Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,729 --> 00:00:36,645
[traffic commotion]
2
00:00:48,918 --> 00:00:51,790
[bell buzzing]
3
00:00:51,834 --> 00:00:53,009
- [Woman] Alec!
4
00:00:58,145 --> 00:01:01,017
[footsteps thumping]
5
00:01:02,627 --> 00:01:04,151
We're gonna be late.
6
00:01:10,592 --> 00:01:11,941
Hi.
7
00:01:11,984 --> 00:01:12,768
- Hey.
8
00:01:15,031 --> 00:01:17,816
[chuckling]
9
00:01:17,860 --> 00:01:19,122
- You know, it's Tuesday.
10
00:01:19,166 --> 00:01:20,906
- I know, I was just
in the neighborhood.
11
00:01:20,950 --> 00:01:21,690
- Beth,
12
00:01:23,170 --> 00:01:24,780
I've said you can't
just pop by when--
13
00:01:24,823 --> 00:01:26,347
- Just five minutes.
14
00:01:31,482 --> 00:01:32,788
- All right.
15
00:01:32,831 --> 00:01:33,615
Well,
16
00:01:35,312 --> 00:01:36,792
I'm not just gonna leave you
standing out in the snow.
17
00:01:36,835 --> 00:01:37,836
Really quick, we're
on our way out.
18
00:01:37,880 --> 00:01:38,794
- Okay, yup.
19
00:01:42,972 --> 00:01:44,626
- [Blonde Woman]
Beth's here, Sam.
20
00:01:44,669 --> 00:01:46,454
- Hey, Sam.
21
00:01:46,497 --> 00:01:48,325
- He has soccer practice
and then a sleepover
22
00:01:48,369 --> 00:01:50,806
at one of his teammates' houses.
23
00:01:50,849 --> 00:01:52,547
Rather have one with me.
24
00:01:52,590 --> 00:01:54,157
[footsteps thumbing]
25
00:01:54,201 --> 00:01:55,202
All right, you can have a minute
26
00:01:55,245 --> 00:01:57,204
but we just gotta go.
27
00:01:57,247 --> 00:01:58,161
- [Beth] Thank you.
28
00:01:58,205 --> 00:01:58,988
- Alec!
29
00:02:08,563 --> 00:02:09,868
- [Sam] Want a soda?
30
00:02:09,912 --> 00:02:10,826
- [Beth] Hmm?
31
00:02:10,869 --> 00:02:11,653
- Soda?
32
00:02:13,481 --> 00:02:14,743
- No, thank you.
33
00:02:21,576 --> 00:02:22,968
- [Sam] Wanna sit?
34
00:02:33,283 --> 00:02:35,851
- Is that the sports pages?
35
00:02:35,894 --> 00:02:39,071
Anything interesting about
your beloved Knicks in there?
36
00:02:39,115 --> 00:02:40,856
- There's nothing beloved
about the Knicks at the moment.
37
00:02:40,899 --> 00:02:43,119
[laughing]
38
00:02:50,257 --> 00:02:52,259
Alec is doing really well.
39
00:02:56,872 --> 00:02:57,742
- That's good.
40
00:02:57,786 --> 00:02:58,700
- He's happy.
41
00:03:01,268 --> 00:03:02,356
- That's good.
42
00:03:05,097 --> 00:03:06,490
- It is good, Beth.
43
00:03:13,454 --> 00:03:14,237
- You know what, Sam?
44
00:03:14,281 --> 00:03:15,282
- [Alec] Dad?
45
00:03:15,325 --> 00:03:16,718
[footsteps stomping]
46
00:03:16,761 --> 00:03:18,285
- [Sam] Yeah?
47
00:03:18,328 --> 00:03:20,635
- [Alec] Can I
barrow your warm hat?
48
00:03:20,678 --> 00:03:21,592
- [Beth] Hey, Alec.
49
00:03:21,636 --> 00:03:22,245
- [Sam] Which one, the blue one?
50
00:03:22,289 --> 00:03:23,333
- Yeah.
51
00:03:23,377 --> 00:03:25,379
- [Sam] You bought that for me.
52
00:03:25,422 --> 00:03:26,423
- [Alec] I know.
53
00:03:26,467 --> 00:03:27,859
- [Sam] No, you can't, no.
54
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
- What? It looks better on me.
55
00:03:29,252 --> 00:03:31,733
- It doesn't look better on you.
56
00:03:34,388 --> 00:03:35,780
When the kid is right,
the kid is right.
57
00:03:35,824 --> 00:03:36,825
That kid is all right.
58
00:03:36,868 --> 00:03:38,174
You do look better than me.
59
00:03:38,218 --> 00:03:39,654
- [Gabby] Give me
one of those fists.
60
00:03:39,697 --> 00:03:41,743
You said hey to Auntie Beth?
61
00:03:41,786 --> 00:03:42,570
- Yeah.
62
00:03:44,311 --> 00:03:46,356
- [Gabby] You wanna tell her
what Coach James said to you?
63
00:03:46,400 --> 00:03:48,793
- He said that he might
make be the goalie.
64
00:03:48,837 --> 00:03:50,230
- [Gabby] Really?
65
00:03:50,273 --> 00:03:51,796
What did Coach James
say to you about it?
66
00:03:51,840 --> 00:03:52,667
- He said that--
67
00:03:52,710 --> 00:03:54,059
- [Gabby] Big stretch.
68
00:03:54,103 --> 00:03:55,278
- He said the most
trustworthy person
69
00:03:55,322 --> 00:03:56,453
has to have it.
70
00:03:56,497 --> 00:03:57,454
That position.
71
00:03:57,498 --> 00:03:58,542
- [Beth] Really?
72
00:03:58,586 --> 00:03:59,369
That's you?
73
00:03:59,413 --> 00:04:00,370
- Mhmm.
74
00:04:00,414 --> 00:04:01,589
- [Beth] That's a huge honor.
75
00:04:01,632 --> 00:04:02,938
- [Gabby] Dude,
where's your trumpet?
76
00:04:02,981 --> 00:04:03,895
- [Alec] Oh.
77
00:04:05,375 --> 00:04:08,073
- [Gabby] Here,
tell her about band.
78
00:04:08,117 --> 00:04:10,641
- I'm only second
trumpet in band.
79
00:04:10,685 --> 00:04:12,382
I should be first though.
80
00:04:12,426 --> 00:04:14,776
But Dillon Moore sucks
up to the music teacher.
81
00:04:14,819 --> 00:04:16,299
- [Sam] Oh, doesn't he?
82
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Dillon Moore sucks.
83
00:04:17,692 --> 00:04:18,475
- [Beth] I got you--
84
00:04:18,519 --> 00:04:19,607
- [Gabby] No sucking.
85
00:04:19,650 --> 00:04:20,869
- I got you a present.
86
00:04:20,912 --> 00:04:23,263
A Wynton Marsalis CD.
87
00:04:23,306 --> 00:04:24,568
The guy at the store said that
88
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
he is the best
trumpet player ever.
89
00:04:26,831 --> 00:04:27,789
Pretty cool, huh?
90
00:04:27,832 --> 00:04:28,616
- Yeah.
91
00:04:31,358 --> 00:04:33,273
- This is pretty cool.
92
00:04:33,316 --> 00:04:35,144
- [Alec] Yeah
- [Gabby] Bud?
93
00:04:35,187 --> 00:04:36,798
- [Gabby] Do you mind if I
hold on to this thing for you
94
00:04:36,841 --> 00:04:38,321
until after you finish Mr.
Pearson's science project?
95
00:04:38,365 --> 00:04:39,583
- [Sam] Good idea.
96
00:04:39,627 --> 00:04:40,758
- [Gabby] And then
you can play it
97
00:04:40,802 --> 00:04:43,239
over and over and over and over.
98
00:04:43,283 --> 00:04:45,763
- [Alec] Why can't
we listen to it now?
99
00:04:45,807 --> 00:04:46,764
[Sam grunting]
100
00:04:46,808 --> 00:04:48,549
- What's your science project?
101
00:04:48,592 --> 00:04:50,638
- It's for the water cycle.
102
00:04:52,379 --> 00:04:56,208
We have to make a diagram
of how the water cycle works
103
00:04:56,252 --> 00:04:57,079
and stuff.
104
00:04:57,122 --> 00:04:58,385
We get to show it off
105
00:04:58,428 --> 00:05:00,212
- All right, guys,
we're gonna be late.
106
00:05:00,256 --> 00:05:01,083
- Yes, you're gonna be late.
107
00:05:01,126 --> 00:05:02,345
You guys should go.
108
00:05:02,389 --> 00:05:04,347
- Yup, all right.
109
00:05:04,391 --> 00:05:06,610
I do think you left your
trumpet in your bedroom.
110
00:05:06,654 --> 00:05:08,351
You?
111
00:05:08,395 --> 00:05:09,483
- [Sam] Let's go get your
trumpet. Come on, let's go.
112
00:05:09,526 --> 00:05:10,614
See you later.
113
00:05:13,965 --> 00:05:15,967
- [Gabby] Oh, did you say bye?
114
00:05:16,011 --> 00:05:17,360
- [Alec] Bye.
115
00:05:17,404 --> 00:05:18,535
- [Beth] Bye, Alec,
I'll see you next time.
116
00:05:18,579 --> 00:05:19,493
- [Sam] Yep!
117
00:05:27,065 --> 00:05:28,328
- Beth?
118
00:05:28,371 --> 00:05:29,894
- Yeah?
119
00:05:29,938 --> 00:05:31,896
- You gotta call before
you come over, please.
120
00:05:31,940 --> 00:05:33,158
- Yes, yeah.
121
00:05:33,202 --> 00:05:34,290
Okay.
122
00:05:34,334 --> 00:05:36,118
I'm sorry about the CD.
123
00:05:37,772 --> 00:05:41,210
I never heard of a kid who
liked that kind of jazz.
124
00:05:43,560 --> 00:05:44,692
Is he any good?
125
00:05:48,913 --> 00:05:50,741
- [Gabby] It's just,
126
00:05:50,785 --> 00:05:52,264
we don't just give presents.
127
00:05:52,308 --> 00:05:53,614
He earns rewards.
128
00:05:53,657 --> 00:05:55,703
We're not gonna spoil him.
129
00:06:00,577 --> 00:06:01,404
Also--
130
00:06:01,448 --> 00:06:02,187
- What?
131
00:06:05,365 --> 00:06:08,803
- If you run into people
in the neighborhood.
132
00:06:08,846 --> 00:06:11,501
We don't want people...
133
00:06:11,545 --> 00:06:15,375
Just don't go telling them
your whole life story.
134
00:06:17,899 --> 00:06:21,119
I'm sorry, we had to
move out of Fort Green
135
00:06:21,163 --> 00:06:24,993
and now we have a good
reputation for the family.
136
00:06:27,430 --> 00:06:28,213
Is that okay?
137
00:06:28,257 --> 00:06:30,433
[chuckling]
138
00:06:30,477 --> 00:06:31,391
- All right.
139
00:06:32,914 --> 00:06:33,915
I'm gonna go.
140
00:06:36,483 --> 00:06:39,573
- And I'm gonna get you the
stuff that mom left you.
141
00:06:39,616 --> 00:06:41,531
It's in storage but I'm gonna
have that for you next week.
142
00:06:41,575 --> 00:06:42,402
- Great.
143
00:06:42,445 --> 00:06:43,403
That's great.
144
00:06:46,014 --> 00:06:46,797
- Do you hear me?
145
00:06:46,841 --> 00:06:48,538
- Oh my god, can I go?
146
00:06:51,149 --> 00:06:53,587
We have that meeting
tomorrow, right?
147
00:06:53,630 --> 00:06:54,414
- Yeah.
148
00:07:04,511 --> 00:07:07,383
[people chattering]
149
00:07:11,866 --> 00:07:14,216
- [Woman] That's relaxing too.
150
00:07:19,003 --> 00:07:20,701
- [Technician] Is this
okay? Not too hard?
151
00:07:20,744 --> 00:07:24,313
[speaking foreign language]
152
00:07:25,880 --> 00:07:27,142
[bell ringing]
153
00:07:27,185 --> 00:07:29,013
- You are late!
154
00:07:29,057 --> 00:07:29,797
You have customer waiting!
155
00:07:29,840 --> 00:07:30,624
- [Beth] I'm sorry.
156
00:07:30,667 --> 00:07:32,060
- [Boss] Hurry up!
157
00:08:53,620 --> 00:08:56,536
[people chattering]
158
00:09:05,936 --> 00:09:07,416
- What's up, Adele?
159
00:09:11,333 --> 00:09:12,421
- How are you?
160
00:09:14,423 --> 00:09:18,558
[women speaking
foreign language]
161
00:09:18,601 --> 00:09:20,168
- They were lies because
I didn't hit her.
162
00:09:20,211 --> 00:09:21,430
[speaking foreign language]
163
00:09:21,473 --> 00:09:23,737
But yeah, I hit her,
but it was self defense.
164
00:09:23,780 --> 00:09:26,043
- Okay, well look, we're
on your side, Maria.
165
00:09:26,087 --> 00:09:28,306
We are not the ones
you have to convince.
166
00:09:28,350 --> 00:09:31,962
[speaking foreign language]
167
00:09:32,006 --> 00:09:33,703
Well I have good news.
168
00:09:34,661 --> 00:09:35,487
Yeah.
169
00:09:35,531 --> 00:09:36,619
[laughing]
170
00:09:36,663 --> 00:09:38,360
[speaking foreign language]
171
00:09:38,403 --> 00:09:39,404
- And all of this bad news.
172
00:09:39,448 --> 00:09:41,102
- No, good news.
173
00:09:41,145 --> 00:09:44,627
Because of your good grades and
Miss Perez's recommendation,
174
00:09:44,671 --> 00:09:46,107
the learning center
I told you about,
175
00:09:46,150 --> 00:09:48,022
Better Options,
176
00:09:48,065 --> 00:09:51,329
has agreed to give you a full
scholarship to their program.
177
00:09:51,373 --> 00:09:54,942
[speaking foreign language]
178
00:09:54,985 --> 00:09:55,812
- Half or full?
179
00:09:55,856 --> 00:09:56,813
- Full. Everything.
180
00:09:56,857 --> 00:09:58,772
[laughing]
181
00:09:58,815 --> 00:10:00,208
Yeah.
182
00:10:00,251 --> 00:10:02,253
[speaking foreign language]
183
00:10:02,297 --> 00:10:03,254
- No, no.
184
00:10:03,298 --> 00:10:04,299
She says, "Are you lying to me?"
185
00:10:04,342 --> 00:10:05,169
- No.
186
00:10:05,213 --> 00:10:05,996
[laughing]
187
00:10:06,040 --> 00:10:06,997
It's the truth.
188
00:10:07,041 --> 00:10:10,479
[speaking foreign language]
189
00:10:12,263 --> 00:10:13,656
It's a full scholarship
190
00:10:13,700 --> 00:10:15,440
and we're gonna appear
in court later this week
191
00:10:15,484 --> 00:10:17,573
to get the judge to
approve your transfer.
192
00:10:17,617 --> 00:10:19,793
[speaking foreign language]
193
00:10:19,836 --> 00:10:20,750
Yeah.
194
00:10:20,794 --> 00:10:22,012
So soon.
195
00:10:22,056 --> 00:10:23,535
[speaking foreign language]
196
00:10:23,579 --> 00:10:24,885
- [Translator] I wanna study.
197
00:10:24,928 --> 00:10:26,147
- I know, you will.
198
00:10:26,190 --> 00:10:27,844
- How exciting.
199
00:10:27,888 --> 00:10:29,106
[speaking foreign language]
200
00:10:29,150 --> 00:10:30,978
And my baby?
201
00:10:31,021 --> 00:10:33,589
Am I gonna get him back?
202
00:10:33,633 --> 00:10:36,287
- I think right now it's
one thing at a time.
203
00:10:36,331 --> 00:10:39,073
But your mom is doing an
amazing job with Mickey.
204
00:10:39,116 --> 00:10:40,204
She said he's happy.
205
00:10:40,248 --> 00:10:41,379
[speaking foreign language]
206
00:10:41,423 --> 00:10:43,164
And he's healthy.
207
00:10:43,207 --> 00:10:43,947
Yeah.
208
00:10:45,122 --> 00:10:46,733
- Do you have photographs?
209
00:10:46,776 --> 00:10:48,082
- I don't have any.
210
00:10:48,125 --> 00:10:49,083
But we'll get some,
we'll bring you.
211
00:10:49,126 --> 00:10:51,955
[speaking foreign language]
212
00:10:51,999 --> 00:10:53,914
We'll make sure we'll
bring her some pictures.
213
00:10:53,957 --> 00:10:55,480
Yeah, from her mom.
214
00:10:55,524 --> 00:10:57,395
You'll be able to hang
up all your pictures
215
00:10:57,439 --> 00:10:58,962
at Better Options.
216
00:10:59,006 --> 00:11:00,094
And...
217
00:11:00,137 --> 00:11:02,139
[speaking foreign language]
218
00:11:02,183 --> 00:11:03,575
Sorry.
219
00:11:03,619 --> 00:11:04,533
- It's okay.
220
00:11:05,882 --> 00:11:07,188
- I was gonna say she
can talk to her mom
221
00:11:07,231 --> 00:11:09,538
but I know if she can
so don't say that.
222
00:11:09,581 --> 00:11:10,408
So close.
223
00:11:10,452 --> 00:11:11,409
Tell her, so close.
224
00:11:11,453 --> 00:11:13,368
[speaking foreign language]
225
00:11:13,411 --> 00:11:15,022
- Okay.
226
00:11:15,065 --> 00:11:16,676
- And just, you know,
227
00:11:16,719 --> 00:11:17,764
no more.
228
00:11:17,807 --> 00:11:21,245
[speaking foreign language]
229
00:11:21,289 --> 00:11:22,072
- I didn't hit.
230
00:11:22,116 --> 00:11:23,030
I don't hit.
231
00:11:24,466 --> 00:11:25,772
They attacked me.
232
00:11:27,251 --> 00:11:30,820
- Don't admit to anyone
else that you hit her.
233
00:11:32,300 --> 00:11:33,693
- It was self-defense.
234
00:11:33,736 --> 00:11:34,650
- I know.
235
00:11:34,694 --> 00:11:37,174
- Feels nice with it, yeah.
236
00:11:37,218 --> 00:11:38,523
- [Woman] It's like
a princess nightgown.
237
00:11:38,567 --> 00:11:40,656
[laughing]
238
00:11:40,700 --> 00:11:41,570
- This is the dress.
239
00:11:41,613 --> 00:11:42,876
- That's my vibe.
240
00:11:42,919 --> 00:11:44,007
- [Woman] You don't
even need the lingerie.
241
00:11:44,051 --> 00:11:44,834
- Just...
242
00:11:44,878 --> 00:11:45,705
Swoop.
243
00:11:45,748 --> 00:11:47,358
[women laughing]
244
00:11:47,402 --> 00:11:48,490
- [Woman] Just keep
cutting pieces of it off.
245
00:11:48,533 --> 00:11:49,752
- I think it's just lovely.
246
00:11:49,796 --> 00:11:51,406
I think the form is perfect.
247
00:11:51,449 --> 00:11:53,190
I mean, do we have
thoughts, ladies?
248
00:11:53,234 --> 00:11:54,017
- Glorious.
249
00:11:54,061 --> 00:11:54,888
Gorgeous.
250
00:11:54,931 --> 00:11:56,193
- [Bride] I don't know.
251
00:11:56,237 --> 00:11:57,629
- I'm gonna cry.
252
00:11:57,673 --> 00:11:58,674
I'm gonna cry.
253
00:11:58,718 --> 00:12:00,502
- [Woman] I love the lace.
254
00:12:00,545 --> 00:12:02,069
- Aw, you're gonna cry?
255
00:12:02,112 --> 00:12:04,245
[giggling]
256
00:12:04,288 --> 00:12:05,899
[women chattering]
257
00:12:05,942 --> 00:12:07,901
- [Woman] Do you think it's
too much with the belt?
258
00:12:07,944 --> 00:12:09,380
- [Bride] I was wondering.
- [Woman] No.
259
00:12:09,424 --> 00:12:11,078
- No?
260
00:12:11,121 --> 00:12:12,601
- [Woman] Absolutely not.
- [Bride] You don't think?
261
00:12:12,644 --> 00:12:15,778
- [Jess] Mom, I think she
wants to see it without.
262
00:12:15,822 --> 00:12:17,519
This comes off.
263
00:12:17,562 --> 00:12:18,912
We can just see it without it.
264
00:12:18,955 --> 00:12:19,782
Can I untie it?
265
00:12:19,826 --> 00:12:21,044
Sorry, is this okay?
266
00:12:21,088 --> 00:12:22,742
- [Bride] Yeah,
yeah, definitely.
267
00:12:22,785 --> 00:12:25,440
- Just wanna show
her the options.
268
00:12:26,876 --> 00:12:28,095
I just want her
to be able to see
269
00:12:28,138 --> 00:12:28,835
what it looks like
with it off, right?
270
00:12:28,878 --> 00:12:30,227
- Yeah, yeah, yeah.
271
00:12:30,271 --> 00:12:30,880
No, no, this is what
I wanted. It's fine.
272
00:12:30,924 --> 00:12:31,881
- Yeah.
273
00:12:31,925 --> 00:12:33,187
- [Woman] Look in the mirror.
274
00:12:33,230 --> 00:12:33,796
- [Jess] She wants
to see the options.
275
00:12:33,840 --> 00:12:35,102
- [Mother] Why?
276
00:12:35,145 --> 00:12:35,798
- She wants to see
what it looks like.
277
00:12:35,842 --> 00:12:37,234
Just let her see.
278
00:12:37,278 --> 00:12:38,061
- [Mother] That's how
the dress is designed.
279
00:12:38,105 --> 00:12:38,975
- She just wants to look.
