All language subtitles for Who.We.Are.Now

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,729 --> 00:00:36,645 [traffic commotion] 2 00:00:48,918 --> 00:00:51,790 [bell buzzing] 3 00:00:51,834 --> 00:00:53,009 - [Woman] Alec! 4 00:00:58,145 --> 00:01:01,017 [footsteps thumping] 5 00:01:02,627 --> 00:01:04,151 We're gonna be late. 6 00:01:10,592 --> 00:01:11,941 Hi. 7 00:01:11,984 --> 00:01:12,768 - Hey. 8 00:01:15,031 --> 00:01:17,816 [chuckling] 9 00:01:17,860 --> 00:01:19,122 - You know, it's Tuesday. 10 00:01:19,166 --> 00:01:20,906 - I know, I was just in the neighborhood. 11 00:01:20,950 --> 00:01:21,690 - Beth, 12 00:01:23,170 --> 00:01:24,780 I've said you can't just pop by when-- 13 00:01:24,823 --> 00:01:26,347 - Just five minutes. 14 00:01:31,482 --> 00:01:32,788 - All right. 15 00:01:32,831 --> 00:01:33,615 Well, 16 00:01:35,312 --> 00:01:36,792 I'm not just gonna leave you standing out in the snow. 17 00:01:36,835 --> 00:01:37,836 Really quick, we're on our way out. 18 00:01:37,880 --> 00:01:38,794 - Okay, yup. 19 00:01:42,972 --> 00:01:44,626 - [Blonde Woman] Beth's here, Sam. 20 00:01:44,669 --> 00:01:46,454 - Hey, Sam. 21 00:01:46,497 --> 00:01:48,325 - He has soccer practice and then a sleepover 22 00:01:48,369 --> 00:01:50,806 at one of his teammates' houses. 23 00:01:50,849 --> 00:01:52,547 Rather have one with me. 24 00:01:52,590 --> 00:01:54,157 [footsteps thumbing] 25 00:01:54,201 --> 00:01:55,202 All right, you can have a minute 26 00:01:55,245 --> 00:01:57,204 but we just gotta go. 27 00:01:57,247 --> 00:01:58,161 - [Beth] Thank you. 28 00:01:58,205 --> 00:01:58,988 - Alec! 29 00:02:08,563 --> 00:02:09,868 - [Sam] Want a soda? 30 00:02:09,912 --> 00:02:10,826 - [Beth] Hmm? 31 00:02:10,869 --> 00:02:11,653 - Soda? 32 00:02:13,481 --> 00:02:14,743 - No, thank you. 33 00:02:21,576 --> 00:02:22,968 - [Sam] Wanna sit? 34 00:02:33,283 --> 00:02:35,851 - Is that the sports pages? 35 00:02:35,894 --> 00:02:39,071 Anything interesting about your beloved Knicks in there? 36 00:02:39,115 --> 00:02:40,856 - There's nothing beloved about the Knicks at the moment. 37 00:02:40,899 --> 00:02:43,119 [laughing] 38 00:02:50,257 --> 00:02:52,259 Alec is doing really well. 39 00:02:56,872 --> 00:02:57,742 - That's good. 40 00:02:57,786 --> 00:02:58,700 - He's happy. 41 00:03:01,268 --> 00:03:02,356 - That's good. 42 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 - It is good, Beth. 43 00:03:13,454 --> 00:03:14,237 - You know what, Sam? 44 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 - [Alec] Dad? 45 00:03:15,325 --> 00:03:16,718 [footsteps stomping] 46 00:03:16,761 --> 00:03:18,285 - [Sam] Yeah? 47 00:03:18,328 --> 00:03:20,635 - [Alec] Can I barrow your warm hat? 48 00:03:20,678 --> 00:03:21,592 - [Beth] Hey, Alec. 49 00:03:21,636 --> 00:03:22,245 - [Sam] Which one, the blue one? 50 00:03:22,289 --> 00:03:23,333 - Yeah. 51 00:03:23,377 --> 00:03:25,379 - [Sam] You bought that for me. 52 00:03:25,422 --> 00:03:26,423 - [Alec] I know. 53 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 - [Sam] No, you can't, no. 54 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 - What? It looks better on me. 55 00:03:29,252 --> 00:03:31,733 - It doesn't look better on you. 56 00:03:34,388 --> 00:03:35,780 When the kid is right, the kid is right. 57 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 That kid is all right. 58 00:03:36,868 --> 00:03:38,174 You do look better than me. 59 00:03:38,218 --> 00:03:39,654 - [Gabby] Give me one of those fists. 60 00:03:39,697 --> 00:03:41,743 You said hey to Auntie Beth? 61 00:03:41,786 --> 00:03:42,570 - Yeah. 62 00:03:44,311 --> 00:03:46,356 - [Gabby] You wanna tell her what Coach James said to you? 63 00:03:46,400 --> 00:03:48,793 - He said that he might make be the goalie. 64 00:03:48,837 --> 00:03:50,230 - [Gabby] Really? 65 00:03:50,273 --> 00:03:51,796 What did Coach James say to you about it? 66 00:03:51,840 --> 00:03:52,667 - He said that-- 67 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 - [Gabby] Big stretch. 68 00:03:54,103 --> 00:03:55,278 - He said the most trustworthy person 69 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 has to have it. 70 00:03:56,497 --> 00:03:57,454 That position. 71 00:03:57,498 --> 00:03:58,542 - [Beth] Really? 72 00:03:58,586 --> 00:03:59,369 That's you? 73 00:03:59,413 --> 00:04:00,370 - Mhmm. 74 00:04:00,414 --> 00:04:01,589 - [Beth] That's a huge honor. 75 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 - [Gabby] Dude, where's your trumpet? 76 00:04:02,981 --> 00:04:03,895 - [Alec] Oh. 77 00:04:05,375 --> 00:04:08,073 - [Gabby] Here, tell her about band. 78 00:04:08,117 --> 00:04:10,641 - I'm only second trumpet in band. 79 00:04:10,685 --> 00:04:12,382 I should be first though. 80 00:04:12,426 --> 00:04:14,776 But Dillon Moore sucks up to the music teacher. 81 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 - [Sam] Oh, doesn't he? 82 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Dillon Moore sucks. 83 00:04:17,692 --> 00:04:18,475 - [Beth] I got you-- 84 00:04:18,519 --> 00:04:19,607 - [Gabby] No sucking. 85 00:04:19,650 --> 00:04:20,869 - I got you a present. 86 00:04:20,912 --> 00:04:23,263 A Wynton Marsalis CD. 87 00:04:23,306 --> 00:04:24,568 The guy at the store said that 88 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 he is the best trumpet player ever. 89 00:04:26,831 --> 00:04:27,789 Pretty cool, huh? 90 00:04:27,832 --> 00:04:28,616 - Yeah. 91 00:04:31,358 --> 00:04:33,273 - This is pretty cool. 92 00:04:33,316 --> 00:04:35,144 - [Alec] Yeah - [Gabby] Bud? 93 00:04:35,187 --> 00:04:36,798 - [Gabby] Do you mind if I hold on to this thing for you 94 00:04:36,841 --> 00:04:38,321 until after you finish Mr. Pearson's science project? 95 00:04:38,365 --> 00:04:39,583 - [Sam] Good idea. 96 00:04:39,627 --> 00:04:40,758 - [Gabby] And then you can play it 97 00:04:40,802 --> 00:04:43,239 over and over and over and over. 98 00:04:43,283 --> 00:04:45,763 - [Alec] Why can't we listen to it now? 99 00:04:45,807 --> 00:04:46,764 [Sam grunting] 100 00:04:46,808 --> 00:04:48,549 - What's your science project? 101 00:04:48,592 --> 00:04:50,638 - It's for the water cycle. 102 00:04:52,379 --> 00:04:56,208 We have to make a diagram of how the water cycle works 103 00:04:56,252 --> 00:04:57,079 and stuff. 104 00:04:57,122 --> 00:04:58,385 We get to show it off 105 00:04:58,428 --> 00:05:00,212 - All right, guys, we're gonna be late. 106 00:05:00,256 --> 00:05:01,083 - Yes, you're gonna be late. 107 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 You guys should go. 108 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 - Yup, all right. 109 00:05:04,391 --> 00:05:06,610 I do think you left your trumpet in your bedroom. 110 00:05:06,654 --> 00:05:08,351 You? 111 00:05:08,395 --> 00:05:09,483 - [Sam] Let's go get your trumpet. Come on, let's go. 112 00:05:09,526 --> 00:05:10,614 See you later. 113 00:05:13,965 --> 00:05:15,967 - [Gabby] Oh, did you say bye? 114 00:05:16,011 --> 00:05:17,360 - [Alec] Bye. 115 00:05:17,404 --> 00:05:18,535 - [Beth] Bye, Alec, I'll see you next time. 116 00:05:18,579 --> 00:05:19,493 - [Sam] Yep! 117 00:05:27,065 --> 00:05:28,328 - Beth? 118 00:05:28,371 --> 00:05:29,894 - Yeah? 119 00:05:29,938 --> 00:05:31,896 - You gotta call before you come over, please. 120 00:05:31,940 --> 00:05:33,158 - Yes, yeah. 121 00:05:33,202 --> 00:05:34,290 Okay. 122 00:05:34,334 --> 00:05:36,118 I'm sorry about the CD. 123 00:05:37,772 --> 00:05:41,210 I never heard of a kid who liked that kind of jazz. 124 00:05:43,560 --> 00:05:44,692 Is he any good? 125 00:05:48,913 --> 00:05:50,741 - [Gabby] It's just, 126 00:05:50,785 --> 00:05:52,264 we don't just give presents. 127 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 He earns rewards. 128 00:05:53,657 --> 00:05:55,703 We're not gonna spoil him. 129 00:06:00,577 --> 00:06:01,404 Also-- 130 00:06:01,448 --> 00:06:02,187 - What? 131 00:06:05,365 --> 00:06:08,803 - If you run into people in the neighborhood. 132 00:06:08,846 --> 00:06:11,501 We don't want people... 133 00:06:11,545 --> 00:06:15,375 Just don't go telling them your whole life story. 134 00:06:17,899 --> 00:06:21,119 I'm sorry, we had to move out of Fort Green 135 00:06:21,163 --> 00:06:24,993 and now we have a good reputation for the family. 136 00:06:27,430 --> 00:06:28,213 Is that okay? 137 00:06:28,257 --> 00:06:30,433 [chuckling] 138 00:06:30,477 --> 00:06:31,391 - All right. 139 00:06:32,914 --> 00:06:33,915 I'm gonna go. 140 00:06:36,483 --> 00:06:39,573 - And I'm gonna get you the stuff that mom left you. 141 00:06:39,616 --> 00:06:41,531 It's in storage but I'm gonna have that for you next week. 142 00:06:41,575 --> 00:06:42,402 - Great. 143 00:06:42,445 --> 00:06:43,403 That's great. 144 00:06:46,014 --> 00:06:46,797 - Do you hear me? 145 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 - Oh my god, can I go? 146 00:06:51,149 --> 00:06:53,587 We have that meeting tomorrow, right? 147 00:06:53,630 --> 00:06:54,414 - Yeah. 148 00:07:04,511 --> 00:07:07,383 [people chattering] 149 00:07:11,866 --> 00:07:14,216 - [Woman] That's relaxing too. 150 00:07:19,003 --> 00:07:20,701 - [Technician] Is this okay? Not too hard? 151 00:07:20,744 --> 00:07:24,313 [speaking foreign language] 152 00:07:25,880 --> 00:07:27,142 [bell ringing] 153 00:07:27,185 --> 00:07:29,013 - You are late! 154 00:07:29,057 --> 00:07:29,797 You have customer waiting! 155 00:07:29,840 --> 00:07:30,624 - [Beth] I'm sorry. 156 00:07:30,667 --> 00:07:32,060 - [Boss] Hurry up! 157 00:08:53,620 --> 00:08:56,536 [people chattering] 158 00:09:05,936 --> 00:09:07,416 - What's up, Adele? 159 00:09:11,333 --> 00:09:12,421 - How are you? 160 00:09:14,423 --> 00:09:18,558 [women speaking foreign language] 161 00:09:18,601 --> 00:09:20,168 - They were lies because I didn't hit her. 162 00:09:20,211 --> 00:09:21,430 [speaking foreign language] 163 00:09:21,473 --> 00:09:23,737 But yeah, I hit her, but it was self defense. 164 00:09:23,780 --> 00:09:26,043 - Okay, well look, we're on your side, Maria. 165 00:09:26,087 --> 00:09:28,306 We are not the ones you have to convince. 166 00:09:28,350 --> 00:09:31,962 [speaking foreign language] 167 00:09:32,006 --> 00:09:33,703 Well I have good news. 168 00:09:34,661 --> 00:09:35,487 Yeah. 169 00:09:35,531 --> 00:09:36,619 [laughing] 170 00:09:36,663 --> 00:09:38,360 [speaking foreign language] 171 00:09:38,403 --> 00:09:39,404 - And all of this bad news. 172 00:09:39,448 --> 00:09:41,102 - No, good news. 173 00:09:41,145 --> 00:09:44,627 Because of your good grades and Miss Perez's recommendation, 174 00:09:44,671 --> 00:09:46,107 the learning center I told you about, 175 00:09:46,150 --> 00:09:48,022 Better Options, 176 00:09:48,065 --> 00:09:51,329 has agreed to give you a full scholarship to their program. 177 00:09:51,373 --> 00:09:54,942 [speaking foreign language] 178 00:09:54,985 --> 00:09:55,812 - Half or full? 179 00:09:55,856 --> 00:09:56,813 - Full. Everything. 180 00:09:56,857 --> 00:09:58,772 [laughing] 181 00:09:58,815 --> 00:10:00,208 Yeah. 182 00:10:00,251 --> 00:10:02,253 [speaking foreign language] 183 00:10:02,297 --> 00:10:03,254 - No, no. 184 00:10:03,298 --> 00:10:04,299 She says, "Are you lying to me?" 185 00:10:04,342 --> 00:10:05,169 - No. 186 00:10:05,213 --> 00:10:05,996 [laughing] 187 00:10:06,040 --> 00:10:06,997 It's the truth. 188 00:10:07,041 --> 00:10:10,479 [speaking foreign language] 189 00:10:12,263 --> 00:10:13,656 It's a full scholarship 190 00:10:13,700 --> 00:10:15,440 and we're gonna appear in court later this week 191 00:10:15,484 --> 00:10:17,573 to get the judge to approve your transfer. 192 00:10:17,617 --> 00:10:19,793 [speaking foreign language] 193 00:10:19,836 --> 00:10:20,750 Yeah. 194 00:10:20,794 --> 00:10:22,012 So soon. 195 00:10:22,056 --> 00:10:23,535 [speaking foreign language] 196 00:10:23,579 --> 00:10:24,885 - [Translator] I wanna study. 197 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 - I know, you will. 198 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 - How exciting. 199 00:10:27,888 --> 00:10:29,106 [speaking foreign language] 200 00:10:29,150 --> 00:10:30,978 And my baby? 201 00:10:31,021 --> 00:10:33,589 Am I gonna get him back? 202 00:10:33,633 --> 00:10:36,287 - I think right now it's one thing at a time. 203 00:10:36,331 --> 00:10:39,073 But your mom is doing an amazing job with Mickey. 204 00:10:39,116 --> 00:10:40,204 She said he's happy. 205 00:10:40,248 --> 00:10:41,379 [speaking foreign language] 206 00:10:41,423 --> 00:10:43,164 And he's healthy. 207 00:10:43,207 --> 00:10:43,947 Yeah. 208 00:10:45,122 --> 00:10:46,733 - Do you have photographs? 209 00:10:46,776 --> 00:10:48,082 - I don't have any. 210 00:10:48,125 --> 00:10:49,083 But we'll get some, we'll bring you. 211 00:10:49,126 --> 00:10:51,955 [speaking foreign language] 212 00:10:51,999 --> 00:10:53,914 We'll make sure we'll bring her some pictures. 213 00:10:53,957 --> 00:10:55,480 Yeah, from her mom. 214 00:10:55,524 --> 00:10:57,395 You'll be able to hang up all your pictures 215 00:10:57,439 --> 00:10:58,962 at Better Options. 216 00:10:59,006 --> 00:11:00,094 And... 217 00:11:00,137 --> 00:11:02,139 [speaking foreign language] 218 00:11:02,183 --> 00:11:03,575 Sorry. 219 00:11:03,619 --> 00:11:04,533 - It's okay. 220 00:11:05,882 --> 00:11:07,188 - I was gonna say she can talk to her mom 221 00:11:07,231 --> 00:11:09,538 but I know if she can so don't say that. 222 00:11:09,581 --> 00:11:10,408 So close. 223 00:11:10,452 --> 00:11:11,409 Tell her, so close. 224 00:11:11,453 --> 00:11:13,368 [speaking foreign language] 225 00:11:13,411 --> 00:11:15,022 - Okay. 226 00:11:15,065 --> 00:11:16,676 - And just, you know, 227 00:11:16,719 --> 00:11:17,764 no more. 228 00:11:17,807 --> 00:11:21,245 [speaking foreign language] 229 00:11:21,289 --> 00:11:22,072 - I didn't hit. 230 00:11:22,116 --> 00:11:23,030 I don't hit. 231 00:11:24,466 --> 00:11:25,772 They attacked me. 232 00:11:27,251 --> 00:11:30,820 - Don't admit to anyone else that you hit her. 233 00:11:32,300 --> 00:11:33,693 - It was self-defense. 234 00:11:33,736 --> 00:11:34,650 - I know. 235 00:11:34,694 --> 00:11:37,174 - Feels nice with it, yeah. 236 00:11:37,218 --> 00:11:38,523 - [Woman] It's like a princess nightgown. 237 00:11:38,567 --> 00:11:40,656 [laughing] 238 00:11:40,700 --> 00:11:41,570 - This is the dress. 239 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 - That's my vibe. 240 00:11:42,919 --> 00:11:44,007 - [Woman] You don't even need the lingerie. 241 00:11:44,051 --> 00:11:44,834 - Just... 242 00:11:44,878 --> 00:11:45,705 Swoop. 243 00:11:45,748 --> 00:11:47,358 [women laughing] 244 00:11:47,402 --> 00:11:48,490 - [Woman] Just keep cutting pieces of it off. 245 00:11:48,533 --> 00:11:49,752 - I think it's just lovely. 246 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 I think the form is perfect. 247 00:11:51,449 --> 00:11:53,190 I mean, do we have thoughts, ladies? 248 00:11:53,234 --> 00:11:54,017 - Glorious. 249 00:11:54,061 --> 00:11:54,888 Gorgeous. 250 00:11:54,931 --> 00:11:56,193 - [Bride] I don't know. 251 00:11:56,237 --> 00:11:57,629 - I'm gonna cry. 252 00:11:57,673 --> 00:11:58,674 I'm gonna cry. 253 00:11:58,718 --> 00:12:00,502 - [Woman] I love the lace. 254 00:12:00,545 --> 00:12:02,069 - Aw, you're gonna cry? 255 00:12:02,112 --> 00:12:04,245 [giggling] 256 00:12:04,288 --> 00:12:05,899 [women chattering] 257 00:12:05,942 --> 00:12:07,901 - [Woman] Do you think it's too much with the belt? 258 00:12:07,944 --> 00:12:09,380 - [Bride] I was wondering. - [Woman] No. 259 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 - No? 260 00:12:11,121 --> 00:12:12,601 - [Woman] Absolutely not. - [Bride] You don't think? 261 00:12:12,644 --> 00:12:15,778 - [Jess] Mom, I think she wants to see it without. 262 00:12:15,822 --> 00:12:17,519 This comes off. 263 00:12:17,562 --> 00:12:18,912 We can just see it without it. 264 00:12:18,955 --> 00:12:19,782 Can I untie it? 265 00:12:19,826 --> 00:12:21,044 Sorry, is this okay? 266 00:12:21,088 --> 00:12:22,742 - [Bride] Yeah, yeah, definitely. 267 00:12:22,785 --> 00:12:25,440 - Just wanna show her the options. 268 00:12:26,876 --> 00:12:28,095 I just want her to be able to see 269 00:12:28,138 --> 00:12:28,835 what it looks like with it off, right? 270 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 - Yeah, yeah, yeah. 271 00:12:30,271 --> 00:12:30,880 No, no, this is what I wanted. It's fine. 272 00:12:30,924 --> 00:12:31,881 - Yeah. 273 00:12:31,925 --> 00:12:33,187 - [Woman] Look in the mirror. 274 00:12:33,230 --> 00:12:33,796 - [Jess] She wants to see the options. 275 00:12:33,840 --> 00:12:35,102 - [Mother] Why? 276 00:12:35,145 --> 00:12:35,798 - She wants to see what it looks like. 277 00:12:35,842 --> 00:12:37,234 Just let her see. 278 00:12:37,278 --> 00:12:38,061 - [Mother] That's how the dress is designed. 279 00:12:38,105 --> 00:12:38,975 - She just wants to look. 280 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 [women chattering] 281 00:12:40,672 --> 00:12:42,065 - I'll stay out. 282 00:12:42,109 --> 00:12:42,805 - I think we need the band back on anyways. 