب ، وقت خوابه ، کارتون بشه . باشه؟
499
00:41:38,582 --> 00:41:40,885
آره میدونم خب زودباش
500
00:41:42,820 --> 00:41:44,789
خیلی خوبه
501
00:41:44,822 --> 00:41:46,190
دختر خوب. دختر خوب
502
00:41:48,559 --> 00:41:50,761
اینم ازین دختر خوب
همینه
503
00:41:50,795 --> 00:41:52,630
حالا باید برم به یک جلسه. خب؟
504
00:41:53,731 --> 00:41:55,733
چیزی نیست . مستقیم برمیگردم اینجا ، زود برمیگردم
505
00:41:57,101 --> 00:41:58,869
راستی میدونی خواهرت کجاست؟
506
00:42:25,696 --> 00:42:29,100
منابع مرکزی یک ارزیابی کننده خطر برای دیدار با تو اعزام کردن
507
00:42:29,133 --> 00:42:30,568
آقای تگ
508
00:42:30,601 --> 00:42:34,972
دستورعمل های امنیتی جدیدی برات داره که نیاز به ملاقات حضوری داره
509
00:42:35,006 --> 00:42:36,307
برام مهم نیست که چی میخواد
510
00:42:36,340 --> 00:42:40,044
این محیط تحقیقاتی خودمه
اونم نمیاد اینجا
511
00:42:40,077 --> 00:42:41,078
باشه
512
00:42:41,112 --> 00:42:43,948
تو همون مکان چندش آوری که خوشت میاد ملاقاتش کن
513
00:42:43,981 --> 00:42:47,051
مسئله مهمیه . ساعت 9 امشب
514
00:43:11,709 --> 00:43:13,277
سلام
515
00:43:32,363 --> 00:43:33,898
سلام من جورج المور هستم
516
00:43:35,900 --> 00:43:37,802
بفرما بشین
517
00:43:44,942 --> 00:43:46,944
خب ، من اینجا چیکار میکنم؟
518
00:43:50,414 --> 00:43:51,849
من یه ارزیابی کننده خطرم
519
00:43:53,150 --> 00:43:54,985
خطر رو ارزیابی میکنم
520
00:43:56,654 --> 00:44:00,791
و تو... تو یک خطری
521
00:44:06,263 --> 00:44:09,100
متاسفم آقا شما نمی تونید اینجا سیگار بکشید
522
00:44:09,133 --> 00:44:10,334
واقعا؟
523
00:44:15,439 --> 00:44:18,109
امیدوارم ، به خاطر خودتم شده
524
00:44:18,142 --> 00:44:20,811
نیاز نباشه در چند دقیقه آینده از این استفاده بکنم
525
00:44:23,848 --> 00:44:25,850
اه ، هی یادم میره
526
00:44:27,017 --> 00:44:28,219
توی همه ی اینا تازه واردی
527
00:44:33,891 --> 00:44:36,160
درباره بلک مسا چیزی شنیدی؟
528
00:44:37,328 --> 00:44:38,362
نه نشنیدم
529
00:44:38,395 --> 00:44:39,797
خب ، باید دفترچه ات رو بخونی
530
00:44:41,398 --> 00:44:43,167
دو کشته و یک گمشده
531
00:44:44,368 --> 00:44:45,669
همه ی پرسنل تحقیقات
532
00:44:45,703 --> 00:44:48,105
دقیقا میدونستن که چیکار دارن میکنن
533
00:44:48,139 --> 00:44:50,774
چطور وارد شن ، کیو هدف بگیرن
534
00:44:50,808 --> 00:44:51,876
چی رو بردارن
535
00:44:53,777 --> 00:44:55,813
بنابراین ، آتیشمون داره بالا میگیره
536
00:44:57,214 --> 00:45:00,417
و ما باید دوستان صمیمی هم بشیم
537
00:45:01,285 --> 00:45:03,754
خب ، من وقت برای دوستی ندارم
538
00:45:04,955 --> 00:45:07,725
داری نظارت میشی
539
00:45:07,758 --> 00:45:10,227
آره ، اون قسمتو فهمیدم-
این شامل دختره هم میشه-
540
00:45:19,236 --> 00:45:20,237
همم
541
00:45:35,052 --> 00:45:36,120
دو شب پیش
542
00:45:37,855 --> 00:45:39,457
توی خونه من بودی؟
543
00:45:39,491 --> 00:45:41,091
برام فرستادن-
خب ، کی عکسو گرفته؟-
544
00:45:43,027 --> 00:45:44,261
کی عکس لعنتی رو گرفته؟
545
00:45:45,763 --> 00:45:48,265
اگه اینو میدونستم
546
00:45:48,299 --> 00:45:51,469
به جای تو در حال حرف زدن با اونا بودم
547
00:45:51,503 --> 00:45:54,905
که چی؟ این یه جور پیغامه؟
548
00:45:59,544 --> 00:46:01,011
دستورعمل های جدیدت
549
00:46:02,547 --> 00:46:04,815
فقط برای مواقع اضطراری
550
00:46:05,983 --> 00:46:08,486
متوجه شدی؟-
اوهوم-
551
00:46:12,122 --> 00:46:14,492
خوب بخوابی ، آقای المور
552
00:46:21,499 --> 00:46:24,435
اوه و از تن ماهی دور بمون
553
00:47:49,353 --> 00:47:50,488
اوه ، داری انجامش میدی
554
00:47:52,056 --> 00:47:54,158
اوه ، واو ، اوه لعنتی
555
00:48:00,598 --> 00:48:02,366
واو
556
00:48:02,399 --> 00:48:04,502
خیلی باوقارانه است
557
00:48:04,536 --> 00:48:05,603
ممنونم
558
00:48:07,204 --> 00:48:08,606
خیلی خوبه
559
00:48:10,107 --> 00:48:12,510
بهم بگو چطور پیش رفت
560
00:48:12,544 --> 00:48:15,879
...اینجوری پیشرفت که
...اینجوری پیشرفت که
561
00:48:18,449 --> 00:48:22,252
سه سال پژوهش خالصانه با یک نمونه اولیه قابل تحویل در آخرش
562
00:48:22,286 --> 00:48:24,188
چی؟ ووه ! چی؟
563
00:48:24,221 --> 00:48:26,990
آره ، بهم دادنش-
اوه ، خدای من-
564
00:48:27,024 --> 00:48:29,126
اونا... عملی شد-
اوه خدای من-
