All language subtitles for Wake of Death(VVVan Damme).2004.DvDrip.Eng.-prithwi-tur
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,880 --> 00:01:28,029
Kim!
2
00:01:29,520 --> 00:01:30,555
Gel buraya!
3
00:01:31,000 --> 00:01:31,955
Yard�m et!
4
00:01:33,240 --> 00:01:34,434
Buraya gel!
5
00:03:50,920 --> 00:03:52,478
Sun Quan.
6
00:03:54,120 --> 00:03:55,872
Seni terk ediyorum.
7
00:03:58,920 --> 00:04:00,831
Kim senin k�z�n ve onu da
yan�ma alaca��m.
8
00:05:41,640 --> 00:05:43,153
��kmak istiyorum.
9
00:05:46,480 --> 00:05:47,993
Benimle dalga
ge�iyor olmal�s�n.
10
00:05:48,120 --> 00:05:49,473
Hay�r, ge�miyorum.
11
00:05:50,440 --> 00:05:51,919
B�rakmak istiyorum.
12
00:05:52,320 --> 00:05:55,232
Max, yoruldum.
13
00:05:56,120 --> 00:05:56,916
Kul�pler.
14
00:05:57,000 --> 00:05:58,319
Bu �zel bir gece
giremezsiniz.
15
00:05:58,440 --> 00:06:00,032
Duman.
16
00:06:00,560 --> 00:06:01,913
��kiler.
17
00:06:04,800 --> 00:06:06,631
Anla�malar.
18
00:06:10,160 --> 00:06:12,196
Ailemle gitmek istiyorum.
19
00:06:13,120 --> 00:06:14,189
Kar�m� seviyorum.
20
00:06:14,320 --> 00:06:15,275
Bu gece giremezsiniz.
21
00:06:15,400 --> 00:06:16,594
Bu lanet kl�be
girmek istiyoruz.
22
00:06:16,720 --> 00:06:19,154
Geri �ekilin dazlaklar,
geri �ekilin. Dokunma bana.
23
00:06:19,240 --> 00:06:21,071
- Param senin i�in yeterli de�il mi?
- Defolun buradan!
24
00:06:21,200 --> 00:06:22,394
Neler oluyor dostum?
25
00:06:22,520 --> 00:06:24,272
Sen de kim oluyorsun?
26
00:06:24,400 --> 00:06:26,231
Sorun nedir?
27
00:06:26,360 --> 00:06:28,316
Tekmeleyelim �unun
k���n� haydi.
28
00:06:32,480 --> 00:06:34,038
Sadece lanet kl�be
girmek istedim.
29
00:06:34,160 --> 00:06:35,513
Giremezsin.
30
00:06:36,040 --> 00:06:37,632
Yoruldum.
31
00:06:38,440 --> 00:06:39,429
Haydi.
32
00:06:44,360 --> 00:06:47,079
Ben, Ben, tamam.
Gel, dersini ald�. Haydi.
33
00:06:47,200 --> 00:06:48,758
Gidelim, gidelim.
34
00:06:50,360 --> 00:06:53,158
Hay�r, ger�ekten. Bitti.
35
00:07:06,080 --> 00:07:08,514
Haydi, haydi. �abuk olun.
�abuk, �abuk.
36
00:07:08,640 --> 00:07:10,437
Haydi �abuk olun.
37
00:07:11,840 --> 00:07:13,751
- Kimse k�p�rdamas�n!
- Haydi bu taraftan!
38
00:07:15,720 --> 00:07:18,439
A�a��, a�a��!
39
00:07:18,880 --> 00:07:20,438
K�m�ldama!
40
00:07:52,800 --> 00:07:54,711
Devam edin, haydi.
41
00:07:55,720 --> 00:07:58,109
��te b�yle, haydi.
�abuk, �abuk.
42
00:08:00,160 --> 00:08:01,149
Dikkat et.
43
00:08:06,240 --> 00:08:08,879
Tamam ufakl�k haydi.
Dikkatli olun.
44
00:08:26,080 --> 00:08:28,958
Hey, oyun oynamay� b�rak
ve yata�a git l�tfen Nicholas.
45
00:08:29,200 --> 00:08:31,077
- �yi ak�amlar efendim.
- Merhaba baba.
46
00:08:31,520 --> 00:08:32,953
Nas�ls�n?
47
00:08:33,920 --> 00:08:35,399
O�lum nas�l?
48
00:08:35,520 --> 00:08:36,953
Olduk�a iyi.
49
00:08:37,080 --> 00:08:38,957
G�zel, g�zel, g�zel.
50
00:08:39,640 --> 00:08:40,993
Te�ekk�r ederim.
51
00:08:42,040 --> 00:08:44,031
Beni 10 g�nd�r g�rm�yorsun.
52
00:08:44,160 --> 00:08:46,116
�p�c���m nerede?
53
00:08:47,880 --> 00:08:49,438
Seni seviyorum baba.
54
00:08:50,560 --> 00:08:51,834
Seni seviyorum.
55
00:08:54,400 --> 00:08:55,958
Her�ey i�in te�ekk�r ederim.
56
00:08:58,440 --> 00:08:59,680
- Tamam te�ekk�rler.
- Te�ekk�rler.
57
00:08:59,680 --> 00:09:01,875
Ho��akal, Nicholas.
58
00:09:04,520 --> 00:09:06,476
Oynar m�s�n baba?
59
00:09:06,600 --> 00:09:08,750
Evet ama uzman say�lmam.
60
00:09:12,200 --> 00:09:13,315
Seni d�v�yorum baba.
Seni d�v�yorum.
61
00:09:13,440 --> 00:09:16,637
Biliyorum. Ah, bu ben miyim?
62
00:09:16,760 --> 00:09:17,510
Hay�r, o benim.
63
00:09:17,640 --> 00:09:18,914
O sen misin?
64
00:09:19,040 --> 00:09:20,792
Bana d�v��meyi
��retir misin baba?
65
00:09:20,920 --> 00:09:21,875
Nas�l d�v���lece�ini
biliyorsun.
66
00:09:22,000 --> 00:09:23,638
�una bak. �ok h�zl�s�n.
67
00:09:23,760 --> 00:09:26,354
Yani, ger�ekten,
b�yle de�il.