283 00:12:42,849 --> 00:12:44,067 It looks better with it. 284 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 - [Bride] You're right, Jess is right. 285 00:12:45,634 --> 00:12:46,548 - I don't think it's too much. 286 00:12:46,591 --> 00:12:48,071 I think it's beautiful, really. 287 00:12:48,115 --> 00:12:49,551 It's perfect. 288 00:12:49,594 --> 00:12:50,595 - [Woman] Is there a slit in it too? 289 00:12:50,639 --> 00:12:51,727 - [Young Woman] Oh, I love it. 290 00:12:51,771 --> 00:12:54,077 - [Woman] Oh my god. 291 00:12:54,121 --> 00:12:55,687 That's like a happy surprise. 292 00:12:55,731 --> 00:12:57,689 - Jesus Christ. 293 00:12:57,733 --> 00:12:59,126 - [Mother] No veil. 294 00:13:01,345 --> 00:13:04,784 - I feel like this green is too Earthy for me. 295 00:13:04,827 --> 00:13:07,699 I don't really feel like this is 296 00:13:07,743 --> 00:13:08,918 the dress for us. 297 00:13:08,962 --> 00:13:10,224 - [Bride] Why? 298 00:13:10,267 --> 00:13:12,400 - Because it's like forest green. 299 00:13:12,443 --> 00:13:14,184 Like, we look like trees. 300 00:13:14,228 --> 00:13:16,447 - [Red Hair Woman] We have a lot of other options. 301 00:13:16,491 --> 00:13:18,101 - Green, I know they're green, mom. 302 00:13:18,145 --> 00:13:19,755 - You know how I feel about green. 303 00:13:19,799 --> 00:13:21,365 - [Blonde] What are you talking about? 304 00:13:21,409 --> 00:13:23,063 - Green is meant to be bad luck 305 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 for people who work in the theater. 306 00:13:24,629 --> 00:13:25,630 - We can't have that. 307 00:13:25,674 --> 00:13:26,849 No bad luck. 308 00:13:26,893 --> 00:13:27,676 - Mother. 309 00:13:29,156 --> 00:13:29,939 Not now. 310 00:13:31,375 --> 00:13:32,637 - No, it's really, 311 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 it's a bad thing for people in the theater 312 00:13:34,335 --> 00:13:37,468 because Molière, he was an actor and a playwright, 313 00:13:37,512 --> 00:13:40,210 and he died in the middle of a play 314 00:13:40,254 --> 00:13:41,864 and he was wearing green. 315 00:13:41,908 --> 00:13:44,388 So it's just tradition that we don't like to wear green. 316 00:13:44,432 --> 00:13:45,955 - Let's try blue? 317 00:13:45,999 --> 00:13:48,479 - Blue would look beautiful with a beach wedding. 318 00:13:48,523 --> 00:13:50,046 - Yes. 319 00:13:50,090 --> 00:13:51,047 - [Jess] Are you okay with blue? 320 00:13:51,091 --> 00:13:52,527 - [Bride] Yes, yeah, it's fine. 321 00:13:52,570 --> 00:13:54,137 - Are you sure? 322 00:13:54,181 --> 00:13:55,095 - Yeah. 323 00:13:55,138 --> 00:13:56,096 - [Jess] Just tell her no. 324 00:13:56,139 --> 00:13:57,097 - No, it's fine, it's fine. 325 00:13:57,140 --> 00:13:58,663 - No, it's Monica's wedding. 326 00:13:58,707 --> 00:14:00,317 If she wants green, then we're wearing green. 327 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 It's not. 328 00:14:01,841 --> 00:14:03,146 - It's really okay. 329 00:14:03,190 --> 00:14:04,365 - [Jess] If you wanna do green, we'll do green. 330 00:14:04,408 --> 00:14:05,322 - [Mother] To show off their figures. 331 00:14:05,366 --> 00:14:06,715 - We'll just at least try blue. 332 00:14:06,758 --> 00:14:08,021 - Do you want everyone to try another dress? 333 00:14:08,064 --> 00:14:09,805 Okay, everybody, let's try another dress. 334 00:14:09,849 --> 00:14:12,982 - [Mother] Try pink, I love pink. 335 00:14:13,026 --> 00:14:14,027 - Blue. Blue. 336 00:14:14,070 --> 00:14:15,942 Everyone will wear blue? 337 00:14:17,160 --> 00:14:18,770 - Okay, let's just go. 338 00:14:18,814 --> 00:14:20,207 - Yeah, it's fine. 339 00:14:21,512 --> 00:14:23,036 Can you just, can you pin? 340 00:14:23,079 --> 00:14:24,428 - Oh yeah, sorry. 341 00:14:24,472 --> 00:14:25,734 - No, it's okay. 342 00:14:25,777 --> 00:14:26,604 [sighing] 343 00:14:26,648 --> 00:14:27,910 - [Woman] Daniel? 344 00:14:27,954 --> 00:14:31,087 [women chattering] 345 00:14:31,131 --> 00:14:34,047 - Are you kidding me with that? 346 00:14:34,090 --> 00:14:34,874 - What? 347 00:14:36,397 --> 00:14:38,486 - Name one play by Molière. 348 00:14:40,749 --> 00:14:41,750 - So let's... 349 00:14:43,317 --> 00:14:46,798 Backtrack because everything is kinda interrelated. 350 00:14:46,842 --> 00:14:49,410 And let's talk a little bit about the landlord situation 351 00:14:49,453 --> 00:14:50,890 with the residence that you were at. 352 00:14:50,933 --> 00:14:53,414 Because if we can deal with that, 353 00:14:53,457 --> 00:14:55,198 maybe we could alleviate the situation 354 00:14:55,242 --> 00:14:57,548 with what's going on in terms of the shelter. 355 00:14:57,592 --> 00:15:00,029 - The point is that you bringing a photo forward 356 00:15:00,073 --> 00:15:03,337 will make perfect sense along with the citation. 357 00:15:03,380 --> 00:15:06,079 But the problem is if we don't have photographic evidence 358 00:15:06,122 --> 00:15:07,950 then they can just fight it and say, 359 00:15:07,994 --> 00:15:09,212 "It's not true. It's not true." 360 00:15:09,256 --> 00:15:10,083 - Hey, Jan. 361 00:15:10,126 --> 00:15:11,432 How're you doing? 362 00:15:11,475 --> 00:15:12,694 - I'm good, nice to see you guys again. 363 00:15:12,737 --> 00:15:13,434 - Good to see you, good to see you. 364 00:15:13,477 --> 00:15:13,956 - Say hi to Miss Jan. 365 00:15:14,000 --> 00:15:15,044 - How do you do? 366 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 - How do you do? 367 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 - He was just explaining to me a little bit about 368 00:15:18,004 --> 00:15:21,659 the situation with the shelter that they were in. 369 00:15:21,703 --> 00:15:24,401 - So if we actually took a picture, got caught-- 370 00:15:24,445 --> 00:15:26,099 - Yes. 371 00:15:26,142 --> 00:15:28,971 You can't get fired from a job for taking a photo. 372 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 - Is the avenue we need to go down to find out what, 373 00:15:30,973 --> 00:15:33,497 what happened there with the payment plan. 374 00:15:33,541 --> 00:15:35,543 - [Jan] Right. 375 00:15:35,586 --> 00:15:38,502 - And any of the eviction notices 376 00:15:38,546 --> 00:15:41,592 that they might have gotten or might not have gotten 377 00:15:41,636 --> 00:15:43,072 because that happens all the time too. 378 00:15:43,116 --> 00:15:44,204 - You want it to be in the system that you went, 379 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 that you were, you know. 380 00:15:45,770 --> 00:15:46,989 It doesn't meant anything 381 00:15:47,033 --> 00:15:48,425 if you just tell a neighbor or something. 382 00:15:48,469 --> 00:15:50,079 That doesn't hold up in court. 383 00:15:50,123 --> 00:15:51,602 So we definitely need you to go see a doctor 384 00:15:51,646 --> 00:15:53,430 and have that documented, okay? 385 00:15:53,474 --> 00:15:55,432 - Did you guys already talk about 386 00:15:55,476 --> 00:15:57,217 what happened with his landlord? 387 00:15:57,260 --> 00:15:58,870 Is there any way we could just-- 388 00:15:58,914 --> 00:15:59,697 - [Client] We're definitely having trouble with that. 389 00:15:59,741 --> 00:16:01,308 You know what I'm saying? 390 00:16:01,351 --> 00:16:02,004 It was the final notice and it was only the first notice. 391 00:16:02,048 --> 00:16:03,310 - Right. 392 00:16:03,353 --> 00:16:04,050 - [Client] No having stamps on the paperwork. 393 00:16:04,093 --> 00:16:05,007 - [Carl] Right. Right. 394 00:16:05,051 --> 00:16:06,313 - You know, conniving stuff 395 00:16:06,356 --> 00:16:07,575 and I don't have a way of proving it. 396 00:16:07,618 --> 00:16:08,968 I don't have a, I can't afford a lawyer. 397 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 - [Jan] You called several times. 398 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 - You hit the right place. [laughing] 399 00:16:12,362 --> 00:16:13,973 We've got investigators who can be able to deal with that. 400 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 - Thank you. I really appreciate you. 401 00:16:15,539 --> 00:16:17,019 - [Jan] Yeah, we've seen this a lot, unfortunately. 402 00:16:17,063 --> 00:16:17,846 - Yeah. 403 00:16:21,763 --> 00:16:22,633 - You wanted to see me? 404 00:16:22,677 --> 00:16:23,417 - Yeah. 405 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Judge agreed to release Sean Jones. 406 00:16:28,074 --> 00:16:28,988 - That's great. 407 00:16:29,031 --> 00:16:31,207 What pushed it over the edge? 408 00:16:31,251 --> 00:16:33,035 Other than your genius. 409 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 - The knife. 410 00:16:34,819 --> 00:16:36,256 He realized that the prosecution 411 00:16:36,299 --> 00:16:38,301 was trying to sluff over the screw-up. 412 00:16:38,345 --> 00:16:39,999 - They were. 413 00:16:40,042 --> 00:16:41,739 - So I'm gonna need you to come with me tomorrow, 414 00:16:41,783 --> 00:16:44,960 if you can, to pick this kid up. 415 00:16:45,004 --> 00:16:47,049 - I don't think I can tomorrow. 416 00:16:47,093 --> 00:16:48,094 I can help you-- 417 00:16:48,137 --> 00:16:49,834 - Believe me, I'm not asking 418 00:16:49,878 --> 00:16:53,534 because I wanna hang out with your amazing self. 419 00:16:53,577 --> 00:16:55,188 Listen, 420 00:16:55,231 --> 00:16:58,104 this kid has been in jail for fucking three years. 421 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 I need some help keeping him on the steady 422 00:17:00,019 --> 00:17:00,932 and you're really good with that. 423 00:17:00,976 --> 00:17:02,325 [chuckling] 424 00:17:02,369 --> 00:17:03,109 What? 425 00:17:04,458 --> 00:17:06,416 - Just seems like big bad Carlos 426 00:17:06,460 --> 00:17:07,678 is scared to go by himself. 427 00:17:07,722 --> 00:17:09,724 - Oh, please. 428 00:17:09,767 --> 00:17:14,076 I gotta use everybody's best assets here, girl. 429 00:17:14,120 --> 00:17:16,035 You're a pretty white girl. 430 00:17:16,078 --> 00:17:18,167 Sean's gangbanger friends are gonna be there 431 00:17:18,211 --> 00:17:20,256 and I would quiet like to have them focused in 432 00:17:20,300 --> 00:17:21,562 on looking good for you 433 00:17:21,605 --> 00:17:23,651 as apposed to being all bent out of shape 434 00:17:23,694 --> 00:17:25,435 and out for blood because their boy, Sean, 435 00:17:25,479 --> 00:17:26,567 was wrongfully arrested. 436 00:17:26,610 --> 00:17:27,481 - Okay. 437 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 Yes, I'll be there. 438 00:17:29,135 --> 00:17:30,788 Let me know if there's anything else you need me to do 439 00:17:30,832 --> 00:17:32,573 other than be your bodyguard. 440 00:17:32,616 --> 00:17:34,357 - Maybe you can try to excavate that little charm 441 00:17:34,401 --> 00:17:37,099 from that cynical pit that you call a personality. 442 00:17:37,143 --> 00:17:37,926 That would be cool. 443 00:17:37,969 --> 00:17:38,796 - Mhmm. 444 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 I'll dig deep. 445 00:17:40,102 --> 00:17:41,321 For you. 446 00:17:41,364 --> 00:17:43,845 - I actually do have something else. 447 00:17:47,022 --> 00:17:47,936 Grab a seat. 448 00:17:49,807 --> 00:17:50,591 - Uh-uh. 449 00:17:51,679 --> 00:17:53,246 Good or bad? 450 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 - Well, 451 00:17:54,812 --> 00:17:57,250 that all just depends on who's hearing it, right? 452 00:17:57,293 --> 00:17:58,686 - Okay. 453 00:17:58,729 --> 00:18:00,905 - I'm hoping for you it's gonna be good. 454 00:18:00,949 --> 00:18:01,732 Deborah? 455 00:18:01,776 --> 00:18:03,082 - Mhmm. 456 00:18:03,125 --> 00:18:04,909 - She got offered this job in D.C. 457 00:18:04,953 --> 00:18:07,999 And she's taking it, she told me this morning. 458 00:18:08,043 --> 00:18:08,957 - Good for Deb. 459 00:18:09,000 --> 00:18:10,089 - Yeah, good for Deb. 460 00:18:10,132 --> 00:18:10,959 Good for Deb. 461 00:18:11,002 --> 00:18:12,265 Good for you too. 462 00:18:15,485 --> 00:18:17,139 Come on, Jess, 463 00:18:17,183 --> 00:18:19,185 you were like third in your class at Columbia, right? 464 00:18:19,228 --> 00:18:21,056 I'm offering you a job. 465 00:18:23,189 --> 00:18:24,015 - Oh. 466 00:18:24,059 --> 00:18:26,409 [chuckling] 467 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 Oh god. 468 00:18:27,845 --> 00:18:30,152 - Carl's fine, thanks. 469 00:18:30,196 --> 00:18:33,242 - I've only been a junior litigator here for a year. 470 00:18:33,286 --> 00:18:35,026 I mean, there's like five people ahead of me 471 00:18:35,070 --> 00:18:36,202 for that promotion. 472 00:18:36,245 --> 00:18:37,507 - I run a meritocracy, here, Jess. 473 00:18:37,551 --> 00:18:38,987 I don't want them. 474 00:18:41,032 --> 00:18:41,772 In or out? 475 00:18:44,297 --> 00:18:45,211 - I'm flattered. 476 00:18:45,254 --> 00:18:46,864 - Don't be flattered. 477 00:18:46,908 --> 00:18:48,518 Be concise. 478 00:18:48,562 --> 00:18:50,607 I got like a sit down with apposing council and a client 479 00:18:50,651 --> 00:18:52,522 in like an hour, so, yes or no. 480 00:18:52,566 --> 00:18:54,045 - It's an amazing opportunity. 481 00:18:54,089 --> 00:18:55,264 I just... 482 00:18:55,308 --> 00:18:56,091 - Concise. 483 00:18:57,527 --> 00:18:59,007 Councilor. 484 00:18:59,050 --> 00:19:01,792 [sighing] 485 00:19:01,836 --> 00:19:04,230 - I don't know what I wanna do with my life. 486 00:19:04,273 --> 00:19:05,970 I mean, let alone with my job. 487 00:19:06,014 --> 00:19:06,754 I mean, 488 00:19:08,408 --> 00:19:11,454 I kinda came to the Watch Dogs to figure that out 489 00:19:11,498 --> 00:19:13,413 and taking a senior position here 490 00:19:13,456 --> 00:19:15,197 is a very, very big commitment 491 00:19:15,241 --> 00:19:18,461 and I thought I'd have another year to figure that out. 492 00:19:18,505 --> 00:19:19,984 - Yeah. 493 00:19:20,028 --> 00:19:21,247 Well, you don't. 494 00:19:22,639 --> 00:19:24,598 And the caveat to this whole thing is 495 00:19:24,641 --> 00:19:26,339 that with this change, 496 00:19:28,123 --> 00:19:31,257 I'm gonna have to offer your current job to someone new. 497 00:19:31,300 --> 00:19:32,780 Someone who's willing to come in here 498 00:19:32,823 --> 00:19:35,348 and establish themselves. 499 00:19:35,391 --> 00:19:37,001 I told you what I'm trying to do here. 500 00:19:37,045 --> 00:19:38,960 I'm trying to establish these permanent teams. 501 00:19:39,003 --> 00:19:40,440 I'm trying to build something here 502 00:19:40,483 --> 00:19:42,703 so we can actually do something for this community. 503 00:19:42,746 --> 00:19:46,968 So it's kinda like shit or get off the pot time, kid. 504 00:19:48,535 --> 00:19:49,275 - Shit. 505 00:19:51,277 --> 00:19:52,278 - Okay, so is that an exclamation or is that an answer? 506 00:19:52,321 --> 00:19:53,844 - Just give me a second. 507 00:19:53,888 --> 00:19:54,628 I mean, 508 00:19:56,891 --> 00:19:57,979 it's my mom. 509 00:19:58,022 --> 00:19:59,763 I still live at home and-- 510 00:19:59,807 --> 00:20:01,069 - You still live at home? 511 00:20:01,112 --> 00:20:01,939 You shouldn't tell clients that, though. 512 00:20:01,983 --> 00:20:03,593 - You should pay me more. 513 00:20:03,637 --> 00:20:07,206 - Well maybe that's what I'm in the middle of trying to do. 514 00:20:07,249 --> 00:20:08,598 - Look, 515 00:20:08,642 --> 00:20:10,034 my mom freaked out when I told her I was coming 516 00:20:10,078 --> 00:20:12,211 to the Watch Dogs for a year. 517 00:20:12,254 --> 00:20:15,083 She wanted me to go to a big, fancy firm. 518 00:20:15,126 --> 00:20:16,389 - Jess, 519 00:20:16,432 --> 00:20:19,087 I'm not offering your momma the job. 520 00:20:19,130 --> 00:20:20,567 So obviously it's best for all of us 521 00:20:20,610 --> 00:20:23,526 if this goes as smoothly as possible. 522 00:20:23,570 --> 00:20:25,876 With the least amount of stress for everyone. 523 00:20:25,920 --> 00:20:26,877 "Less stress." 524 00:20:26,921 --> 00:20:28,792 That's the operative word here, 525 00:20:28,836 --> 00:20:30,272 especially for young Alex. 526 00:20:30,316 --> 00:20:31,273 - [Gabby] Alec. - [Beth] Alec. 527 00:20:31,317 --> 00:20:32,405 - Alec, yes. 528 00:20:32,448 --> 00:20:34,102 I'm so sorry. 529 00:20:34,145 --> 00:20:35,712 Been a long week. 530 00:20:35,756 --> 00:20:37,497 Alec. 531 00:20:37,540 --> 00:20:39,803 So what we've initially proposed here-- 532 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 - It's no longer acceptable. 533 00:20:45,809 --> 00:20:50,553 - We talked about this on the phone this week, Rebecca. 534 00:20:50,597 --> 00:20:53,164 What we're talking about is shared custody 535 00:20:53,208 --> 00:20:55,297 in favor of your clients. 536 00:20:55,341 --> 00:20:59,301 We're not even asking for time at Christmas 537 00:20:59,345 --> 00:21:00,302 or summer vacation. 538 00:21:00,346 --> 00:21:01,303 What's changed? 539 00:21:01,347 --> 00:21:03,262 - My clients have changed. 540 00:21:03,305 --> 00:21:06,439 They've changed their minds which is their right. 541 00:21:06,482 --> 00:21:10,312 Gabby and Sam, they both feel that Alec needs consistency 542 00:21:10,356 --> 00:21:11,966 and they're worried that moving him 543 00:21:12,009 --> 00:21:14,316 between two houses regularly, it might but a strain on him. 544 00:21:14,360 --> 00:21:15,404 - That's bullshit. 