Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Store your movies and series on HELIOS4
Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO
2
00:01:19,580 --> 00:01:20,912
Help!
3
00:01:22,124 --> 00:01:23,911
Someone help!
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,075
Help!
5
00:02:48,960 --> 00:02:50,997
Paging Dr Jones.
6
00:02:51,046 --> 00:02:53,413
- Paging Dr Jones.
- Lee.
7
00:02:53,465 --> 00:02:55,707
Lee, you know I can only help you
8
00:02:55,759 --> 00:02:58,092
if you're willing to take a step
towards me, Lee.
9
00:02:59,179 --> 00:03:02,297
I thought that we had an understanding.
10
00:03:02,349 --> 00:03:04,215
Was I wrong?
11
00:03:05,435 --> 00:03:09,179
People need my help for
all sorts of reasons.
12
00:03:09,231 --> 00:03:11,393
Some have broken hearts...
13
00:03:12,567 --> 00:03:14,854
...others have broken heads.
14
00:03:14,903 --> 00:03:17,771
Then there's those too young
to know better...
15
00:03:19,866 --> 00:03:22,779
...those running away from their past...
16
00:03:23,954 --> 00:03:26,446
...and those who are just lost.
17
00:03:26,498 --> 00:03:30,208
Until you can tell me which one you are,
we're done.
18
00:03:31,336 --> 00:03:34,044
We'll review things again
in six months' time.
19
00:03:34,089 --> 00:03:36,627
Craig, if you could please
take Lee to the ward.
20
00:03:36,675 --> 00:03:37,836
Certainly, Dr Jones.
21
00:03:39,553 --> 00:03:41,044
Morning, Fred.
22
00:03:41,096 --> 00:03:42,712
Be back with you in a minute.
23
00:03:42,764 --> 00:03:45,757
You can put some clothes back on, Rosie.
24
00:03:45,809 --> 00:03:47,095
Morning, Lee.
25
00:04:07,539 --> 00:04:10,031
Er... This is a crime scene.
26
00:04:11,334 --> 00:04:12,791
I live right there.
27
00:05:07,933 --> 00:05:09,549
Oi, where you heading?
28
00:05:12,062 --> 00:05:13,223
That way.
29
00:05:14,397 --> 00:05:15,558
Where you goin'?
30
00:05:17,609 --> 00:05:18,895
Don't know.
31
00:05:21,363 --> 00:05:22,979
Need a ride?
32
00:05:24,866 --> 00:05:26,152
No thanks.
33
00:05:26,201 --> 00:05:28,033
It's gonna rain.
34
00:05:30,038 --> 00:05:32,621
There's a lotta weird people around here,
ya know?
35
00:05:32,666 --> 00:05:34,498
Yeah, I bet.
36
00:05:34,543 --> 00:05:37,661
This is a lonely road.
You'll wait ages for another lift.
37
00:05:48,932 --> 00:05:53,267
Excuse me, how much longer will this take?
I... I have other patients to attend to.
38
00:05:53,311 --> 00:05:55,303
It takes as long as it takes, Dr Jones.
39
00:05:55,355 --> 00:05:59,474
Bearing in mind that you run one of
the most secure facilities in the country,
40
00:05:59,526 --> 00:06:01,813
how could one of your most
dangerous inmates escape?
41
00:06:01,862 --> 00:06:04,775
They're not inmates, they're...
they're, they're patients.
42
00:06:04,823 --> 00:06:06,860
They need treatment, they're ill.
43
00:06:06,908 --> 00:06:09,525
Lee Hunting, born October 31st 1985.
44
00:06:09,578 --> 00:06:12,116
Quiet child, never really bonded with
other children.
45
00:06:12,163 --> 00:06:13,495
While a teenager... Excuse me!
46
00:06:13,540 --> 00:06:16,123
Quiet child, never really bonded
with other children,
47
00:06:16,167 --> 00:06:19,501
something about throwing darts
at their backs in the playground.
48
00:06:19,546 --> 00:06:22,710
While a teenager, developed
a bit of a thing for knives,
49
00:06:22,757 --> 00:06:24,248
self-harming for practice
50
00:06:24,301 --> 00:06:28,341
before turning the blades on four family
members on Christmas Day 2002.
51
00:06:28,388 --> 00:06:31,847
I guess the Queen's speech brings out
the worst in all of us, ma'am.
52
00:06:33,935 --> 00:06:37,804
Just shy of the 18th birthday,
treated as a minor,
53
00:06:37,856 --> 00:06:40,473
and kept in the cushy confines
of an establishment such as yours.
54
00:06:40,525 --> 00:06:42,983
- All right, that's enough.
- Instead of rotting in a class A prison
55
00:06:43,028 --> 00:06:45,065
- along with all other murderous nutters.
- Excuse me,
56
00:06:45,113 --> 00:06:48,356
but we try to help our patients live out
normal lives as much as they can.
57
00:06:48,408 --> 00:06:50,195
We try not to dwell too much on the past,
58
00:06:50,243 --> 00:06:54,078
and we certainly don't like to call
our patients murderous nutters.
59
00:06:54,122 --> 00:06:56,159
Call them what you wish, Dr Jones.
60
00:06:56,207 --> 00:06:59,541
This dangerous individual is now free on
my patch because of you,
61
00:06:59,586 --> 00:07:02,624
so excuse me if I'm being a little
curt with you today,
62
00:07:02,672 --> 00:07:06,461
but I've got nutters to catch,
people to protect,
63
00:07:06,509 --> 00:07:10,093
and in my experience, time is everything,
so stop cocking me around
64
00:07:10,138 --> 00:07:12,050
- and let me do my fucking job.
- You have no idea...
65
00:07:12,098 --> 00:07:14,806
what you're getting yourself into.
66
00:07:20,440 --> 00:07:23,103
Henry, you can give us
another chance, right?
67
00:07:23,151 --> 00:07:26,770
I will promise you that the company
will make it worth your while.
68
00:07:26,821 --> 00:07:30,861
Look, Tim, you're a nice guy, mate,
but I've had enough.
69
00:07:30,909 --> 00:07:33,026
You and me, we do a deal on prices,
70
00:07:33,078 --> 00:07:36,116
but then that cock boss of yours, Derrick,
moves the goalpost
71
00:07:36,164 --> 00:07:37,826
every time an invoice shows up.
72
00:07:37,874 --> 00:07:42,164
When I complain, he either sends me
an unsigned cheque
73
00:07:42,212 --> 00:07:45,205
or one with the wrong fucking year on it,
so I can't even cash it.
74
00:07:47,008 --> 00:07:51,548
Right, okay, well look, Henry,
I am very sorry about that.
75
00:07:51,596 --> 00:07:53,132
It's not your fault, Tim.
76
00:07:53,181 --> 00:07:56,140
To be honest, we all feel a bit sorry
for you around here.
77
00:07:56,184 --> 00:07:59,803
Workin' for an arsehole like that
can't be easy, but...
78
00:08:00,897 --> 00:08:02,809
...I've gotta protect my business.
79
00:08:02,857 --> 00:08:05,315
Quite right, Henry, quite right.
80
00:08:06,444 --> 00:08:08,606
Okay, but listen, what if I...?
81
00:08:08,655 --> 00:08:12,569
Your delivery guys only deliver
in this area on a Wednesday.
82
00:08:13,827 --> 00:08:15,568
I play golf on a Wednesday.
83
00:08:16,663 --> 00:08:19,246
- Could someone else not be here to...?
- No.
84
00:08:20,583 --> 00:08:21,573
Toddle off.
85
00:08:47,986 --> 00:08:49,318
Why have we stopped?
86
00:08:49,362 --> 00:08:53,732
Regulations. Can only drive for so long
without takin' a break, it's the law.
87
00:08:56,745 --> 00:08:58,452
Thanks for the ride.
88
00:08:58,496 --> 00:09:00,158
You got a name?
89
00:09:02,042 --> 00:09:03,408
Zoe.
90
00:09:05,211 --> 00:09:06,543
Pretty.
91
00:09:09,049 --> 00:09:10,711
I should really get going.
92
00:09:10,759 --> 00:09:12,216
What's the rush?
93
00:09:13,344 --> 00:09:14,460
- No!
- Oh yeah.
94
00:09:14,512 --> 00:09:15,878
No, stop!
95
00:09:15,930 --> 00:09:17,717
Stop!
96
00:09:17,766 --> 00:09:19,098
Help!
97
00:09:52,383 --> 00:09:54,045
Hello, Dexter.
98
00:09:58,640 --> 00:10:01,474
I was surprised you wanted to see me, Max.
99
00:10:02,894 --> 00:10:05,102
Of course I wanted to see ya.
100
00:10:05,146 --> 00:10:08,765
I just always assumed that you probably
blamed me for what happened with Molly.
101
00:10:10,527 --> 00:10:12,268
You know, there's...
102
00:10:13,696 --> 00:10:16,029
There's not a day goes by
when I don't think about Molly.
103
00:10:18,284 --> 00:10:20,947
She was my daughter.
104
00:10:20,995 --> 00:10:23,408
My only daughter.
105
00:10:24,874 --> 00:10:27,708
You were like a son.
106
00:10:27,752 --> 00:10:31,211
Losin' her like that was, no...
107
00:10:31,256 --> 00:10:32,246
tears me apart.
108
00:10:33,299 --> 00:10:35,382
Me too.
109
00:10:35,426 --> 00:10:37,463
But you have to move on, don't you?
110
00:10:37,512 --> 00:10:39,674
That's the way she woulda wanted.
111
00:10:41,474 --> 00:10:44,217
One million pounds.
112
00:10:44,269 --> 00:10:45,680
What?
113
00:10:45,728 --> 00:10:50,644
In two days' time, a jeep will be passing
through here on its way to the airport.
114
00:10:50,692 --> 00:10:54,185
Onboard is six million pounds.
115
00:10:54,237 --> 00:10:58,322
Our European cousins, they're movin'
some assets offshore.
116
00:10:58,366 --> 00:11:00,403
At least that's what they think.
117
00:11:00,451 --> 00:11:02,613
I want you to steal it.
118
00:11:03,830 --> 00:11:05,321
How'd you even know about it?
119
00:11:05,373 --> 00:11:08,241
And our money ain't
what it used to be, Dex,
120
00:11:08,293 --> 00:11:12,253
but you can still do a lot
with a million pounds.
121
00:11:14,299 --> 00:11:17,542
You can move away from
all these bad memories.
122
00:11:17,594 --> 00:11:20,678
Go somewhere warm, buy yourself a bar,
123
00:11:20,722 --> 00:11:23,089
spend the rest of your days
drinkin' the profits.
124
00:11:24,184 --> 00:11:26,096
You just got to do one last job.
125
00:11:27,645 --> 00:11:28,726
Who gets the rest?
126
00:11:28,771 --> 00:11:30,262
Me.
127
00:11:30,315 --> 00:11:32,898
Oh, and the tip, of course.
128
00:11:34,777 --> 00:11:36,018
My own crew?
129
00:11:39,824 --> 00:11:42,441
You can take Al and that lunatic Topic.
130
00:11:43,494 --> 00:11:45,531
The other side want two
of their people on.
131
00:11:46,706 --> 00:11:48,038
Just in case, ya know?
132
00:11:48,082 --> 00:11:49,914
Guys I've never worked with?
133
00:11:52,962 --> 00:11:54,624
Not exactly.
134
00:12:13,691 --> 00:12:15,774
How'd it go with, er...?
135
00:12:15,818 --> 00:12:17,104
- Probation?
