All language subtitles for super-troopers-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:01,309 --> 00:01:03,648 No, man, I'm just saying'-- I'm sayin' if-if you own 3 00:01:03,748 --> 00:01:05,010 the beach property, right... 4 00:01:05,110 --> 00:01:07,110 - Mm-hmm? - do you own, like, 5 00:01:07,174 --> 00:01:08,720 the sand and the water? 6 00:01:08,820 --> 00:01:12,619 Nobody owns the water. God owns--It's God's water. 7 00:01:12,660 --> 00:01:15,178 What if someone walks onto your beach, right? 8 00:01:15,278 --> 00:01:16,769 Let's say if you do own it. 9 00:01:16,869 --> 00:01:18,769 No, man, you don't own the beach. 10 00:01:18,869 --> 00:01:20,222 - What you own is sand on the beach, man. 11 00:01:20,322 --> 00:01:20,819 Here. Here, man. 12 00:01:20,919 --> 00:01:24,050 - What if there's a naked girl on the beach? 13 00:01:24,130 --> 00:01:26,030 That girl's not yours. You don't own the girl. 14 00:01:26,130 --> 00:01:28,180 - What if she breaks her foot on your property? 15 00:01:28,280 --> 00:01:28,989 She could sue me. 16 00:01:31,089 --> 00:01:34,309 Sue me! Sue me! 17 00:01:34,350 --> 00:01:38,350 - Oh, shit! Oh, shit! - Holy shit! 18 00:01:38,430 --> 00:01:40,479 Ditch it, man! Ditch it! 19 00:01:40,559 --> 00:01:43,289 - Dude, can you eat it? - The whole bag? 20 00:01:43,940 --> 00:01:45,979 Fuck it! 21 00:01:48,529 --> 00:01:52,660 Hey, Mike, um, while you're at it? 22 00:01:52,740 --> 00:01:56,590 - Those are 'shrooms, dude! - Come on, man, just eat it! 23 00:02:00,369 --> 00:02:02,710 Mike, uh... 24 00:02:02,790 --> 00:02:06,110 - I hate to ask, but, uh...for the team? - I can't eat that! 25 00:02:06,210 --> 00:02:08,619 - No! Throw it out the window! - Okay! Okay! Okay! 26 00:02:08,719 --> 00:02:10,579 All right, I'm doin' a drop. 27 00:02:10,679 --> 00:02:13,910 - I'm goin' for a drop. - Just opening the window. 28 00:02:14,010 --> 00:02:16,250 - It's gone. It's gone. - We're cool. It's cool. 29 00:02:16,350 --> 00:02:18,429 - Fuck! Fuck! Fuck! 30 00:02:18,519 --> 00:02:20,367 - We're dead! - All right, all right. 31 00:02:20,467 --> 00:02:21,840 Windows down! Windows down! 32 00:02:21,940 --> 00:02:24,049 - Windows down! Put the windows down! 33 00:02:28,530 --> 00:02:30,840 All right, we're cool. We're cool. 34 00:02:38,040 --> 00:02:40,120 God, did you see that? 35 00:02:40,199 --> 00:02:42,567 It must have been, like, a double homicide 36 00:02:42,667 --> 00:02:44,150 or something fuckin' cool. 37 00:02:44,250 --> 00:02:49,459 - We was freakin' out, man. - Man, I almost had a heart attack. 38 00:02:49,549 --> 00:02:51,740 Mike, you didn't eat both those bags, did you? 39 00:02:51,840 --> 00:02:55,549 - Come and get it. 40 00:02:55,639 --> 00:03:00,310 You must have eaten, like, a hundred bucks worth of pot... 41 00:03:00,389 --> 00:03:02,715 - and, like, 30 bucks worth of shrooms, man. 42 00:03:02,815 --> 00:03:03,539 Who's the man? 43 00:03:03,639 --> 00:03:08,440 So, I'm gonna--I'm gonna need 130 buck, you know... 44 00:03:08,519 --> 00:03:10,739 whenever you get a chance. 45 00:03:10,780 --> 00:03:15,239 - Fuck, man. - That-That's not really cool, man. 46 00:03:17,410 --> 00:03:19,620 Is that the same car, man? 47 00:03:19,699 --> 00:03:22,620 - D-Do I look high? - Yeah. 48 00:03:33,880 --> 00:03:35,449 Here they-- Here they come. 49 00:03:35,549 --> 00:03:38,279 - Lick on it. Just lick it or somethin'. 50 00:03:38,329 --> 00:03:40,329 Be cool, be cool. 51 00:03:43,179 --> 00:03:45,190 License and registration. 52 00:03:45,269 --> 00:03:47,649 Uh, Officer, I know that-- 53 00:03:47,690 --> 00:03:49,629 License and registration, please. 54 00:03:49,729 --> 00:03:52,109 The regis-- 55 00:03:57,239 --> 00:03:59,520 - You know how fast you were goin'? - What? 56 00:03:59,620 --> 00:04:03,790 - How fast you were goin'? - Uh, 65? 57 00:04:03,829 --> 00:04:07,059 - Sixty-three. - Officer, isn't-isn't 58 00:04:07,159 --> 00:04:08,819 the speed limit 65? 59 00:04:08,919 --> 00:04:10,959 Yeah, it is. 60 00:04:12,510 --> 00:04:15,130 - Where you boys headed? - Canada. 61 00:04:15,169 --> 00:04:17,789 C-Canada. We're goin' over the border to Canada... 62 00:04:17,889 --> 00:04:20,910 - for some french fries and gravy, sir. - Poutine. 63 00:04:21,010 --> 00:04:24,480 Canada, huh? Almost made it. 64 00:04:26,519 --> 00:04:30,190 - Are you okay? - Yeah, sure. 65 00:04:30,269 --> 00:04:32,269 - Yes, sir? - Yes, sir. 66 00:04:32,320 --> 00:04:36,049 - Now, did you say, 'Yes, sir'? - I think he said, 'Yeah, sure.' 67 00:04:36,149 --> 00:04:38,559 - What'd you say, man? - Well, I said, 'Yeah, sure,' 68 00:04:38,659 --> 00:04:42,329 but what, literally, I said was, 'Yeah, sure, sir.' 69 00:04:42,370 --> 00:04:45,500 - So you are okay then? - Yes, sir. 70 00:04:45,539 --> 00:04:50,000 - You smell somethin', Rabbit? - Fear. 71 00:04:50,079 --> 00:04:52,420 Now hand over that registration. 72 00:04:52,500 --> 00:04:56,420 Yes, sir. My mother's gonna kill me. 73 00:04:59,010 --> 00:05:03,560 Holy, shit. This is--This is--This is-- Don't look. Don't look. 74 00:05:03,639 --> 00:05:05,880 - Oh, my God. - I don't get it, man. 75 00:05:05,980 --> 00:05:10,899 - Am I fucked up or is this fucked up, man? 76 00:05:10,980 --> 00:05:13,019 This shit is fuckin' crazy. 77 00:05:13,110 --> 00:05:15,799 Shit, man. I was just about to pull out my Nine... 78 00:05:15,899 --> 00:05:17,799 and put a cap in that pig's ass. 79 00:05:20,320 --> 00:05:23,740 - Oh, fuck! 80 00:05:25,159 --> 00:05:28,539 - Oh, my God! 81 00:05:28,579 --> 00:05:32,500 Shit! 82 00:05:36,760 --> 00:05:38,760 Fuck! 83 00:05:40,930 --> 00:05:43,219 Pull the vehicle over! 84 00:05:43,260 --> 00:05:46,169 - I'm-I'm already pulled over, man! - Pull over farther, man! 85 00:05:46,269 --> 00:05:48,206 - I can't pull over-- Sir, I'm already pulled over! 86 00:05:48,306 --> 00:05:49,249 He's already pulled over! 87 00:05:49,349 --> 00:05:51,519 He can't pull over any farther! 88 00:05:54,519 --> 00:05:57,820 License and registration, please. 89 00:05:57,899 --> 00:06:02,309 - But I-I just gave you it, Officer. - License and registration. 90 00:06:02,779 --> 00:06:05,620 You know how fast you were goin'? 91 00:06:05,699 --> 00:06:07,520 - Uh, sixty-five? - Sixty-three. 92 00:06:07,620 --> 00:06:10,750 I'm freakin' out, man. 93 00:06:10,829 --> 00:06:15,000 You are freakin' out, man. 94 00:06:15,089 --> 00:06:18,010 You want to know why I pulled you over? 95 00:06:18,089 --> 00:06:22,510 - Littering. - Officer, that-that's not ours. 96 00:06:22,589 --> 00:06:26,510 - Candy bars! - Littering and--Littering and-- 97 00:06:26,599 --> 00:06:28,639 - And, uh-- - Littering and-- 98 00:06:28,730 --> 00:06:31,980 Littering and, uh--Littering and, uh-- 99 00:06:32,060 --> 00:06:35,519 Littering and, uh-- 100 00:06:39,610 --> 00:06:43,360 - Littering and smoking the reefer. 101 00:06:43,449 --> 00:06:45,331 Now to teach you boys a lesson, Officer Rabbit 102 00:06:45,431 --> 00:06:46,599 and I are gonna stand here... 103 00:06:46,699 --> 00:06:49,433 - while you three smoke the whole bag. 104 00:06:49,533 --> 00:06:50,309 Please, no. 105 00:06:50,409 --> 00:06:52,670 - Please, yes-- - Fuckin'pig! 106 00:06:52,750 --> 00:06:55,289 Mother of God. 107 00:07:02,510 --> 00:07:05,010 Whoo! 108 00:07:08,469 --> 00:07:11,340 We're in high-speed pursuit of a white Miata 109 00:07:11,440 --> 00:07:13,249 headin' southbound on 2-9-4. 110 00:07:13,349 --> 00:07:17,899 Unit 91, come in, 91. Unit 91, come in, 91. 111 00:07:17,980 --> 00:07:20,760 What are you doing out there, 91? Quit counting your pubes. 112 00:07:20,860 --> 00:07:23,349 We got a hell-raiser in a white Miata. 113 00:07:23,449 --> 00:07:25,849 Ninety-one, are you there? Ninety-one? 114 00:07:25,949 --> 00:07:28,579 Ninety-one, are you there? 115 00:07:28,659 --> 00:07:32,039 Hey, good-lookin'. You catch any speeders today? 116 00:07:40,959 --> 00:07:43,930 - Whoo! - What the fuck! 117 00:07:45,639 --> 00:07:48,389 - Let's go, 91. 118 00:08:36,100 --> 00:08:38,309 Rabbit, get that gun out! 119 00:08:41,860 --> 00:08:44,439 Aw, Mac, you fucker! 120 00:08:44,529 --> 00:08:47,569 Greetings. 121 00:08:47,659 --> 00:08:51,830 - You guys are too slow. - You killed my dummy. 122 00:08:51,909 --> 00:08:54,483 Mac, now I'm gonna pay you. But I shouldn't, 'cause I knew 123 00:08:54,583 --> 00:08:55,730 it was you the whole time. 124 00:08:55,830 --> 00:08:58,213 Thorny, don't lie in front of the rookie. 125 00:08:58,313 --> 00:08:59,569 It sets a bad example. 126 00:08:59,669 --> 00:09:01,613 - Foster, where are your shoes? - What, are you 127 00:09:01,713 --> 00:09:02,530 the shoe police now? 128 00:09:02,630 --> 00:09:05,069 I am, and you owe me 20 laps around the bar. Let's go. 129 00:09:05,169 --> 00:09:07,033 - Your black magic only works on the rookie. 130 00:09:07,133 --> 00:09:07,910 That's brown magic. 131 00:09:08,010 --> 00:09:11,299 - Pay up. - When do I get to do that? 132 00:09:11,389 --> 00:09:13,500 You'll get your chance, Rook. Shots? 133 00:09:13,600 --> 00:09:16,639 - Yeah. - That's a lot of booze. 134 00:09:16,730 --> 00:09:19,769 - Uh-huh. Uh-huh. - I'm impressed. 135 00:09:19,850 --> 00:09:21,669 Jesus! 136 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 Sorry, boys, you're on duty. 137 00:09:24,069 --> 00:09:27,140 - On your tab, Officer Womack? - Rookie, pay the lady. 138 00:09:27,240 --> 00:09:29,240 Unit 23. Come in, 23. 139 00:09:29,240 --> 00:09:31,450 Unit 23. Come in, 23. 140 00:09:31,490 --> 00:09:34,230 Do you need me out there? Do you need my assistance? 141 00:09:34,330 --> 00:09:36,270 - Shut up, Farva. - I can be there-- 142 00:09:36,370 --> 00:09:38,520 Listen, we got the Miata. We're okay. 143 00:09:38,620 --> 00:09:41,396 What about those dopers you picked up? 144 00:09:41,496 --> 00:09:43,496 Do you need my assistance? 145 00:09:48,760 --> 00:09:52,970 The snozberries taste like snozberries. 146 00:09:57,679 --> 00:09:58,919 - Oh, shit! - He killed the cops! 147 00:09:59,019 --> 00:10:00,959 - Oh, shit! - He killed the cops! 148 00:10:01,059 --> 00:10:03,549 - Get out of the car, man! - This is a cop car! 149 00:10:03,649 --> 00:10:07,689 - Hello. - You boys like Mexico? 150 00:10:07,779 --> 00:10:11,659 Yeeeee-hoooooo! 151 00:10:32,470 --> 00:10:36,809 One, two, three, do it! 152 00:10:36,889 --> 00:10:39,980 Oh, go, girlfriend. I'm your mother. 153 00:10:40,059 --> 00:10:41,479 Come on, Thorny. You're losing to the rookie. 154 00:10:41,579 --> 00:10:42,130 It's embarrassing. 155 00:10:42,230 --> 00:10:44,330 Come on, Rabbit. You can do it. 156 00:10:44,399 --> 00:10:48,219 Oh, Rabbit, he's killing you. I got Thorny in front by a lot. 157 00:10:48,319 --> 00:10:50,390 What's the matter, your mama didn't teach you how to chug? 158 00:10:50,490 --> 00:10:54,069 Come on, Thorn. Come on, Thorn. 159 00:10:54,159 --> 00:10:56,659 - Ohh! - Goddamn it. 160 00:10:56,740 --> 00:11:00,250 I am all that is man. 161 00:11:00,330 --> 00:11:02,919 - Every time. - Finish it up. 162 00:11:07,710 --> 00:11:09,947 See, there you have it. You're doing it all wrong. 163 00:11:10,047 --> 00:11:11,490 Open your throat, relax the jaw. 164 00:11:11,590 --> 00:11:13,870 Don't forget to cup the balls. You're never gonna win... 165 00:11:13,970 --> 00:11:16,000 with those thin little bird lips you got there. 166 00:11:16,100 --> 00:11:18,145 This guy's got these big old powerful lips. 167 00:11:18,245 --> 00:11:19,169 Am I correct, Thorn? 168 00:11:19,269 --> 00:11:22,250 So much of my authority is derived from the power right here. 169 00:11:22,350 --> 00:11:24,689 Hey, guys. 170 00:11:29,279 --> 00:11:31,399 Wow. 171 00:11:34,279 --> 00:11:37,429 - Uh, do you have any more syrup? - Sorry, Urs. 172 00:11:39,740 --> 00:11:42,039 Why couldn't they chug ketchup? 173 00:11:42,120 --> 00:11:44,360 It's a good thing you didn't order hash browns. 174 00:11:44,460 --> 00:11:47,680 I mean, if they had been chugging the ketchup. 175 00:11:49,460 --> 00:11:51,530 You get the score of that Red Sox game last night? 176 00:11:51,630 --> 00:11:55,490 - I turned it off just after-- - Ah, waiter. There you are. 177 00:11:55,590 --> 00:11:59,370 I will have the enchilada platter with two tacos and no guacamole. 178 00:11:59,470 --> 00:12:03,389 - Smy? - Yeah, Chief, I'll take a chinchilla. 179 00:12:03,480 --> 00:12:06,730 I don't get it. Tacos? 180 00:12:06,809 --> 00:12:08,899 They think I'm Mexican. 181 00:12:08,980 --> 00:12:11,149 You're not Mexican? 182 00:12:11,230 --> 00:12:13,890 Another highway cop? What, are you guys multiplying? 183 00:12:13,990 --> 00:12:17,100 Yeah, if they can figure which hole to stick it in. 184 00:12:17,200 --> 00:12:20,029 - Ah, what the fuck? 185 00:12:20,120 --> 00:12:22,640 - Hey, I saw that! - Sit down, Rando. 186 00:12:23,370 --> 00:12:26,789 That's it! 187 00:12:32,049 --> 00:12:34,069 Hey, hey, hey, hey, hey! All right, all right! 188 00:12:34,169 --> 00:12:37,669 - Cut it out, you turkeys! - He fuckin' started it! 189 00:12:39,720 --> 00:12:43,329 I'm sorry, Bruce. These boys get that syrup in them... 190 00:12:43,429 --> 00:12:45,419 they get a little antsy in their pantsy. 191 00:12:45,519 --> 00:12:47,419 You just can't keep them under control. 192 00:12:47,519 --> 00:12:50,819 You should keep these dogs on a leash, John. 193 00:12:50,860 --> 00:12:52,939 Let's go. 194 00:12:54,439 --> 00:12:57,029 * A-number one top gun cadets * 195 00:12:57,110 --> 00:13:01,029 * In the name of justice John Q Public can trust us * 196 00:13:01,120 --> 00:13:04,330 * Hail to thee dear old Paroon * 197 00:13:04,370 --> 00:13:06,270 - Hail to thee! - Hail to thee! 198 00:13:06,370 --> 00:13:09,500 - Hail to thee! - Hey, all right! 199 00:13:09,539 --> 00:13:12,280 Hey, what's up, bone diddlies? Did I miss the song? 200 00:13:12,380 --> 00:13:15,760 Sing it again, rookie bitch. 201 00:13:15,840 --> 00:13:17,620 Farva. 202 00:13:17,720 --> 00:13:20,510 - Forgot the coffee. - My bad, Cap. 203 00:13:20,549 --> 00:13:23,929 All right, all right. Let's get started. 204 00:13:24,019 --> 00:13:26,289 I got the latest shit list, gentlemen. 205 00:13:26,389 --> 00:13:30,019 It's down to Flagstone, Deer Lick and us. 206 00:13:30,059 --> 00:13:33,419 And if we keep up these low numbers, you can bet your sweet butts... 207 00:13:33,519 --> 00:13:36,069 we're gonna get the big, ugly ax. 208 00:13:36,149 --> 00:13:39,059 - Who'll bust heads on the highway? - The goddamn local cops! 209 00:13:39,159 --> 00:13:41,719 And you better believe that Grady and his goons... 210 00:13:41,819 --> 00:13:43,980 have got a copy of this list, so we need to step it up. 211 00:13:44,080 --> 00:13:46,700 Who wants cream? 212 00:13:46,750 --> 00:13:50,250 Nobody? Okay, no cream. 213 00:13:50,330 --> 00:13:53,919 Foster, how many tickets did you issue last week? 214 00:13:54,000 --> 00:13:58,003 - Uh, I don't have my figures here in front of me. 215 00:13:58,103 --> 00:13:58,490 Three. 216 00:13:58,590 --> 00:14:01,929 - I can't make 'em speed. - Try hidin'. 