565
00:48:29,159 --> 00:48:32,262
عزیزم ، این محشره . تبریک میکنم-
ممنون ممنون-
566
00:48:32,296 --> 00:48:35,899
اوه خدای من
خب ، همه چیزو بهم بگو
567
00:48:35,933 --> 00:48:37,134
کارگاهت رو توسعه میدن؟
568
00:48:37,167 --> 00:48:38,936
...ام
569
00:48:38,969 --> 00:48:41,338
آره ، یه جورایی
یک سایت تعطیل شده است
570
00:48:43,140 --> 00:48:44,476
یه کارگاه تو مسا بهت دادن؟
571
00:48:45,643 --> 00:48:47,277
نه ، امیدوار بودم ، نه
572
00:48:47,311 --> 00:48:49,581
دوره ریاست یامیناشیه
573
00:48:49,614 --> 00:48:52,082
چی چی؟-
یامیناشی-
574
00:48:52,116 --> 00:48:53,384
فکر کنم اینجوری میگن
575
00:48:53,417 --> 00:48:54,652
یامیناشی
576
00:48:54,686 --> 00:48:56,086
یامیناشی-
یامیناشی-
577
00:48:56,120 --> 00:48:58,188
یامیناشی-
یامیناشی-
578
00:48:58,222 --> 00:48:59,289
چی هست؟
579
00:49:00,525 --> 00:49:02,326
ژاپن
580
00:49:02,359 --> 00:49:04,395
بیخیال
581
00:49:05,963 --> 00:49:08,031
ژاپنه
582
00:49:08,065 --> 00:49:12,269
ببین ، در عوض .. سایت محشریه
583
00:49:12,302 --> 00:49:14,238
یه تاسیسات قدیمی از کار افتاده است
584
00:49:14,271 --> 00:49:17,141
که وسط یه جنگله ، زیباست
585
00:49:17,174 --> 00:49:19,176
یعنی یه خونه ی بزرگ داره که بهش وصله
586
00:49:19,209 --> 00:49:22,212
با منظره ای زیبا و هرچیزی که نیاز دارم
587
00:49:22,246 --> 00:49:24,649
و اونا برای سه سال مارو به حال خودمون میزارن
588
00:49:28,620 --> 00:49:29,953
درسته
589
00:49:31,756 --> 00:49:33,090
درسته
590
00:49:35,727 --> 00:49:37,027
وووه
591
00:49:41,064 --> 00:49:42,232
ژاپن؟
592
00:49:45,335 --> 00:49:46,336
آره
593
00:49:49,641 --> 00:49:50,974
میدونم خیلیه
594
00:49:53,010 --> 00:49:55,279
نه نه ، راستش
595
00:49:56,681 --> 00:49:58,415
عالیه
596
00:49:58,449 --> 00:50:00,017
واقعا بهت افتخار میکنم
597
00:50:03,488 --> 00:50:04,722
ممنونم
598
00:50:21,606 --> 00:50:23,541
اگه بخوای میتونم بگم نه
599
00:50:30,280 --> 00:50:33,518
هشدار ، رخنه در منطقه مسکونی
600
00:50:53,738 --> 00:50:57,140
هشدار ، رخنه در منطقه مسکونی
601
00:51:07,652 --> 00:51:08,753
خانه ، چراغ ها
602
00:51:25,481 --> 00:51:35,914
وب سایتی خاص برای کاربرانی خاص
Www.FoxMovie.Co
603
00:51:45,723 --> 00:51:47,424
خانه ، هشدار رو خاموش کن
604
00:51:49,259 --> 00:51:51,094
سیستم دوباره راه اندازی شد
605
00:52:47,417 --> 00:52:49,219
خانه غیرفعال
606
00:52:49,252 --> 00:52:50,455
عدم توانایی برای انجام
607
00:52:50,488 --> 00:52:51,856
آقای المور چی شده؟
608
00:52:53,223 --> 00:52:54,459
این تویی؟
609
00:52:54,492 --> 00:52:56,861
ما یک اخطار دریافت کردیم که کیفت باز شده
610
00:52:56,894 --> 00:52:59,229
آره من بازش کردم
فقط میخواستم ببینم داخلش چی هست
611
00:52:59,262 --> 00:53:01,499
همه چیز خوبه در ها رو باز کن
612
00:53:01,532 --> 00:53:03,701
پس هیچ موقعیت اضطراری وجود نداره ، درسته؟
613
00:53:03,735 --> 00:53:05,637
نه وضعیت اظطراری ای وجود نداره
614
00:53:05,670 --> 00:53:07,639
در ها رو باز کن ، دارم تجهیزات رو جوشکاری میکنم
615
00:53:08,906 --> 00:53:10,340
در های لعنتی رو باز کن
616
00:53:12,944 --> 00:53:15,245
اگه دوباره اون کیف رو باز کنی
617
00:53:15,278 --> 00:53:17,180
به نفعته که واقعا وضعیت اضطراری باشه
618
00:53:17,214 --> 00:53:18,883
دفعه بعد ، تیم بازرسیه
619
00:53:21,853 --> 00:53:24,822
خانه ، دِرون های جست و جو رو راه بنداز
یه دید از کل محیط میخوام
620
00:53:24,856 --> 00:53:28,425
راه اندازی شکست خورد
تداخل مغناظیسی
621
00:53:28,459 --> 00:53:31,929
دِرون ها در داخل محیط امنیتی راه اندازی نخواهند شد
622
00:54:56,581 --> 00:54:59,016
درست نمیتونم ازش سر دربیارم
623
00:54:59,050 --> 00:55:01,318
وقتی بمیری ، دیگه مردی ، درسته؟
624
00:55:01,351 --> 00:55:03,788
آره ، مردی ولی واقعا نرفتی
625
00:55:07,324 --> 00:55:08,826
اینو گوش کن
626
00:55:08,860 --> 00:55:12,329
مشتری های آرشیو میتونن تا 200 ساعت
627
00:55:12,362 --> 00:55:15,733
با متوفی تعامل داشته باشند
628
00:55:15,767 --> 00:55:18,903
اما باید یه جور دانلود یا همچین چیزی باشه مطمئناً
629
00:55:18,936 --> 00:55:21,839
اگه راهی برای حفظ هوشیاری بعد از مرگ وجود داشته باشه
630
00:55:21,873 --> 00:55:23,708
درسته ، اما آنالوگه ، نه دیجیتال
631