545 00:21:15,448 --> 00:21:16,492 - Beth. 546 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 You need to be quiet here 547 00:21:18,059 --> 00:21:20,366 because she's gonna be writing down everything you say. 548 00:21:20,409 --> 00:21:21,758 Okay, just let me do this. 549 00:21:21,802 --> 00:21:22,672 - [Rebecca] The child is already confused 550 00:21:22,716 --> 00:21:23,934 about who your client even is. 551 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 - Due respect, that's because your clients 552 00:21:25,980 --> 00:21:28,722 never even told the boy that my client existed 553 00:21:28,765 --> 00:21:30,245 while she was incarcerated. 554 00:21:30,289 --> 00:21:31,725 - Which fell within their discretion, 555 00:21:31,768 --> 00:21:33,422 as the child's legal guardians 556 00:21:33,466 --> 00:21:34,902 the second your client signed the consent form. 557 00:21:34,945 --> 00:21:36,860 - My client signed a form 558 00:21:36,904 --> 00:21:40,168 when she was in a prison hospital on suicide watch 559 00:21:40,211 --> 00:21:43,432 under the influence of major sedatives and mood stabilizers. 560 00:21:43,476 --> 00:21:46,653 - That's a really nice image for the judge. 561 00:21:46,696 --> 00:21:49,003 She signed it, Carl. 562 00:21:49,046 --> 00:21:52,049 The legal guardians are not willing to adjust custody. 563 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 - Excuse us, please. 564 00:22:03,234 --> 00:22:04,801 What're you doing, Bec? 565 00:22:04,845 --> 00:22:08,152 - I'm doing what my clients asked me to do. 566 00:22:08,196 --> 00:22:10,024 - My client's looking for a permanent job. 567 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 - Yeah. 568 00:22:11,504 --> 00:22:13,114 - She's looking for two bedroom apartments 569 00:22:13,157 --> 00:22:16,160 that she can hardly afford so that she can be with this boy. 570 00:22:16,204 --> 00:22:17,248 Come on, Bec. 571 00:22:18,728 --> 00:22:21,601 Advise your clients not to do this. 572 00:22:21,644 --> 00:22:24,168 This is family, here. 573 00:22:24,212 --> 00:22:25,561 It's a family. 574 00:22:25,605 --> 00:22:27,258 We don't wanna go before a judge and argue this. 575 00:22:27,302 --> 00:22:29,609 - Your client doesn't want to go before a judge. 576 00:22:29,652 --> 00:22:32,873 Our side, we're fine with it. 577 00:22:32,916 --> 00:22:34,527 It's not my clients who are going to hear the words, 578 00:22:34,570 --> 00:22:36,050 "manslaughter," 579 00:22:36,093 --> 00:22:37,312 "drug addiction," 580 00:22:37,356 --> 00:22:39,532 "maximum sentence" attached to their names. 581 00:22:39,575 --> 00:22:40,924 They don't don't wanna walk into a court room 582 00:22:40,968 --> 00:22:42,361 frightening Alec. 583 00:22:42,404 --> 00:22:44,232 Not your way. 584 00:22:44,275 --> 00:22:45,233 - [Carl] Rebecca. 585 00:22:45,276 --> 00:22:46,103 - Carl, 586 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 off the record, 587 00:22:47,757 --> 00:22:49,716 you need to say yes to what I'm about to propose 588 00:22:49,759 --> 00:22:51,979 because the yare very concrete about his 589 00:22:52,022 --> 00:22:54,198 and if you don't agree to this new offer, 590 00:22:54,242 --> 00:22:57,158 I'm gonna leave this room, I'm gonna go into court 591 00:22:57,201 --> 00:22:58,942 and I'm gonna push for no contact at all. 592 00:22:58,986 --> 00:22:59,726 - Really? 593 00:22:59,769 --> 00:23:00,466 - Yes. 594 00:23:01,902 --> 00:23:03,947 - She got out early on good behavior, Rebecca. 595 00:23:03,991 --> 00:23:05,253 Look at that woman, 596 00:23:05,296 --> 00:23:07,516 she's completely transformed herself. 597 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 - Hey, Gab. 598 00:23:08,952 --> 00:23:09,866 - [Carl] Beth! 599 00:23:09,910 --> 00:23:10,693 - Shut up! 600 00:23:10,737 --> 00:23:11,651 I'm just... 601 00:23:11,694 --> 00:23:12,521 Gab? 602 00:23:12,565 --> 00:23:13,566 - [Carl] Okay. 603 00:23:13,609 --> 00:23:14,915 - Hey, I'm begging you. 604 00:23:14,958 --> 00:23:17,613 I'm so sorry I came by without calling. 605 00:23:17,657 --> 00:23:19,441 I'm so sorry about the CD. 606 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 It won't happen again. 607 00:23:20,790 --> 00:23:23,184 I was just trying to be friendly, you know. 608 00:23:23,227 --> 00:23:24,838 - [Rebecca] We are willing to - [Beth] I was hoping that 609 00:23:24,881 --> 00:23:26,100 - [Rebecca] offer your client - [Beth] we could be friends. 610 00:23:26,143 --> 00:23:26,796 - [Beth] Shut up! - [Rebecca] Supervised. 611 00:23:26,840 --> 00:23:28,058 - Shut up! 612 00:23:28,102 --> 00:23:28,972 - [Carl] Beth. - [Rebecca] Visitation. 613 00:23:29,016 --> 00:23:29,930 - [Rebecca] Once a month. 614 00:23:29,973 --> 00:23:31,018 - [Beth] No! - [Carl] Becca. 615 00:23:31,061 --> 00:23:31,410 - [Rebecca] Supervised visitation. 616 00:23:31,453 --> 00:23:32,106 - No! 617 00:23:32,149 --> 00:23:32,933 - Once a month. 618 00:23:32,976 --> 00:23:33,760 - I'm begging you. 619 00:23:33,803 --> 00:23:35,326 I'm begging you, Gabby. 620 00:23:35,370 --> 00:23:35,979 - [Rebecca] Try to ask your client to calm down. 621 00:23:36,023 --> 00:23:37,285 - Can you please? 622 00:23:37,328 --> 00:23:39,548 I will do anything to make this go away. 623 00:23:39,592 --> 00:23:41,158 - Beth, okay. 624 00:23:41,202 --> 00:23:42,246 - Gabriel? 625 00:23:42,290 --> 00:23:43,334 [chuckling] 626 00:23:43,378 --> 00:23:44,466 I'll do anything. 627 00:23:44,510 --> 00:23:45,467 Please. 628 00:23:45,511 --> 00:23:47,251 - Stay with me for a second. 629 00:23:47,295 --> 00:23:48,296 Stay with me. 630 00:23:49,340 --> 00:23:50,864 You gotta calm down. 631 00:23:53,910 --> 00:23:54,650 - I don't know what the fuck-- 632 00:23:54,694 --> 00:23:55,695 - You gotta calm down. 633 00:23:55,738 --> 00:23:57,305 You gotta calm down. 634 00:23:59,089 --> 00:24:02,005 We can agree to this for right now. 635 00:24:02,049 --> 00:24:02,876 We can agree for this. 636 00:24:02,919 --> 00:24:03,920 It's the first step. 637 00:24:03,964 --> 00:24:05,400 We agree to this 638 00:24:05,444 --> 00:24:06,619 and then in a couple of months, 639 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 everybody's a little bit more comfortable. 640 00:24:08,534 --> 00:24:09,404 - Yeah but they lie. 641 00:24:09,448 --> 00:24:10,753 - And then we renegotiate. 642 00:24:10,797 --> 00:24:11,711 - They lied. 643 00:24:13,060 --> 00:24:14,409 - [Rebecca] Carl? 644 00:24:14,453 --> 00:24:15,584 - Do you see what they're tying to do? 645 00:24:15,628 --> 00:24:16,585 - They lied. 646 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 - They're trying to bait you. 647 00:24:18,239 --> 00:24:20,328 They want you to lose your shit in this room, Beth. 648 00:24:20,371 --> 00:24:22,025 Don't do that. 649 00:24:22,069 --> 00:24:24,158 Don't do that for your boy. 650 00:24:25,551 --> 00:24:26,421 - [Rebecca] Carl? 651 00:24:26,465 --> 00:24:28,162 - Give us a second, Rebecca! 652 00:24:28,205 --> 00:24:31,948 I'm so sorry, could you please give us a second? 653 00:24:36,039 --> 00:24:37,954 It's not over. 654 00:24:37,998 --> 00:24:41,654 This is not over, I promise you that. 655 00:24:41,697 --> 00:24:42,524 Okay? 656 00:24:42,568 --> 00:24:43,351 Come on. 657 00:24:45,179 --> 00:24:45,962 Okay. 658 00:24:47,442 --> 00:24:50,184 Okay, so for the moment we agree. 659 00:24:50,227 --> 00:24:52,055 - [Rebecca] All right. 660 00:24:52,099 --> 00:24:53,317 - You motherfucker. 661 00:24:53,361 --> 00:24:54,710 - [Carl] Beth. 662 00:24:54,754 --> 00:24:56,103 - You're just gonna sit over there and laugh? 663 00:24:56,146 --> 00:24:58,192 You put her up to this, didn't you? 664 00:24:58,235 --> 00:24:59,541 - That's enough. 665 00:24:59,585 --> 00:25:00,368 - [Beth] It was your idea, wasn't it? 666 00:25:00,411 --> 00:25:01,151 - We're leaving. 667 00:25:01,195 --> 00:25:02,152 - Okay. 668 00:25:02,196 --> 00:25:03,502 - Because she'll never love you 669 00:25:03,545 --> 00:25:04,285 as much as she loved Jeremy, is that why? 670 00:25:04,328 --> 00:25:05,634 Is that why you hate me? 671 00:25:05,678 --> 00:25:07,201 Because I tried to get them back together? 672 00:25:07,244 --> 00:25:08,376 - [Rebecca] Come on, let's go. Stand up, we're done. 673 00:25:08,419 --> 00:25:09,420 - Sam? 674 00:25:09,464 --> 00:25:10,683 - Pull yourself together. 675 00:25:10,726 --> 00:25:11,901 - [Beth] Is that why you don't like me? 676 00:25:11,945 --> 00:25:12,772 - [Rebecca] Carl? 677 00:25:12,815 --> 00:25:13,729 - Pull myself together. 678 00:25:13,773 --> 00:25:14,556 - [Sam] Let's go. 679 00:25:14,600 --> 00:25:16,993 - [Rebecca] We are done. 680 00:25:17,037 --> 00:25:18,734 - [Carl] Beth. 681 00:25:18,778 --> 00:25:21,955 - [Rebecca] I advise that you get your client to calm down. 682 00:25:21,998 --> 00:25:23,391 - Hey Sam, I'm really sorry. 683 00:25:23,434 --> 00:25:24,610 I didn't mean to get angry, I'm so sorry. 684 00:25:24,653 --> 00:25:25,567 - [Rebecca] Keep her away them! 685 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 - Hey, Gabby, I'm really sorry. 686 00:25:27,134 --> 00:25:28,091 - All right, stop. 687 00:25:28,135 --> 00:25:28,744 - I'm sorry that I got upset! 688 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 It won't happen. 689 00:25:30,137 --> 00:25:31,051 - It's okay. 690 00:26:14,616 --> 00:26:16,096 Beth. 691 00:26:16,139 --> 00:26:17,053 Beth, you need to sign some papers. 692 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 - Fuck you! 693 00:26:18,446 --> 00:26:19,926 Fuck you! 694 00:26:19,969 --> 00:26:20,709 Fuck you! 695 00:26:25,453 --> 00:26:26,933 - Another satisfied customer, huh boss? 696 00:26:26,976 --> 00:26:28,630 - [Carl] I hate to lose. 697 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 - What happened? 698 00:26:30,676 --> 00:26:32,939 - They refused to share custody with her son. 699 00:26:32,982 --> 00:26:35,419 It's really messed up. 700 00:26:35,463 --> 00:26:37,073 They had agreed on terms, you know, 701 00:26:37,117 --> 00:26:39,293 and then they sprang it on us in the office, 702 00:26:39,336 --> 00:26:40,773 hoping that she would lose her shit. 703 00:26:40,816 --> 00:26:43,079 Mission accomplished. 704 00:26:43,123 --> 00:26:43,863 Damn. 705 00:26:47,170 --> 00:26:48,084 - I'm sorry. 706 00:26:50,173 --> 00:26:54,221 - I'll be surprised if she ever sees that kid again. 707 00:26:57,572 --> 00:27:00,096 [bar commotion] 708 00:27:02,664 --> 00:27:04,100 - [Man] La La, come here, La La. 709 00:27:04,144 --> 00:27:06,059 There's my girl. 710 00:27:06,102 --> 00:27:09,062 [billiards clicking] 711 00:27:33,739 --> 00:27:36,176 [door opening] 712 00:27:48,188 --> 00:27:50,364 [groaning] 713 00:27:52,714 --> 00:27:55,674 - I wanna give you my phone number. 714 00:27:55,717 --> 00:27:56,457 - Why? 715 00:27:59,416 --> 00:28:00,374 - Good point. 716 00:28:13,953 --> 00:28:14,867 Well argued. 717 00:28:31,927 --> 00:28:35,322 - I didn't do as well on my midterms as I woulda hoped. 718 00:28:35,365 --> 00:28:39,239 You know, school can be kinda hard on us. 719 00:28:39,282 --> 00:28:41,981 And so I stupidly had a few drinks. 720 00:28:43,634 --> 00:28:47,290 A huge mistake that I'm extremely sorry for. 721 00:28:47,334 --> 00:28:50,163 And worse than anything, when I got in that car, 722 00:28:50,206 --> 00:28:53,775 I put a lot of people's lives in danger 723 00:28:53,819 --> 00:28:55,690 and that's unforgivable. 724 00:28:56,822 --> 00:28:57,605 Yet, 725 00:28:58,911 --> 00:29:02,175 I stand here today, a changed man, 726 00:29:02,218 --> 00:29:04,307 thanks to the help of my councilors, 727 00:29:04,351 --> 00:29:05,091 my family, 728 00:29:06,396 --> 00:29:09,704 and my sober brothers and sisters. 729 00:29:09,748 --> 00:29:12,576 And I ask for that very thing. 730 00:29:12,620 --> 00:29:13,534 Forgiveness. 731 00:29:15,666 --> 00:29:18,408 And also, to become a living amends 732 00:29:20,410 --> 00:29:22,761 to help out other young men. 733 00:29:22,804 --> 00:29:25,589 Face the truths of their own demons. 734 00:29:27,635 --> 00:29:31,030 And on that note, I wanna thank Officer Ramirez 735 00:29:31,073 --> 00:29:33,815 and I wanna thank you, your honor, 736 00:29:33,859 --> 00:29:38,124 for giving me that wake up call that I sorely needed. 737 00:29:38,167 --> 00:29:39,473 - Well, 738 00:29:39,516 --> 00:29:41,605 thank you, Mr. Beckett. 739 00:29:41,649 --> 00:29:44,695 You've obviously done a tremendous amount of work 740 00:29:44,739 --> 00:29:46,610 in your outpatient program. 741 00:29:46,654 --> 00:29:48,656 I see no reason why a young man 742 00:29:48,699 --> 00:29:50,440 with such a bright, promising future 743 00:29:50,484 --> 00:29:52,791 should have his whole life ruined 744 00:29:52,834 --> 00:29:56,577 because of a momentary laps in judgment. 745 00:29:56,620 --> 00:30:01,234 A laps in judgment that you are so clearly remorseful of. 746 00:30:01,277 --> 00:30:02,017 - Thank you, your honor. 747 00:30:02,061 --> 00:30:03,889 - That being said, 748 00:30:03,932 --> 00:30:06,413 there's the issue of Mr. Vaperelli 749 00:30:06,456 --> 00:30:07,980 and how he's unable to work. 750 00:30:08,023 --> 00:30:10,591 He's been in that situation ever since you 751 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 hit him three months ago. 752 00:30:13,202 --> 00:30:13,986 So... 753 00:30:15,335 --> 00:30:18,077 How do you propose to rectify that? 754 00:30:21,428 --> 00:30:22,472 - I don't know, your honor. 755 00:30:22,516 --> 00:30:24,083 - You see, I do. 756 00:30:24,126 --> 00:30:26,346 That's why I get to be the judge. 757 00:30:26,389 --> 00:30:28,174 Here's my idea. 758 00:30:28,217 --> 00:30:30,872 I think that you, now that you've completed your program, 759 00:30:30,916 --> 00:30:33,875 that you should work with Mr. Vaperelli 760 00:30:33,919 --> 00:30:35,921 at his bodega for three months. 761 00:30:35,964 --> 00:30:37,966 For free, of course. 762 00:30:38,010 --> 00:30:41,491 Till you pay him back for all the time he's lost 763 00:30:41,535 --> 00:30:44,973 and help pay for some of the replacement staff 764 00:30:45,017 --> 00:30:46,714 he's gonna need to keep that place running. 765 00:30:46,757 --> 00:30:47,976 - What about my school, your honor? 766 00:30:48,020 --> 00:30:51,414 - After school and on the weekends. 767 00:30:51,458 --> 00:30:52,459 - Your honor, 768 00:30:52,502 --> 00:30:54,809 man, I'm grateful, I really am. 769 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 Your honor, I got finals coming up, man, 770 00:30:59,118 --> 00:31:01,729 and I don't know how I'm gonna be able to do both. 771 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 - You're a smart guy. 772 00:31:03,078 --> 00:31:04,601 You'll figure it out. 773 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 Good luck on finals 774 00:31:06,603 --> 00:31:09,084 and with your new job. 775 00:31:09,128 --> 00:31:10,259 Thank you, sir. 776 00:31:10,303 --> 00:31:11,217 - [Beckett] But just-- 777 00:31:11,260 --> 00:31:12,000 - We're done. Come on. 778 00:31:12,044 --> 00:31:12,871 - [Judge] Bruce. 779 00:31:12,914 --> 00:31:13,872 - [Bruce] Yes? 780 00:31:13,915 --> 00:31:16,222 - [Judge] People versus Mendez. 781 00:31:18,528 --> 00:31:20,226 How are you councilor? 782 00:31:28,974 --> 00:31:29,757 - Hi. 783 00:31:31,672 --> 00:31:33,761 [sighing] 784 00:31:35,067 --> 00:31:35,850 Hi, Maria. 785 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 - [Sonya] Thank you. 786 00:31:39,332 --> 00:31:42,988 [whispering foreign language] 787 00:31:45,860 --> 00:31:47,079 - Your honor, as you know, 788 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 being incarcerated is traumatizing for anybody 789 00:31:49,168 --> 00:31:52,388 but especially for somebody as young as my client. 790 00:31:52,432 --> 00:31:53,999 I'd like to request her handcuffs be removed 791 00:31:54,042 --> 00:31:56,958 while she's in the courtroom. 792 00:31:57,002 --> 00:32:00,657 - The state has no objection, your honor. 793 00:32:00,701 --> 00:32:02,442 - Okay but I'm... 794 00:32:02,485 --> 00:32:05,140 I'm reading the case history right here, Miss McCabe, 795 00:32:05,184 --> 00:32:08,535 and it seems that your client found the fortitude, 796 00:32:08,578 --> 00:32:10,667 while she was incarcerated last week, 797 00:32:10,711 --> 00:32:14,845 to attack two other inmates and put one in the infirmary. 798 00:32:14,889 --> 00:32:16,282 - Your honor, with respect, 799 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 my client was the one who was attacked. 800 00:32:18,023 --> 00:32:20,373 - Here's a hint if you're gonna ask the judge for something, 801 00:32:20,416 --> 00:32:22,375 try not to interrupt him. 802 00:32:23,854 --> 00:32:24,594 Denied. 803 00:32:27,902 --> 00:32:29,817 [clearing throat] 804 00:32:29,860 --> 00:32:32,515 - Your honor, a special program called Better Options 805 00:32:32,559 --> 00:32:34,300 has offered to take Maria into 806 00:32:34,343 --> 00:32:36,737 their high school equivalent course. 