217 00:14:02,010 --> 00:14:04,179 - And grow a goddamn moustache, why don't ya? 218 00:14:04,279 --> 00:14:05,709 I haven't shaved in two weeks. 219 00:14:05,809 --> 00:14:08,419 - I'm growin' mine. - Oh, you're growin' yours, are ya? 220 00:14:08,519 --> 00:14:10,954 - I'll tell you when it's time to grow a moustache. 221 00:14:11,054 --> 00:14:11,799 Coffee's served! 222 00:14:11,899 --> 00:14:14,339 Oh, no! That's Rabbit's. That's Rabbit's. 223 00:14:14,439 --> 00:14:17,339 - I get it. It's Rabbit's. - Oh, look, a bar of soap. 224 00:14:17,439 --> 00:14:20,569 Oh, shit! I got you good, you fucker! 225 00:14:20,610 --> 00:14:23,520 - Awesome prank, Farva. - Better than the crap you pull, Frank. 226 00:14:23,620 --> 00:14:25,656 - Look, fellas... - Bite it, Rook. 227 00:14:25,756 --> 00:14:27,350 Make him look like a dick. 228 00:14:27,450 --> 00:14:31,870 every Thursday night I walk into the Lodge to play Hearts... 229 00:14:31,960 --> 00:14:35,150 and they always have my Old-Fashioned just waiting there. 230 00:14:35,250 --> 00:14:37,710 - I like that. - Bite it. Bite-- 231 00:14:37,799 --> 00:14:40,549 Oh, hell! Give me the goddamn soap! 232 00:14:42,299 --> 00:14:45,500 We got 50 miles of highway. That stretch of highway is ours. 233 00:14:45,600 --> 00:14:48,127 I'll be damned if I'll let Grady and those buttheads 234 00:14:48,227 --> 00:14:49,289 get their hands on it! 235 00:14:49,389 --> 00:14:51,839 Thorny, you're the ranking officer here. 236 00:14:51,939 --> 00:14:55,442 Let's do your jobs and keep this place open, huh? 237 00:14:55,542 --> 00:14:56,880 Let's do it. Farva! 238 00:14:56,980 --> 00:15:00,490 Your suspension continues. Hit the radio. 239 00:15:01,860 --> 00:15:04,529 Oh, yes. 240 00:15:04,620 --> 00:15:07,240 Oh. Oh, local Smokeys on our turf. 241 00:15:07,330 --> 00:15:10,960 - All right, hit it. 242 00:15:11,000 --> 00:15:13,689 See, that's what O'Hagan was talking about. 243 00:15:13,789 --> 00:15:16,799 Hi. You guys forget what color your car is? 244 00:15:18,340 --> 00:15:20,840 - Bye-bye. - Later, dude. 245 00:15:20,840 --> 00:15:21,280 - Bye-bye. - Later, dude. 246 00:15:21,380 --> 00:15:23,329 All right, how about 'Cat Game'? 247 00:15:23,429 --> 00:15:25,727 - Cat Game? What's, uh, what's the record? 248 00:15:25,827 --> 00:15:26,750 Thorny did six... 249 00:15:26,850 --> 00:15:29,389 - but I think you can do ten. - Ten? 250 00:15:29,470 --> 00:15:31,769 - Starting right meow? 251 00:15:35,360 --> 00:15:37,880 - Uh, sorry about that. - All right, meow... 252 00:15:37,980 --> 00:15:40,780 hand over your license and registration. 253 00:15:44,529 --> 00:15:47,972 - Your registration? Hurry up meow. 254 00:15:48,072 --> 00:15:48,270 Oh. 255 00:15:48,370 --> 00:15:50,409 Sorry. 256 00:15:50,500 --> 00:15:54,120 - There somethin' funny here, boy? 257 00:15:54,210 --> 00:15:56,030 No, no, no. 258 00:15:56,130 --> 00:16:00,049 Well, then, why you laughing, Mr. Larry Johnson? 259 00:16:02,090 --> 00:16:06,049 - All right meow, where were we? - Are you saying 'meow'? 260 00:16:06,139 --> 00:16:09,179 Am I saying 'meow'? 261 00:16:09,220 --> 00:16:11,850 - I-I-I thought-- - Don't think, boy. 262 00:16:11,889 --> 00:16:14,939 Meow, do you know how fast you were going? 263 00:16:15,019 --> 00:16:17,189 Meow, what is so damn funny? 264 00:16:17,230 --> 00:16:19,049 I could have sworn you said 'meow.' 265 00:16:19,149 --> 00:16:23,029 Do I look like a cat to you, boy? 266 00:16:23,069 --> 00:16:25,969 Am I jumping around all nimbly-bimbly from tree to tree? 267 00:16:26,069 --> 00:16:28,770 - No. No. - Am I drinkin' milk from a saucer? 268 00:16:28,870 --> 00:16:32,080 - No. - Do you see me eatin' mice? 269 00:16:32,159 --> 00:16:35,080 Now you stop laughin' right meow. 270 00:16:35,159 --> 00:16:37,630 Yes, sir. 271 00:16:37,710 --> 00:16:40,319 Meow, I'm gonna have to give you a ticket on this one. 272 00:16:40,419 --> 00:16:43,419 - But-- - No 'buts' meow. That's the law. 273 00:16:43,510 --> 00:16:46,840 It's not so funny meow, is it? 274 00:16:50,929 --> 00:16:52,970 Meow! 275 00:17:01,819 --> 00:17:04,860 Ooo-wee-ooh! 276 00:17:04,939 --> 00:17:07,319 Thanks for washing my car, Rook. 277 00:17:09,279 --> 00:17:11,640 - You know what this is? - A chamois cloth? 278 00:17:11,740 --> 00:17:15,160 Ha! Lucky guess. I just lost a buck... 279 00:17:16,750 --> 00:17:18,829 to myself. 280 00:17:23,210 --> 00:17:26,629 - Think that's funny, do you? - Yeah, I do. 281 00:17:26,720 --> 00:17:29,620 Also heard something funny about how you got suspended. 282 00:17:29,720 --> 00:17:32,660 Something about a school bus full of kids? 283 00:17:32,720 --> 00:17:35,906 Oh, you heard that, did ya? Let me tell you another 284 00:17:36,006 --> 00:17:37,380 funny story, New Jack. 285 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 Back in '7 4... 286 00:17:39,480 --> 00:17:42,469 the great Charlie Rich was named Country Musician of the Year. 287 00:17:42,569 --> 00:17:45,719 Then in '75, he had to hand the award off to the new one. 288 00:17:45,819 --> 00:17:47,950 And you know who that was? 289 00:17:47,990 --> 00:17:50,820 Mr.'Sunshine on My Goddamn Shoulders,' 290 00:17:50,920 --> 00:17:51,719 John Denver. 291 00:17:51,819 --> 00:17:53,890 - Really? - Yeah. Can you believe it? 292 00:17:53,990 --> 00:17:56,229 - Wow! - Replaced by John Fuckin' Denver. 293 00:17:56,329 --> 00:17:58,619 - Amazing. - Yeah. 294 00:17:58,660 --> 00:18:00,656 Well, I'll be damaged if Mr. Rich didn't pull out 295 00:18:00,756 --> 00:18:01,729 his cigarette lighter... 296 00:18:01,829 --> 00:18:05,259 and light that award on fire in front of everyone. 297 00:18:05,839 --> 00:18:08,049 Do you get it? 298 00:18:08,129 --> 00:18:12,430 So you're saying you'll set my Country Music Award on fire? 299 00:18:12,510 --> 00:18:16,209 I'm saying when my suspension's up, you better watch your ass. 300 00:18:16,309 --> 00:18:19,099 Or you'll light my ass on fire? 301 00:18:26,480 --> 00:18:28,489 You wanna go? You wanna take one? 302 00:18:28,589 --> 00:18:29,890 Make your first move. 303 00:18:29,990 --> 00:18:32,478 Hey! I hate to break up the honky convention, 304 00:18:32,578 --> 00:18:33,600 but we got a 10-92. 305 00:18:33,700 --> 00:18:35,177 - You wanna take this one, Rod? 306 00:18:35,277 --> 00:18:35,769 Hell, yeah! 307 00:18:35,869 --> 00:18:38,910 I bet you do--Ohh! 308 00:18:41,210 --> 00:18:43,329 Nice wax job, Rook. 309 00:18:43,379 --> 00:18:47,339 - Thank you, sir. - You-- 310 00:18:50,799 --> 00:18:53,120 What the hell is this? We got local pigs runnin' around? 311 00:18:53,220 --> 00:18:56,540 How'd the locals beat us here? We're, like, ten miles out. 312 00:18:56,640 --> 00:19:00,269 Look at this chump. Oh, Mr. Tough Guy here. 313 00:19:00,349 --> 00:19:02,300 Take a walk, buddy, take a walk. 314 00:19:02,400 --> 00:19:06,900 Holy shit! It's a cool Winnebago. 315 00:19:06,980 --> 00:19:09,822 - My Uncle Denny used to have one just like this. 316 00:19:09,922 --> 00:19:11,679 Rabbit, put your game face on. 317 00:19:11,779 --> 00:19:13,869 You got it, boss. 318 00:19:15,119 --> 00:19:17,240 - Hey, what the fuck? - Oh-oh! 319 00:19:17,329 --> 00:19:20,660 Oh, yes. 320 00:19:22,210 --> 00:19:23,984 - Oh, man! What happened here? 321 00:19:24,084 --> 00:19:25,229 Take a walk, sonny. 322 00:19:25,329 --> 00:19:28,240 - This investigation is already under control. 323 00:19:28,340 --> 00:19:29,320 Well, now it is. 324 00:19:29,420 --> 00:19:30,700 - Hey! - Don't touch 325 00:19:30,800 --> 00:19:32,410 the crime scene, rodent! 326 00:19:32,510 --> 00:19:38,059 Rabbit. Hey, look at that. Johnny Chimpo. 327 00:19:38,099 --> 00:19:40,141 - Quit slappin' me. - Would you stop touching 328 00:19:40,241 --> 00:19:40,999 my rookie, Grady? 329 00:19:41,099 --> 00:19:43,390 - Hey, I'll touch you. 330 00:19:47,069 --> 00:19:50,219 This is the Spurbury Police. Put your hands up 331 00:19:50,269 --> 00:19:52,269 and come outta there! 332 00:19:56,240 --> 00:19:59,490 Get the fuck out of here! 333 00:20:05,879 --> 00:20:08,107 - Glamor pet. No dice. Get your tape. 334 00:20:08,207 --> 00:20:09,360 Okay. Let's cruise. 335 00:20:12,379 --> 00:20:14,177 - Sounds like y'all have a hog problem. 336 00:20:14,277 --> 00:20:15,080 Oh, watch it, Mac. 337 00:20:15,180 --> 00:20:17,080 Mac, I'm serious. Be careful, Mac. He's angry. 338 00:20:17,180 --> 00:20:22,059 - He's angry? Well, hello. - Hey, mark it off. 339 00:20:22,140 --> 00:20:25,749 - Smy, you mark it off. - Back it up, Grady. I'm serious. 340 00:20:25,849 --> 00:20:28,419 What's the point? Didn't you guys get shut down already? 341 00:20:28,519 --> 00:20:31,109 Oh, yeah, that's next week. 342 00:20:35,069 --> 00:20:37,560 Your bust. You know there's a dead chick in there? 343 00:20:37,660 --> 00:20:39,660 Move it, Ramashit! 344 00:20:39,660 --> 00:20:43,450 - Take it up with O'Hagan! - Fight, fight, fight! 345 00:20:53,170 --> 00:20:56,799 Get off of me! Get off!. 346 00:21:04,599 --> 00:21:08,099 I'll give you the fat guy for Foster and, uh... 347 00:21:08,190 --> 00:21:10,669 how about that stupid guy for Rabbit? 348 00:21:10,769 --> 00:21:13,009 Well, you�re gonna have to be more specific. 349 00:21:13,109 --> 00:21:15,489 They're both kinda fat and stupid. 350 00:21:15,529 --> 00:21:18,950 Get these damn handcuffs off now, Ramathorn! 351 00:21:19,029 --> 00:21:22,369 - Cut him loose. - Go ahead, Smy. 352 00:21:22,450 --> 00:21:25,860 You want to tell me what bug crawled up your big ass, Grady? 353 00:21:25,960 --> 00:21:28,845 Yeah, I will tell you. This is our crime scene. 354 00:21:28,945 --> 00:21:29,979 We are takin' it. 355 00:21:30,079 --> 00:21:32,737 - It's highway. It's our jurisdiction. 356 00:21:32,837 --> 00:21:33,279 No. No. 357 00:21:33,379 --> 00:21:37,299 This highway is closed. This is our jurisdiction. 358 00:21:39,720 --> 00:21:42,849 Aw, fuck it. You deal with the hog. 359 00:21:50,900 --> 00:21:52,719 Hey, Chief. 360 00:21:52,819 --> 00:21:55,690 What in hell's gotten into you guys? 361 00:21:55,779 --> 00:21:58,850 I told you to be good. I told you this was a bad time. 362 00:21:58,950 --> 00:22:02,001 But you go ahead and get into a battle royale with the locals 363 00:22:02,101 --> 00:22:02,929 at a crime scene. 364 00:22:03,029 --> 00:22:06,560 - But they started that fight. - Of course they started the fight. 365 00:22:06,660 --> 00:22:09,820 Now they've taken a jurisdictional grievance against us. 366 00:22:09,920 --> 00:22:12,170 They want us to blow it. 367 00:22:12,250 --> 00:22:15,920 I mean, a murder on the highway... 368 00:22:16,010 --> 00:22:18,530 and you give them the investigation. 369 00:22:18,589 --> 00:22:21,389 Christ! We look like a bunch of pussies. 370 00:22:26,769 --> 00:22:28,869 All right, come on out, Rabbit. 371 00:22:31,769 --> 00:22:34,709 I guess I just go take a shower then, huh? 372 00:22:36,529 --> 00:22:38,529 Ow! 373 00:22:43,160 --> 00:22:45,950 Strike three! You're out of there! 374 00:22:46,039 --> 00:22:48,560 All right, good cut, Ruthie. Good cut. Come on. 375 00:22:48,660 --> 00:22:51,810 Next batter! Batter up! Next batter! Let's go. 376 00:22:52,960 --> 00:22:55,839 But, Thorn, if they do shut you down... 377 00:22:55,920 --> 00:22:57,860 maybe you could stick around here? 378 00:22:57,960 --> 00:22:59,910 I don't know, get a different job? 379 00:23:00,010 --> 00:23:02,290 You can always come work in my shop. 380 00:23:02,390 --> 00:23:06,240 Yeah, retired cop goes to work for his hippie girlfriend 381 00:23:06,316 --> 00:23:08,346 in her head shop. Too sitcom. 382 00:23:08,349 --> 00:23:12,440 Okay. You better pay attention, Coach. Our son's up. 383 00:23:12,519 --> 00:23:14,419 All right, Arlo. Watch the ball. Get a hit. 384 00:23:14,519 --> 00:23:16,650 You got it. 385 00:23:17,730 --> 00:23:20,819 - Let's do it. - All right, Arlo. 386 00:23:29,829 --> 00:23:32,289 Whoa! 387 00:23:32,369 --> 00:23:36,070 - Hey, you gotta keep on your toes. - Do somethin' about that, ref. 388 00:23:36,170 --> 00:23:38,629 Sorry-ass local cops. 389 00:23:38,670 --> 00:23:40,779 You think you have a nice relationship with someone... 390 00:23:40,879 --> 00:23:43,620 based on professional courtesy and mutual boredom. 391 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 The next thing you know, they're trying to take you out. 392 00:23:46,180 --> 00:23:48,260 What? What? 393 00:23:48,349 --> 00:23:50,849 I don't wanna get transferred. 394 00:23:50,930 --> 00:23:53,453 - Have to go be a rookie again with a bunch of random dudes. 395 00:23:53,553 --> 00:23:54,419 Don't worry about it. 396 00:23:54,519 --> 00:23:58,442 If it happens, we'll, uh, we'll all just stay here, 397 00:23:58,542 --> 00:24:00,259 open up a roller disco. 398 00:24:00,359 --> 00:24:03,819 Throw him the heat. Bring it on. 399 00:24:03,859 --> 00:24:07,119 Uh, anybody want a corn dog? 400 00:24:07,200 --> 00:24:10,420 See if they got any chocolate bananas. Foster? 401 00:24:12,539 --> 00:24:14,869 Ohh! 402 00:24:19,420 --> 00:24:21,420 Hey, Charlie's Angel. 403 00:24:21,420 --> 00:24:24,442 Hey, congratulations. You're the one millionth 404 00:24:24,542 --> 00:24:26,199 person to say that to me. 405 00:24:26,299 --> 00:24:30,430 - Oh. What do I win? - Ooh. Um... 406 00:24:30,519 --> 00:24:32,559 Ahh. There you go. 407 00:24:32,640 --> 00:24:34,540 Hope I don't get brain freeze. 408 00:24:34,640 --> 00:24:37,550 I'm not sure you've got the required equipment. 409 00:24:37,650 --> 00:24:41,300 So, listen, I, um, had a really good time at that Winnebago fight. 410 00:24:41,400 --> 00:24:45,180 Maybe, uh, I don't know, we could do it again sometime. 411 00:24:45,950 --> 00:24:48,330 All right, all right. Fair is fair. 412 00:24:48,369 --> 00:24:50,310 You can slug me back if you want to. 413 00:24:50,410 --> 00:24:53,200 - Really? Okay. - Yeah. 414 00:24:53,250 --> 00:24:55,869 Hold my snow cone. 415 00:24:58,250 --> 00:25:00,839 - Okay. - Heads up! 416 00:25:00,920 --> 00:25:04,420 - Hey, what happened over there? 417 00:25:04,510 --> 00:25:09,220 What? Wh--Why? 418 00:25:09,299 --> 00:25:11,760 How about a little pep, hmm? 419 00:25:18,940 --> 00:25:20,940 From those guys over there. 420 00:25:22,650 --> 00:25:24,650 Assholes. 421 00:25:24,690 --> 00:25:27,200 You want to move that, buddy. Now! 422 00:25:27,279 --> 00:25:29,836 - So, about my field time. - Yeah, yeah. I've been 423 00:25:29,936 --> 00:25:31,269 thinkin' a lot about that. 424 00:25:31,369 --> 00:25:33,769 I think I might be able to talk to Grady for you. 425 00:25:33,869 --> 00:25:38,189 - Pink stick, eat it or lose it. - Hey, shut your pie hole, buddy. 426 00:25:38,289 --> 00:25:40,820 I mean, because I'm ready to go out on patrol. 427 00:25:40,920 --> 00:25:42,946 I'm goin' nuts being on the radio all the time. 428 00:25:43,046 --> 00:25:44,410 I'd like to get some field work. 429 00:25:44,510 --> 00:25:48,890 Yeah? Why don't you take your radio and go stand in a field. 