00:55:23,741 --> 00:55:25,977
برای همینه که فقط یه زمان تعیین شده داری
632
00:55:26,010 --> 00:55:29,847
باشه ، میدونم این یه تکنولوژی جدید و این چیزاست
633
00:55:29,881 --> 00:55:31,582
اما برای من خیلی عجیبه
634
00:55:31,616 --> 00:55:34,819
آره ، عجیبه اما یه جورایی عالی هم هست
635
00:55:34,852 --> 00:55:36,587
یعنی میتونی بعد از مرگت
636
00:55:36,621 --> 00:55:37,655
کار هات رو به اتمام برسونی
637
00:55:37,688 --> 00:55:39,322
میتونی به خوبی خداحافظی کنی
638
00:55:40,992 --> 00:55:42,693
با بد و خوبش باید کنار بیای ، درسته؟
639
00:55:44,929 --> 00:55:46,831
چرا باید بخوای بعد از مرگم باهام حرف بزنی؟
640
00:55:46,864 --> 00:55:48,633
چون دلم برات تنگ میشه
641
00:55:48,666 --> 00:55:49,667
اوخی
642
00:55:50,333 --> 00:55:52,402
منم دلم برات میشه فکر کنم
643
00:55:52,435 --> 00:55:55,438
خب من که نمیفهمم از قبل مردم ، درسته؟
644
00:55:55,473 --> 00:55:56,607
از کجا میدونی که متوجه میشی اصلا ؟
645
00:55:59,811 --> 00:56:01,612
باشه بابا باشه-
باشه -
646
00:56:01,646 --> 00:56:02,680
باشه-
باشه؟-
647
00:56:02,713 --> 00:56:04,615
نه نمیخوام
نمیخوام
648
00:56:42,687 --> 00:56:43,888
خدای من
649
00:56:49,727 --> 00:56:52,395
واقعا نمیفهمم چرا گیر دادی به این قضیه؟
650
00:56:53,464 --> 00:56:55,032
چون نمیخوامش جورج
651
00:56:55,066 --> 00:56:56,534
باشه تو نمیخوایش
652
00:56:57,434 --> 00:56:59,436
اینقدر ازش متنفری
653
00:56:59,470 --> 00:57:00,638
...میتونیم فقط بهش فکر کنیم ؟ میتونیم
654
00:57:00,671 --> 00:57:02,673
نه نمیخوام راجع بهش فکر کنم جورج
655
00:57:02,707 --> 00:57:05,042
نمیخوامش
به همین سادگی
656
00:57:05,076 --> 00:57:06,744
ببین چرا به مقدار درباره اش فکر نمیکنی
657
00:57:06,777 --> 00:57:07,812
نمیخوام درباره اش فکر کنم
658
00:57:07,845 --> 00:57:09,480
ببین بهش فکر کن
ضرری نداره که
659
00:57:09,513 --> 00:57:10,514
نمیخوام ، جورج
660
00:57:10,548 --> 00:57:12,750
نمیخوام مرده ام توی یه جعبه گیر افتاده باشه
661
00:57:12,783 --> 00:57:15,019
من که یواشکی نرفتم که اینکارو بکنم خب؟
662
00:57:15,052 --> 00:57:16,087
خب ، اینطور به نظر میاد
663
00:57:16,120 --> 00:57:17,154
خب من اینکارو نکردم
664
00:57:18,689 --> 00:57:19,690
لغوش میکنی؟
665
00:57:24,028 --> 00:57:25,062
حتما ، لغوش میکنم
666
00:59:12,837 --> 00:59:14,005
نه نه نه
667
00:59:15,206 --> 00:59:16,941
زودباش ، بهت گفتم که داخل بمون
668
00:59:16,974 --> 00:59:19,910
زودباش
داخل داخل داخل
669
00:59:19,944 --> 00:59:21,312
خدای من
670
00:59:21,345 --> 00:59:23,814
زودباش ، بفرما
خوبه
671
00:59:23,848 --> 00:59:25,816
خوبه
672
00:59:28,652 --> 00:59:29,820
همینجوری راه برو
673
00:59:32,223 --> 00:59:33,524
حالش خوبه؟
674
00:59:35,926 --> 00:59:37,628
میدونی که شمانباید خیس بشید
675
00:59:38,329 --> 00:59:40,064
اون داخل نمیومد
676
00:59:41,632 --> 00:59:42,900
چیزی پیدا کردی؟
677
00:59:45,169 --> 00:59:47,605
نه نکردم
به کیت شبانه ام نیاز دارم
678
00:59:47,638 --> 00:59:49,673
دوباره باید برم بیرون
679
00:59:49,707 --> 00:59:51,809
متاسفم که مثل اون کافی نیستم
680
00:59:51,842 --> 00:59:54,645
هی هی هی اونجوری حرف نزن خب؟
681
00:59:54,678 --> 00:59:57,848
ما یه خانواده هستیم و من از هردوتون مراقبت میکنم
682
00:59:57,882 --> 01:00:00,084
اما الان نیاز به کمکت دارم ، خب؟
683
01:00:00,117 --> 01:00:02,686
اول از همه نزار که خارج بشه
684
01:00:02,720 --> 01:00:03,921
در هیچ شرایطی
685
01:00:03,954 --> 01:00:05,356
نمیخوام اتفاقی براش بیوفته
686
01:00:05,389 --> 01:00:08,292
یا برای تو ، خب؟
دوما ، منو نگاه کن
687
01:00:08,325 --> 01:00:10,094
اگه کسی تلاش کرد وارد خونه بشه
688
01:00:10,127 --> 01:00:11,128
و منظورم هر کسیه
689
01:00:14,098 --> 01:00:16,033
میخوام که با رادیو بهم خبر بدی
690
01:00:16,067 --> 01:00:18,169
کانال 12
مثل همیشه ، باشه؟
691
01:00:18,969 --> 01:00:20,604
خیله خب ، خوبه
692
01:00:24,842 --> 01:00:26,143
بیرون ، زودباش بیرون
693
01:00:26,177 --> 01:00:28,913
برید ، زودباشید
تو هم همینطور ، برید برید
694
01:00:30,047 --> 01:00:31,615
الان وقت این چیزا رو ندارم
695
01:01:00,311 --> 01:01:01,312
لعنتی
696
01:01:05,416 --> 01:01:07,218
خوبی؟ میتونی صدامو بشنوی؟
697
01:01:12,756 --> 01:01:14,959