807 00:32:36,780 --> 00:32:38,652 She could continue learning English 808 00:32:38,695 --> 00:32:41,263 and she would get individual treatment for both whore... 809 00:32:41,307 --> 00:32:42,308 Her... 810 00:32:42,351 --> 00:32:43,657 Excuse me. 811 00:32:43,700 --> 00:32:45,920 Individual treatment for both her mood disorder 812 00:32:45,964 --> 00:32:47,922 and her learning disability. 813 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 It's all right here in a scholarship 814 00:32:50,011 --> 00:32:51,230 and they could take her right away 815 00:32:51,273 --> 00:32:54,407 and even offer daycare for Maria's baby. 816 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 - Judge? 817 00:32:57,062 --> 00:32:57,932 I really... 818 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 - [Jess] Not yet, Maria. 819 00:32:59,020 --> 00:32:59,716 - Please, I really want to go. 820 00:32:59,760 --> 00:33:00,543 - Maria, not yet. 821 00:33:00,587 --> 00:33:02,067 - No, yes, I promise. 822 00:33:02,110 --> 00:33:05,287 I promise you that I will listen. 823 00:33:05,331 --> 00:33:06,854 - Start by listening to this. 824 00:33:06,897 --> 00:33:08,856 Don't talk unless somebody asks you a question. 825 00:33:08,899 --> 00:33:09,900 Okay? 826 00:33:09,944 --> 00:33:11,467 Just make sure she understands. 827 00:33:11,511 --> 00:33:13,817 [whispering foreign language] 828 00:33:13,861 --> 00:33:14,818 - Okay, okay. 829 00:33:16,646 --> 00:33:19,258 - [Judge] Mr. Fischer? 830 00:33:19,301 --> 00:33:21,825 - One second, your honor, please. 831 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I have no objection. 832 00:33:32,010 --> 00:33:33,489 - I'm not convinced of this 833 00:33:33,533 --> 00:33:36,492 unless your client's behavior improves radically. 834 00:33:36,536 --> 00:33:38,973 So, we're gonna revisit this in two weeks. 835 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 - Your honor, with respect, 836 00:33:40,583 --> 00:33:44,326 they may not hold the scholarship for two weeks. 837 00:33:44,370 --> 00:33:47,025 Maria could lose this opportunity. 838 00:33:48,243 --> 00:33:49,244 - Señor. 839 00:33:49,288 --> 00:33:50,071 - [Judge] Please. 840 00:33:50,115 --> 00:33:51,464 - No, Maria. 841 00:33:51,507 --> 00:33:52,334 - [Judge] Tell her to be quiet, please. 842 00:33:52,378 --> 00:33:54,380 [speaking foreign language] 843 00:33:54,423 --> 00:33:56,077 - Maria. 844 00:33:56,121 --> 00:33:57,296 - I'm not prepared to send her out into society 845 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 after such a recent act of violence. 846 00:33:59,559 --> 00:34:02,649 So we will revisit this in two weeks, on the 29th, 847 00:34:02,692 --> 00:34:03,476 and then I will decide-- 848 00:34:03,519 --> 00:34:05,086 - [Jess] Your honor? 849 00:34:05,130 --> 00:34:05,782 - This is the point where you say, "Yes, your honor." 850 00:34:05,826 --> 00:34:07,132 - Yes, your honor. 851 00:34:08,959 --> 00:34:09,830 - Maria, Maria. 852 00:34:09,873 --> 00:34:10,787 [yelling foreign language] 853 00:34:10,831 --> 00:34:11,919 Maria, look at me. 854 00:34:11,962 --> 00:34:13,616 Just wait two weeks. 855 00:34:13,660 --> 00:34:15,575 Sonya, tell her, explain to her that everything's okay. 856 00:34:15,618 --> 00:34:16,837 [Maria yelling] 857 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 - [Judge] Bruce! Bruce! 858 00:34:18,404 --> 00:34:19,318 Get her out. 859 00:34:19,361 --> 00:34:22,625 [yelling foreign language] 860 00:34:22,669 --> 00:34:23,452 Tell her to calm down. 861 00:34:23,496 --> 00:34:24,627 Young lady! 862 00:34:24,671 --> 00:34:25,541 Young lady! 863 00:34:27,021 --> 00:34:29,937 You will not come in to disturb my courtroom. 864 00:34:29,980 --> 00:34:31,286 Okay, calm down. 865 00:34:31,330 --> 00:34:32,635 Calm down. 866 00:34:32,679 --> 00:34:35,160 [Maria crying] 867 00:34:36,378 --> 00:34:38,250 - Thank you, your honor. 868 00:34:40,687 --> 00:34:42,645 - I don't wanna be arrogant. 869 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 - You have my permission. 870 00:34:44,169 --> 00:34:47,128 Sound as arrogant as you like, Beth. 871 00:34:47,172 --> 00:34:47,955 - Okay. 872 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 I'm strong-willed. 873 00:34:53,874 --> 00:34:56,790 If I commit to something, 874 00:34:56,833 --> 00:35:01,447 I'm not gonna quit, I'm gonna see it through to the end. 875 00:35:02,143 --> 00:35:02,796 - What else? 876 00:35:06,408 --> 00:35:08,106 - I'm a people person. 877 00:35:09,368 --> 00:35:11,979 - What does that mean to you? 878 00:35:12,022 --> 00:35:13,241 - I was hoping you weren't gonna ask me that. 879 00:35:13,285 --> 00:35:16,114 [laughing] 880 00:35:16,157 --> 00:35:18,638 I mean that I think I have a pretty good sense 881 00:35:18,681 --> 00:35:20,074 of what people want 882 00:35:20,118 --> 00:35:21,641 and I think I can give it to them 883 00:35:21,684 --> 00:35:24,905 without them feeling weak for needing it. 884 00:35:27,212 --> 00:35:28,865 - Very clever. 885 00:35:28,909 --> 00:35:31,694 That's one of the secret keys of the service industry. 886 00:35:31,738 --> 00:35:32,826 And the third? 887 00:35:34,697 --> 00:35:36,960 - I'm good on my feet. 888 00:35:37,004 --> 00:35:38,571 I could only think of that strong-willed thing 889 00:35:38,614 --> 00:35:41,530 and then I pulled that people person thing out of my ass. 890 00:35:41,574 --> 00:35:42,879 So, I mean... 891 00:35:42,923 --> 00:35:44,838 Excuse me, out of the air. 892 00:35:44,881 --> 00:35:46,231 [chuckling] 893 00:35:46,274 --> 00:35:48,015 Yeah, sorry, I don't usually curse. 894 00:35:48,058 --> 00:35:48,972 I don't usually curse. 895 00:35:49,016 --> 00:35:50,060 - Oh no, don't worry about it. 896 00:35:50,104 --> 00:35:52,324 [chuckling] 897 00:35:53,890 --> 00:35:55,240 - Okay, 898 00:35:55,283 --> 00:35:56,458 well, look, I'm not gonna lie to you. 899 00:35:56,502 --> 00:35:58,765 I need somebody for this position yesterday. 900 00:35:58,808 --> 00:36:01,159 My last waitress just walked out on me. 901 00:36:01,202 --> 00:36:02,856 - Oh. 902 00:36:02,899 --> 00:36:06,990 - Went to live with her boyfriend in San Francisco. 903 00:36:07,034 --> 00:36:07,991 Bitch. 904 00:36:08,035 --> 00:36:09,079 Sorry. 905 00:36:09,123 --> 00:36:11,169 Now you can excuse my curse. 906 00:36:13,214 --> 00:36:15,260 What's with the the ten year gap 907 00:36:15,303 --> 00:36:16,870 in employment history, though? 908 00:36:16,913 --> 00:36:18,524 Did you have a child? 909 00:36:20,569 --> 00:36:23,920 - I did, actually, but that's not why. 910 00:36:23,964 --> 00:36:25,270 I went to prison. 911 00:36:28,055 --> 00:36:29,709 - Right. 912 00:36:29,752 --> 00:36:33,191 - But I was released on good behavior a year ago. 913 00:36:36,368 --> 00:36:37,934 - Okay. 914 00:36:37,978 --> 00:36:40,285 - That's fine, you don't have to get into the details. 915 00:36:40,328 --> 00:36:44,245 - You want to ask me anything about it? 916 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 I really want this job 917 00:36:47,422 --> 00:36:49,903 and I feel like I've fully benefited 918 00:36:49,946 --> 00:36:51,774 from the rehabilitation that I received 919 00:36:51,818 --> 00:36:53,428 while I was serving my time 920 00:36:53,472 --> 00:36:58,041 and I wanna be totally upfront with any potential employers. 921 00:37:01,088 --> 00:37:03,786 - May I ask what the charge was? 922 00:37:03,830 --> 00:37:05,005 - Manslaughter. 923 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 - Okay. 924 00:37:13,579 --> 00:37:13,927 - Do you want me to tell you what happened? 925 00:37:13,970 --> 00:37:14,667 - No. 926 00:37:15,537 --> 00:37:16,364 No. 927 00:37:16,408 --> 00:37:17,191 That's... 928 00:37:23,328 --> 00:37:24,154 Okay. 929 00:37:27,506 --> 00:37:29,029 We'll call you in a few days. 930 00:37:29,072 --> 00:37:30,291 We'll let you know. 931 00:37:30,335 --> 00:37:31,640 - I thought you needed someone yesterday. 932 00:37:31,684 --> 00:37:33,076 That bitch in San Francisco. 933 00:37:33,120 --> 00:37:33,903 [laughing] 934 00:37:33,947 --> 00:37:35,470 - Yeah, no. 935 00:37:35,514 --> 00:37:36,297 - I am available immediately if you do need someone. 936 00:37:36,341 --> 00:37:37,385 - I know. 937 00:37:37,429 --> 00:37:38,212 Sure. 938 00:37:39,169 --> 00:37:39,996 We do. 939 00:37:40,040 --> 00:37:40,780 I just... 940 00:37:43,391 --> 00:37:45,785 My supervisor needs to look things over 941 00:37:45,828 --> 00:37:50,180 and he may have some other people that he wants me to see. 942 00:37:50,224 --> 00:37:50,920 You know how it is. 943 00:37:50,964 --> 00:37:51,791 - Yes. 944 00:37:51,834 --> 00:37:52,574 - Yeah. 945 00:37:54,010 --> 00:37:55,360 - Well, 946 00:37:55,403 --> 00:37:57,449 thank you for your time, Beth, 947 00:37:57,492 --> 00:37:58,580 and good luck. 948 00:38:02,715 --> 00:38:04,064 - Please, please. 949 00:38:06,066 --> 00:38:06,806 I just... 950 00:38:08,982 --> 00:38:11,854 [chuckling] 951 00:38:11,898 --> 00:38:14,553 I really need this job. 952 00:38:14,596 --> 00:38:16,903 I'm trying to get my son back 953 00:38:18,861 --> 00:38:21,037 and I need this job so I can pay a decent lawyer 954 00:38:21,081 --> 00:38:23,301 and have a chance against them 955 00:38:23,344 --> 00:38:25,346 and I just need someone to take a chance on me 956 00:38:25,390 --> 00:38:28,218 because every time anybody hears about my record, 957 00:38:28,262 --> 00:38:29,002 then they just... 958 00:38:29,045 --> 00:38:30,699 They... 959 00:38:30,743 --> 00:38:31,831 I just need... 960 00:38:33,311 --> 00:38:35,878 I just need one person 961 00:38:35,922 --> 00:38:37,967 to stand up and take a chance 962 00:38:38,011 --> 00:38:39,012 and I will... 963 00:38:42,755 --> 00:38:44,104 I'll do anything. 964 00:38:52,591 --> 00:38:54,680 [sighing] 965 00:39:06,779 --> 00:39:09,738 [chuckling] 966 00:39:09,782 --> 00:39:12,437 [faucet running] 967 00:39:16,092 --> 00:39:16,876 - Fuck. 968 00:39:25,450 --> 00:39:26,233 - You all right? 969 00:39:26,276 --> 00:39:27,060 - Yeah, no. 970 00:39:27,103 --> 00:39:27,887 That was... 971 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Yeah. 972 00:39:31,717 --> 00:39:32,457 You're... 973 00:39:35,895 --> 00:39:36,635 Um... 974 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 Sorry, I have to... 975 00:39:40,465 --> 00:39:41,117 - [Beth] It's okay. - [Vince] I gotta get back. 976 00:39:41,161 --> 00:39:42,249 - [Beth] Yeah. 977 00:39:44,904 --> 00:39:45,644 - Um... 978 00:39:51,040 --> 00:39:52,259 We probably shouldn't tell anybody. 979 00:39:52,302 --> 00:39:54,174 - It's okay. We're good. 980 00:39:54,217 --> 00:39:55,131 - I just don't wanna-- 981 00:39:55,175 --> 00:39:57,133 - I'm not telling anyone. 982 00:39:57,177 --> 00:39:58,091 - Okay, cool. 983 00:39:58,134 --> 00:39:58,961 - So? 984 00:40:02,225 --> 00:40:03,966 Will you call with the schedule? 985 00:40:04,010 --> 00:40:05,533 - Just give me a day or two. 986 00:40:05,577 --> 00:40:06,447 - Okay. 987 00:40:06,491 --> 00:40:07,230 - All right, cool. 988 00:40:07,274 --> 00:40:08,057 - Thank you. 989 00:40:08,101 --> 00:40:08,841 - Yeah. 990 00:40:11,365 --> 00:40:13,672 [faucet running] 991 00:40:13,715 --> 00:40:15,456 There's a side door in the hall. 992 00:40:15,500 --> 00:40:16,283 - I'll find it. 993 00:40:16,326 --> 00:40:17,937 I'll find it. 994 00:40:17,980 --> 00:40:19,765 - Just, I don't want... 995 00:40:24,291 --> 00:40:25,248 I'll see you. 996 00:40:25,292 --> 00:40:27,512 - [Beth] Okay. - [Vince] Yeah. 997 00:40:29,601 --> 00:40:31,690 [sighing] 998 00:40:36,216 --> 00:40:38,871 [water swishing] 999 00:40:40,568 --> 00:40:43,615 [people chattering] 1000 00:40:43,658 --> 00:40:44,964 - [Man] Were you from? 1001 00:40:45,007 --> 00:40:46,705 - I'm from Fort Green. 1002 00:40:49,316 --> 00:40:50,056 - Oh. 1003 00:40:53,494 --> 00:40:54,843 How long you been working here? 1004 00:40:54,887 --> 00:40:55,975 - A few months. 1005 00:40:57,367 --> 00:40:59,674 - Kim's my normal girl. 1006 00:40:59,718 --> 00:41:00,414 - I know. 1007 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 She told me to be nice to you. 1008 00:41:03,025 --> 00:41:04,418 - Yeah, she's a sweetie. 1009 00:41:04,462 --> 00:41:06,333 She's got real future ex-wife potential, 1010 00:41:06,376 --> 00:41:10,598 if it hadn't been for the whole language barrier thing. 1011 00:41:17,126 --> 00:41:19,172 - Oh, surprise, surprise. 1012 00:41:19,215 --> 00:41:21,740 [water trickling] 1013 00:41:21,783 --> 00:41:24,177 Fucking dick just gave me three dollars 1014 00:41:24,220 --> 00:41:27,223 for a 75 dollar treatment massage and pedicure. 1015 00:41:27,267 --> 00:41:28,355 Three dollars. 1016 00:41:29,443 --> 00:41:30,444 Fucking dick. 1017 00:41:32,098 --> 00:41:33,752 - At least you get your share at the end of the day. 1018 00:41:33,795 --> 00:41:36,624 - Oh, Mina, I don't wanna hear it, okay? 1019 00:41:36,668 --> 00:41:37,582 Look at you. 1020 00:41:39,409 --> 00:41:40,585 Maybe if you worked a little harder you'd get your share. 1021 00:41:40,628 --> 00:41:42,412 - What is up with you? 1022 00:41:42,456 --> 00:41:43,675 - Go fuck yourself, Beth. 1023 00:41:43,718 --> 00:41:44,502 - Kim. 1024 00:41:46,895 --> 00:41:49,158 - What the fuck did you just say to me? 1025 00:41:49,202 --> 00:41:50,029 - You deaf? 1026 00:41:51,770 --> 00:41:52,553 - Why don't you say it again? 1027 00:41:52,597 --> 00:41:54,294 - Hey! 1028 00:41:54,337 --> 00:41:55,034 - Why don't you come over here and say that to me again? 1029 00:41:55,077 --> 00:41:56,557 - Beth! 1030 00:41:56,601 --> 00:41:57,340 You shouldn't have said that. 1031 00:41:57,384 --> 00:41:58,341 You provoke her. 1032 00:41:58,385 --> 00:41:59,473 Okay, come on. 1033 00:42:09,701 --> 00:42:10,484 - Shit. 1034 00:42:14,053 --> 00:42:16,621 I'm sorry, Kim, that wasn't fair. 1035 00:42:18,318 --> 00:42:21,626 - If I were you, I'd say "that's fine" pretty quickly, Kim. 1036 00:42:21,669 --> 00:42:24,542 - "That's fine, pretty quickly, Kim." 1037 00:42:25,586 --> 00:42:27,806 [chuckling] 1038 00:42:30,939 --> 00:42:32,550 - Did I scare you? 1039 00:42:32,593 --> 00:42:33,420 - [Kim] No. 1040 00:42:33,463 --> 00:42:34,203 - You looked scared. 1041 00:42:34,247 --> 00:42:35,030 - No. 1042 00:42:35,074 --> 00:42:36,858 [laughing] 1043 00:42:36,902 --> 00:42:39,469 [sighing] 1044 00:42:39,513 --> 00:42:40,427 - So what're you gonna do? 1045 00:42:40,470 --> 00:42:41,559 - I don't know. 1046 00:42:42,690 --> 00:42:44,213 All I can think about 1047 00:42:44,257 --> 00:42:45,693 is going to their fucking hous and taking him 1048 00:42:45,737 --> 00:42:48,914 after I beat the shit out of my brother-in-law. 1049 00:42:51,133 --> 00:42:52,918 - And then what? 1050 00:42:52,961 --> 00:42:54,267 - Listen, I didn't say it was a good idea. 1051 00:42:54,310 --> 00:42:55,616 I'm not gonna do it. 1052 00:42:55,660 --> 00:42:57,139 I'm just saying I can't think about it 1053 00:42:57,183 --> 00:43:01,100 without feeling like I'm gonna fucking kill someone. 1054 00:43:01,143 --> 00:43:01,927 - Okay. 1055 00:43:06,235 --> 00:43:10,109 Maybe you gotta think of this like a test or something. 1056 00:43:10,152 --> 00:43:11,240 Of your spirit. 1057 00:43:11,284 --> 00:43:12,677 - Oh my god. 1058 00:43:12,720 --> 00:43:15,244 Mina, my spirit has had too many tests. 1059 00:43:15,288 --> 00:43:17,899 I don't think I can take any more. 1060 00:43:19,379 --> 00:43:20,119 - It can. 1061 00:43:22,382 --> 00:43:23,775 No, I think it can. 1062 00:43:25,515 --> 00:43:29,432 But you have to decide the next part of the story. 1063 00:43:29,476 --> 00:43:30,216 Right? 1064 00:43:31,652 --> 00:43:34,568 We decide in life the results we deserve. 1065 00:43:36,831 --> 00:43:39,704 - What is that, some Chinese proverb? 1066 00:43:41,662 --> 00:43:42,663 - Dr. Phil. 1067 00:43:42,707 --> 00:43:44,883 [laughing] 1068 00:43:46,580 --> 00:43:48,364 - You're a mess, you know that? 1069 00:43:48,408 --> 00:43:49,801 - [Sonya] Are these all gels? 1070 00:43:49,844 --> 00:43:50,845 - I don't know. 1071 00:43:50,889 --> 00:43:52,978 I think gels ruin your nails. 1072 00:43:53,021 --> 00:43:54,153 What about red? 1073 00:43:54,196 --> 00:43:55,284 - No. 1074 00:43:55,328 --> 00:43:57,722 Judge Alonzo does not like that. 1075 00:43:57,765 --> 00:43:59,158 He likes modest girls. 1076 00:43:59,201 --> 00:44:01,029 - Oh does he think someone's intellect 1077 00:44:01,073 --> 00:44:02,422 hinges on their nail color? 1078 00:44:02,465 --> 00:44:04,250 - [Sonya] Yes, he does. 1079 00:44:05,686 --> 00:44:06,861 - Hi. 1080 00:44:06,905 --> 00:44:09,647 Who's getting the manicure? 1081 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 - Uh, me. 1082 00:44:11,300 --> 00:44:12,127 - Great, I'm your girl. 1083 00:44:12,171 --> 00:44:13,259 Come this way. 1084 00:44:17,872 --> 00:44:20,614 You don't really take care of these, do you? 1085 00:44:20,658 --> 00:44:22,529 - You sound like my mom. 1086 00:44:24,923 --> 00:44:26,228 - Somebody has to say something. 1087 00:44:26,272 --> 00:44:27,534 You're a pretty young woman. 