430 00:25:48,970 --> 00:25:51,970 Move that gigantic cotton candy! 431 00:25:52,059 --> 00:25:55,629 Goddamn it! How's the view from sugar heaven, bitch? 432 00:26:03,519 --> 00:26:06,719 Hi. I'm looking for Chief Grady. I have some files for him. 433 00:26:06,819 --> 00:26:09,100 Grady's not here. I'll take the file. 434 00:26:09,200 --> 00:26:13,496 - It's kind of important. How about Officer Rando? 435 00:26:13,596 --> 00:26:13,979 Nope. 436 00:26:14,079 --> 00:26:15,939 What do you need? I'm the only one here? 437 00:26:16,039 --> 00:26:19,500 There are no male officers around? 438 00:26:19,539 --> 00:26:22,839 Just give me the file. 439 00:26:22,920 --> 00:26:24,920 What's this? 440 00:26:25,000 --> 00:26:29,010 So you originally from Vermont or, uh, or what? 441 00:26:32,680 --> 00:26:34,474 You know, you've got a lot of courage, 442 00:26:34,574 --> 00:26:35,919 walkin' into the lion's den. 443 00:26:36,019 --> 00:26:39,249 - Oh, I got brass buns. - Mm. You should join the band. 444 00:26:41,400 --> 00:26:44,480 What are your cells, eight by eight? 445 00:26:44,569 --> 00:26:47,319 Ours are nine by nine. No big deal. 446 00:26:47,359 --> 00:26:50,843 Listen, you seem like a really nice guy, 447 00:26:50,943 --> 00:26:53,279 but I just don't date cops. 448 00:26:53,369 --> 00:26:56,178 I'm not much of a cop, really. More like a civilian 449 00:26:56,278 --> 00:26:57,600 trapped in a cop's body. 450 00:26:57,700 --> 00:27:00,479 Oh. Well, I hear you can get an operation for that. 451 00:27:00,579 --> 00:27:03,638 But then, I guess you'd miss out on all those wacky things 452 00:27:03,738 --> 00:27:04,779 you highway guys do. 453 00:27:04,879 --> 00:27:07,279 Yeah, those stories about us are mostly lies, really. 454 00:27:07,379 --> 00:27:10,660 Except for the one about how we pulled over AC/DC's bus... 455 00:27:10,760 --> 00:27:13,129 and then they flew us down to Jamaica to party with them; 456 00:27:13,229 --> 00:27:13,870 that one's true. 457 00:27:13,970 --> 00:27:17,890 But, yeah, other than that, it's pretty boring out there. 458 00:27:17,890 --> 00:27:19,890 Yeah, well, I wouldn't know. 459 00:27:22,809 --> 00:27:25,130 All right, it's probably time for you to get out of here. 460 00:27:25,230 --> 00:27:28,380 - I don't want to get fired too. - Oh, I'm not getting fired. 461 00:27:28,480 --> 00:27:32,359 I'm gettin' shut down. That's a big difference. 462 00:27:33,779 --> 00:27:37,284 - In our cells, the door is over here. 463 00:27:37,384 --> 00:27:39,384 Right. 464 00:27:40,289 --> 00:27:42,829 A couple of hyenas. 465 00:27:42,920 --> 00:27:46,710 Well, you know, they are speeding. 466 00:27:46,750 --> 00:27:50,339 - Come in, Radio. - Don't call me Radio, Unit 91. 467 00:27:50,420 --> 00:27:53,049 Then don't call me Unit 91, Radio. 468 00:27:53,089 --> 00:27:56,390 - Are you done? - Yeah, okay, Radio. 469 00:27:56,470 --> 00:27:59,709 We got a suspicious vehicle. White Caprice, Vermont plates. 470 00:27:59,809 --> 00:28:02,890 Tijuana-Gringo-Water-Fiver-Zero. 471 00:28:02,980 --> 00:28:06,230 - Roger. Checking. - Thank you, Radio. 472 00:28:08,940 --> 00:28:13,910 Unit 91, that license plate belongs to a local Spurbury police vehicle. 473 00:28:13,990 --> 00:28:16,569 It does? Oh, my God! 474 00:28:16,619 --> 00:28:20,869 - Very funny, 91. - Thank you, Radio. 475 00:28:23,000 --> 00:28:25,163 Whoa! Looks like that truck's planning on 476 00:28:25,263 --> 00:28:26,400 skipping the weigh-in. 477 00:28:26,500 --> 00:28:29,610 Yeah, well, you don't weigh in, you don't wrestle. 478 00:28:29,710 --> 00:28:31,441 Whoa! What's this jack-off doin; 479 00:28:31,541 --> 00:28:32,870 trying to pull him over? 480 00:28:32,970 --> 00:28:36,390 There's no fuckin' way that is happenin'. 481 00:28:36,470 --> 00:28:38,959 What the hell's he doin'? - I got somethin'. 482 00:28:41,140 --> 00:28:45,059 Yeah. That's right, doofus. Move it along. 483 00:28:47,650 --> 00:28:51,069 You, uh, wanna do 'Repeat'? 484 00:28:51,150 --> 00:28:53,240 Do you wanna do 'Repeat'? 485 00:28:53,319 --> 00:28:57,740 No. I've been thinking a lot about what the captain said. 486 00:28:57,819 --> 00:29:00,399 - I'd like to play it straight this time, okay? 487 00:29:00,499 --> 00:29:00,729 Okay. 488 00:29:00,829 --> 00:29:03,160 - For O'Hagan. - For O'Hagan. 489 00:29:06,500 --> 00:29:08,500 Good morning. 490 00:29:08,500 --> 00:29:09,829 Would you mind stepping down from there with 491 00:29:09,929 --> 00:29:10,820 your license and registration? 492 00:29:10,920 --> 00:29:13,199 - Sure. I was just-- - Good morning. 493 00:29:13,299 --> 00:29:15,318 Would you mind stepping down from there with 494 00:29:15,418 --> 00:29:16,779 your license and registration? 495 00:29:16,879 --> 00:29:21,626 - Yeah. No problem. - Excuse me one second. 496 00:29:21,726 --> 00:29:21,999 No. 497 00:29:22,099 --> 00:29:25,809 Excuse me one second. No. 498 00:29:25,849 --> 00:29:28,419 Did, uh, I do something wrong, officers... 499 00:29:28,519 --> 00:29:30,980 because I know I wasn't speeding. 500 00:29:34,900 --> 00:29:37,100 - Why didn't you weigh in? - Yeah, why didn't you weigh in? 501 00:29:37,200 --> 00:29:39,410 Did I miss that weigh station? 502 00:29:39,490 --> 00:29:41,479 They got me runnin' so many miles... 503 00:29:41,579 --> 00:29:43,479 I just must have dazed out and well-- 504 00:29:43,579 --> 00:29:45,610 I'll pull into the next one and get weighed, okay? 505 00:29:45,710 --> 00:29:47,950 What are you pulling back there? 506 00:29:47,960 --> 00:29:49,939 Well, uh, mostly just soap, I think. 507 00:29:50,039 --> 00:29:52,039 Why don't we take a look? 508 00:29:52,049 --> 00:29:54,820 Listen, Officers, I'm on a really tight schedule. I really need to-- 509 00:29:54,920 --> 00:29:57,549 Let's go, Mr. Galikanokus. 510 00:29:57,629 --> 00:30:01,849 Well, you heard him. Let's go, Mr... 511 00:30:01,890 --> 00:30:06,390 Mr. Galonukum. 512 00:30:10,190 --> 00:30:12,190 Hop on up. 513 00:30:12,190 --> 00:30:15,150 Okay-silly-dilly-dokey-o. I'm an idiot. 514 00:30:15,230 --> 00:30:17,240 Yeah, that's true. 515 00:30:18,529 --> 00:30:20,819 Sorry about the light there. 516 00:30:20,910 --> 00:30:23,740 I have a flashlight in the cab. 517 00:30:23,789 --> 00:30:25,910 - Hey! Mr. Galikanokus! - Whoa! 518 00:30:26,000 --> 00:30:28,039 Mr. Galikanokus! 519 00:30:29,750 --> 00:30:32,150 - We should have seen that comin'. - We should have seen that comin'. 520 00:30:32,250 --> 00:30:35,920 - It is time to stop now, Mac. - It is... 521 00:30:36,799 --> 00:30:39,089 time to stop now, Mac? 522 00:30:41,970 --> 00:30:44,540 And that was the second time I got crabs. 523 00:30:44,640 --> 00:30:46,640 - Awesome. - Afternoon. 524 00:30:46,640 --> 00:30:48,640 - Hey. - Hey. 525 00:30:52,519 --> 00:30:54,900 It stinks like sex in here. 526 00:30:54,980 --> 00:30:57,400 What happened? 527 00:30:57,490 --> 00:31:00,469 We got a little distracted by somebody doin' the 'Repeater.' 528 00:31:00,569 --> 00:31:03,779 - Huh. That'll happen. - That will happen. 529 00:31:03,869 --> 00:31:05,869 Well, you did it this time. 530 00:31:05,869 --> 00:31:08,665 - Fishin' your car out of Lake Leblanc right now. 531 00:31:08,765 --> 00:31:09,189 Oh, man. 532 00:31:09,289 --> 00:31:12,159 Nah, we just parked it across the street. 533 00:31:13,539 --> 00:31:16,110 All right, listen. Next time this kind of thing happens... 534 00:31:16,210 --> 00:31:18,739 I want you to stop, take a deep breath... 535 00:31:18,839 --> 00:31:21,294 - and pull your heads out of each other's asses, would ya? 536 00:31:21,394 --> 00:31:21,739 Language. 537 00:31:21,839 --> 00:31:24,249 It's easy for you to say. He's got a tiny little head. 538 00:31:24,349 --> 00:31:25,830 Yeah. What's this guy movin'? 539 00:31:25,930 --> 00:31:27,499 Yeah. What's this guy movin'? 540 00:31:27,599 --> 00:31:29,599 Soap, I think. 541 00:31:39,569 --> 00:31:41,569 Reefer. 542 00:31:43,569 --> 00:31:45,769 Whoo-hoo! That's one stinky pyramid. 543 00:31:45,869 --> 00:31:49,450 We should've built a stinky igloo and climb in. 544 00:31:49,539 --> 00:31:51,918 - That's a lot of pot. - Thinkin' back to your tour days 545 00:31:52,018 --> 00:31:52,939 with the Dead, Rabbit? 546 00:31:53,039 --> 00:31:57,799 - Better lock this shit up, huh, buddy? - What are you talkin' about? 547 00:31:58,589 --> 00:32:00,879 Enhance. 548 00:32:00,970 --> 00:32:05,089 Enhance. Enhance. 549 00:32:05,180 --> 00:32:07,260 Just print the damn thing! 550 00:32:07,349 --> 00:32:11,390 All right, what do we know about this Galikanokus guy? 551 00:32:11,480 --> 00:32:13,809 It's a fake name, fake license. 552 00:32:13,900 --> 00:32:15,959 - Bunty Soap? - Fake soap company. 553 00:32:16,059 --> 00:32:18,421 - What, plastic fake? Decorative fake? What? 554 00:32:18,521 --> 00:32:19,929 No, like they don't exist. 555 00:32:20,029 --> 00:32:22,921 So, we got 150 kilos of marijuana and no arrests. 556 00:32:23,021 --> 00:32:23,890 We got nothin'. 557 00:32:23,990 --> 00:32:25,990 I got a theory, Cap. 558 00:32:25,990 --> 00:32:29,237 These, uh, bales of pot, they have that red Johnny Chimpo 559 00:32:29,337 --> 00:32:30,229 sticker on them. 560 00:32:30,329 --> 00:32:32,375 And that dead woman in the Winnebago had the same 561 00:32:32,475 --> 00:32:33,560 logo tattooed on her back. 562 00:32:33,660 --> 00:32:36,911 See, a lot of drug dealers use stickers to mark their 563 00:32:37,011 --> 00:32:38,739 products. Like a brand name. 564 00:32:38,839 --> 00:32:42,420 See! Where'd you learn that, Cheech? Drug school? 565 00:32:42,510 --> 00:32:45,049 Shut up, Farva. 566 00:32:45,089 --> 00:32:47,249 Did that bag you pulled off those college kids have that sticker? 567 00:32:47,349 --> 00:32:50,099 Um... 568 00:32:50,180 --> 00:32:53,559 I don't believe it did. 569 00:32:53,599 --> 00:32:56,423 - Was there any marijuana on that Winnebago? 570 00:32:56,523 --> 00:32:56,800 Nope. 571 00:32:56,900 --> 00:33:01,779 A monkey tattoo. Sounds kinda flimsy. 572 00:33:01,819 --> 00:33:06,109 What's the significance of this John Chimpo fella? 573 00:33:06,200 --> 00:33:10,240 Uh, well, you know those really cheap Japanese cartoons? 574 00:33:11,579 --> 00:33:16,369 No? This is basically a cheaper Afghani knockoff. 575 00:33:16,460 --> 00:33:19,150 It's this monkey that basically travels around the world... 576 00:33:19,250 --> 00:33:21,250 uh, doing nasty things. 577 00:33:21,250 --> 00:33:23,616 His butler tries to keep him in line, but, uh-- 578 00:33:23,716 --> 00:33:23,820 No. 579 00:33:23,920 --> 00:33:27,210 It's really funny, Cap. It's Afghanistanimation. 580 00:33:27,640 --> 00:33:30,559 The monkey has a butler? Great. 581 00:33:30,640 --> 00:33:32,416 - Is that what they do in Arabia, Thorny? 582 00:33:32,516 --> 00:33:33,669 How the hell should I know? 583 00:33:33,769 --> 00:33:38,650 All right. Somebody get me a VTR copy of this thing. 584 00:33:38,730 --> 00:33:41,169 I'll talk to Grady, see if he'll let us take a look at the Winnebago. 585 00:33:41,269 --> 00:33:44,069 All right. You ready for the photo shoot? 586 00:33:44,119 --> 00:33:46,119 Okay, fellas, let's take it. 587 00:33:47,779 --> 00:33:51,037 - Pull down your pants. - Shut up, Farva, you idiot. 588 00:33:51,137 --> 00:33:52,060 Come on, do it. 589 00:33:52,160 --> 00:33:54,369 - John. I'm not interrupting, am I? 590 00:33:54,469 --> 00:33:55,150 Mad Timber! 591 00:33:55,250 --> 00:33:58,562 - No. Come in, come in. - Good work, gentlemen, 592 00:33:58,662 --> 00:33:59,979 all the way around. 593 00:34:00,079 --> 00:34:04,129 - Could I get in on that? - Sure. Why not? 594 00:34:04,170 --> 00:34:06,540 - Excuse me. Good work. Good work, Officer. 595 00:34:06,640 --> 00:34:06,820 Hey. 596 00:34:06,920 --> 00:34:08,669 You're gonna have a hard time shutting us down now, 597 00:34:08,769 --> 00:34:09,330 right, Mr. Mayor? 598 00:34:09,430 --> 00:34:12,080 We got a murder one day, a drug bust the next. 599 00:34:12,180 --> 00:34:15,810 I'm thinkin' we need as much police as we can get. 600 00:34:15,890 --> 00:34:17,839 - That'd be a good slogan, wouldn't it? - Mm-hmm. 601 00:34:17,939 --> 00:34:19,629 Tell that to the budget committee. 602 00:34:19,729 --> 00:34:22,009 I just got off the phone with Governor Jessman... 603 00:34:22,109 --> 00:34:23,794 and she's gonna be swinging through here 604 00:34:23,894 --> 00:34:24,929 on her way to Burlington. 605 00:34:25,029 --> 00:34:28,859 Give me a gun, huh, to hold for the pictures. 606 00:34:28,950 --> 00:34:32,370 - Rabbit, run. Gun. - And, John... 607 00:34:32,410 --> 00:34:34,890 as far as this brawling with the local police is concerned-- 608 00:34:34,990 --> 00:34:37,310 It won't happen again, Bill. I'm onto it. 609 00:34:37,410 --> 00:34:39,419 Good. 610 00:34:39,499 --> 00:34:42,590 'Cause when the governor shows up, I'm gonna throw her 611 00:34:42,690 --> 00:34:43,529 a little party. 612 00:34:45,549 --> 00:34:49,259 We're gonna let her know just how this community feels 613 00:34:49,309 --> 00:34:51,160 about its law enforcement. 614 00:34:51,260 --> 00:34:53,350 Spread it on! 615 00:34:56,060 --> 00:34:58,430 Come on, Dad! Faster! Faster! 616 00:34:58,520 --> 00:35:00,518 - So what's the deal with you and Bobbi? 617 00:35:00,618 --> 00:35:01,250 Come on, Dad! 618 00:35:01,350 --> 00:35:05,089 You guys are goin' out, but you, um, sleep with other people? 619 00:35:05,189 --> 00:35:09,569 Well, I mean, yeah. Not really. Kind of. 620 00:35:09,609 --> 00:35:12,240 It's sort of a long story, all right? 621 00:35:12,319 --> 00:35:17,450 Well--Hey, Arlo, does Mom ever have any friends over? 622 00:35:17,540 --> 00:35:20,230 - Any older boys? - Can't we turn the siren on? 623 00:35:20,330 --> 00:35:22,359 In a minute, all right? Are you listening? 624 00:35:22,459 --> 00:35:25,405 - Does she have anyone over that maybe you call uncle? 625 00:35:25,505 --> 00:35:26,359 Like Uncle Fred? 626 00:35:26,459 --> 00:35:28,459 Uncle Fred? Who's Uncle Fred? 627 00:35:28,459 --> 00:35:32,010 He's this crazy bird on TV. 628 00:35:32,089 --> 00:35:34,531 - He's crazy. He flies around like a pigeon. 629 00:35:34,631 --> 00:35:35,160 Oh, right. 630 00:35:35,260 --> 00:35:37,790 Uncle Freddy, he's great. He's a crazy bird. 631 00:35:37,890 --> 00:35:39,890 Okay. 632 00:35:39,930 --> 00:35:42,270 We got one. 633 00:35:42,310 --> 00:35:44,810 You wanna take this one, kid? 634 00:35:44,899 --> 00:35:48,259 - What about you? - I gotta stay with little 'A.' 635 00:35:48,899 --> 00:35:50,899 - You're okay, right? - Sure. 636 00:35:50,899 --> 00:35:53,779 - Go on. Make mama proud. - All right. 637 00:35:53,870 --> 00:35:58,910 Yeah, Farva, I got a Porsche, brown, Washington plates-- 638 00:35:58,950 --> 00:36:02,919 - Eight-Donna-Peanut-Eunuch. - Roger. Checking. 639 00:36:07,209 --> 00:36:12,129 - Kill it. 640 00:36:12,180 --> 00:36:15,930 Can I please see your license and registra-- 641 00:36:15,970 --> 00:36:19,600 I'm sorry, Officer, for the speeding violation. 