ای حرومزاده
698
01:01:14,992 --> 01:01:15,893
درباره ی اون میدونم-
چیزی نیست ، همه چیز مرتبه-
699
01:01:15,926 --> 01:01:17,695
درباره اون میدونم-
آروم باش آروم باش-
700
01:01:17,728 --> 01:01:18,762
میدونم تو چیکار کردی-
گوش بده-
701
01:01:18,796 --> 01:01:21,265
میدونم دختره توی اون جعبه است و دیگه برنمیگرده
702
01:01:21,298 --> 01:01:22,266
صبر کن صبر کن آروم باش
703
01:01:22,299 --> 01:01:24,835
چرا اینکارو با من کردی؟-
بهم گوش کن-
704
01:01:24,869 --> 01:01:26,403
چیزی نیست ، همه چیز روبه راهه
705
01:01:26,437 --> 01:01:27,938
باشه؟ همه چیز مرتبه
706
01:01:29,039 --> 01:01:32,143
متاسفم ، باشه؟
متاسفم
707
01:01:34,145 --> 01:01:35,346
فقط نمیتونستم بدون اون باشم
708
01:01:37,781 --> 01:01:39,350
چرا بهم نگفتی؟
709
01:01:40,918 --> 01:01:42,052
میخواستم اما نمیتونستم
710
01:01:43,387 --> 01:01:44,388
نمیتونستم
711
01:01:48,392 --> 01:01:49,927
اگه میخوای که من بهت اعتماد کنم
712
01:01:49,960 --> 01:01:51,362
باید باهام صادق باشی
713
01:01:54,331 --> 01:01:57,168
باشه ، چی میخوای بدونی؟
714
01:01:59,303 --> 01:02:00,671
همه چیز
715
01:02:20,925 --> 01:02:21,926
...خب
716
01:02:23,495 --> 01:02:25,963
ای اطلاعاتیه که کامپیوتر تونسته
717
01:02:25,996 --> 01:02:28,032
از آرشیو بکشه بیرون
718
01:02:28,065 --> 01:02:30,234
تاحالا موفق نشدند یکی رو به کامپیوتر متصل کنن
719
01:02:31,902 --> 01:02:33,804
پس فقط توی یه هارد ذخیره اش میکردن
720
01:02:34,905 --> 01:02:35,906
نه
721
01:02:36,740 --> 01:02:38,375
خدایا ، کاش اینقدر ساده بود
722
01:02:39,910 --> 01:02:42,813
رک بگم ، ذهن تو کامپیتوری نیست
723
01:02:42,846 --> 01:02:45,983
یه عنصر بیوشیمایی داره
724
01:02:46,016 --> 01:02:48,453
و تکنولوژی توی آرشیو ومغزت
725
01:02:48,486 --> 01:02:49,554
به شدت پیچیده است
726
01:02:49,588 --> 01:02:53,057
پر از دریچه و ترانزیستور ها و کلی شیشه است
727
01:02:54,291 --> 01:02:55,359
اما تو اینکارو کردی
728
01:02:56,160 --> 01:02:57,161
آره
729
01:02:58,929 --> 01:03:00,864
من کردم
730
01:03:00,898 --> 01:03:03,901
یکبار تونستم که یک جور
731
01:03:03,934 --> 01:03:06,303
سیگنال آنالوگ ازش خارج کنم
732
01:03:07,572 --> 01:03:09,373
و تلاش کردم که دوباره وصل بشم
اما نتونستم
733
01:03:09,406 --> 01:03:11,809
فکر کردم از خوش اقبالیمه بنابراین
734
01:03:11,842 --> 01:03:14,178
اطلاعات رو خارج کردم و تو یک نرم افزار
735
01:03:14,211 --> 01:03:15,913
تشخیص الگوریتمی گذاشتم
736
01:03:17,881 --> 01:03:19,183
مدت زیادی رو صبر کردم
737
01:03:20,017 --> 01:03:21,051
بیشتر از یک سال
738
01:03:21,919 --> 01:03:23,254
و اونوقت ، یه چیزی دیدم
739
01:03:25,189 --> 01:03:26,190
خودش بود
740
01:03:28,225 --> 01:03:32,963
بنابراین از اون استفاده کردم تا یک الگوی شخصیتی بسازم
741
01:03:32,997 --> 01:03:35,165
و بعدش ، نسخه جسمی اش رو ساختم
742
01:03:36,000 --> 01:03:37,401
جی-1
743
01:03:37,434 --> 01:03:40,437
و با هرکدوم ، پیشرفت بهتر شد
744
01:03:40,804 --> 01:03:42,106
جی-2
745
01:03:44,576 --> 01:03:45,776
و بالاخره تو
746
01:03:47,978 --> 01:03:49,213
اون چه شکلی بود؟
747
01:03:52,283 --> 01:03:54,552
برای من .. عالی بود
748
01:03:58,856 --> 01:04:00,090
فکر میکنی باهم دوست میشدیم؟
749
01:04:01,191 --> 01:04:02,326
خب ، تو باید بهم بگی
750
01:04:04,061 --> 01:04:05,262
تو اونو بهتر از هر کسی میشناسی
751
01:04:07,898 --> 01:04:09,400
احساس میکنم که اون خواهر منه
752
01:04:11,135 --> 01:04:14,171
اره . همه ی شما تا این حد از رابطه جلو رفتید
753
01:04:14,204 --> 01:04:17,074
میخوای جی4 هم بسازی؟
754
01:04:19,443 --> 01:04:20,444
نه
755
01:04:23,113 --> 01:04:24,815
حالا ازت میخوام که بهم بگی چه اتفاقی افتاد
756
01:04:28,085 --> 01:04:29,853
اون منو به آرشیو برد
757
01:04:31,188 --> 01:04:33,591
اون منو گرفته بود و چسبونده بود به دیوار
758
01:04:33,625 --> 01:04:34,958
بنابراین منم تقلا کردم
759
01:04:34,992 --> 01:04:36,860
...احتمالا تعادلش رو از دست داد
760
01:04:37,729 --> 01:04:39,863
بعد از اون چیزی یادم نمیاد
761
01:04:41,332 --> 01:04:42,333
اون؟
762
01:04:51,476 --> 01:04:54,445
تو چه غلطی کردی؟-
اون یه حادثه بود-
763
01:04:54,479 --> 01:04:56,947
منظورت چیه که یه حادثه بود ، اخه چرا؟
764