- Mm.
136
00:12:18,196 --> 00:12:20,779
Twenty minutes of playbook
before cuttin' me a benefits slip,
137
00:12:20,823 --> 00:12:23,691
tellin' me to keep out of trouble
and away from bad influences.
138
00:12:23,743 --> 00:12:25,860
You come to the wrong place then, mate.
139
00:12:28,289 --> 00:12:29,905
Oh, Jesus Christ!
140
00:12:29,958 --> 00:12:31,574
Not quite.
141
00:12:38,341 --> 00:12:39,673
Dex.
142
00:12:50,144 --> 00:12:54,229
So... how was Her Majesty's pleasure?
143
00:12:54,274 --> 00:12:56,061
Was she as good for you as she was for me?
144
00:12:59,070 --> 00:13:00,732
You remember Al.
145
00:13:00,780 --> 00:13:02,442
Hm...
146
00:13:02,490 --> 00:13:04,903
Done some time with you, no?
147
00:13:06,244 --> 00:13:09,783
Gotta say, Max really knows
how to pick the best of the bunch.
148
00:13:12,041 --> 00:13:15,159
So, Dex, you up to this, yeah?
149
00:13:15,211 --> 00:13:17,669
Hey, we'll get the job done.
150
00:13:18,798 --> 00:13:19,914
Who are you?
151
00:13:19,966 --> 00:13:22,049
- This is, er...
- Duffy.
152
00:13:22,093 --> 00:13:23,300
Duffy.
153
00:13:23,344 --> 00:13:25,677
Where's Topic, Duffy?
154
00:13:25,722 --> 00:13:27,304
He's in the car.
155
00:13:27,348 --> 00:13:30,011
Don't worry about nuttin',
finish up your drink.
156
00:13:32,312 --> 00:13:34,599
They say if you're gonna drink
with the devil,
157
00:13:34,647 --> 00:13:37,105
sup from a very short spoon.
158
00:13:38,735 --> 00:13:41,352
I'm done. Let's get on with it.
159
00:13:43,990 --> 00:13:46,323
It's long spoon. Let's go.
160
00:14:01,341 --> 00:14:04,925
Oh, dear God, okay, well let's just go
through this again then one more time.
161
00:14:04,969 --> 00:14:07,427
Oh, how many fuckin' times?
162
00:14:07,472 --> 00:14:10,340
As many times as it takes, Topic.
I don't like to take chances.
163
00:14:10,391 --> 00:14:12,849
It's like the education rooms
in the clink.
164
00:14:12,894 --> 00:14:15,102
Some know-it-all givin' it all that.
165
00:14:16,397 --> 00:14:17,558
Fuck's sake!
166
00:14:17,607 --> 00:14:18,688
Do you wanna go back?
167
00:14:18,733 --> 00:14:20,770
I hear you're missed in the showers.
168
00:14:20,818 --> 00:14:21,808
I don't.
169
00:14:22,904 --> 00:14:25,863
So we just keep goin' through this
until we get it right, yeah?
170
00:14:25,907 --> 00:14:26,943
I'm just sayin'...
171
00:14:26,991 --> 00:14:29,950
We've been through it
a million times already.
172
00:14:29,994 --> 00:14:31,735
We know what we have to do, yeah?
173
00:14:31,788 --> 00:14:34,826
Really? All right. What's that?
174
00:14:39,629 --> 00:14:42,167
Look, why don't we just
keep this simple?
175
00:14:42,215 --> 00:14:45,333
The security van with the money
approaches from the southeast.
176
00:14:45,385 --> 00:14:51,052
While you, Dexter, you run interference,
and Al here pretends he's directing Topic.
177
00:14:51,099 --> 00:14:54,683
Then, you knock out the driver and
his mate,
178
00:14:54,727 --> 00:14:57,344
while I make sure he doesn't think about
reversin' out of there.
179
00:14:57,397 --> 00:15:00,515
Boys give up the keys, eat the dirt.
180
00:15:00,566 --> 00:15:03,775
We lift the coins, get the fuck out,
181
00:15:03,820 --> 00:15:07,985
come back here, divvy it up, and split.
182
00:15:08,032 --> 00:15:09,864
Always about the money, eh?
183
00:15:10,952 --> 00:15:13,160
You make it sound so simple, Fordy.
184
00:15:13,204 --> 00:15:15,742
It is so simple, Dex.
185
00:15:15,790 --> 00:15:19,830
Not unless you're feelin' a bit rusty.
Wanna call Max, find someone else?
186
00:15:21,003 --> 00:15:25,964
Otherwise, you do your job, we do ours.
187
00:15:35,435 --> 00:15:36,846
24 hours.
188
00:15:37,937 --> 00:15:40,520
Okay, that's enough, people.
189
00:15:40,565 --> 00:15:43,228
Mouths shut and ears open.
190
00:15:44,318 --> 00:15:46,275
We are 18 hours in.
191
00:15:47,321 --> 00:15:49,984
And so far, we have no sightings,
no leads,
192
00:15:50,032 --> 00:15:54,948
and the time is rapidly approaching
before something fucking big happens.
193
00:15:54,996 --> 00:16:00,367
Let me remind you that Lee Hunting
is a cold, callous, pathological killer.
194
00:16:00,418 --> 00:16:03,331
Forget what the white-coat do-gooders say.
195
00:16:03,379 --> 00:16:08,044
We're dealing with a homicidal psychopath
who kills without remorse or reason.
196
00:16:08,092 --> 00:16:12,553
Any form of sexual contact has
historically triggered a violent response.
197
00:16:12,597 --> 00:16:15,635
After what some thought had become
a deep and friendly relationship,
198
00:16:15,683 --> 00:16:19,142
one inmate got a little fresh with Lee
and got their throat cut.
199
00:16:19,187 --> 00:16:23,056
We have a long list of assaulted
prison guards, police officers,
200
00:16:23,107 --> 00:16:26,771
and it's only a matter of time
before Hunting kills.
201
00:16:27,862 --> 00:16:30,946
I know you're tired, people,
but caffeine up.
202
00:16:32,074 --> 00:16:35,363
Nobody is going home till we find
the trail of breadcrumbs.
203
00:16:42,543 --> 00:16:44,330
- What a bitch!
- Telling me!
204
00:18:02,039 --> 00:18:04,201
I can't believe it.
205
00:18:04,250 --> 00:18:07,038
I saw Mrs Jenner in here only yesterday.
206
00:18:07,086 --> 00:18:08,998
Her cleaning lady found her.
207
00:18:09,046 --> 00:18:10,753
She's very upset.
208
00:18:10,798 --> 00:18:13,882
I'm not surprised.
I know it's worrying, but what can we do?
209
00:18:13,926 --> 00:18:15,963
Well, what are the police gonna do
about it?
210
00:18:16,012 --> 00:18:17,924
I'm sure the police are doing
all they can.
211
00:18:17,972 --> 00:18:20,464
But this is the third one in a month.
212
00:18:20,516 --> 00:18:23,634
It's all right for you,
but I live on my own.
213
00:18:23,686 --> 00:18:25,393
We have our very own serial killer.
214
00:18:25,438 --> 00:18:27,395
Now, we don't know that.
215
00:18:27,440 --> 00:18:29,932
They found the woman
tied up and mutilated.
216
00:18:29,984 --> 00:18:32,567
Doesn't sound like the Kama Sutra
goin' wrong to me.
217
00:18:32,612 --> 00:18:33,728
Nor me.
218
00:18:35,656 --> 00:18:37,192
Who said she was mutilated?
219
00:18:37,241 --> 00:18:40,234
Her cleaner did.
She said there was blood everywhere.
220
00:18:41,621 --> 00:18:43,203
It must be an outsider.
221
00:18:44,290 --> 00:18:45,326
What must?
222
00:18:45,374 --> 00:18:46,785
The killer must be.
223
00:18:46,834 --> 00:18:47,870
Why?
224
00:18:47,918 --> 00:18:50,831
Because we all know each other
around here.
225
00:18:50,880 --> 00:18:52,667
It has to be someone new.
226
00:18:56,010 --> 00:18:59,299
Elliott, I've told you before
227
00:18:59,347 --> 00:19:02,215
not to throw the papers onto
the driveway or gardens.
228
00:19:02,266 --> 00:19:04,474
This isn't some American suburb.
229
00:19:04,518 --> 00:19:07,511
Take them up to the front door and
post them through the letterbox
230
00:19:07,563 --> 00:19:09,429
or find another job.
231
00:19:19,784 --> 00:19:21,650
- Nigel.
- Yes.
232
00:19:23,120 --> 00:19:24,986
Wonder if you can help me.
233
00:19:36,801 --> 00:19:39,794
Yeah, yes, I'm on my way there now.
Yeah.
234
00:19:39,845 --> 00:19:42,258
But, Derrick, sorry, um,
what's the guy's name again?
235
00:19:42,306 --> 00:19:45,674
Don't fuck this up, Tim, all right?
We need this contract.
236
00:19:45,726 --> 00:19:49,219
No contract, you don't get paid, ever,
comprende?
237
00:19:49,271 --> 00:19:51,638
Comprende, comprende,
I will not fuck up.
238
00:19:51,691 --> 00:19:53,432
I promise, Derrick, I swear for...
239
00:19:53,484 --> 00:19:55,646
Derrick?
240
00:19:55,695 --> 00:19:57,027
Derrick?
241
00:19:58,114 --> 00:20:00,857
Oh, Suse, how about a nosh-off
before lunch, hm?
242
00:20:02,201 --> 00:20:03,942
Fuck off, Derrick.
243
00:20:06,747 --> 00:20:09,581
Each time, the killer forces entry
via the back door
244
00:20:09,625 --> 00:20:13,414
before making his way through the kitchen
into the rest of the house.
245
00:20:14,755 --> 00:20:17,042
He enters the victim's bedroom
while they sleep,
246
00:20:17,091 --> 00:20:18,457
injects them with a sedative
247
00:20:18,509 --> 00:20:22,719
before butchering them methodically
with some sort of large knife.
248
00:20:22,763 --> 00:20:24,470
Victims are always alone,
249
00:20:24,515 --> 00:20:29,431
implying highly selective identification
of the victims and surveillance.
250
00:20:30,479 --> 00:20:31,936
Oh shit!
251
00:20:45,786 --> 00:20:48,403
Listen, do you think we should
get the press involved now?
252
00:20:48,456 --> 00:20:50,823
Like I don't have enough fucking problems.
253
00:20:50,875 --> 00:20:53,242
DS Binon, a word?
254
00:20:53,294 --> 00:20:55,536
Yeah, you can have two - fuck off!
255
00:20:55,588 --> 00:20:57,671
I just need to talk
to Officer Jackson.
256
00:20:57,715 --> 00:20:59,206
Elliott?
257
00:20:59,258 --> 00:21:01,215
It's all right, this is my nephew.
258
00:21:01,260 --> 00:21:02,671
You okay?
259
00:21:02,720 --> 00:21:05,133
Yeah, there's a man in our village.
260
00:21:05,181 --> 00:21:06,922
I think he's the serial killer.
261
00:21:06,974 --> 00:21:08,090
Right.
262
00:21:09,810 --> 00:21:12,223
He's the local gardener.
I think he killed that woman.
263
00:21:13,481 --> 00:21:15,313
I don't have time for this
right now, okay?
264
00:21:15,357 --> 00:21:16,393
But he's really scary.
265
00:21:16,442 --> 00:21:18,775
Yeah, so's my boss,
but I can't arrest her, can I?