68
00:09:27,560 --> 00:09:30,154
Haydi yukar� ��kal�m.
Gel, yatma zaman�.
69
00:09:30,280 --> 00:09:30,996
Tamam.
70
00:09:31,120 --> 00:09:34,317
G�ven bana, haydi.
�ok yorgunum, haydi.
71
00:09:37,360 --> 00:09:40,875
L�tfen gidip al�n. Daha sonra
g��menlik b�rosu yetkilileri...
72
00:09:41,120 --> 00:09:44,749
... bilgilerinize ula�acak. Anlad�n�z m�?
Bir kez daha tekrarl�yorum.
73
00:09:45,280 --> 00:09:49,193
Biz Birle�mi� Milletler g��menlik
b�rosundan�z. Size yiyecek, giyecek...
74
00:09:49,440 --> 00:09:53,274
... ve i�ecek temin edece�iz.
Gidip �uradan alabilirsiniz.
75
00:09:53,760 --> 00:09:57,309
Daha sonra g��menlik b�rosu
yetkilileri bilgilerinize ula�acak.
76
00:09:57,400 --> 00:10:01,279
E�er bir sorununuz olursa,
l�tfen gelip bize sorun.
77
00:10:01,400 --> 00:10:04,915
Size yard�m etmeye �al��aca��z.
Anlad�n�z m�? Te�ekk�r ederiz.
78
00:10:05,200 --> 00:10:07,031
Efendim, cesetleri
ne yapaca��z?
79
00:10:07,160 --> 00:10:11,400
Onlar� morga g�nder
ve �in el�ili�ini ara.
80
00:10:11,400 --> 00:10:12,355
Peki efendim.
81
00:10:12,760 --> 00:10:15,069
Tamam, gel bakal�m.
82
00:10:15,920 --> 00:10:17,638
�yi olacaks�n.
83
00:10:17,920 --> 00:10:21,120
�urada, yiyecek
ve i�ecekler var.
84
00:10:21,120 --> 00:10:23,509
Sa� tarafta s�raya
girip, alabilirsiniz.
85
00:10:25,720 --> 00:10:27,153
T�kendim.
86
00:10:28,640 --> 00:10:29,709
Durumu nas�l?
87
00:10:29,840 --> 00:10:31,558
�yile�ecek.
88
00:10:32,680 --> 00:10:34,432
Bak, kurallara ayk�r�
oldu�unu biliyorum ama...
89
00:10:34,560 --> 00:10:36,630
...onu eve g�t�rmek
istiyorum.
90
00:10:36,760 --> 00:10:38,432
Sadece bu gecelik.
91
00:10:39,080 --> 00:10:40,308
Biliyor musun?
92
00:10:40,720 --> 00:10:42,597
Ge�en hafta elli ikime bast�m.
93
00:10:42,720 --> 00:10:43,994
Yani ya�l�y�m.
94
00:10:44,120 --> 00:10:47,192
Kalbimde sorun var.
B�bre�imde enfeksiyon var.
95
00:10:47,680 --> 00:10:50,194
Ama bir d�nya sorunum
oldu�unu sanm�yorum.
96
00:10:50,320 --> 00:10:51,799
Cehennemi ya�am��.
97
00:10:51,920 --> 00:10:54,912
Onu bir g�zalt�
h�cresine t�kamay�z.
98
00:10:55,040 --> 00:10:57,190
- Neden?
- Sadece 14 ya��nda.
99
00:10:57,360 --> 00:10:58,634
Ne durumda
oldu�unu d���n.
100
00:10:58,760 --> 00:11:00,034
�ngilizce konu�uyor mu?
101
00:11:00,520 --> 00:11:02,112
Hay�r, hi� zannetmiyorum.
102
00:11:02,240 --> 00:11:03,832
O da di�erleri gibi
bir m�lteci.
103
00:11:03,960 --> 00:11:05,552
Onu �zel yapan �ey ne?
104
00:11:05,680 --> 00:11:06,874
Biraz duyarl� ol, Hoggins.
105
00:11:07,000 --> 00:11:09,468
Sana kalbimde sorun oldu�unu
s�yledim, �yle de�il mi?
106
00:11:10,760 --> 00:11:11,875
L�tfen.
107
00:11:13,400 --> 00:11:14,435
Tamam.
108
00:11:15,040 --> 00:11:16,871
Yar�n duru�mada
olmas�n� sa�la.
109
00:11:17,000 --> 00:11:19,389
M�lteci i�lemlerine
tabi tutulacak...
110
00:11:19,520 --> 00:11:22,273
...ve bu y�zden i�imi
kaybetmek istemiyorum.
111
00:11:31,960 --> 00:11:33,313
Te�ekk�r ederim.
�zin verir misiniz?
112
00:11:33,440 --> 00:11:34,509
Tabi.
113
00:11:40,160 --> 00:11:41,593
�yi misin?
114
00:11:43,280 --> 00:11:44,633
Ad�m Cynthia.
115
00:11:46,800 --> 00:11:48,552
�ngilizce biliyor musun?
116
00:11:49,240 --> 00:11:50,798
Ad�n ne?
117
00:11:53,160 --> 00:11:54,832
Benimle eve geleceksin.
118
00:11:54,960 --> 00:11:56,757
Bu senin i�in uygun mu?
119
00:12:00,800 --> 00:12:01,915
G�zel.
120
00:12:34,240 --> 00:12:35,275
Ben!
121
00:12:35,960 --> 00:12:36,949
Buraday�m.
122
00:12:37,080 --> 00:12:39,310
Merhaba tatl�m.
Nas�ls�n?
123
00:12:39,440 --> 00:12:40,395
Merhaba.
124
00:12:41,000 --> 00:12:42,149
Bu Kim.
125
00:12:42,280 --> 00:12:44,111
Kim, bu benim e�im.
126
00:12:44,240 --> 00:12:46,196
Neden oturmuyorsun?
127
00:12:46,560 --> 00:12:48,118
Seni �zledim.
128
00:12:53,360 --> 00:12:56,158
Ben gidip du� alaca��m
Kim, tamam m�?
129
00:13:33,400 --> 00:13:35,118
Bu �ikolata.
130
00:14:32,680 --> 00:14:34,318
Daha iyi misin?
131
00:14:36,520 --> 00:14:38,431
Nerelisin Kim?