01:04:56,980 --> 01:04:59,484
میخواستم حقیقت رو بهش بگم
765
01:04:59,517 --> 01:05:01,018
تو میخواستی که بهش حقیقت رو بگی
766
01:05:03,020 --> 01:05:06,357
حسودیت شد؟-
چرا به اون نیاز داری؟-
767
01:05:06,390 --> 01:05:08,325
چرا نمیشه رو من کار کنی؟
768
01:05:10,462 --> 01:05:11,895
میخوام بهتر باشم
769
01:05:14,998 --> 01:05:16,433
بلایی سر آرشیو آوردی؟
770
01:05:16,468 --> 01:05:18,235
بهش دست زدی؟-
نه-
771
01:05:18,268 --> 01:05:21,038
هیچوقت بهش آسیب نمیزنم
اون یه حادثه بود
772
01:05:22,072 --> 01:05:23,941
خب ، ایندفعه زیاده روی کردی
773
01:05:23,974 --> 01:05:24,975
همینجا میمونی
774
01:05:32,983 --> 01:05:34,452
کانال امنیتی
775
01:05:37,254 --> 01:05:39,189
قضیه چیه؟ سرم شلوغه
776
01:05:39,223 --> 01:05:43,661
یه ملاقات داشتیم ، با کمپانی آرشیو
777
01:05:43,695 --> 01:05:46,063
میخوان درباره زنت باهات صحبت کنن
778
01:05:47,030 --> 01:05:48,232
این به تو هیچ ربطی نداره
779
01:05:48,265 --> 01:05:50,502
خب ، شرکت خرج خدمات رو داره میده
780
01:05:50,535 --> 01:05:52,102
پس درواقع ؛ داره
781
01:05:52,903 --> 01:05:54,672
به نظر میاد فکر میکنن ربات های تو
782
01:05:54,706 --> 01:05:58,275
یه جورایی بر اساس تکنولوژی آرشیو اونا ساخته شده
783
01:05:58,308 --> 01:06:01,412
اونا دارن درباره نقض حقوق اختراع حرف میزنن
784
01:06:01,445 --> 01:06:04,415
میخوان از نزدیک به خوبی ببیننشون.
785
01:06:04,448 --> 01:06:05,650
البته ، من بهشون گفتم
786
01:06:05,683 --> 01:06:08,051
تمام تحقیقات ما محرمانه است
787
01:06:08,085 --> 01:06:10,954
تهدید به شکایت حقوقی علیه ما کردن
788
01:06:11,523 --> 01:06:12,956
با بالاترین مقام ها
789
01:06:13,825 --> 01:06:15,359
چیزی هست که من باید بدونم
790
01:06:15,392 --> 01:06:16,393
نه
791
01:06:18,028 --> 01:06:19,731
خب ، وکیل ها دارن درباره اش تحقیق میکنن
792
01:06:19,764 --> 01:06:21,432
ممکنه عواقبی داشته باشه
793
01:06:21,466 --> 01:06:22,734
ما مشکلی نداریم
794
01:06:22,767 --> 01:06:24,569
منظورم برای توئه
795
01:06:24,602 --> 01:06:26,571
تو قرار داد محرمانه بودن رو
796
01:06:26,604 --> 01:06:28,305
با راه دادن اونا به خونه نقض کردی
797
01:06:28,338 --> 01:06:30,307
ممکنه موجب پایان دهی بشه
798
01:06:30,340 --> 01:06:32,342
اما حتما بهت خبر میدم
799
01:06:32,376 --> 01:06:33,611
روز خوبی داشته باشی جورج
800
01:10:05,790 --> 01:10:06,791
سلام
801
01:10:08,425 --> 01:10:09,894
حالت چطوری؟
802
01:10:09,927 --> 01:10:12,429
چند وقته که خاموش بودم؟
803
01:10:12,463 --> 01:10:14,331
اوه ، زیاد نبود
چند روز
804
01:10:14,999 --> 01:10:16,433
میتونم بیام بیرون
805
01:10:16,801 --> 01:10:17,802
...اام
806
01:10:19,504 --> 01:10:21,405
...آره میتونی بیای بیرون اما
807
01:10:21,438 --> 01:10:22,607
میخوام بیام بیرون
808
01:10:25,777 --> 01:10:26,778
باشه
809
01:10:27,645 --> 01:10:28,646
حتما
810
01:10:37,021 --> 01:10:39,289
ووه ووه ووه خوبی؟
811
01:10:39,691 --> 01:10:40,692
حالت خوبه؟
812
01:10:43,828 --> 01:10:45,730
پاهام کجان؟
813
01:10:45,763 --> 01:10:47,364
چه بلایی سرم آوردی؟
814
01:10:47,397 --> 01:10:49,667
خب ؛ اونارو برای کار میخواستم
815
01:10:49,701 --> 01:10:52,269
اونارو دادی به اون ؛ مگه نه؟
816
01:10:52,302 --> 01:10:53,905
نه نه نه ، اونا رو ندادم به اون
817
01:10:53,938 --> 01:10:55,139
توی اونا
818
01:10:55,173 --> 01:10:57,374
توی اونا تکنولوژی ای بود که خیلی مهم بود
819
01:10:57,407 --> 01:10:58,609
و من نیازش داشتم ، خب؟
820
01:10:59,811 --> 01:11:02,647
من میخوام پاهامو پس بدی
821
01:11:02,680 --> 01:11:04,347
میتونی برای اون پاهای جدید بسازی
822
01:11:04,381 --> 01:11:05,750
خب ، کاری که میخوام بکنم
823
01:11:05,783 --> 01:11:09,252
اینکه میخوام خیلی زود برای تو پاهای جدید بسازم
824
01:11:09,754 --> 01:11:10,755
کی؟
825
01:11:11,956 --> 01:11:13,991
اه ، به زودی ، باشه؟
826
01:11:14,025 --> 01:11:16,259
الان زیاد وقت ندارم ، اما به زودی
827
01:11:19,530 --> 01:11:20,531
کمک منو میخوای؟
828
01:11:23,000 --> 01:11:24,301
منو تنها بزار
829
01:11:54,397 --> 01:11:56,934
کمبود انرژی ، هشدار
830
01:11:56,968 --> 01:11:58,536
کمبود انرژی
831
01:12:20,390 --> 01:12:22,026
خرابی ناگهانی
832
01:12:22,059 --> 01:12:26,030
خرابی ناگهانی