266
00:21:18,819 --> 00:21:20,060
Now, bugger off.
267
00:21:30,039 --> 00:21:31,450
Fuck Derrick!
268
00:21:37,797 --> 00:21:39,413
Yeah fuckin' right. Yeah.
269
00:21:48,057 --> 00:21:50,049
Perfect, of course.
270
00:21:53,062 --> 00:21:54,223
Thanks for stoppin', man.
271
00:21:54,271 --> 00:21:57,184
Been there, right, for ever.
Thought no one was gonna stop.
272
00:21:58,317 --> 00:21:59,524
Right.
273
00:21:59,568 --> 00:22:01,104
Sorry, where is it you're going?
274
00:22:01,153 --> 00:22:02,394
Insane, mate.
275
00:22:02,446 --> 00:22:04,529
- Where?
- Any place but here, yeah?
276
00:22:06,700 --> 00:22:07,941
My name's Lewis, yeah.
277
00:22:07,993 --> 00:22:09,529
Sorry... Tim.
278
00:22:11,664 --> 00:22:13,656
Oh, er, Lewis...
279
00:22:13,707 --> 00:22:16,415
It's just because it's a...
280
00:22:16,460 --> 00:22:19,203
- Uh, it's a company car.
- Company car, thank you.
281
00:22:19,255 --> 00:22:20,541
Sorry.
282
00:22:20,589 --> 00:22:21,921
Thank you.
283
00:22:24,927 --> 00:22:26,509
Fuck it.
284
00:22:27,596 --> 00:22:31,215
So Tim, what do you do,
for a livin', I mean?
285
00:22:31,267 --> 00:22:33,475
I'm a rep for a beer company.
286
00:22:33,519 --> 00:22:34,680
Really?
287
00:22:34,728 --> 00:22:36,094
Yeah, why?
288
00:22:36,146 --> 00:22:37,762
Don't look like the salesman type to me.
289
00:22:37,815 --> 00:22:39,977
I'll take that as a compliment.
290
00:22:40,025 --> 00:22:43,689
Still, it must be great,
all that free booze, eh?
291
00:22:43,737 --> 00:22:45,399
No, I don't drink, so...
292
00:22:45,447 --> 00:22:47,939
You're fucking joking me.
293
00:22:47,992 --> 00:22:49,028
Why?
294
00:22:49,076 --> 00:22:51,113
What's the point havin' a job
selling booze, right,
295
00:22:51,161 --> 00:22:53,995
if you can't take advantage
of the perks, hm?
296
00:22:54,039 --> 00:22:55,746
Yeah, I suppose.
297
00:22:55,791 --> 00:22:58,204
- You hungry?
- Um, but I don't know anywhere
298
00:22:58,252 --> 00:22:59,493
around here that we could, er...
299
00:22:59,545 --> 00:23:02,162
Sure ya do, Timmy.
300
00:24:08,739 --> 00:24:10,071
Hello.
301
00:24:11,700 --> 00:24:13,236
Hi.
302
00:24:17,081 --> 00:24:18,868
Oh no, please don't hurt me!
303
00:24:18,916 --> 00:24:20,748
I've got a wife and kids.
304
00:24:20,793 --> 00:24:22,250
Yeah, of course you do.
305
00:24:22,294 --> 00:24:23,580
Give me your wallet.
306
00:24:26,966 --> 00:24:28,207
PIN number.
307
00:24:30,636 --> 00:24:32,423
And your fucking car keys.
308
00:24:32,471 --> 00:24:34,929
Here, here, here.
309
00:24:37,810 --> 00:24:41,429
Now then, Mr Michael Simpson...
310
00:24:41,480 --> 00:24:43,813
if you breathe a word of this
to the police,
311
00:24:43,857 --> 00:24:47,100
I'm gonna tell your wife and kids
your dirty little secret.
312
00:24:48,737 --> 00:24:50,729
All right, Mickey?
313
00:25:44,877 --> 00:25:46,709
So, let me get this straight.
314
00:25:46,754 --> 00:25:52,500
This Derrick here, this bloodsucking
wanker of a boss, right,
315
00:25:52,551 --> 00:25:54,338
who doesn't give a shit about his staff,
316
00:25:54,386 --> 00:25:56,343
undermines you, right,
317
00:25:56,388 --> 00:26:00,473
makes your work like a twat
night and day, yeah,
318
00:26:00,517 --> 00:26:04,602
and then, right, threatens you with
the sack because he's fucked up?
319
00:26:09,860 --> 00:26:11,442
That's about it.
320
00:26:13,363 --> 00:26:15,275
Pathetic, isn't it?
321
00:26:15,324 --> 00:26:17,190
That's one word for it.
322
00:26:17,242 --> 00:26:20,235
You need to stand up
for yourself, mate, yeah?
323
00:26:28,921 --> 00:26:31,004
This is how you deal with pricks, Tim.
324
00:26:47,815 --> 00:26:49,647
We going in then or what?
325
00:26:51,485 --> 00:26:53,477
Come on, Timmy.
326
00:26:59,827 --> 00:27:01,864
Nice fuckin' work, Dex.
327
00:27:01,912 --> 00:27:03,869
You're not outta the woods yet.
328
00:27:03,914 --> 00:27:07,032
AI's right, let's not get
ahead of ourselves, yeah?
329
00:27:09,378 --> 00:27:10,494
Duffy!
330
00:27:10,546 --> 00:27:11,753
What?
331
00:27:11,797 --> 00:27:13,504
What the fuck was that all about earlier?
332
00:27:13,549 --> 00:27:16,917
No witnesses. One person knows
and everyone knows.
333
00:27:16,969 --> 00:27:19,928
Who the fuck was she
gonna tell, her priest?
334
00:27:19,972 --> 00:27:21,634
No loose ends, Dexter.
335
00:27:26,145 --> 00:27:28,808
Al...
336
00:27:28,856 --> 00:27:30,097
No!
337
00:27:32,317 --> 00:27:35,560
What the fuck is goin' on, Fordy?
338
00:27:36,780 --> 00:27:40,615
Don't be so naive.
I just want the money.
339
00:27:42,995 --> 00:27:44,531
Afraid I can't do that for you, mate.
340
00:28:45,474 --> 00:28:47,136
Do you want a drink?
341
00:28:49,811 --> 00:28:51,177
My name's Sharice.
342
00:28:51,230 --> 00:28:53,768
- Oh.
- What's yours?
343
00:29:01,240 --> 00:29:02,822
Are you on your own?
344
00:29:04,868 --> 00:29:06,655
Sorry?
345
00:29:10,457 --> 00:29:11,914
Are you on your own?
346
00:29:17,130 --> 00:29:19,668
No, no, sorry, um... I'm, I'm just er...
347
00:29:19,716 --> 00:29:21,503
My, my, my, my friend...
348
00:29:21,551 --> 00:29:23,759
Er... I came with Lewis.
349
00:29:23,804 --> 00:29:25,841
He's my friend, he's coming back.
350
00:29:30,894 --> 00:29:33,386
Oh God! My name's Julie.
351
00:29:33,438 --> 00:29:37,057
Don't mind if sit down, do you?
I've been standing all night.
352
00:29:37,109 --> 00:29:40,477
- You want a drink, Judy?
- It's Julie.
353
00:29:42,739 --> 00:29:45,197
Oh, yours, all right.
354
00:29:52,249 --> 00:29:54,832
So what do you do, Julie?
355
00:29:56,628 --> 00:29:59,245
I'm a dancer.
356
00:30:00,340 --> 00:30:01,376
Julie...
357
00:30:01,425 --> 00:30:05,135
Julie, do you fancy a fuck?
358
00:30:05,178 --> 00:30:09,092
Mm. Ah, ah, ooh.
359
00:30:10,642 --> 00:30:12,178
Sure!
360
00:30:12,227 --> 00:30:14,719
I'll just pop to the ladies'.
361
00:30:23,447 --> 00:30:25,609
What do you reckon then, eh, Timmy?
362
00:30:27,117 --> 00:30:28,107
Really?
363
00:30:28,160 --> 00:30:29,617
Oh yes, Timmy.
364
00:30:29,661 --> 00:30:32,825
Well, yeah but... It's just, um...
365
00:30:34,207 --> 00:30:37,075
There's just one problem, isn't there?
That there's, um...
366
00:30:37,127 --> 00:30:40,916
There's only one of her
and there's two of us.
367
00:30:40,964 --> 00:30:45,425
You fucking plum!
We're both gonna fuck her.
368
00:30:45,469 --> 00:30:47,836
- You serious?
- Fucking deadly serious, matey.
369
00:30:47,888 --> 00:30:50,426
Come on, it'll be fun.
What's wrong with you?
370
00:30:52,517 --> 00:30:54,600
- Okay.
- Good lad.
371
00:30:56,521 --> 00:30:57,978
Can I go second?
372
00:30:59,691 --> 00:31:03,435
Al, talk to me fella, come on.
373
00:31:03,487 --> 00:31:04,898
Just leave me here.
374
00:31:04,946 --> 00:31:06,562
You get out.
375
00:31:06,615 --> 00:31:08,732
Shut up you, you fool, ain't leavin' ya.
376
00:31:08,784 --> 00:31:11,527
- We've been driving for hours.
- Minutes, mate.
377
00:31:11,578 --> 00:31:14,366
I just need to find somewhere
to get you patched up.
378
00:31:15,749 --> 00:31:19,038
What, what are you gonna do
with your, your money, Al?
379
00:31:20,587 --> 00:31:22,795
Al, Al.
380
00:31:26,927 --> 00:31:28,293
Fuck!
381
00:31:29,763 --> 00:31:30,799
Fuck.
382
00:31:39,689 --> 00:31:42,477
Yes, oh fuckin' yes, come on now.
383
00:31:42,526 --> 00:31:44,017
Who's the best, eh?
384
00:31:44,069 --> 00:31:46,231
- Who's the fucking daddy?
- Keep the noise down!
385
00:31:46,279 --> 00:31:48,942
- Come on! Oh yeah, that's right!
- Lewis...
386
00:31:48,990 --> 00:31:50,697
- Fuckin' come on!
- Lewis.
387
00:31:50,742 --> 00:31:51,903
- Oh yes!
- Lewis.
388
00:31:51,952 --> 00:31:53,614
- That's right!
- Lewis!
389
00:31:53,662 --> 00:31:54,869
What is it, mate?
390
00:31:54,913 --> 00:31:57,451
Sorry, it's just that
the neighbours next door,
391
00:31:57,499 --> 00:31:59,035
they're complainin' about the noise.
392
00:31:59,084 --> 00:32:01,497
The fuckin' neighbours?
Don't worry about them.
393
00:32:01,545 --> 00:32:04,413
Oh, do you, do you wanna go now, mate?
394
00:32:04,464 --> 00:32:06,877
No, I'm, no thank you.
395
00:32:06,925 --> 00:32:08,336
Suit yourself.
396
00:32:08,385 --> 00:32:12,379
Fuckin' come on, come up here,
that's right, yes!
397
00:32:12,431 --> 00:32:15,720
Take it, take it up the wrong 'un,
oh God!
398
00:32:15,767 --> 00:32:17,975
Come on now, girl, come on!
399
00:32:18,019 --> 00:32:21,228
That's right, oh come on! God, oh!
400
00:32:24,192 --> 00:32:26,024
What's happened now?
401
00:32:26,069 --> 00:32:27,435
Nothing.
402
00:32:27,487 --> 00:32:30,150
Well, don't give me that.