280
00:12:39,019 --> 00:12:40,629
[women chattering]
281
00:12:40,672 --> 00:12:42,065
- I'll stay out.
282
00:12:42,109 --> 00:12:42,805
- I think we need the
band back on anyways.
283
00:12:42,849 --> 00:12:44,067
It looks better with it.
284
00:12:44,111 --> 00:12:45,590
- [Bride] You're
right, Jess is right.
285
00:12:45,634 --> 00:12:46,548
- I don't think it's too much.
286
00:12:46,591 --> 00:12:48,071
I think it's beautiful, really.
287
00:12:48,115 --> 00:12:49,551
It's perfect.
288
00:12:49,594 --> 00:12:50,595
- [Woman] Is there
a slit in it too?
289
00:12:50,639 --> 00:12:51,727
- [Young Woman] Oh, I love it.
290
00:12:51,771 --> 00:12:54,077
- [Woman] Oh my god.
291
00:12:54,121 --> 00:12:55,687
That's like a happy surprise.
292
00:12:55,731 --> 00:12:57,689
- Jesus Christ.
293
00:12:57,733 --> 00:12:59,126
- [Mother] No veil.
294
00:13:01,345 --> 00:13:04,784
- I feel like this green
is too Earthy for me.
295
00:13:04,827 --> 00:13:07,699
I don't really feel like this is
296
00:13:07,743 --> 00:13:08,918
the dress for us.
297
00:13:08,962 --> 00:13:10,224
- [Bride] Why?
298
00:13:10,267 --> 00:13:12,400
- Because it's
like forest green.
299
00:13:12,443 --> 00:13:14,184
Like, we look like trees.
300
00:13:14,228 --> 00:13:16,447
- [Red Hair Woman] We have
a lot of other options.
301
00:13:16,491 --> 00:13:18,101
- Green, I know
they're green, mom.
302
00:13:18,145 --> 00:13:19,755
- You know how I
feel about green.
303
00:13:19,799 --> 00:13:21,365
- [Blonde] What are
you talking about?
304
00:13:21,409 --> 00:13:23,063
- Green is meant to be bad luck
305
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
for people who work
in the theater.
306
00:13:24,629 --> 00:13:25,630
- We can't have that.
307
00:13:25,674 --> 00:13:26,849
No bad luck.
308
00:13:26,893 --> 00:13:27,676
- Mother.
309
00:13:29,156 --> 00:13:29,939
Not now.
310
00:13:31,375 --> 00:13:32,637
- No, it's really,
311
00:13:32,681 --> 00:13:34,291
it's a bad thing for
people in the theater
312
00:13:34,335 --> 00:13:37,468
because Molière, he was
an actor and a playwright,
313
00:13:37,512 --> 00:13:40,210
and he died in the
middle of a play
314
00:13:40,254 --> 00:13:41,864
and he was wearing green.
315
00:13:41,908 --> 00:13:44,388
So it's just tradition that
we don't like to wear green.
316
00:13:44,432 --> 00:13:45,955
- Let's try blue?
317
00:13:45,999 --> 00:13:48,479
- Blue would look beautiful
with a beach wedding.
318
00:13:48,523 --> 00:13:50,046
- Yes.
319
00:13:50,090 --> 00:13:51,047
- [Jess] Are you okay with blue?
320
00:13:51,091 --> 00:13:52,527
- [Bride] Yes, yeah, it's fine.
321
00:13:52,570 --> 00:13:54,137
- Are you sure?
322
00:13:54,181 --> 00:13:55,095
- Yeah.
323
00:13:55,138 --> 00:13:56,096
- [Jess] Just tell her no.
324
00:13:56,139 --> 00:13:57,097
- No, it's fine, it's fine.
325
00:13:57,140 --> 00:13:58,663
- No, it's Monica's wedding.
326
00:13:58,707 --> 00:14:00,317
If she wants green, then
we're wearing green.
327
00:14:00,361 --> 00:14:01,797
It's not.
328
00:14:01,841 --> 00:14:03,146
- It's really okay.
329
00:14:03,190 --> 00:14:04,365
- [Jess] If you wanna do
green, we'll do green.
330
00:14:04,408 --> 00:14:05,322
- [Mother] To show
off their figures.
331
00:14:05,366 --> 00:14:06,715
- We'll just at least try blue.
332
00:14:06,758 --> 00:14:08,021
- Do you want everyone
to try another dress?
333
00:14:08,064 --> 00:14:09,805
Okay, everybody, let's
try another dress.
334
00:14:09,849 --> 00:14:12,982
- [Mother] Try
pink, I love pink.
335
00:14:13,026 --> 00:14:14,027
- Blue. Blue.
336
00:14:14,070 --> 00:14:15,942
Everyone will wear blue?
337
00:14:17,160 --> 00:14:18,770
- Okay, let's just go.
338
00:14:18,814 --> 00:14:20,207
- Yeah, it's fine.
339
00:14:21,512 --> 00:14:23,036
Can you just, can you pin?
340
00:14:23,079 --> 00:14:24,428
- Oh yeah, sorry.
341
00:14:24,472 --> 00:14:25,734
- No, it's okay.
342
00:14:25,777 --> 00:14:26,604
[sighing]
343
00:14:26,648 --> 00:14:27,910
- [Woman] Daniel?
344
00:14:27,954 --> 00:14:31,087
[women chattering]
345
00:14:31,131 --> 00:14:34,047
- Are you kidding me with that?
346
00:14:34,090 --> 00:14:34,874
- What?
347
00:14:36,397 --> 00:14:38,486
- Name one play by Molière.
348
00:14:40,749 --> 00:14:41,750
- So let's...
349
00:14:43,317 --> 00:14:46,798
Backtrack because everything
is kinda interrelated.
350
00:14:46,842 --> 00:14:49,410
And let's talk a little bit
about the landlord situation
351
00:14:49,453 --> 00:14:50,890
with the residence
that you were at.
352
00:14:50,933 --> 00:14:53,414
Because if we can
deal with that,
353
00:14:53,457 --> 00:14:55,198
maybe we could
alleviate the situation
354
00:14:55,242 --> 00:14:57,548
with what's going on in
terms of the shelter.
355
00:14:57,592 --> 00:15:00,029
- The point is that you
bringing a photo forward
356
00:15:00,073 --> 00:15:03,337
will make perfect sense
along with the citation.
357
00:15:03,380 --> 00:15:06,079
But the problem is if we don't
have photographic evidence
358
00:15:06,122 --> 00:15:07,950
then they can just
fight it and say,
359
00:15:07,994 --> 00:15:09,212
"It's not true. It's not true."
360
00:15:09,256 --> 00:15:10,083
- Hey, Jan.
361
00:15:10,126 --> 00:15:11,432
How're you doing?
362
00:15:11,475 --> 00:15:12,694
- I'm good, nice to
see you guys again.
363
00:15:12,737 --> 00:15:13,434
- Good to see you,
good to see you.
364
00:15:13,477 --> 00:15:13,956
- Say hi to Miss Jan.
365
00:15:14,000 --> 00:15:15,044
- How do you do?
366
00:15:15,088 --> 00:15:16,437
- How do you do?
367
00:15:16,480 --> 00:15:17,960
- He was just explaining
to me a little bit about
368
00:15:18,004 --> 00:15:21,659
the situation with the
shelter that they were in.
369
00:15:21,703 --> 00:15:24,401
- So if we actually took
a picture, got caught--
370
00:15:24,445 --> 00:15:26,099
- Yes.
371
00:15:26,142 --> 00:15:28,971
You can't get fired from
a job for taking a photo.
372
00:15:29,015 --> 00:15:30,930
- Is the avenue we need to
go down to find out what,
373
00:15:30,973 --> 00:15:33,497
what happened there
with the payment plan.
374
00:15:33,541 --> 00:15:35,543
- [Jan] Right.
375
00:15:35,586 --> 00:15:38,502
- And any of the
eviction notices
376
00:15:38,546 --> 00:15:41,592
that they might have gotten
or might not have gotten
377
00:15:41,636 --> 00:15:43,072
because that happens
all the time too.
378
00:15:43,116 --> 00:15:44,204
- You want it to be in
the system that you went,
379
00:15:44,247 --> 00:15:45,727
that you were, you know.
380
00:15:45,770 --> 00:15:46,989
It doesn't meant anything
381
00:15:47,033 --> 00:15:48,425
if you just tell a
neighbor or something.
382
00:15:48,469 --> 00:15:50,079
That doesn't hold up in court.
383
00:15:50,123 --> 00:15:51,602
So we definitely need
you to go see a doctor
384
00:15:51,646 --> 00:15:53,430
and have that documented, okay?
385
00:15:53,474 --> 00:15:55,432
- Did you guys
already talk about
386
00:15:55,476 --> 00:15:57,217
what happened with his landlord?
387
00:15:57,260 --> 00:15:58,870
Is there any way we could just--
388
00:15:58,914 --> 00:15:59,697
- [Client] We're definitely
having trouble with that.
389
00:15:59,741 --> 00:16:01,308
You know what I'm saying?
390
00:16:01,351 --> 00:16:02,004
It was the final notice and
it was only the first notice.
391
00:16:02,048 --> 00:16:03,310
- Right.
392
00:16:03,353 --> 00:16:04,050
- [Client] No having
stamps on the paperwork.
393
00:16:04,093 --> 00:16:05,007
- [Carl] Right. Right.
394
00:16:05,051 --> 00:16:06,313
- You know, conniving stuff
395
00:16:06,356 --> 00:16:07,575
and I don't have a
way of proving it.
396
00:16:07,618 --> 00:16:08,968
I don't have a, I
can't afford a lawyer.
397
00:16:09,011 --> 00:16:10,404
- [Jan] You called
several times.
398
00:16:10,447 --> 00:16:12,319
- You hit the right place.
[laughing]
399
00:16:12,362 --> 00:16:13,973
We've got investigators who
can be able to deal with that.
400
00:16:14,016 --> 00:16:15,496
- Thank you. I really
appreciate you.
401
00:16:15,539 --> 00:16:17,019
- [Jan] Yeah, we've seen
this a lot, unfortunately.
402
00:16:17,063 --> 00:16:17,846
- Yeah.
403
00:16:21,763 --> 00:16:22,633
- You wanted to see me?
404
00:16:22,677 --> 00:16:23,417
- Yeah.
405
00:16:26,072 --> 00:16:28,030
Judge agreed to
release Sean Jones.
406
00:16:28,074 --> 00:16:28,988
- That's great.
407
00:16:29,031 --> 00:16:31,207
What pushed it over the edge?
408
00:16:31,251 --> 00:16:33,035
Other than your genius.
409
00:16:33,079 --> 00:16:34,776
- The knife.
410
00:16:34,819 --> 00:16:36,256
He realized that the prosecution
411
00:16:36,299 --> 00:16:38,301
was trying to sluff
over the screw-up.
412
00:16:38,345 --> 00:16:39,999
- They were.
413
00:16:40,042 --> 00:16:41,739
- So I'm gonna need you
to come with me tomorrow,
414
00:16:41,783 --> 00:16:44,960
if you can, to pick this kid up.
415
00:16:45,004 --> 00:16:47,049
- I don't think I can tomorrow.
416
00:16:47,093 --> 00:16:48,094
I can help you--
417
00:16:48,137 --> 00:16:49,834
- Believe me, I'm not asking
418
00:16:49,878 --> 00:16:53,534
because I wanna hang out
with your amazing self.
419
00:16:53,577 --> 00:16:55,188
Listen,
420
00:16:55,231 --> 00:16:58,104
this kid has been in jail
for fucking three years.
421
00:16:58,147 --> 00:16:59,975
I need some help keeping
him on the steady
422
00:17:00,019 --> 00:17:00,932
and you're really
good with that.
423
00:17:00,976 --> 00:17:02,325
[chuckling]
424
00:17:02,369 --> 00:17:03,109
What?
425
00:17:04,458 --> 00:17:06,416
- Just seems like big bad Carlos
426
00:17:06,460 --> 00:17:07,678
is scared to go by himself.
427
00:17:07,722 --> 00:17:09,724
- Oh, please.
428
00:17:09,767 --> 00:17:14,076
I gotta use everybody's
best assets here, girl.
429
00:17:14,120 --> 00:17:16,035
You're a pretty white girl.
430
00:17:16,078 --> 00:17:18,167
Sean's gangbanger friends
are gonna be there
431
00:17:18,211 --> 00:17:20,256
and I would quiet like
to have them focused in
432
00:17:20,300 --> 00:17:21,562
on looking good for you
433
00:17:21,605 --> 00:17:23,651
as apposed to being
all bent out of shape
434
00:17:23,694 --> 00:17:25,435
and out for blood
because their boy, Sean,
435
00:17:25,479 --> 00:17:26,567
was wrongfully arrested.
436
00:17:26,610 --> 00:17:27,481
- Okay.
437
00:17:27,524 --> 00:17:29,091
Yes, I'll be there.
438
00:17:29,135 --> 00:17:30,788
Let me know if there's
anything else you need me to do
439
00:17:30,832 --> 00:17:32,573
other than be your bodyguard.
440
00:17:32,616 --> 00:17:34,357
- Maybe you can try to
excavate that little charm
441
00:17:34,401 --> 00:17:37,099
from that cynical pit that
you call a personality.
442
00:17:37,143 --> 00:17:37,926
That would be cool.
443
00:17:37,969 --> 00:17:38,796
- Mhmm.
444
00:17:38,840 --> 00:17:40,059
I'll dig deep.
445
00:17:40,102 --> 00:17:41,321
For you.
446
00:17:41,364 --> 00:17:43,845
- I actually do
have something else.
447
00:17:47,022 --> 00:17:47,936
Grab a seat.
448
00:17:49,807 --> 00:17:50,591
- Uh-uh.
449
00:17:51,679 --> 00:17:53,246
Good or bad?
450
00:17:53,289 --> 00:17:54,769
- Well,
451
00:17:54,812 --> 00:17:57,250
that all just depends on
who's hearing it, right?
452
00:17:57,293 --> 00:17:58,686
- Okay.
453
00:17:58,729 --> 00:18:00,905
- I'm hoping for you
it's gonna be good.
454
00:18:00,949 --> 00:18:01,732
Deborah?
455
00:18:01,776 --> 00:18:03,082
- Mhmm.
456
00:18:03,125 --> 00:18:04,909
- She got offered
this job in D.C.
457
00:18:04,953 --> 00:18:07,999
And she's taking it, she
told me this morning.
458
00:18:08,043 --> 00:18:08,957
- Good for Deb.
459
00:18:09,000 --> 00:18:10,089
- Yeah, good for Deb.
460
00:18:10,132 --> 00:18:10,959
Good for Deb.
461
00:18:11,002 --> 00:18:12,265
Good for you too.
462
00:18:15,485 --> 00:18:17,139
Come on, Jess,
463
00:18:17,183 --> 00:18:19,185
you were like third in your
class at Columbia, right?
464
00:18:19,228 --> 00:18:21,056
I'm offering you a job.
465
00:18:23,189 --> 00:18:24,015
- Oh.
466
00:18:24,059 --> 00:18:26,409
[chuckling]
467
00:18:26,453 --> 00:18:27,802
Oh god.
468
00:18:27,845 --> 00:18:30,152
- Carl's fine, thanks.
469
00:18:30,196 --> 00:18:33,242
- I've only been a junior
litigator here for a year.
470
00:18:33,286 --> 00:18:35,026
I mean, there's like
five people ahead of me
471
00:18:35,070 --> 00:18:36,202
for that promotion.
472
00:18:36,245 --> 00:18:37,507
- I run a meritocracy,
here, Jess.
473
00:18:37,551 --> 00:18:38,987
I don't want them.
474
00:18:41,032 --> 00:18:41,772
In or out?
475
00:18:44,297 --> 00:18:45,211
- I'm flattered.
476
00:18:45,254 --> 00:18:46,864
- Don't be flattered.
477
00:18:46,908 --> 00:18:48,518
Be concise.
478
00:18:48,562 --> 00:18:50,607
I got like a sit down with
apposing council and a client
479
00:18:50,651 --> 00:18:52,522
in like an hour, so, yes or no.
480
00:18:52,566 --> 00:18:54,045
- It's an amazing opportunity.
481
00:18:54,089 --> 00:18:55,264
I just...
482
00:18:55,308 --> 00:18:56,091
- Concise.
483
00:18:57,527 --> 00:18:59,007
Councilor.
484
00:18:59,050 --> 00:19:01,792
[sighing]
485
00:19:01,836 --> 00:19:04,230
- I don't know what I
wanna do with my life.
486
00:19:04,273 --> 00:19:05,970
I mean, let alone with my job.
487
00:19:06,014 --> 00:19:06,754
I mean,
488
00:19:08,408 --> 00:19:11,454
I kinda came to the Watch
Dogs to figure that out
489
00:19:11,498 --> 00:19:13,413
and taking a senior
position here
490
00:19:13,456 --> 00:19:15,197
is a very, very big commitment
491
00:19:15,241 --> 00:19:18,461
and I thought I'd have another
year to figure that out.
492
00:19:18,505 --> 00:19:19,984
- Yeah.
493
00:19:20,028 --> 00:19:21,247
Well, you don't.
494
00:19:22,639 --> 00:19:24,598
And the caveat to
this whole thing is
495
00:19:24,641 --> 00:19:26,339
that with this change,
496
00:19:28,123 --> 00:19:31,257
I'm gonna have to offer your
current job to someone new.
497
00:19:31,300 --> 00:19:32,780
Someone who's willing
to come in here
498
00:19:32,823 --> 00:19:35,348
and establish themselves.
499
00:19:35,391 --> 00:19:37,001
I told you what I'm
trying to do here.
500
00:19:37,045 --> 00:19:38,960
I'm trying to establish
these permanent teams.
501
00:19:39,003 --> 00:19:40,440
I'm trying to build
something here
502
00:19:40,483 --> 00:19:42,703
so we can actually do
something for this community.
503
00:19:42,746 --> 00:19:46,968
So it's kinda like shit or
get off the pot time, kid.
504
00:19:48,535 --> 00:19:49,275
- Shit.
505
00:19:51,277 --> 00:19:52,278
- Okay, so is that
an exclamation or
is that an answer?
506
00:19:52,321 --> 00:19:53,844
- Just give me a second.
507
00:19:53,888 --> 00:19:54,628
I mean,
508
00:19:56,891 --> 00:19:57,979
it's my mom.
509
00:19:58,022 --> 00:19:59,763
I still live at home and--
510
00:19:59,807 --> 00:20:01,069
- You still live at home?
511
00:20:01,112 --> 00:20:01,939
You shouldn't tell
clients that, though.
512
00:20:01,983 --> 00:20:03,593
- You should pay me more.
513
00:20:03,637 --> 00:20:07,206
- Well maybe that's what I'm
in the middle of trying to do.
514
00:20:07,249 --> 00:20:08,598
- Look,
515
00:20:08,642 --> 00:20:10,034
my mom freaked out when
I told her I was coming
516
00:20:10,078 --> 00:20:12,211
to the Watch Dogs for a year.
517
00:20:12,254 --> 00:20:15,083
She wanted me to go
to a big, fancy firm.
518
00:20:15,126 --> 00:20:16,389
- Jess,
519
00:20:16,432 --> 00:20:19,087
I'm not offering
your momma the job.
520
00:20:19,130 --> 00:20:20,567
So obviously it's
best for all of us
521
00:20:20,610 --> 00:20:23,526
if this goes as
smoothly as possible.
522
00:20:23,570 --> 00:20:25,876
With the least amount
of stress for everyone.
523
00:20:25,920 --> 00:20:26,877
"Less stress."
524
00:20:26,921 --> 00:20:28,792
That's the operative word here,
525
00:20:28,836 --> 00:20:30,272
especially for young Alex.
526
00:20:30,316 --> 00:20:31,273
- [Gabby] Alec.
- [Beth] Alec.
527
00:20:31,317 --> 00:20:32,405
- Alec, yes.
528
00:20:32,448 --> 00:20:34,102
I'm so sorry.
529
00:20:34,145 --> 00:20:35,712
Been a long week.
530
00:20:35,756 --> 00:20:37,497
Alec.
531
00:20:37,540 --> 00:20:39,803
So what we've initially
proposed here--
532
00:20:39,847 --> 00:20:41,936
- It's no longer acceptable.
533
00:20:45,809 --> 00:20:50,553
- We talked about this on
the phone this week, Rebecca.
534
00:20:50,597 --> 00:20:53,164
What we're talking
about is shared custody
535
00:20:53,208 --> 00:20:55,297
in favor of your clients.
536
00:20:55,341 --> 00:20:59,301
We're not even asking
for time at Christmas
537
00:20:59,345 --> 00:21:00,302
or summer vacation.
538
00:21:00,346 --> 00:21:01,303
What's changed?
539
00:21:01,347 --> 00:21:03,262
- My clients have changed.
540
00:21:03,305 --> 00:21:06,439
They've changed their
minds which is their right.
541
00:21:06,482 --> 00:21:10,312
Gabby and Sam, they both feel
that Alec needs consistency
542
00:21:10,356 --> 00:21:11,966
and they're worried
that moving him
543
00:21:12,009 --> 00:21:14,316
between two houses regularly,
it might but a strain on him.
544
00:21:14,360 --> 00:21:15,404
- That's bullshit.
545
00:21:15,448 --> 00:21:16,492
- Beth.
546
00:21:16,536 --> 00:21:18,015
You need to be quiet here
547
00:21:18,059 --> 00:21:20,366
because she's gonna be writing
down everything you say.
548
00:21:20,409 --> 00:21:21,758
Okay, just let me do this.
549
00:21:21,802 --> 00:21:22,672
- [Rebecca] The child
is already confused
550
00:21:22,716 --> 00:21:23,934
about who your client even is.
551
00:21:23,978 --> 00:21:25,936
- Due respect, that's
because your clients
552
00:21:25,980 --> 00:21:28,722
never even told the boy
that my client existed
553
00:21:28,765 --> 00:21:30,245
while she was incarcerated.