خرابی ناگهانی
833
01:12:26,063 --> 01:12:28,331
خرابی ، خاموش
834
01:12:47,785 --> 01:12:50,454
صبح بخیر خانوم
835
01:12:51,522 --> 01:12:53,858
موسیو-
اوه موسیو
836
01:12:53,891 --> 01:12:57,394
با گرز بزرگ نشسته
اوه او اه
837
01:12:57,427 --> 01:12:58,428
احمقی
838
01:13:04,802 --> 01:13:06,637
دیروز نمیتونستم فرانسوی صحبت کنم
839
01:13:14,912 --> 01:13:16,848
یه چیزی درباره یه لیوان
840
01:13:16,881 --> 01:13:18,716
چای داغ خیلی احساس آسودگی میده
841
01:13:20,585 --> 01:13:22,019
حتی اگه نتونم بنوشمش
842
01:13:26,557 --> 01:13:28,391
دلم برای پنیر تنگ شده
843
01:13:29,460 --> 01:13:31,929
بیکن-
اوه آره-
844
01:13:33,965 --> 01:13:34,966
ممم
845
01:13:36,500 --> 01:13:37,501
امتحانش کن
846
01:13:48,445 --> 01:13:49,981
یه شبیه سازه
847
01:13:50,014 --> 01:13:51,148
بهش نیاز نداری ، اما
848
01:13:51,182 --> 01:13:52,917
میتونی از لذت بخش بودنش لذت ببری
849
01:14:02,760 --> 01:14:03,761
ممم
850
01:14:06,063 --> 01:14:07,965
ممم-
خوشمزه است؟-
851
01:14:07,999 --> 01:14:09,700
جورج-
852
01:14:09,734 --> 01:14:12,069
این باید جایزه ی نوبلی چیزی باشه
853
01:14:30,988 --> 01:14:31,989
میتونیم یه دقیقه تنها باشیم؟
854
01:14:33,024 --> 01:14:34,959
حتما ، زودباش
855
01:14:45,703 --> 01:14:46,737
تو منو ترسوندی
856
01:14:47,805 --> 01:14:48,806
حالت خوبه؟
857
01:14:49,607 --> 01:14:52,977
نه-
خب من که خرابی ای نمیبینم-
858
01:14:53,878 --> 01:14:55,146
به این معنی نیست که من خوبم
859
01:14:58,182 --> 01:14:59,817
بهت میگم چی کار کنیم
860
01:14:59,850 --> 01:15:02,019
وقتی احساساتت کمتر شد چرا نمیای باهم دیگه صحبت کنیم؟
861
01:15:02,053 --> 01:15:03,054
باشه؟
862
01:16:29,607 --> 01:16:31,275
سلام-
سلام-
863
01:16:34,311 --> 01:16:36,814
اهنگ خیلی خوبیه-
اوهوم-
864
01:16:36,847 --> 01:16:38,682
زودباش ، با من برقص
865
01:16:40,718 --> 01:16:42,620
زودباش-
نه نه ، راحتم-
866
01:22:16,721 --> 01:22:17,921
متاسفم
867
01:22:19,457 --> 01:22:20,458
چیزی نیست
868
01:23:37,367 --> 01:23:38,670
برو بیرون
869
01:23:38,703 --> 01:23:39,970
...من-
!برو بیرون-
870
01:24:03,528 --> 01:24:05,463
تخریب در علائم حیاتی
871
01:24:07,364 --> 01:24:10,668
آقای مکس با حضورش لطفش رو بهمون نشون داد
872
01:24:10,702 --> 01:24:12,637
مواظب باش
873
01:24:12,670 --> 01:24:16,373
من حامل یک خبر خوبم
874
01:24:16,406 --> 01:24:17,407
باشه
875
01:24:18,510 --> 01:24:21,278
من محافظ توئم-
آره -
876
01:24:26,283 --> 01:24:29,152
عالیه ، صادقانه میگم . بهت خیلی افتخار میکنم
877
01:24:38,161 --> 01:24:39,497
نه ، این چیزی نیست که میگم
878
01:24:39,531 --> 01:24:41,365
. این چیزی نیست که من دارم میگم
گفتم مشکلی نیست
879
01:24:48,238 --> 01:24:49,239
مایک وان صدامو داری؟
880
01:24:57,549 --> 01:24:59,316
مایک وان ، مایک وان صدامو داری؟
881
01:25:01,686 --> 01:25:03,253
میشنوم مایک وان ، بگو
882
01:25:05,322 --> 01:25:07,257
به یک جعبه نیاز داریم . کمک های اولیه
883
01:25:11,629 --> 01:25:13,163
دریافت شد مایک وان . اماده باش
884
01:26:22,432 --> 01:26:23,433
خوبی؟
885
01:26:25,903 --> 01:26:27,404
تصادف رو یادمه
886
01:26:30,742 --> 01:26:31,809
من حامله بودم
887
01:26:41,318 --> 01:26:44,589
برقراری ارتباط با آرشیو امکان پذیر نمیباشد
888
01:26:45,422 --> 01:26:46,658
لطفا بعدا دوباره تلاش کنید
889
01:27:02,417 --> 01:27:03,684
درحال برقراری تماس
890
01:27:10,682 --> 01:27:13,283
آقای المور اسم من هانس السون هست
891
01:27:13,316 --> 01:27:14,786
امروز چه کاری میتونم برای شما بکنم؟
892
01:27:14,819 --> 01:27:17,922
آره . سلام . من با دستگاه آرشیوم به مشکل بر خوردم
893
01:27:17,955 --> 01:27:19,991
افراد تیم تشخیص ما اعلام کردند که
894
01:27:20,024 --> 01:27:22,760
دستگاه همسر شما به خواب رفته
895
01:27:22,794 --> 01:27:24,829
دارید آماده ی اخرین احضارتون میشید؟
896
01:27:24,862 --> 01:27:27,799
آره خب ، قضیه همینه که من نمیتونم
897
01:27:27,832 --> 01:27:29,967
متاسفم قربان اما تو این مرحله ی اخر
898
01:27:30,001 --> 01:27:32,335
کار زیادی از دست ما برنمیاد
899
01:27:32,369 --> 01:27:35,272
خب من نمیفهمم
...من
900
01:27:35,305 --> 01:27:38,275
شما یه تیم فرستاید و دستگاه رو چک کرد و اونا گفتن که مشکلی نداره
901