642 00:36:19,680 --> 00:36:22,480 I am so used to driving on the Autobahn. 643 00:36:22,560 --> 00:36:25,609 Uh--What? 644 00:36:25,649 --> 00:36:27,770 ...Sean Cassidy. 645 00:36:27,819 --> 00:36:30,939 Yummy, yummy. 646 00:36:33,990 --> 00:36:36,660 - Nicht? 647 00:36:36,740 --> 00:36:39,132 - Do you know why I pulled you over? 648 00:36:39,232 --> 00:36:41,149 We were driving way too fast. 649 00:36:41,249 --> 00:36:43,249 - Ja. - Ja. 650 00:36:43,249 --> 00:36:45,279 Officer, this is a major problem... 651 00:36:45,379 --> 00:36:48,699 because I cannot afford another ticket with mein Porsche. 652 00:36:48,799 --> 00:36:52,189 Is there maybe something I can do for you, hmm? 653 00:36:52,289 --> 00:36:53,580 Or maybe my wife... 654 00:36:53,680 --> 00:36:56,839 could do for you to avoid this dilemma? 655 00:36:56,930 --> 00:37:01,310 Is there maybe something you would like me to do to you? 656 00:37:01,350 --> 00:37:05,310 Or maybe something you would like to do to me? Hmm? 657 00:37:05,399 --> 00:37:09,189 Uh, 'cause you were doing 90 in a 65. 658 00:37:09,270 --> 00:37:12,990 Perhaps some spanking or cuffing is in order. 659 00:37:13,029 --> 00:37:17,529 Could you hold on a minute? Just a minute. I'll be right back. 660 00:37:38,180 --> 00:37:42,720 - Twenty-three, that Porsche is hot. - Are you sure? 661 00:37:52,149 --> 00:37:54,149 Rabbit? 662 00:37:54,189 --> 00:37:57,509 - Please, Thorn, not now. No. - He can join too, if you like? 663 00:37:57,609 --> 00:37:59,950 - Get over here. - Tickle, tickle. 664 00:38:00,029 --> 00:38:02,029 - Ja. - Hold on a second. 665 00:38:02,108 --> 00:38:04,108 Just one second, huh? 666 00:38:06,540 --> 00:38:09,919 - What? - Farva said that car is stolen. 667 00:38:09,999 --> 00:38:11,999 What? Stolen? 668 00:38:11,999 --> 00:38:14,239 - Shit! - Is there a problem, officers? 669 00:38:14,339 --> 00:38:18,089 Hold on! Come on, Thorn, I need this. 670 00:38:18,180 --> 00:38:19,954 Look, kid, any other day, I'd step in here 671 00:38:20,054 --> 00:38:21,160 and show you how to swing. 672 00:38:21,260 --> 00:38:23,600 But the car's stolen. 673 00:38:23,680 --> 00:38:25,930 Goddamn it! 674 00:38:26,020 --> 00:38:28,339 You got to get over there and you got to cuff her. 675 00:38:28,439 --> 00:38:31,560 - Do it! You're a highway patrolman. 676 00:38:31,609 --> 00:38:34,649 Cut it out! Do it. 677 00:38:34,729 --> 00:38:37,640 - Now turn that off and step out of the car, sir. 678 00:38:37,740 --> 00:38:41,283 - This is no problem, hmm? - Put your hands on the car 679 00:38:41,383 --> 00:38:42,350 and spread 'em. 680 00:38:42,450 --> 00:38:44,690 - Ah, now some fun for both of us. - Get back in the car! 681 00:38:44,790 --> 00:38:48,749 Rabbit, get over there and cuff her. 682 00:38:48,830 --> 00:38:51,036 - Up against the car. - Ma'am, I hate to do this 683 00:38:51,136 --> 00:38:52,190 to you, but would you-- 684 00:38:52,290 --> 00:38:54,581 - would you please put your hands behind your back? 685 00:38:54,681 --> 00:38:55,989 Now things are getting kinky. 686 00:38:56,089 --> 00:38:58,419 Arlo! 687 00:38:58,470 --> 00:39:00,394 I love your-- - I'm on the radio. 688 00:39:00,494 --> 00:39:01,370 Come in, Farva. 689 00:39:01,470 --> 00:39:06,270 Arlo! Rabbit! Let's go! 690 00:39:07,680 --> 00:39:09,589 Climb up on Uncle Rabbit's lap, Arlo, okay? 691 00:39:09,689 --> 00:39:11,824 - I don't think that's such a good idea, Thorn. 692 00:39:11,924 --> 00:39:12,339 Uh, right. 693 00:39:12,439 --> 00:39:15,869 Okay, why don't you just sit in the middle, buddy? 694 00:39:20,029 --> 00:39:22,810 Ursula, what the fuck? There's no T.P. in the bathroom. 695 00:39:22,910 --> 00:39:25,850 - What about the piece stuck to your shoe? 696 00:39:25,900 --> 00:39:27,310 What about that piece? 697 00:39:27,410 --> 00:39:29,499 Shit! 698 00:39:29,580 --> 00:39:31,620 You know, you might get ahead around here 699 00:39:31,720 --> 00:39:33,149 if you made the extra effort. 700 00:39:33,249 --> 00:39:35,629 - Do you want me to wipe your ass? 701 00:39:35,679 --> 00:39:36,910 That's not what I-- 702 00:39:37,010 --> 00:39:41,629 Well, around my house, my wife knows to refill the T.P. 703 00:39:41,680 --> 00:39:45,148 - I'm not your wife, Smy. - No. And if you were, I'd take 704 00:39:45,248 --> 00:39:46,580 you down a peg or two. 705 00:39:46,680 --> 00:39:49,270 Ooh. 706 00:39:49,350 --> 00:39:51,390 Hi, douche bag. 707 00:39:53,770 --> 00:39:56,520 - You know, if you were my wife... 708 00:39:56,609 --> 00:39:59,009 I'd massage your feet every night until you fell asleep. 709 00:39:59,109 --> 00:40:01,859 Nice try. 710 00:40:01,950 --> 00:40:04,520 He strangles her and puts her face in pig food? 711 00:40:04,620 --> 00:40:08,660 What an asshole. Got any I.D. on the corpse? 712 00:40:08,749 --> 00:40:11,709 Yeah.'Jane Doe.' Do you know her? 713 00:40:11,749 --> 00:40:14,879 Oh, we're working on it. 714 00:40:15,040 --> 00:40:17,109 It's called routine police work. 715 00:40:17,209 --> 00:40:19,209 Apparently, she had a cartoon monkey 716 00:40:19,309 --> 00:40:20,489 tattooed on her back. 717 00:40:20,589 --> 00:40:23,049 John Chimpo, I'm told. 718 00:40:28,560 --> 00:40:30,460 And those cannabis bags in our truck... 719 00:40:30,560 --> 00:40:32,879 those stickers had the same monkey logo. 720 00:40:32,979 --> 00:40:35,129 So we think there might be some kind of connection. 721 00:40:35,229 --> 00:40:38,416 Are you suggesting that a cartoon monkey is 722 00:40:38,516 --> 00:40:40,649 bringing drugs into our town? 723 00:40:40,740 --> 00:40:43,540 - Look, I know we don't like each other. 724 00:40:43,590 --> 00:40:44,259 I like you. 725 00:40:44,359 --> 00:40:47,730 Come on! I'm looking for a little cooperation here. 726 00:40:47,830 --> 00:40:50,660 John Chimpo. 727 00:40:50,749 --> 00:40:54,790 Hanson, could you round up, uh, Johnny Chimpo... 728 00:40:54,870 --> 00:40:57,531 and, uh, Jerry Giraffe and Arty the Alligator 729 00:40:57,631 --> 00:40:59,449 and bring them in for a lineup. 730 00:40:59,549 --> 00:41:03,930 - Thanks, sweetie. - Sounds like they're having fun. 731 00:41:04,010 --> 00:41:05,608 That's what happens when you start hanging out 732 00:41:05,708 --> 00:41:06,410 with a state trooper. 733 00:41:06,510 --> 00:41:09,010 We show you the funny. 734 00:41:09,100 --> 00:41:11,640 Well, where were we? 735 00:41:11,720 --> 00:41:13,951 Uh, you were laying your best rap on me 736 00:41:14,051 --> 00:41:15,170 and I was resisting. 737 00:41:15,270 --> 00:41:17,460 - But you were starting to think about it. 738 00:41:17,560 --> 00:41:20,290 - I told you. I don't touch highway hog. 739 00:41:20,340 --> 00:41:21,799 Baby, I'm Sizzle Lean. 740 00:41:21,899 --> 00:41:24,799 I scratched your back, Bruce. I scratched it good and hard. 741 00:41:24,899 --> 00:41:28,083 Now, either you scratch my back or you're gonna get my size ten 742 00:41:28,183 --> 00:41:29,020 boot up your ass! 743 00:41:29,120 --> 00:41:33,120 Desperation is a stinky cologne, John. 744 00:41:33,200 --> 00:41:38,959 Let's see. You are an expendable line item on a state spending bill. 745 00:41:39,040 --> 00:41:41,449 You have a station full of crappy cops. 746 00:41:41,549 --> 00:41:45,260 I am about this far away from having a bigger budget. 747 00:41:45,299 --> 00:41:50,260 And now, you come in here talking about... 748 00:41:50,350 --> 00:41:53,426 monkey tattoos on some drunk lady's tit like it's 749 00:41:53,526 --> 00:41:55,170 a goddamn drug conspiracy. 750 00:41:57,100 --> 00:42:01,161 Keep your bags packed, John. Let us handle the real 751 00:42:01,261 --> 00:42:02,589 police work, huh? 752 00:42:02,689 --> 00:42:05,673 Uh, John, when you do get shut down, you come back, 753 00:42:05,773 --> 00:42:06,390 talk to me. 754 00:42:06,490 --> 00:42:08,940 I can always use a good meter maid. 755 00:42:20,839 --> 00:42:22,839 Let it roll. 756 00:43:09,379 --> 00:43:11,510 Come and get me, Mac. 757 00:43:47,879 --> 00:43:52,089 - See you later, sucker! - Ohh! Ohh! Fuck! 758 00:43:53,850 --> 00:43:56,680 Can't catch the Rabbit. 759 00:44:07,189 --> 00:44:09,834 - Damn it! - Out of the car! 760 00:44:09,934 --> 00:44:12,279 Out of the car, scumbag! 761 00:44:12,359 --> 00:44:14,870 Well, hello, Shirley. 762 00:44:14,950 --> 00:44:17,990 - Come on, Farva, man. Same team. Same team. 763 00:44:18,080 --> 00:44:20,020 What's Thorny going to say, Rook? 764 00:44:20,120 --> 00:44:22,819 Honestly, Bobbi. I think it's gonna happen. 765 00:44:22,919 --> 00:44:25,279 We don't want to leave. We really like this town. 766 00:44:25,379 --> 00:44:28,377 I'll probably just get sent down to Brattleboro. 767 00:44:28,477 --> 00:44:29,529 It's a nice town. 768 00:44:29,629 --> 00:44:32,199 I don't think it's a healthy time for him to move. 769 00:44:32,299 --> 00:44:34,540 He's got a lot of real good friends here. 770 00:44:34,640 --> 00:44:37,680 Who? That creepy kid with the lisp? 771 00:44:37,760 --> 00:44:40,350 Hey. Stop jumping on the bed. 772 00:44:40,430 --> 00:44:43,560 Look, I don't want to go without you. 773 00:44:43,640 --> 00:44:47,339 - Then you should stay here. - But I can't if they transfer me. 774 00:44:47,439 --> 00:44:50,319 Hey, stop jumping on the bed. 775 00:44:50,399 --> 00:44:53,319 Yippee-ki-yay, motherfucker. 776 00:44:53,399 --> 00:44:56,450 Hey, honey, it's almost Mitternacht, huh? 777 00:44:56,490 --> 00:45:00,450 Uhh. We really should be getting back to the jail. 778 00:45:00,540 --> 00:45:06,459 - You don't want us turning into pumpkins. 779 00:45:06,499 --> 00:45:09,109 Thorn, can't they just stay a little longer? 780 00:45:09,209 --> 00:45:12,970 All right. Who wants a mustache ride? 781 00:45:13,010 --> 00:45:17,680 - I want one. I want one! - I do! I do! I do! 782 00:45:21,180 --> 00:45:23,103 - Spurbury Police. - Oh, thank the Lord. 783 00:45:23,203 --> 00:45:24,670 Thank the Lord. It's terrible. 784 00:45:24,770 --> 00:45:26,920 Oh, there's a disgusting pervert flashing people. 785 00:45:27,020 --> 00:45:28,920 Ma'am, I need you to calm down. 786 00:45:29,020 --> 00:45:31,589 I can't calm down! You calm down! Oh, my God! 787 00:45:31,689 --> 00:45:35,429 - Ma'am, tell me your location. - He's right in front of the building... 788 00:45:35,529 --> 00:45:38,990 on 323, uh, Karuna Street. 789 00:45:39,080 --> 00:45:41,073 - That's this address, ma'am. - Oh, well, then, 790 00:45:41,173 --> 00:45:42,100 maybe you can see him. 791 00:45:42,200 --> 00:45:46,050 He's right in front of the building. Go look. I'll hold. 792 00:45:46,540 --> 00:45:49,209 Whoo-aaah! 793 00:45:49,290 --> 00:45:51,609 Did you see him? Oh, he's disgusting. 794 00:45:51,709 --> 00:45:55,218 - He certainly is, ma'am. - Oh, I think he's going 795 00:45:55,318 --> 00:45:56,699 to the window again. 796 00:45:56,799 --> 00:45:59,299 Whoo-ooo-ooo! 797 00:45:59,390 --> 00:46:04,180 Oh, the humanity! He's so bulgy. He's like a moose. 798 00:46:04,229 --> 00:46:06,889 Oh, no! I think he's going back again. 799 00:46:09,359 --> 00:46:11,819 Freeze, motherfucker! 800 00:46:11,899 --> 00:46:15,189 Oh, God! Please don't shoot me. I-I'm naked. 801 00:46:15,240 --> 00:46:18,359 Drop your coat and grab your toes. 802 00:46:18,410 --> 00:46:20,199 - What? - I'm gonna show you 803 00:46:20,299 --> 00:46:22,020 where the wild goose goes. 804 00:46:22,120 --> 00:46:26,790 Oh, this isn't happening. I-I-I'm a police officer. Ursula, help! 805 00:46:26,870 --> 00:46:30,080 Baby, I'm gonna butter your bread. 806 00:46:34,419 --> 00:46:37,299 You don't have these at your station? 807 00:46:39,180 --> 00:46:41,458 I don't suppose you got a pair of fresh 808 00:46:41,558 --> 00:46:43,000 underwear I could borrow? 809 00:46:43,100 --> 00:46:46,110 I'm not sure you could fit into my panties. 810 00:46:52,899 --> 00:46:55,009 You know, you can't tell anybody about this. 811 00:46:55,109 --> 00:46:57,819 - I already told my mom about you. 812 00:47:12,629 --> 00:47:16,339 - Shit! - Baby, you rocked me. 813 00:47:23,640 --> 00:47:26,680 Wow! What is this? 814 00:47:29,060 --> 00:47:30,622 - Rabbit, you're off the road! Shut up, Farva! 815 00:47:30,722 --> 00:47:31,460 It's a good move, Cap. 816 00:47:31,560 --> 00:47:34,379 Rabbit, you're on radio. Farva, you're ridin' with Thorny. 817 00:47:34,479 --> 00:47:36,365 - Wait a minute-- - What do you want me 818 00:47:36,465 --> 00:47:37,179 to do about it? 819 00:47:37,279 --> 00:47:39,509 My hands are tied! It's all over the police band! 820 00:47:39,609 --> 00:47:41,850 Rabbit, you couldn't have picked a worst time! 821 00:47:41,950 --> 00:47:44,870 I got a Q-17 request form today. 822 00:47:44,950 --> 00:47:47,230 We have to inventory our equipment. 823 00:47:47,330 --> 00:47:51,040 Which means our balls are this close to the band saw. 824 00:47:52,999 --> 00:47:55,459 What are you sellin', Mac, hot dogs? 825 00:47:55,549 --> 00:47:58,239 - There's a new billboard. - Casino le Fantastique? 826 00:47:58,339 --> 00:48:00,879 Let me guess. 827 00:48:00,970 --> 00:48:03,540 You just humped the mayor's wife and burnt down City Hall. 828 00:48:03,640 --> 00:48:06,140 I'll do you one better, Captain. 829 00:48:06,180 --> 00:48:09,075 So I'm walkin' down by the local police station, 830 00:48:09,175 --> 00:48:10,629 minding my own business. 831 00:48:10,729 --> 00:48:13,129 But there's something funny in the air. 832 00:48:13,229 --> 00:48:16,219 I feel like I just gotta get into that Winnebago. 833 00:48:16,319 --> 00:48:19,223 - So after I jimmy the door, I do a quick recon. 834 00:48:19,323 --> 00:48:19,839 Bullshit. 835 00:48:19,939 --> 00:48:23,140 I can see there's something not right about that bed. 836 00:48:23,240 --> 00:48:25,450 - So I busted it in. - Bullshit. 837 00:48:25,529 --> 00:48:28,535 And just sittin' there were ten huge duffel bags 838 00:48:28,635 --> 00:48:29,690 of these mothers. 839 00:48:29,790 --> 00:48:33,011 Let me get this straight. You went into the impound, 840 00:48:33,111 --> 00:48:34,279 scaled the fence... 841 00:48:34,379 --> 00:48:38,424 broke into the Winnebago and smashed the bed, 842 00:48:38,524 --> 00:48:39,779 all on a hunch? 843 00:48:39,879 --> 00:48:42,854 I'll believe that when me shit turns purple and smells like 844 00:48:42,954 --> 00:48:43,739 rainbow sherbet. 845 00:48:43,839 --> 00:48:46,850 What? Do you think I just grew this weed? 846 00:48:46,930 --> 00:48:49,710 How could you know to look underneath the bed? 847 00:48:49,810 --> 00:48:52,960 It must have been my sixth-- or even my seventh sense. 848 00:48:53,060 --> 00:48:54,856 You know, Rabbit, a good cop doesn't really 849 00:48:54,956 --> 00:48:56,049 know why he does anything. 850 00:48:56,149 --> 00:48:59,082 - Disregard that, Rabbit. - And you didn't even think 851 00:48:59,182 --> 00:49:00,509 to call in your partner? 852 00:49:00,609 --> 00:49:03,206 So these local mothers have got a hundred keys 853 00:49:03,306 --> 00:49:04,810 of chiba and don't know it? 854 00:49:04,910 --> 00:49:07,330 Not a clue. It's totally hidden. 