554
00:21:30,289 --> 00:21:31,725
- Which fell within
their discretion,
555
00:21:31,768 --> 00:21:33,422
as the child's legal guardians
556
00:21:33,466 --> 00:21:34,902
the second your client
signed the consent form.
557
00:21:34,945 --> 00:21:36,860
- My client signed a form
558
00:21:36,904 --> 00:21:40,168
when she was in a prison
hospital on suicide watch
559
00:21:40,211 --> 00:21:43,432
under the influence of major
sedatives and mood stabilizers.
560
00:21:43,476 --> 00:21:46,653
- That's a really nice
image for the judge.
561
00:21:46,696 --> 00:21:49,003
She signed it, Carl.
562
00:21:49,046 --> 00:21:52,049
The legal guardians are not
willing to adjust custody.
563
00:21:52,093 --> 00:21:53,573
- Excuse us, please.
564
00:22:03,234 --> 00:22:04,801
What're you doing, Bec?
565
00:22:04,845 --> 00:22:08,152
- I'm doing what my
clients asked me to do.
566
00:22:08,196 --> 00:22:10,024
- My client's looking
for a permanent job.
567
00:22:10,067 --> 00:22:11,460
- Yeah.
568
00:22:11,504 --> 00:22:13,114
- She's looking for
two bedroom apartments
569
00:22:13,157 --> 00:22:16,160
that she can hardly afford so
that she can be with this boy.
570
00:22:16,204 --> 00:22:17,248
Come on, Bec.
571
00:22:18,728 --> 00:22:21,601
Advise your clients
not to do this.
572
00:22:21,644 --> 00:22:24,168
This is family, here.
573
00:22:24,212 --> 00:22:25,561
It's a family.
574
00:22:25,605 --> 00:22:27,258
We don't wanna go before
a judge and argue this.
575
00:22:27,302 --> 00:22:29,609
- Your client doesn't
want to go before a judge.
576
00:22:29,652 --> 00:22:32,873
Our side, we're fine with it.
577
00:22:32,916 --> 00:22:34,527
It's not my clients who are
going to hear the words,
578
00:22:34,570 --> 00:22:36,050
"manslaughter,"
579
00:22:36,093 --> 00:22:37,312
"drug addiction,"
580
00:22:37,356 --> 00:22:39,532
"maximum sentence"
attached to their names.
581
00:22:39,575 --> 00:22:40,924
They don't don't wanna
walk into a court room
582
00:22:40,968 --> 00:22:42,361
frightening Alec.
583
00:22:42,404 --> 00:22:44,232
Not your way.
584
00:22:44,275 --> 00:22:45,233
- [Carl] Rebecca.
585
00:22:45,276 --> 00:22:46,103
- Carl,
586
00:22:46,147 --> 00:22:47,714
off the record,
587
00:22:47,757 --> 00:22:49,716
you need to say yes to
what I'm about to propose
588
00:22:49,759 --> 00:22:51,979
because the yare very
concrete about his
589
00:22:52,022 --> 00:22:54,198
and if you don't agree
to this new offer,
590
00:22:54,242 --> 00:22:57,158
I'm gonna leave this room,
I'm gonna go into court
591
00:22:57,201 --> 00:22:58,942
and I'm gonna push
for no contact at all.
592
00:22:58,986 --> 00:22:59,726
- Really?
593
00:22:59,769 --> 00:23:00,466
- Yes.
594
00:23:01,902 --> 00:23:03,947
- She got out early on
good behavior, Rebecca.
595
00:23:03,991 --> 00:23:05,253
Look at that woman,
596
00:23:05,296 --> 00:23:07,516
she's completely
transformed herself.
597
00:23:07,560 --> 00:23:08,909
- Hey, Gab.
598
00:23:08,952 --> 00:23:09,866
- [Carl] Beth!
599
00:23:09,910 --> 00:23:10,693
- Shut up!
600
00:23:10,737 --> 00:23:11,651
I'm just...
601
00:23:11,694 --> 00:23:12,521
Gab?
602
00:23:12,565 --> 00:23:13,566
- [Carl] Okay.
603
00:23:13,609 --> 00:23:14,915
- Hey, I'm begging you.
604
00:23:14,958 --> 00:23:17,613
I'm so sorry I came
by without calling.
605
00:23:17,657 --> 00:23:19,441
I'm so sorry about the CD.
606
00:23:19,485 --> 00:23:20,747
It won't happen again.
607
00:23:20,790 --> 00:23:23,184
I was just trying to
be friendly, you know.
608
00:23:23,227 --> 00:23:24,838
- [Rebecca] We are willing to
- [Beth] I was hoping that
609
00:23:24,881 --> 00:23:26,100
- [Rebecca] offer your client
- [Beth] we could be friends.
610
00:23:26,143 --> 00:23:26,796
- [Beth] Shut up!
- [Rebecca] Supervised.
611
00:23:26,840 --> 00:23:28,058
- Shut up!
612
00:23:28,102 --> 00:23:28,972
- [Carl] Beth.
- [Rebecca] Visitation.
613
00:23:29,016 --> 00:23:29,930
- [Rebecca] Once a month.
614
00:23:29,973 --> 00:23:31,018
- [Beth] No!
- [Carl] Becca.
615
00:23:31,061 --> 00:23:31,410
- [Rebecca]
Supervised visitation.
616
00:23:31,453 --> 00:23:32,106
- No!
617
00:23:32,149 --> 00:23:32,933
- Once a month.
618
00:23:32,976 --> 00:23:33,760
- I'm begging you.
619
00:23:33,803 --> 00:23:35,326
I'm begging you, Gabby.
620
00:23:35,370 --> 00:23:35,979
- [Rebecca] Try to ask
your client to calm down.
621
00:23:36,023 --> 00:23:37,285
- Can you please?
622
00:23:37,328 --> 00:23:39,548
I will do anything
to make this go away.
623
00:23:39,592 --> 00:23:41,158
- Beth, okay.
624
00:23:41,202 --> 00:23:42,246
- Gabriel?
625
00:23:42,290 --> 00:23:43,334
[chuckling]
626
00:23:43,378 --> 00:23:44,466
I'll do anything.
627
00:23:44,510 --> 00:23:45,467
Please.
628
00:23:45,511 --> 00:23:47,251
- Stay with me for a second.
629
00:23:47,295 --> 00:23:48,296
Stay with me.
630
00:23:49,340 --> 00:23:50,864
You gotta calm down.
631
00:23:53,910 --> 00:23:54,650
- I don't know what the fuck--
632
00:23:54,694 --> 00:23:55,695
- You gotta calm down.
633
00:23:55,738 --> 00:23:57,305
You gotta calm down.
634
00:23:59,089 --> 00:24:02,005
We can agree to
this for right now.
635
00:24:02,049 --> 00:24:02,876
We can agree for this.
636
00:24:02,919 --> 00:24:03,920
It's the first step.
637
00:24:03,964 --> 00:24:05,400
We agree to this
638
00:24:05,444 --> 00:24:06,619
and then in a couple of months,
639
00:24:06,662 --> 00:24:08,490
everybody's a little
bit more comfortable.
640
00:24:08,534 --> 00:24:09,404
- Yeah but they lie.
641
00:24:09,448 --> 00:24:10,753
- And then we renegotiate.
642
00:24:10,797 --> 00:24:11,711
- They lied.
643
00:24:13,060 --> 00:24:14,409
- [Rebecca] Carl?
644
00:24:14,453 --> 00:24:15,584
- Do you see what
they're tying to do?
645
00:24:15,628 --> 00:24:16,585
- They lied.
646
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
- They're trying to bait you.
647
00:24:18,239 --> 00:24:20,328
They want you to lose your
shit in this room, Beth.
648
00:24:20,371 --> 00:24:22,025
Don't do that.
649
00:24:22,069 --> 00:24:24,158
Don't do that for your boy.
650
00:24:25,551 --> 00:24:26,421
- [Rebecca] Carl?
651
00:24:26,465 --> 00:24:28,162
- Give us a second, Rebecca!
652
00:24:28,205 --> 00:24:31,948
I'm so sorry, could you
please give us a second?
653
00:24:36,039 --> 00:24:37,954
It's not over.
654
00:24:37,998 --> 00:24:41,654
This is not over,
I promise you that.
655
00:24:41,697 --> 00:24:42,524
Okay?
656
00:24:42,568 --> 00:24:43,351
Come on.
657
00:24:45,179 --> 00:24:45,962
Okay.
658
00:24:47,442 --> 00:24:50,184
Okay, so for the
moment we agree.
659
00:24:50,227 --> 00:24:52,055
- [Rebecca] All right.
660
00:24:52,099 --> 00:24:53,317
- You motherfucker.
661
00:24:53,361 --> 00:24:54,710
- [Carl] Beth.
662
00:24:54,754 --> 00:24:56,103
- You're just gonna sit
over there and laugh?
663
00:24:56,146 --> 00:24:58,192
You put her up to
this, didn't you?
664
00:24:58,235 --> 00:24:59,541
- That's enough.
665
00:24:59,585 --> 00:25:00,368
- [Beth] It was your
idea, wasn't it?
666
00:25:00,411 --> 00:25:01,151
- We're leaving.
667
00:25:01,195 --> 00:25:02,152
- Okay.
668
00:25:02,196 --> 00:25:03,502
- Because she'll never love you
669
00:25:03,545 --> 00:25:04,285
as much as she loved
Jeremy, is that why?
670
00:25:04,328 --> 00:25:05,634
Is that why you hate me?
671
00:25:05,678 --> 00:25:07,201
Because I tried to get
them back together?
672
00:25:07,244 --> 00:25:08,376
- [Rebecca] Come on, let's
go. Stand up, we're done.
673
00:25:08,419 --> 00:25:09,420
- Sam?
674
00:25:09,464 --> 00:25:10,683
- Pull yourself together.
675
00:25:10,726 --> 00:25:11,901
- [Beth] Is that why
you don't like me?
676
00:25:11,945 --> 00:25:12,772
- [Rebecca] Carl?
677
00:25:12,815 --> 00:25:13,729
- Pull myself together.
678
00:25:13,773 --> 00:25:14,556
- [Sam] Let's go.
679
00:25:14,600 --> 00:25:16,993
- [Rebecca] We are done.
680
00:25:17,037 --> 00:25:18,734
- [Carl] Beth.
681
00:25:18,778 --> 00:25:21,955
- [Rebecca] I advise that you
get your client to calm down.
682
00:25:21,998 --> 00:25:23,391
- Hey Sam, I'm really sorry.
683
00:25:23,434 --> 00:25:24,610
I didn't mean to get
angry, I'm so sorry.
684
00:25:24,653 --> 00:25:25,567
- [Rebecca] Keep her away them!
685
00:25:25,611 --> 00:25:27,090
- Hey, Gabby, I'm really sorry.
686
00:25:27,134 --> 00:25:28,091
- All right, stop.
687
00:25:28,135 --> 00:25:28,744
- I'm sorry that I got upset!
688
00:25:28,788 --> 00:25:30,093
It won't happen.
689
00:25:30,137 --> 00:25:31,051
- It's okay.
690
00:26:14,616 --> 00:26:16,096
Beth.
691
00:26:16,139 --> 00:26:17,053
Beth, you need to
sign some papers.
692
00:26:17,097 --> 00:26:18,402
- Fuck you!
693
00:26:18,446 --> 00:26:19,926
Fuck you!
694
00:26:19,969 --> 00:26:20,709
Fuck you!
695
00:26:25,453 --> 00:26:26,933
- Another satisfied
customer, huh boss?
696
00:26:26,976 --> 00:26:28,630
- [Carl] I hate to lose.
697
00:26:28,674 --> 00:26:30,632
- What happened?
698
00:26:30,676 --> 00:26:32,939
- They refused to share
custody with her son.
699
00:26:32,982 --> 00:26:35,419
It's really messed up.
700
00:26:35,463 --> 00:26:37,073
They had agreed on
terms, you know,
701
00:26:37,117 --> 00:26:39,293
and then they sprang
it on us in the office,
702
00:26:39,336 --> 00:26:40,773
hoping that she
would lose her shit.
703
00:26:40,816 --> 00:26:43,079
Mission accomplished.
704
00:26:43,123 --> 00:26:43,863
Damn.
705
00:26:47,170 --> 00:26:48,084
- I'm sorry.
706
00:26:50,173 --> 00:26:54,221
- I'll be surprised if she
ever sees that kid again.
707
00:26:57,572 --> 00:27:00,096
[bar commotion]
708
00:27:02,664 --> 00:27:04,100
- [Man] La La, come here, La La.
709
00:27:04,144 --> 00:27:06,059
There's my girl.
710
00:27:06,102 --> 00:27:09,062
[billiards clicking]
711
00:27:33,739 --> 00:27:36,176
[door opening]
712
00:27:48,188 --> 00:27:50,364
[groaning]
713
00:27:52,714 --> 00:27:55,674
- I wanna give you
my phone number.
714
00:27:55,717 --> 00:27:56,457
- Why?
715
00:27:59,416 --> 00:28:00,374
- Good point.
716
00:28:13,953 --> 00:28:14,867
Well argued.
717
00:28:31,927 --> 00:28:35,322
- I didn't do as well on my
midterms as I woulda hoped.
718
00:28:35,365 --> 00:28:39,239
You know, school can
be kinda hard on us.
719
00:28:39,282 --> 00:28:41,981
And so I stupidly
had a few drinks.
720
00:28:43,634 --> 00:28:47,290
A huge mistake that I'm
extremely sorry for.
721
00:28:47,334 --> 00:28:50,163
And worse than anything,
when I got in that car,
722
00:28:50,206 --> 00:28:53,775
I put a lot of people's
lives in danger
723
00:28:53,819 --> 00:28:55,690
and that's unforgivable.
724
00:28:56,822 --> 00:28:57,605
Yet,
725
00:28:58,911 --> 00:29:02,175
I stand here today,
a changed man,
726
00:29:02,218 --> 00:29:04,307
thanks to the help
of my councilors,
727
00:29:04,351 --> 00:29:05,091
my family,
728
00:29:06,396 --> 00:29:09,704
and my sober
brothers and sisters.
729
00:29:09,748 --> 00:29:12,576
And I ask for that very thing.
730
00:29:12,620 --> 00:29:13,534
Forgiveness.
731
00:29:15,666 --> 00:29:18,408
And also, to become
a living amends
732
00:29:20,410 --> 00:29:22,761
to help out other young men.
733
00:29:22,804 --> 00:29:25,589
Face the truths of
their own demons.
734
00:29:27,635 --> 00:29:31,030
And on that note, I wanna
thank Officer Ramirez
735
00:29:31,073 --> 00:29:33,815
and I wanna thank
you, your honor,
736
00:29:33,859 --> 00:29:38,124
for giving me that wake up
call that I sorely needed.
737
00:29:38,167 --> 00:29:39,473
- Well,
738
00:29:39,516 --> 00:29:41,605
thank you, Mr. Beckett.
739
00:29:41,649 --> 00:29:44,695
You've obviously done a
tremendous amount of work
740
00:29:44,739 --> 00:29:46,610
in your outpatient program.
741
00:29:46,654 --> 00:29:48,656
I see no reason why a young man
742
00:29:48,699 --> 00:29:50,440
with such a bright,
promising future
743
00:29:50,484 --> 00:29:52,791
should have his
whole life ruined
744
00:29:52,834 --> 00:29:56,577
because of a momentary
laps in judgment.
745
00:29:56,620 --> 00:30:01,234
A laps in judgment that you
are so clearly remorseful of.
746
00:30:01,277 --> 00:30:02,017
- Thank you, your honor.
747
00:30:02,061 --> 00:30:03,889
- That being said,
748
00:30:03,932 --> 00:30:06,413
there's the issue
of Mr. Vaperelli
749
00:30:06,456 --> 00:30:07,980
and how he's unable to work.
750
00:30:08,023 --> 00:30:10,591
He's been in that
situation ever since you
751
00:30:10,634 --> 00:30:13,159
hit him three months ago.
752
00:30:13,202 --> 00:30:13,986
So...
753
00:30:15,335 --> 00:30:18,077
How do you propose
to rectify that?
754
00:30:21,428 --> 00:30:22,472
- I don't know, your honor.
755
00:30:22,516 --> 00:30:24,083
- You see, I do.
756
00:30:24,126 --> 00:30:26,346
That's why I get
to be the judge.
757
00:30:26,389 --> 00:30:28,174
Here's my idea.
758
00:30:28,217 --> 00:30:30,872
I think that you, now that
you've completed your program,
759
00:30:30,916 --> 00:30:33,875
that you should work
with Mr. Vaperelli
760
00:30:33,919 --> 00:30:35,921
at his bodega for three months.
761
00:30:35,964 --> 00:30:37,966
For free, of course.
762
00:30:38,010 --> 00:30:41,491
Till you pay him back for
all the time he's lost
763
00:30:41,535 --> 00:30:44,973
and help pay for some
of the replacement staff
764
00:30:45,017 --> 00:30:46,714
he's gonna need to keep
that place running.
765
00:30:46,757 --> 00:30:47,976
- What about my
school, your honor?
766
00:30:48,020 --> 00:30:51,414
- After school and
on the weekends.
767
00:30:51,458 --> 00:30:52,459
- Your honor,
768
00:30:52,502 --> 00:30:54,809
man, I'm grateful, I really am.
769
00:30:56,942 --> 00:30:59,074
Your honor, I got
finals coming up, man,
770
00:30:59,118 --> 00:31:01,729
and I don't know how I'm
gonna be able to do both.
771
00:31:01,772 --> 00:31:03,035
- You're a smart guy.
772
00:31:03,078 --> 00:31:04,601
You'll figure it out.
773
00:31:04,645 --> 00:31:06,560
Good luck on finals
774
00:31:06,603 --> 00:31:09,084
and with your new job.
775
00:31:09,128 --> 00:31:10,259
Thank you, sir.
776
00:31:10,303 --> 00:31:11,217
- [Beckett] But just--
777
00:31:11,260 --> 00:31:12,000
- We're done. Come on.
778
00:31:12,044 --> 00:31:12,871
- [Judge] Bruce.
779
00:31:12,914 --> 00:31:13,872
- [Bruce] Yes?
780
00:31:13,915 --> 00:31:16,222
- [Judge] People versus Mendez.
781
00:31:18,528 --> 00:31:20,226
How are you councilor?
782
00:31:28,974 --> 00:31:29,757
- Hi.
783
00:31:31,672 --> 00:31:33,761
[sighing]
784
00:31:35,067 --> 00:31:35,850
Hi, Maria.
785
00:31:37,112 --> 00:31:39,288
- [Sonya] Thank you.
786
00:31:39,332 --> 00:31:42,988
[whispering foreign language]
787
00:31:45,860 --> 00:31:47,079
- Your honor, as you know,
788
00:31:47,122 --> 00:31:49,124
being incarcerated is
traumatizing for anybody
789
00:31:49,168 --> 00:31:52,388
but especially for somebody
as young as my client.
790
00:31:52,432 --> 00:31:53,999
I'd like to request her
handcuffs be removed
791
00:31:54,042 --> 00:31:56,958
while she's in the courtroom.
792
00:31:57,002 --> 00:32:00,657
- The state has no
objection, your honor.
793
00:32:00,701 --> 00:32:02,442
- Okay but I'm...
794
00:32:02,485 --> 00:32:05,140
I'm reading the case history
right here, Miss McCabe,
795
00:32:05,184 --> 00:32:08,535
and it seems that your
client found the fortitude,
796
00:32:08,578 --> 00:32:10,667
while she was
incarcerated last week,
797
00:32:10,711 --> 00:32:14,845
to attack two other inmates
and put one in the infirmary.
798
00:32:14,889 --> 00:32:16,282
- Your honor, with respect,
799
00:32:16,325 --> 00:32:17,979
my client was the
one who was attacked.
800
00:32:18,023 --> 00:32:20,373
- Here's a hint if you're gonna
ask the judge for something,
801
00:32:20,416 --> 00:32:22,375
try not to interrupt him.
802
00:32:23,854 --> 00:32:24,594
Denied.
803
00:32:27,902 --> 00:32:29,817
[clearing throat]
804
00:32:29,860 --> 00:32:32,515
- Your honor, a special
program called Better Options
805
00:32:32,559 --> 00:32:34,300
has offered to take Maria into
806
00:32:34,343 --> 00:32:36,737
their high school
equivalent course.
807
00:32:36,780 --> 00:32:38,652
She could continue
learning English
808
00:32:38,695 --> 00:32:41,263
and she would get individual
treatment for both whore...
809
00:32:41,307 --> 00:32:42,308
Her...
810
00:32:42,351 --> 00:32:43,657
Excuse me.
811
00:32:43,700 --> 00:32:45,920
Individual treatment for
both her mood disorder
812
00:32:45,964 --> 00:32:47,922
and her learning disability.
813
00:32:47,966 --> 00:32:49,968
It's all right here
in a scholarship
814
00:32:50,011 --> 00:32:51,230
and they could
take her right away
815
00:32:51,273 --> 00:32:54,407
and even offer daycare
for Maria's baby.
816
00:32:55,669 --> 00:32:57,018
- Judge?
817
00:32:57,062 --> 00:32:57,932
I really...
818
00:32:57,976 --> 00:32:58,977
- [Jess] Not yet, Maria.
819
00:32:59,020 --> 00:32:59,716
- Please, I really want to go.
820
00:32:59,760 --> 00:33:00,543
- Maria, not yet.
821
00:33:00,587 --> 00:33:02,067
- No, yes, I promise.
822
00:33:02,110 --> 00:33:05,287
I promise you that
I will listen.
823
00:33:05,331 --> 00:33:06,854
- Start by listening to this.
824
00:33:06,897 --> 00:33:08,856
Don't talk unless somebody
asks you a question.
825
00:33:08,899 --> 00:33:09,900
Okay?
826
00:33:09,944 --> 00:33:11,467
Just make sure she understands.