You've got a face like a smacked ass.
403
00:32:30,198 --> 00:32:31,279
And?
404
00:32:34,661 --> 00:32:37,495
- You argue with Adele again?
- Don't wanna talk about it, okay?
405
00:32:37,539 --> 00:32:38,825
Fine.
406
00:32:46,339 --> 00:32:47,750
So, how was college?
407
00:32:47,799 --> 00:32:48,960
Usual, crap.
408
00:32:49,009 --> 00:32:52,343
Thomas, you could try to sound interested
in something,
409
00:32:52,387 --> 00:32:53,969
instead of being angry all the time.
410
00:32:54,014 --> 00:32:58,884
Let's just think about that for a second,
shall we? Why am I angry?
411
00:32:58,935 --> 00:33:02,099
Mum and Dad are dead,
we're about to be evicted,
412
00:33:02,147 --> 00:33:03,809
and if I'm lucky, in a few months,
413
00:33:03,857 --> 00:33:06,349
I'll leave college, work on
someone else's farm
414
00:33:06,401 --> 00:33:09,360
while they change ours into some sort
of housing estate.
415
00:33:09,404 --> 00:33:10,940
It's not all about you.
416
00:33:12,491 --> 00:33:13,857
Who's that? It's so late.
417
00:33:13,909 --> 00:33:16,492
Hang on, I'll just use my X-ray vision
to see through the door.
418
00:33:16,536 --> 00:33:18,653
Sarcasm is the lowest form of wit.
419
00:33:22,626 --> 00:33:25,039
All I'm saying is nothing good
ever happens.
420
00:33:25,086 --> 00:33:27,794
In fact, nothing interesting
ever happens to us.
421
00:33:27,839 --> 00:33:29,796
Sorry to trouble you,
but we need some help.
422
00:33:37,557 --> 00:33:39,469
Fuck.
423
00:33:39,518 --> 00:33:41,510
Fuck, fuck, fuck.
424
00:33:41,561 --> 00:33:44,804
- Oh shit!
- Is he dead?
425
00:33:44,856 --> 00:33:47,314
Not yet, darling.
426
00:33:48,610 --> 00:33:50,317
How you doing, kiddo?
427
00:33:50,362 --> 00:33:53,105
Musta been one hell of a party, eh?
428
00:33:57,661 --> 00:33:58,651
So what do you want?
429
00:34:02,999 --> 00:34:04,740
What's your name?
430
00:34:04,793 --> 00:34:08,082
Martine. He's my brother Thomas.
431
00:34:10,131 --> 00:34:11,997
Martine...
432
00:34:13,218 --> 00:34:16,177
We've had... bit of an accident.
433
00:34:16,221 --> 00:34:20,340
We just need somewhere to lay low for
the night and get him stitched up.
434
00:34:20,392 --> 00:34:22,258
Why didn't you go to a hospital?
435
00:34:22,310 --> 00:34:24,677
Well, you see, Thomas,
it's a gunshot wound,
436
00:34:24,729 --> 00:34:26,311
and hospitals have got a funny habit
437
00:34:26,356 --> 00:34:29,269
of calling the police when a patient
rocks up with a gunshot wound.
438
00:34:32,404 --> 00:34:35,021
- Where are your parents?
- Dead.
439
00:34:35,073 --> 00:34:36,655
Anybody else here?
440
00:34:38,076 --> 00:34:40,318
- No one.
- Girlfriend?
441
00:34:40,370 --> 00:34:42,407
Aunts, uncles?
442
00:34:42,455 --> 00:34:44,447
Boyfriend?
443
00:34:44,499 --> 00:34:46,240
No, we live alone.
444
00:34:46,293 --> 00:34:48,410
As I say, we're in a bit of a pickle.
445
00:34:48,461 --> 00:34:49,952
We're not here to hurt you.
446
00:34:50,005 --> 00:34:52,088
I just wanna get him
patched up and lay low.
447
00:34:52,132 --> 00:34:54,715
You help us out, we'll be gone
first thing in the morning,
448
00:34:54,759 --> 00:34:55,795
no harm done, I promise.
449
00:34:55,844 --> 00:34:57,460
No harm done?
450
00:34:58,930 --> 00:35:01,513
You just showed up at our door
wavin' your gun around.
451
00:35:01,558 --> 00:35:04,847
We've got a half dead man
on our dining room table.
452
00:35:06,313 --> 00:35:07,770
You could be anyone.
453
00:35:09,357 --> 00:35:10,814
What's your point?
454
00:35:10,859 --> 00:35:13,397
I don't want you in our house,
455
00:35:13,445 --> 00:35:16,358
I don't want you near my brother,
and I certainly don't want you near me.
456
00:35:16,406 --> 00:35:18,068
Point taken.
457
00:35:18,116 --> 00:35:20,574
We'll be gone in the mornin'.
458
00:35:20,619 --> 00:35:22,030
What do you want us to do?
459
00:35:23,913 --> 00:35:25,279
Can you drive?
460
00:35:25,332 --> 00:35:28,040
- Well, I don't have my licence.
- You're not driving anywhere.
461
00:35:28,084 --> 00:35:29,746
Don't worry about what she's saying.
462
00:35:29,794 --> 00:35:32,286
Are you capable of driving my car
from where it is
463
00:35:32,339 --> 00:35:33,921
to out of sight round the back?
464
00:35:35,342 --> 00:35:36,503
Yeah.
465
00:35:36,551 --> 00:35:38,759
Will you do that for me, please?
466
00:35:41,640 --> 00:35:43,051
Okay.
467
00:35:44,517 --> 00:35:48,557
Martine, I'm gonna need you to get me
some needle, thread, tweezers,
468
00:35:48,605 --> 00:35:51,689
and the sharpest knife
you can find, and...
469
00:35:51,733 --> 00:35:54,817
some of your finest
sanitary towels, please.
470
00:35:54,861 --> 00:35:56,397
Now.
471
00:36:50,750 --> 00:36:52,332
You are joking.
472
00:36:52,377 --> 00:36:53,618
No.
473
00:36:53,670 --> 00:36:57,334
You really gonna take a bullet out of his
shoulder with a craft knife and tweezers?
474
00:36:57,382 --> 00:36:58,714
Yeah.
475
00:36:58,758 --> 00:37:02,672
And you're gonna stitch him up
with fishing wire and a tampon?
476
00:37:02,721 --> 00:37:04,087
Tampon?
477
00:37:04,139 --> 00:37:05,721
- Yeah.
- Cool.
478
00:37:05,765 --> 00:37:08,007
Agh, fuckin' hell!
479
00:37:08,059 --> 00:37:10,597
I'm just cleanin' it, mate,
I'm just cleanin' it.
480
00:37:13,773 --> 00:37:16,311
- Drink some of this.
- You sure about this?
481
00:37:19,988 --> 00:37:22,526
Not really mate, but what the fuck else
we gonna do?
482
00:37:29,289 --> 00:37:32,782
- Woo, you ready?
- Yeah.
483
00:37:32,834 --> 00:37:34,826
- Let's fuckin' do it.
- Wait.
484
00:37:34,878 --> 00:37:37,291
Wait, have you done this before?
485
00:37:37,338 --> 00:37:38,874
No.
486
00:37:38,923 --> 00:37:42,257
Well, then, give it to me.
I've got training.
487
00:37:42,302 --> 00:37:43,463
- Really?
- Yes.
488
00:37:43,511 --> 00:37:45,503
Well, what sort of training you got?
489
00:37:45,555 --> 00:37:47,512
You like a doctor, a nurse or something,
what?
490
00:37:47,557 --> 00:37:48,673
Vet.
491
00:37:48,725 --> 00:37:50,307
Sorry, did you say vet?
492
00:37:50,351 --> 00:37:52,092
- Yes.
- Right.
493
00:37:53,521 --> 00:37:55,513
You did something like this before?
494
00:37:57,358 --> 00:37:58,474
Similar.
495
00:38:00,361 --> 00:38:02,353
On horses.
496
00:38:02,405 --> 00:38:04,146
Horses?
497
00:38:28,723 --> 00:38:30,259
Got it.
498
00:38:40,652 --> 00:38:42,359
Thanks for that.
499
00:38:42,403 --> 00:38:43,769
Thanks a lot.
500
00:38:45,406 --> 00:38:48,149
I, er, I need a phone.
501
00:38:48,201 --> 00:38:50,989
But I can't find one.
I've been lookin' everywhere.
502
00:38:51,037 --> 00:38:53,370
We don't have a phone, it got cut off.
503
00:38:53,414 --> 00:38:55,030
Right.
504
00:38:55,083 --> 00:38:57,450
Where's the nearest phone box then?
505
00:38:59,587 --> 00:39:01,795
About a mile and a half down the road.
506
00:39:03,716 --> 00:39:05,252
You got a car?
507
00:39:10,431 --> 00:39:13,299
My mum's old Jeep is
parked around the back.
508
00:39:14,435 --> 00:39:16,392
Good, okay, good.
509
00:39:17,438 --> 00:39:19,020
We leave in five minutes.
510
00:39:19,065 --> 00:39:20,977
Do I have a choice?
511
00:39:21,025 --> 00:39:22,687
No, no you don't.
512
00:39:26,197 --> 00:39:27,904
Farmhouse?
513
00:39:27,949 --> 00:39:30,111
- Anybody hurt?
- Yeah he's hurt pretty bad.
514
00:39:31,202 --> 00:39:33,194
Will he make it?
515
00:39:33,246 --> 00:39:36,785
Yeah, he's tough as old boots.
He's gonna make it, but...
516
00:39:36,833 --> 00:39:38,825
We can't hang around here.
We need an out.
517
00:39:41,296 --> 00:39:44,460
Turn your phone on at 7.00am
for 10 minutes.
518
00:39:44,507 --> 00:39:45,873
I'll text you details.
519
00:39:45,925 --> 00:39:48,133
Oh, and Dexter, don't trust anyone.
520
00:39:49,304 --> 00:39:52,047
Yeah, I hear you.
I'll talk to you tomorrow.
521
00:40:09,657 --> 00:40:12,240
So word from the boss.
522
00:40:12,285 --> 00:40:15,744
You find Dex and his bum boy Al...
523
00:40:15,788 --> 00:40:17,871
you keep his share of the money.
524
00:40:19,042 --> 00:40:20,874
How much?
525
00:40:20,919 --> 00:40:24,879
Don't know, the bastards bumped us
before we got a chance to count it.
526
00:40:24,923 --> 00:40:28,382
But about six million
supposedly in the van.
527
00:40:30,970 --> 00:40:32,177
Al was injured.
528
00:40:32,221 --> 00:40:35,931
Now, if I was injured, I'd hole up
somewhere unexpected for the night,
529
00:40:35,975 --> 00:40:39,184
get myself sorted then I'd push on
in the morning.
530
00:40:40,313 --> 00:40:44,478
Got a couple of shots in the fuel tank,
so they wouldn't have got far.
531
00:40:46,319 --> 00:40:48,185
It's a pretty isolated area.
532
00:40:49,364 --> 00:40:51,401
Just do the rounds.
533
00:41:01,918 --> 00:41:03,784
So what's your story?
534
00:41:07,006 --> 00:41:08,417
Why do you wanna know?
535
00:41:11,094 --> 00:41:14,713
Well, you've taken my brother and I
hostage in our own home.
536
00:41:14,764 --> 00:41:17,427
I think we deserve some kind
of explanation.
537
00:41:18,893 --> 00:41:20,805
Yeah, fair enough.