01:27:38,308 --> 01:27:39,844
معذرت میخوام قربان . تیم؟
902
01:27:40,678 --> 01:27:43,581
آره . اسم هاشون
903
01:27:43,614 --> 01:27:45,750
مالوین و سینکلیر بود
904
01:27:45,783 --> 01:27:47,785
متاسفم آقا المور
905
01:27:47,819 --> 01:27:50,555
اما ما گزارشی از بازدید میدانی نداریم
906
01:27:50,588 --> 01:27:52,490
گفتی اسم هاشون چی بودن؟
907
01:27:52,523 --> 01:27:54,357
مالوین و سینکلیر
908
01:27:55,460 --> 01:27:56,426
متاسفم قربان
909
01:27:56,461 --> 01:27:58,395
اما ما افرادی با اون اسامی نداریم
910
01:27:58,428 --> 01:28:00,263
آقای المور
911
01:28:00,297 --> 01:28:02,467
برای اخرین احضارتون آماده اید؟
912
01:28:02,500 --> 01:28:04,301
اسم من هانس السون هست
913
01:28:04,334 --> 01:28:05,503
امروز چه کاری میتونم برای شما بکنم؟
914
01:28:20,585 --> 01:28:22,620
به بخش مهندسی خوش آمدید
915
01:28:22,653 --> 01:28:24,989
روز امن و مفیدی داشته باشید
916
01:28:36,501 --> 01:28:38,035
لطفا به اون دست نزن
917
01:28:41,973 --> 01:28:43,674
الان نیاز دارم که بهم اعتماد کنی ، باشه؟
918
01:28:44,909 --> 01:28:47,078
انتقال داده ها
919
01:28:47,111 --> 01:28:50,014
این دیگه چه کوفتیه
920
01:28:50,047 --> 01:28:53,518
تو مشغول اینکار بودی ای عوضی
921
01:28:53,551 --> 01:28:56,087
کمپانی آرشیو به خاطر نمونه ی اولیه ای که تو گم کردی
922
01:28:56,120 --> 01:28:57,855
گیر افتاده
923
01:28:57,889 --> 01:29:00,357
از دریاچه ی لعنتی کشیدیش بیرون
924
01:29:00,390 --> 01:29:02,493
دارن تهدیدات قانونی ای میکنن
925
01:29:02,527 --> 01:29:04,662
که میتونه کل این کمپانی رو ورشکست کنه
926
01:29:04,695 --> 01:29:06,964
بلافاصله الان کارت رو لغو میکنم
927
01:29:06,998 --> 01:29:08,065
...درست همونجا که هستی بمون
928
01:29:11,536 --> 01:29:12,570
غیر فعال شد
929
01:29:14,472 --> 01:29:15,706
دارن میان دنبالمون ، الان
930
01:29:21,779 --> 01:29:22,680
غیر فعال شد
931
01:29:22,713 --> 01:29:24,447
میرم نیرو رو به سمت پل رو قطع کنم
932
01:29:25,583 --> 01:29:26,617
برمیگردم
933
01:30:56,574 --> 01:30:58,743
سلام؟-
تو کی هستی؟-
934
01:30:59,577 --> 01:31:00,645
جورج کجاست؟
935
01:31:04,015 --> 01:31:05,850
خیلی خوبه که بالاخره میتونم باهات حرف بزنم
936
01:31:07,818 --> 01:31:09,053
جورج کجاست؟
937
01:31:10,788 --> 01:31:12,523
جورج الان نمیتونه بیاد پای تلفن
938
01:31:13,624 --> 01:31:14,959
چه اتفاقی براش افتاد
939
01:31:16,260 --> 01:31:18,428
لازم نیست نگران جورج باشی
940
01:31:21,666 --> 01:31:23,668
وقتی که تو بری من مواظبشم
941
01:31:25,202 --> 01:31:26,203
برم؟
942
01:31:27,505 --> 01:31:28,973
وقتی آرشیوت منقضی بشه
943
01:31:30,708 --> 01:31:32,442
که زیادم طولی نمیکشه-
944
01:31:41,085 --> 01:31:42,186
چی بهش گفتی؟
945
01:32:00,037 --> 01:32:01,072
جولز ، میتونی صدامو بشنوی؟
946
01:32:02,206 --> 01:32:03,908
جورج اون کی بود؟
947
01:32:06,777 --> 01:32:09,013
الان نمیتونم واقعا توضیح بدم اما
948
01:32:10,748 --> 01:32:12,917
باید بهم اعتماد کنی باشه؟
949
01:32:14,318 --> 01:32:15,753
سیگنالت خیلی ضعیفه
950
01:32:17,254 --> 01:32:18,522
و من باید اینکارو بکنم
951
01:32:20,725 --> 01:32:21,859
خیلی زود میبینمت
952
01:32:35,573 --> 01:32:36,741
خیلی زود میبینمت؟
953
01:32:55,960 --> 01:32:57,595
میخوای اونو بزاری داخل من
954
01:32:59,730 --> 01:33:00,731
مگه نه؟
955
01:33:02,666 --> 01:33:03,834
دوباره منو برنامه نویسی کنی
956
01:33:06,604 --> 01:33:08,272
مثل یه جور به روز رسانی نرم افزار
957
01:33:12,209 --> 01:33:13,711
من تورو ساختم که اونو نگه دارم آره
958
01:33:16,814 --> 01:33:19,583
باید کاملا مطمئن بشم که تو
959
01:33:19,617 --> 01:33:21,585
دقیقا همون احساسات رو احساس میکنی
960
01:33:24,355 --> 01:33:25,923
همون احساساتی که اون داشت
961
01:33:29,960 --> 01:33:31,562
متاسفم اما تنها راه همینه
962
01:33:32,930 --> 01:33:34,932
اون مرده
963
01:33:34,965 --> 01:33:37,001
جولز مرده لعنتی
964
01:33:37,034 --> 01:33:40,004
هشدار ، نزدیک شدن وسیله نقلیه
965
01:33:40,037 --> 01:33:41,972
هشدار اضطراری
966
01:34:02,693 --> 01:34:03,961
خانه در رو ببند
967
01:34:03,994 --> 01:34:05,896
دسترسی رد شد
968
01:34:05,930 --> 01:34:07,832
!در لعنتی رو ببند
969
01:34:07,865 --> 01:34:09,934
مقدور به اجرا نمیباشد
970