132
00:14:41,520 --> 00:14:43,670
Konu�mak istemiyor musun?
133
00:14:45,000 --> 00:14:46,274
Sorun de�il.
134
00:14:48,000 --> 00:14:49,797
�yi geceler tatl�m.
135
00:14:52,080 --> 00:14:53,433
Sorun nedir Kim?
136
00:14:53,560 --> 00:14:55,357
I��k kals�n.
137
00:14:56,920 --> 00:15:00,276
R�yalar�nda
seninle olaca��m.
138
00:15:00,400 --> 00:15:02,152
�ince konu�may�
nereden biliyorsun?
139
00:15:02,280 --> 00:15:04,430
�vey ailem �inli'ydi.
140
00:15:07,480 --> 00:15:09,277
�imdi uyu bakal�m.
141
00:15:16,080 --> 00:15:18,355
Demek eve i� getirdin.
142
00:15:18,480 --> 00:15:19,595
Getirdim.
143
00:16:43,040 --> 00:16:44,393
Buna ihtiyac�m vard�.
144
00:16:46,200 --> 00:16:47,474
Dallas nas�ld�?
145
00:16:49,080 --> 00:16:50,149
�yi.
146
00:16:50,600 --> 00:16:52,875
Sadece bir arkada��ma
yard�m ettim.
147
00:16:54,160 --> 00:16:55,752
��te benim kocam.
148
00:16:55,880 --> 00:16:57,279
Gizem adam�.
149
00:16:58,960 --> 00:17:01,758
��im hakk�nda konu�may�
sevmedi�imi biliyorsun.
150
00:17:02,040 --> 00:17:03,189
Biliyorum.
151
00:17:06,000 --> 00:17:09,390
20 y�ld�r bar i�indeyim,
biliyorsun. Bu...
152
00:17:09,560 --> 00:17:12,199
...senin d�nyandan
�ok farkl�.
153
00:17:14,240 --> 00:17:16,834
Ben hayat�mda gurur
duymad���m �eyler...
154
00:17:16,960 --> 00:17:19,758
...yapt�m. Sadece ailemi...
155
00:17:22,360 --> 00:17:24,635
...ailemi korumaya
�al���yorum.
156
00:17:26,600 --> 00:17:29,194
Ben, g��menlik ve vatanda�l�k
b�rosunda �al��an bir sosyal...
157
00:17:29,320 --> 00:17:31,709
...memurum. Her g�n
korkun� �eyler g�r�yorum.
158
00:17:33,240 --> 00:17:34,832
Aptal de�ilim.
159
00:17:36,120 --> 00:17:38,076
Evlendi�im adam� tan�yorum.
160
00:17:39,040 --> 00:17:41,156
Marsilya'l� bir
kl�p sahibi.
161
00:17:43,800 --> 00:17:46,519
Bunu binlerce
kez d���nd�m...
162
00:17:47,080 --> 00:17:48,115
...ve baz� zamanlarda...
163
00:17:48,240 --> 00:17:51,152
...cevap bulmaya
�al��may� b�rakt�m.
164
00:17:51,400 --> 00:17:52,992
Neden biliyor musun?
165
00:17:53,560 --> 00:17:56,916
��nk� seni senden daha
iyi tan�yorum.
166
00:17:58,160 --> 00:18:00,037
Sen m�kemmel bir adams�n.
167
00:18:00,320 --> 00:18:02,595
Ve bizim i�in hayat�n�
de�i�tirdin.
168
00:18:03,800 --> 00:18:07,190
Ve bunun benim i�in �ok anlaml�
oldu�unu bilmeni istiyorum.
169
00:18:08,640 --> 00:18:10,198
Beni asla b�rakma.
170
00:18:10,320 --> 00:18:11,355
B�rakmayaca��m.
171
00:18:11,480 --> 00:18:12,469
Seni seviyorum.
172
00:18:46,200 --> 00:18:48,509
Los Angeles'a ho�geldiniz
Bay Quan.
173
00:18:59,360 --> 00:19:01,157
Arabaya binin.
174
00:19:23,840 --> 00:19:25,478
K�z�m nerede?
175
00:19:25,600 --> 00:19:27,158
Efendim, onu bulmaya
�al���yoruz.
176
00:19:28,520 --> 00:19:29,236
O iyi mi?
177
00:19:29,640 --> 00:19:30,709
Hen�z bilmiyoruz efendim.
178
00:19:33,760 --> 00:19:35,239
Kendi yolumla geri alaca��m.
179
00:19:54,840 --> 00:19:57,991
Bayan Archer, yasa d��� bir
g��menin prosed�rler...
180
00:19:58,120 --> 00:20:00,998
...d���nda vesayetini
alamazs�n�z.
181
00:20:01,240 --> 00:20:02,719
Yapt���n�z �ey yasa d���.
182
00:20:02,840 --> 00:20:04,398
Evet efendim ama onu
g�rd���mde...
183
00:20:04,520 --> 00:20:06,397
Bak�n, yapm�� oldu�unuz
ba�vuru...
184
00:20:07,680 --> 00:20:11,036
Kurumlar�m�z�n hi�birinde
eziyet yoktur bayan.
185
00:20:11,160 --> 00:20:14,596
Ayr�ca Birle�mi� Milletler'de
kalamaz. Bu kadar.
186
00:20:17,200 --> 00:20:18,872
Ve a��k�as� Hoggins, bunu
bana getirmeden �nce...
187
00:20:19,000 --> 00:20:20,399
...biliyor olmal�yd�n.
188
00:20:20,520 --> 00:20:21,999
Say�n yarg��, o tehlikede.
189
00:20:22,120 --> 00:20:23,155
Neden?
190
00:20:23,880 --> 00:20:25,199
Annesi �ld�r�lm��.
191
00:20:25,320 --> 00:20:27,754
Bak�n, bu da Hong Kong polisini
ilgilendiren bir konu.
192
00:20:27,880 --> 00:20:30,474
Hoggins, oradaki uygun birimlerle
g�r��meni istiyorum.
193
00:20:30,600 --> 00:20:32,511
Hemen s�n�rd��� edilmesine
karar ald�m.
194
00:20:32,640 --> 00:20:33,959
Say�n yarg��.