855 00:49:07,410 --> 00:49:10,102 And Grady's walkin' around like he's hot soup. 856 00:49:10,202 --> 00:49:12,060 All right, we got a chance here. 857 00:49:12,160 --> 00:49:14,270 But we got to beat these guys to the punch. 858 00:49:14,370 --> 00:49:17,149 Mac, you and Foster check out the truck stops... 859 00:49:17,249 --> 00:49:20,739 and find out what you can about Galikanokus and Bunty Soap. 860 00:49:20,839 --> 00:49:23,567 I'll talk to Grady and play a little hardball. 861 00:49:23,667 --> 00:49:25,489 Thorny, I'm takin' a hard line. 862 00:49:25,589 --> 00:49:27,790 You got to promise me no more bullshit. 863 00:49:27,890 --> 00:49:30,505 Cap, you know I'm cool, but I can take no responsibility 864 00:49:30,605 --> 00:49:31,670 for these white devils. 865 00:49:31,770 --> 00:49:33,589 Well, you're gonna have to. 866 00:49:33,689 --> 00:49:37,979 Now, Rodney, we're under a lot of pressure here. 867 00:49:38,060 --> 00:49:40,799 Remember what we talked about. If anything happens... 868 00:49:40,899 --> 00:49:43,740 count to ten, take some deep breaths. 869 00:49:43,779 --> 00:49:45,759 Ten deep breaths. I got it, Cap. 870 00:49:45,859 --> 00:49:49,080 Foster, you�re on duty. 871 00:49:49,120 --> 00:49:51,850 Trust me, skipper, we'll make you proud. 872 00:49:53,910 --> 00:49:57,169 You are awesome. 873 00:49:57,249 --> 00:50:01,427 - You are incredible. You are a fantastic cop. 874 00:50:01,527 --> 00:50:02,529 Keep goin'. 875 00:50:02,629 --> 00:50:05,410 Uh, and then somebody said, I think it was O'Hagan, said, um... 876 00:50:05,510 --> 00:50:08,404 - 'Foster, you deserve a promotion.' 877 00:50:08,504 --> 00:50:10,810 Hmm. I think you get a star. 878 00:50:13,930 --> 00:50:18,310 Mm. Foster? Wait. I don't know if this is gonna work. 879 00:50:18,399 --> 00:50:21,199 - This steering wheel is jabbing my ass. 880 00:50:21,249 --> 00:50:23,249 Oh, right. 881 00:50:35,790 --> 00:50:37,790 Ow! Okay. 882 00:50:37,790 --> 00:50:39,774 In New York City, a guy could pay ten bucks to watch 883 00:50:39,874 --> 00:50:40,940 two cops have sex in a cage. 884 00:50:41,040 --> 00:50:43,129 Yeah? 885 00:50:45,379 --> 00:50:47,629 Oh. 886 00:50:47,720 --> 00:50:50,299 - Foster? - Yeah? 887 00:50:50,390 --> 00:50:53,400 In our cruisers, somebody has to let you out 888 00:50:53,450 --> 00:50:55,450 of the back seat. 889 00:50:56,600 --> 00:50:58,600 Oh, fuck it! 890 00:51:04,359 --> 00:51:06,393 Do we look like the two dumbest guys 891 00:51:06,493 --> 00:51:07,600 in the world to you? 892 00:51:07,700 --> 00:51:09,239 Is that why you choose to treat us 893 00:51:09,339 --> 00:51:10,270 with such disrespect? 894 00:51:10,370 --> 00:51:13,520 Look, all I'm sayin', man, is switch partners. It'll be fun. 895 00:51:13,620 --> 00:51:17,040 - I don't think so. - Come on, mix it up a bit. 896 00:51:17,120 --> 00:51:19,120 Mm, no fuckin' way. 897 00:51:19,120 --> 00:51:21,793 Come on, Mac, you know you're always sayin' 898 00:51:21,893 --> 00:51:23,399 how funny Foster smells. 899 00:51:23,499 --> 00:51:26,826 - Oh, look out for Thorny, master of psychology. 900 00:51:26,926 --> 00:51:28,160 Do I really smell? 901 00:51:28,260 --> 00:51:31,970 All right, assholes, quit talkin' about me. 902 00:51:32,049 --> 00:51:34,580 Lock and load, Ramathorn. Let's kick some tail. 903 00:51:34,680 --> 00:51:37,672 - We weren't talkin' about you, you big idiot. 904 00:51:37,772 --> 00:51:38,330 Bullshit. 905 00:51:38,430 --> 00:51:40,939 - Truck stop, huh? - We gotta do it. 906 00:51:41,020 --> 00:51:42,394 But the captain didn't say anything 907 00:51:42,494 --> 00:51:43,379 about going undercover. 908 00:51:43,479 --> 00:51:45,290 Do you think they're gonna tell us anything 909 00:51:45,390 --> 00:51:46,379 if they know we're cops? 910 00:51:46,479 --> 00:51:49,313 Get a job, man! Look, you're fuckin' super cop. 911 00:51:49,413 --> 00:51:50,679 You should know this. 912 00:51:50,779 --> 00:51:53,679 - I am super. - Plus, we can't take our car... 913 00:51:53,779 --> 00:51:56,819 until they replace the door you, for no reason whatsoever, 914 00:51:56,919 --> 00:51:57,899 removed last night. 915 00:51:57,999 --> 00:52:00,609 I told you it was those kids with the wrenches. 916 00:52:00,709 --> 00:52:03,569 Ah, yes, those ballsy little punks who took your car door off... 917 00:52:03,669 --> 00:52:05,649 while you were sittin' in the damn thing. 918 00:52:05,749 --> 00:52:07,739 I told you I was in a very deep sleep. 919 00:52:07,839 --> 00:52:10,255 Yeah. You wanna tell that to O'Hagan? Maybe 920 00:52:10,355 --> 00:52:11,910 we can borrow his car today. 921 00:52:15,140 --> 00:52:17,250 Do you even know how to drive this thing? 922 00:52:36,700 --> 00:52:38,749 Shit! This rig sucks! 923 00:52:38,830 --> 00:52:40,830 Aha! 924 00:52:48,379 --> 00:52:50,839 Uh, who knew it was a stick? 925 00:53:02,020 --> 00:53:05,439 How about we, uh, pop a couple of Viagra... 926 00:53:05,520 --> 00:53:09,609 and issue tickets with raging, mega-huge boners? 927 00:53:09,689 --> 00:53:12,629 Only you, Farva, can make a dark man blush. 928 00:53:14,109 --> 00:53:17,529 - And, no, we're not doin' it. - Ah, hell. 929 00:53:17,580 --> 00:53:20,384 - Hey, I came up with a great name for our car. 930 00:53:20,484 --> 00:53:20,980 Oh, yeah? 931 00:53:21,080 --> 00:53:25,330 Get this. You're Arcot Ramathorn--Ram-- 932 00:53:25,419 --> 00:53:29,959 and I'm Rod Farva--Rod; car Ramrod. 933 00:53:30,049 --> 00:53:32,419 Car Ramrod. You get it? 934 00:53:32,470 --> 00:53:36,049 Yeah, I got it. 935 00:53:36,140 --> 00:53:37,789 - Rabbit, I got a Plymouth Voyager... 936 00:53:37,889 --> 00:53:38,620 Say 'Car Ramrod.' 937 00:53:38,720 --> 00:53:41,210 - Say 'Car Ramrod.' - Vermont plates--Hold on. 938 00:53:41,310 --> 00:53:43,310 Vermont plates--Alpha... 939 00:53:43,390 --> 00:53:47,609 God-Mustard- One-Niner-Decade-China. 940 00:53:47,649 --> 00:53:49,729 - Check it. Roger, 23. 941 00:53:49,770 --> 00:53:52,189 - You didn't say it. I wrote it on the paper. 942 00:53:52,289 --> 00:53:52,969 Oh, I forgot. 943 00:53:53,069 --> 00:53:55,024 - Oh, yeah. - Come on, Ramathorn, 944 00:53:55,124 --> 00:53:56,640 what game are we playin'? 945 00:53:56,740 --> 00:53:59,100 - What? No games. - Don't bullshit me. 946 00:53:59,200 --> 00:54:01,741 Let's play one of those games I keep hearin' about. 947 00:54:01,841 --> 00:54:03,190 You know, Mac and Foster... 948 00:54:03,290 --> 00:54:05,392 did that thing, you know, with the 'who can say 949 00:54:05,492 --> 00:54:06,190 pussy the most.' 950 00:54:06,290 --> 00:54:09,440 You know, actually, Mac bet Foster he couldn't 951 00:54:09,490 --> 00:54:11,490 say 'meow' ten times. 952 00:54:12,839 --> 00:54:16,180 To the driver. 953 00:54:16,260 --> 00:54:18,368 - I realize that doesn't sound funny as I described-- 954 00:54:18,468 --> 00:54:19,580 Who can say 'meow' the most? 955 00:54:19,680 --> 00:54:22,640 You guys are real crazy. 956 00:54:22,680 --> 00:54:24,710 Hey, look out for these guys! 957 00:54:25,939 --> 00:54:29,310 Hell, I can say 'meow.' I can say 'moo.' 958 00:54:29,399 --> 00:54:33,689 For 20 bucks, I'll call the guy a chicken-fucker. 959 00:54:33,779 --> 00:54:38,029 Easy, Rod. Easy, Rod. Easy, Rod. Easy, Rod. 960 00:54:38,109 --> 00:54:43,540 License and registration... chicken-fucker! Brawwk! 961 00:54:46,540 --> 00:54:48,919 - Bruce? John O'Hagan. - John! 962 00:54:48,999 --> 00:54:52,779 I'm glad you called. Listen. I have Bobby the Baboon in lockup... 963 00:54:52,879 --> 00:54:54,702 and he says that for twenty bananas he'll 964 00:54:54,802 --> 00:54:55,620 provide evidence... 965 00:54:55,720 --> 00:54:59,150 Johnny Chimpo is the pimp in charge of the Cartoon 966 00:54:59,222 --> 00:55:00,449 Network whorehouse. 967 00:55:00,549 --> 00:55:02,850 Look, I'm done dickin' around. We got new evidence 968 00:55:02,950 --> 00:55:03,620 on your murder. 969 00:55:03,720 --> 00:55:06,520 Who? Galikanokus? You know where he is? 970 00:55:06,560 --> 00:55:09,220 - No, we don't know where he is, but-- 971 00:55:09,229 --> 00:55:11,299 Then I don't see how you can possibly help us, then. 972 00:55:11,399 --> 00:55:14,859 Okay. This is my last offer. 973 00:55:14,939 --> 00:55:16,839 Either you let us in on this investigation... 974 00:55:16,939 --> 00:55:19,100 or I'm gonna embarrass you personally. 975 00:55:19,200 --> 00:55:21,200 Oh, how embarrassed? 976 00:55:21,240 --> 00:55:23,480 Like, naked in a dream embarrassed? 977 00:55:23,580 --> 00:55:27,500 No, no. Embarrassed like back in '77, when you got caught 978 00:55:27,550 --> 00:55:29,790 fuckin' your cousin embarrassed. 979 00:55:29,830 --> 00:55:33,379 She's not my cousin. 980 00:55:38,089 --> 00:55:40,410 Welcome to Dimpus. Can I take your order? 981 00:55:40,510 --> 00:55:43,310 Give me a, uh, double bacon cheeseburger. 982 00:55:43,890 --> 00:55:47,430 Double baco cheeseburger. It's for a cop. 983 00:55:47,520 --> 00:55:49,460 Roger. - What the hell's that all about? 984 00:55:49,560 --> 00:55:52,524 - He gonna spit in it now? - No, I was just tellin' him 985 00:55:52,624 --> 00:55:53,969 that so he makes it good. 986 00:55:54,069 --> 00:55:57,069 Don't spit in that cop's burger. 987 00:55:57,149 --> 00:55:59,809 - Yeah. Thanks. - Roger. Hold the spit. 988 00:56:00,779 --> 00:56:03,370 Give me a, uh, pie. Apple. 989 00:56:03,450 --> 00:56:05,480 Do you want me to hold the spit? 990 00:56:05,580 --> 00:56:07,610 Just kidding, Officer...Farva. 991 00:56:07,620 --> 00:56:10,045 So, do you want to 'Dimpisize' your meal 992 00:56:10,145 --> 00:56:11,270 for a quarter more? 993 00:56:11,370 --> 00:56:13,529 Want me to 'punchisize' your face for free? 994 00:56:13,629 --> 00:56:16,203 Some male figure? I'm his dad. And stop with 995 00:56:16,303 --> 00:56:17,779 the whole transfer thing. 996 00:56:17,879 --> 00:56:19,879 Oh, Christ. 997 00:56:19,919 --> 00:56:21,285 You know what? I gotta go. Let's talk 998 00:56:21,385 --> 00:56:22,239 about this later, okay? 999 00:56:22,339 --> 00:56:24,970 - Okay. Bye. 1000 00:56:25,049 --> 00:56:28,106 - Now don't give me any lip. - It's just a quarter, and 1001 00:56:28,206 --> 00:56:29,710 look how much more you get. 1002 00:56:29,810 --> 00:56:32,689 - I said no! - It's just 25 cents. 1003 00:56:32,770 --> 00:56:34,580 - Hey, listen, guy. He doesn't want it. 1004 00:56:34,680 --> 00:56:36,049 I can handle this, Ramathorn. 1005 00:56:36,149 --> 00:56:39,189 - I don't want it! - Right. Uh, beverage? 1006 00:56:40,649 --> 00:56:43,029 Gimme a, uh, liter of cola. 1007 00:56:43,109 --> 00:56:45,450 - A what? - A liter of cola! 1008 00:56:47,120 --> 00:56:50,040 'Leederacola.' Do we make leederacola? 1009 00:56:50,120 --> 00:56:52,230 Will you just order a large, Farva? 1010 00:56:52,330 --> 00:56:55,649 I don't want a large Farva. I want a goddamn liter of cola! 1011 00:56:55,749 --> 00:56:58,739 - I don't know what that is! - Liter is French... 1012 00:56:58,839 --> 00:57:01,402 for'give me some fuckin' cola before I break 1013 00:57:01,502 --> 00:57:02,580 both fuckin' lips.' 1014 00:57:02,680 --> 00:57:05,220 All right, all right. Relax! 1015 00:57:07,850 --> 00:57:09,290 - That look like spit to you? - Yeah. 1016 00:57:09,390 --> 00:57:11,460 - That look like spit to you? - Yeah. 1017 00:57:11,560 --> 00:57:13,560 Ah, fuck it. 1018 00:57:14,899 --> 00:57:17,859 Mm. I feel like a real cop again. 1019 00:57:17,939 --> 00:57:20,365 Well, I wouldn't get used to it, 'cause you know 1020 00:57:20,465 --> 00:57:21,469 it's not gonna last. 1021 00:57:21,569 --> 00:57:23,812 - Bullshit. I'm not goin' anywhere. 1022 00:57:23,912 --> 00:57:25,009 All right, buddy. 1023 00:57:25,109 --> 00:57:27,100 We're about to get shut down anyway. 1024 00:57:27,200 --> 00:57:30,620 Oh, yeah? That's a lot of'Dimp.' 1025 00:57:30,700 --> 00:57:33,004 - What do you do if you get transferred? 1026 00:57:33,104 --> 00:57:33,819 I don't know. 1027 00:57:33,919 --> 00:57:35,690 Bobbi doesn't want to leave, and... 1028 00:57:35,790 --> 00:57:37,690 I don't want to leave her and Arlo, so-- 1029 00:57:37,790 --> 00:57:39,699 Yeah, I don't know what the hell I'm gonna do. 1030 00:57:39,799 --> 00:57:41,875 Who gives a shit? I'm about to win ten million 1031 00:57:41,975 --> 00:57:42,870 bucks anyway, right? 1032 00:57:42,970 --> 00:57:44,870 Are ya? What are you going to do with that ten million bucks? 1033 00:57:44,970 --> 00:57:47,660 And you can't say, 'Buy the Cleveland Cavaliers.' 1034 00:57:47,760 --> 00:57:49,269 - I'd buy a ten-million-dollar car. 1035 00:57:49,369 --> 00:57:50,210 Ah, good investment. 1036 00:57:50,310 --> 00:57:53,040 - But I'd pull you over. - Bullshit. You could never catch me. 1037 00:57:53,140 --> 00:57:56,699 - Oh, I could never catch you? - If you did, I'd activate my 1038 00:57:56,799 --> 00:57:58,339 car's wings, and fly away. 1039 00:57:58,439 --> 00:58:01,229 I got a good feelin' about this. 1040 00:58:02,649 --> 00:58:05,109 Damn it, you burger punk! 1041 00:58:05,149 --> 00:58:08,370 You son of a bitch! 1042 00:58:08,450 --> 00:58:13,120 - Aah! 1043 00:58:23,760 --> 00:58:25,760 Yeah, Burger Boy! 1044 00:58:30,100 --> 00:58:32,350 All right, all right, all right. 1045 00:58:32,430 --> 00:58:34,810 Cut it out, you guys. Knock it off. 1046 00:58:35,600 --> 00:58:37,630 Clear out of here. All of you. 1047 00:58:46,279 --> 00:58:49,740 I'm sorry about the delousing, Rod. 1048 00:58:49,819 --> 00:58:52,620 Standard procedure. 1049 00:58:52,660 --> 00:58:56,620 - It's powdered sugar. - The lice hate the sugar. 1050 00:58:56,660 --> 00:58:59,459 - Listen, Rod-- - It's delicious. 1051 00:58:59,540 --> 00:59:02,549 Uh, good. Good. 1052 00:59:02,629 --> 00:59:06,049 Say, Rod, what are your plans after the shutdown? 1053 00:59:06,129 --> 00:59:09,449 We're not gettin' shut down, Grady. We're drug busters. 1054 00:59:09,549 --> 00:59:13,220 Maybe they're drug busters, but you're dispatch. 1055 00:59:13,310 --> 00:59:15,298 - Nuh-uh. I'm back on the road, now. 1056 00:59:15,398 --> 00:59:16,920 Until this little incident. 1057 00:59:17,020 --> 00:59:20,020 Listen, Rod. 1058 00:59:20,100 --> 00:59:23,670 This whole murder thing, we've been tryin' real hard 1059 00:59:23,741 --> 00:59:24,969 to break it open... 1060 00:59:25,069 --> 00:59:29,279 but O'Hagan just will not cooperate with the evidence. 1061 00:59:29,359 --> 00:59:31,270 Now I've spoken to the governor myself. 1062 00:59:31,370 --> 00:59:33,592 She is gonna shut your station down, son. 1063 00:59:33,692 --> 00:59:34,640 It's gonna happen. 1064 00:59:34,740 --> 00:59:36,678 Now, I'm gonna have a bigger budget then, 1065 00:59:36,778 --> 00:59:37,940 and I could really use... 1066 00:59:38,040 --> 00:59:42,089 a good local officer like yourself. 1067 00:59:42,169 --> 00:59:45,109 - Could I go now? - You could have your own car. 1068 00:59:45,209 --> 00:59:48,307 Work on exciting cases. Hey, we could even chase 1069 00:59:48,407 --> 00:59:49,830 drug dealers together. 