538
00:41:22,730 --> 00:41:27,270
Um, I guess what you really need to know
is that Al and I pulled a job today.
539
00:41:28,611 --> 00:41:32,150
Our associates were greedy
and they tried to kill us.
540
00:41:33,825 --> 00:41:36,238
Didn't work, but Al did get shot
541
00:41:36,285 --> 00:41:39,619
and that is how we came to be
at your house tonight.
542
00:41:40,665 --> 00:41:42,372
And I'm truly sorry about that.
543
00:42:07,400 --> 00:42:08,982
Nice watch.
544
00:42:09,027 --> 00:42:11,269
Thanks, my girlfriend...
545
00:42:11,320 --> 00:42:14,688
Sorry, my ex-girlfriend gave it to me.
546
00:42:14,741 --> 00:42:16,448
That was nice of her.
547
00:42:16,492 --> 00:42:17,778
Shame though.
548
00:42:17,827 --> 00:42:19,443
What is?
549
00:42:19,495 --> 00:42:21,452
Girl like that bought me a watch,
550
00:42:21,497 --> 00:42:24,285
I'd be pretty pissed off
if she then dumped me.
551
00:42:24,333 --> 00:42:25,790
As it happens, I dumped her.
552
00:42:25,835 --> 00:42:27,451
Why?
553
00:42:27,503 --> 00:42:29,290
I don't wanna talk about it.
554
00:42:29,338 --> 00:42:31,421
She, er, stole money off ya?
555
00:42:32,717 --> 00:42:33,707
No.
556
00:42:33,760 --> 00:42:36,468
She fucked your best friend?
557
00:42:38,389 --> 00:42:40,130
- Did you fuck her best friend?
- No!
558
00:42:40,183 --> 00:42:41,390
Well, what then?
559
00:42:42,560 --> 00:42:45,473
If you must know, she wasn't a virgin.
560
00:42:46,981 --> 00:42:49,564
And that makes a difference to you?
561
00:42:49,609 --> 00:42:51,896
Yes, it does.
562
00:42:51,944 --> 00:42:56,689
Let me, er... explain a little theory
of mine to ya.
563
00:42:59,410 --> 00:43:02,448
Suppose all you'd ever eaten
was McDonald's,
564
00:43:02,497 --> 00:43:04,955
you were very happy with your McDonald's,
565
00:43:04,999 --> 00:43:08,413
until one day you walk past a Burger King.
566
00:43:08,461 --> 00:43:10,578
Now these Burger Kings look great,
567
00:43:10,630 --> 00:43:12,872
but you stay loyal to your McDonald's,
568
00:43:12,924 --> 00:43:17,339
so you walk away and try to forget
these other burgers.
569
00:43:17,386 --> 00:43:21,551
But sooner or later curiosity
gets the better of ya.
570
00:43:21,599 --> 00:43:23,591
Curiosity killed the cat.
571
00:43:23,643 --> 00:43:25,600
But you see what I'm getting at.
572
00:43:25,645 --> 00:43:28,308
Burgers are a metaphor for dicks, right?
573
00:43:28,356 --> 00:43:30,393
Something like that, yeah.
574
00:43:31,901 --> 00:43:35,520
- Adele's a vegetarian.
- Then you're screwed.
575
00:43:35,571 --> 00:43:37,733
Your friend Al, is he dangerous?
576
00:43:38,908 --> 00:43:41,116
I mean, is Thomas gonna be okay there?
577
00:43:41,160 --> 00:43:42,822
Al wouldn't hurt a fly.
578
00:43:44,288 --> 00:43:46,280
A gangster that wouldn't hurt a fly?
579
00:43:46,332 --> 00:43:49,700
Seriously, Al never really hurt anybody.
580
00:43:49,752 --> 00:43:51,744
Except for his stepdad that time.
581
00:43:51,796 --> 00:43:54,709
Don't move a fucking muscle.
582
00:43:55,883 --> 00:43:59,217
Oz, long time no see.
583
00:43:59,262 --> 00:44:00,969
Just come out the Scrubs.
584
00:44:01,013 --> 00:44:02,470
Workin' for Fordy, eh?
585
00:44:02,515 --> 00:44:04,051
Time bein'.
586
00:44:04,100 --> 00:44:05,762
Where's the fuckin' money?
587
00:44:05,810 --> 00:44:06,971
Beats me.
588
00:44:07,019 --> 00:44:11,138
Dex left me with the kid and his sister,
took the money and ran.
589
00:44:11,190 --> 00:44:13,056
Don't talk shit.
590
00:44:13,109 --> 00:44:14,850
You two is tight as a duck's ass.
591
00:44:14,902 --> 00:44:17,565
And if I didn't know you better,
I coulda swear you two were queer.
592
00:44:17,613 --> 00:44:19,730
Now, where is he?
593
00:44:19,782 --> 00:44:21,819
What happened to his stepdad?
594
00:44:21,868 --> 00:44:25,452
This guy had been beating and bullying Al
and his mum for years.
595
00:44:25,496 --> 00:44:27,954
One time, Al comes home...
596
00:44:27,999 --> 00:44:31,083
Now, Al loves his mum, loves his mum,
597
00:44:31,127 --> 00:44:33,414
so he decides to try and intervene.
598
00:44:33,462 --> 00:44:36,045
But he can't handle this guy,
he's just a kid right?
599
00:44:36,090 --> 00:44:37,831
So...
600
00:44:37,884 --> 00:44:39,796
Al hit him with a candlestick.
601
00:44:39,844 --> 00:44:40,880
28 times.
602
00:44:42,054 --> 00:44:43,795
28 times?
603
00:44:43,848 --> 00:44:47,558
Look, as long as Thomas
doesn't try to fuck AI's mum,
604
00:44:47,602 --> 00:44:49,093
I think he's gonna be all right.
605
00:44:49,145 --> 00:44:51,933
I'll ask you again, and if I don't start
gettin' the correct answers,
606
00:44:51,981 --> 00:44:54,564
I'm gonna shoot the kid,
starting with his feet.
607
00:44:54,609 --> 00:44:57,317
Okay, hey, it's got nothing to do with me.
608
00:44:57,361 --> 00:44:58,602
I don't give a shit.
609
00:44:59,697 --> 00:45:02,064
I just want the fucking money.
Now, where is it?
610
00:45:02,116 --> 00:45:03,982
I told you, Dex has it.
611
00:45:04,035 --> 00:45:05,242
One...
612
00:45:06,621 --> 00:45:08,533
- Two...
- Come on, Oz.
613
00:45:15,379 --> 00:45:16,665
Ah, fuck.
614
00:45:18,883 --> 00:45:22,092
You always was a loser, Al.
Say goodnight.
615
00:45:35,900 --> 00:45:38,563
- Aw, sh...!
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
616
00:45:38,611 --> 00:45:41,479
Ah, jeez, that's it, it's all right.
617
00:45:44,075 --> 00:45:46,158
Fuck, ah, God damn it!
618
00:45:50,206 --> 00:45:51,413
In here?
619
00:45:51,457 --> 00:45:52,573
- Yeah, yeah.
- Okay.
620
00:45:52,625 --> 00:45:54,833
Oh, oh fuck, my shoulder.
621
00:45:55,920 --> 00:45:57,286
Okay, easy does it.
622
00:46:05,388 --> 00:46:07,630
What? What's happened?
623
00:46:10,059 --> 00:46:12,722
I need to show you something.
It's in the fridge.
624
00:46:12,770 --> 00:46:14,602
That's a freezer, Al, what is it?
625
00:46:14,647 --> 00:46:16,809
Oh fuck, Jesus!
626
00:46:20,778 --> 00:46:22,360
What the fuck is this?
627
00:46:22,405 --> 00:46:24,738
- It's Oz.
- Yes, I can see it's Oz.
628
00:46:24,782 --> 00:46:27,069
What is he doin' in the freezer, Al?
629
00:46:27,118 --> 00:46:29,075
- Fordy sent him.
- Fuck!
630
00:46:29,120 --> 00:46:31,828
Why's he got sunglasses on?
631
00:46:33,082 --> 00:46:34,744
Cos he was starin' at me.
632
00:46:36,377 --> 00:46:37,868
Right.
633
00:46:37,920 --> 00:46:39,331
Goodbye, Oz.
634
00:46:40,840 --> 00:46:42,672
Are you okay?
635
00:46:45,219 --> 00:46:47,006
It's strange I...
636
00:46:47,054 --> 00:46:49,296
I don't feel any remorse.
637
00:46:52,101 --> 00:46:53,683
Maybe it'll come later.
638
00:46:56,272 --> 00:46:58,389
Do you, do you think they'll hurt us?
639
00:47:00,693 --> 00:47:02,855
No, not intentionally.
640
00:47:05,448 --> 00:47:07,906
I do think we could be in trouble.
641
00:47:07,950 --> 00:47:11,534
Whoever's after those guys
doesn't care who stands in their way.
642
00:47:13,622 --> 00:47:17,332
Well, it's not like we were
staying here long anyway.
643
00:47:27,345 --> 00:47:29,928
Max says he's gonna sort us out,
644
00:47:29,972 --> 00:47:32,885
get us on a flight to the Canaries.
645
00:47:38,272 --> 00:47:40,389
Goes from an airfield not far from here.
646
00:47:43,778 --> 00:47:45,360
When?
647
00:47:45,404 --> 00:47:46,736
First thing tomorrow.
648
00:47:49,158 --> 00:47:50,399
Hey.
649
00:47:51,535 --> 00:47:53,197
How's your arm?
650
00:47:53,245 --> 00:47:54,827
I'll hold.
651
00:47:54,872 --> 00:47:56,829
That bastard hit me.
652
00:47:59,377 --> 00:48:01,243
Well, you did kill him, to be fair.
653
00:48:05,174 --> 00:48:07,382
What are we gonna do about those two?
654
00:48:10,805 --> 00:48:12,592
Slight change of plan.
655
00:48:12,640 --> 00:48:14,347
Here's what's gonna happen.
656
00:48:17,186 --> 00:48:19,803
We're gonna get rid of that body
and then we're gonna go.
657
00:48:19,855 --> 00:48:22,222
Anybody comes through here
looking for us,
658
00:48:22,274 --> 00:48:25,767
Fordy, the guy who's been chasin'
us, the cops, anyone,
659
00:48:25,820 --> 00:48:28,278
you never saw us, you never heard of us,
660
00:48:28,322 --> 00:48:30,359
you never met us, understood?
661
00:48:32,076 --> 00:48:34,443
Okay, now do me a favour,
go get me a torch.
662
00:48:35,621 --> 00:48:36,611
Please.
663
00:48:43,212 --> 00:48:46,330
We're not cleaning that mess up
in the next room either.
664
00:48:49,176 --> 00:48:50,462
We'll do it.
665
00:48:51,971 --> 00:48:52,961
Thanks.
666
00:49:29,175 --> 00:49:32,168
Get up.
667
00:49:32,219 --> 00:49:34,506
Let's get the fuck out of here,
come on, let's go.
668
00:49:52,531 --> 00:49:54,238
- Martine.
- Women!
669
00:50:11,217 --> 00:50:12,799
Oh shit!
670
00:50:17,973 --> 00:50:19,054
No, wait.
671
00:50:58,847 --> 00:51:02,511
This Fordy guy, how dangerous is he?
672
00:51:02,560 --> 00:51:05,052
He's pretty fuckin' dangerous.
673
00:51:05,104 --> 00:51:07,187
How long's it been just you and Thomas?