827
00:33:11,511 --> 00:33:13,817
[whispering foreign language]
828
00:33:13,861 --> 00:33:14,818
- Okay, okay.
829
00:33:16,646 --> 00:33:19,258
- [Judge] Mr. Fischer?
830
00:33:19,301 --> 00:33:21,825
- One second, your
honor, please.
831
00:33:26,656 --> 00:33:28,180
I have no objection.
832
00:33:32,010 --> 00:33:33,489
- I'm not convinced of this
833
00:33:33,533 --> 00:33:36,492
unless your client's
behavior improves radically.
834
00:33:36,536 --> 00:33:38,973
So, we're gonna revisit
this in two weeks.
835
00:33:39,017 --> 00:33:40,540
- Your honor, with respect,
836
00:33:40,583 --> 00:33:44,326
they may not hold the
scholarship for two weeks.
837
00:33:44,370 --> 00:33:47,025
Maria could lose
this opportunity.
838
00:33:48,243 --> 00:33:49,244
- Señor.
839
00:33:49,288 --> 00:33:50,071
- [Judge] Please.
840
00:33:50,115 --> 00:33:51,464
- No, Maria.
841
00:33:51,507 --> 00:33:52,334
- [Judge] Tell her
to be quiet, please.
842
00:33:52,378 --> 00:33:54,380
[speaking foreign language]
843
00:33:54,423 --> 00:33:56,077
- Maria.
844
00:33:56,121 --> 00:33:57,296
- I'm not prepared to
send her out into society
845
00:33:57,339 --> 00:33:59,515
after such a recent
act of violence.
846
00:33:59,559 --> 00:34:02,649
So we will revisit this
in two weeks, on the 29th,
847
00:34:02,692 --> 00:34:03,476
and then I will decide--
848
00:34:03,519 --> 00:34:05,086
- [Jess] Your honor?
849
00:34:05,130 --> 00:34:05,782
- This is the point where
you say, "Yes, your honor."
850
00:34:05,826 --> 00:34:07,132
- Yes, your honor.
851
00:34:08,959 --> 00:34:09,830
- Maria, Maria.
852
00:34:09,873 --> 00:34:10,787
[yelling foreign language]
853
00:34:10,831 --> 00:34:11,919
Maria, look at me.
854
00:34:11,962 --> 00:34:13,616
Just wait two weeks.
855
00:34:13,660 --> 00:34:15,575
Sonya, tell her, explain to
her that everything's okay.
856
00:34:15,618 --> 00:34:16,837
[Maria yelling]
857
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
- [Judge] Bruce! Bruce!
858
00:34:18,404 --> 00:34:19,318
Get her out.
859
00:34:19,361 --> 00:34:22,625
[yelling foreign language]
860
00:34:22,669 --> 00:34:23,452
Tell her to calm down.
861
00:34:23,496 --> 00:34:24,627
Young lady!
862
00:34:24,671 --> 00:34:25,541
Young lady!
863
00:34:27,021 --> 00:34:29,937
You will not come in to
disturb my courtroom.
864
00:34:29,980 --> 00:34:31,286
Okay, calm down.
865
00:34:31,330 --> 00:34:32,635
Calm down.
866
00:34:32,679 --> 00:34:35,160
[Maria crying]
867
00:34:36,378 --> 00:34:38,250
- Thank you, your honor.
868
00:34:40,687 --> 00:34:42,645
- I don't wanna be arrogant.
869
00:34:42,689 --> 00:34:44,125
- You have my permission.
870
00:34:44,169 --> 00:34:47,128
Sound as arrogant
as you like, Beth.
871
00:34:47,172 --> 00:34:47,955
- Okay.
872
00:34:50,653 --> 00:34:52,046
I'm strong-willed.
873
00:34:53,874 --> 00:34:56,790
If I commit to something,
874
00:34:56,833 --> 00:35:01,447
I'm not gonna quit, I'm gonna
see it through to the end.
875
00:35:02,143 --> 00:35:02,796
- What else?
876
00:35:06,408 --> 00:35:08,106
- I'm a people person.
877
00:35:09,368 --> 00:35:11,979
- What does that mean to you?
878
00:35:12,022 --> 00:35:13,241
- I was hoping you
weren't gonna ask me that.
879
00:35:13,285 --> 00:35:16,114
[laughing]
880
00:35:16,157 --> 00:35:18,638
I mean that I think I
have a pretty good sense
881
00:35:18,681 --> 00:35:20,074
of what people want
882
00:35:20,118 --> 00:35:21,641
and I think I can
give it to them
883
00:35:21,684 --> 00:35:24,905
without them feeling
weak for needing it.
884
00:35:27,212 --> 00:35:28,865
- Very clever.
885
00:35:28,909 --> 00:35:31,694
That's one of the secret
keys of the service industry.
886
00:35:31,738 --> 00:35:32,826
And the third?
887
00:35:34,697 --> 00:35:36,960
- I'm good on my feet.
888
00:35:37,004 --> 00:35:38,571
I could only think of
that strong-willed thing
889
00:35:38,614 --> 00:35:41,530
and then I pulled that people
person thing out of my ass.
890
00:35:41,574 --> 00:35:42,879
So, I mean...
891
00:35:42,923 --> 00:35:44,838
Excuse me, out of the air.
892
00:35:44,881 --> 00:35:46,231
[chuckling]
893
00:35:46,274 --> 00:35:48,015
Yeah, sorry, I
don't usually curse.
894
00:35:48,058 --> 00:35:48,972
I don't usually curse.
895
00:35:49,016 --> 00:35:50,060
- Oh no, don't worry about it.
896
00:35:50,104 --> 00:35:52,324
[chuckling]
897
00:35:53,890 --> 00:35:55,240
- Okay,
898
00:35:55,283 --> 00:35:56,458
well, look, I'm not
gonna lie to you.
899
00:35:56,502 --> 00:35:58,765
I need somebody for
this position yesterday.
900
00:35:58,808 --> 00:36:01,159
My last waitress just
walked out on me.
901
00:36:01,202 --> 00:36:02,856
- Oh.
902
00:36:02,899 --> 00:36:06,990
- Went to live with her
boyfriend in San Francisco.
903
00:36:07,034 --> 00:36:07,991
Bitch.
904
00:36:08,035 --> 00:36:09,079
Sorry.
905
00:36:09,123 --> 00:36:11,169
Now you can excuse my curse.
906
00:36:13,214 --> 00:36:15,260
What's with the the ten year gap
907
00:36:15,303 --> 00:36:16,870
in employment history, though?
908
00:36:16,913 --> 00:36:18,524
Did you have a child?
909
00:36:20,569 --> 00:36:23,920
- I did, actually,
but that's not why.
910
00:36:23,964 --> 00:36:25,270
I went to prison.
911
00:36:28,055 --> 00:36:29,709
- Right.
912
00:36:29,752 --> 00:36:33,191
- But I was released on
good behavior a year ago.
913
00:36:36,368 --> 00:36:37,934
- Okay.
914
00:36:37,978 --> 00:36:40,285
- That's fine, you don't
have to get into the details.
915
00:36:40,328 --> 00:36:44,245
- You want to ask me
anything about it?
916
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
I really want this job
917
00:36:47,422 --> 00:36:49,903
and I feel like
I've fully benefited
918
00:36:49,946 --> 00:36:51,774
from the rehabilitation
that I received
919
00:36:51,818 --> 00:36:53,428
while I was serving my time
920
00:36:53,472 --> 00:36:58,041
and I wanna be totally upfront
with any potential employers.
921
00:37:01,088 --> 00:37:03,786
- May I ask what the charge was?
922
00:37:03,830 --> 00:37:05,005
- Manslaughter.
923
00:37:12,273 --> 00:37:13,535
- Okay.
924
00:37:13,579 --> 00:37:13,927
- Do you want me to
tell you what happened?
925
00:37:13,970 --> 00:37:14,667
- No.
926
00:37:15,537 --> 00:37:16,364
No.
927
00:37:16,408 --> 00:37:17,191
That's...
928
00:37:23,328 --> 00:37:24,154
Okay.
929
00:37:27,506 --> 00:37:29,029
We'll call you in a few days.
930
00:37:29,072 --> 00:37:30,291
We'll let you know.
931
00:37:30,335 --> 00:37:31,640
- I thought you needed
someone yesterday.
932
00:37:31,684 --> 00:37:33,076
That bitch in San Francisco.
933
00:37:33,120 --> 00:37:33,903
[laughing]
934
00:37:33,947 --> 00:37:35,470
- Yeah, no.
935
00:37:35,514 --> 00:37:36,297
- I am available immediately
if you do need someone.
936
00:37:36,341 --> 00:37:37,385
- I know.
937
00:37:37,429 --> 00:37:38,212
Sure.
938
00:37:39,169 --> 00:37:39,996
We do.
939
00:37:40,040 --> 00:37:40,780
I just...
940
00:37:43,391 --> 00:37:45,785
My supervisor needs
to look things over
941
00:37:45,828 --> 00:37:50,180
and he may have some other
people that he wants me to see.
942
00:37:50,224 --> 00:37:50,920
You know how it is.
943
00:37:50,964 --> 00:37:51,791
- Yes.
944
00:37:51,834 --> 00:37:52,574
- Yeah.
945
00:37:54,010 --> 00:37:55,360
- Well,
946
00:37:55,403 --> 00:37:57,449
thank you for your time, Beth,
947
00:37:57,492 --> 00:37:58,580
and good luck.
948
00:38:02,715 --> 00:38:04,064
- Please, please.
949
00:38:06,066 --> 00:38:06,806
I just...
950
00:38:08,982 --> 00:38:11,854
[chuckling]
951
00:38:11,898 --> 00:38:14,553
I really need this job.
952
00:38:14,596 --> 00:38:16,903
I'm trying to get my son back
953
00:38:18,861 --> 00:38:21,037
and I need this job so I
can pay a decent lawyer
954
00:38:21,081 --> 00:38:23,301
and have a chance against them
955
00:38:23,344 --> 00:38:25,346
and I just need someone
to take a chance on me
956
00:38:25,390 --> 00:38:28,218
because every time anybody
hears about my record,
957
00:38:28,262 --> 00:38:29,002
then they just...
958
00:38:29,045 --> 00:38:30,699
They...
959
00:38:30,743 --> 00:38:31,831
I just need...
960
00:38:33,311 --> 00:38:35,878
I just need one person
961
00:38:35,922 --> 00:38:37,967
to stand up and take a chance
962
00:38:38,011 --> 00:38:39,012
and I will...
963
00:38:42,755 --> 00:38:44,104
I'll do anything.
964
00:38:52,591 --> 00:38:54,680
[sighing]
965
00:39:06,779 --> 00:39:09,738
[chuckling]
966
00:39:09,782 --> 00:39:12,437
[faucet running]
967
00:39:16,092 --> 00:39:16,876
- Fuck.
968
00:39:25,450 --> 00:39:26,233
- You all right?
969
00:39:26,276 --> 00:39:27,060
- Yeah, no.
970
00:39:27,103 --> 00:39:27,887
That was...
971
00:39:30,716 --> 00:39:31,673
Yeah.
972
00:39:31,717 --> 00:39:32,457
You're...
973
00:39:35,895 --> 00:39:36,635
Um...
974
00:39:38,767 --> 00:39:40,421
Sorry, I have to...
975
00:39:40,465 --> 00:39:41,117
- [Beth] It's okay.
- [Vince] I gotta get back.
976
00:39:41,161 --> 00:39:42,249
- [Beth] Yeah.
977
00:39:44,904 --> 00:39:45,644
- Um...
978
00:39:51,040 --> 00:39:52,259
We probably shouldn't
tell anybody.
979
00:39:52,302 --> 00:39:54,174
- It's okay. We're good.
980
00:39:54,217 --> 00:39:55,131
- I just don't wanna--
981
00:39:55,175 --> 00:39:57,133
- I'm not telling anyone.
982
00:39:57,177 --> 00:39:58,091
- Okay, cool.
983
00:39:58,134 --> 00:39:58,961
- So?
984
00:40:02,225 --> 00:40:03,966
Will you call with the schedule?
985
00:40:04,010 --> 00:40:05,533
- Just give me a day or two.
986
00:40:05,577 --> 00:40:06,447
- Okay.
987
00:40:06,491 --> 00:40:07,230
- All right, cool.
988
00:40:07,274 --> 00:40:08,057
- Thank you.
989
00:40:08,101 --> 00:40:08,841
- Yeah.
990
00:40:11,365 --> 00:40:13,672
[faucet running]
991
00:40:13,715 --> 00:40:15,456
There's a side door in the hall.
992
00:40:15,500 --> 00:40:16,283
- I'll find it.
993
00:40:16,326 --> 00:40:17,937
I'll find it.
994
00:40:17,980 --> 00:40:19,765
- Just, I don't want...
995
00:40:24,291 --> 00:40:25,248
I'll see you.
996
00:40:25,292 --> 00:40:27,512
- [Beth] Okay.
- [Vince] Yeah.
997
00:40:29,601 --> 00:40:31,690
[sighing]
998
00:40:36,216 --> 00:40:38,871
[water swishing]
999
00:40:40,568 --> 00:40:43,615
[people chattering]
1000
00:40:43,658 --> 00:40:44,964
- [Man] Were you from?
1001
00:40:45,007 --> 00:40:46,705
- I'm from Fort Green.
1002
00:40:49,316 --> 00:40:50,056
- Oh.
1003
00:40:53,494 --> 00:40:54,843
How long you been working here?
1004
00:40:54,887 --> 00:40:55,975
- A few months.
1005
00:40:57,367 --> 00:40:59,674
- Kim's my normal girl.
1006
00:40:59,718 --> 00:41:00,414
- I know.
1007
00:41:01,459 --> 00:41:02,982
She told me to be nice to you.
1008
00:41:03,025 --> 00:41:04,418
- Yeah, she's a sweetie.
1009
00:41:04,462 --> 00:41:06,333
She's got real future
ex-wife potential,
1010
00:41:06,376 --> 00:41:10,598
if it hadn't been for the
whole language barrier thing.
1011
00:41:17,126 --> 00:41:19,172
- Oh, surprise, surprise.
1012
00:41:19,215 --> 00:41:21,740
[water trickling]
1013
00:41:21,783 --> 00:41:24,177
Fucking dick just
gave me three dollars
1014
00:41:24,220 --> 00:41:27,223
for a 75 dollar treatment
massage and pedicure.
1015
00:41:27,267 --> 00:41:28,355
Three dollars.
1016
00:41:29,443 --> 00:41:30,444
Fucking dick.
1017
00:41:32,098 --> 00:41:33,752
- At least you get your
share at the end of the day.
1018
00:41:33,795 --> 00:41:36,624
- Oh, Mina, I don't
wanna hear it, okay?
1019
00:41:36,668 --> 00:41:37,582
Look at you.
1020
00:41:39,409 --> 00:41:40,585
Maybe if you worked a little
harder you'd get your share.
1021
00:41:40,628 --> 00:41:42,412
- What is up with you?
1022
00:41:42,456 --> 00:41:43,675
- Go fuck yourself, Beth.
1023
00:41:43,718 --> 00:41:44,502
- Kim.
1024
00:41:46,895 --> 00:41:49,158
- What the fuck did
you just say to me?
1025
00:41:49,202 --> 00:41:50,029
- You deaf?
1026
00:41:51,770 --> 00:41:52,553
- Why don't you say it again?
1027
00:41:52,597 --> 00:41:54,294
- Hey!
1028
00:41:54,337 --> 00:41:55,034
- Why don't you come over
here and say that to me again?
1029
00:41:55,077 --> 00:41:56,557
- Beth!
1030
00:41:56,601 --> 00:41:57,340
You shouldn't have said that.
1031
00:41:57,384 --> 00:41:58,341
You provoke her.
1032
00:41:58,385 --> 00:41:59,473
Okay, come on.
1033
00:42:09,701 --> 00:42:10,484
- Shit.
1034
00:42:14,053 --> 00:42:16,621
I'm sorry, Kim,
that wasn't fair.
1035
00:42:18,318 --> 00:42:21,626
- If I were you, I'd say "that's
fine" pretty quickly, Kim.
1036
00:42:21,669 --> 00:42:24,542
- "That's fine,
pretty quickly, Kim."
1037
00:42:25,586 --> 00:42:27,806
[chuckling]
1038
00:42:30,939 --> 00:42:32,550
- Did I scare you?
1039
00:42:32,593 --> 00:42:33,420
- [Kim] No.
1040
00:42:33,463 --> 00:42:34,203
- You looked scared.
1041
00:42:34,247 --> 00:42:35,030
- No.
1042
00:42:35,074 --> 00:42:36,858
[laughing]
1043
00:42:36,902 --> 00:42:39,469
[sighing]
1044
00:42:39,513 --> 00:42:40,427
- So what're you gonna do?
1045
00:42:40,470 --> 00:42:41,559
- I don't know.
1046
00:42:42,690 --> 00:42:44,213
All I can think about
1047
00:42:44,257 --> 00:42:45,693
is going to their fucking
hous and taking him
1048
00:42:45,737 --> 00:42:48,914
after I beat the shit
out of my brother-in-law.
1049
00:42:51,133 --> 00:42:52,918
- And then what?
1050
00:42:52,961 --> 00:42:54,267
- Listen, I didn't say
it was a good idea.
1051
00:42:54,310 --> 00:42:55,616
I'm not gonna do it.
1052
00:42:55,660 --> 00:42:57,139
I'm just saying I
can't think about it
1053
00:42:57,183 --> 00:43:01,100
without feeling like I'm
gonna fucking kill someone.
1054
00:43:01,143 --> 00:43:01,927
- Okay.
1055
00:43:06,235 --> 00:43:10,109
Maybe you gotta think of this
like a test or something.
1056
00:43:10,152 --> 00:43:11,240
Of your spirit.
1057
00:43:11,284 --> 00:43:12,677
- Oh my god.
1058
00:43:12,720 --> 00:43:15,244
Mina, my spirit has
had too many tests.
1059
00:43:15,288 --> 00:43:17,899
I don't think I
can take any more.
1060
00:43:19,379 --> 00:43:20,119
- It can.
1061
00:43:22,382 --> 00:43:23,775
No, I think it can.
1062
00:43:25,515 --> 00:43:29,432
But you have to decide the
next part of the story.
1063
00:43:29,476 --> 00:43:30,216
Right?
1064
00:43:31,652 --> 00:43:34,568
We decide in life the
results we deserve.
1065
00:43:36,831 --> 00:43:39,704
- What is that, some
Chinese proverb?
1066
00:43:41,662 --> 00:43:42,663
- Dr. Phil.
1067
00:43:42,707 --> 00:43:44,883
[laughing]
1068
00:43:46,580 --> 00:43:48,364
- You're a mess, you know that?
1069
00:43:48,408 --> 00:43:49,801
- [Sonya] Are these all gels?
1070
00:43:49,844 --> 00:43:50,845
- I don't know.
1071
00:43:50,889 --> 00:43:52,978
I think gels ruin your nails.
1072
00:43:53,021 --> 00:43:54,153
What about red?
1073
00:43:54,196 --> 00:43:55,284
- No.
1074
00:43:55,328 --> 00:43:57,722
Judge Alonzo does not like that.
1075
00:43:57,765 --> 00:43:59,158
He likes modest girls.
1076
00:43:59,201 --> 00:44:01,029
- Oh does he think
someone's intellect
1077
00:44:01,073 --> 00:44:02,422
hinges on their nail color?
1078
00:44:02,465 --> 00:44:04,250
- [Sonya] Yes, he does.
1079
00:44:05,686 --> 00:44:06,861
- Hi.
1080
00:44:06,905 --> 00:44:09,647
Who's getting the manicure?
1081
00:44:09,690 --> 00:44:11,257
- Uh, me.
1082
00:44:11,300 --> 00:44:12,127
- Great, I'm your girl.
1083
00:44:12,171 --> 00:44:13,259
Come this way.
1084
00:44:17,872 --> 00:44:20,614
You don't really take
care of these, do you?
1085
00:44:20,658 --> 00:44:22,529
- You sound like my mom.
1086
00:44:24,923 --> 00:44:26,228
- Somebody has to say something.
1087
00:44:26,272 --> 00:44:27,534
You're a pretty young woman.
1088
00:44:27,577 --> 00:44:30,711
You've got the nails
of a ten year old boy.
1089
00:44:30,755 --> 00:44:32,408
- Yeah.
1090
00:44:32,452 --> 00:44:35,629
She's always getting on
me about stuff like that.
1091
00:44:38,545 --> 00:44:39,851
By the way,
1092
00:44:39,894 --> 00:44:42,897
you're much, much
younger than my mom.
1093
00:44:42,941 --> 00:44:44,029
I didn't mean.
1094
00:44:45,291 --> 00:44:46,509
- Are you coming on to me?
1095
00:44:46,553 --> 00:44:47,380
- No.
1096
00:44:47,423 --> 00:44:48,990
- I mean, I'm flattered.
1097
00:44:49,034 --> 00:44:50,731
I think, actually,
since I'm technically
1098
00:44:50,775 --> 00:44:52,733
employed by you right now,
it's not really appropriate.
1099
00:44:52,777 --> 00:44:55,301
- No, I wasn't coming on to you.
1100
00:44:58,826 --> 00:45:00,349
You're messing with me.
1101
00:45:00,393 --> 00:45:01,089
- I am.
1102
00:45:01,133 --> 00:45:01,916
- Okay, great.
1103
00:45:01,960 --> 00:45:04,223
[laughing]
1104
00:45:04,266 --> 00:45:05,703
- Oh, girl, no.
1105
00:45:05,746 --> 00:45:09,097
You're not bitting
these, are you?
1106
00:45:09,141 --> 00:45:11,230
Are you bitting your nails?
1107
00:45:11,273 --> 00:45:12,884
Okay, I'm about to
change your life.