195
00:20:34,800 --> 00:20:37,268
Bunu kan�tlamam i�in bana
bir hafta verin.
196
00:20:37,440 --> 00:20:39,158
Birle�mi� Milletler h�k�metinin
ona bakmam i�in...
197
00:20:39,280 --> 00:20:41,316
...bana bir �ans vermeyece�ini
s�ylemeyin.
198
00:20:41,960 --> 00:20:43,757
Bir haftaya ihtiyac�m var.
199
00:20:44,000 --> 00:20:46,992
Hong Kong'a d�nerse
tehlikede olacak.
200
00:20:47,240 --> 00:20:49,674
Sadece 1 hafta
istiyorum sizden.
201
00:20:58,720 --> 00:21:00,199
Bir hafta.
202
00:21:04,880 --> 00:21:09,112
Birle�mi� Milletler G��menlik
Servisi g�zetimine al�nd�n�z.
203
00:21:10,880 --> 00:21:12,632
Tek bir telefon g�r��mesi
yapabilirsiniz.
204
00:21:12,760 --> 00:21:14,239
Bir avukat tutma
hakk�n�z var.
205
00:21:14,360 --> 00:21:15,839
E�er bunu kar��layamazsan�z,
�in'e giden...
206
00:21:15,960 --> 00:21:18,235
...ilk gemide olacaks�n�z.
207
00:22:37,880 --> 00:22:39,518
Neredesin k�z�m?
208
00:22:57,760 --> 00:23:00,558
��te sonunda tan��t�k.
Malibu'yu sevdin mi?
209
00:23:01,840 --> 00:23:03,910
E�er bir �eye ihtiyac�n olursa
hemen hallederim.
210
00:23:04,040 --> 00:23:05,598
L�tfen otur.
211
00:23:11,120 --> 00:23:12,712
2 teslimat��y� kaybettik.
212
00:23:12,840 --> 00:23:14,831
Bilirsiniz, eroin
midelerinde patlam��.
213
00:23:14,960 --> 00:23:18,032
Bu insanlar yeterince su
i�mediklerinde olur.
214
00:23:18,160 --> 00:23:19,991
Ve gelecek i�in onlara...
215
00:23:20,120 --> 00:23:22,190
...biraz daha iyi bak�n,
tamam m�?
216
00:23:22,320 --> 00:23:24,038
Bu senin sorunun.
217
00:23:24,920 --> 00:23:26,831
Asl�na bakarsan�z, bu
bizim sorunumuz.
218
00:23:26,960 --> 00:23:30,191
Kar��l���n� almad���m �eyleri
�demeyi sevmem.
219
00:23:30,720 --> 00:23:32,312
K�z�m� buldun mu?
220
00:23:33,520 --> 00:23:35,511
�� i�in buraday�z, de�il mi?
221
00:23:36,560 --> 00:23:37,913
2 milyon dolar.
222
00:23:39,440 --> 00:23:41,476
Sonraki teslimatta
20 milyon.
223
00:23:43,000 --> 00:23:46,151
Ve bir dahaki teslimat
�ar�amba g�n�, de�il mi?
224
00:23:47,960 --> 00:23:50,315
Ve sana bir iyilik yapt�m.
225
00:23:50,440 --> 00:23:52,078
K�z�n� buldum.
226
00:23:53,520 --> 00:23:55,238
Buraya sizin teknelerden
biriyle gelmi�...
227
00:23:55,360 --> 00:23:57,237
...bu komik de�il mi?
228
00:24:03,680 --> 00:24:05,033
Ona dokundun mu?
229
00:24:05,160 --> 00:24:06,195
Ne?
230
00:24:06,320 --> 00:24:07,958
Ona dokundun mu?
231
00:24:08,920 --> 00:24:10,956
Sence ben nas�l
bir pisli�im?
232
00:24:17,000 --> 00:24:19,639
K�z�m� beyazlarla
b�rakm��s�n�z.
233
00:24:20,120 --> 00:24:22,190
O sosyal g�venlikten.
234
00:24:22,320 --> 00:24:26,108
Bence g�zalt� merkezinden
daha iyidir.
235
00:24:26,360 --> 00:24:28,794
Beyazlarla ilgili bir
sorunun mu var?
236
00:24:29,800 --> 00:24:32,394
Seninle i� yapmak
g�zeldi Bay Quan.
237
00:24:45,280 --> 00:24:46,918
- Onu bulun.
- Tamam.
238
00:25:20,280 --> 00:25:21,508
Buraya geldi�imde...
239
00:25:21,640 --> 00:25:24,234
...�zg�rl���m� elde etmek
i�in 10 y�l �al��mam gerekti.
240
00:25:24,360 --> 00:25:26,715
Hi�bir �ey de�i�medi.
241
00:25:26,840 --> 00:25:31,038
Hala binlercesi yeni bir hayat�n
k�leleri olmak i�in buraya geliyor.
242
00:25:31,360 --> 00:25:34,397
Tommy, bir dakika olsun politika
konu�maktan vazge�er misin?
243
00:25:34,520 --> 00:25:36,351
Mutsuz oldu�unu
g�rm�yor musun?
244
00:25:36,480 --> 00:25:37,469
Sorun de�il anne.
245
00:25:37,600 --> 00:25:39,955
San�r�m �imdi bu konuda
konu�mamal�y�z.
246
00:25:40,080 --> 00:25:42,389
Zavall� �ocuk, �ok yorgun.
247
00:25:42,520 --> 00:25:44,192
Neden odana gitmiyorsun?
248
00:25:44,320 --> 00:25:46,709
Nicholas, istersen
sen de Kim'le git.
249
00:25:48,840 --> 00:25:50,717
Gel haydi Kim. Gidelim.
250
00:26:02,000 --> 00:26:03,672
�abuk, �abuk.
251
00:26:08,840 --> 00:26:10,478
Acele edin haydi!
252
00:26:31,720 --> 00:26:32,835
Baba!
253
00:26:33,040 --> 00:26:34,712
Hay�r!
254
00:26:35,880 --> 00:26:36,949
Gel!
255
00:26:59,360 --> 00:27:01,271
K�z nerede?
256
00:27:57,720 --> 00:27:59,278
Gidelim!
257
00:29:40,080 --> 00:29:41,308
Hay�r!
258
00:30:33,560 --> 00:30:34,754
Nicholas?