1088 00:44:27,577 --> 00:44:30,711 You've got the nails of a ten year old boy. 1089 00:44:30,755 --> 00:44:32,408 - Yeah. 1090 00:44:32,452 --> 00:44:35,629 She's always getting on me about stuff like that. 1091 00:44:38,545 --> 00:44:39,851 By the way, 1092 00:44:39,894 --> 00:44:42,897 you're much, much younger than my mom. 1093 00:44:42,941 --> 00:44:44,029 I didn't mean. 1094 00:44:45,291 --> 00:44:46,509 - Are you coming on to me? 1095 00:44:46,553 --> 00:44:47,380 - No. 1096 00:44:47,423 --> 00:44:48,990 - I mean, I'm flattered. 1097 00:44:49,034 --> 00:44:50,731 I think, actually, since I'm technically 1098 00:44:50,775 --> 00:44:52,733 employed by you right now, it's not really appropriate. 1099 00:44:52,777 --> 00:44:55,301 - No, I wasn't coming on to you. 1100 00:44:58,826 --> 00:45:00,349 You're messing with me. 1101 00:45:00,393 --> 00:45:01,089 - I am. 1102 00:45:01,133 --> 00:45:01,916 - Okay, great. 1103 00:45:01,960 --> 00:45:04,223 [laughing] 1104 00:45:04,266 --> 00:45:05,703 - Oh, girl, no. 1105 00:45:05,746 --> 00:45:09,097 You're not bitting these, are you? 1106 00:45:09,141 --> 00:45:11,230 Are you bitting your nails? 1107 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 Okay, I'm about to change your life. 1108 00:45:12,927 --> 00:45:14,624 This last thing I'm gonna put on today, 1109 00:45:14,668 --> 00:45:15,582 it's a solution that prevents 1110 00:45:15,625 --> 00:45:17,149 people from bitting their nails 1111 00:45:17,192 --> 00:45:19,412 but if you put your fingers anywhere close to your mouth, 1112 00:45:19,455 --> 00:45:20,718 it's gonna stink. 1113 00:45:20,761 --> 00:45:22,110 - I know, my mom used to put that on me 1114 00:45:22,154 --> 00:45:23,024 when I was a little girl. 1115 00:45:23,068 --> 00:45:24,373 - See that? 1116 00:45:24,417 --> 00:45:27,420 I'm liking this mom of yours more and more. 1117 00:45:29,944 --> 00:45:34,340 Think of me fondly every time you look at your hands. 1118 00:45:34,383 --> 00:45:36,168 - Do you have any kids? 1119 00:45:37,473 --> 00:45:38,257 - Nope. 1120 00:45:40,520 --> 00:45:42,087 - I just mean, 1121 00:45:42,130 --> 00:45:43,436 you seem like you know what you're talking about. 1122 00:45:43,479 --> 00:45:44,785 - You know what, this is kinda tricky, actually, 1123 00:45:44,829 --> 00:45:47,222 so I should probably concentrate on this for now. 1124 00:45:47,266 --> 00:45:48,006 Okay? 1125 00:45:53,925 --> 00:45:55,317 - Mom? 1126 00:45:55,361 --> 00:45:57,363 Mom, I'm so, so, so sorry. 1127 00:45:58,538 --> 00:45:59,452 I really am. 1128 00:46:00,758 --> 00:46:02,803 - We waited an hour 1129 00:46:02,847 --> 00:46:05,806 but then I thought it was best we start eating because 1130 00:46:05,850 --> 00:46:08,417 Daniel's parents wanted to go to Time Square 1131 00:46:08,461 --> 00:46:10,289 before their flight took off this afternoon. 1132 00:46:10,332 --> 00:46:11,769 - Do we have to do this? 1133 00:46:11,812 --> 00:46:13,074 I'm sorry. 1134 00:46:13,118 --> 00:46:15,337 - Daniel left just like a half an hour ago 1135 00:46:15,381 --> 00:46:17,600 but Monica's in the bathroom. 1136 00:46:19,298 --> 00:46:20,125 - Is she mad? 1137 00:46:20,168 --> 00:46:21,779 - You can ask her 1138 00:46:21,822 --> 00:46:25,347 but I don't think she is because we're used to it. 1139 00:46:25,391 --> 00:46:27,654 - Get off the fucking cross, mom, we need the wood. 1140 00:46:27,697 --> 00:46:28,742 I mean-- 1141 00:46:28,786 --> 00:46:29,874 - Don't swear at me right now. 1142 00:46:29,917 --> 00:46:31,310 Are you kidding me? 1143 00:46:31,353 --> 00:46:32,528 - Also, who has a brunch in the middle of the day 1144 00:46:32,572 --> 00:46:33,616 in the middle of the week, okay? 1145 00:46:33,660 --> 00:46:34,617 I have a job. 1146 00:46:34,661 --> 00:46:36,010 - Oh you work? That's lovely. 1147 00:46:36,054 --> 00:46:36,837 I work too. 1148 00:46:36,881 --> 00:46:38,491 You sister worked, 1149 00:46:38,534 --> 00:46:40,014 your sister worked really hard on this brunch. 1150 00:46:40,058 --> 00:46:41,015 We show up. 1151 00:46:41,059 --> 00:46:43,365 We show up for our family! 1152 00:46:43,409 --> 00:46:45,890 And just wipe off that look. 1153 00:46:45,933 --> 00:46:48,283 Now is not the time to be indignant. 1154 00:46:48,327 --> 00:46:49,676 - No. 1155 00:46:49,719 --> 00:46:51,460 Now is the time for me to be apologetic, right? 1156 00:46:51,504 --> 00:46:53,854 You know, that's why you love this. 1157 00:46:53,898 --> 00:46:56,117 You guys get to be perfect and I'm the fuck up, 1158 00:46:56,161 --> 00:46:57,162 so I'm sorry. 1159 00:46:57,205 --> 00:46:58,163 - I do not love this. 1160 00:46:58,206 --> 00:46:59,860 - Okay, it's just. 1161 00:46:59,904 --> 00:47:01,296 - I... 1162 00:47:01,340 --> 00:47:02,080 I don't... 1163 00:47:03,472 --> 00:47:05,735 Well, I was just to totally embarrassed. 1164 00:47:05,779 --> 00:47:07,172 - Give me a break! 1165 00:47:09,304 --> 00:47:10,915 I mean, did anyone try calling me? 1166 00:47:10,958 --> 00:47:13,395 - It's really not our responsibility 1167 00:47:13,439 --> 00:47:14,483 but we did try to call you. 1168 00:47:14,527 --> 00:47:15,528 - I am sorry. 1169 00:47:15,571 --> 00:47:16,877 - [Monica] I know. 1170 00:47:16,921 --> 00:47:18,357 - Okay, I guess my phone was on silent. 1171 00:47:18,400 --> 00:47:20,925 I've been in court all day fighting for this girl 1172 00:47:20,968 --> 00:47:22,709 who just got sent back to juvenile hall. 1173 00:47:22,752 --> 00:47:23,710 - I don't care. 1174 00:47:23,753 --> 00:47:24,754 I really don't care. 1175 00:47:24,798 --> 00:47:25,973 I know it sounds terrible 1176 00:47:26,017 --> 00:47:28,019 but I don't care about this person. 1177 00:47:28,062 --> 00:47:29,847 I care about my family, is that okay? 1178 00:47:29,890 --> 00:47:30,717 - So do I. 1179 00:47:30,760 --> 00:47:31,500 - Is that so stupid? 1180 00:47:31,544 --> 00:47:33,067 - No. 1181 00:47:33,111 --> 00:47:34,025 - [Mother] I don't think so. - [Jess] I care too. 1182 00:47:34,068 --> 00:47:34,852 - I do. 1183 00:47:36,375 --> 00:47:37,202 - You care? 1184 00:47:39,813 --> 00:47:42,076 I am going to work, okay? 1185 00:47:42,120 --> 00:47:44,035 I have to learn 28 pages. 1186 00:47:49,475 --> 00:47:52,260 Maybe you can meet Daniel's parents at the wedding. 1187 00:47:52,304 --> 00:47:53,914 Unless, of course, 1188 00:47:53,958 --> 00:47:57,962 there's one of the downtrodden you have to save that day. 1189 00:48:06,579 --> 00:48:08,581 - She's being a little dramatic. 1190 00:48:08,624 --> 00:48:09,364 [door slamming] 1191 00:48:09,408 --> 00:48:11,366 [stammering] 1192 00:48:11,410 --> 00:48:13,760 - Yeah, you know the story, I'm sorry. 1193 00:48:13,803 --> 00:48:15,936 - [Jess] I'm sorry. - [Monica] It's okay. 1194 00:48:15,980 --> 00:48:20,027 - I'm gonna go look after mom, make sure she's okay. 1195 00:48:20,071 --> 00:48:20,854 - Okay. 1196 00:48:22,638 --> 00:48:24,249 - I'll see you later. 1197 00:48:36,174 --> 00:48:38,263 [sighing] 1198 00:48:39,742 --> 00:48:41,266 - I like that color. 1199 00:48:43,050 --> 00:48:45,226 [entry bell ringing] 1200 00:48:45,270 --> 00:48:46,662 - Hello. 1201 00:48:46,706 --> 00:48:48,403 - I'm sorry, we're closed. 1202 00:48:48,447 --> 00:48:49,187 - Oh. 1203 00:48:50,318 --> 00:48:51,319 I was just. 1204 00:48:51,363 --> 00:48:52,451 Hi, excuse me. 1205 00:48:54,844 --> 00:48:58,109 I just wanted to talk to you for a second. 1206 00:49:01,025 --> 00:49:02,026 Hi. 1207 00:49:02,069 --> 00:49:02,678 - Did you leave something here? 1208 00:49:02,722 --> 00:49:03,462 - Um, no. 1209 00:49:06,856 --> 00:49:08,119 - What can I do for you? 1210 00:49:08,162 --> 00:49:10,599 - I just wanted to apologize to you. 1211 00:49:10,643 --> 00:49:11,470 - For what? 1212 00:49:13,733 --> 00:49:15,996 - When I came in and saw you, 1213 00:49:16,040 --> 00:49:18,259 I pretended like I didn't know who you were 1214 00:49:18,303 --> 00:49:20,653 but I actually I recognized you. 1215 00:49:20,696 --> 00:49:22,133 I know who you are. 1216 00:49:24,048 --> 00:49:24,918 - Who am I? 1217 00:49:26,833 --> 00:49:29,183 - I saw you the other day outside the Watch Dogs 1218 00:49:29,227 --> 00:49:31,664 with your lawyer, Carl. 1219 00:49:31,707 --> 00:49:33,361 He's my boss. 1220 00:49:33,405 --> 00:49:34,449 I work there. 1221 00:49:37,061 --> 00:49:38,888 - That was a bad day. 1222 00:49:38,932 --> 00:49:40,325 - Yeah, he told me. 1223 00:49:41,761 --> 00:49:43,023 I mean, nothing specific. 1224 00:49:43,067 --> 00:49:44,633 - Yeah, well he's not supposed to tell you. 1225 00:49:44,677 --> 00:49:45,504 Right? 1226 00:49:45,547 --> 00:49:47,114 Isn't that-- 1227 00:49:47,158 --> 00:49:47,810 - All he said was that things hadn't gone your way, 1228 00:49:47,854 --> 00:49:49,116 which, to be honest, 1229 00:49:49,160 --> 00:49:51,945 a blind person in the street could've guessed. 1230 00:49:53,947 --> 00:49:55,818 - Do you need something? 1231 00:49:56,863 --> 00:49:58,386 - Well, 1232 00:49:58,430 --> 00:50:00,214 do you wanna get a drink? 1233 00:50:00,258 --> 00:50:02,042 - I don't really drink with people I don't know. 1234 00:50:02,086 --> 00:50:04,914 - Okay, well I wasn't trying to be weird. 1235 00:50:04,958 --> 00:50:06,264 Strangery. 1236 00:50:06,307 --> 00:50:08,309 I just got in a huge fight with my mom 1237 00:50:08,353 --> 00:50:09,876 and I need a drink. [laughing] 1238 00:50:09,919 --> 00:50:10,746 What? 1239 00:50:10,790 --> 00:50:12,096 - "Strangery." 1240 00:50:12,139 --> 00:50:14,228 I know, can you give me a second? 1241 00:50:14,272 --> 00:50:15,142 I'll come have a drink with you. 1242 00:50:15,186 --> 00:50:16,013 - Really? 1243 00:50:16,056 --> 00:50:17,405 - Yeah. 1244 00:50:17,449 --> 00:50:18,972 Pretty much all I do is drink with strangers. 1245 00:50:19,016 --> 00:50:19,799 So, 1246 00:50:21,627 --> 00:50:22,367 you'll do. 1247 00:50:27,024 --> 00:50:29,330 It's gonna be like 10, 15 minutes. 1248 00:50:29,374 --> 00:50:30,114 - Okay. 1249 00:50:33,117 --> 00:50:35,249 Are you sure you're okay sitting here, by the way, 1250 00:50:35,293 --> 00:50:37,164 near the bathroom? 1251 00:50:37,208 --> 00:50:38,035 - I'm fine. 1252 00:50:43,997 --> 00:50:44,867 - Sorry, what were you saying? 1253 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 Go on. 1254 00:50:46,391 --> 00:50:48,219 - I was saying that your boss, Carl, fucked up 1255 00:50:48,262 --> 00:50:49,742 and now I'm screwed. 1256 00:50:53,267 --> 00:50:55,052 - What's your situation? 1257 00:50:57,532 --> 00:51:00,405 The Watch Dog's, it's like a schoolyard. 1258 00:51:00,448 --> 00:51:02,102 You know, everybody helps everybody out. 1259 00:51:02,146 --> 00:51:03,234 We share case info. 1260 00:51:03,277 --> 00:51:04,496 Etcetera, etcetera. 1261 00:51:04,539 --> 00:51:07,238 All under legal privilege, of course. 1262 00:51:09,196 --> 00:51:12,156 I know it's about a kid but that's it. 1263 00:51:21,904 --> 00:51:22,688 Ew. 1264 00:51:24,385 --> 00:51:26,518 - See, I told you it works. 1265 00:51:29,390 --> 00:51:31,131 - I know, I do it like twice an hour. 1266 00:51:31,175 --> 00:51:33,786 - Eventually it's gonna break you of the habit. 1267 00:51:33,829 --> 00:51:35,527 You'll be thanking me. 1268 00:51:36,615 --> 00:51:38,878 [chuckling] 1269 00:51:40,749 --> 00:51:43,317 - My mom makes me so angry. 1270 00:51:43,361 --> 00:51:46,277 She just really knows how to push my buttons, you know? 1271 00:51:46,320 --> 00:51:49,106 - Of course she does, she made them. 1272 00:51:53,675 --> 00:51:54,546 It's my son. 1273 00:51:57,244 --> 00:51:59,072 My sister and her husband took care of him 1274 00:51:59,116 --> 00:52:00,421 while I was in prison. 1275 00:52:00,465 --> 00:52:03,163 I went to prison but I assume you know that. 1276 00:52:03,207 --> 00:52:04,599 - Yeah. 1277 00:52:04,643 --> 00:52:06,123 - And then I made Gabby Alec's legal guardian 1278 00:52:06,166 --> 00:52:07,907 because he was just a tiny baby 1279 00:52:07,950 --> 00:52:10,475 and now they won't share custody. 1280 00:52:13,695 --> 00:52:14,479 - Well, 1281 00:52:18,396 --> 00:52:20,441 I mean it's understandable. 1282 00:52:23,618 --> 00:52:26,012 - What's understandable? 1283 00:52:26,055 --> 00:52:27,927 - Just, you know. 1284 00:52:27,970 --> 00:52:29,363 - Fuck you, that's not understandable! 1285 00:52:29,407 --> 00:52:30,625 They won't let me see my son. 1286 00:52:30,669 --> 00:52:31,974 - Well, no. 1287 00:52:32,018 --> 00:52:34,499 - What the fuck are you talking about? 1288 00:52:34,542 --> 00:52:35,282 - Look. 1289 00:52:36,457 --> 00:52:38,024 Forget I said that. 1290 00:52:38,067 --> 00:52:39,417 I was trying to think like a lawyer. 1291 00:52:39,460 --> 00:52:40,635 - I don't wanna make a big deal about it, 1292 00:52:40,679 --> 00:52:42,855 but don't ever touch me again, okay? 1293 00:52:42,898 --> 00:52:43,682 - Okay. 1294 00:52:47,076 --> 00:52:48,948 - It's a touchy subject. 1295 00:52:49,992 --> 00:52:51,385 So sorry, so sorry. 1296 00:52:51,429 --> 00:52:52,430 - [Waitress] It's okay. 1297 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 Need anything else? 1298 00:52:53,300 --> 00:52:54,258 - I'll have another one. 1299 00:52:54,301 --> 00:52:55,215 Do you want another one? 1300 00:52:55,259 --> 00:52:56,085 - Sure. 1301 00:52:56,129 --> 00:52:56,912 - [Waitress] Okay. 1302 00:52:56,956 --> 00:52:57,696 - Thanks. 1303 00:53:03,310 --> 00:53:04,137 Hey. 1304 00:53:06,879 --> 00:53:07,793 I apologize. 1305 00:53:09,229 --> 00:53:12,189 I need to just use the bathroom real quick. 1306 00:53:31,077 --> 00:53:33,297 - Well look who we have here. 1307 00:53:38,432 --> 00:53:39,912 Tell me you're not torturing yourself 1308 00:53:39,955 --> 00:53:41,696 for not letting me give you my number. 1309 00:53:41,740 --> 00:53:43,437 - Okay, I'm not torturing myself. 1310 00:53:43,481 --> 00:53:44,351 - God, you're killing me. 1311 00:53:44,395 --> 00:53:47,615 [chuckling] 1312 00:53:47,659 --> 00:53:49,269 - What're you, stalking me? 1313 00:53:49,313 --> 00:53:51,271 - Yeah, I'm stalking you at my neighborhood bar, 1314 00:53:51,315 --> 00:53:53,230 where we met least night. 1315 00:53:55,319 --> 00:53:56,102 - Peter? 1316 00:53:57,582 --> 00:53:58,235 Peter. 1317 00:54:00,019 --> 00:54:01,890 - I did leave a really big impression on you, didn't I? 1318 00:54:01,934 --> 00:54:04,197 [chuckling] 1319 00:54:05,503 --> 00:54:07,635 Let me see that for a second. 1320 00:54:07,679 --> 00:54:09,289 One tiny, quick little second. 1321 00:54:09,333 --> 00:54:10,247 You'll have it back before you even know it left your hands. 1322 00:54:10,290 --> 00:54:12,336 [sighing] 1323 00:54:18,342 --> 00:54:20,953 [phone ringing] 1324 00:54:20,996 --> 00:54:21,954 There you go. 1325 00:54:23,042 --> 00:54:23,999 Now you have my number. 1326 00:54:24,043 --> 00:54:25,305 - Okay, now you have mine. 1327 00:54:25,349 --> 00:54:26,306 I'm on to you, pal. 1328 00:54:26,350 --> 00:54:27,307 - Yeah, 1329 00:54:27,351 --> 00:54:28,265 you got me. 1330 00:54:30,354 --> 00:54:32,094 You might hear from me. 1331 00:54:33,531 --> 00:54:35,576 Then again, you might not. 1332 00:54:37,665 --> 00:54:39,058 You probably will. 1333 00:54:44,193 --> 00:54:45,717 - Was that a friend? 1334 00:54:46,718 --> 00:54:48,285 - Maybe, not really. 1335 00:54:49,721 --> 00:54:51,418 - He's cute. 1336 00:54:51,462 --> 00:54:52,245 - Mhmm. 1337 00:54:55,379 --> 00:54:56,728 So what happened? 1338 00:54:58,207 --> 00:54:59,687 - What happened what? 1339 00:54:59,731 --> 00:55:00,906 - With your mom. 1340 00:55:02,211 --> 00:55:03,038 - Oh. 1341 00:55:06,303 --> 00:55:08,609 It's kind of a touchy subject. 1342 00:55:13,397 --> 00:55:15,573 [giggling] 1343 00:55:20,012 --> 00:55:21,927 - She doesn't want any visitors today, ma'am. 1344 00:55:21,970 --> 00:55:23,711 - Are you sure you spoke to Maria Mendez? 1345 00:55:23,755 --> 00:55:24,973 - I talk to the girl every day. 1346 00:55:25,017 --> 00:55:27,933 - Right, of course, I'm sorry. 1347 00:55:27,976 --> 00:55:29,935 Okay, can you ask her again? 1348 00:55:29,978 --> 00:55:31,937 - No, ma'am, she was very clear. 1349 00:55:31,980 --> 00:55:34,243 - Do you think you could maybe 1350 00:55:34,287 --> 00:55:36,245 give her a message? 1351 00:55:36,289 --> 00:55:37,899 - [Officer] Sure. 1352 00:55:37,943 --> 00:55:40,815 - Tell her that I got the program to hold her spot 1353 00:55:40,859 --> 00:55:43,209 and that she will be transferred in two days. 1354 00:55:43,252 --> 00:55:44,253 - Okay. 1355 00:55:44,297 --> 00:55:46,081 - Have her sit tight until then. 1356 00:55:46,125 --> 00:55:47,909 Tell her it will be okay. 1357 00:55:47,953 --> 00:55:48,910 - [Officer] Okay. 1358 00:55:48,954 --> 00:55:49,868 - Thank you. 1359 00:55:52,958 --> 00:55:53,654 That's weird, yeah? 1360 00:55:53,698 --> 00:55:55,177 - Yep. 1361 00:55:55,221 --> 00:55:57,876 [city commotion] 1362 00:56:11,803 --> 00:56:12,934 - Is it weird? 1363 00:56:12,978 --> 00:56:14,414 I mean, day drinking? 1364 00:56:14,458 --> 00:56:16,416 I'm in if you're in. 1365 00:56:16,460 --> 00:56:17,548 - Fuck yeah, let's do it. 1366 00:56:17,591 --> 00:56:18,549 - Yeah? 1367 00:56:18,592 --> 00:56:19,419 All right. 1368 00:56:19,463 --> 00:56:20,725 I mean, look, 1369 00:56:20,768 --> 00:56:21,247 it's one of the perks of being the boss, right? 