01:34:29,253 --> 01:34:31,689
از این قضیه نمیتونی در بری جورج
971
01:34:34,191 --> 01:34:36,393
خرابی ناگهانی سیستم
972
01:34:38,463 --> 01:34:39,531
نه
973
01:34:39,564 --> 01:34:42,867
ایمنی اولین در ، در معرض خطر
974
01:34:47,472 --> 01:34:49,974
نفوذ به اولین در امنیتی
975
01:35:02,853 --> 01:35:04,121
بزار بمیره جورج
976
01:35:08,759 --> 01:35:09,760
نه
977
01:35:11,395 --> 01:35:12,863
باید تلاش کنم و برش گردونم
978
01:35:13,498 --> 01:35:14,698
اون مرده
979
01:35:15,500 --> 01:35:16,767
فقط تفنگ رو بزار پایین ، باشه؟
980
01:35:17,434 --> 01:35:18,435
رخنه در محیط
981
01:35:19,937 --> 01:35:22,106
اونا کی هستن؟
چی میخوان؟
982
01:35:24,175 --> 01:35:25,376
اونا تورو میخوان
983
01:35:25,409 --> 01:35:26,410
وضعیت اضطراری
984
01:35:28,112 --> 01:35:29,313
رخنه در محیط
985
01:35:29,346 --> 01:35:30,981
هی هی هی
اونکارو نکن زودباش
986
01:35:32,783 --> 01:35:34,351
زودباش همه چیز خوبه
987
01:35:35,219 --> 01:35:36,253
همه چیز خوبه
988
01:35:39,924 --> 01:35:41,493
زودباش زودباش
هی هی هی
989
01:35:41,526 --> 01:35:43,360
مشکلی نیست . همه چیز خوبه
990
01:35:47,499 --> 01:35:49,099
متاسفم . با تو کار نمیکنه
991
01:35:51,503 --> 01:35:52,836
نتونستم به اندازه کافی خوب بسازمت
992
01:35:55,372 --> 01:35:56,941
میدونم میدونم
993
01:36:03,347 --> 01:36:04,348
آره
994
01:36:07,519 --> 01:36:09,987
نفوذ به دومین در امنیتی
995
01:36:14,191 --> 01:36:15,392
...من هیچوقت شانسی نداشتم
996
01:36:17,562 --> 01:36:18,762
داشتم؟
997
01:36:19,363 --> 01:36:20,731
این تقصیر منه
998
01:36:22,333 --> 01:36:23,334
من اونو کشتم
999
01:36:24,435 --> 01:36:25,903
تقصیر هیچکس نبود
1000
01:36:25,936 --> 01:36:27,004
چرا ، بود
1001
01:36:28,806 --> 01:36:30,542
من داشتم رانندگی میکردم
1002
01:36:30,575 --> 01:36:32,443
فرقی هم نمیکرد
1003
01:36:32,477 --> 01:36:33,478
...نه نه نه اون
1004
01:36:34,979 --> 01:36:37,281
میبینی ، من میخواستم درستش کنم ، میدونی؟
1005
01:36:38,949 --> 01:36:40,251
میخواستم اوضاع رو درست کنم
1006
01:36:41,453 --> 01:36:44,755
تا بتونیم زندگی ای داشته باشیم
همونطور که قرار بود داشته باشیم
1007
01:36:52,263 --> 01:36:54,398
تا که بتونیم آینده ای باهم داشته باشیم
1008
01:36:58,202 --> 01:36:59,203
متاسفم
1009
01:38:22,920 --> 01:38:23,921
حاضری؟
1010
01:38:48,613 --> 01:38:51,048
زودباش زودباش لعنتی
1011
01:38:51,448 --> 01:38:52,449
زودباش
1012
01:38:53,618 --> 01:38:55,119
نه نه نه
1013
01:39:21,546 --> 01:39:24,248
رخنه به دومین در امنیتی
1014
01:40:04,321 --> 01:40:05,590
چیزی نیست چیزی نیست چیزی نیست
1015
01:40:06,624 --> 01:40:07,625
چیزی نیست
1016
01:40:08,493 --> 01:40:10,060
چیزی نیست . چیزی نیست
1017
01:40:10,093 --> 01:40:11,596
چیزی نیست .چیزی نیست
1018
01:40:11,629 --> 01:40:13,263
چیزی نیست .چیزی نیست
1019
01:40:14,499 --> 01:40:15,533
جورج؟
1020
01:40:16,333 --> 01:40:18,135
آره آره
1021
01:40:21,371 --> 01:40:23,373
آره آره خودمم
1022
01:40:51,401 --> 01:40:52,402
جوابشو نده
1023
01:41:10,688 --> 01:41:12,022
...جورج
1024
01:41:13,290 --> 01:41:14,424
جوابشو نده
1025
01:41:17,361 --> 01:41:18,663
سلام؟
1026
01:41:18,696 --> 01:41:21,533
جورج این آخرین دفعه ایه که
1027
01:41:21,566 --> 01:41:22,767
میتونم صحبت کنم
1028
01:41:25,837 --> 01:41:28,673
بهم میگن که سیستمت داره منقضی میشه
1029
01:41:31,543 --> 01:41:32,844
متاسفم
1030
01:41:32,877 --> 01:41:35,480
نتونستم همه چیز رو بهت بگم
1031
01:41:35,513 --> 01:41:37,549
اما میخوام بدونی که دوستت دارم
1032
01:41:41,218 --> 01:41:42,219
دلم برات تنگ شده
1033
01:41:48,860 --> 01:41:50,327
باید خداحافظی کنم
1034
01:41:53,196 --> 01:41:54,699
یه چیزی هست که میخوام بشنوی
1035
01:41:58,435 --> 01:42:00,505
بابایی؟
1036
01:42:00,538 --> 01:42:04,174
مامان میگه ما دیگه نمیتونیم بیایم و ببینیمت
1037
01:42:07,144 --> 01:42:08,513
دوستت دارم
1038
01:42:10,147 --> 01:42:11,448
خدانگهدار
1039
01:42:12,717 --> 01:42:14,485
خدانگهدار
1040
01:43:04,535 --> 01:43:06,136
ممنون خانم المور
1041
01:43:07,672 --> 01:43:09,239
به خاطر فقدانتون تسلیت میگم
1042
01:43:47,899 --> 01:43:52,899
ترجمه : نسترن و بهین موسویان
Nastaran & Behin
92123