259
00:30:34,880 --> 00:30:36,108
Nicholas!
260
00:31:14,960 --> 00:31:16,154
Bir �ey var m�?
261
00:31:16,280 --> 00:31:17,235
Hay�r.
262
00:31:20,520 --> 00:31:21,430
Silah�m ne olacak?
263
00:31:21,560 --> 00:31:23,915
Kan�t olarak
elimizde kalmal�.
264
00:31:26,440 --> 00:31:27,236
Gitmem gerek.
265
00:31:27,360 --> 00:31:28,588
Nereye gidiyorsun?
266
00:31:28,720 --> 00:31:30,438
O�lumu bulmal�y�m.
267
00:31:31,720 --> 00:31:34,393
Nicholas'� bulaca��z. �ehri �evirdik,
tamam m�? Anl�yor musun?
268
00:31:34,520 --> 00:31:35,589
Tamam.
269
00:31:46,600 --> 00:31:49,068
Patron telefon.
270
00:31:51,320 --> 00:31:53,400
Seni aptal. Tam bir
i�e yaramazs�n.
271
00:31:53,400 --> 00:31:55,630
K�z�m�n ka�mas�na izin verdin.
272
00:31:55,760 --> 00:31:59,200
Kalanlar�ndan da kurtul.
K�z�m� bana geri getir.
273
00:31:59,200 --> 00:32:00,349
Tamam.
274
00:32:12,440 --> 00:32:15,955
�in mahallesine git.
Bana Andy Wang'� bul.
275
00:32:18,640 --> 00:32:21,871
Restorant i�inin arkas�nda
o var, biliyorum.
276
00:32:34,880 --> 00:32:37,519
Seninle kalmam�
istemedi�inden emin misin?
277
00:32:41,640 --> 00:32:43,312
Sen �zg�r bir adams�n.
278
00:32:50,720 --> 00:32:52,312
Nicholas'� bulmal�y�m.
279
00:33:56,160 --> 00:33:59,596
Lanet olsun. Bu bo�luk.
Bebe�im seni istiyorum.
280
00:34:06,240 --> 00:34:08,834
Seni �ok, �ok
�zleyece�im.
281
00:35:03,000 --> 00:35:04,115
O�lum nerede?
282
00:35:04,360 --> 00:35:05,315
O�lum nerede?
283
00:35:05,440 --> 00:35:06,714
Seni �ld�rece�im!
284
00:35:16,400 --> 00:35:17,549
Haydi, haydi!
285
00:35:35,600 --> 00:35:37,800
- Alo.
- Ben, �ocuklar evdeler.
286
00:35:37,800 --> 00:35:39,597
G�vendeler, endi�elenme.
287
00:35:39,720 --> 00:35:41,119
Nicholas iyi.
288
00:35:41,240 --> 00:35:43,708
Tamam, Max. Geliyorum.
Te�ekk�r ederim.
289
00:35:44,160 --> 00:35:46,310
- Dikkatli ol.
- Peki, tamam.
290
00:35:53,680 --> 00:35:54,430
Max!
291
00:35:54,560 --> 00:35:55,913
Ben, neler oldu?
292
00:35:56,040 --> 00:35:56,995
Nicholas nerede?
293
00:35:57,120 --> 00:35:59,680
Odada uyuyor. O iyi.
Ne oldu?
294
00:36:37,440 --> 00:36:38,429
K�z nerede?
295
00:36:38,560 --> 00:36:40,994
K���k k�z m�?
O �urada.
296
00:36:48,880 --> 00:36:50,233
Uyan.
297
00:36:52,440 --> 00:36:53,839
Hey, uyan.
298
00:36:53,960 --> 00:36:55,837
Ben, sakin ol.
299
00:36:58,360 --> 00:37:00,032
Kar�m� kim �ld�rd�?
300
00:37:01,880 --> 00:37:03,199
Konu� benimle.
301
00:37:05,840 --> 00:37:07,478
Silah sesleri duydum.
302
00:37:09,280 --> 00:37:11,236
Nicholas'� ald�m ve ka�t�k.
303
00:37:11,360 --> 00:37:12,634
�z�r dilerim.
304
00:37:13,800 --> 00:37:15,074
Andy Wang?
305
00:37:16,680 --> 00:37:18,238
Onu tan�yor musun?
306
00:37:18,760 --> 00:37:19,909
Andy Wang.
307
00:37:21,720 --> 00:37:23,438
Pe�inde kim var?
308
00:37:25,320 --> 00:37:26,355
Sun Quan.
309
00:37:26,480 --> 00:37:28,072
Sun Quan kim?
310
00:37:29,320 --> 00:37:30,389
L�tfen konu� benimle.
311
00:37:30,520 --> 00:37:31,748
Beni izlemi�.
312
00:37:33,640 --> 00:37:35,596
Annemi �ld�rd�.
313
00:37:39,520 --> 00:37:41,431
Kar�m� da �ld�rd� m�?
314
00:37:54,080 --> 00:37:56,674
Neden kar�m seni
bizim eve getirdi?
315
00:37:56,800 --> 00:37:58,438
Ben, kes �unu.
316
00:38:01,040 --> 00:38:03,031
L�tfen, benim hatam de�il.
317
00:38:11,040 --> 00:38:13,554
Annemi neden �ld�rd�?
318
00:38:14,800 --> 00:38:15,869
Baba.
319
00:38:21,800 --> 00:38:23,597
Annem nerede?
320
00:38:28,680 --> 00:38:30,272
O �ld� yavrum.
321
00:38:48,000 --> 00:38:50,673
Ben, Tony geldi.
322
00:39:16,000 --> 00:39:17,638
Wang'� buldun mu?
323
00:39:17,800 --> 00:39:19,552
�inli bir su�lu.
324
00:39:22,320 --> 00:39:24,356
�ehrin a�a��s�nda bir
genelev var.
325
00:39:24,480 --> 00:39:26,710
S�rekli orada tak�l�yor.
326
00:39:28,280 --> 00:39:31,238
Kl�be gelen bir
fahi�eden ��rendim.
327
00:39:33,040 --> 00:39:34,155
Emin misin?
328
00:39:34,520 --> 00:39:35,669
Eminim.
329
00:39:37,040 --> 00:39:38,109
Oraya gidelim.