1108
00:45:12,927 --> 00:45:14,624
This last thing I'm
gonna put on today,
1109
00:45:14,668 --> 00:45:15,582
it's a solution that prevents
1110
00:45:15,625 --> 00:45:17,149
people from bitting their nails
1111
00:45:17,192 --> 00:45:19,412
but if you put your fingers
anywhere close to your mouth,
1112
00:45:19,455 --> 00:45:20,718
it's gonna stink.
1113
00:45:20,761 --> 00:45:22,110
- I know, my mom used
to put that on me
1114
00:45:22,154 --> 00:45:23,024
when I was a little girl.
1115
00:45:23,068 --> 00:45:24,373
- See that?
1116
00:45:24,417 --> 00:45:27,420
I'm liking this mom of
yours more and more.
1117
00:45:29,944 --> 00:45:34,340
Think of me fondly every
time you look at your hands.
1118
00:45:34,383 --> 00:45:36,168
- Do you have any kids?
1119
00:45:37,473 --> 00:45:38,257
- Nope.
1120
00:45:40,520 --> 00:45:42,087
- I just mean,
1121
00:45:42,130 --> 00:45:43,436
you seem like you know
what you're talking about.
1122
00:45:43,479 --> 00:45:44,785
- You know what, this is
kinda tricky, actually,
1123
00:45:44,829 --> 00:45:47,222
so I should probably
concentrate on this for now.
1124
00:45:47,266 --> 00:45:48,006
Okay?
1125
00:45:53,925 --> 00:45:55,317
- Mom?
1126
00:45:55,361 --> 00:45:57,363
Mom, I'm so, so, so sorry.
1127
00:45:58,538 --> 00:45:59,452
I really am.
1128
00:46:00,758 --> 00:46:02,803
- We waited an hour
1129
00:46:02,847 --> 00:46:05,806
but then I thought it was
best we start eating because
1130
00:46:05,850 --> 00:46:08,417
Daniel's parents wanted
to go to Time Square
1131
00:46:08,461 --> 00:46:10,289
before their flight
took off this afternoon.
1132
00:46:10,332 --> 00:46:11,769
- Do we have to do this?
1133
00:46:11,812 --> 00:46:13,074
I'm sorry.
1134
00:46:13,118 --> 00:46:15,337
- Daniel left just
like a half an hour ago
1135
00:46:15,381 --> 00:46:17,600
but Monica's in the bathroom.
1136
00:46:19,298 --> 00:46:20,125
- Is she mad?
1137
00:46:20,168 --> 00:46:21,779
- You can ask her
1138
00:46:21,822 --> 00:46:25,347
but I don't think she is
because we're used to it.
1139
00:46:25,391 --> 00:46:27,654
- Get off the fucking cross,
mom, we need the wood.
1140
00:46:27,697 --> 00:46:28,742
I mean--
1141
00:46:28,786 --> 00:46:29,874
- Don't swear at me right now.
1142
00:46:29,917 --> 00:46:31,310
Are you kidding me?
1143
00:46:31,353 --> 00:46:32,528
- Also, who has a brunch
in the middle of the day
1144
00:46:32,572 --> 00:46:33,616
in the middle of the week, okay?
1145
00:46:33,660 --> 00:46:34,617
I have a job.
1146
00:46:34,661 --> 00:46:36,010
- Oh you work? That's lovely.
1147
00:46:36,054 --> 00:46:36,837
I work too.
1148
00:46:36,881 --> 00:46:38,491
You sister worked,
1149
00:46:38,534 --> 00:46:40,014
your sister worked really
hard on this brunch.
1150
00:46:40,058 --> 00:46:41,015
We show up.
1151
00:46:41,059 --> 00:46:43,365
We show up for our family!
1152
00:46:43,409 --> 00:46:45,890
And just wipe off that look.
1153
00:46:45,933 --> 00:46:48,283
Now is not the time
to be indignant.
1154
00:46:48,327 --> 00:46:49,676
- No.
1155
00:46:49,719 --> 00:46:51,460
Now is the time for me
to be apologetic, right?
1156
00:46:51,504 --> 00:46:53,854
You know, that's
why you love this.
1157
00:46:53,898 --> 00:46:56,117
You guys get to be perfect
and I'm the fuck up,
1158
00:46:56,161 --> 00:46:57,162
so I'm sorry.
1159
00:46:57,205 --> 00:46:58,163
- I do not love this.
1160
00:46:58,206 --> 00:46:59,860
- Okay, it's just.
1161
00:46:59,904 --> 00:47:01,296
- I...
1162
00:47:01,340 --> 00:47:02,080
I don't...
1163
00:47:03,472 --> 00:47:05,735
Well, I was just to
totally embarrassed.
1164
00:47:05,779 --> 00:47:07,172
- Give me a break!
1165
00:47:09,304 --> 00:47:10,915
I mean, did anyone
try calling me?
1166
00:47:10,958 --> 00:47:13,395
- It's really not
our responsibility
1167
00:47:13,439 --> 00:47:14,483
but we did try to call you.
1168
00:47:14,527 --> 00:47:15,528
- I am sorry.
1169
00:47:15,571 --> 00:47:16,877
- [Monica] I know.
1170
00:47:16,921 --> 00:47:18,357
- Okay, I guess my
phone was on silent.
1171
00:47:18,400 --> 00:47:20,925
I've been in court all
day fighting for this girl
1172
00:47:20,968 --> 00:47:22,709
who just got sent
back to juvenile hall.
1173
00:47:22,752 --> 00:47:23,710
- I don't care.
1174
00:47:23,753 --> 00:47:24,754
I really don't care.
1175
00:47:24,798 --> 00:47:25,973
I know it sounds terrible
1176
00:47:26,017 --> 00:47:28,019
but I don't care
about this person.
1177
00:47:28,062 --> 00:47:29,847
I care about my
family, is that okay?
1178
00:47:29,890 --> 00:47:30,717
- So do I.
1179
00:47:30,760 --> 00:47:31,500
- Is that so stupid?
1180
00:47:31,544 --> 00:47:33,067
- No.
1181
00:47:33,111 --> 00:47:34,025
- [Mother] I don't think so.
- [Jess] I care too.
1182
00:47:34,068 --> 00:47:34,852
- I do.
1183
00:47:36,375 --> 00:47:37,202
- You care?
1184
00:47:39,813 --> 00:47:42,076
I am going to work, okay?
1185
00:47:42,120 --> 00:47:44,035
I have to learn 28 pages.
1186
00:47:49,475 --> 00:47:52,260
Maybe you can meet Daniel's
parents at the wedding.
1187
00:47:52,304 --> 00:47:53,914
Unless, of course,
1188
00:47:53,958 --> 00:47:57,962
there's one of the downtrodden
you have to save that day.
1189
00:48:06,579 --> 00:48:08,581
- She's being a little dramatic.
1190
00:48:08,624 --> 00:48:09,364
[door slamming]
1191
00:48:09,408 --> 00:48:11,366
[stammering]
1192
00:48:11,410 --> 00:48:13,760
- Yeah, you know the
story, I'm sorry.
1193
00:48:13,803 --> 00:48:15,936
- [Jess] I'm sorry.
- [Monica] It's okay.
1194
00:48:15,980 --> 00:48:20,027
- I'm gonna go look after
mom, make sure she's okay.
1195
00:48:20,071 --> 00:48:20,854
- Okay.
1196
00:48:22,638 --> 00:48:24,249
- I'll see you later.
1197
00:48:36,174 --> 00:48:38,263
[sighing]
1198
00:48:39,742 --> 00:48:41,266
- I like that color.
1199
00:48:43,050 --> 00:48:45,226
[entry bell ringing]
1200
00:48:45,270 --> 00:48:46,662
- Hello.
1201
00:48:46,706 --> 00:48:48,403
- I'm sorry, we're closed.
1202
00:48:48,447 --> 00:48:49,187
- Oh.
1203
00:48:50,318 --> 00:48:51,319
I was just.
1204
00:48:51,363 --> 00:48:52,451
Hi, excuse me.
1205
00:48:54,844 --> 00:48:58,109
I just wanted to talk
to you for a second.
1206
00:49:01,025 --> 00:49:02,026
Hi.
1207
00:49:02,069 --> 00:49:02,678
- Did you leave something here?
1208
00:49:02,722 --> 00:49:03,462
- Um, no.
1209
00:49:06,856 --> 00:49:08,119
- What can I do for you?
1210
00:49:08,162 --> 00:49:10,599
- I just wanted to
apologize to you.
1211
00:49:10,643 --> 00:49:11,470
- For what?
1212
00:49:13,733 --> 00:49:15,996
- When I came in and saw you,
1213
00:49:16,040 --> 00:49:18,259
I pretended like I
didn't know who you were
1214
00:49:18,303 --> 00:49:20,653
but I actually I recognized you.
1215
00:49:20,696 --> 00:49:22,133
I know who you are.
1216
00:49:24,048 --> 00:49:24,918
- Who am I?
1217
00:49:26,833 --> 00:49:29,183
- I saw you the other day
outside the Watch Dogs
1218
00:49:29,227 --> 00:49:31,664
with your lawyer, Carl.
1219
00:49:31,707 --> 00:49:33,361
He's my boss.
1220
00:49:33,405 --> 00:49:34,449
I work there.
1221
00:49:37,061 --> 00:49:38,888
- That was a bad day.
1222
00:49:38,932 --> 00:49:40,325
- Yeah, he told me.
1223
00:49:41,761 --> 00:49:43,023
I mean, nothing specific.
1224
00:49:43,067 --> 00:49:44,633
- Yeah, well he's not
supposed to tell you.
1225
00:49:44,677 --> 00:49:45,504
Right?
1226
00:49:45,547 --> 00:49:47,114
Isn't that--
1227
00:49:47,158 --> 00:49:47,810
- All he said was that
things hadn't gone your way,
1228
00:49:47,854 --> 00:49:49,116
which, to be honest,
1229
00:49:49,160 --> 00:49:51,945
a blind person in the
street could've guessed.
1230
00:49:53,947 --> 00:49:55,818
- Do you need something?
1231
00:49:56,863 --> 00:49:58,386
- Well,
1232
00:49:58,430 --> 00:50:00,214
do you wanna get a drink?
1233
00:50:00,258 --> 00:50:02,042
- I don't really drink
with people I don't know.
1234
00:50:02,086 --> 00:50:04,914
- Okay, well I wasn't
trying to be weird.
1235
00:50:04,958 --> 00:50:06,264
Strangery.
1236
00:50:06,307 --> 00:50:08,309
I just got in a huge
fight with my mom
1237
00:50:08,353 --> 00:50:09,876
and I need a drink.
[laughing]
1238
00:50:09,919 --> 00:50:10,746
What?
1239
00:50:10,790 --> 00:50:12,096
- "Strangery."
1240
00:50:12,139 --> 00:50:14,228
I know, can you
give me a second?
1241
00:50:14,272 --> 00:50:15,142
I'll come have a drink with you.
1242
00:50:15,186 --> 00:50:16,013
- Really?
1243
00:50:16,056 --> 00:50:17,405
- Yeah.
1244
00:50:17,449 --> 00:50:18,972
Pretty much all I do is
drink with strangers.
1245
00:50:19,016 --> 00:50:19,799
So,
1246
00:50:21,627 --> 00:50:22,367
you'll do.
1247
00:50:27,024 --> 00:50:29,330
It's gonna be like
10, 15 minutes.
1248
00:50:29,374 --> 00:50:30,114
- Okay.
1249
00:50:33,117 --> 00:50:35,249
Are you sure you're okay
sitting here, by the way,
1250
00:50:35,293 --> 00:50:37,164
near the bathroom?
1251
00:50:37,208 --> 00:50:38,035
- I'm fine.
1252
00:50:43,997 --> 00:50:44,867
- Sorry, what were you saying?
1253
00:50:44,911 --> 00:50:46,347
Go on.
1254
00:50:46,391 --> 00:50:48,219
- I was saying that your
boss, Carl, fucked up
1255
00:50:48,262 --> 00:50:49,742
and now I'm screwed.
1256
00:50:53,267 --> 00:50:55,052
- What's your situation?
1257
00:50:57,532 --> 00:51:00,405
The Watch Dog's, it's
like a schoolyard.
1258
00:51:00,448 --> 00:51:02,102
You know, everybody
helps everybody out.
1259
00:51:02,146 --> 00:51:03,234
We share case info.
1260
00:51:03,277 --> 00:51:04,496
Etcetera, etcetera.
1261
00:51:04,539 --> 00:51:07,238
All under legal
privilege, of course.
1262
00:51:09,196 --> 00:51:12,156
I know it's about a
kid but that's it.
1263
00:51:21,904 --> 00:51:22,688
Ew.
1264
00:51:24,385 --> 00:51:26,518
- See, I told you it works.
1265
00:51:29,390 --> 00:51:31,131
- I know, I do it
like twice an hour.
1266
00:51:31,175 --> 00:51:33,786
- Eventually it's gonna
break you of the habit.
1267
00:51:33,829 --> 00:51:35,527
You'll be thanking me.
1268
00:51:36,615 --> 00:51:38,878
[chuckling]
1269
00:51:40,749 --> 00:51:43,317
- My mom makes me so angry.
1270
00:51:43,361 --> 00:51:46,277
She just really knows how to
push my buttons, you know?
1271
00:51:46,320 --> 00:51:49,106
- Of course she
does, she made them.
1272
00:51:53,675 --> 00:51:54,546
It's my son.
1273
00:51:57,244 --> 00:51:59,072
My sister and her
husband took care of him
1274
00:51:59,116 --> 00:52:00,421
while I was in prison.
1275
00:52:00,465 --> 00:52:03,163
I went to prison but I
assume you know that.
1276
00:52:03,207 --> 00:52:04,599
- Yeah.
1277
00:52:04,643 --> 00:52:06,123
- And then I made Gabby
Alec's legal guardian
1278
00:52:06,166 --> 00:52:07,907
because he was just a tiny baby
1279
00:52:07,950 --> 00:52:10,475
and now they won't
share custody.
1280
00:52:13,695 --> 00:52:14,479
- Well,
1281
00:52:18,396 --> 00:52:20,441
I mean it's understandable.
1282
00:52:23,618 --> 00:52:26,012
- What's understandable?
1283
00:52:26,055 --> 00:52:27,927
- Just, you know.
1284
00:52:27,970 --> 00:52:29,363
- Fuck you, that's
not understandable!
1285
00:52:29,407 --> 00:52:30,625
They won't let me see my son.
1286
00:52:30,669 --> 00:52:31,974
- Well, no.
1287
00:52:32,018 --> 00:52:34,499
- What the fuck are
you talking about?
1288
00:52:34,542 --> 00:52:35,282
- Look.
1289
00:52:36,457 --> 00:52:38,024
Forget I said that.
1290
00:52:38,067 --> 00:52:39,417
I was trying to
think like a lawyer.
1291
00:52:39,460 --> 00:52:40,635
- I don't wanna make
a big deal about it,
1292
00:52:40,679 --> 00:52:42,855
but don't ever touch
me again, okay?
1293
00:52:42,898 --> 00:52:43,682
- Okay.
1294
00:52:47,076 --> 00:52:48,948
- It's a touchy subject.
1295
00:52:49,992 --> 00:52:51,385
So sorry, so sorry.
1296
00:52:51,429 --> 00:52:52,430
- [Waitress] It's okay.
1297
00:52:52,473 --> 00:52:53,257
Need anything else?
1298
00:52:53,300 --> 00:52:54,258
- I'll have another one.
1299
00:52:54,301 --> 00:52:55,215
Do you want another one?
1300
00:52:55,259 --> 00:52:56,085
- Sure.
1301
00:52:56,129 --> 00:52:56,912
- [Waitress] Okay.
1302
00:52:56,956 --> 00:52:57,696
- Thanks.
1303
00:53:03,310 --> 00:53:04,137
Hey.
1304
00:53:06,879 --> 00:53:07,793
I apologize.
1305
00:53:09,229 --> 00:53:12,189
I need to just use the
bathroom real quick.
1306
00:53:31,077 --> 00:53:33,297
- Well look who we have here.
1307
00:53:38,432 --> 00:53:39,912
Tell me you're not
torturing yourself
1308
00:53:39,955 --> 00:53:41,696
for not letting me
give you my number.
1309
00:53:41,740 --> 00:53:43,437
- Okay, I'm not
torturing myself.
1310
00:53:43,481 --> 00:53:44,351
- God, you're killing me.
1311
00:53:44,395 --> 00:53:47,615
[chuckling]
1312
00:53:47,659 --> 00:53:49,269
- What're you, stalking me?
1313
00:53:49,313 --> 00:53:51,271
- Yeah, I'm stalking you
at my neighborhood bar,
1314
00:53:51,315 --> 00:53:53,230
where we met least night.
1315
00:53:55,319 --> 00:53:56,102
- Peter?
1316
00:53:57,582 --> 00:53:58,235
Peter.
1317
00:54:00,019 --> 00:54:01,890
- I did leave a really big
impression on you, didn't I?
1318
00:54:01,934 --> 00:54:04,197
[chuckling]
1319
00:54:05,503 --> 00:54:07,635
Let me see that for a second.
1320
00:54:07,679 --> 00:54:09,289
One tiny, quick little second.
1321
00:54:09,333 --> 00:54:10,247
You'll have it back before you
even know it left your hands.
1322
00:54:10,290 --> 00:54:12,336
[sighing]
1323
00:54:18,342 --> 00:54:20,953
[phone ringing]
1324
00:54:20,996 --> 00:54:21,954
There you go.
1325
00:54:23,042 --> 00:54:23,999
Now you have my number.
1326
00:54:24,043 --> 00:54:25,305
- Okay, now you have mine.
1327
00:54:25,349 --> 00:54:26,306
I'm on to you, pal.
1328
00:54:26,350 --> 00:54:27,307
- Yeah,
1329
00:54:27,351 --> 00:54:28,265
you got me.
1330
00:54:30,354 --> 00:54:32,094
You might hear from me.
1331
00:54:33,531 --> 00:54:35,576
Then again, you might not.
1332
00:54:37,665 --> 00:54:39,058
You probably will.
1333
00:54:44,193 --> 00:54:45,717
- Was that a friend?
1334
00:54:46,718 --> 00:54:48,285
- Maybe, not really.
1335
00:54:49,721 --> 00:54:51,418
- He's cute.
1336
00:54:51,462 --> 00:54:52,245
- Mhmm.
1337
00:54:55,379 --> 00:54:56,728
So what happened?
1338
00:54:58,207 --> 00:54:59,687
- What happened what?
1339
00:54:59,731 --> 00:55:00,906
- With your mom.
1340
00:55:02,211 --> 00:55:03,038
- Oh.
1341
00:55:06,303 --> 00:55:08,609
It's kind of a touchy subject.
1342
00:55:13,397 --> 00:55:15,573
[giggling]
1343
00:55:20,012 --> 00:55:21,927
- She doesn't want any
visitors today, ma'am.
1344
00:55:21,970 --> 00:55:23,711
- Are you sure you
spoke to Maria Mendez?
1345
00:55:23,755 --> 00:55:24,973
- I talk to the girl every day.
1346
00:55:25,017 --> 00:55:27,933
- Right, of course, I'm sorry.
1347
00:55:27,976 --> 00:55:29,935
Okay, can you ask her again?
1348
00:55:29,978 --> 00:55:31,937
- No, ma'am, she was very clear.
1349
00:55:31,980 --> 00:55:34,243
- Do you think you could maybe
1350
00:55:34,287 --> 00:55:36,245
give her a message?
1351
00:55:36,289 --> 00:55:37,899
- [Officer] Sure.
1352
00:55:37,943 --> 00:55:40,815
- Tell her that I got the
program to hold her spot
1353
00:55:40,859 --> 00:55:43,209
and that she will be
transferred in two days.
1354
00:55:43,252 --> 00:55:44,253
- Okay.
1355
00:55:44,297 --> 00:55:46,081
- Have her sit tight until then.
1356
00:55:46,125 --> 00:55:47,909
Tell her it will be okay.
1357
00:55:47,953 --> 00:55:48,910
- [Officer] Okay.
1358
00:55:48,954 --> 00:55:49,868
- Thank you.
1359
00:55:52,958 --> 00:55:53,654
That's weird, yeah?
1360
00:55:53,698 --> 00:55:55,177
- Yep.
1361
00:55:55,221 --> 00:55:57,876
[city commotion]
1362
00:56:11,803 --> 00:56:12,934
- Is it weird?
1363
00:56:12,978 --> 00:56:14,414
I mean, day drinking?
1364
00:56:14,458 --> 00:56:16,416
I'm in if you're in.
1365
00:56:16,460 --> 00:56:17,548
- Fuck yeah, let's do it.
1366
00:56:17,591 --> 00:56:18,549
- Yeah?
1367
00:56:18,592 --> 00:56:19,419
All right.
1368
00:56:19,463 --> 00:56:20,725
I mean, look,
1369
00:56:20,768 --> 00:56:21,247
it's one of the perks of
being the boss, right?
1370
00:56:21,290 --> 00:56:22,683
- Vince.
1371
00:56:22,727 --> 00:56:24,119
Hey.
1372
00:56:24,163 --> 00:56:25,817
What's up?
1373
00:56:25,860 --> 00:56:28,254
So weird, I was just hang out
and you guys should walk by.
1374
00:56:28,297 --> 00:56:29,647
It's crazy, right?
1375
00:56:30,735 --> 00:56:31,779
- Hey.
1376
00:56:31,823 --> 00:56:34,173
- [Girl] Hi.
- [Beth] Hi.
1377
00:56:34,216 --> 00:56:36,741
- I didn't get a new phone.
1378
00:56:36,784 --> 00:56:37,785
- What?
1379
00:56:37,829 --> 00:56:39,047
- I did not get a new phone,
1380
00:56:39,091 --> 00:56:39,961
in case that's why
you didn't call.
1381
00:56:40,005 --> 00:56:40,832
You thought I had a new phone.