1070 00:59:49,930 --> 00:59:52,350 Now, the thing is, Rod... 1071 00:59:52,390 --> 00:59:55,210 I really need to know about your side of the investigation. 1072 00:59:55,310 --> 00:59:59,939 O'Hagan's making all kinds of threats, and-- 1073 01:00:00,020 --> 01:00:02,020 Can we make a deal? 1074 01:00:04,229 --> 01:00:06,229 I'm all highway. 1075 01:00:15,910 --> 01:00:17,910 Let him loose. 1076 01:00:20,040 --> 01:00:22,290 Sorry about that, bro. 1077 01:00:33,970 --> 01:00:36,640 Hey, Charlie's Angel. 1078 01:00:47,279 --> 01:00:49,859 - What's up? - Guys. 1079 01:00:49,939 --> 01:00:52,069 Hey. 1080 01:00:52,160 --> 01:00:54,140 Well, we got about, uh, twenty desk lamps. 1081 01:00:54,240 --> 01:00:58,660 - Farva went schizoid. - That's good. 1082 01:00:58,749 --> 01:01:00,732 - How did the undercover thing go? 1083 01:01:00,832 --> 01:01:01,859 Well, not so good. 1084 01:01:01,959 --> 01:01:04,602 - Turns out, this guy can't drive a semi. 1085 01:01:04,702 --> 01:01:04,980 Yeah. 1086 01:01:05,080 --> 01:01:07,359 You guys watch that Johnny Chimpo thing? 1087 01:01:07,459 --> 01:01:11,669 - Funny, but nothin' there. - Mm. Maybe you missed something. 1088 01:01:11,760 --> 01:01:15,510 Mm, trust me, bro. There's nothing there. 1089 01:01:15,600 --> 01:01:18,430 Maybe we should take another look. 1090 01:01:50,709 --> 01:01:52,993 - That's it, you're off the road. Never again. 1091 01:01:53,093 --> 01:01:53,449 Sir, no. 1092 01:01:53,549 --> 01:01:55,444 - It was not my fault. - Neither was the goddamn 1093 01:01:55,544 --> 01:01:55,949 school bus. 1094 01:01:56,049 --> 01:01:58,132 You know, there was a time we'd take a guy like you 1095 01:01:58,232 --> 01:01:59,120 out back and beat you. 1096 01:01:59,220 --> 01:02:01,046 - Now you got your goddamn unions. 1097 01:02:01,146 --> 01:02:02,420 I'm not a pro-union guy. 1098 01:02:02,520 --> 01:02:06,411 - And you're banned from Dimpus Burger. 1099 01:02:06,511 --> 01:02:07,259 Damn it! 1100 01:02:07,359 --> 01:02:09,809 Get some rubber gloves. From now on, 1101 01:02:09,859 --> 01:02:11,859 you're my cleaning lady. 1102 01:02:11,859 --> 01:02:13,990 Beat it! 1103 01:02:14,029 --> 01:02:18,019 Well, the butler is basically saying to Johannes Chimpo... 1104 01:02:18,029 --> 01:02:21,770 'Don't let the Great Satan tempt you with the Western culture. 1105 01:02:21,870 --> 01:02:25,749 You must remain true to the Taliban warlord.' 1106 01:02:25,830 --> 01:02:28,379 - Cool beans. 1107 01:02:34,169 --> 01:02:37,640 So, um, Galikanokus is not the butler? 1108 01:02:37,720 --> 01:02:42,020 Well, possibly. But this is, uh, quite brilliant, really. 1109 01:02:42,060 --> 01:02:45,325 And so, Captain, you think there might be some connection 1110 01:02:45,425 --> 01:02:46,500 with the smugglers? 1111 01:02:46,600 --> 01:02:49,899 Rabbit, get this meatball out of here. 1112 01:02:49,979 --> 01:02:51,879 You got it, Captain. Come on, meatball. 1113 01:02:51,979 --> 01:02:53,990 We should probably do that. 1114 01:02:54,069 --> 01:02:58,950 Back in the cage with your beautiful wife, huh? 1115 01:02:59,029 --> 01:03:02,179 - What did you find out at the weigh station? 1116 01:03:02,229 --> 01:03:04,229 My cruiser weighs 16,000 kg. 1117 01:03:06,370 --> 01:03:08,297 I just got off the phone with Tom McCardle from 1118 01:03:08,397 --> 01:03:09,230 the budget committee. 1119 01:03:09,330 --> 01:03:11,057 - This thing with Farva screwed our pooch. 1120 01:03:11,157 --> 01:03:11,319 What? 1121 01:03:11,419 --> 01:03:13,949 They can't lump us in with that fuckin' Martian. 1122 01:03:14,049 --> 01:03:17,021 - We're all in the same boat. - But our shenanigans are 1123 01:03:17,121 --> 01:03:17,910 cheeky and fun. 1124 01:03:18,010 --> 01:03:21,799 Yeah. His shenanigans are cruel and tragic. 1125 01:03:21,890 --> 01:03:25,320 - Which makes them not shenanigans at all, really. 1126 01:03:25,407 --> 01:03:26,500 Evil shenanigans. 1127 01:03:26,600 --> 01:03:28,934 I swear to God I'll pistol-whip the next guy 1128 01:03:29,034 --> 01:03:30,339 that says, 'shenanigans.' 1129 01:03:30,439 --> 01:03:33,649 Hey, Farva! 1130 01:03:33,729 --> 01:03:35,699 What's the name of that restaurant you like, with 1131 01:03:35,799 --> 01:03:37,179 all the goofy shit on the walls... 1132 01:03:37,279 --> 01:03:40,520 - and the mozzarella sticks? - You mean Shenanigans? 1133 01:03:40,620 --> 01:03:42,083 - No! Oh! - You're talking about 1134 01:03:42,183 --> 01:03:43,060 Shenanigans, right? 1135 01:03:43,160 --> 01:03:45,620 Put those away! 1136 01:03:49,459 --> 01:03:52,687 - Hey, Rabbit. - Yeah, I know.'You got 1137 01:03:52,787 --> 01:03:55,129 beautiful, big brown lips.' 1138 01:03:55,209 --> 01:03:57,669 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1139 01:03:57,760 --> 01:04:00,430 Have your fun, boys. Have your fun. 1140 01:04:00,470 --> 01:04:03,830 'Cause I'm gonna start looking for for a new job. 1141 01:04:16,649 --> 01:04:18,990 Hey! Urs! Ha! 1142 01:04:22,029 --> 01:04:24,029 - Hi. - Hi. Sorry I'm late. 1143 01:04:24,029 --> 01:04:27,120 - The mayor came down today. 1144 01:04:29,459 --> 01:04:32,959 Ah, biker! I'm an idiot. 1145 01:04:33,040 --> 01:04:37,049 Boy, you guys just keep shooting yourselves in the foot. 1146 01:04:37,129 --> 01:04:41,539 - Heard you got to see Farva naked. - Yeah, it was hard to miss. 1147 01:04:42,049 --> 01:04:44,290 So, Grady thinks he's got you guys by the balls. 1148 01:04:44,390 --> 01:04:47,370 Yeah. How do you feel about long-distance relationships? 1149 01:04:47,470 --> 01:04:49,379 Think I'm getting sent to Deer Lick. 1150 01:04:49,479 --> 01:04:51,379 Well, I've been thinking about this. 1151 01:04:51,479 --> 01:04:54,149 I think I might have an idea. 1152 01:04:55,770 --> 01:04:58,379 The governor comes to town on Saturday for that big thing, right? 1153 01:04:58,479 --> 01:05:01,009 She's gonna make a big speech about drugs and law enforcement... 1154 01:05:01,109 --> 01:05:03,411 - and all of that because of your bust. 1155 01:05:03,511 --> 01:05:04,969 She's gonna shut us down. 1156 01:05:05,069 --> 01:05:07,700 No! Not if you give her more. 1157 01:05:07,790 --> 01:05:10,599 Get the reefer out of the Winnebago and give it 1158 01:05:10,699 --> 01:05:12,109 to her during the party. 1159 01:05:12,209 --> 01:05:14,989 - Make a big show of it. - With all that media there, 1160 01:05:15,089 --> 01:05:16,399 she would love us for it. 1161 01:05:16,499 --> 01:05:19,064 - No way she'll shut you down. - That reefer's locked 1162 01:05:19,164 --> 01:05:20,069 in the Winnebago... 1163 01:05:20,169 --> 01:05:24,439 which is locked in your impound, which is guarded by assholes. 1164 01:05:26,720 --> 01:05:29,430 All right. Here's what I'll need. 1165 01:05:29,520 --> 01:05:32,129 Five ski masks, a case of smoke bombs--the good ones-- 1166 01:05:32,229 --> 01:05:35,520 - and banana peels, lots of banana-- - Foster? 1167 01:05:35,560 --> 01:05:37,964 - How about if I just help you get in? 1168 01:05:38,064 --> 01:05:39,629 You would do that for me? 1169 01:05:39,729 --> 01:05:43,200 Yeah. What the hell. We'll work together. 1170 01:05:43,240 --> 01:05:45,779 - Like Cagney and Lacey. 1171 01:05:45,870 --> 01:05:47,770 Yeah. Well, Cagney and Lacey were women. 1172 01:05:47,870 --> 01:05:50,450 - But-- - I could be Lacey. 1173 01:05:59,709 --> 01:06:01,879 Mac-o! 1174 01:06:01,919 --> 01:06:05,756 - So that's it, huh? - C.C.S. Rockman Bulletproofing 1175 01:06:05,856 --> 01:06:06,699 is the tops! 1176 01:06:06,799 --> 01:06:09,560 Same guys who make our flak jackets. 1177 01:06:09,640 --> 01:06:12,270 Now, Rabbit, a good cop does what... 1178 01:06:12,350 --> 01:06:14,670 before using his equipment in the field? 1179 01:06:14,770 --> 01:06:19,069 - Uh, they test it? - They test it. Exactly. 1180 01:06:19,149 --> 01:06:21,529 How are you shootin' today, Thorn? 1181 01:06:23,740 --> 01:06:25,728 - Dead on all morning. - How about 1182 01:06:25,828 --> 01:06:26,890 that little fella? 1183 01:06:26,990 --> 01:06:29,850 Oh, that little guy? I wouldn't worry about that little guy. 1184 01:06:29,950 --> 01:06:32,750 - Good enough for me. You're my man, now. 1185 01:06:36,499 --> 01:06:38,025 I don't get it. How are we going to get 1186 01:06:38,125 --> 01:06:39,029 into the local impound? 1187 01:06:39,129 --> 01:06:41,029 There are gonna be cops there. 1188 01:06:41,129 --> 01:06:43,760 - Wa-hoo! 1189 01:06:43,839 --> 01:06:45,875 Most of the local cops will probably already 1190 01:06:45,975 --> 01:06:46,779 be at the banquet. 1191 01:06:46,879 --> 01:06:49,073 They'll leave, like, one or two of the dumbest 1192 01:06:49,173 --> 01:06:50,120 guys at the station. 1193 01:06:50,220 --> 01:06:53,254 - How are you feelin' there, Mac? - Good 1194 01:06:53,354 --> 01:06:55,439 enough to fuck your mother! 1195 01:06:55,520 --> 01:06:57,477 So, what we have to do is distract whoever 1196 01:06:57,577 --> 01:06:58,339 they leave there. 1197 01:06:58,439 --> 01:07:01,509 Hey, Mac! You still have that Halloween costume? 1198 01:07:01,609 --> 01:07:03,759 Oh, hell, yeah. You don't throw out-- 1199 01:07:03,859 --> 01:07:05,719 Wa-hoo-hoo! 1200 01:07:05,819 --> 01:07:09,620 Damn, that's good! 1201 01:07:09,660 --> 01:07:11,443 So, if we can get ten minutes, you and I 1202 01:07:11,543 --> 01:07:12,730 can get into the impound... 1203 01:07:12,830 --> 01:07:14,537 get the reefer, and get it to the governor 1204 01:07:14,637 --> 01:07:15,359 before she leaves? 1205 01:07:15,459 --> 01:07:17,459 - Nice and easy. - I like it. 1206 01:07:18,709 --> 01:07:20,709 - You're up. - Me? 1207 01:07:20,709 --> 01:07:22,609 - Now, don't get puke on it. - Does it hurt? 1208 01:07:22,709 --> 01:07:24,779 You're gonna feel a little pinch. 1209 01:07:24,879 --> 01:07:27,279 Lookin' good, Rabbit! Now don't move! 1210 01:07:27,379 --> 01:07:29,890 - Hang on, buddy. - Hey, Cap! 1211 01:07:29,970 --> 01:07:33,600 - Hey, Captain. - Bulletproof cup, huh? 1212 01:07:33,680 --> 01:07:37,270 I invented this gag, Rabbit. 1213 01:07:37,350 --> 01:07:39,510 - Only in my day, the rookie got naked. 1214 01:07:39,610 --> 01:07:40,549 Whoa, whoa, whoa! 1215 01:07:45,779 --> 01:07:49,109 And we also used blanks. 1216 01:07:49,200 --> 01:07:51,270 You're a sick motherfucker, Mac. 1217 01:07:51,370 --> 01:07:54,467 - Thanks, Chief. - All right, Thorny. 1218 01:07:54,567 --> 01:07:56,790 Why'd you call me up here? 1219 01:08:03,169 --> 01:08:05,320 Good to know you're still battin' for us with 1220 01:08:05,420 --> 01:08:06,739 the budget committee, Mayor. 1221 01:08:06,839 --> 01:08:08,562 Well, I don't want to mince words, John, but 1222 01:08:08,662 --> 01:08:09,620 it doesn't look too good. 1223 01:08:09,720 --> 01:08:12,049 Maybe not to the untrained eye. 1224 01:08:12,140 --> 01:08:14,926 But if I was a bettin' man, I'd put money on us changin' 1225 01:08:15,026 --> 01:08:16,420 the governor's mind tonight. 1226 01:08:16,520 --> 01:08:19,922 Well, you might want to strap on your ass-kissing boots 1227 01:08:20,022 --> 01:08:21,250 and start right now. 1228 01:08:21,350 --> 01:08:23,970 - I think she's your only hope. - Hello. 1229 01:08:24,070 --> 01:08:26,130 What is this thing again? Humane Society? 1230 01:08:26,230 --> 01:08:29,650 - Uh, it's a drug bust. - Cocaine? 1231 01:08:29,739 --> 01:08:33,119 - Hello. - Uh, marijuana. 1232 01:08:33,199 --> 01:08:35,908 - Then why are we here? - Oh, I think we're pretty 1233 01:08:36,008 --> 01:08:37,309 well covered, Mr. Mayor. 1234 01:08:37,409 --> 01:08:39,479 I think she's got a lot of decisions to make. 1235 01:08:39,579 --> 01:08:41,709 - I don't envy her. - Oh, I do. 1236 01:08:41,749 --> 01:08:43,989 I'll be lucky to have a figure like that when I'm her age. 1237 01:08:44,089 --> 01:08:47,629 - Yeah. That's a good one. 1238 01:08:50,089 --> 01:08:52,457 - We're sending someone down, don't worry. Okay. 1239 01:08:52,557 --> 01:08:53,330 Thanks. You bet. 1240 01:08:53,430 --> 01:08:55,027 - No, no, no, no. We'll bring the guns. 1241 01:08:55,127 --> 01:08:56,160 We're on it. We're on it. 1242 01:08:56,260 --> 01:08:59,640 We got it. All right, that's like twenty calls. 1243 01:08:59,730 --> 01:09:02,090 I'll tell you what. I'll go down there and check it out. 1244 01:09:02,190 --> 01:09:04,710 - What about me? - Burton, somebody's 1245 01:09:04,760 --> 01:09:06,760 got to stay here. 1246 01:09:07,610 --> 01:09:09,650 All right, fuck it. 1247 01:09:27,499 --> 01:09:30,129 Shit! 1248 01:09:30,209 --> 01:09:32,209 Maybe this is the key. 1249 01:09:33,970 --> 01:09:36,000 - I mean, no offense, bro, but... 1250 01:09:36,100 --> 01:09:38,100 when did you become a cop? 1251 01:09:38,100 --> 01:09:40,770 None taken, Ramathorn. None taken. 1252 01:09:40,850 --> 01:09:42,885 - Really. How'd you know the key was there? 1253 01:09:42,985 --> 01:09:44,050 A gentleman never asks. 1254 01:09:44,150 --> 01:09:48,190 A lady never tells. Wonder how Rabbit's doin'? 1255 01:09:48,270 --> 01:09:50,690 Oh, yeah! 1256 01:09:50,780 --> 01:09:54,780 - Yeah! Yeah! - What does that look like to you? 1257 01:09:56,199 --> 01:09:59,699 - Is the bear-- 1258 01:10:01,119 --> 01:10:02,519 - Is the guy-- - Oh, yeah. Yeah! 1259 01:10:02,619 --> 01:10:04,869 - Is the guy-- - Oh, yeah. Yeah! 1260 01:10:04,959 --> 01:10:07,109 Seems more of a game warden thing to me. 1261 01:10:07,209 --> 01:10:10,079 - Well, it's illegal, Burton. I know that! 1262 01:10:10,129 --> 01:10:12,129 Whoo! Oh! 1263 01:10:19,310 --> 01:10:21,310 Oh, shit. Look who's here. 1264 01:10:21,310 --> 01:10:23,216 I thought you said he wasn't gonna make it. 1265 01:10:23,316 --> 01:10:23,630 I tried. 1266 01:10:23,730 --> 01:10:26,750 - Glad to see you, Rodney. - Hey, how are you doin', Rowdy? 1267 01:10:26,850 --> 01:10:29,206 - How you think I'm doin'? Open bar, ain't it? 1268 01:10:29,306 --> 01:10:29,630 Mm-hmm. 1269 01:10:29,730 --> 01:10:32,708 - Thought you said Bowl-a-rama. - Yeah, I tried to call you, 1270 01:10:32,808 --> 01:10:33,220 but, um-- 1271 01:10:33,320 --> 01:10:35,739 Yeah, right! 1272 01:10:35,820 --> 01:10:37,809 - Give me six Schlitzes. - No Schlitz. 1273 01:10:37,909 --> 01:10:41,239 - Whatever's free. - Take it easy, Rod. 1274 01:10:41,329 --> 01:10:43,709 Open bar, dude! 1275 01:10:56,260 --> 01:10:58,760 Hello down there. Are you okay? 1276 01:11:02,220 --> 01:11:04,390 Excuse me. 1277 01:11:04,430 --> 01:11:08,770 - Bear--Bear-fucker! - Yeah! Yeah! 1278 01:11:08,860 --> 01:11:12,280 - Do you need assistance? - Oh! Oh! Oh, yeah. 1279 01:11:12,360 --> 01:11:16,739 Okay. 1280 01:11:16,780 --> 01:11:18,780 Let's do this. 1281 01:11:21,329 --> 01:11:24,079 Hey, hey, whoa! Whoa! 1282 01:11:26,579 --> 01:11:30,229 Mayor Timber, yeah. So I just wanted to let you know... 1283 01:11:30,329 --> 01:11:32,699 that the governor's gonna have to leave early. 1284 01:11:32,799 --> 01:11:35,470 For an emergency fund-raiser. So-- 1285 01:11:35,549 --> 01:11:37,830 Aw, she's gonna speak in about five minutes. 