674
00:51:10,693 --> 00:51:12,434
About a year since they died.
675
00:51:14,822 --> 00:51:16,563
Did they pass at the same time?
676
00:51:16,615 --> 00:51:19,028
Drink driver, just like that.
677
00:51:19,076 --> 00:51:21,363
Fuck, I am sorry.
678
00:51:22,830 --> 00:51:25,288
My dad was in loads of debt.
679
00:51:26,500 --> 00:51:30,460
Deep, deep debt, and we knew
nothing about it, so...
680
00:51:58,616 --> 00:51:59,857
Hey!
681
00:52:01,285 --> 00:52:03,493
Are you... Are you off now?
682
00:52:03,537 --> 00:52:06,496
Gotta get back before
the old man gets home.
683
00:52:06,540 --> 00:52:08,247
Long-distance truck driver.
684
00:52:09,877 --> 00:52:12,244
Must run, bye!
685
00:52:12,296 --> 00:52:13,787
Bye.
686
00:52:18,093 --> 00:52:19,254
Here he is.
687
00:52:19,303 --> 00:52:21,260
Julie gone, I see.
688
00:52:22,348 --> 00:52:24,886
She had us up all night, didn't she?
Dirty little cow!
689
00:52:24,933 --> 00:52:27,175
Yeah, I... I heard.
690
00:52:27,227 --> 00:52:28,684
It was good, wasn't it?
691
00:52:30,731 --> 00:52:32,097
Coffee?
692
00:52:32,149 --> 00:52:34,357
Yes, stick it over there for a minute.
693
00:52:34,401 --> 00:52:35,892
Okay.
694
00:52:37,404 --> 00:52:38,815
All right.
695
00:52:40,866 --> 00:52:42,607
Where the fuck are you going?
696
00:52:42,660 --> 00:52:45,027
You know, I'm gettin' ready to go to work.
697
00:52:45,079 --> 00:52:47,696
You're not fucking going to work.
Let me buy you a decent breakfast.
698
00:52:47,748 --> 00:52:50,456
I can't, Lewis, I'm gonna get fired.
699
00:52:51,752 --> 00:52:53,493
Timmy?
700
00:52:53,545 --> 00:52:54,581
Timmy, Timmy!
701
00:52:55,673 --> 00:52:57,289
Come on, my treat.
702
00:52:57,341 --> 00:52:58,673
Just stay there, good.
703
00:52:58,717 --> 00:53:00,879
I need five more minutes.
704
00:53:04,223 --> 00:53:06,340
- Okay.
- Good lad.
705
00:53:46,014 --> 00:53:48,848
So you have a problem with breastfeeding?
706
00:53:48,892 --> 00:53:52,385
No, I have a problem with breastfeeding
in a public place.
707
00:53:52,396 --> 00:53:54,888
- What's the difference?
- There's a massive difference.
708
00:53:54,940 --> 00:53:56,647
Okay, enlighten me.
709
00:53:56,692 --> 00:53:59,776
Don't get me wrong, I don't have a problem
with any woman gettin' her tits out.
710
00:53:59,820 --> 00:54:01,027
Well, most women.
711
00:54:01,071 --> 00:54:04,405
But if the puppies are coming out
to feed a baby,
712
00:54:04,450 --> 00:54:06,237
that's a different story.
713
00:54:06,285 --> 00:54:08,151
Breastfeeding a baby, it's... it's...
714
00:54:08,203 --> 00:54:12,868
It's the most beautiful and the most
wonderful thing in the world, it's...
715
00:54:12,916 --> 00:54:15,329
Well, so is taking a shit, but I think
a few people might object
716
00:54:15,377 --> 00:54:17,039
if I decided to drop the kids off
at the pool
717
00:54:17,087 --> 00:54:18,828
in the middle of the diner,
don't you think?
718
00:54:18,881 --> 00:54:20,463
Yeah.
719
00:54:20,507 --> 00:54:24,296
However, if a woman started
breastfeeding in here,
720
00:54:24,344 --> 00:54:26,301
I doubt anyone would have the balls to say
to her,
721
00:54:26,346 --> 00:54:28,838
"Excuse me love, but would you not do that
while I'm eating?"
722
00:54:28,891 --> 00:54:30,348
So what you're saying is...
723
00:54:31,560 --> 00:54:35,270
What you're saying is that you don't mind
a woman getting her tits out
724
00:54:35,314 --> 00:54:36,896
just whenever and wherever,
725
00:54:36,940 --> 00:54:39,353
but you do mind if she does it
to feed her child.
726
00:54:39,401 --> 00:54:41,108
Pretty much.
727
00:54:41,153 --> 00:54:43,486
All right, well I wouldn't
look behind you then.
728
00:54:48,702 --> 00:54:52,742
Two English breakfasts.
You must be hungry.
729
00:54:52,790 --> 00:54:55,578
Well, a man's gotta keep his strength up.
730
00:55:08,013 --> 00:55:10,471
Um, you didn't tell me what you did.
731
00:55:10,516 --> 00:55:14,726
Well, it's the age-old clich�.
If I tell you, I'll have to kill you.
732
00:55:14,770 --> 00:55:17,558
I'm more interested in your boss, anyway.
What was his name again?
733
00:55:17,606 --> 00:55:19,393
- Derrick?
- Yeah, why?
734
00:55:19,441 --> 00:55:23,776
Well, it seems to me...
like he needs to be taught a lesson.
735
00:55:23,821 --> 00:55:26,859
Hm, wouldn't mind teachin' him a lesson.
736
00:55:26,907 --> 00:55:28,648
Wouldn't mind killin' him sometimes.
737
00:55:28,700 --> 00:55:30,737
That's a good idea.
738
00:55:30,786 --> 00:55:32,197
What do you mean?
739
00:55:32,246 --> 00:55:34,033
Well, you know where he lives, don't you?
740
00:55:35,249 --> 00:55:36,956
Tim, I'll be waitin' for him.
741
00:55:39,962 --> 00:55:41,578
You're not serious.
742
00:55:41,630 --> 00:55:43,292
Hell yes.
743
00:55:43,340 --> 00:55:45,047
Well, we're...
744
00:55:45,092 --> 00:55:47,334
We're not gonna do anything
to my boss, all right?
745
00:55:47,386 --> 00:55:50,049
Tim, you asked what I did for a living.
This is what I do.
746
00:55:51,932 --> 00:55:53,423
What do you mean this is what you do?
747
00:55:55,519 --> 00:55:57,135
You kill people?
748
00:55:58,480 --> 00:56:02,599
Like a... a hit man?
749
00:56:02,651 --> 00:56:05,189
Guy's a fucking arsehole.
750
00:56:05,237 --> 00:56:09,732
I know he is, but people are nasty
to other people all the time.
751
00:56:09,783 --> 00:56:11,945
You don't, you can't just go
and kill them.
752
00:56:11,994 --> 00:56:15,487
Even his girlfriend tells him to do one.
Nobody is gonna miss him.
753
00:56:15,539 --> 00:56:18,498
I'm sorry, can you excuse me a second?
I'm just gonna...
754
00:56:18,542 --> 00:56:20,875
- Er, where you goin'?
- Just to the men's room.
755
00:56:20,919 --> 00:56:22,581
Well, you won't be needin' those, will ya?
756
00:56:51,742 --> 00:56:53,324
You all right?
757
00:56:54,745 --> 00:56:55,952
Yeah, I'm fine.
758
00:56:57,372 --> 00:57:00,080
You sure? Bloke almost killed you.
759
00:57:01,543 --> 00:57:02,829
I'm fine.
760
00:57:05,714 --> 00:57:07,455
Get you a coffee or summat?
761
00:57:14,348 --> 00:57:15,429
So what's your name?
762
00:57:16,850 --> 00:57:18,136
What's yours?
763
00:57:18,185 --> 00:57:19,676
Sean.
764
00:57:22,522 --> 00:57:24,479
You have Lee tattooed on your arm.
765
00:57:28,820 --> 00:57:29,810
That's right.
766
00:57:32,991 --> 00:57:34,527
Is Lee your partner or something?
767
00:57:35,619 --> 00:57:36,826
Do I look gay?
768
00:57:38,664 --> 00:57:40,121
No.
769
00:57:40,165 --> 00:57:42,657
You just never know these days.
770
00:57:42,709 --> 00:57:44,951
Lee was my twin brother.
771
00:57:45,003 --> 00:57:46,210
Was?
772
00:57:48,507 --> 00:57:50,464
He died at birth.
773
00:57:53,387 --> 00:57:54,468
Oh.
774
00:57:55,514 --> 00:57:56,675
I'm sorry.
775
00:57:56,723 --> 00:57:57,804
Me too.
776
00:57:59,559 --> 00:58:01,721
It's not like I knew him
or anything though, is it?
777
00:58:01,770 --> 00:58:03,511
Well, still sad though.
778
00:58:05,482 --> 00:58:07,724
So what about you?
779
00:58:07,776 --> 00:58:09,062
What about me?
780
00:58:09,111 --> 00:58:11,148
Do you have a sad story to tell?
781
00:58:14,700 --> 00:58:16,407
I guess you could call it that.
782
00:58:19,746 --> 00:58:20,736
Well?
783
00:58:24,751 --> 00:58:25,992
It's a long story.
784
00:58:28,422 --> 00:58:29,583
I've got time.
785
00:58:33,093 --> 00:58:35,005
Do you want breakfast?
786
00:58:35,053 --> 00:58:36,385
Why?
787
00:58:36,430 --> 00:58:37,671
Because you might be hungry.
788
00:58:38,932 --> 00:58:40,548
You're not making this very easy, are you?
789
00:58:41,935 --> 00:58:43,016
Yeah.
790
00:59:02,789 --> 00:59:04,530
What do you want, Elliott?
791
00:59:04,583 --> 00:59:05,915
How's your new job?
792
00:59:05,959 --> 00:59:07,450
Fine, thanks.
793
00:59:07,502 --> 00:59:09,664
You've just started with
the police, right?
794
00:59:09,713 --> 00:59:10,920
Yeah.
795
00:59:10,964 --> 00:59:15,755
And they'd be able to find the last known
addresses of a vehicle's owner, right?
796
00:59:15,802 --> 00:59:17,885
Yeah, where's this going?
797
00:59:17,929 --> 00:59:19,545
I need to find the address,
798
00:59:19,598 --> 00:59:21,760
the last known address of a person.
799
00:59:21,808 --> 00:59:23,424
Yeah, I can't do that.
800
00:59:23,477 --> 00:59:25,764
You know I wouldn't ask
unless it was important.
801
00:59:25,812 --> 00:59:26,893
Please?
802
00:59:28,857 --> 00:59:30,644
This better be life or death.
803
00:59:35,906 --> 00:59:38,364
I've been locked up most of my life.
804
00:59:38,408 --> 00:59:40,240
What'd you do in there?
805
00:59:40,285 --> 00:59:43,323
Computers, creative writin'.
806
00:59:43,371 --> 00:59:45,237
What'd you write about?
807
00:59:45,290 --> 00:59:47,282
They asked us to write about our day.
808
00:59:47,334 --> 00:59:48,575
Can you imagine?
809
00:59:48,627 --> 00:59:50,243
Locked up for 23 hours of it,
810
00:59:50,295 --> 00:59:53,254
doesn't exactly make for
very interesting reading.
811
00:59:55,300 --> 00:59:56,791
So you never had a proper job?
812
00:59:56,843 --> 00:59:58,675
I've tried courses.