1382
00:56:40,875 --> 00:56:43,400
I didn't, same phone.
1383
00:56:43,443 --> 00:56:45,402
Thought you were gonna call me.
1384
00:56:45,445 --> 00:56:46,664
- Um, I can--
1385
00:56:46,707 --> 00:56:48,187
- No, no, no, sorry.
1386
00:56:48,230 --> 00:56:49,449
- Is that the new waitress.
1387
00:56:49,493 --> 00:56:50,276
Are you the new waitress?
1388
00:56:50,319 --> 00:56:52,234
- Beth, here,
1389
00:56:52,278 --> 00:56:53,453
was just walking past, let' go.
1390
00:56:53,497 --> 00:56:54,715
- I'm not walking past.
1391
00:56:54,759 --> 00:56:55,542
I'd like to talk
to you, actually.
1392
00:56:55,586 --> 00:56:56,413
- Okay.
1393
00:56:56,456 --> 00:56:57,283
- Do you mind?
1394
00:56:57,326 --> 00:56:58,066
- I do.
1395
00:56:59,720 --> 00:57:00,634
Why don't you just--
1396
00:57:00,678 --> 00:57:03,071
- What? Suck a dick again?
1397
00:57:03,115 --> 00:57:04,159
You want me to suck
your dick again?
1398
00:57:04,203 --> 00:57:06,858
Do you have to suck his dick?
1399
00:57:06,901 --> 00:57:09,382
Did you maker her
suck your dick?
1400
00:57:09,426 --> 00:57:11,950
Is that how you got the job?
1401
00:57:11,993 --> 00:57:12,777
- Kelly.
1402
00:57:14,474 --> 00:57:16,476
You know what, I'll
meet you back inside.
1403
00:57:16,520 --> 00:57:18,478
I forgot a draft of the menu
anyway that I wanna get,
1404
00:57:18,522 --> 00:57:20,001
so can you ask Jamie
to print one out
1405
00:57:20,045 --> 00:57:21,786
and I'll be right in.
1406
00:57:21,829 --> 00:57:23,091
I'll be right in.
1407
00:57:23,135 --> 00:57:24,005
- Okay.
1408
00:57:24,049 --> 00:57:25,006
- Just stay warm.
1409
00:57:25,050 --> 00:57:26,225
Be right there.
1410
00:57:34,189 --> 00:57:35,713
Where does this go?
1411
00:57:38,846 --> 00:57:41,501
In your mind, when you were
planning this whole thing out,
1412
00:57:41,545 --> 00:57:44,417
where is the best
place that is goes?
1413
00:57:47,376 --> 00:57:49,117
I don't like what you're
saying to me right now, Beth.
1414
00:57:49,161 --> 00:57:50,162
I don't like it.
1415
00:57:50,205 --> 00:57:51,076
It's scary.
1416
00:57:51,119 --> 00:57:52,773
You're scaring me, Beth.
1417
00:57:52,817 --> 00:57:54,079
- What are you talking about?
1418
00:57:54,122 --> 00:57:55,515
- You come up and
you threaten me
1419
00:57:55,559 --> 00:57:58,866
and the girl I gave the
job you wanted to, that's--
1420
00:57:58,910 --> 00:57:59,693
- No I didn't.
1421
00:57:59,737 --> 00:58:01,390
- I'd say you did.
1422
00:58:01,434 --> 00:58:05,046
You may have even told me
that you were gonna kill me.
1423
00:58:05,090 --> 00:58:08,223
You may have said that you
were gonna hurt my daughter.
1424
00:58:08,267 --> 00:58:10,661
I have a daughter, by the way.
1425
00:58:10,704 --> 00:58:12,445
You may have even told me that
you have been watching her
1426
00:58:12,489 --> 00:58:14,403
go to and from school.
1427
00:58:14,447 --> 00:58:17,929
All because I didn't
give you this little job.
1428
00:58:17,972 --> 00:58:20,584
I don't wanna see
you again, Beth.
1429
00:58:23,151 --> 00:58:24,022
Do you understand me?
1430
00:58:24,065 --> 00:58:24,849
- I do.
1431
00:58:32,552 --> 00:58:34,032
- [Woman] Okay, I
was thinking about it
1432
00:58:34,075 --> 00:58:35,860
and no, absolutely not.
1433
00:58:35,903 --> 00:58:37,035
- [Blonde Woman] Yes.
- [Brunette Woman] No, no, no.
1434
00:58:37,078 --> 00:58:37,905
- [Beth And Blonde
Woman] Yes it was.
1435
00:58:37,949 --> 00:58:38,689
- [Blonde Woman] Yes it was.
1436
00:58:38,732 --> 00:58:40,125
- It was.
1437
00:58:40,168 --> 00:58:40,995
- [Blonde Woman] It
most certainly was.
1438
00:58:41,039 --> 00:58:42,170
- It doesn't make any sense.
1439
00:58:42,214 --> 00:58:44,782
- Remember, Bobby went in drag.
1440
00:58:44,825 --> 00:58:47,654
- Oh my god, he
was Marilyn Monroe.
1441
00:58:47,698 --> 00:58:49,047
- What?
1442
00:58:49,090 --> 00:58:49,656
- So awesome but it
was jus the makeup.
1443
00:58:49,700 --> 00:58:51,049
Just the face.
1444
00:58:51,092 --> 00:58:52,703
The rest, he was still
in his school uniform.
1445
00:58:52,746 --> 00:58:53,747
His makeup was amazing.
1446
00:58:53,791 --> 00:58:54,661
- He was so much better at it.
1447
00:58:54,705 --> 00:58:55,575
Right?
1448
00:58:55,619 --> 00:58:57,011
- Got married?
1449
00:58:57,055 --> 00:58:57,838
Married?
1450
00:58:57,882 --> 00:58:59,623
- Yes.
1451
00:58:59,666 --> 00:59:00,754
- I can't believe
the idea of that man
1452
00:59:00,798 --> 00:59:02,669
confining himself to one dick
1453
00:59:02,713 --> 00:59:03,844
is mind-blowing.
1454
00:59:03,888 --> 00:59:04,976
- Yeah.
1455
00:59:05,019 --> 00:59:06,978
Okay, hang on. Hang on.
1456
00:59:07,021 --> 00:59:09,633
The debate doesn't
make any sense.
1457
00:59:10,677 --> 00:59:11,765
- None of it makes any sense.
1458
00:59:11,809 --> 00:59:13,637
We were 15.
1459
00:59:13,680 --> 00:59:15,682
- So you're dressed
as a beat poet,
1460
00:59:15,726 --> 00:59:16,553
you're a--
1461
00:59:16,596 --> 00:59:17,379
- Love child.
1462
00:59:17,423 --> 00:59:18,337
- Love child.
1463
00:59:18,380 --> 00:59:19,468
And Bobby is Marilyn Monroe?
1464
00:59:19,512 --> 00:59:20,426
- That's right.
1465
00:59:20,469 --> 00:59:21,906
- What's the topic?
1466
00:59:24,691 --> 00:59:25,997
- Something about the 70s.
1467
00:59:26,040 --> 00:59:28,303
- The 70s were a bad influence.
1468
00:59:28,347 --> 00:59:29,827
Yes, that's it.
1469
00:59:29,870 --> 00:59:31,524
- Why weren't you there?
1470
00:59:31,568 --> 00:59:33,395
- I had been
suspended, remember?
1471
00:59:33,439 --> 00:59:34,353
- Oh my god.
1472
00:59:36,007 --> 00:59:37,617
- For having sex with James
on the basketball court.
1473
00:59:37,661 --> 00:59:38,444
- That was then?
1474
00:59:38,487 --> 00:59:39,314
- Yeah.
1475
00:59:39,358 --> 00:59:40,968
I mean, please.
1476
00:59:41,012 --> 00:59:42,187
The infamy, the fame.
1477
00:59:42,230 --> 00:59:43,754
No autographs, please.
1478
00:59:43,797 --> 00:59:45,669
[laughing]
1479
00:59:45,712 --> 00:59:47,627
Okay, I will let this die...
1480
00:59:47,671 --> 00:59:48,541
- Oh, god.
1481
00:59:48,585 --> 00:59:49,716
- After the question.
1482
00:59:49,760 --> 00:59:51,326
- Okay?
1483
00:59:51,370 --> 00:59:54,460
- Where you for the topic
or against the topic?
1484
00:59:59,117 --> 01:00:00,422
[laughing]
1485
01:00:00,466 --> 01:00:01,815
- I don't think we
had any fucking idea,
1486
01:00:01,859 --> 01:00:03,077
to be honest with you.
1487
01:00:03,121 --> 01:00:04,992
- I just remember
you kept talking
1488
01:00:05,036 --> 01:00:06,515
about the Seven Deadly Sins.
1489
01:00:06,559 --> 01:00:08,039
- Yes, oh again, no relevance
at all, what-so-ever.
1490
01:00:08,082 --> 01:00:10,258
- [Beth] And you kept
repeating "lust."
1491
01:00:10,302 --> 01:00:11,825
- Lust.
1492
01:00:11,869 --> 01:00:15,176
- "Lust, Fiona, you can feel
it deep in your breast."
1493
01:00:15,220 --> 01:00:16,656
- I think that's probably
why we were disqualified.
1494
01:00:16,700 --> 01:00:18,353
- Yeah, you think? Maybe?
1495
01:00:18,397 --> 01:00:19,137
- Totally worth it.
1496
01:00:19,180 --> 01:00:20,573
- Really?
1497
01:00:20,617 --> 01:00:22,140
That's because you
didn't have to go
1498
01:00:22,183 --> 01:00:22,836
in front of the entire school
and apologize the next day.
1499
01:00:22,880 --> 01:00:24,316
- Totally worth it.
1500
01:00:24,359 --> 01:00:27,449
- You were always
trouble, you were trouble.
1501
01:00:27,493 --> 01:00:29,060
You were.
1502
01:00:29,103 --> 01:00:30,670
My mom used to always say
you're gonna wind up in jail.
1503
01:00:30,714 --> 01:00:33,760
[chuckling]
1504
01:00:33,804 --> 01:00:34,674
Fuck.
1505
01:00:34,718 --> 01:00:35,501
Shit, I'm sorry, Beth.
1506
01:00:35,544 --> 01:00:36,502
- It's all right.
1507
01:00:36,545 --> 01:00:38,591
- Oh Sally, don't worry.
1508
01:00:38,635 --> 01:00:40,288
I don't forget I went to jail.
1509
01:00:40,332 --> 01:00:41,768
It's fine.
1510
01:00:41,812 --> 01:00:44,118
Actually, they call it prison.
1511
01:00:46,338 --> 01:00:48,514
It's fine, who
wants another drink?
1512
01:00:48,557 --> 01:00:49,297
- [Blonde Woman] No.
1513
01:00:49,341 --> 01:00:50,647
- Please.
1514
01:00:50,690 --> 01:00:51,952
- [Blonde Woman]
I want to but I--
1515
01:00:51,996 --> 01:00:53,606
- Oh, come on. Don't
let that be the...
1516
01:00:53,650 --> 01:00:54,694
- It's not, it's fine.
1517
01:00:54,738 --> 01:00:56,130
It's fine.
1518
01:00:56,174 --> 01:00:57,741
I thought that a
half an hour ago.
1519
01:00:57,784 --> 01:00:59,612
- Yeah, I kinda have to kick
you guys out in a little bit.
1520
01:00:59,656 --> 01:01:01,222
- Don't let this be weird.
1521
01:01:01,266 --> 01:01:02,659
I really don't want it.
1522
01:01:02,702 --> 01:01:03,442
- [Brunette Woman]
I know, I'm sorry.
1523
01:01:03,485 --> 01:01:04,356
- It's not weird at all.
1524
01:01:04,399 --> 01:01:05,923
It's not weird at all.
1525
01:01:05,966 --> 01:01:07,620
I have to go to a birthday party
with my stupid kid tomorrow
1526
01:01:07,664 --> 01:01:09,100
because it's so freaking early.
1527
01:01:09,143 --> 01:01:10,797
- Yeah, it's Henry's
only night off.
1528
01:01:10,841 --> 01:01:12,190
He's gonna be home
in a little bit.
1529
01:01:12,233 --> 01:01:14,540
- Oh and they haven't
fucked in two months.
1530
01:01:14,583 --> 01:01:16,194
- Sad but true.
1531
01:01:16,237 --> 01:01:17,325
True facts.
1532
01:01:17,369 --> 01:01:18,109
Cheers.
1533
01:01:19,066 --> 01:01:20,938
- I'd like to meet him.
1534
01:01:20,981 --> 01:01:22,722
- Yes, we gotta arrange that.
1535
01:01:22,766 --> 01:01:24,028
This month is a little tricky,
1536
01:01:24,071 --> 01:01:26,378
but I think next
month I'm wide open.
1537
01:01:26,421 --> 01:01:27,684
- So hopes Henry.
1538
01:01:27,727 --> 01:01:29,729
[laughing]
1539
01:01:29,773 --> 01:01:31,644
It was so, sorry, you have
to have give that to me.
1540
01:01:31,688 --> 01:01:32,645
- It was right out there.
1541
01:01:32,689 --> 01:01:34,168
- It was right out there.
1542
01:01:34,212 --> 01:01:35,039
It was hanging there
waiting for me to pluck it.
1543
01:01:35,082 --> 01:01:36,214
- Yeah.
1544
01:01:36,257 --> 01:01:37,868
- Okay, so you call me
1545
01:01:37,911 --> 01:01:40,305
and we'll go to that new
Japanese place on Houseton,
1546
01:01:40,348 --> 01:01:41,262
I was telling you about.
1547
01:01:41,306 --> 01:01:42,873
- Morgan's?
1548
01:01:42,916 --> 01:01:43,743
That place isn't new,
it's like three years old.
1549
01:01:43,787 --> 01:01:44,875
- Well it's new for.
1550
01:01:44,918 --> 01:01:46,006
- Shit.
1551
01:01:46,050 --> 01:01:46,790
- Hey.
1552
01:01:48,269 --> 01:01:49,923
One of us disappeared
for ten years.
1553
01:01:49,967 --> 01:01:50,794
It's weird.
1554
01:01:52,143 --> 01:01:53,579
It's okay.
1555
01:01:53,622 --> 01:01:54,362
- It's a little weird.
1556
01:01:54,406 --> 01:01:55,233
- It's a little.
1557
01:01:55,276 --> 01:01:56,625
- It's a little weird.
1558
01:01:56,669 --> 01:01:57,757
- Okay, here's a dumb question.
1559
01:01:57,801 --> 01:01:58,627
I'm gonna ask it.
1560
01:01:58,671 --> 01:02:00,412
- [Beth] Uh oh.
1561
01:02:00,455 --> 01:02:03,241
- Did you, are you able to
color your hair in prison?
1562
01:02:03,284 --> 01:02:04,198
[laughing]
1563
01:02:04,242 --> 01:02:05,156
I wanna know.
1564
01:02:05,199 --> 01:02:06,113
That would be so important.
1565
01:02:06,157 --> 01:02:06,984
That's one of my big fears.
1566
01:02:07,027 --> 01:02:08,333
- [Brunette Woman] Hold on.
1567
01:02:08,376 --> 01:02:09,595
- [Blonde Woman]
I'm not able to--
1568
01:02:09,638 --> 01:02:11,728
- Let's go on the
record as saying,
1569
01:02:11,771 --> 01:02:14,295
we agree it's a dumb
question, right?
1570
01:02:14,339 --> 01:02:15,601
- We agree it's a dumb question
1571
01:02:15,644 --> 01:02:17,342
but we also agree
I need the answer.
1572
01:02:17,385 --> 01:02:18,430
- [Bet] Yes you can.
1573
01:02:18,473 --> 01:02:19,213
- You can?
1574
01:02:19,257 --> 01:02:20,040
- Yes.
1575
01:02:21,694 --> 01:02:24,436
[clearing throat]
1576
01:02:26,351 --> 01:02:27,569
Want some nuts?
1577
01:02:29,397 --> 01:02:30,834
- I'm good, thanks.
1578
01:02:32,618 --> 01:02:33,401
- More wine?
1579
01:02:33,445 --> 01:02:34,707
- No, thank you.
1580
01:02:39,712 --> 01:02:43,716
Are you on for a repeat
performance from last week?
1581
01:02:45,674 --> 01:02:46,588
Get me drunk, I mean.
1582
01:02:46,632 --> 01:02:47,372
- No.
1583
01:02:48,808 --> 01:02:50,288
- Because you don't
have to get me drunk.
1584
01:02:50,331 --> 01:02:53,334
I'm pretty sure you're gonna
get lucky tonight, okay?
1585
01:02:53,378 --> 01:02:54,640
- Is that right?
1586
01:02:57,034 --> 01:02:59,123
[laughing]
1587
01:03:00,994 --> 01:03:01,821
I'm gonna have,
1588
01:03:01,865 --> 01:03:02,648
do you want more wine?
1589
01:03:02,691 --> 01:03:04,302
- You drink the wine.
1590
01:03:09,611 --> 01:03:12,527
Fuck this, you know
what I do want is...
1591
01:03:12,571 --> 01:03:14,399
Hey, excuse me?
1592
01:03:14,442 --> 01:03:17,097
Can I get a scotch,
double, please?
1593
01:03:18,185 --> 01:03:19,056
- Same.
1594
01:03:19,099 --> 01:03:20,884
- [Waiter] Sounds good.
1595
01:03:22,494 --> 01:03:26,106
- I didn't even know
I had this jacket.
1596
01:03:26,150 --> 01:03:27,064
- It's nice.
1597
01:03:28,413 --> 01:03:29,196
- Thanks.
1598
01:03:31,111 --> 01:03:33,244
- You trying to impress me?
1599
01:03:34,985 --> 01:03:35,768
- Yeah.
1600
01:03:37,248 --> 01:03:39,467
- Well, you already did that.
1601
01:03:42,122 --> 01:03:44,168
- So I should stop trying?
1602
01:03:45,734 --> 01:03:47,258
- You don't have to.
1603
01:03:49,651 --> 01:03:51,523
- I was glad you called.
1604
01:03:53,307 --> 01:03:56,223
- I was glad you answered.
1605
01:03:56,267 --> 01:03:58,312
- I haven't done that in...
1606
01:04:00,053 --> 01:04:01,794
forever, called a girl.
1607
01:04:08,409 --> 01:04:10,063
I was actually nervous
coming over here.
1608
01:04:10,107 --> 01:04:12,849
- You were pretty confident
putting your number in my phone.
1609
01:04:12,892 --> 01:04:14,894
Thought that was a bold move.
1610
01:04:14,938 --> 01:04:16,287
- Well, my life is
1611
01:04:17,941 --> 01:04:19,768
generally one badly thought
out move after another.
1612
01:04:19,812 --> 01:04:22,380
So take that for
what it's worth.
1613
01:04:24,686 --> 01:04:26,601
- You were nervous.
1614
01:04:26,645 --> 01:04:27,559
That's nice.
1615
01:04:35,741 --> 01:04:36,481
Tell me.
1616
01:04:39,658 --> 01:04:40,659
- My ex-wife.
1617
01:04:45,751 --> 01:04:48,101
I'm sorry, this is a
stupid topic to bring up.
1618
01:04:48,145 --> 01:04:48,885
- Tell me.
1619
01:04:53,411 --> 01:04:55,326
- I don't know how
this is gonna come out
1620
01:04:55,369 --> 01:04:57,415
but I'm just gonna say it.
1621
01:05:00,200 --> 01:05:02,202
The shit I saw over there,
1622
01:05:03,638 --> 01:05:04,770
in Afghanistan,
1623
01:05:08,121 --> 01:05:12,865
is some of the most horrific
shit that exists in this world.
1624
01:05:15,346 --> 01:05:16,434
But I miss it.
1625
01:05:18,653 --> 01:05:21,743
Because I knew who
I was over there.
1626
01:05:21,787 --> 01:05:24,485
And I knew who my friends were.
1627
01:05:24,529 --> 01:05:26,661
And trust meant something
1628
01:05:26,705 --> 01:05:29,099
and it was a fucking nightmare.
1629
01:05:32,189 --> 01:05:33,451
But I was awake.
1630
01:05:43,026 --> 01:05:44,679
But this shit with my
old lady and my kid,
1631
01:05:44,723 --> 01:05:45,463
this is...
1632
01:05:47,204 --> 01:05:48,292
someone who...
1633
01:05:51,512 --> 01:05:53,123
I trusted completely.
1634
01:05:55,516 --> 01:05:56,778
She destroyed me,
1635
01:05:56,822 --> 01:05:59,259
she took away everything I had.
1636
01:06:02,610 --> 01:06:05,265
Took a different
kind of nightmare.
1637
01:06:06,875 --> 01:06:08,790
Because I know that
there's a monster out there
1638
01:06:08,834 --> 01:06:11,968
and I can't see it
and I can't fight it.
1639
01:06:25,720 --> 01:06:26,417
- How do you not
think of your daughter
1640
01:06:26,460 --> 01:06:28,332
every second of the day?
1641
01:06:30,725 --> 01:06:31,509
- I do.
1642
01:06:42,346 --> 01:06:44,870
- Will you take
me home with you?
1643
01:06:48,830 --> 01:06:51,964
- Can I get the
check, man, please?
1644
01:06:52,008 --> 01:06:53,052
It's okay, I don't
care about the drinks.
1645
01:06:53,096 --> 01:06:54,923
I'll pay for them.
1646
01:06:54,967 --> 01:06:56,273
[laughing]
1647
01:06:56,316 --> 01:06:57,100
- [Jess] Well that's mine.
1648
01:06:57,143 --> 01:06:58,449
- This one's yours?
1649
01:06:58,492 --> 01:06:59,493
- This is yours
and that's Sonya's.
1650
01:06:59,537 --> 01:07:01,495
[laughing]
1651
01:07:01,539 --> 01:07:02,322
- Everyone.
1652
01:07:03,323 --> 01:07:04,672
I'm making a mess here.