330
00:39:41,960 --> 00:39:44,554
Wang'� alal�m. �imdi.
331
00:39:45,400 --> 00:39:46,958
Raymond'� yan�na al.
332
00:39:47,280 --> 00:39:48,838
Raymond, Max'le kal.
333
00:39:50,680 --> 00:39:52,910
Max, e�er bir �ey olursa...
334
00:39:54,960 --> 00:39:56,473
...Nicholas senin o�lun.
335
00:40:01,440 --> 00:40:04,432
Raymond, silahlar� getir.
336
00:40:49,480 --> 00:40:50,754
Bu o.
337
00:40:58,480 --> 00:40:59,595
Merhaba tatl�m.
338
00:40:59,720 --> 00:41:01,472
�st katta. 107 numarada.
339
00:41:01,840 --> 00:41:02,875
Te�ekk�r ederim.
340
00:41:44,960 --> 00:41:45,915
Yere yat�n!
341
00:41:46,040 --> 00:41:47,234
Lanet olsun! Yere yat�n!
342
00:41:47,360 --> 00:41:48,918
Yere yat�n!
343
00:41:49,040 --> 00:41:50,792
Hemen yere yat�n!
344
00:41:50,920 --> 00:41:52,478
Yat yere, yat yere hemen!
Yerde kal!
345
00:41:52,840 --> 00:41:54,114
Kimse k�m�ldamas�n!
346
00:43:12,800 --> 00:43:14,358
A�a�� in. Seni s�rt�k!
347
00:43:16,400 --> 00:43:17,549
Yere yat!
348
00:43:18,680 --> 00:43:19,795
Yerde kal�n!
349
00:44:20,640 --> 00:44:21,709
��z beni! Hemen
silah�m� ver!
350
00:44:22,080 --> 00:44:23,354
Haydi silah�m� ver!
351
00:44:23,600 --> 00:44:25,318
Silah�m� ver!
352
00:44:44,960 --> 00:44:46,598
Sen de kim oluyorsun?
353
00:44:51,240 --> 00:44:52,719
Bu kar�m i�in!
354
00:44:52,840 --> 00:44:53,989
Defol git!
355
00:45:22,600 --> 00:45:23,794
Hoggins?
356
00:45:23,920 --> 00:45:27,037
Ne i�in var burada?
Bu, g��menlik i�i de�il ki.
357
00:45:27,240 --> 00:45:28,753
Kontrole geldim.
358
00:45:29,000 --> 00:45:32,231
Cynthia Archer cinayetiyle
ba�lant�l� olabilir.
359
00:45:32,680 --> 00:45:33,874
�pucu var m�?
360
00:45:35,160 --> 00:45:37,833
Kar maskeli iki adam.
Parmak izi yok.
361
00:45:38,640 --> 00:45:40,278
Profesyonel i�i.
362
00:45:41,640 --> 00:45:43,517
Cehennemden bir g�n daha.
363
00:45:44,360 --> 00:45:46,351
Beni haberdar et,
tamam m�?
364
00:46:34,280 --> 00:46:36,316
Bir sorunumuz var.
365
00:46:36,720 --> 00:46:38,358
Andy Wang �ld�.
366
00:46:39,560 --> 00:46:40,993
Mamma Li'nin
restorant�ndaki...
367
00:46:41,120 --> 00:46:43,111
...katliam�n faydas� olmad�.
368
00:46:43,240 --> 00:46:45,276
Polis bundan hi�
ho�lanmad�.
369
00:46:45,400 --> 00:46:47,709
Daha da k�t�s�
�in el�ili�i hata yapt�.
370
00:46:47,840 --> 00:46:48,955
Cesetler yak�lmad��� i�in...
371
00:46:49,080 --> 00:46:50,593
...eroini bulacaklar.
372
00:46:50,720 --> 00:46:53,712
Yani, s�ylemek istedi�im,
her�ey mahvoldu.
373
00:46:54,560 --> 00:46:56,915
Anla�may� erteliyorum.
374
00:46:58,480 --> 00:47:02,109
Hayatta tek erteleyebilece�in
�ey �l�m.
375
00:47:02,240 --> 00:47:04,629
Kes �u sa�mal���.
Bu da ne demek oluyor?
376
00:47:04,760 --> 00:47:07,274
Beni tehdit mi
ediyorsun sen?
377
00:47:08,960 --> 00:47:10,473
�yle hissediyorsan...
378
00:47:10,800 --> 00:47:12,552
...bu �yle olmal�.
379
00:47:12,840 --> 00:47:15,991
�in bilmeceleri ��zecek
durumda de�ilim, tamam m�?
380
00:47:16,440 --> 00:47:18,396
Anla�ma de�i�meyecek.
381
00:47:18,920 --> 00:47:21,275
Param� �ar�amba
g�n� almal�y�m.
382
00:47:21,760 --> 00:47:23,034
Lanet olsun.
383
00:47:23,520 --> 00:47:25,636
�ok sakinsin.
Bunu biliyor muydun?
384
00:47:26,120 --> 00:47:28,429
Sence bir sorunumuz yok mu?
385
00:47:28,720 --> 00:47:30,153
Burada sessiz
bir ka�ak��l�k...
386
00:47:30,280 --> 00:47:33,078
...i�i yap�yor
olmam�z gerekiyor.
387
00:47:33,200 --> 00:47:36,112
Ve sen bunu lanet bir
filme �evirdin.
388
00:47:36,680 --> 00:47:39,558
Bir adam senin
genelevine girip...
389
00:47:39,680 --> 00:47:41,910
...adamlar�ndan
3'�n� haklad�.
390
00:47:42,040 --> 00:47:43,553
Bence bu bir sorun.
391
00:47:44,240 --> 00:47:45,878
Polis departman�yla konu�tum.
392
00:47:46,200 --> 00:47:48,919
Yapan�n Ben Archer oldu�unu
d���nd�klerini s�ylediler.
393
00:47:49,320 --> 00:47:51,595
Ben Archer'�n
kar�s�n� �ld�rd�n.
394
00:47:51,960 --> 00:47:54,190
Bence �ok b�y�k bir
sorunumuz var.
395
00:47:54,920 --> 00:47:56,273
Art�k �ok ge�.