813
00:59:58,720 --> 01:00:00,757
Bricklayin', woodwork.
814
01:00:00,806 --> 01:00:03,014
Only problem is you put a load of thieves
and druggies
815
01:00:03,058 --> 01:00:05,971
in a room with expensive tools and
things have a habit of goin' missin'.
816
01:00:07,354 --> 01:00:09,186
Not that you'd know about that.
817
01:00:10,941 --> 01:00:12,352
Where are we going?
818
01:00:13,777 --> 01:00:14,938
Let's have some fun.
819
01:00:28,875 --> 01:00:32,334
Susie, Susie, thank God.
It's, it's Tim.
820
01:00:32,379 --> 01:00:33,415
Is Derrick there?
821
01:00:33,463 --> 01:00:34,954
No, he's not in at the moment,
822
01:00:35,006 --> 01:00:38,670
but he did leave a message for you
saying he wants the company car back.
823
01:00:38,718 --> 01:00:40,755
What, what's wrong?
824
01:00:40,804 --> 01:00:43,888
Well, you can't keep the car
if you don't work for the company.
825
01:00:43,932 --> 01:00:47,016
What, so... So he, he's firing me?!
826
01:00:47,060 --> 01:00:48,801
You called this morning and quit, Tim,
827
01:00:48,854 --> 01:00:51,141
and rather rudely too,
if you don't mind me saying.
828
01:00:51,189 --> 01:00:54,682
Susie, I haven't phoned anybody today.
829
01:00:54,734 --> 01:00:57,943
Well, it was your phone and
it sounded very much like you.
830
01:01:01,741 --> 01:01:02,948
Oh, my God.
831
01:01:02,993 --> 01:01:04,154
Goodbye, Tim.
832
01:01:04,202 --> 01:01:07,946
Oh, my God, Susie, um,
I got, I'll talk to you later.
833
01:01:14,880 --> 01:01:17,338
He asked me into the toilet.
834
01:01:17,382 --> 01:01:23,629
Said he... wanted me
to help him with something.
835
01:01:23,680 --> 01:01:27,264
And he hit me, head-butted me.
836
01:01:30,687 --> 01:01:33,521
He held a knife to my throat.
837
01:01:35,025 --> 01:01:38,769
I pleaded with him, I said,
"Please, don't kill me."
838
01:01:41,281 --> 01:01:44,149
That was the last thing
I remember before, um...
839
01:01:44,201 --> 01:01:45,783
I was knocked out.
840
01:01:49,456 --> 01:01:54,542
I woke up and my wallet, my phone,
841
01:01:54,586 --> 01:01:57,579
my wedding ring, my car, all gone.
842
01:02:00,634 --> 01:02:02,626
I feel so stupid.
843
01:02:05,764 --> 01:02:07,175
Okay.
844
01:02:09,392 --> 01:02:12,510
And you're positive that this is the man
that attacked you?
845
01:02:12,562 --> 01:02:15,475
Oh yeah, no mistaking, that's him.
846
01:02:15,523 --> 01:02:18,641
We're gonna need your car registration
and your bank details.
847
01:02:18,693 --> 01:02:22,812
- Have you cancelled your cards yet?
- No, no, not yet.
848
01:02:22,864 --> 01:02:24,321
Good.
849
01:02:28,536 --> 01:02:30,653
Do you believe why he was in the toilet?
850
01:02:30,705 --> 01:02:32,822
No more than I believe
in Father Christmas.
851
01:02:32,874 --> 01:02:34,911
Run the cards and see
if he's used them anywhere.
852
01:02:34,960 --> 01:02:36,576
- Sir.
- What?
853
01:02:36,628 --> 01:02:37,960
Ma'am.
854
01:02:39,881 --> 01:02:42,624
- We've got a sighting of Hunting.
- Where?
855
01:02:42,676 --> 01:02:44,508
At a diner on the A666.
856
01:02:44,552 --> 01:02:46,214
Press time.
857
01:03:24,718 --> 01:03:26,960
- Hi.
- Hi.
858
01:03:28,305 --> 01:03:30,092
- You okay?
- Fine.
859
01:03:31,057 --> 01:03:33,049
- Did you get the information?
- Yeah.
860
01:03:33,101 --> 01:03:37,141
Look, shouldn't you be out
playing football or chasing girls?
861
01:03:37,188 --> 01:03:41,023
I've never even watched a football match
on TV, let alone played one.
862
01:03:42,277 --> 01:03:43,768
And all the best girls are taken.
863
01:03:48,325 --> 01:03:50,988
- Is that it?
- Yeah.
864
01:03:51,036 --> 01:03:53,323
Look, I could get fired for this.
865
01:03:54,706 --> 01:03:56,789
So, who is it that you think is
the serial killer?
866
01:03:56,833 --> 01:03:58,369
The local gardener.
867
01:03:58,418 --> 01:04:00,330
It's a bit of an obvious choice though.
868
01:04:00,378 --> 01:04:01,960
What I want you to do
869
01:04:02,005 --> 01:04:05,544
is to read out the locations the truck was
registered at, okay?
870
01:04:07,719 --> 01:04:09,255
Fire away.
871
01:04:09,304 --> 01:04:11,387
August 2007, Birmingham.
872
01:04:11,431 --> 01:04:13,798
Hang on, bingo, the Solihull Strangler.
873
01:04:13,850 --> 01:04:15,842
Solihull, just outside Birmingham.
874
01:04:15,894 --> 01:04:18,011
Three women murdered by strangulation.
875
01:04:18,021 --> 01:04:20,434
Yeah, the name kind gave away
the method, Elliott.
876
01:04:20,482 --> 01:04:22,644
Next.
877
01:04:22,692 --> 01:04:24,729
Brighton, 2009.
878
01:04:25,945 --> 01:04:30,030
Got two murders in Hove
that year, February, two kids.
879
01:04:30,075 --> 01:04:31,816
What month do you have?
880
01:04:32,994 --> 01:04:34,530
February.
881
01:04:34,579 --> 01:04:36,445
Next?
882
01:04:36,498 --> 01:04:39,662
Swansea, 2009 to 2012.
883
01:04:40,752 --> 01:04:45,622
Six men all disappeared overnight
in a three-year period,
884
01:04:45,673 --> 01:04:48,791
and they were found dead
in a local marina.
885
01:04:48,843 --> 01:04:50,334
Coincidence?
886
01:04:50,387 --> 01:04:53,971
Look, just because some crackpot website
has linked these deaths to serial killers
887
01:04:54,015 --> 01:04:55,096
doesn't give you any proof
888
01:04:55,141 --> 01:04:57,508
that this gardener is the serial killer
from around here.
889
01:04:57,560 --> 01:05:00,553
We got three separate serial killers
around the country,
890
01:05:00,605 --> 01:05:03,643
and a man linked to those areas
at the time of the murders.
891
01:05:03,691 --> 01:05:05,307
Now, we have a serial killer in our town
892
01:05:05,360 --> 01:05:08,603
who started just around the same time
the gardener turned up.
893
01:05:08,655 --> 01:05:10,738
I don't know, Elliott.
894
01:05:10,782 --> 01:05:13,024
If you're so convinced,
why don't you talk to your uncle?
895
01:05:13,076 --> 01:05:14,066
I already did.
896
01:05:16,371 --> 01:05:17,452
I've gotta get back.
897
01:05:17,497 --> 01:05:19,989
If it turns out that it is the gardener...
898
01:05:20,041 --> 01:05:21,907
and he kills again and we did nothing,
899
01:05:21,960 --> 01:05:23,826
how you gonna feel then?
900
01:05:28,716 --> 01:05:29,923
Look...
901
01:05:29,968 --> 01:05:32,130
I'm not your babysitter any more.
902
01:05:32,178 --> 01:05:34,886
Just try and stay outta trouble, okay?
903
01:06:12,760 --> 01:06:14,672
Go, go, go, go, go!
904
01:06:14,721 --> 01:06:17,304
Get out, get out!
905
01:06:20,727 --> 01:06:22,684
Go, go, go, go, go!
906
01:06:27,775 --> 01:06:29,516
Al, Al.
907
01:06:35,200 --> 01:06:36,566
Dex.
908
01:06:58,640 --> 01:07:00,347
Okay, give me that.
909
01:07:05,313 --> 01:07:11,184
I'm so... sorry I got you two
involved in all this shit.
910
01:07:11,236 --> 01:07:13,398
I'm sorry about Al.
911
01:07:14,531 --> 01:07:16,614
There's a main road over there...
912
01:07:16,658 --> 01:07:17,990
on the other side of that field.
913
01:07:18,034 --> 01:07:21,027
Get to it, hitch a ride.
914
01:07:22,121 --> 01:07:23,407
Here's a big bag of money.
915
01:07:23,456 --> 01:07:24,913
That'll sort you out.
916
01:07:28,002 --> 01:07:29,413
What are you gonna do?
917
01:07:29,462 --> 01:07:31,749
I'm gonna fucking kill him.
918
01:07:37,345 --> 01:07:39,086
Thank you.
919
01:07:39,138 --> 01:07:40,595
Look after each other.
920
01:08:05,498 --> 01:08:06,864
You fucker!
921
01:08:45,038 --> 01:08:46,825
Fuck!
922
01:09:13,983 --> 01:09:15,144
Don't move!
923
01:09:18,112 --> 01:09:20,855
Fordy, it's your time to die.
924
01:09:23,868 --> 01:09:26,611
It's your time.
925
01:09:26,663 --> 01:09:29,121
Look at me, you look at me.
926
01:09:30,583 --> 01:09:32,791
Sh, sh.
927
01:09:34,295 --> 01:09:39,415
Shh, it's okay, it's okay.
928
01:09:39,467 --> 01:09:41,174
It's just your time.
929
01:09:59,821 --> 01:10:01,687
This is where they usually leave.
930
01:10:01,739 --> 01:10:03,230
- Who?
- Guys.
931
01:10:03,282 --> 01:10:06,070
- What guys?
- Guys that I've been on a date with.
932
01:10:06,119 --> 01:10:08,907
What's the deal with all these questions?
933
01:10:08,955 --> 01:10:10,947
I mean, who wants to go out with
a prostitute?
934
01:10:10,998 --> 01:10:13,206
Are you telling me
because you want me to leave?
935
01:10:13,251 --> 01:10:16,494
No, I'm telling you because I want to be
honest with you.
936
01:10:16,546 --> 01:10:18,037
Because I don't wanna leave.
937
01:10:18,089 --> 01:10:21,457
Though I might, if you don't cheer up.
938
01:10:25,972 --> 01:10:29,090
I know I've been a bitch,
but this is important.
939
01:10:29,142 --> 01:10:31,850
I must have parked down here somewhere.
940
01:13:46,005 --> 01:13:47,246
So.
941
01:13:51,302 --> 01:13:52,759
Here we are.
942
01:14:09,195 --> 01:14:11,107
Let's run a bath.
943
01:14:20,164 --> 01:14:22,747
Yeah.
944
01:14:22,792 --> 01:14:24,749
Simpson's card has just been used
to book a hotel room.
945
01:14:24,794 --> 01:14:27,036
I'll be right there.
946
01:14:50,486 --> 01:14:52,899
Tim, welcome to the party!
947
01:14:54,115 --> 01:14:55,356
What did you do?
948
01:14:55,408 --> 01:14:56,524
What do you mean?
949
01:14:58,494 --> 01:15:01,032
Well, he just needed
a little bit of a drink.
950
01:15:01,080 --> 01:15:02,867
Tim!