1653
01:07:04,716 --> 01:07:06,544
[laughing]
1654
01:07:06,587 --> 01:07:07,371
- [Woman] As usually.
1655
01:07:07,414 --> 01:07:08,546
- [Mother] I do! I do!
1656
01:07:08,589 --> 01:07:10,200
[laughing]
1657
01:07:10,243 --> 01:07:11,679
- [Woman] We've
been drinking a lot.
1658
01:07:11,723 --> 01:07:12,724
- All right.
1659
01:07:12,767 --> 01:07:14,204
To Monica.
1660
01:07:14,247 --> 01:07:15,248
- To me.
1661
01:07:15,292 --> 01:07:16,554
[laughing]
1662
01:07:16,597 --> 01:07:17,946
- [Mother] To you!
1663
01:07:17,990 --> 01:07:19,078
To the bride.
1664
01:07:19,122 --> 01:07:21,080
To the blushing bride.
1665
01:07:21,124 --> 01:07:21,950
Cheers.
1666
01:07:21,994 --> 01:07:23,387
- Beautiful bride.
1667
01:07:25,258 --> 01:07:26,433
- We forgive you.
1668
01:07:26,477 --> 01:07:27,826
Thank you all for coming.
1669
01:07:27,869 --> 01:07:30,002
And thank you for
planning all this.
1670
01:07:30,046 --> 01:07:31,090
He's the best, right?
1671
01:07:31,134 --> 01:07:32,396
- He's the greatest.
1672
01:07:32,439 --> 01:07:33,701
- [Mother] I'm not so in
love with the in-laws,
1673
01:07:33,745 --> 01:07:34,920
but I guess that's
tradition, right?
1674
01:07:34,963 --> 01:07:36,139
- Are they weird?
1675
01:07:36,182 --> 01:07:37,357
- [Mother] Yeah,
they're a little weird.
1676
01:07:37,401 --> 01:07:38,706
[laughing]
1677
01:07:38,750 --> 01:07:39,620
- Are you drunk?
What's happening?
1678
01:07:39,664 --> 01:07:41,579
[laughing]
1679
01:07:41,622 --> 01:07:43,624
- Let's open presents.
1680
01:07:43,668 --> 01:07:44,408
All right.
1681
01:07:45,539 --> 01:07:46,845
Woo!
1682
01:07:46,888 --> 01:07:47,802
Woo!
1683
01:07:47,846 --> 01:07:49,717
Okay. This one is from--
1684
01:07:51,154 --> 01:07:52,633
- Me! Me! Me! That's mine!
1685
01:07:52,677 --> 01:07:54,026
- [Mother] I was
getting to that.
1686
01:07:54,070 --> 01:07:57,116
This one is from Felicity.
1687
01:07:57,160 --> 01:08:00,119
- [Monica] Oh, okay,
really? Thank you.
1688
01:08:00,163 --> 01:08:01,642
There's a card in here.
1689
01:08:01,686 --> 01:08:02,948
- Wait, don't read the card.
1690
01:08:02,991 --> 01:08:04,123
Don't read it out loud.
1691
01:08:04,167 --> 01:08:05,777
- Read it! Read it!
1692
01:08:05,820 --> 01:08:07,779
- No, cards should
be read the next day.
1693
01:08:07,822 --> 01:08:08,736
- It's true.
1694
01:08:09,868 --> 01:08:11,130
This is beautiful.
1695
01:08:11,174 --> 01:08:12,131
- [Felicity] It's
like the one you had.
1696
01:08:12,175 --> 01:08:12,958
- Yeah.
1697
01:08:13,001 --> 01:08:14,220
- Wow.
1698
01:08:14,264 --> 01:08:15,352
- You left the
sticker on though.
1699
01:08:15,395 --> 01:08:18,311
- It's like the one you had.
1700
01:08:18,355 --> 01:08:19,399
But I got it red.
1701
01:08:19,443 --> 01:08:20,183
- Shut up.
1702
01:08:22,185 --> 01:08:23,099
- Thank you.
1703
01:08:24,056 --> 01:08:25,144
- This...
1704
01:08:25,188 --> 01:08:27,103
[laughing]
1705
01:08:27,146 --> 01:08:28,408
- [Monica] We're sticking
with this tradition.
1706
01:08:28,452 --> 01:08:29,192
- Yes.
1707
01:08:30,628 --> 01:08:32,586
What is it? What
is it? What is it?
1708
01:08:32,630 --> 01:08:33,413
- Show us.
1709
01:08:33,457 --> 01:08:34,849
- Come on.
1710
01:08:34,893 --> 01:08:38,288
- We knew someone had to
get you something sexy.
1711
01:08:38,331 --> 01:08:39,289
- Okay.
1712
01:08:39,332 --> 01:08:40,855
Bow-chika-bow-wow.
1713
01:08:40,899 --> 01:08:43,075
[laughing]
1714
01:08:44,468 --> 01:08:45,817
Oh.
1715
01:08:45,860 --> 01:08:46,644
Yes.
1716
01:08:48,559 --> 01:08:49,690
- Put it on.
1717
01:08:49,734 --> 01:08:51,997
[laughing]
1718
01:08:52,040 --> 01:08:55,218
[phone ringing]
1719
01:08:55,261 --> 01:08:56,958
- Sonya, no phones.
1720
01:08:57,002 --> 01:08:58,264
No phones.
1721
01:08:58,308 --> 01:08:59,352
- I'm sorry, it's
the Watch Dogs.
1722
01:08:59,396 --> 01:09:00,614
- No phone zone.
1723
01:09:01,572 --> 01:09:04,401
[women chattering]
1724
01:09:08,361 --> 01:09:11,582
- It's Carl, he says
your phone is off.
1725
01:09:11,625 --> 01:09:12,974
- Did you hear that?
My phone is off.
1726
01:09:13,018 --> 01:09:14,280
[laughing]
1727
01:09:14,324 --> 01:09:15,629
My phone is not
even in this room.
1728
01:09:15,673 --> 01:09:17,283
- Jess, take it.
1729
01:09:17,327 --> 01:09:18,371
- No.
1730
01:09:18,415 --> 01:09:19,024
Tell him I'll call him back.
1731
01:09:19,067 --> 01:09:20,068
Where were we?
1732
01:09:20,112 --> 01:09:21,592
We're passing out gifts, mother.
1733
01:09:21,635 --> 01:09:23,898
- He needs to talk to you.
1734
01:09:23,942 --> 01:09:24,638
- Okay, I'll be really quick.
1735
01:09:24,682 --> 01:09:26,162
I promise.
1736
01:09:26,205 --> 01:09:27,119
I'll be quick.
1737
01:09:27,163 --> 01:09:27,946
Hi.
1738
01:09:29,295 --> 01:09:32,168
No, I'm at my sister's
bridal shower.
1739
01:09:33,430 --> 01:09:35,388
[laughing]
1740
01:09:35,432 --> 01:09:37,434
Yeah, we're supposed to...
1741
01:09:41,742 --> 01:09:43,179
Yeah.
1742
01:09:43,222 --> 01:09:47,183
We're supposed to go
back to court tomorrow.
1743
01:09:47,226 --> 01:09:48,706
Yeah, I know who you
are talking about.
1744
01:09:48,749 --> 01:09:49,837
What about her?
1745
01:10:00,239 --> 01:10:00,979
Okay.
1746
01:10:05,984 --> 01:10:06,811
I, I, I....
1747
01:10:13,992 --> 01:10:15,167
Yeah, I'm here.
1748
01:10:17,300 --> 01:10:20,912
I just, I gotta call
you right back, okay?
1749
01:10:20,955 --> 01:10:22,000
No, no, no, I'm fine.
1750
01:10:22,043 --> 01:10:22,827
Bye.
1751
01:10:31,531 --> 01:10:35,318
[musical instrument commotion]
1752
01:10:35,361 --> 01:10:36,928
- I like that sound!
1753
01:10:38,190 --> 01:10:40,584
Play your best song.
1754
01:10:40,627 --> 01:10:42,934
[chattering]
1755
01:10:47,373 --> 01:10:48,896
- We're doing great.
1756
01:10:48,940 --> 01:10:51,290
I think we'll have
even amounts, right?
1757
01:10:51,334 --> 01:10:52,160
On both sides.
1758
01:10:52,204 --> 01:10:53,597
- Tickle?
1759
01:10:53,640 --> 01:10:54,598
Tickle those.
1760
01:10:59,733 --> 01:11:01,605
- [Gabby] It's got
all these messages.
1761
01:11:01,648 --> 01:11:02,736
Shooting star.
1762
01:11:03,998 --> 01:11:06,871
[people chattering]
1763
01:11:16,837 --> 01:11:19,144
[whispering]
1764
01:11:38,859 --> 01:11:41,166
- You have ten seconds.
1765
01:11:41,209 --> 01:11:42,428
- Ten seconds for what?
1766
01:11:42,472 --> 01:11:43,386
- Wanna tell me what
you're doing here?
1767
01:11:43,429 --> 01:11:44,909
- I'm helping with the concert.
1768
01:11:44,952 --> 01:11:47,955
I'm helping volunteer
with the parents.
1769
01:11:50,697 --> 01:11:52,351
- I made sure he
got raised properly
1770
01:11:52,395 --> 01:11:53,570
because you couldn't
do it yourself.
1771
01:11:53,613 --> 01:11:56,224
- That help you sleep at night?
1772
01:11:56,268 --> 01:11:58,226
It's called delusional
reframing, in case
you're interested.
1773
01:11:58,270 --> 01:11:59,576
- Thank you.
1774
01:11:59,619 --> 01:12:01,012
What do you call it when
a person re-imagines
1775
01:12:01,055 --> 01:12:03,710
all the disgusting
things that they did
1776
01:12:03,754 --> 01:12:05,625
as somebody else's fault?
1777
01:12:06,583 --> 01:12:08,193
What about that?
1778
01:12:08,236 --> 01:12:12,240
- What did you think was
gonna happen when I got out?
1779
01:12:12,284 --> 01:12:13,851
You were just gonna lie to him?
1780
01:12:13,894 --> 01:12:15,243
- Till he was old
enough to be safe.
1781
01:12:15,287 --> 01:12:16,201
- What do you mean, safe?
1782
01:12:16,244 --> 01:12:17,333
Safe from what?
1783
01:12:18,334 --> 01:12:19,160
Me?
1784
01:12:19,204 --> 01:12:20,118
Safe from me?
1785
01:12:20,161 --> 01:12:23,034
[children laughing]
1786
01:12:27,778 --> 01:12:29,475
I'm sorry, I don't wanna fight.
1787
01:12:29,519 --> 01:12:30,346
- Yeah you do.
1788
01:12:30,389 --> 01:12:31,347
- [Beth] No.
1789
01:12:31,390 --> 01:12:33,610
- You wouldn't come like this.
1790
01:12:35,916 --> 01:12:39,355
- I know you're in a
hard position with Sam.
1791
01:12:40,443 --> 01:12:41,661
I know he hates me
1792
01:12:41,705 --> 01:12:44,708
and he doesn't want
Alec anywhere near me.
1793
01:12:46,449 --> 01:12:49,626
But could you just
ask him if he could...
1794
01:12:51,279 --> 01:12:54,370
Can you just tell him
that I'll be nice?
1795
01:12:56,459 --> 01:12:58,243
Can you just tell him...
1796
01:13:01,899 --> 01:13:05,337
Can you just tell him
that I'll do anything?
1797
01:13:07,818 --> 01:13:09,820
I'll force him to like me.
1798
01:13:12,953 --> 01:13:14,172
- It's not Sam.
1799
01:13:17,871 --> 01:13:19,307
He actually convinced
me, originally,
1800
01:13:19,351 --> 01:13:22,615
to share custody with you
and I changed my mind.
1801
01:13:22,659 --> 01:13:25,052
Because I want to protect Alec.
1802
01:13:26,402 --> 01:13:29,187
If you just show
up like this again,
1803
01:13:30,362 --> 01:13:33,017
at his school, at the house,
1804
01:13:33,060 --> 01:13:35,280
anywhere that he's gonna be,
1805
01:13:36,586 --> 01:13:39,197
next time I'm gonna
call the police.
1806
01:14:02,220 --> 01:14:03,874
- Thanks for calling me first.
1807
01:14:03,917 --> 01:14:06,442
- [Man] You got it.
1808
01:14:06,485 --> 01:14:08,792
- You know we don't pay
overtime here, right?
1809
01:14:08,835 --> 01:14:10,620
- You've come to
drink with me, great.
1810
01:14:10,663 --> 01:14:12,839
If not, fuck off.
1811
01:14:12,883 --> 01:14:14,493
- Hey, for the record,
1812
01:14:14,537 --> 01:14:15,581
that's concise.
1813
01:14:22,849 --> 01:14:23,589
Oh, damn.
1814
01:14:26,026 --> 01:14:30,335
So the landlord, he put alarms
on the front door last week
1815
01:14:30,378 --> 01:14:35,035
and they tend to go off when
the door gets open after hours.
1816
01:14:35,079 --> 01:14:37,298
- Yeah, the security guard
arriving with his gun drawn
1817
01:14:37,342 --> 01:14:39,997
was kind of a
giveaway, thank you.
1818
01:14:46,873 --> 01:14:48,179
The answer's yes.
1819
01:14:50,268 --> 01:14:51,138
- Oh, well,
1820
01:14:52,879 --> 01:14:55,708
I didn't hear from you so I
kinda spoke to Terry about it.
1821
01:14:55,752 --> 01:14:58,102
- Well kinda unspeak to Terry.
1822
01:15:01,366 --> 01:15:02,106
Carl.
1823
01:15:03,237 --> 01:15:04,369
The job's mine.
1824
01:15:05,588 --> 01:15:07,067
- I thought maybe after today--
1825
01:15:07,111 --> 01:15:08,286
- You thought after today, what?
1826
01:15:08,329 --> 01:15:10,375
I'm not going out on that.
1827
01:15:12,595 --> 01:15:15,815
You think that's the
kind of person I am?
1828
01:15:16,947 --> 01:15:18,035
- No, I don't.
1829
01:15:20,559 --> 01:15:23,127
- I'm never gonna
let that happen
1830
01:15:23,170 --> 01:15:24,258
to one of my clients again.
1831
01:15:24,302 --> 01:15:25,433
- Yeah, you will.
1832
01:15:25,477 --> 01:15:27,000
- No, I won't.
1833
01:15:27,044 --> 01:15:29,481
I won't allow that to happen
to anybody ever again.
1834
01:15:29,525 --> 01:15:30,787
- Yes, yes you will.
1835
01:15:30,830 --> 01:15:32,528
It's gonna happen, Jess.
1836
01:15:32,571 --> 01:15:36,140
It's gonna happen over
and over and over again
1837
01:15:37,533 --> 01:15:40,405
and that's just the
way it's gonna be.
1838
01:15:43,103 --> 01:15:44,670
You're not gonna let
that happen, huh?
1839
01:15:44,714 --> 01:15:45,584
- No.
1840
01:15:45,628 --> 01:15:46,846
- Oh really?
1841
01:15:46,890 --> 01:15:48,805
Who the hell do
you think you are?
1842
01:15:48,848 --> 01:15:50,415
I mean, if you can
stop it from happening
1843
01:15:50,458 --> 01:15:52,983
then I can definitely
stop it from happening.
1844
01:15:53,026 --> 01:15:56,595
Don't you think I
would if I could?
1845
01:15:56,639 --> 01:16:00,033
All you can do is fucking
give it your best.
1846
01:16:02,688 --> 01:16:07,475
Shit like today is definitely
gonna happen again and worse.
1847
01:16:07,519 --> 01:16:09,434
And that girl dying, it
doesn't really mean anything.
1848
01:16:09,477 --> 01:16:10,653
I mean...
1849
01:16:10,696 --> 01:16:14,265
[speaking foreign language]
1850
01:16:15,353 --> 01:16:17,268
It's a very sad situation
1851
01:16:18,965 --> 01:16:21,925
but it's not like you're gonna
learn some romantic lesson
1852
01:16:21,968 --> 01:16:25,755
from all of this and use it
to save all the other girls.
1853
01:16:25,798 --> 01:16:27,191
No, Jess, no.
1854
01:16:27,234 --> 01:16:29,367
It's just one endless slog.
1855
01:16:31,978 --> 01:16:32,979
- Why tell me that?
1856
01:16:33,023 --> 01:16:35,721
- Because you need to hear that.
1857
01:16:35,765 --> 01:16:38,332
Bad shit happens to people
who don't deserve it
1858
01:16:38,376 --> 01:16:40,247
every fucking second of the day.
1859
01:16:40,291 --> 01:16:41,031
- Yeah.
1860
01:16:42,423 --> 01:16:44,774
- That's why we do
what we do here.
1861
01:16:44,817 --> 01:16:47,341
That's why what we
do means something.
1862
01:16:47,385 --> 01:16:48,865
It means something.
1863
01:16:49,909 --> 01:16:50,867
Forgive me for saying this,
1864
01:16:50,910 --> 01:16:53,043
maybe it's a little heroic.
1865
01:16:57,351 --> 01:16:58,570
I'm gpnna deny every
using that word
1866
01:16:58,614 --> 01:17:01,486
if you ever hit me
up with this again.
1867
01:17:09,276 --> 01:17:11,714
Know what you're saying yes to.
1868
01:17:14,107 --> 01:17:16,109
- The answer's still yes.
1869
01:17:20,331 --> 01:17:23,682
- Don't stay out too late here.
1870
01:17:23,726 --> 01:17:25,292
I need you bright-eyed
and bushy-tailed
1871
01:17:25,336 --> 01:17:26,554
when you come to
work in the morning.
1872
01:17:26,598 --> 01:17:28,382
[chuckling]
1873
01:17:28,426 --> 01:17:30,123
Hey, the seniors here,
1874
01:17:31,516 --> 01:17:34,171
we're the ones who
set the example.
1875
01:17:37,870 --> 01:17:38,654
- Hey, Carl?
1876
01:17:38,697 --> 01:17:39,480
- Yep?
1877
01:17:41,395 --> 01:17:43,093
- There's a condition.
1878
01:17:46,052 --> 01:17:46,879
Hey.
1879
01:17:46,923 --> 01:17:48,272
- Oh my god.
1880
01:17:48,315 --> 01:17:50,840
- Did you get the
restraining order?
1881
01:17:50,883 --> 01:17:51,797
The restraining order.
1882
01:17:51,841 --> 01:17:53,103
- I don't wanna talk about it.
1883
01:17:53,146 --> 01:17:54,582
I told you I don't
wanna talk about it.
1884
01:17:54,626 --> 01:17:56,497
I don't like talking about
it in front of my job.
1885
01:17:56,541 --> 01:17:57,803
- Okay.
1886
01:17:57,847 --> 01:17:58,761
Well, you're probably
gonna have to get
1887
01:17:58,804 --> 01:18:00,153
used to talking about it
1888
01:18:00,197 --> 01:18:01,111
since I'm the one who's
representing you now
1889
01:18:01,154 --> 01:18:02,939
in the custody dispute.
1890
01:18:02,982 --> 01:18:04,505
- Have you been drinking?
1891
01:18:04,549 --> 01:18:05,332
- Yeah.
1892
01:18:05,376 --> 01:18:06,203
- How much?
1893
01:18:08,292 --> 01:18:09,206
- All of it.
1894
01:18:14,167 --> 01:18:15,647
So just to be clear,
1895
01:18:15,691 --> 01:18:18,781
you didn't concent,
even verbally,
1896
01:18:18,824 --> 01:18:20,870
to your son being told
that your sister's
1897
01:18:20,913 --> 01:18:21,697
his biological mother?
1898
01:18:21,740 --> 01:18:22,654
- No.
1899
01:18:22,698 --> 01:18:24,569
No.
1900
01:18:24,612 --> 01:18:28,486
All I know is that she
stopped bringing Alec to visit
1901
01:18:28,529 --> 01:18:31,358
and then, when my mother died,
1902
01:18:31,402 --> 01:18:33,186
she stopped coming altogether
1903
01:18:33,230 --> 01:18:35,014
and whenever I talked to
social services about it,
1904
01:18:35,058 --> 01:18:39,584
they said that you can't
force someone to visit
1905
01:18:39,627 --> 01:18:43,893
and especially once they're
the child's legal guardian.
1906
01:18:47,679 --> 01:18:49,115
[sighing]
1907
01:18:49,159 --> 01:18:50,900
It's hopeless.
1908
01:18:50,943 --> 01:18:53,816
- It's not hopeless until
I say it's hopeless, okay?
1909
01:18:53,859 --> 01:18:56,819
You need to understand
one thing, Beth.
1910
01:18:56,862 --> 01:18:58,037
I am the one who's running this,
1911
01:18:58,081 --> 01:18:58,864
not you.
1912
01:19:00,823 --> 01:19:02,259
Do you understand?
1913
01:19:05,915 --> 01:19:06,742
Okay, good!
1914
01:19:08,395 --> 01:19:09,962
Now,
1915
01:19:10,006 --> 01:19:12,051
what have you got on her?
1916
01:19:12,095 --> 01:19:12,835
- On who?
1917
01:19:14,837 --> 01:19:17,622
You mean, besides
she stole my kid?
1918
01:19:17,665 --> 01:19:18,666
- Yes.
1919
01:19:18,710 --> 01:19:19,972
- And that she's a bitch?
1920
01:19:20,016 --> 01:19:21,278
- Was she violent?
1921
01:19:21,321 --> 01:19:22,540
Did she use drugs while
you were growing up?
1922
01:19:22,583 --> 01:19:23,889
Did she cheat on
her first husband?
1923
01:19:23,933 --> 01:19:25,195
Has she ever committed a crime?
1924
01:19:25,238 --> 01:19:26,805
I need something I can use
1925
01:19:26,849 --> 01:19:28,067
that is going to scare
the living shit out of her
1926
01:19:28,111 --> 01:19:30,374
so she gives us what we want.