396
00:47:57,640 --> 00:48:00,791
�imdi geri �ekilemezsin.
397
00:49:08,600 --> 00:49:10,192
Ben kahve ister misin?
398
00:49:14,280 --> 00:49:15,679
Evet.
399
00:49:17,200 --> 00:49:19,156
Sun Quan'� �imdi nas�l
bulaca��z?
400
00:49:20,440 --> 00:49:22,590
�nce kim oldu�unu
bulmam�z gerek.
401
00:49:31,560 --> 00:49:33,437
Hoggins'le konu�mal�y�z.
402
00:49:34,120 --> 00:49:35,712
G��menlik b�rosundan.
403
00:49:35,840 --> 00:49:37,353
Bir �ey biliyor olmal�.
404
00:49:51,840 --> 00:49:52,960
- Ne istiyorsun?
- Merhaba Raymond.
405
00:49:52,960 --> 00:49:53,840
�ngilizce'ye ne dersin?
406
00:49:53,840 --> 00:49:54,829
- Hay�r.
- Hala hi� mi?
407
00:49:54,960 --> 00:49:55,915
Hay�r.
408
00:49:56,040 --> 00:49:56,995
- Ben?
- Evet.
409
00:49:57,120 --> 00:49:58,109
Evet.
410
00:50:15,480 --> 00:50:16,435
Max.
411
00:50:30,640 --> 00:50:31,789
Burada olaca��n� biliyordum.
412
00:50:32,120 --> 00:50:33,758
Raymond, bir kahve.
413
00:50:52,720 --> 00:50:55,188
Evinde ge�en ak�am ne oldu?
414
00:50:56,600 --> 00:50:58,750
Kazayla bir cam� k�rd�m.
415
00:50:59,280 --> 00:51:01,077
Peki, sokakta 7 el
ate� etmen?
416
00:51:01,200 --> 00:51:02,758
O da kazayd�.
417
00:51:15,840 --> 00:51:18,877
Ge�en gece, 3. sokakta bir
genelevde de�ildin, de�il mi?
418
00:51:21,400 --> 00:51:22,389
Hay�r.
419
00:51:23,560 --> 00:51:25,596
Tony ve sen de kl�pteydin.
420
00:51:26,520 --> 00:51:27,635
Do�ru.
421
00:51:28,240 --> 00:51:29,195
Do�ru.
422
00:51:36,560 --> 00:51:37,709
Pekala.
423
00:51:40,160 --> 00:51:43,630
�ki silahl� adam Andy Wang
diye birini �ld�rd�.
424
00:51:46,640 --> 00:51:48,358
Kar maskeleri varm��.
425
00:51:50,000 --> 00:51:52,036
Beyaz olduklar�n� biliyoruz.
426
00:52:01,720 --> 00:52:02,869
Her neyse.
427
00:52:03,560 --> 00:52:05,232
Umurumda de�il.
428
00:52:07,720 --> 00:52:10,280
Adam uyu�turucu ve
kad�n sat�c�s�yd�.
429
00:52:20,440 --> 00:52:23,193
Oraya gitti�imde tam bir
karma�a vard�.
430
00:52:23,680 --> 00:52:25,272
G��men b�rosundan Hoggins.
431
00:52:26,920 --> 00:52:28,239
O bile geldi.
432
00:52:28,360 --> 00:52:29,554
Hoggins mi?
433
00:52:31,400 --> 00:52:32,469
Evet.
434
00:52:35,400 --> 00:52:38,039
Hala bunu anlamaya
�al���yorum.
435
00:52:40,800 --> 00:52:42,552
Yolu kendim bulurum.
436
00:52:49,880 --> 00:52:51,438
Her zaman bekleriz.
437
00:53:06,400 --> 00:53:08,595
Yine mi gidiyorsun?
438
00:53:13,600 --> 00:53:16,239
Bunu annene kimin
yapt���n� bulmal�y�m.
439
00:53:19,120 --> 00:53:20,394
Gitme baba.
440
00:53:20,520 --> 00:53:21,748
Nicholas.
441
00:53:22,240 --> 00:53:24,196
G��l� olman gerek.
442
00:53:27,760 --> 00:53:29,671
Geri gelece�im,
s�z veriyorum.
443
00:53:30,720 --> 00:53:32,676
D�nece�im Nicholas.
444
00:53:33,360 --> 00:53:34,839
Bunu biliyorsun.
445
00:54:36,280 --> 00:54:37,793
Bu da ne?
446
00:55:46,600 --> 00:55:47,749
Bu da ne demek?
447
00:55:47,880 --> 00:55:49,916
Benden ne istiyorsunuz?
448
00:55:54,200 --> 00:55:55,599
Kar�m� kim �ld�rd�?
449
00:55:59,000 --> 00:56:00,479
Sun Quan kim?
450
00:56:02,960 --> 00:56:04,632
Kar�m� kim �ld�rd�?
451
00:56:08,760 --> 00:56:10,557
Sun Quan kim?
Nerede?
452
00:56:15,600 --> 00:56:16,749
Marsilya'da senin gibi...
453
00:56:16,880 --> 00:56:18,996
...pisliklere ne yapar�z,
biliyor musun?
454
00:56:21,680 --> 00:56:24,478
Tamam, kar�n� kim
�ld�rd� bilmiyorum.
455
00:56:24,600 --> 00:56:26,875
Sun Quan kim bilmiyorum
ve benimle...
456
00:56:27,760 --> 00:56:29,079
Konu� benimle.
457
00:56:34,440 --> 00:56:35,714
Max.
458
00:56:37,200 --> 00:56:38,155
Konu�mas�n� sa�la.
459
00:56:38,280 --> 00:56:39,395
Raymond, l�tfen.
460
00:56:50,760 --> 00:56:52,512
Ben Da Costa.
�u an morgtay�m.
461
00:56:52,640 --> 00:56:55,279
Cynthia'n�n �zerinde �al��t���
baz� g��menlerin...
462
00:56:55,400 --> 00:56:56,913
...�l�mlerini ara�t�r�yorum.
463
00:56:57,040 --> 00:56:58,632
Bunu g�rmelisin.
464
00:56:58,960 --> 00:56:59,790
Tamam.
465
00:56:59,920 --> 00:57:00,909
Geliyorum.
466
00:57:01,040 --> 00:57:03,156
Tamam, seni bekleyece�im.