951
01:15:02,915 --> 01:15:05,328
Tim, I didn't do anything!
952
01:15:05,376 --> 01:15:08,414
Come back here, you horrible little man!
953
01:16:00,097 --> 01:16:03,215
Hope I'm not too late to join the party.
954
01:16:03,267 --> 01:16:04,929
Where's Al?
955
01:16:04,977 --> 01:16:06,513
He didn't make it.
956
01:16:07,730 --> 01:16:09,187
And Fordy?
957
01:16:09,231 --> 01:16:11,814
Yeah, he didn't make it either.
958
01:16:11,859 --> 01:16:13,691
Oh well!
959
01:16:13,736 --> 01:16:15,477
One less thing to worry about.
960
01:16:16,781 --> 01:16:18,192
Money safe?
961
01:16:22,244 --> 01:16:23,530
Good.
962
01:16:25,414 --> 01:16:27,872
- Let's get you on the plane then.
- Whoa, whoa, whoa.
963
01:16:27,917 --> 01:16:31,035
Hands out, slowly, slowly.
964
01:16:34,381 --> 01:16:37,624
I'm not a fuckin' idiot, Max.
I know you set me up.
965
01:16:37,676 --> 01:16:39,212
The only thing I don't understand
966
01:16:39,261 --> 01:16:42,129
is why you didn't kill me
when you had the chance.
967
01:16:42,181 --> 01:16:44,889
I don't shit on my own doorstep.
968
01:16:44,934 --> 01:16:47,722
Nothing to do with getting your sweaty
hands on that money then?
969
01:16:48,979 --> 01:16:50,515
Nah, I'm givin' that all back.
970
01:16:50,564 --> 01:16:53,147
Less a finder's fee, of course.
971
01:16:54,652 --> 01:16:58,191
You never did stop blamin' me
for Molly's death, did you?
972
01:16:59,698 --> 01:17:00,905
No.
973
01:17:04,537 --> 01:17:06,073
Neither did I.
974
01:17:11,585 --> 01:17:13,702
You do what you gotta do, Max.
975
01:17:28,018 --> 01:17:30,351
I told you not to trust anyone.
976
01:18:47,223 --> 01:18:48,839
Fuck you, Dexter.
977
01:19:13,832 --> 01:19:15,789
Is this what you were thinking of?
978
01:19:59,795 --> 01:20:02,879
Okay, Hunting, put the fucking weapon
down or this all ends here!
979
01:20:02,923 --> 01:20:04,539
Drop it, Lee! Come on.
980
01:20:14,018 --> 01:20:16,101
And so it ends.
981
01:20:16,145 --> 01:20:20,389
The biggest manhunt, or should I say
womanhunt, in Curiosity history
982
01:20:20,441 --> 01:20:24,936
comes to a bloody conclusion here tonight
with the apprehension of Lee Hunting,
983
01:20:24,987 --> 01:20:27,900
the alleged Christmas Day killer.
984
01:20:27,948 --> 01:20:32,488
Lee Hunting, whose recent escape
from St Andrew's Mental Institute
985
01:20:32,536 --> 01:20:35,028
that sparked the entire police
investigation
986
01:20:35,080 --> 01:20:36,992
was apprehended here this evening.
987
01:20:37,041 --> 01:20:38,282
She is taken off now.
988
01:20:38,334 --> 01:20:42,328
The diminutive figure is led off
by the CID to be questioned
989
01:20:42,379 --> 01:20:48,376
in conjunction with the identification
of an as-yet unnamed male body.
990
01:20:58,103 --> 01:20:59,514
Well, you got her.
991
01:21:00,939 --> 01:21:02,180
Yeah.
992
01:21:05,486 --> 01:21:06,818
You be okay?
993
01:21:09,698 --> 01:21:11,189
Yeah, I think I am.
994
01:21:12,910 --> 01:21:14,446
So what now?
995
01:21:17,247 --> 01:21:18,704
Drink.
996
01:22:13,929 --> 01:22:15,545
How did you find me?
997
01:22:16,849 --> 01:22:18,181
You're so pathetic.
998
01:22:19,351 --> 01:22:22,264
All right, this is how I would have
done it, I think.
999
01:22:22,312 --> 01:22:24,895
Your home number was on your mobile,
the code gave me the area,
1000
01:22:24,940 --> 01:22:27,148
and the phone book, well, that gave me
your address.
1001
01:22:27,192 --> 01:22:29,149
And I already had the keys to get in,
didn't I?
1002
01:22:30,571 --> 01:22:32,028
What happened to Derrick?
1003
01:22:32,072 --> 01:22:34,940
Why do you care?
You don't work for him any more.
1004
01:22:34,992 --> 01:22:38,531
Yeah, why did you do that?
Why did you quit my job for me?
1005
01:22:38,579 --> 01:22:42,198
Because you don't like working for him.
The guy is an arsehole.
1006
01:22:42,249 --> 01:22:44,286
You can do so much better.
1007
01:22:45,419 --> 01:22:46,535
Did you kill him?
1008
01:22:47,588 --> 01:22:48,704
Maybe.
1009
01:22:50,424 --> 01:22:55,294
Look, I can't do anything alone, yeah?
I need you to help me.
1010
01:22:55,345 --> 01:22:56,426
Why me?
1011
01:22:56,472 --> 01:22:57,838
Because, Tim...
1012
01:22:58,932 --> 01:23:01,094
...I am you.
1013
01:23:01,143 --> 01:23:02,509
You are me.
1014
01:23:04,229 --> 01:23:05,891
I don't know what that means.
1015
01:23:05,939 --> 01:23:07,805
Come on, think about it.
1016
01:23:07,858 --> 01:23:09,941
Think about it. When did I first turn up?
1017
01:23:09,985 --> 01:23:14,195
Well, I picked you, I gave you a lift.
This is bullshit!
1018
01:23:14,239 --> 01:23:16,572
I do the things you wanna do, Tim.
1019
01:23:17,659 --> 01:23:21,573
Guess what, you ain't got the balls
to do 'em, have you?
1020
01:23:21,622 --> 01:23:24,660
Hey, Bruce Wayne,
he's got Batman, hasn't he?
1021
01:23:24,708 --> 01:23:28,167
Peter Parker, he's got Spider-Man,
and you Tim, you, you've got me.
1022
01:23:29,338 --> 01:23:31,125
Think!
1023
01:23:31,173 --> 01:23:32,789
The guy outside the club.
1024
01:23:32,841 --> 01:23:35,458
This is how you deal with pricks, Tim.
1025
01:23:41,225 --> 01:23:42,386
The girl at the club.
1026
01:23:42,434 --> 01:23:46,018
Who's the fuckin' man?
1027
01:23:47,231 --> 01:23:48,438
Breakfast at the diner...
1028
01:23:48,482 --> 01:23:50,269
Quittin' your job.
1029
01:23:50,317 --> 01:23:51,899
He needs teaching a lesson.
1030
01:23:51,944 --> 01:23:54,652
In fact, I wouldn't mind
killin' him sometimes.
1031
01:23:55,697 --> 01:23:57,233
That's not a bad idea.
1032
01:23:57,282 --> 01:23:59,399
Dealing with Derrick.
1033
01:24:00,827 --> 01:24:03,740
What the fuck are you doing here?
I told you to get your fuck...
1034
01:24:05,415 --> 01:24:07,828
What have you done, Tim?
1035
01:24:07,876 --> 01:24:09,742
What have you fucking done?
1036
01:24:11,380 --> 01:24:14,748
Agh, no, agh!
1037
01:24:15,884 --> 01:24:19,002
No! No, no, no!
1038
01:24:49,459 --> 01:24:51,496
Okay, Nigel.
1039
01:25:13,525 --> 01:25:15,733
It took me a while to nail you,
1040
01:25:15,777 --> 01:25:17,439
but I got you in the end.
1041
01:25:18,739 --> 01:25:19,855
Go, Frank!
1042
01:25:27,247 --> 01:25:28,613
Right.
1043
01:25:30,208 --> 01:25:32,916
Where shall I begin, hm?
1044
01:25:37,924 --> 01:25:40,917
Just a little anaesthetic.
1045
01:26:18,674 --> 01:26:22,543
So, where did all this begin?
1046
01:26:25,681 --> 01:26:30,051
Back in the day, I used to work
for various gangs
1047
01:26:30,102 --> 01:26:32,014
or firms, as we like to call them.
1048
01:26:33,730 --> 01:26:39,442
Information extraction,
torture, interrogation.
1049
01:26:43,407 --> 01:26:45,774
I could get blood out of a stone, me.
1050
01:26:46,868 --> 01:26:48,905
Psycho Stubbs, I was known as.
1051
01:26:50,038 --> 01:26:54,157
But like all good things,
they had to come to an end.
1052
01:26:54,209 --> 01:26:56,326
I was sent down.
1053
01:26:56,378 --> 01:26:57,914
I got ten years.
1054
01:27:02,884 --> 01:27:07,128
While I was away,
they sent in people like you.
1055
01:27:08,515 --> 01:27:11,599
Child murderers, shit like that.
1056
01:27:13,437 --> 01:27:14,803
They got their own cell.
1057
01:27:16,231 --> 01:27:17,722
Special dispensation.
1058
01:27:18,900 --> 01:27:21,142
Change of identity when they let 'em out.
1059
01:27:22,654 --> 01:27:24,566
While the rest of us where slumming it.
1060
01:27:30,370 --> 01:27:34,865
And then one day, close to my parole...
1061
01:27:35,959 --> 01:27:38,667
...I gets a little message in my ear.
1062
01:27:40,839 --> 01:27:45,300
"Track 'em down and make 'em disappear."
1063
01:27:45,343 --> 01:27:50,429
So I look at the headlines
in the newspapers for a clue.
1064
01:27:52,350 --> 01:27:54,433
Searched the internet.
1065
01:27:54,478 --> 01:27:56,470
See where I had to go.
1066
01:28:05,697 --> 01:28:07,563
How did I find you?
1067
01:28:11,161 --> 01:28:13,323
I only had to shake your hand.
1068
01:28:14,790 --> 01:28:16,372
That was enough for me.
1069
01:28:21,630 --> 01:28:22,791
Don't worry.
1070
01:28:22,839 --> 01:28:26,799
I'll make you disappear
before the police find you.
1071
01:28:26,843 --> 01:28:29,506
I think it's simpler that way,
don't you think?
1072
01:28:37,771 --> 01:28:39,057
It's not nice...
1073
01:28:39,105 --> 01:28:44,191
having people do things to you
that you don't want them to do.
1074
01:28:44,236 --> 01:28:45,898
Is it?
1075
01:28:47,739 --> 01:28:50,322
But you should've thought about that
1076
01:28:50,367 --> 01:28:54,407
before you started killing
all those lovely ladies.
1077
01:29:20,063 --> 01:29:21,144
Come on.
1078
01:29:22,190 --> 01:29:24,022
There, you hungry, fella?
1079
01:29:24,067 --> 01:29:25,603
You hungry, eh?
1080
01:29:25,652 --> 01:29:27,063
Hey.
1081
01:29:30,240 --> 01:29:32,698
Looks like we're in for a long night,
Frank.
1082
01:33:48,331 --> 01:33:50,197
- No!
- Hello, Timothy.
1083
01:33:50,250 --> 01:33:52,537
No, no, no, no!
1084
01:33:52,585 --> 01:33:53,917
No!
1085
01:33:54,305 --> 01:34:00,824
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6fev7
Help other users to choose the best subtitles
78427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.