1370 00:56:21,290 --> 00:56:22,683 - Vince. 1371 00:56:22,727 --> 00:56:24,119 Hey. 1372 00:56:24,163 --> 00:56:25,817 What's up? 1373 00:56:25,860 --> 00:56:28,254 So weird, I was just hang out and you guys should walk by. 1374 00:56:28,297 --> 00:56:29,647 It's crazy, right? 1375 00:56:30,735 --> 00:56:31,779 - Hey. 1376 00:56:31,823 --> 00:56:34,173 - [Girl] Hi. - [Beth] Hi. 1377 00:56:34,216 --> 00:56:36,741 - I didn't get a new phone. 1378 00:56:36,784 --> 00:56:37,785 - What? 1379 00:56:37,829 --> 00:56:39,047 - I did not get a new phone, 1380 00:56:39,091 --> 00:56:39,961 in case that's why you didn't call. 1381 00:56:40,005 --> 00:56:40,832 You thought I had a new phone. 1382 00:56:40,875 --> 00:56:43,400 I didn't, same phone. 1383 00:56:43,443 --> 00:56:45,402 Thought you were gonna call me. 1384 00:56:45,445 --> 00:56:46,664 - Um, I can-- 1385 00:56:46,707 --> 00:56:48,187 - No, no, no, sorry. 1386 00:56:48,230 --> 00:56:49,449 - Is that the new waitress. 1387 00:56:49,493 --> 00:56:50,276 Are you the new waitress? 1388 00:56:50,319 --> 00:56:52,234 - Beth, here, 1389 00:56:52,278 --> 00:56:53,453 was just walking past, let' go. 1390 00:56:53,497 --> 00:56:54,715 - I'm not walking past. 1391 00:56:54,759 --> 00:56:55,542 I'd like to talk to you, actually. 1392 00:56:55,586 --> 00:56:56,413 - Okay. 1393 00:56:56,456 --> 00:56:57,283 - Do you mind? 1394 00:56:57,326 --> 00:56:58,066 - I do. 1395 00:56:59,720 --> 00:57:00,634 Why don't you just-- 1396 00:57:00,678 --> 00:57:03,071 - What? Suck a dick again? 1397 00:57:03,115 --> 00:57:04,159 You want me to suck your dick again? 1398 00:57:04,203 --> 00:57:06,858 Do you have to suck his dick? 1399 00:57:06,901 --> 00:57:09,382 Did you maker her suck your dick? 1400 00:57:09,426 --> 00:57:11,950 Is that how you got the job? 1401 00:57:11,993 --> 00:57:12,777 - Kelly. 1402 00:57:14,474 --> 00:57:16,476 You know what, I'll meet you back inside. 1403 00:57:16,520 --> 00:57:18,478 I forgot a draft of the menu anyway that I wanna get, 1404 00:57:18,522 --> 00:57:20,001 so can you ask Jamie to print one out 1405 00:57:20,045 --> 00:57:21,786 and I'll be right in. 1406 00:57:21,829 --> 00:57:23,091 I'll be right in. 1407 00:57:23,135 --> 00:57:24,005 - Okay. 1408 00:57:24,049 --> 00:57:25,006 - Just stay warm. 1409 00:57:25,050 --> 00:57:26,225 Be right there. 1410 00:57:34,189 --> 00:57:35,713 Where does this go? 1411 00:57:38,846 --> 00:57:41,501 In your mind, when you were planning this whole thing out, 1412 00:57:41,545 --> 00:57:44,417 where is the best place that is goes? 1413 00:57:47,376 --> 00:57:49,117 I don't like what you're saying to me right now, Beth. 1414 00:57:49,161 --> 00:57:50,162 I don't like it. 1415 00:57:50,205 --> 00:57:51,076 It's scary. 1416 00:57:51,119 --> 00:57:52,773 You're scaring me, Beth. 1417 00:57:52,817 --> 00:57:54,079 - What are you talking about? 1418 00:57:54,122 --> 00:57:55,515 - You come up and you threaten me 1419 00:57:55,559 --> 00:57:58,866 and the girl I gave the job you wanted to, that's-- 1420 00:57:58,910 --> 00:57:59,693 - No I didn't. 1421 00:57:59,737 --> 00:58:01,390 - I'd say you did. 1422 00:58:01,434 --> 00:58:05,046 You may have even told me that you were gonna kill me. 1423 00:58:05,090 --> 00:58:08,223 You may have said that you were gonna hurt my daughter. 1424 00:58:08,267 --> 00:58:10,661 I have a daughter, by the way. 1425 00:58:10,704 --> 00:58:12,445 You may have even told me that you have been watching her 1426 00:58:12,489 --> 00:58:14,403 go to and from school. 1427 00:58:14,447 --> 00:58:17,929 All because I didn't give you this little job. 1428 00:58:17,972 --> 00:58:20,584 I don't wanna see you again, Beth. 1429 00:58:23,151 --> 00:58:24,022 Do you understand me? 1430 00:58:24,065 --> 00:58:24,849 - I do. 1431 00:58:32,552 --> 00:58:34,032 - [Woman] Okay, I was thinking about it 1432 00:58:34,075 --> 00:58:35,860 and no, absolutely not. 1433 00:58:35,903 --> 00:58:37,035 - [Blonde Woman] Yes. - [Brunette Woman] No, no, no. 1434 00:58:37,078 --> 00:58:37,905 - [Beth And Blonde Woman] Yes it was. 1435 00:58:37,949 --> 00:58:38,689 - [Blonde Woman] Yes it was. 1436 00:58:38,732 --> 00:58:40,125 - It was. 1437 00:58:40,168 --> 00:58:40,995 - [Blonde Woman] It most certainly was. 1438 00:58:41,039 --> 00:58:42,170 - It doesn't make any sense. 1439 00:58:42,214 --> 00:58:44,782 - Remember, Bobby went in drag. 1440 00:58:44,825 --> 00:58:47,654 - Oh my god, he was Marilyn Monroe. 1441 00:58:47,698 --> 00:58:49,047 - What? 1442 00:58:49,090 --> 00:58:49,656 - So awesome but it was jus the makeup. 1443 00:58:49,700 --> 00:58:51,049 Just the face. 1444 00:58:51,092 --> 00:58:52,703 The rest, he was still in his school uniform. 1445 00:58:52,746 --> 00:58:53,747 His makeup was amazing. 1446 00:58:53,791 --> 00:58:54,661 - He was so much better at it. 1447 00:58:54,705 --> 00:58:55,575 Right? 1448 00:58:55,619 --> 00:58:57,011 - Got married? 1449 00:58:57,055 --> 00:58:57,838 Married? 1450 00:58:57,882 --> 00:58:59,623 - Yes. 1451 00:58:59,666 --> 00:59:00,754 - I can't believe the idea of that man 1452 00:59:00,798 --> 00:59:02,669 confining himself to one dick 1453 00:59:02,713 --> 00:59:03,844 is mind-blowing. 1454 00:59:03,888 --> 00:59:04,976 - Yeah. 1455 00:59:05,019 --> 00:59:06,978 Okay, hang on. Hang on. 1456 00:59:07,021 --> 00:59:09,633 The debate doesn't make any sense. 1457 00:59:10,677 --> 00:59:11,765 - None of it makes any sense. 1458 00:59:11,809 --> 00:59:13,637 We were 15. 1459 00:59:13,680 --> 00:59:15,682 - So you're dressed as a beat poet, 1460 00:59:15,726 --> 00:59:16,553 you're a-- 1461 00:59:16,596 --> 00:59:17,379 - Love child. 1462 00:59:17,423 --> 00:59:18,337 - Love child. 1463 00:59:18,380 --> 00:59:19,468 And Bobby is Marilyn Monroe? 1464 00:59:19,512 --> 00:59:20,426 - That's right. 1465 00:59:20,469 --> 00:59:21,906 - What's the topic? 1466 00:59:24,691 --> 00:59:25,997 - Something about the 70s. 1467 00:59:26,040 --> 00:59:28,303 - The 70s were a bad influence. 1468 00:59:28,347 --> 00:59:29,827 Yes, that's it. 1469 00:59:29,870 --> 00:59:31,524 - Why weren't you there? 1470 00:59:31,568 --> 00:59:33,395 - I had been suspended, remember? 1471 00:59:33,439 --> 00:59:34,353 - Oh my god. 1472 00:59:36,007 --> 00:59:37,617 - For having sex with James on the basketball court. 1473 00:59:37,661 --> 00:59:38,444 - That was then? 1474 00:59:38,487 --> 00:59:39,314 - Yeah. 1475 00:59:39,358 --> 00:59:40,968 I mean, please. 1476 00:59:41,012 --> 00:59:42,187 The infamy, the fame. 1477 00:59:42,230 --> 00:59:43,754 No autographs, please. 1478 00:59:43,797 --> 00:59:45,669 [laughing] 1479 00:59:45,712 --> 00:59:47,627 Okay, I will let this die... 1480 00:59:47,671 --> 00:59:48,541 - Oh, god. 1481 00:59:48,585 --> 00:59:49,716 - After the question. 1482 00:59:49,760 --> 00:59:51,326 - Okay? 1483 00:59:51,370 --> 00:59:54,460 - Where you for the topic or against the topic? 1484 00:59:59,117 --> 01:00:00,422 [laughing] 1485 01:00:00,466 --> 01:00:01,815 - I don't think we had any fucking idea, 1486 01:00:01,859 --> 01:00:03,077 to be honest with you. 1487 01:00:03,121 --> 01:00:04,992 - I just remember you kept talking 1488 01:00:05,036 --> 01:00:06,515 about the Seven Deadly Sins. 1489 01:00:06,559 --> 01:00:08,039 - Yes, oh again, no relevance at all, what-so-ever. 1490 01:00:08,082 --> 01:00:10,258 - [Beth] And you kept repeating "lust." 1491 01:00:10,302 --> 01:00:11,825 - Lust. 1492 01:00:11,869 --> 01:00:15,176 - "Lust, Fiona, you can feel it deep in your breast." 1493 01:00:15,220 --> 01:00:16,656 - I think that's probably why we were disqualified. 1494 01:00:16,700 --> 01:00:18,353 - Yeah, you think? Maybe? 1495 01:00:18,397 --> 01:00:19,137 - Totally worth it. 1496 01:00:19,180 --> 01:00:20,573 - Really? 1497 01:00:20,617 --> 01:00:22,140 That's because you didn't have to go 1498 01:00:22,183 --> 01:00:22,836 in front of the entire school and apologize the next day. 1499 01:00:22,880 --> 01:00:24,316 - Totally worth it. 1500 01:00:24,359 --> 01:00:27,449 - You were always trouble, you were trouble. 1501 01:00:27,493 --> 01:00:29,060 You were. 1502 01:00:29,103 --> 01:00:30,670 My mom used to always say you're gonna wind up in jail. 1503 01:00:30,714 --> 01:00:33,760 [chuckling] 1504 01:00:33,804 --> 01:00:34,674 Fuck. 1505 01:00:34,718 --> 01:00:35,501 Shit, I'm sorry, Beth. 1506 01:00:35,544 --> 01:00:36,502 - It's all right. 1507 01:00:36,545 --> 01:00:38,591 - Oh Sally, don't worry. 1508 01:00:38,635 --> 01:00:40,288 I don't forget I went to jail. 1509 01:00:40,332 --> 01:00:41,768 It's fine. 1510 01:00:41,812 --> 01:00:44,118 Actually, they call it prison. 1511 01:00:46,338 --> 01:00:48,514 It's fine, who wants another drink? 1512 01:00:48,557 --> 01:00:49,297 - [Blonde Woman] No. 1513 01:00:49,341 --> 01:00:50,647 - Please. 1514 01:00:50,690 --> 01:00:51,952 - [Blonde Woman] I want to but I-- 1515 01:00:51,996 --> 01:00:53,606 - Oh, come on. Don't let that be the... 1516 01:00:53,650 --> 01:00:54,694 - It's not, it's fine. 1517 01:00:54,738 --> 01:00:56,130 It's fine. 1518 01:00:56,174 --> 01:00:57,741 I thought that a half an hour ago. 1519 01:00:57,784 --> 01:00:59,612 - Yeah, I kinda have to kick you guys out in a little bit. 1520 01:00:59,656 --> 01:01:01,222 - Don't let this be weird. 1521 01:01:01,266 --> 01:01:02,659 I really don't want it. 1522 01:01:02,702 --> 01:01:03,442 - [Brunette Woman] I know, I'm sorry. 1523 01:01:03,485 --> 01:01:04,356 - It's not weird at all. 1524 01:01:04,399 --> 01:01:05,923 It's not weird at all. 1525 01:01:05,966 --> 01:01:07,620 I have to go to a birthday party with my stupid kid tomorrow 1526 01:01:07,664 --> 01:01:09,100 because it's so freaking early. 1527 01:01:09,143 --> 01:01:10,797 - Yeah, it's Henry's only night off. 1528 01:01:10,841 --> 01:01:12,190 He's gonna be home in a little bit. 1529 01:01:12,233 --> 01:01:14,540 - Oh and they haven't fucked in two months. 1530 01:01:14,583 --> 01:01:16,194 - Sad but true. 1531 01:01:16,237 --> 01:01:17,325 True facts. 1532 01:01:17,369 --> 01:01:18,109 Cheers. 1533 01:01:19,066 --> 01:01:20,938 - I'd like to meet him. 1534 01:01:20,981 --> 01:01:22,722 - Yes, we gotta arrange that. 1535 01:01:22,766 --> 01:01:24,028 This month is a little tricky, 1536 01:01:24,071 --> 01:01:26,378 but I think next month I'm wide open. 1537 01:01:26,421 --> 01:01:27,684 - So hopes Henry. 1538 01:01:27,727 --> 01:01:29,729 [laughing] 1539 01:01:29,773 --> 01:01:31,644 It was so, sorry, you have to have give that to me. 1540 01:01:31,688 --> 01:01:32,645 - It was right out there. 1541 01:01:32,689 --> 01:01:34,168 - It was right out there. 1542 01:01:34,212 --> 01:01:35,039 It was hanging there waiting for me to pluck it. 1543 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 - Yeah. 1544 01:01:36,257 --> 01:01:37,868 - Okay, so you call me 1545 01:01:37,911 --> 01:01:40,305 and we'll go to that new Japanese place on Houseton, 1546 01:01:40,348 --> 01:01:41,262 I was telling you about. 1547 01:01:41,306 --> 01:01:42,873 - Morgan's? 1548 01:01:42,916 --> 01:01:43,743 That place isn't new, it's like three years old. 1549 01:01:43,787 --> 01:01:44,875 - Well it's new for. 1550 01:01:44,918 --> 01:01:46,006 - Shit. 1551 01:01:46,050 --> 01:01:46,790 - Hey. 1552 01:01:48,269 --> 01:01:49,923 One of us disappeared for ten years. 1553 01:01:49,967 --> 01:01:50,794 It's weird. 1554 01:01:52,143 --> 01:01:53,579 It's okay. 1555 01:01:53,622 --> 01:01:54,362 - It's a little weird. 1556 01:01:54,406 --> 01:01:55,233 - It's a little. 1557 01:01:55,276 --> 01:01:56,625 - It's a little weird. 1558 01:01:56,669 --> 01:01:57,757 - Okay, here's a dumb question. 1559 01:01:57,801 --> 01:01:58,627 I'm gonna ask it. 1560 01:01:58,671 --> 01:02:00,412 - [Beth] Uh oh. 1561 01:02:00,455 --> 01:02:03,241 - Did you, are you able to color your hair in prison? 1562 01:02:03,284 --> 01:02:04,198 [laughing] 1563 01:02:04,242 --> 01:02:05,156 I wanna know. 1564 01:02:05,199 --> 01:02:06,113 That would be so important. 1565 01:02:06,157 --> 01:02:06,984 That's one of my big fears. 1566 01:02:07,027 --> 01:02:08,333 - [Brunette Woman] Hold on. 1567 01:02:08,376 --> 01:02:09,595 - [Blonde Woman] I'm not able to-- 1568 01:02:09,638 --> 01:02:11,728 - Let's go on the record as saying, 1569 01:02:11,771 --> 01:02:14,295 we agree it's a dumb question, right? 1570 01:02:14,339 --> 01:02:15,601 - We agree it's a dumb question 1571 01:02:15,644 --> 01:02:17,342 but we also agree I need the answer. 1572 01:02:17,385 --> 01:02:18,430 - [Bet] Yes you can. 1573 01:02:18,473 --> 01:02:19,213 - You can? 1574 01:02:19,257 --> 01:02:20,040 - Yes. 1575 01:02:21,694 --> 01:02:24,436 [clearing throat] 1576 01:02:26,351 --> 01:02:27,569 Want some nuts? 1577 01:02:29,397 --> 01:02:30,834 - I'm good, thanks. 1578 01:02:32,618 --> 01:02:33,401 - More wine? 1579 01:02:33,445 --> 01:02:34,707 - No, thank you. 1580 01:02:39,712 --> 01:02:43,716 Are you on for a repeat performance from last week? 1581 01:02:45,674 --> 01:02:46,588 Get me drunk, I mean. 1582 01:02:46,632 --> 01:02:47,372 - No. 1583 01:02:48,808 --> 01:02:50,288 - Because you don't have to get me drunk. 1584 01:02:50,331 --> 01:02:53,334 I'm pretty sure you're gonna get lucky tonight, okay? 1585 01:02:53,378 --> 01:02:54,640 - Is that right? 1586 01:02:57,034 --> 01:02:59,123 [laughing] 1587 01:03:00,994 --> 01:03:01,821 I'm gonna have, 1588 01:03:01,865 --> 01:03:02,648 do you want more wine? 1589 01:03:02,691 --> 01:03:04,302 - You drink the wine. 1590 01:03:09,611 --> 01:03:12,527 Fuck this, you know what I do want is... 1591 01:03:12,571 --> 01:03:14,399 Hey, excuse me? 1592 01:03:14,442 --> 01:03:17,097 Can I get a scotch, double, please? 1593 01:03:18,185 --> 01:03:19,056 - Same. 1594 01:03:19,099 --> 01:03:20,884 - [Waiter] Sounds good. 1595 01:03:22,494 --> 01:03:26,106 - I didn't even know I had this jacket. 1596 01:03:26,150 --> 01:03:27,064 - It's nice. 1597 01:03:28,413 --> 01:03:29,196 - Thanks. 1598 01:03:31,111 --> 01:03:33,244 - You trying to impress me? 1599 01:03:34,985 --> 01:03:35,768 - Yeah. 1600 01:03:37,248 --> 01:03:39,467 - Well, you already did that. 1601 01:03:42,122 --> 01:03:44,168 - So I should stop trying? 1602 01:03:45,734 --> 01:03:47,258 - You don't have to. 1603 01:03:49,651 --> 01:03:51,523 - I was glad you called. 1604 01:03:53,307 --> 01:03:56,223 - I was glad you answered. 1605 01:03:56,267 --> 01:03:58,312 - I haven't done that in... 1606 01:04:00,053 --> 01:04:01,794 forever, called a girl. 1607 01:04:08,409 --> 01:04:10,063 I was actually nervous coming over here. 1608 01:04:10,107 --> 01:04:12,849 - You were pretty confident putting your number in my phone. 1609 01:04:12,892 --> 01:04:14,894 Thought that was a bold move. 1610 01:04:14,938 --> 01:04:16,287 - Well, my life is 1611 01:04:17,941 --> 01:04:19,768 generally one badly thought out move after another. 1612 01:04:19,812 --> 01:04:22,380 So take that for what it's worth. 1613 01:04:24,686 --> 01:04:26,601 - You were nervous. 1614 01:04:26,645 --> 01:04:27,559 That's nice. 1615 01:04:35,741 --> 01:04:36,481 Tell me. 1616 01:04:39,658 --> 01:04:40,659 - My ex-wife. 1617 01:04:45,751 --> 01:04:48,101 I'm sorry, this is a stupid topic to bring up. 1618 01:04:48,145 --> 01:04:48,885 - Tell me. 1619 01:04:53,411 --> 01:04:55,326 - I don't know how this is gonna come out 1620 01:04:55,369 --> 01:04:57,415 but I'm just gonna say it. 1621 01:05:00,200 --> 01:05:02,202 The shit I saw over there, 1622 01:05:03,638 --> 01:05:04,770 in Afghanistan, 1623 01:05:08,121 --> 01:05:12,865 is some of the most horrific shit that exists in this world. 1624 01:05:15,346 --> 01:05:16,434 But I miss it. 1625 01:05:18,653 --> 01:05:21,743 Because I knew who I was over there. 1626 01:05:21,787 --> 01:05:24,485 And I knew who my friends were. 1627 01:05:24,529 --> 01:05:26,661 And trust meant something 1628 01:05:26,705 --> 01:05:29,099 and it was a fucking nightmare. 1629 01:05:32,189 --> 01:05:33,451 But I was awake. 1630 01:05:43,026 --> 01:05:44,679 But this shit with my old lady and my kid, 1631 01:05:44,723 --> 01:05:45,463 this is... 1632 01:05:47,204 --> 01:05:48,292 someone who... 1633 01:05:51,512 --> 01:05:53,123 I trusted completely. 1634 01:05:55,516 --> 01:05:56,778 She destroyed me, 1635 01:05:56,822 --> 01:05:59,259 she took away everything I had. 1636 01:06:02,610 --> 01:06:05,265 Took a different kind of nightmare. 1637 01:06:06,875 --> 01:06:08,790 Because I know that there's a monster out there 1638 01:06:08,834 --> 01:06:11,968 and I can't see it and I can't fight it. 1639 01:06:25,720 --> 01:06:26,417 - How do you not think of your daughter 1640 01:06:26,460 --> 01:06:28,332 every second of the day? 1641 01:06:30,725 --> 01:06:31,509 - I do. 1642 01:06:42,346 --> 01:06:44,870 - Will you take me home with you? 1643 01:06:48,830 --> 01:06:51,964 - Can I get the check, man, please? 1644 01:06:52,008 --> 01:06:53,052 It's okay, I don't care about the drinks. 1645 01:06:53,096 --> 01:06:54,923 I'll pay for them. 1646 01:06:54,967 --> 01:06:56,273 [laughing] 1647 01:06:56,316 --> 01:06:57,100 - [Jess] Well that's mine. 1648 01:06:57,143 --> 01:06:58,449 - This one's yours? 