1286 01:11:37,930 --> 01:11:40,290 And then we're gonna have to zip on out of here. 1287 01:11:40,390 --> 01:11:42,490 Well, thanks for the heads-up. 1288 01:11:42,540 --> 01:11:44,540 I'll go check on those guys. 1289 01:11:46,100 --> 01:11:50,020 Mac-Attack! Wanna go punch for punch? 1290 01:11:50,100 --> 01:11:53,480 Good one! I did not specify. 1291 01:11:53,570 --> 01:11:57,150 Never shit a shitter. Lady in blue, comin' through. 1292 01:11:58,989 --> 01:12:01,119 Ramathorn. 1293 01:12:01,199 --> 01:12:04,449 What? I don't know. Two minutes? 1294 01:12:07,749 --> 01:12:11,249 * Yeah, yeah * 1295 01:12:15,459 --> 01:12:18,839 * Well, I got a ticket to ride this rocket * 1296 01:12:18,930 --> 01:12:22,049 * Whoo, sixteen ounces in my back pocket * 1297 01:12:23,510 --> 01:12:25,620 * Well, come on, baby, won't you take a little taste * 1298 01:12:25,720 --> 01:12:27,630 * 'Cause we're about to get on into outer space * 1299 01:12:27,730 --> 01:12:30,300 * I got a ticket to ride on that rocket * 1300 01:12:44,909 --> 01:12:47,399 You weren't kiddin'. That's a lot of hooch! 1301 01:12:47,499 --> 01:12:51,209 * Whoo-hoo Yeah, hoo-hoo * 1302 01:13:02,510 --> 01:13:05,350 Holy shit. What's Grady doin' up there? 1303 01:13:05,430 --> 01:13:09,460 ...and of course, your own local police chief, Bruce Grady... 1304 01:13:09,560 --> 01:13:13,230 has made yet another astonishing breakthrough... 1305 01:13:13,310 --> 01:13:17,230 in our state's War on Drugs. 1306 01:13:17,320 --> 01:13:21,320 - That's fine police work. 1307 01:13:21,400 --> 01:13:24,060 Thank you very much. The real credit... 1308 01:13:24,119 --> 01:13:26,977 goes to my skilled officers, who uncovered the marijuana 1309 01:13:27,077 --> 01:13:27,979 in that Winnebago. 1310 01:13:28,079 --> 01:13:30,700 And, uh, we have identified the dead woman 1311 01:13:30,800 --> 01:13:32,149 from that Winnebago... 1312 01:13:32,249 --> 01:13:36,152 as a drug 'queenpin' from Louisville, Kentucky-- 1313 01:13:36,252 --> 01:13:37,359 Lucy Garfield. 1314 01:13:37,459 --> 01:13:40,749 Or, as we like to call her down at the station, 1315 01:13:40,799 --> 01:13:42,799 'The Louisville Smuggler.' 1316 01:13:45,089 --> 01:13:47,330 There will be no more running of marijuana... 1317 01:13:47,430 --> 01:13:49,330 through Spurbury on my watch. 1318 01:13:49,430 --> 01:13:51,890 - You can count on that. 1319 01:13:59,780 --> 01:14:03,489 Farva's number one! Farva's number one! 1320 01:14:03,570 --> 01:14:06,888 Hey! You showed Grady our secret stash? 1321 01:14:06,988 --> 01:14:08,559 That was our stash! 1322 01:14:08,659 --> 01:14:10,479 - I did not show Grady the stash! - Those bags of grass... 1323 01:14:10,579 --> 01:14:11,988 - represented a-a bond of trust between us. 1324 01:14:12,088 --> 01:14:12,309 Foster-- 1325 01:14:12,409 --> 01:14:14,859 - Foster, I had no idea-- - Did you pick me because 1326 01:14:14,959 --> 01:14:16,109 you could manipulate me? 1327 01:14:16,209 --> 01:14:19,419 No! How could you even say that? 1328 01:14:19,499 --> 01:14:21,347 - Because you crapped on my heart! 1329 01:14:21,447 --> 01:14:22,569 I what on your heart? 1330 01:14:22,669 --> 01:14:25,401 What are you gettin' out of this? Is Grady 1331 01:14:25,501 --> 01:14:27,040 puttin' you on the road? 1332 01:14:27,140 --> 01:14:30,390 No, a-are you-- You're screwing him too. 1333 01:14:30,430 --> 01:14:32,560 - Asshole. - Aah! 1334 01:14:40,020 --> 01:14:45,320 - Ursula-- 1335 01:14:45,409 --> 01:14:47,949 - Oh, Mac. - What the fuck? 1336 01:14:48,030 --> 01:14:50,909 Fuckin' traitor! 1337 01:14:53,959 --> 01:14:55,899 Hey, Mac! Did it work? Did it work? 1338 01:15:03,799 --> 01:15:06,120 Was there ever a moment when you suspected her? 1339 01:15:06,220 --> 01:15:08,470 - No, why would I? - Exactly. 1340 01:15:08,549 --> 01:15:10,380 Why use your head when you can be getting some 1341 01:15:10,480 --> 01:15:11,370 cop-on-cop fucky-sucky? 1342 01:15:11,470 --> 01:15:13,810 Well, did you tell her anything? 1343 01:15:13,890 --> 01:15:15,258 Two cops sleeping together. What the hell do you think 1344 01:15:15,358 --> 01:15:15,790 they talked about? 1345 01:15:15,890 --> 01:15:17,670 I don't know. Doin' it? Positions and stuff? 1346 01:15:17,770 --> 01:15:19,960 Oh, shut up. You guys don't even know her. 1347 01:15:20,060 --> 01:15:21,732 - Get it through your head, fish dick. She was in on it. 1348 01:15:21,832 --> 01:15:22,220 Fuck you, Mac! 1349 01:15:22,320 --> 01:15:24,414 All right, all right. Fighting's not gonna 1350 01:15:24,514 --> 01:15:25,300 change anything. 1351 01:15:25,400 --> 01:15:27,594 Foster, she played you good. It's called the honey pot. 1352 01:15:27,694 --> 01:15:28,849 You should have known better. 1353 01:15:28,949 --> 01:15:32,989 Well, I guess they're gonna shut us down anyway. 1354 01:15:33,079 --> 01:15:35,353 But you two are friends, you know? You shouldn't 1355 01:15:35,453 --> 01:15:36,689 let this come between you. 1356 01:15:36,789 --> 01:15:38,999 Come on now. Shake hands. 1357 01:15:39,039 --> 01:15:41,039 - Sorry. - You should be. 1358 01:15:41,039 --> 01:15:43,880 - Hey! - Sorry. 1359 01:15:43,980 --> 01:15:45,160 Sorry. 1360 01:15:45,260 --> 01:15:47,870 - Good, now. Who wants a shot? 1361 01:15:47,970 --> 01:15:48,370 I do. 1362 01:15:48,470 --> 01:15:50,750 - I'll have one. - I said, who wants a shot? 1363 01:15:50,850 --> 01:15:52,702 - I do! - Do you have any openings 1364 01:15:52,802 --> 01:15:53,790 in Sherburne, Cap? 1365 01:15:53,890 --> 01:15:56,520 Not for you guys. - Oh, come on. 1366 01:15:56,600 --> 01:15:59,550 - We're like the sons you never had. - If you were my son, Mac... 1367 01:15:59,650 --> 01:16:01,550 I would have smothered you by now. 1368 01:16:01,650 --> 01:16:05,150 Smothered me in gravy, you big, dirty man. 1369 01:16:05,230 --> 01:16:07,260 - You put in for a transfer yet? - Ugh! 1370 01:16:07,360 --> 01:16:10,530 I applied for a guard job. At the post office. 1371 01:16:10,619 --> 01:16:13,839 Oh, man. - You'll finally get to shoot someone. 1372 01:16:19,869 --> 01:16:22,809 - To the death of fun. - Here's to you guys. 1373 01:16:28,089 --> 01:16:30,510 What's up, dirty dogs? 1374 01:16:31,549 --> 01:16:34,180 Guess that's it for the old locker. 1375 01:16:34,220 --> 01:16:36,670 She stinks like ass, but I'll sure miss her. 1376 01:16:36,770 --> 01:16:38,750 I guess you can say that about all my girls. 1377 01:16:38,850 --> 01:16:42,560 - What the fuck? - What the fuck to you too. 1378 01:16:42,650 --> 01:16:46,690 - What are you? - I'm a cop. What are you? 1379 01:16:46,780 --> 01:16:49,680 - A local cop? - Grady had an opening. Big deal. 1380 01:16:49,780 --> 01:16:52,599 Why are you wearing that uniform in my station? 1381 01:16:52,699 --> 01:16:54,909 Look who's talkin', Denim Dan! 1382 01:16:54,989 --> 01:16:57,699 You look like the president, chairman and C.E.O. 1383 01:16:57,799 --> 01:16:58,689 of Levi Strauss. 1384 01:16:58,789 --> 01:17:00,899 Where'd you get the Canadian tuxedo? 1385 01:17:00,999 --> 01:17:03,249 You ratted us out to Grady. 1386 01:17:03,329 --> 01:17:07,379 I'm not even gonna dignify myself with a response to that. 1387 01:17:07,419 --> 01:17:09,624 Hey, I got no hard feelings. Nothin' a few beers 1388 01:17:09,724 --> 01:17:10,489 can't fix, right? 1389 01:17:10,589 --> 01:17:13,089 Hey, how about one on me, Ramrod? 1390 01:17:14,760 --> 01:17:17,390 Excuse me. Uh, excuse me, guys. 1391 01:17:17,430 --> 01:17:19,770 Yeah. I'll be right back. 1392 01:17:19,850 --> 01:17:23,049 - What the fuck? - We should have taken him 1393 01:17:23,149 --> 01:17:25,149 out the back and shot him. 1394 01:17:25,150 --> 01:17:27,680 - Aye, aye, Captain. - I gotta call Ursula. 1395 01:17:27,780 --> 01:17:30,220 Fellas, we got to get him back. He's gotta pay for this. 1396 01:17:30,320 --> 01:17:32,720 - Nobody wears that uniform in my station. 1397 01:17:32,820 --> 01:17:34,559 - Farva's goin' down! - Yes! Right! 1398 01:17:34,659 --> 01:17:36,099 - Grady's goin' down! - Yeah! 1399 01:17:36,199 --> 01:17:38,859 - All of these fuckers are goin' down! 1400 01:17:38,909 --> 01:17:40,909 Yeah! 1401 01:17:41,499 --> 01:17:44,829 - What? 1402 01:17:59,850 --> 01:18:02,420 Welcome to Dimpus Burger. May I take your order? 1403 01:18:02,520 --> 01:18:05,860 Hello in there. This is Officer Rod Farva. 1404 01:18:05,940 --> 01:18:10,530 - Give me a liter of cola! - Uh, sorry, Officer Farva, I can't-- 1405 01:18:10,610 --> 01:18:13,139 You want me to come in there, boy? I'll come in there! 1406 01:18:13,239 --> 01:18:15,989 - Hello? - Chase him! Chase him! 1407 01:18:16,070 --> 01:18:18,489 - Let's pull someone over. 1408 01:18:18,530 --> 01:18:20,530 Whoa! 1409 01:18:26,829 --> 01:18:30,629 License and registration. 1410 01:18:43,020 --> 01:18:46,190 When you gotta go, you gotta go. 1411 01:18:49,520 --> 01:18:53,190 We are the Spurbury police! 1412 01:18:55,280 --> 01:18:57,699 Whoo! Hoo! Whoa-ho-ho-ho! 1413 01:19:08,379 --> 01:19:10,709 I'm cool. I'm cool. 1414 01:19:13,379 --> 01:19:16,720 Grady! Get your ass out here! 1415 01:19:21,390 --> 01:19:23,114 - Grady! - I don't want to sound 1416 01:19:23,214 --> 01:19:24,080 like a wienie... 1417 01:19:24,180 --> 01:19:26,250 - but I think I should call Ursula. - No way! 1418 01:19:26,350 --> 01:19:29,460 - You sound like a fuckin' wienie. - Gimme the radio. 1419 01:19:29,560 --> 01:19:31,690 Grady? Bruce? 1420 01:19:31,730 --> 01:19:33,840 Fuck it, all right. Gimme the goddamn radio. 1421 01:19:33,940 --> 01:19:37,239 - He's not home! - Hey, Chief-o! 1422 01:19:37,280 --> 01:19:40,220 This is Officer Rod Farva. Come in, Ursula. 1423 01:19:40,239 --> 01:19:43,139 - What're you doin'? - Ursula! I love you, Ursula. 1424 01:19:43,239 --> 01:19:46,119 - Come in, Ursula! - Who is this? Hello? 1425 01:19:46,209 --> 01:19:48,459 - Oh! Oh! - Oh, she's there? 1426 01:19:48,539 --> 01:19:51,459 Ursula! Oh, I'm sorry. 1427 01:19:51,539 --> 01:19:53,609 Sir, this is a police channel. Please get off of it. 1428 01:19:53,709 --> 01:19:58,120 - I'm tryin' to apologize here. - Sir, this is not a civilian channel. 1429 01:19:58,220 --> 01:20:00,417 If you'd like to have a conversation with someone, 1430 01:20:00,517 --> 01:20:01,660 please go to Channel Five. 1431 01:20:01,760 --> 01:20:04,670 All right, Thorny. Pop it over to Channel Five. 1432 01:20:04,770 --> 01:20:07,980 Look what I found! A two-by-four! 1433 01:20:08,060 --> 01:20:09,840 - You go, girl! - Foster! 1434 01:20:09,940 --> 01:20:11,840 - Help me out here, Rabbit. - Foster, is that you? 1435 01:20:11,940 --> 01:20:14,780 I need someone sober. - You got it, Cap. 1436 01:20:14,860 --> 01:20:18,610 - And, hit! - My ass in your face, Thorny. 1437 01:20:18,699 --> 01:20:22,530 - So-So, hey, what's goin' on? 1438 01:20:22,619 --> 01:20:24,183 Don't use that boyfriend voice with me. 1439 01:20:24,283 --> 01:20:25,019 What are you doing? 1440 01:20:25,119 --> 01:20:27,309 Don't use that boyfriend voice with me, Foster! 1441 01:20:27,409 --> 01:20:29,579 - Hit! - Yea! 1442 01:20:29,619 --> 01:20:33,403 Now, did you know that Farva was the one who told Grady 1443 01:20:33,503 --> 01:20:34,569 about our plans? 1444 01:20:34,669 --> 01:20:38,336 - Yeah. I know. He's working for us now. 1445 01:20:38,436 --> 01:20:39,699 So, I'm sorry. 1446 01:20:39,799 --> 01:20:42,334 - I don't know. Can I come see you? 1447 01:20:42,434 --> 01:20:43,199 I love you. 1448 01:20:43,299 --> 01:20:48,140 - Listen, Foster-- - Ursula! I'm naked! 1449 01:20:48,310 --> 01:20:52,270 Listen, Foster? You want to get these guys back? 1450 01:20:52,310 --> 01:20:54,599 - Yeah! - I know a way we can 1451 01:20:54,699 --> 01:20:56,300 get 'em really good. 1452 01:20:56,400 --> 01:20:59,172 - Yeah, let's get 'em good! Did you hear that, guys? 1453 01:20:59,272 --> 01:20:59,720 Yes, sir. 1454 01:20:59,820 --> 01:21:02,159 Okay, I get off work at 10:30. 1455 01:21:02,199 --> 01:21:03,764 Meet me at Route 9 and Okeechobee Road, 1456 01:21:03,864 --> 01:21:04,559 and don't be late. 1457 01:21:04,659 --> 01:21:07,789 - She said, 'Okeechobee.' - She's okey-dokey. 1458 01:21:12,829 --> 01:21:14,829 She's late. 1459 01:21:17,510 --> 01:21:19,510 So, Foster... 1460 01:21:19,510 --> 01:21:23,329 - is this your usual meeting spot? 1461 01:21:23,429 --> 01:21:23,699 No. 1462 01:21:26,350 --> 01:21:28,500 - Fuckin' shit! - That was Galikanokus! 1463 01:21:28,600 --> 01:21:31,480 - Let's get him! 1464 01:21:38,150 --> 01:21:40,489 Outta the car! Goddamn it! 1465 01:21:40,530 --> 01:21:43,159 Same shit, different day, huh, Rabbit? 1466 01:21:43,199 --> 01:21:46,199 Everybody outta the car! I said now! 1467 01:21:46,280 --> 01:21:48,625 You're all under arrest for stealing a Spurbury 1468 01:21:48,725 --> 01:21:49,439 police vehicle. 1469 01:21:49,539 --> 01:21:52,252 No, Farva, you are under arrest for being a total 1470 01:21:52,352 --> 01:21:53,569 and complete fuckhead! 1471 01:21:53,669 --> 01:21:55,963 Y-You don't want to do this, Rod. We gotta go 1472 01:21:56,063 --> 01:21:56,899 catch that truck. 1473 01:21:56,999 --> 01:22:00,589 Using what? Super Citizen power? 1474 01:22:00,669 --> 01:22:02,449 Galikanokus is on that truck! 1475 01:22:02,549 --> 01:22:05,250 I'll believe that when me shit turns purple... 1476 01:22:05,350 --> 01:22:08,750 - and smells like rainbow sherbet. - Does it sound like that when I say it? 1477 01:22:08,850 --> 01:22:12,730 Farva! You are not stopping me from getting my job back! 1478 01:22:12,810 --> 01:22:15,100 - Get him, Mac! 1479 01:22:15,190 --> 01:22:18,860 - I got a job now. - You're a local cop. 1480 01:22:18,900 --> 01:22:21,300 - You're goddamn right I am! - You ratted us out! 1481 01:22:21,400 --> 01:22:25,570 No, Thorny. I barely had a job before. 1482 01:22:25,659 --> 01:22:28,309 Farva, get the coffee. Farva, hit the radio. 1483 01:22:28,409 --> 01:22:32,329 Farva, clean the cells! I'm a cop, goddamn it! 1484 01:22:32,409 --> 01:22:36,379 I got my own car, now. I get to bust criminals! 1485 01:22:36,459 --> 01:22:38,919 It's what I gotta do! 1486 01:22:38,999 --> 01:22:43,049 - You screwed us over. - No, Thorny. 1487 01:22:43,129 --> 01:22:47,100 Okay. Okay, I did! I did, I did. 1488 01:22:47,180 --> 01:22:48,830 - I'm sorry, Rodney. - Come on, Rod. 1489 01:22:48,930 --> 01:22:51,830 - Oh, Thorny! - No, no, no. Please. Come on. 1490 01:22:51,930 --> 01:22:54,590 - Listen, listen. This is your big chance. 1491 01:22:54,690 --> 01:22:59,190 When we go up there, and we're wrong, no big deal. 1492 01:22:59,270 --> 01:23:03,650 But if we're right, you can be a hero. 1493 01:23:03,739 --> 01:23:06,949 Come on. Team Ramrod! 1494 01:23:10,489 --> 01:23:13,329 Will you look at that? 1495 01:23:13,409 --> 01:23:16,579 - We got 'em, Cap. - We got 'em, we got 'em! 1496 01:23:16,619 --> 01:23:21,089 - Oh. - Fuckin' Galikanokus! 1497 01:23:21,169 --> 01:23:23,199 There's Canadian markings on that plane. 