1927
01:19:34,421 --> 01:19:36,554
- Why do you wanna help me?
1928
01:19:42,299 --> 01:19:45,519
- This girl I was representing
1929
01:19:45,563 --> 01:19:48,696
killed herself today in custody.
1930
01:19:48,740 --> 01:19:49,567
She was 17.
1931
01:19:52,962 --> 01:19:55,791
I had just gotten
her into this program
1932
01:19:55,834 --> 01:19:59,316
that was gonna help her
graduate high school.
1933
01:20:02,145 --> 01:20:04,669
We were gonna appear
in court tomorrow
1934
01:20:04,712 --> 01:20:06,584
to schedule her release.
1935
01:20:11,328 --> 01:20:12,329
I failed her.
1936
01:20:13,896 --> 01:20:15,071
It was my fault
1937
01:20:15,114 --> 01:20:17,638
and she fell through the cracks.
1938
01:20:22,121 --> 01:20:23,949
A judge refused her
a release last week
1939
01:20:23,993 --> 01:20:26,647
because Maria didn't
fit the picture
1940
01:20:26,691 --> 01:20:30,303
of what a good person is
supposed to look like.
1941
01:20:32,784 --> 01:20:33,916
Neither do you.
1942
01:20:40,313 --> 01:20:42,968
Do you want my help or not?
1943
01:20:43,012 --> 01:20:44,013
- Yes, please.
1944
01:20:45,928 --> 01:20:46,667
- Okay.
1945
01:20:49,061 --> 01:20:50,846
What do you have on her?
1946
01:20:58,201 --> 01:21:00,116
- When she graduated college,
1947
01:21:00,159 --> 01:21:02,031
Gabby worked as a teacher
1948
01:21:05,121 --> 01:21:09,038
and there was a field trip
fund that the class had
1949
01:21:09,081 --> 01:21:10,343
to go to the zoo.
1950
01:21:10,387 --> 01:21:12,128
There was a new
litter of lion cubs.
1951
01:21:12,171 --> 01:21:13,781
- Don't need to hear
about the lion cubs.
1952
01:21:13,825 --> 01:21:18,047
- And the class was raising
money so that they could go
1953
01:21:21,180 --> 01:21:25,097
and Gabby got caught
stealing the money.
1954
01:21:25,141 --> 01:21:26,055
200 dollars.
1955
01:21:28,013 --> 01:21:30,146
She had a gambling problem.
1956
01:21:31,277 --> 01:21:32,539
- What happened?
1957
01:21:34,324 --> 01:21:36,979
- She got fired and that
was the end of the story.
1958
01:21:37,022 --> 01:21:38,545
- Does Carl know about this?
1959
01:21:38,589 --> 01:21:40,025
- No, it was eight years ago.
1960
01:21:40,069 --> 01:21:40,983
- Okay, well I'm
going to make it
1961
01:21:41,026 --> 01:21:43,376
seem like it was yesterday.
1962
01:21:43,420 --> 01:21:44,421
Hello?
1963
01:21:44,464 --> 01:21:45,509
Your sister...
1964
01:21:47,511 --> 01:21:49,165
got fired from being a teacher
1965
01:21:49,208 --> 01:21:52,733
because she was stealing
money from children.
1966
01:21:56,520 --> 01:21:59,044
We're gonna go for full custody.
1967
01:21:59,088 --> 01:21:59,915
- What?
1968
01:21:59,958 --> 01:22:00,611
- Yeah.
1969
01:22:02,004 --> 01:22:05,007
I mean your sister lied
to your son about you
1970
01:22:05,050 --> 01:22:08,575
and she has a history
of child abuse.
1971
01:22:08,619 --> 01:22:09,968
- Child abuse?
1972
01:22:10,012 --> 01:22:12,188
- Taking money from kids
that are in your care,
1973
01:22:12,231 --> 01:22:13,145
that's child abuse.
1974
01:22:13,189 --> 01:22:14,799
- Is that child abuse?
1975
01:22:14,842 --> 01:22:18,977
- It will be when I'm done
telling the court that it is.
1976
01:22:19,021 --> 01:22:20,631
- She doesn't gamble
anymore, she went to therapy.
1977
01:22:20,674 --> 01:22:21,893
- I don't care.
1978
01:22:23,242 --> 01:22:25,027
And neither should you.
1979
01:22:32,860 --> 01:22:34,558
You're protecting her.
1980
01:22:36,603 --> 01:22:39,215
Do you think she's
protecting you?
1981
01:22:40,956 --> 01:22:44,220
Do you know the things that
are gonna be said about you
1982
01:22:44,263 --> 01:22:45,830
in a courtroom in
front of a judge?
1983
01:22:45,873 --> 01:22:47,440
Things that your sister
1984
01:22:47,484 --> 01:22:51,096
is going to allow her
lawyer to say about you.
1985
01:22:56,493 --> 01:22:58,016
Beth,
1986
01:22:58,060 --> 01:22:58,974
we need this.
1987
01:23:03,891 --> 01:23:08,418
If this doesn't go your way,
you may never see Alec again.
1988
01:23:13,858 --> 01:23:16,165
When you're gonna punch
someone bigger than you,
1989
01:23:16,208 --> 01:23:17,688
you get one chance.
1990
01:23:19,951 --> 01:23:22,345
You have to make it a good one.
1991
01:23:32,094 --> 01:23:34,574
- Do you need to throw up again?
1992
01:23:34,618 --> 01:23:36,141
- I probably should.
1993
01:23:39,318 --> 01:23:42,191
[upbeat jazz music]
1994
01:24:15,833 --> 01:24:18,009
[cheering]
1995
01:24:23,754 --> 01:24:24,537
- Good, huh?
1996
01:24:24,581 --> 01:24:26,061
- He's good.
1997
01:24:26,104 --> 01:24:27,018
Sounds nice.
1998
01:24:29,064 --> 01:24:30,804
Alec, that's my son,
1999
01:24:30,848 --> 01:24:31,936
he likes jazz.
2000
01:24:34,156 --> 01:24:38,595
He started listening to it
when he was basically a baby.
2001
01:24:38,638 --> 01:24:39,857
My mom told me.
2002
01:24:41,206 --> 01:24:43,252
So I've been listen to it.
2003
01:24:44,253 --> 01:24:45,036
- Cool.
2004
01:24:48,257 --> 01:24:49,214
- Where is he?
2005
01:24:49,258 --> 01:24:51,695
- Some of the notes sound wrong.
2006
01:24:53,653 --> 01:24:54,828
I don't get it.
2007
01:24:54,872 --> 01:24:57,048
[laughing]
2008
01:25:04,186 --> 01:25:06,231
You're gonna laugh at
me, that's all right.
2009
01:25:06,275 --> 01:25:07,841
It's okay.
2010
01:25:07,885 --> 01:25:10,714
- I'm not laughing at you.
2011
01:25:10,757 --> 01:25:12,107
- Sounded like
you were laughing.
2012
01:25:12,150 --> 01:25:15,327
- I'm laughing
because you're right.
2013
01:25:15,371 --> 01:25:17,503
It's called dissonance.
2014
01:25:17,547 --> 01:25:19,592
So that when it resolves,
2015
01:25:19,636 --> 01:25:22,334
there's a sense of completion.
2016
01:25:22,378 --> 01:25:24,031
- No, I was gonna say you
didn't let me finish my thought.
2017
01:25:24,075 --> 01:25:25,859
- [Peter] Excuse
me, I apologize.
2018
01:25:25,903 --> 01:25:26,730
- It's okay.
2019
01:25:26,773 --> 01:25:28,297
- [Peter] Continue.
2020
01:25:28,340 --> 01:25:31,300
- I was just gonna
say what you said.
2021
01:25:31,343 --> 01:25:34,085
That I know it's
supposed to sound wrong
2022
01:25:34,129 --> 01:25:37,044
so that it will
eventually sound right.
2023
01:25:37,088 --> 01:25:38,872
- Yeah, right.
2024
01:25:38,916 --> 01:25:41,179
- [Beth] I guess.
2025
01:25:41,223 --> 01:25:43,181
- I mean, I didn't like
it at first either.
2026
01:25:43,225 --> 01:25:43,964
- [Beth] No?
2027
01:25:44,008 --> 01:25:44,748
- No.
2028
01:25:46,706 --> 01:25:49,144
I really think, with
the exception of my kid,
2029
01:25:49,187 --> 01:25:51,320
I think that a lot of the
really important things
2030
01:25:51,363 --> 01:25:54,758
in my life, the things
that I really enjoy,
2031
01:25:56,238 --> 01:25:57,543
I didn't like them at first.
2032
01:25:57,587 --> 01:26:00,198
They kinda had to grow on me.
2033
01:26:00,242 --> 01:26:01,068
- Oh yeah?
2034
01:26:01,112 --> 01:26:02,896
- Yeah, you know.
2035
01:26:02,940 --> 01:26:05,203
Maybe they're rude or abrasive
2036
01:26:05,247 --> 01:26:07,162
in my first experience of them
2037
01:26:07,205 --> 01:26:09,338
but then they get a
lot sweeter and nicer
2038
01:26:09,381 --> 01:26:11,514
and I figure out
how to handle them.
2039
01:26:11,557 --> 01:26:12,515
- You're a douchebag,
you know that?
2040
01:26:12,558 --> 01:26:13,864
- Oh, there she is.
2041
01:26:13,907 --> 01:26:16,214
Welcome back, thank
you for joining us.
2042
01:26:16,258 --> 01:26:18,434
[laughing]
2043
01:26:22,177 --> 01:26:23,830
You seem really good.
2044
01:26:25,223 --> 01:26:25,963
- I am.
2045
01:26:26,964 --> 01:26:28,226
It's nice.
2046
01:26:28,270 --> 01:26:29,053
- Yeah.
2047
01:26:31,577 --> 01:26:33,797
- It's always helping
me, which feels good.
2048
01:26:33,840 --> 01:26:35,538
- Helping you with what?
2049
01:26:35,581 --> 01:26:36,321
- [Beth] With my son.
2050
01:26:36,365 --> 01:26:37,279
- Excuse me.
2051
01:26:38,454 --> 01:26:40,499
I'm really sorry to interrupt.
2052
01:26:40,543 --> 01:26:42,849
Are you from Fort
Green by any chance?
2053
01:26:42,893 --> 01:26:44,373
- Yeah.
2054
01:26:44,416 --> 01:26:46,331
- Did you grow up on Willowbee
Street in Fort Green?
2055
01:26:46,375 --> 01:26:48,377
- Yeah, I lived on Willowbee.
2056
01:26:48,420 --> 01:26:49,682
- It's Elizabeth, right?
2057
01:26:49,726 --> 01:26:51,597
- Beth, no one calls
me that anymore.
2058
01:26:51,641 --> 01:26:52,598
Do I know you?
2059
01:26:52,642 --> 01:26:53,860
- Yeah, come on, it's George.
2060
01:26:53,904 --> 01:26:56,167
You know, I grew
up on the corner.
2061
01:26:57,603 --> 01:26:58,778
- Oh yeah, maybe.
2062
01:26:58,822 --> 01:27:00,084
- Yeah, maybe.
2063
01:27:00,127 --> 01:27:01,303
I was sitting over
there and I was like,
2064
01:27:01,346 --> 01:27:02,565
"I know that girl
from going up."
2065
01:27:02,608 --> 01:27:04,044
I thought, "No way,
that can't be true."
2066
01:27:04,088 --> 01:27:05,002
You know?
2067
01:27:05,045 --> 01:27:06,003
- It's a small world, there,
2068
01:27:06,046 --> 01:27:06,743
aye George from the corner.
2069
01:27:06,786 --> 01:27:08,048
What's going on, man?
2070
01:27:08,092 --> 01:27:10,747
Can I help you with something?
2071
01:27:10,790 --> 01:27:12,444
- Yeah.
2072
01:27:12,488 --> 01:27:15,578
You can get her to give my
best friend his sister back.
2073
01:27:15,621 --> 01:27:17,623
You filthy fucking cunt!
2074
01:27:17,667 --> 01:27:19,016
- What the fuck did you say?!
2075
01:27:19,059 --> 01:27:19,886
Huh?
2076
01:27:19,930 --> 01:27:20,844
- [Beth] Hey!
2077
01:27:20,887 --> 01:27:22,237
- What the fuck did you say?
2078
01:27:22,280 --> 01:27:23,586
You wanna fucking talk
to a woman like that?
2079
01:27:23,629 --> 01:27:25,196
Why don't you show some
fucking respect, huh?
2080
01:27:25,240 --> 01:27:27,154
You might know her but you
really don't fucking know me.
2081
01:27:27,198 --> 01:27:28,330
I will take your
fucking head off
2082
01:27:28,373 --> 01:27:29,461
and not even think about it.
2083
01:27:29,505 --> 01:27:30,506
- Stop it!
2084
01:27:30,549 --> 01:27:31,550
- You fucking hear me?
2085
01:27:31,594 --> 01:27:32,421
- Come on!
2086
01:27:32,464 --> 01:27:33,248
- You fucking hear me?!
2087
01:27:33,291 --> 01:27:34,118
- Yes!
2088
01:27:34,161 --> 01:27:35,772
- Fucking piece of shit!
2089
01:27:35,815 --> 01:27:37,077
I will kill you.
2090
01:27:50,352 --> 01:27:54,094
- Michael said that all I
had to do was drive the car.
2091
01:27:54,138 --> 01:27:54,878
That's it.
2092
01:27:57,968 --> 01:28:00,275
That he would go
in, rob the store,
2093
01:28:00,318 --> 01:28:01,276
we'd go home.
2094
01:28:02,494 --> 01:28:03,408
Easy as pie.
2095
01:28:09,980 --> 01:28:10,763
I...
2096
01:28:15,290 --> 01:28:16,769
I heard the gunshot
2097
01:28:18,380 --> 01:28:22,166
and when he came out, his
face looked different.
2098
01:28:22,209 --> 01:28:23,863
Like he was a completely
different person
2099
01:28:23,907 --> 01:28:26,388
and I knew that something had...
2100
01:28:27,606 --> 01:28:29,565
And he just told me to...
2101
01:28:30,696 --> 01:28:32,698
He screamed, "Go!"
2102
01:28:32,742 --> 01:28:34,265
And I just slammed on the gas
2103
01:28:34,309 --> 01:28:36,833
without even
looking at the road.
2104
01:28:41,316 --> 01:28:44,014
I almost didn't
even feel the thud.
2105
01:28:47,017 --> 01:28:48,453
Until the whole car
bounced in the air
2106
01:28:48,497 --> 01:28:51,413
when we ran over whatever
it was that I had hit.
2107
01:28:51,456 --> 01:28:53,589
And I slammed on the breaks
2108
01:28:53,632 --> 01:28:56,026
and I looked out
the back mirror,
2109
01:28:56,069 --> 01:28:56,983
back window.
2110
01:29:01,640 --> 01:29:04,295
There was just a little shape.
2111
01:29:04,339 --> 01:29:07,124
I couldn't even
really see anything.
2112
01:29:09,169 --> 01:29:10,040
And he screamed, "Drive!"
2113
01:29:10,083 --> 01:29:11,868
And so I just took off.
2114
01:29:14,914 --> 01:29:18,353
And we passed a squad
car a few blocks away
2115
01:29:21,094 --> 01:29:22,661
and they chased us
because I was speeding
2116
01:29:22,705 --> 01:29:24,271
and then I hit a traffic light
2117
01:29:24,315 --> 01:29:26,665
and Michael went through the...
2118
01:29:29,189 --> 01:29:30,060
Thorough the windshield.
2119
01:29:30,103 --> 01:29:31,975
Most of him did, anyway.
2120
01:29:33,585 --> 01:29:35,326
It was pretty graphic.
2121
01:30:00,743 --> 01:30:01,483
Fuck.
2122
01:30:10,753 --> 01:30:12,842
[sighing]
2123
01:30:15,366 --> 01:30:18,456
Natalie was on her way to get
chili powder for her mother,
2124
01:30:18,500 --> 01:30:20,153
who was making dinner,
2125
01:30:20,197 --> 01:30:21,720
and she had her headphones in,
2126
01:30:21,764 --> 01:30:25,420
so she hadn't heard the
shot, didn't hear my car.
2127
01:30:27,117 --> 01:30:29,293
[groaning]
2128
01:30:34,603 --> 01:30:36,300
My lawyer said that
since Michael was gone
2129
01:30:36,343 --> 01:30:39,129
that the judge was probably
gonna want someone to blame
2130
01:30:39,172 --> 01:30:42,437
and that I should
expect a harsh sentence.
2131
01:30:46,658 --> 01:30:48,660
I think it was especially
hard for my sister
2132
01:30:48,704 --> 01:30:53,535
because she had finally
gotten over her own problems
2133
01:30:53,578 --> 01:30:57,843
and suddenly she known as
the sister of a child killer.
2134
01:31:01,630 --> 01:31:02,457
I served...
2135
01:31:04,720 --> 01:31:06,330
ten years out of 15.
2136
01:31:06,373 --> 01:31:07,984
I got out a year ago.
2137
01:31:18,603 --> 01:31:20,300
I understand that you
2138
01:31:23,086 --> 01:31:25,175
probably hate me now, so...
2139
01:31:29,701 --> 01:31:31,137
- Let me drive you.
2140
01:31:34,271 --> 01:31:35,185
- Thank you.
2141
01:31:39,015 --> 01:31:41,104
[sighing]
2142
01:31:43,236 --> 01:31:44,020
- Fuck.
2143
01:32:05,520 --> 01:32:07,173
- My clients agreed to this
meeting only due to the fact
2144
01:32:07,217 --> 01:32:09,567
that there was an
obvious surprise
2145
01:32:09,611 --> 01:32:11,482
the last time she was here--
2146
01:32:11,526 --> 01:32:12,309
- Yes, well thank you.
2147
01:32:12,352 --> 01:32:13,571
- Having said that,
2148
01:32:13,615 --> 01:32:15,138
we are expecting
something definitive.
2149
01:32:15,181 --> 01:32:16,400
- I'm glad you brought
that up, Rebecca,
2150
01:32:16,443 --> 01:32:17,793
because we do have
something definitive
2151
01:32:17,836 --> 01:32:19,098
to put on the table today.
2152
01:32:19,142 --> 01:32:21,361
- [Rebecca] Go ahead.
2153
01:32:21,405 --> 01:32:23,538
- What I'm about to say,
my client has agreed,
2154
01:32:23,581 --> 01:32:25,844
to keep in the confines
of these four walls,
2155
01:32:25,888 --> 01:32:27,629
but in order to keep it
out of the courtroom,
2156
01:32:27,672 --> 01:32:29,152
we are going to
need your complete
2157
01:32:29,195 --> 01:32:31,894
and totally agreement
to our new terms.
2158
01:32:31,937 --> 01:32:32,808
[chuckling]
2159
01:32:32,851 --> 01:32:34,461
- New terms, right.
2160
01:32:34,505 --> 01:32:35,593
Okay, get to the point or
I'm walking them out of here.
2161
01:32:35,637 --> 01:32:37,726
- I wouldn't do
that if I were you.
2162
01:32:37,769 --> 01:32:41,164
Some new and disturbing
information has come to light
2163
01:32:41,207 --> 01:32:43,558
about one of your clients.
2164
01:32:43,601 --> 01:32:46,604
It seems that when Mrs.
Bradly was a teacher,
2165
01:32:46,648 --> 01:32:47,997
she decided it would
be okay to dip--
2166
01:32:48,040 --> 01:32:50,390
- You can have full custody.
2167
01:32:50,434 --> 01:32:51,174
- Beth.
2168
01:32:54,264 --> 01:32:55,047
Beth.
2169
01:32:55,091 --> 01:32:55,918
- It's okay.
2170
01:32:55,961 --> 01:32:57,267
I'm not gonna contest.
2171
01:32:57,310 --> 01:33:00,270
I will visit him if and
when you want me to.
2172
01:33:02,794 --> 01:33:04,448
Alec is a little boy.
2173
01:33:06,711 --> 01:33:08,539
Growing up is confusing enough
2174
01:33:08,583 --> 01:33:11,107
without putting
him through this.
2175
01:33:13,849 --> 01:33:15,764
I don't want him to be...
2176
01:33:17,287 --> 01:33:19,289
I don't want him to be my age,
2177
01:33:19,332 --> 01:33:22,684
dealing with the
consequences of this shit.
2178
01:33:23,859 --> 01:33:25,034
You raised him.
2179
01:33:28,167 --> 01:33:29,604
You're his parents.
2180
01:33:38,700 --> 01:33:40,789
[sighing]
2181
01:33:42,181 --> 01:33:44,053
You did a good job, Gab.
2182
01:33:46,359 --> 01:33:48,013
- Beth, do not do
this to yourself.
2183
01:33:48,057 --> 01:33:50,755
- So I put myself in your hands.
2184
01:33:50,799 --> 01:33:52,365
- [Jess] Stop, you
can't do this--
2185
01:33:52,409 --> 01:33:53,584
- Listen, stop.
2186
01:33:58,328 --> 01:34:00,112
I can't tell you
how much it means
2187
01:34:00,156 --> 01:34:02,898
that you wanted to
stand up for me.
2188
01:34:09,992 --> 01:34:10,775
Okay?
2189
01:34:13,909 --> 01:34:15,127
But this is it.
2190
01:34:19,044 --> 01:34:21,612
[Beth sighing]
2191
01:34:30,273 --> 01:34:34,364
You know where to find me
if you want us to meet up.
2192
01:34:47,246 --> 01:34:49,945
[city commotion]
2193
01:35:23,892 --> 01:35:26,590
[city commotion]
2194
01:36:37,052 --> 01:36:39,750
[city commotion]
2195
01:37:25,056 --> 01:37:27,711
[city commotion]
2196
01:38:12,756 --> 01:38:15,411
[city commotion]
2197
01:39:08,638 --> 01:39:11,380
[city commotion]
138428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.