1649 01:06:58,492 --> 01:06:59,493 - This is yours and that's Sonya's. 1650 01:06:59,537 --> 01:07:01,495 [laughing] 1651 01:07:01,539 --> 01:07:02,322 - Everyone. 1652 01:07:03,323 --> 01:07:04,672 I'm making a mess here. 1653 01:07:04,716 --> 01:07:06,544 [laughing] 1654 01:07:06,587 --> 01:07:07,371 - [Woman] As usually. 1655 01:07:07,414 --> 01:07:08,546 - [Mother] I do! I do! 1656 01:07:08,589 --> 01:07:10,200 [laughing] 1657 01:07:10,243 --> 01:07:11,679 - [Woman] We've been drinking a lot. 1658 01:07:11,723 --> 01:07:12,724 - All right. 1659 01:07:12,767 --> 01:07:14,204 To Monica. 1660 01:07:14,247 --> 01:07:15,248 - To me. 1661 01:07:15,292 --> 01:07:16,554 [laughing] 1662 01:07:16,597 --> 01:07:17,946 - [Mother] To you! 1663 01:07:17,990 --> 01:07:19,078 To the bride. 1664 01:07:19,122 --> 01:07:21,080 To the blushing bride. 1665 01:07:21,124 --> 01:07:21,950 Cheers. 1666 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 - Beautiful bride. 1667 01:07:25,258 --> 01:07:26,433 - We forgive you. 1668 01:07:26,477 --> 01:07:27,826 Thank you all for coming. 1669 01:07:27,869 --> 01:07:30,002 And thank you for planning all this. 1670 01:07:30,046 --> 01:07:31,090 He's the best, right? 1671 01:07:31,134 --> 01:07:32,396 - He's the greatest. 1672 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 - [Mother] I'm not so in love with the in-laws, 1673 01:07:33,745 --> 01:07:34,920 but I guess that's tradition, right? 1674 01:07:34,963 --> 01:07:36,139 - Are they weird? 1675 01:07:36,182 --> 01:07:37,357 - [Mother] Yeah, they're a little weird. 1676 01:07:37,401 --> 01:07:38,706 [laughing] 1677 01:07:38,750 --> 01:07:39,620 - Are you drunk? What's happening? 1678 01:07:39,664 --> 01:07:41,579 [laughing] 1679 01:07:41,622 --> 01:07:43,624 - Let's open presents. 1680 01:07:43,668 --> 01:07:44,408 All right. 1681 01:07:45,539 --> 01:07:46,845 Woo! 1682 01:07:46,888 --> 01:07:47,802 Woo! 1683 01:07:47,846 --> 01:07:49,717 Okay. This one is from-- 1684 01:07:51,154 --> 01:07:52,633 - Me! Me! Me! That's mine! 1685 01:07:52,677 --> 01:07:54,026 - [Mother] I was getting to that. 1686 01:07:54,070 --> 01:07:57,116 This one is from Felicity. 1687 01:07:57,160 --> 01:08:00,119 - [Monica] Oh, okay, really? Thank you. 1688 01:08:00,163 --> 01:08:01,642 There's a card in here. 1689 01:08:01,686 --> 01:08:02,948 - Wait, don't read the card. 1690 01:08:02,991 --> 01:08:04,123 Don't read it out loud. 1691 01:08:04,167 --> 01:08:05,777 - Read it! Read it! 1692 01:08:05,820 --> 01:08:07,779 - No, cards should be read the next day. 1693 01:08:07,822 --> 01:08:08,736 - It's true. 1694 01:08:09,868 --> 01:08:11,130 This is beautiful. 1695 01:08:11,174 --> 01:08:12,131 - [Felicity] It's like the one you had. 1696 01:08:12,175 --> 01:08:12,958 - Yeah. 1697 01:08:13,001 --> 01:08:14,220 - Wow. 1698 01:08:14,264 --> 01:08:15,352 - You left the sticker on though. 1699 01:08:15,395 --> 01:08:18,311 - It's like the one you had. 1700 01:08:18,355 --> 01:08:19,399 But I got it red. 1701 01:08:19,443 --> 01:08:20,183 - Shut up. 1702 01:08:22,185 --> 01:08:23,099 - Thank you. 1703 01:08:24,056 --> 01:08:25,144 - This... 1704 01:08:25,188 --> 01:08:27,103 [laughing] 1705 01:08:27,146 --> 01:08:28,408 - [Monica] We're sticking with this tradition. 1706 01:08:28,452 --> 01:08:29,192 - Yes. 1707 01:08:30,628 --> 01:08:32,586 What is it? What is it? What is it? 1708 01:08:32,630 --> 01:08:33,413 - Show us. 1709 01:08:33,457 --> 01:08:34,849 - Come on. 1710 01:08:34,893 --> 01:08:38,288 - We knew someone had to get you something sexy. 1711 01:08:38,331 --> 01:08:39,289 - Okay. 1712 01:08:39,332 --> 01:08:40,855 Bow-chika-bow-wow. 1713 01:08:40,899 --> 01:08:43,075 [laughing] 1714 01:08:44,468 --> 01:08:45,817 Oh. 1715 01:08:45,860 --> 01:08:46,644 Yes. 1716 01:08:48,559 --> 01:08:49,690 - Put it on. 1717 01:08:49,734 --> 01:08:51,997 [laughing] 1718 01:08:52,040 --> 01:08:55,218 [phone ringing] 1719 01:08:55,261 --> 01:08:56,958 - Sonya, no phones. 1720 01:08:57,002 --> 01:08:58,264 No phones. 1721 01:08:58,308 --> 01:08:59,352 - I'm sorry, it's the Watch Dogs. 1722 01:08:59,396 --> 01:09:00,614 - No phone zone. 1723 01:09:01,572 --> 01:09:04,401 [women chattering] 1724 01:09:08,361 --> 01:09:11,582 - It's Carl, he says your phone is off. 1725 01:09:11,625 --> 01:09:12,974 - Did you hear that? My phone is off. 1726 01:09:13,018 --> 01:09:14,280 [laughing] 1727 01:09:14,324 --> 01:09:15,629 My phone is not even in this room. 1728 01:09:15,673 --> 01:09:17,283 - Jess, take it. 1729 01:09:17,327 --> 01:09:18,371 - No. 1730 01:09:18,415 --> 01:09:19,024 Tell him I'll call him back. 1731 01:09:19,067 --> 01:09:20,068 Where were we? 1732 01:09:20,112 --> 01:09:21,592 We're passing out gifts, mother. 1733 01:09:21,635 --> 01:09:23,898 - He needs to talk to you. 1734 01:09:23,942 --> 01:09:24,638 - Okay, I'll be really quick. 1735 01:09:24,682 --> 01:09:26,162 I promise. 1736 01:09:26,205 --> 01:09:27,119 I'll be quick. 1737 01:09:27,163 --> 01:09:27,946 Hi. 1738 01:09:29,295 --> 01:09:32,168 No, I'm at my sister's bridal shower. 1739 01:09:33,430 --> 01:09:35,388 [laughing] 1740 01:09:35,432 --> 01:09:37,434 Yeah, we're supposed to... 1741 01:09:41,742 --> 01:09:43,179 Yeah. 1742 01:09:43,222 --> 01:09:47,183 We're supposed to go back to court tomorrow. 1743 01:09:47,226 --> 01:09:48,706 Yeah, I know who you are talking about. 1744 01:09:48,749 --> 01:09:49,837 What about her? 1745 01:10:00,239 --> 01:10:00,979 Okay. 1746 01:10:05,984 --> 01:10:06,811 I, I, I.... 1747 01:10:13,992 --> 01:10:15,167 Yeah, I'm here. 1748 01:10:17,300 --> 01:10:20,912 I just, I gotta call you right back, okay? 1749 01:10:20,955 --> 01:10:22,000 No, no, no, I'm fine. 1750 01:10:22,043 --> 01:10:22,827 Bye. 1751 01:10:31,531 --> 01:10:35,318 [musical instrument commotion] 1752 01:10:35,361 --> 01:10:36,928 - I like that sound! 1753 01:10:38,190 --> 01:10:40,584 Play your best song. 1754 01:10:40,627 --> 01:10:42,934 [chattering] 1755 01:10:47,373 --> 01:10:48,896 - We're doing great. 1756 01:10:48,940 --> 01:10:51,290 I think we'll have even amounts, right? 1757 01:10:51,334 --> 01:10:52,160 On both sides. 1758 01:10:52,204 --> 01:10:53,597 - Tickle? 1759 01:10:53,640 --> 01:10:54,598 Tickle those. 1760 01:10:59,733 --> 01:11:01,605 - [Gabby] It's got all these messages. 1761 01:11:01,648 --> 01:11:02,736 Shooting star. 1762 01:11:03,998 --> 01:11:06,871 [people chattering] 1763 01:11:16,837 --> 01:11:19,144 [whispering] 1764 01:11:38,859 --> 01:11:41,166 - You have ten seconds. 1765 01:11:41,209 --> 01:11:42,428 - Ten seconds for what? 1766 01:11:42,472 --> 01:11:43,386 - Wanna tell me what you're doing here? 1767 01:11:43,429 --> 01:11:44,909 - I'm helping with the concert. 1768 01:11:44,952 --> 01:11:47,955 I'm helping volunteer with the parents. 1769 01:11:50,697 --> 01:11:52,351 - I made sure he got raised properly 1770 01:11:52,395 --> 01:11:53,570 because you couldn't do it yourself. 1771 01:11:53,613 --> 01:11:56,224 - That help you sleep at night? 1772 01:11:56,268 --> 01:11:58,226 It's called delusional reframing, in case you're interested. 1773 01:11:58,270 --> 01:11:59,576 - Thank you. 1774 01:11:59,619 --> 01:12:01,012 What do you call it when a person re-imagines 1775 01:12:01,055 --> 01:12:03,710 all the disgusting things that they did 1776 01:12:03,754 --> 01:12:05,625 as somebody else's fault? 1777 01:12:06,583 --> 01:12:08,193 What about that? 1778 01:12:08,236 --> 01:12:12,240 - What did you think was gonna happen when I got out? 1779 01:12:12,284 --> 01:12:13,851 You were just gonna lie to him? 1780 01:12:13,894 --> 01:12:15,243 - Till he was old enough to be safe. 1781 01:12:15,287 --> 01:12:16,201 - What do you mean, safe? 1782 01:12:16,244 --> 01:12:17,333 Safe from what? 1783 01:12:18,334 --> 01:12:19,160 Me? 1784 01:12:19,204 --> 01:12:20,118 Safe from me? 1785 01:12:20,161 --> 01:12:23,034 [children laughing] 1786 01:12:27,778 --> 01:12:29,475 I'm sorry, I don't wanna fight. 1787 01:12:29,519 --> 01:12:30,346 - Yeah you do. 1788 01:12:30,389 --> 01:12:31,347 - [Beth] No. 1789 01:12:31,390 --> 01:12:33,610 - You wouldn't come like this. 1790 01:12:35,916 --> 01:12:39,355 - I know you're in a hard position with Sam. 1791 01:12:40,443 --> 01:12:41,661 I know he hates me 1792 01:12:41,705 --> 01:12:44,708 and he doesn't want Alec anywhere near me. 1793 01:12:46,449 --> 01:12:49,626 But could you just ask him if he could... 1794 01:12:51,279 --> 01:12:54,370 Can you just tell him that I'll be nice? 1795 01:12:56,459 --> 01:12:58,243 Can you just tell him... 1796 01:13:01,899 --> 01:13:05,337 Can you just tell him that I'll do anything? 1797 01:13:07,818 --> 01:13:09,820 I'll force him to like me. 1798 01:13:12,953 --> 01:13:14,172 - It's not Sam. 1799 01:13:17,871 --> 01:13:19,307 He actually convinced me, originally, 1800 01:13:19,351 --> 01:13:22,615 to share custody with you and I changed my mind. 1801 01:13:22,659 --> 01:13:25,052 Because I want to protect Alec. 1802 01:13:26,402 --> 01:13:29,187 If you just show up like this again, 1803 01:13:30,362 --> 01:13:33,017 at his school, at the house, 1804 01:13:33,060 --> 01:13:35,280 anywhere that he's gonna be, 1805 01:13:36,586 --> 01:13:39,197 next time I'm gonna call the police. 1806 01:14:02,220 --> 01:14:03,874 - Thanks for calling me first. 1807 01:14:03,917 --> 01:14:06,442 - [Man] You got it. 1808 01:14:06,485 --> 01:14:08,792 - You know we don't pay overtime here, right? 1809 01:14:08,835 --> 01:14:10,620 - You've come to drink with me, great. 1810 01:14:10,663 --> 01:14:12,839 If not, fuck off. 1811 01:14:12,883 --> 01:14:14,493 - Hey, for the record, 1812 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 that's concise. 1813 01:14:22,849 --> 01:14:23,589 Oh, damn. 1814 01:14:26,026 --> 01:14:30,335 So the landlord, he put alarms on the front door last week 1815 01:14:30,378 --> 01:14:35,035 and they tend to go off when the door gets open after hours. 1816 01:14:35,079 --> 01:14:37,298 - Yeah, the security guard arriving with his gun drawn 1817 01:14:37,342 --> 01:14:39,997 was kind of a giveaway, thank you. 1818 01:14:46,873 --> 01:14:48,179 The answer's yes. 1819 01:14:50,268 --> 01:14:51,138 - Oh, well, 1820 01:14:52,879 --> 01:14:55,708 I didn't hear from you so I kinda spoke to Terry about it. 1821 01:14:55,752 --> 01:14:58,102 - Well kinda unspeak to Terry. 1822 01:15:01,366 --> 01:15:02,106 Carl. 1823 01:15:03,237 --> 01:15:04,369 The job's mine. 1824 01:15:05,588 --> 01:15:07,067 - I thought maybe after today-- 1825 01:15:07,111 --> 01:15:08,286 - You thought after today, what? 1826 01:15:08,329 --> 01:15:10,375 I'm not going out on that. 1827 01:15:12,595 --> 01:15:15,815 You think that's the kind of person I am? 1828 01:15:16,947 --> 01:15:18,035 - No, I don't. 1829 01:15:20,559 --> 01:15:23,127 - I'm never gonna let that happen 1830 01:15:23,170 --> 01:15:24,258 to one of my clients again. 1831 01:15:24,302 --> 01:15:25,433 - Yeah, you will. 1832 01:15:25,477 --> 01:15:27,000 - No, I won't. 1833 01:15:27,044 --> 01:15:29,481 I won't allow that to happen to anybody ever again. 1834 01:15:29,525 --> 01:15:30,787 - Yes, yes you will. 1835 01:15:30,830 --> 01:15:32,528 It's gonna happen, Jess. 1836 01:15:32,571 --> 01:15:36,140 It's gonna happen over and over and over again 1837 01:15:37,533 --> 01:15:40,405 and that's just the way it's gonna be. 1838 01:15:43,103 --> 01:15:44,670 You're not gonna let that happen, huh? 1839 01:15:44,714 --> 01:15:45,584 - No. 1840 01:15:45,628 --> 01:15:46,846 - Oh really? 1841 01:15:46,890 --> 01:15:48,805 Who the hell do you think you are? 1842 01:15:48,848 --> 01:15:50,415 I mean, if you can stop it from happening 1843 01:15:50,458 --> 01:15:52,983 then I can definitely stop it from happening. 1844 01:15:53,026 --> 01:15:56,595 Don't you think I would if I could? 1845 01:15:56,639 --> 01:16:00,033 All you can do is fucking give it your best. 1846 01:16:02,688 --> 01:16:07,475 Shit like today is definitely gonna happen again and worse. 1847 01:16:07,519 --> 01:16:09,434 And that girl dying, it doesn't really mean anything. 1848 01:16:09,477 --> 01:16:10,653 I mean... 1849 01:16:10,696 --> 01:16:14,265 [speaking foreign language] 1850 01:16:15,353 --> 01:16:17,268 It's a very sad situation 1851 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 but it's not like you're gonna learn some romantic lesson 1852 01:16:21,968 --> 01:16:25,755 from all of this and use it to save all the other girls. 1853 01:16:25,798 --> 01:16:27,191 No, Jess, no. 1854 01:16:27,234 --> 01:16:29,367 It's just one endless slog. 1855 01:16:31,978 --> 01:16:32,979 - Why tell me that? 1856 01:16:33,023 --> 01:16:35,721 - Because you need to hear that. 1857 01:16:35,765 --> 01:16:38,332 Bad shit happens to people who don't deserve it 1858 01:16:38,376 --> 01:16:40,247 every fucking second of the day. 1859 01:16:40,291 --> 01:16:41,031 - Yeah. 1860 01:16:42,423 --> 01:16:44,774 - That's why we do what we do here. 1861 01:16:44,817 --> 01:16:47,341 That's why what we do means something. 1862 01:16:47,385 --> 01:16:48,865 It means something. 1863 01:16:49,909 --> 01:16:50,867 Forgive me for saying this, 1864 01:16:50,910 --> 01:16:53,043 maybe it's a little heroic. 1865 01:16:57,351 --> 01:16:58,570 I'm gpnna deny every using that word 1866 01:16:58,614 --> 01:17:01,486 if you ever hit me up with this again. 1867 01:17:09,276 --> 01:17:11,714 Know what you're saying yes to. 1868 01:17:14,107 --> 01:17:16,109 - The answer's still yes. 1869 01:17:20,331 --> 01:17:23,682 - Don't stay out too late here. 1870 01:17:23,726 --> 01:17:25,292 I need you bright-eyed and bushy-tailed 1871 01:17:25,336 --> 01:17:26,554 when you come to work in the morning. 1872 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 [chuckling] 1873 01:17:28,426 --> 01:17:30,123 Hey, the seniors here, 1874 01:17:31,516 --> 01:17:34,171 we're the ones who set the example. 1875 01:17:37,870 --> 01:17:38,654 - Hey, Carl? 1876 01:17:38,697 --> 01:17:39,480 - Yep? 1877 01:17:41,395 --> 01:17:43,093 - There's a condition. 1878 01:17:46,052 --> 01:17:46,879 Hey. 1879 01:17:46,923 --> 01:17:48,272 - Oh my god. 1880 01:17:48,315 --> 01:17:50,840 - Did you get the restraining order? 1881 01:17:50,883 --> 01:17:51,797 The restraining order. 1882 01:17:51,841 --> 01:17:53,103 - I don't wanna talk about it. 1883 01:17:53,146 --> 01:17:54,582 I told you I don't wanna talk about it. 1884 01:17:54,626 --> 01:17:56,497 I don't like talking about it in front of my job. 1885 01:17:56,541 --> 01:17:57,803 - Okay. 1886 01:17:57,847 --> 01:17:58,761 Well, you're probably gonna have to get 1887 01:17:58,804 --> 01:18:00,153 used to talking about it 1888 01:18:00,197 --> 01:18:01,111 since I'm the one who's representing you now 1889 01:18:01,154 --> 01:18:02,939 in the custody dispute. 1890 01:18:02,982 --> 01:18:04,505 - Have you been drinking? 1891 01:18:04,549 --> 01:18:05,332 - Yeah. 1892 01:18:05,376 --> 01:18:06,203 - How much? 1893 01:18:08,292 --> 01:18:09,206 - All of it. 1894 01:18:14,167 --> 01:18:15,647 So just to be clear, 1895 01:18:15,691 --> 01:18:18,781 you didn't concent, even verbally, 1896 01:18:18,824 --> 01:18:20,870 to your son being told that your sister's 1897 01:18:20,913 --> 01:18:21,697 his biological mother? 1898 01:18:21,740 --> 01:18:22,654 - No. 1899 01:18:22,698 --> 01:18:24,569 No. 1900 01:18:24,612 --> 01:18:28,486 All I know is that she stopped bringing Alec to visit 1901 01:18:28,529 --> 01:18:31,358 and then, when my mother died, 1902 01:18:31,402 --> 01:18:33,186 she stopped coming altogether 1903 01:18:33,230 --> 01:18:35,014 and whenever I talked to social services about it, 1904 01:18:35,058 --> 01:18:39,584 they said that you can't force someone to visit 1905 01:18:39,627 --> 01:18:43,893 and especially once they're the child's legal guardian. 1906 01:18:47,679 --> 01:18:49,115 [sighing] 1907 01:18:49,159 --> 01:18:50,900 It's hopeless. 1908 01:18:50,943 --> 01:18:53,816 - It's not hopeless until I say it's hopeless, okay? 1909 01:18:53,859 --> 01:18:56,819 You need to understand one thing, Beth. 1910 01:18:56,862 --> 01:18:58,037 I am the one who's running this, 1911 01:18:58,081 --> 01:18:58,864 not you. 1912 01:19:00,823 --> 01:19:02,259 Do you understand? 1913 01:19:05,915 --> 01:19:06,742 Okay, good! 1914 01:19:08,395 --> 01:19:09,962 Now, 1915 01:19:10,006 --> 01:19:12,051 what have you got on her? 1916 01:19:12,095 --> 01:19:12,835 - On who? 1917 01:19:14,837 --> 01:19:17,622 You mean, besides she stole my kid? 1918 01:19:17,665 --> 01:19:18,666 - Yes. 1919 01:19:18,710 --> 01:19:19,972 - And that she's a bitch? 1920 01:19:20,016 --> 01:19:21,278 - Was she violent? 1921 01:19:21,321 --> 01:19:22,540 Did she use drugs while you were growing up? 1922 01:19:22,583 --> 01:19:23,889 Did she cheat on her first husband? 1923 01:19:23,933 --> 01:19:25,195 Has she ever committed a crime? 1924 01:19:25,238 --> 01:19:26,805 I need something I can use 1925 01:19:26,849 --> 01:19:28,067 that is going to scare the living shit out of her 1926 01:19:28,111 --> 01:19:30,374 so she gives us what we want. 1927 01:19:34,421 --> 01:19:36,554 - Why do you wanna help me? 1928 01:19:42,299 --> 01:19:45,519 - This girl I was representing 1929 01:19:45,563 --> 01:19:48,696 killed herself today in custody. 