1498 01:23:23,299 --> 01:23:25,498 Okay, Foster. You and Rabbit come around 1499 01:23:25,598 --> 01:23:26,989 in a classic pincer move. 1500 01:23:27,089 --> 01:23:30,120 - Mac, I need you to take-- - No, no, no, Thorny. Me and you! 1501 01:23:30,220 --> 01:23:33,420 We outflank 'em, and we do, like, a submarine move. 1502 01:23:33,520 --> 01:23:36,020 - Team Ramrod? - Shut up, Farva. 1503 01:23:36,100 --> 01:23:38,500 - Farva, you're leaning-- - Wait a minute! 1504 01:23:38,600 --> 01:23:42,360 Oh! The locals! I hate those fuckin' guys! 1505 01:23:42,440 --> 01:23:45,404 Goddamn it, you dipshits! If I had my car, I'd have 1506 01:23:45,504 --> 01:23:46,720 been in on this bust! 1507 01:23:46,820 --> 01:23:50,659 Shh! Rodney! Rodney, get your ass back here! 1508 01:23:50,739 --> 01:23:54,369 Here we go again-- What the fuck? 1509 01:23:54,449 --> 01:23:57,942 - Oh, did you see that? He kissed that guy! 1510 01:23:58,042 --> 01:24:00,042 Shh! 1511 01:24:00,499 --> 01:24:02,589 Holy shit! 1512 01:24:02,669 --> 01:24:05,419 God! We should have known. 1513 01:24:05,510 --> 01:24:10,080 So, wait. The local cops are selling Afghani grass to the Canadians? 1514 01:24:10,180 --> 01:24:11,297 - Assholes! - No, Rabbit, 1515 01:24:11,397 --> 01:24:12,660 it's comin' in from Canada. 1516 01:24:12,760 --> 01:24:15,520 Canadian grass. Ah! 1517 01:24:15,600 --> 01:24:17,690 - Assholes. - No! 1518 01:24:17,770 --> 01:24:20,920 The local mothers are running protection for' em. 1519 01:24:21,020 --> 01:24:23,190 Oh, I guess I'm the asshole. 1520 01:24:25,360 --> 01:24:27,849 I'm sorry we didn't wait for you, but-- 1521 01:24:27,949 --> 01:24:31,449 Listen to me, Foster. I need to tell you something. 1522 01:24:31,619 --> 01:24:35,449 - What, are you guys drunk? - No! 1523 01:24:35,539 --> 01:24:37,439 - Your local buddies are runnin' grass! - Listen, I know. 1524 01:24:37,539 --> 01:24:41,039 - I know what they're doing. I've known for awhile. 1525 01:24:41,089 --> 01:24:41,939 You know this? 1526 01:24:42,039 --> 01:24:44,109 Wait, wait, wait, wait. Are you in on it? 1527 01:24:44,209 --> 01:24:47,091 No! They keep me on dispatch. I didn't know what to do 1528 01:24:47,191 --> 01:24:48,580 when I found out about it. 1529 01:24:48,680 --> 01:24:51,430 - I was afraid I'd lose my job. - Oh. 1530 01:24:51,510 --> 01:24:53,449 You should have just told us. We would have arrested them. 1531 01:24:53,549 --> 01:24:55,813 - Yeah, we used to be cops, remember? Shh! 1532 01:24:55,913 --> 01:24:56,540 I remember-- 1533 01:24:56,640 --> 01:24:58,455 No offense, but the less you guys knew, 1534 01:24:58,555 --> 01:24:59,880 the less you could screw up. 1535 01:24:59,980 --> 01:25:01,659 - Oh. - I was trying to stop it 1536 01:25:01,759 --> 01:25:03,380 without getting brought down. 1537 01:25:03,480 --> 01:25:05,530 Th-That's why I helped you find the reefer, that's why I helped 1538 01:25:05,630 --> 01:25:06,630 you guys steal the Winnebago... 1539 01:25:06,730 --> 01:25:09,300 and that's why I brought you...here tonight. 1540 01:25:09,400 --> 01:25:11,202 - Ah! - You didn't do this because 1541 01:25:11,302 --> 01:25:12,430 you like Foster? Shh! 1542 01:25:12,530 --> 01:25:14,769 No, I mean-- I do like Foster, but I-- 1543 01:25:14,869 --> 01:25:17,040 - But you used him. - Yeah, I guess so. 1544 01:25:17,140 --> 01:25:18,609 But I really like him now. 1545 01:25:18,709 --> 01:25:20,749 Ah! 1546 01:25:20,829 --> 01:25:24,289 - This is so good-- - This is kind of awkward. 1547 01:25:24,379 --> 01:25:30,049 I hate to break up the 'like-fest,' but it's prime time for crime-time! 1548 01:25:30,089 --> 01:25:32,318 But wait! Hey, hey, hey! Are you guys kidding? 1549 01:25:32,418 --> 01:25:33,330 Look at yourselves. 1550 01:25:33,430 --> 01:25:36,080 You saw what they did to Galikanokus's girlfriend. 1551 01:25:36,180 --> 01:25:37,790 And you guys are drunk, and unarmed. 1552 01:25:37,890 --> 01:25:40,180 - Oh, hey, I am sober as a bird. 1553 01:25:40,270 --> 01:25:44,110 I am drunk. 1554 01:25:49,989 --> 01:25:53,949 - What do you got? - No guns. They got flares. 1555 01:25:53,989 --> 01:25:56,030 And some string. 1556 01:26:02,209 --> 01:26:05,629 Oh, Farva, you sad, lonely man. 1557 01:26:05,709 --> 01:26:07,916 - Ugh. - Oh, wait. He's got 1558 01:26:08,016 --> 01:26:10,049 your name written on it. 1559 01:26:10,129 --> 01:26:12,129 - Oh! - Ooh. 1560 01:26:12,129 --> 01:26:16,187 - Chief!. Chief Grady! I secured the perimeter, sir. 1561 01:26:16,287 --> 01:26:16,699 Farva! 1562 01:26:16,799 --> 01:26:20,540 Sorry I missed the call. Looks like we got 'em. Rock'n' roll! 1563 01:26:20,640 --> 01:26:23,095 What the hell are you doin' here, Farva? 1564 01:26:23,195 --> 01:26:24,460 Put that pistol down! 1565 01:26:24,560 --> 01:26:26,210 - Qu'est-ce-que c'est ca? - English! 1566 01:26:26,310 --> 01:26:28,970 - Chief!. - Put a bullet in him, Grady. 1567 01:26:28,980 --> 01:26:31,690 What the fuck is this? 1568 01:26:31,780 --> 01:26:35,489 - Grady? - Shit, what the fuck is this? 1569 01:26:35,570 --> 01:26:37,869 Shoot it! 1570 01:26:46,789 --> 01:26:49,249 - That's my car. - Grady! 1571 01:26:49,339 --> 01:26:51,760 - That's my girl! - Grady! 1572 01:26:51,839 --> 01:26:53,879 Smy, Burton, check that out. 1573 01:27:01,310 --> 01:27:05,020 - What are ya, drunk? - Drunk enough to kick your ass. 1574 01:27:05,810 --> 01:27:08,440 Let's see what you've got, O'Hagan. 1575 01:27:10,860 --> 01:27:13,489 - * Big Bear * - * His hide is tough * 1576 01:27:13,530 --> 01:27:14,930 - * Big Bear * - * He looks like a rug* 1577 01:27:15,030 --> 01:27:16,987 - * Big Bear * - * He don't take no guff 1578 01:27:17,087 --> 01:27:17,809 He's Big Bear * 1579 01:27:47,020 --> 01:27:51,190 Two-time Navy champion. Tag 'im and bag 'im! 1580 01:27:53,739 --> 01:27:56,930 - Way to go, Cap. - Give my regards to Bobby Baboon. 1581 01:27:59,869 --> 01:28:00,479 * Oh, Big Bear * 1582 01:28:00,579 --> 01:28:03,579 * Oh, Big Bear * 1583 01:28:03,659 --> 01:28:06,149 Hey, hey, hey, hey. You haven't opened it yet, have ya? 1584 01:28:08,329 --> 01:28:10,279 - How are ya doin'? - Hey, man. Hey, buddy. 1585 01:28:10,379 --> 01:28:12,669 - Hi. - Hey! 1586 01:28:13,760 --> 01:28:15,799 - Hi, John. - Hi, darlin'. 1587 01:28:15,879 --> 01:28:18,549 Here we go. 1588 01:28:18,589 --> 01:28:20,930 'Dear John... 1589 01:28:20,970 --> 01:28:23,510 'Congratulations are due to you... 1590 01:28:23,600 --> 01:28:27,520 'and your men for your brave, impressive... 1591 01:28:27,600 --> 01:28:30,610 'but most of all unorthodox tactics... 1592 01:28:30,690 --> 01:28:32,720 'in thwarting the drug-smuggling ring... 1593 01:28:32,820 --> 01:28:34,990 and extreme police corruption.' 1594 01:28:35,030 --> 01:28:37,949 - Ooh. She loves us. - All right. 1595 01:28:38,030 --> 01:28:41,769 'I cannot stress enough how proud we at the statehouse are of you. 1596 01:28:41,869 --> 01:28:45,649 'The great state of Vermont could use more officers like your men. 1597 01:28:45,749 --> 01:28:49,689 'As you requested, we have reevaluated the financial situation... 1598 01:28:49,789 --> 01:28:51,609 regarding your unit.' 1599 01:28:51,709 --> 01:28:54,749 - And we're gonna buy you a tank. 1600 01:28:54,799 --> 01:28:58,129 'Due to our tight fiscal situation... 1601 01:28:58,169 --> 01:29:01,120 'we regret to inform you that we are still... 1602 01:29:01,220 --> 01:29:04,140 'going to have to close your station. 1603 01:29:05,970 --> 01:29:09,190 'Good luck in Sherburne, John. 1604 01:29:09,270 --> 01:29:11,850 'And give your men my best. 1605 01:29:12,940 --> 01:29:14,940 'Sincerely... 1606 01:29:14,940 --> 01:29:17,280 Governor Fuckhead.' 1607 01:29:20,820 --> 01:29:23,829 I did not see that coming. 1608 01:29:46,140 --> 01:29:49,520 I told you to bring the handcart. 1609 01:29:49,600 --> 01:29:53,310 - Sorry. - Tilt it. 1610 01:29:53,350 --> 01:29:56,590 Oh, goddamn, I remember these things being lighter! 1611 01:29:56,690 --> 01:29:59,150 I think I'm gonna drop a nut! 1612 01:29:59,190 --> 01:30:01,820 - Shit. - Hope they like foam. 1613 01:30:01,900 --> 01:30:05,030 It's not so bad. Good exercise. 1614 01:30:05,119 --> 01:30:08,269 - Cool uniforms. - Yeah. All the beer you can drink. 1615 01:30:08,369 --> 01:30:10,189 I'm into that! 1616 01:30:14,289 --> 01:30:17,089 Beer! 1617 01:30:17,209 --> 01:30:20,839 - Oh, God. - You order the keg of St. Anky? 1618 01:30:20,919 --> 01:30:23,260 Uh, yeah! 1619 01:30:23,339 --> 01:30:26,069 But aren't you guys the Highway Patrol? 1620 01:30:26,140 --> 01:30:28,460 Yeah, but our station got shut down, so-- 1621 01:30:28,560 --> 01:30:31,350 Oh, no shit, man! 1622 01:30:31,430 --> 01:30:33,560 Yeah, shit. This your keg? 1623 01:30:33,640 --> 01:30:37,210 Oh, my-my Dad ordered it. But he's asleep right now. 1624 01:30:37,860 --> 01:30:41,900 Keg's here! 1625 01:30:41,989 --> 01:30:45,199 Oh, St. Anky's. 1626 01:30:45,280 --> 01:30:47,449 - Oh, God. No! - No, no, no! 1627 01:30:47,530 --> 01:30:51,030 Hey, man. Hey, bro. It's cool, man. They got fired! 1628 01:30:51,579 --> 01:30:53,869 No shit? 1629 01:30:53,959 --> 01:30:56,999 No shit, man! 1630 01:30:57,089 --> 01:31:00,029 - All right, all right. Where's the keg go? 1631 01:31:00,079 --> 01:31:02,079 Put it in the rec room, man. 1632 01:31:03,379 --> 01:31:05,193 Make room, make room. What took you guys 1633 01:31:05,293 --> 01:31:06,199 so long to get here? 1634 01:31:06,299 --> 01:31:08,290 What'd you do? Brew it yourself? 1635 01:31:08,390 --> 01:31:10,970 - I am cool. - You're cool, man. 1636 01:31:11,060 --> 01:31:13,885 Check this out. Um, why don't you guys 1637 01:31:13,985 --> 01:31:15,090 put that, um... 1638 01:31:15,190 --> 01:31:17,190 over there? 1639 01:31:19,320 --> 01:31:22,300 - Move it, move it, move it. - We want a drink! Come on. 1640 01:31:22,400 --> 01:31:25,030 Tap this thing! 1641 01:31:25,070 --> 01:31:28,290 Actually, you know what? I think it's better... 1642 01:31:28,369 --> 01:31:31,119 Feng Shui if it's, uh, over there. 1643 01:31:31,199 --> 01:31:33,609 Definitely. Definitely better over there. 1644 01:31:40,709 --> 01:31:43,239 Oh, wait, wait. Guys. Guys. You know what? 1645 01:31:43,339 --> 01:31:45,699 Man, it's probably better for the flow... 1646 01:31:45,799 --> 01:31:48,089 if you put it back over here. 1647 01:31:52,720 --> 01:31:55,450 And don't forget to tap that keg, guys. 1648 01:31:57,150 --> 01:31:59,420 Okay, okay. Somebody's gonna need to sign for this... 1649 01:31:59,520 --> 01:32:01,520 and I need to see some I.D. 1650 01:32:03,610 --> 01:32:06,820 Look, you know what? I don't have any I.D. 1651 01:32:06,900 --> 01:32:11,280 But, uh, Abraham Lincoln here, he says that I'm 21... 1652 01:32:11,329 --> 01:32:13,329 and he never told a lie. 1653 01:32:14,949 --> 01:32:17,416 Yeah, actually it was George Washington that 1654 01:32:17,516 --> 01:32:18,439 never told a lie. 1655 01:32:18,539 --> 01:32:21,249 You guys drive a hard bargain, but-- 1656 01:32:21,289 --> 01:32:24,129 Actually, you know what? 1657 01:32:24,169 --> 01:32:27,260 Why don't you guys split it? 1658 01:32:27,299 --> 01:32:30,510 That was good, man. 1659 01:32:30,600 --> 01:32:32,910 - Are you ready for the fun part? 1660 01:32:32,976 --> 01:32:33,540 Oh, yeah. 1661 01:32:33,640 --> 01:32:36,710 'Cause here comes the fun part: Spurbury Police! 1662 01:32:36,810 --> 01:32:38,810 You're all under arrest! 1663 01:32:42,900 --> 01:32:45,320 - Come on back, now. - Oh, yeah. 1664 01:32:55,749 --> 01:32:57,959 All this for a noise complaint? 1665 01:32:59,119 --> 01:33:04,709 I love acid-- 1666 01:33:04,799 --> 01:33:07,379 Cops. 1667 01:33:08,799 --> 01:33:11,599 What the crap? How come nobody called me? 1668 01:33:13,350 --> 01:33:15,675 - We're in trouble, aren't we? - Oh, yeah. 1669 01:33:15,775 --> 01:33:17,000 You're in big trouble. 1670 01:33:17,100 --> 01:33:19,970 - We're in trouble, aren't we? - Oh, yeah. 1671 01:33:20,020 --> 01:33:22,020 You're in big trouble. 1672 01:33:23,060 --> 01:33:25,411 And if you really want to choke somebody, you gotta 1673 01:33:25,511 --> 01:33:26,470 hit the Adam's apple. 1674 01:33:26,570 --> 01:33:28,650 - Like this? 1675 01:33:39,499 --> 01:33:42,579 * So call off the party quick * 1676 01:33:42,669 --> 01:33:44,669 * Find a replacement * 1677 01:33:58,430 --> 01:34:01,130 * Get your pink slip Quit your downtown * 1678 01:34:01,230 --> 01:34:04,560 Loser! 1679 01:34:20,289 --> 01:34:23,709 Ping! Ping! 1680 01:34:23,749 --> 01:34:25,749 Ping! Ping! 1681 01:34:27,379 --> 01:34:29,879 Ping! 1682 01:34:29,959 --> 01:34:32,970 Farva! 1683 01:34:34,549 --> 01:34:37,060 * Let's face it * 1684 01:34:39,140 --> 01:34:41,880 * Get your pink slip Get your pink slip * 1685 01:34:41,980 --> 01:34:45,060 * Get your pink slip Get your pink slip * 1686 01:34:45,100 --> 01:34:48,110 * Won't you get a job Won't you get a job * 1687 01:34:48,190 --> 01:34:50,650 * Don't be a fuckin' slob * 1688 01:35:32,650 --> 01:35:34,699 * Yeah * 1689 01:35:42,159 --> 01:35:44,159 * Yeah * 1690 01:35:48,959 --> 01:35:50,959 * Get your pink slip * 1691 01:35:51,919 --> 01:35:54,129 * Get your pink slip * 1692 01:35:55,169 --> 01:35:57,299 * Quit your day job * 1693 01:35:58,390 --> 01:36:00,390 * Quit your day job * 1694 01:36:00,470 --> 01:36:03,890 * Quit your day job * 1695 01:36:51,400 --> 01:36:53,730 * In the black and blue light * 1696 01:36:53,820 --> 01:36:56,570 * Now he's readin' your rights * 1697 01:36:56,650 --> 01:36:59,510 * He's a mean dog barkin' in the dust and the dark * 1698 01:36:59,610 --> 01:37:02,199 * In the middle of the night * 1699 01:37:02,239 --> 01:37:04,989 * Ain't no better you can do * 1700 01:37:05,079 --> 01:37:08,649 * After all I'm through A trooper with an attitude * 1701 01:37:16,709 --> 01:37:18,809 * A trooper with an attitude * 1702 01:37:23,299 --> 01:37:28,690 * Said you're pumpin' that light You'll never beat it in time * 1703 01:37:28,770 --> 01:37:31,500 * And he laughs in your face So you feel the disgrace * 1704 01:37:31,600 --> 01:37:34,320 * Now you're spreadin' 'em wide * 1705 01:37:34,400 --> 01:37:37,190 * Did you walk clean comin' through * 1706 01:37:37,280 --> 01:37:41,130 * You got troubles I'm sure A trooper with an attitude * 1707 01:38:09,520 --> 01:38:11,890 * So he tried to make it clear * 1708 01:38:11,980 --> 01:38:14,810 * You're wishin' you weren't here * 1709 01:38:14,860 --> 01:38:18,080 * You don't try to make a go It's all on video 1710 01:38:18,130 --> 01:38:20,230 And they're sellin' the beer * 1711 01:38:20,699 --> 01:38:23,159 * The work's still comin' true * 1712 01:38:23,199 --> 01:38:27,049 * You got troubles I'm sure A trooper with an attitude * 1713 01:38:49,020 --> 01:38:51,020 Get out of the car. 1714 01:39:08,579 --> 01:39:11,329 That's right. 1715 01:39:11,369 --> 01:39:13,709 I'm talkin' to you. 1716 01:39:59,589 --> 01:40:01,589 Aah! 1717 01:40:03,209 --> 01:40:08,589 - Ah-ha-ha-ha! - I think we got it. 1718 01:40:12,309 --> 01:40:17,030 subtitle edited by rogard 129352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.