1930 01:19:48,740 --> 01:19:49,567 She was 17. 1931 01:19:52,962 --> 01:19:55,791 I had just gotten her into this program 1932 01:19:55,834 --> 01:19:59,316 that was gonna help her graduate high school. 1933 01:20:02,145 --> 01:20:04,669 We were gonna appear in court tomorrow 1934 01:20:04,712 --> 01:20:06,584 to schedule her release. 1935 01:20:11,328 --> 01:20:12,329 I failed her. 1936 01:20:13,896 --> 01:20:15,071 It was my fault 1937 01:20:15,114 --> 01:20:17,638 and she fell through the cracks. 1938 01:20:22,121 --> 01:20:23,949 A judge refused her a release last week 1939 01:20:23,993 --> 01:20:26,647 because Maria didn't fit the picture 1940 01:20:26,691 --> 01:20:30,303 of what a good person is supposed to look like. 1941 01:20:32,784 --> 01:20:33,916 Neither do you. 1942 01:20:40,313 --> 01:20:42,968 Do you want my help or not? 1943 01:20:43,012 --> 01:20:44,013 - Yes, please. 1944 01:20:45,928 --> 01:20:46,667 - Okay. 1945 01:20:49,061 --> 01:20:50,846 What do you have on her? 1946 01:20:58,201 --> 01:21:00,116 - When she graduated college, 1947 01:21:00,159 --> 01:21:02,031 Gabby worked as a teacher 1948 01:21:05,121 --> 01:21:09,038 and there was a field trip fund that the class had 1949 01:21:09,081 --> 01:21:10,343 to go to the zoo. 1950 01:21:10,387 --> 01:21:12,128 There was a new litter of lion cubs. 1951 01:21:12,171 --> 01:21:13,781 - Don't need to hear about the lion cubs. 1952 01:21:13,825 --> 01:21:18,047 - And the class was raising money so that they could go 1953 01:21:21,180 --> 01:21:25,097 and Gabby got caught stealing the money. 1954 01:21:25,141 --> 01:21:26,055 200 dollars. 1955 01:21:28,013 --> 01:21:30,146 She had a gambling problem. 1956 01:21:31,277 --> 01:21:32,539 - What happened? 1957 01:21:34,324 --> 01:21:36,979 - She got fired and that was the end of the story. 1958 01:21:37,022 --> 01:21:38,545 - Does Carl know about this? 1959 01:21:38,589 --> 01:21:40,025 - No, it was eight years ago. 1960 01:21:40,069 --> 01:21:40,983 - Okay, well I'm going to make it 1961 01:21:41,026 --> 01:21:43,376 seem like it was yesterday. 1962 01:21:43,420 --> 01:21:44,421 Hello? 1963 01:21:44,464 --> 01:21:45,509 Your sister... 1964 01:21:47,511 --> 01:21:49,165 got fired from being a teacher 1965 01:21:49,208 --> 01:21:52,733 because she was stealing money from children. 1966 01:21:56,520 --> 01:21:59,044 We're gonna go for full custody. 1967 01:21:59,088 --> 01:21:59,915 - What? 1968 01:21:59,958 --> 01:22:00,611 - Yeah. 1969 01:22:02,004 --> 01:22:05,007 I mean your sister lied to your son about you 1970 01:22:05,050 --> 01:22:08,575 and she has a history of child abuse. 1971 01:22:08,619 --> 01:22:09,968 - Child abuse? 1972 01:22:10,012 --> 01:22:12,188 - Taking money from kids that are in your care, 1973 01:22:12,231 --> 01:22:13,145 that's child abuse. 1974 01:22:13,189 --> 01:22:14,799 - Is that child abuse? 1975 01:22:14,842 --> 01:22:18,977 - It will be when I'm done telling the court that it is. 1976 01:22:19,021 --> 01:22:20,631 - She doesn't gamble anymore, she went to therapy. 1977 01:22:20,674 --> 01:22:21,893 - I don't care. 1978 01:22:23,242 --> 01:22:25,027 And neither should you. 1979 01:22:32,860 --> 01:22:34,558 You're protecting her. 1980 01:22:36,603 --> 01:22:39,215 Do you think she's protecting you? 1981 01:22:40,956 --> 01:22:44,220 Do you know the things that are gonna be said about you 1982 01:22:44,263 --> 01:22:45,830 in a courtroom in front of a judge? 1983 01:22:45,873 --> 01:22:47,440 Things that your sister 1984 01:22:47,484 --> 01:22:51,096 is going to allow her lawyer to say about you. 1985 01:22:56,493 --> 01:22:58,016 Beth, 1986 01:22:58,060 --> 01:22:58,974 we need this. 1987 01:23:03,891 --> 01:23:08,418 If this doesn't go your way, you may never see Alec again. 1988 01:23:13,858 --> 01:23:16,165 When you're gonna punch someone bigger than you, 1989 01:23:16,208 --> 01:23:17,688 you get one chance. 1990 01:23:19,951 --> 01:23:22,345 You have to make it a good one. 1991 01:23:32,094 --> 01:23:34,574 - Do you need to throw up again? 1992 01:23:34,618 --> 01:23:36,141 - I probably should. 1993 01:23:39,318 --> 01:23:42,191 [upbeat jazz music] 1994 01:24:15,833 --> 01:24:18,009 [cheering] 1995 01:24:23,754 --> 01:24:24,537 - Good, huh? 1996 01:24:24,581 --> 01:24:26,061 - He's good. 1997 01:24:26,104 --> 01:24:27,018 Sounds nice. 1998 01:24:29,064 --> 01:24:30,804 Alec, that's my son, 1999 01:24:30,848 --> 01:24:31,936 he likes jazz. 2000 01:24:34,156 --> 01:24:38,595 He started listening to it when he was basically a baby. 2001 01:24:38,638 --> 01:24:39,857 My mom told me. 2002 01:24:41,206 --> 01:24:43,252 So I've been listen to it. 2003 01:24:44,253 --> 01:24:45,036 - Cool. 2004 01:24:48,257 --> 01:24:49,214 - Where is he? 2005 01:24:49,258 --> 01:24:51,695 - Some of the notes sound wrong. 2006 01:24:53,653 --> 01:24:54,828 I don't get it. 2007 01:24:54,872 --> 01:24:57,048 [laughing] 2008 01:25:04,186 --> 01:25:06,231 You're gonna laugh at me, that's all right. 2009 01:25:06,275 --> 01:25:07,841 It's okay. 2010 01:25:07,885 --> 01:25:10,714 - I'm not laughing at you. 2011 01:25:10,757 --> 01:25:12,107 - Sounded like you were laughing. 2012 01:25:12,150 --> 01:25:15,327 - I'm laughing because you're right. 2013 01:25:15,371 --> 01:25:17,503 It's called dissonance. 2014 01:25:17,547 --> 01:25:19,592 So that when it resolves, 2015 01:25:19,636 --> 01:25:22,334 there's a sense of completion. 2016 01:25:22,378 --> 01:25:24,031 - No, I was gonna say you didn't let me finish my thought. 2017 01:25:24,075 --> 01:25:25,859 - [Peter] Excuse me, I apologize. 2018 01:25:25,903 --> 01:25:26,730 - It's okay. 2019 01:25:26,773 --> 01:25:28,297 - [Peter] Continue. 2020 01:25:28,340 --> 01:25:31,300 - I was just gonna say what you said. 2021 01:25:31,343 --> 01:25:34,085 That I know it's supposed to sound wrong 2022 01:25:34,129 --> 01:25:37,044 so that it will eventually sound right. 2023 01:25:37,088 --> 01:25:38,872 - Yeah, right. 2024 01:25:38,916 --> 01:25:41,179 - [Beth] I guess. 2025 01:25:41,223 --> 01:25:43,181 - I mean, I didn't like it at first either. 2026 01:25:43,225 --> 01:25:43,964 - [Beth] No? 2027 01:25:44,008 --> 01:25:44,748 - No. 2028 01:25:46,706 --> 01:25:49,144 I really think, with the exception of my kid, 2029 01:25:49,187 --> 01:25:51,320 I think that a lot of the really important things 2030 01:25:51,363 --> 01:25:54,758 in my life, the things that I really enjoy, 2031 01:25:56,238 --> 01:25:57,543 I didn't like them at first. 2032 01:25:57,587 --> 01:26:00,198 They kinda had to grow on me. 2033 01:26:00,242 --> 01:26:01,068 - Oh yeah? 2034 01:26:01,112 --> 01:26:02,896 - Yeah, you know. 2035 01:26:02,940 --> 01:26:05,203 Maybe they're rude or abrasive 2036 01:26:05,247 --> 01:26:07,162 in my first experience of them 2037 01:26:07,205 --> 01:26:09,338 but then they get a lot sweeter and nicer 2038 01:26:09,381 --> 01:26:11,514 and I figure out how to handle them. 2039 01:26:11,557 --> 01:26:12,515 - You're a douchebag, you know that? 2040 01:26:12,558 --> 01:26:13,864 - Oh, there she is. 2041 01:26:13,907 --> 01:26:16,214 Welcome back, thank you for joining us. 2042 01:26:16,258 --> 01:26:18,434 [laughing] 2043 01:26:22,177 --> 01:26:23,830 You seem really good. 2044 01:26:25,223 --> 01:26:25,963 - I am. 2045 01:26:26,964 --> 01:26:28,226 It's nice. 2046 01:26:28,270 --> 01:26:29,053 - Yeah. 2047 01:26:31,577 --> 01:26:33,797 - It's always helping me, which feels good. 2048 01:26:33,840 --> 01:26:35,538 - Helping you with what? 2049 01:26:35,581 --> 01:26:36,321 - [Beth] With my son. 2050 01:26:36,365 --> 01:26:37,279 - Excuse me. 2051 01:26:38,454 --> 01:26:40,499 I'm really sorry to interrupt. 2052 01:26:40,543 --> 01:26:42,849 Are you from Fort Green by any chance? 2053 01:26:42,893 --> 01:26:44,373 - Yeah. 2054 01:26:44,416 --> 01:26:46,331 - Did you grow up on Willowbee Street in Fort Green? 2055 01:26:46,375 --> 01:26:48,377 - Yeah, I lived on Willowbee. 2056 01:26:48,420 --> 01:26:49,682 - It's Elizabeth, right? 2057 01:26:49,726 --> 01:26:51,597 - Beth, no one calls me that anymore. 2058 01:26:51,641 --> 01:26:52,598 Do I know you? 2059 01:26:52,642 --> 01:26:53,860 - Yeah, come on, it's George. 2060 01:26:53,904 --> 01:26:56,167 You know, I grew up on the corner. 2061 01:26:57,603 --> 01:26:58,778 - Oh yeah, maybe. 2062 01:26:58,822 --> 01:27:00,084 - Yeah, maybe. 2063 01:27:00,127 --> 01:27:01,303 I was sitting over there and I was like, 2064 01:27:01,346 --> 01:27:02,565 "I know that girl from going up." 2065 01:27:02,608 --> 01:27:04,044 I thought, "No way, that can't be true." 2066 01:27:04,088 --> 01:27:05,002 You know? 2067 01:27:05,045 --> 01:27:06,003 - It's a small world, there, 2068 01:27:06,046 --> 01:27:06,743 aye George from the corner. 2069 01:27:06,786 --> 01:27:08,048 What's going on, man? 2070 01:27:08,092 --> 01:27:10,747 Can I help you with something? 2071 01:27:10,790 --> 01:27:12,444 - Yeah. 2072 01:27:12,488 --> 01:27:15,578 You can get her to give my best friend his sister back. 2073 01:27:15,621 --> 01:27:17,623 You filthy fucking cunt! 2074 01:27:17,667 --> 01:27:19,016 - What the fuck did you say?! 2075 01:27:19,059 --> 01:27:19,886 Huh? 2076 01:27:19,930 --> 01:27:20,844 - [Beth] Hey! 2077 01:27:20,887 --> 01:27:22,237 - What the fuck did you say? 2078 01:27:22,280 --> 01:27:23,586 You wanna fucking talk to a woman like that? 2079 01:27:23,629 --> 01:27:25,196 Why don't you show some fucking respect, huh? 2080 01:27:25,240 --> 01:27:27,154 You might know her but you really don't fucking know me. 2081 01:27:27,198 --> 01:27:28,330 I will take your fucking head off 2082 01:27:28,373 --> 01:27:29,461 and not even think about it. 2083 01:27:29,505 --> 01:27:30,506 - Stop it! 2084 01:27:30,549 --> 01:27:31,550 - You fucking hear me? 2085 01:27:31,594 --> 01:27:32,421 - Come on! 2086 01:27:32,464 --> 01:27:33,248 - You fucking hear me?! 2087 01:27:33,291 --> 01:27:34,118 - Yes! 2088 01:27:34,161 --> 01:27:35,772 - Fucking piece of shit! 2089 01:27:35,815 --> 01:27:37,077 I will kill you. 2090 01:27:50,352 --> 01:27:54,094 - Michael said that all I had to do was drive the car. 2091 01:27:54,138 --> 01:27:54,878 That's it. 2092 01:27:57,968 --> 01:28:00,275 That he would go in, rob the store, 2093 01:28:00,318 --> 01:28:01,276 we'd go home. 2094 01:28:02,494 --> 01:28:03,408 Easy as pie. 2095 01:28:09,980 --> 01:28:10,763 I... 2096 01:28:15,290 --> 01:28:16,769 I heard the gunshot 2097 01:28:18,380 --> 01:28:22,166 and when he came out, his face looked different. 2098 01:28:22,209 --> 01:28:23,863 Like he was a completely different person 2099 01:28:23,907 --> 01:28:26,388 and I knew that something had... 2100 01:28:27,606 --> 01:28:29,565 And he just told me to... 2101 01:28:30,696 --> 01:28:32,698 He screamed, "Go!" 2102 01:28:32,742 --> 01:28:34,265 And I just slammed on the gas 2103 01:28:34,309 --> 01:28:36,833 without even looking at the road. 2104 01:28:41,316 --> 01:28:44,014 I almost didn't even feel the thud. 2105 01:28:47,017 --> 01:28:48,453 Until the whole car bounced in the air 2106 01:28:48,497 --> 01:28:51,413 when we ran over whatever it was that I had hit. 2107 01:28:51,456 --> 01:28:53,589 And I slammed on the breaks 2108 01:28:53,632 --> 01:28:56,026 and I looked out the back mirror, 2109 01:28:56,069 --> 01:28:56,983 back window. 2110 01:29:01,640 --> 01:29:04,295 There was just a little shape. 2111 01:29:04,339 --> 01:29:07,124 I couldn't even really see anything. 2112 01:29:09,169 --> 01:29:10,040 And he screamed, "Drive!" 2113 01:29:10,083 --> 01:29:11,868 And so I just took off. 2114 01:29:14,914 --> 01:29:18,353 And we passed a squad car a few blocks away 2115 01:29:21,094 --> 01:29:22,661 and they chased us because I was speeding 2116 01:29:22,705 --> 01:29:24,271 and then I hit a traffic light 2117 01:29:24,315 --> 01:29:26,665 and Michael went through the... 2118 01:29:29,189 --> 01:29:30,060 Thorough the windshield. 2119 01:29:30,103 --> 01:29:31,975 Most of him did, anyway. 2120 01:29:33,585 --> 01:29:35,326 It was pretty graphic. 2121 01:30:00,743 --> 01:30:01,483 Fuck. 2122 01:30:10,753 --> 01:30:12,842 [sighing] 2123 01:30:15,366 --> 01:30:18,456 Natalie was on her way to get chili powder for her mother, 2124 01:30:18,500 --> 01:30:20,153 who was making dinner, 2125 01:30:20,197 --> 01:30:21,720 and she had her headphones in, 2126 01:30:21,764 --> 01:30:25,420 so she hadn't heard the shot, didn't hear my car. 2127 01:30:27,117 --> 01:30:29,293 [groaning] 2128 01:30:34,603 --> 01:30:36,300 My lawyer said that since Michael was gone 2129 01:30:36,343 --> 01:30:39,129 that the judge was probably gonna want someone to blame 2130 01:30:39,172 --> 01:30:42,437 and that I should expect a harsh sentence. 2131 01:30:46,658 --> 01:30:48,660 I think it was especially hard for my sister 2132 01:30:48,704 --> 01:30:53,535 because she had finally gotten over her own problems 2133 01:30:53,578 --> 01:30:57,843 and suddenly she known as the sister of a child killer. 2134 01:31:01,630 --> 01:31:02,457 I served... 2135 01:31:04,720 --> 01:31:06,330 ten years out of 15. 2136 01:31:06,373 --> 01:31:07,984 I got out a year ago. 2137 01:31:18,603 --> 01:31:20,300 I understand that you 2138 01:31:23,086 --> 01:31:25,175 probably hate me now, so... 2139 01:31:29,701 --> 01:31:31,137 - Let me drive you. 2140 01:31:34,271 --> 01:31:35,185 - Thank you. 2141 01:31:39,015 --> 01:31:41,104 [sighing] 2142 01:31:43,236 --> 01:31:44,020 - Fuck. 2143 01:32:05,520 --> 01:32:07,173 - My clients agreed to this meeting only due to the fact 2144 01:32:07,217 --> 01:32:09,567 that there was an obvious surprise 2145 01:32:09,611 --> 01:32:11,482 the last time she was here-- 2146 01:32:11,526 --> 01:32:12,309 - Yes, well thank you. 2147 01:32:12,352 --> 01:32:13,571 - Having said that, 2148 01:32:13,615 --> 01:32:15,138 we are expecting something definitive. 2149 01:32:15,181 --> 01:32:16,400 - I'm glad you brought that up, Rebecca, 2150 01:32:16,443 --> 01:32:17,793 because we do have something definitive 2151 01:32:17,836 --> 01:32:19,098 to put on the table today. 2152 01:32:19,142 --> 01:32:21,361 - [Rebecca] Go ahead. 2153 01:32:21,405 --> 01:32:23,538 - What I'm about to say, my client has agreed, 2154 01:32:23,581 --> 01:32:25,844 to keep in the confines of these four walls, 2155 01:32:25,888 --> 01:32:27,629 but in order to keep it out of the courtroom, 2156 01:32:27,672 --> 01:32:29,152 we are going to need your complete 2157 01:32:29,195 --> 01:32:31,894 and totally agreement to our new terms. 2158 01:32:31,937 --> 01:32:32,808 [chuckling] 2159 01:32:32,851 --> 01:32:34,461 - New terms, right. 2160 01:32:34,505 --> 01:32:35,593 Okay, get to the point or I'm walking them out of here. 2161 01:32:35,637 --> 01:32:37,726 - I wouldn't do that if I were you. 2162 01:32:37,769 --> 01:32:41,164 Some new and disturbing information has come to light 2163 01:32:41,207 --> 01:32:43,558 about one of your clients. 2164 01:32:43,601 --> 01:32:46,604 It seems that when Mrs. Bradly was a teacher, 2165 01:32:46,648 --> 01:32:47,997 she decided it would be okay to dip-- 2166 01:32:48,040 --> 01:32:50,390 - You can have full custody. 2167 01:32:50,434 --> 01:32:51,174 - Beth. 2168 01:32:54,264 --> 01:32:55,047 Beth. 2169 01:32:55,091 --> 01:32:55,918 - It's okay. 2170 01:32:55,961 --> 01:32:57,267 I'm not gonna contest. 2171 01:32:57,310 --> 01:33:00,270 I will visit him if and when you want me to. 2172 01:33:02,794 --> 01:33:04,448 Alec is a little boy. 2173 01:33:06,711 --> 01:33:08,539 Growing up is confusing enough 2174 01:33:08,583 --> 01:33:11,107 without putting him through this. 2175 01:33:13,849 --> 01:33:15,764 I don't want him to be... 2176 01:33:17,287 --> 01:33:19,289 I don't want him to be my age, 2177 01:33:19,332 --> 01:33:22,684 dealing with the consequences of this shit. 2178 01:33:23,859 --> 01:33:25,034 You raised him. 2179 01:33:28,167 --> 01:33:29,604 You're his parents. 2180 01:33:38,700 --> 01:33:40,789 [sighing] 2181 01:33:42,181 --> 01:33:44,053 You did a good job, Gab. 2182 01:33:46,359 --> 01:33:48,013 - Beth, do not do this to yourself. 2183 01:33:48,057 --> 01:33:50,755 - So I put myself in your hands. 2184 01:33:50,799 --> 01:33:52,365 - [Jess] Stop, you can't do this-- 2185 01:33:52,409 --> 01:33:53,584 - Listen, stop. 2186 01:33:58,328 --> 01:34:00,112 I can't tell you how much it means 2187 01:34:00,156 --> 01:34:02,898 that you wanted to stand up for me. 2188 01:34:09,992 --> 01:34:10,775 Okay? 2189 01:34:13,909 --> 01:34:15,127 But this is it. 2190 01:34:19,044 --> 01:34:21,612 [Beth sighing] 2191 01:34:30,273 --> 01:34:34,364 You know where to find me if you want us to meet up. 2192 01:34:47,246 --> 01:34:49,945 [city commotion] 2193 01:35:23,892 --> 01:35:26,590 [city commotion] 2194 01:36:37,052 --> 01:36:39,750 [city commotion] 2195 01:37:25,056 --> 01:37:27,711 [city commotion] 2196 01:38:12,756 --> 01:38:15,411 [city commotion] 2197 01:39:08,638 --> 01:39:11,380 [city commotion] 138428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.