467
00:57:10,080 --> 00:57:11,798
�nemli bir konu.
468
00:57:12,560 --> 00:57:13,709
Polis.
469
00:57:14,920 --> 00:57:16,239
Hey, Tony.
470
00:57:16,520 --> 00:57:18,556
Polisi aramak istiyor.
471
00:57:20,040 --> 00:57:21,519
Ona bir �eyreklik verelim.
472
00:57:21,640 --> 00:57:22,789
Max.
473
00:57:24,280 --> 00:57:25,554
Bitir.
474
00:57:41,600 --> 00:57:44,034
Uyan, uyan, uyan.
475
00:57:44,160 --> 00:57:45,718
Sana ihtiyac�m�z var.
476
00:57:45,840 --> 00:57:47,512
�imdi �lme. Uyan.
477
00:57:47,640 --> 00:57:48,709
Beni dinle.
478
00:57:48,840 --> 00:57:50,637
Beni duyuyor musun?
479
00:57:51,640 --> 00:57:54,200
�u lanet �inli'yi nerede
buluruz? S�yle.
480
00:57:54,720 --> 00:57:55,835
Benimle oyun oynama!
481
00:57:55,960 --> 00:57:57,871
Sun Quan'la ba�lant�n ne?
482
00:57:58,080 --> 00:57:59,752
Bunu yapacak. Eroin.
483
00:57:59,880 --> 00:58:00,869
- Eroin mi?
- Evet.
484
00:58:01,000 --> 00:58:02,638
Lanet olas� pislik herif!
485
00:58:02,760 --> 00:58:03,715
Hay�r.
486
00:58:03,840 --> 00:58:05,512
O pisli�i �lkeye siz mi
sokuyorsunuz?
487
00:58:05,640 --> 00:58:06,595
Seni lanet olas� pislik!
488
00:58:08,920 --> 00:58:10,148
Raymond devam et!
489
00:58:10,440 --> 00:58:11,634
- Devam et Raymond!
- Tamam, bana b�rak.
490
00:58:12,480 --> 00:58:14,277
Konu� a�a��l�k herif!
491
00:58:17,360 --> 00:58:18,395
��te �imdi sana g�n�n�
g�sterece�im!
492
00:58:18,520 --> 00:58:20,033
A�a��l�k herif!
493
00:58:22,760 --> 00:58:25,479
Neden �ld�rd�n�z kuzenimi?
494
00:58:25,600 --> 00:58:26,635
S�yle. S�ylesene.
495
00:58:26,760 --> 00:58:27,749
K�z y�z�nden.
496
00:58:27,880 --> 00:58:28,915
K�z m�? Neden?
497
00:58:29,040 --> 00:58:31,349
- O, Sun Quan'n�n k�z�.
- Seni a�a��l�k, pislik.
498
00:58:31,480 --> 00:58:33,471
Nerede oldu�unu
nereden ��rendi?
499
00:58:33,600 --> 00:58:34,953
- S�yle haydi!
- Yani ona sen s�yledin.
500
00:58:35,080 --> 00:58:36,638
Lanet dizlerini hallet!
501
00:58:36,760 --> 00:58:37,988
Konu� haydi!
502
00:58:38,120 --> 00:58:40,873
- Seni a�a��l�k adi herif!
- Seni a�a��l�k!
503
00:58:41,000 --> 00:58:42,274
Pis a�a��l�k herif!
504
00:58:42,400 --> 00:58:44,072
Konu� haydi!
505
00:58:44,200 --> 00:58:45,599
Sun Quan'dan bahset �abuk!
506
00:58:46,080 --> 00:58:47,195
Onu nerede bulurum?
507
00:58:48,160 --> 00:58:49,752
- Konu� benimle!
- Tanr�m!
508
00:58:50,080 --> 00:58:52,469
Konu�sana benimle! Haydi!
509
00:58:52,600 --> 00:58:54,158
Haydi, konu� benimle!
510
00:58:54,280 --> 00:58:56,350
Nerede bulurum onu?
Haydi s�yle.
511
00:58:56,480 --> 00:58:57,959
Nerede bulurum? Haydi.
512
00:58:58,080 --> 00:58:59,798
Haydi konu�sana! Haydi!
513
00:58:59,920 --> 00:59:00,875
R�ht�m.
514
00:59:01,000 --> 00:59:03,798
R�ht�m. R�ht�m nerede?
R�ht�mda ne var?
515
00:59:03,920 --> 00:59:05,672
Konu� evlat, konu�.
516
00:59:05,800 --> 00:59:07,472
19. iskele.
517
00:59:07,600 --> 00:59:09,830
19. iskele. 19.
�skelede ne var?
518
00:59:09,960 --> 00:59:10,949
Katrina.
519
00:59:11,080 --> 00:59:12,877
- Katrina da kim?
- Bir gemi.
520
00:59:13,000 --> 00:59:14,228
S�yle kim o?
521
00:59:14,360 --> 00:59:16,396
Seni pislik herif! Lanet
�inli adam ve...
522
00:59:16,520 --> 00:59:18,397
...lanet eroini
y�z�nden kuzenim...
523
00:59:18,520 --> 00:59:20,351
...Cynthia �ld�r�ld�,
tamam m�?
524
00:59:20,480 --> 00:59:22,311
V�cudunun her yerinde
bu ac�y� hissedeceksin.
525
00:59:22,440 --> 00:59:24,670
Beni anlad�n m�?
Raymond, devam et!
526
00:59:24,800 --> 00:59:25,755
Pisli�in i�ini bitir.
527
00:59:34,760 --> 00:59:37,354
Raymond, temizle �unu.
528
00:59:52,680 --> 00:59:56,878
Tony, Ben'e 19. iskele
Katrina de.
529
00:59:57,840 --> 00:59:59,273
Bu ak�am, tamam m�?
530
01:00:05,320 --> 01:00:06,150
- Affedersiniz.
- Kes sesini!
531
01:00:06,280 --> 01:00:07,713
Siz de kimsiniz?
532
01:00:17,480 --> 01:00:19,152
Hay�r!
533
01:00:22,200 --> 01:00:24,236
Aman tanr�m!
534
01:00:27,640 --> 01:00:30,074
- L�tfen beni vurma!
- Tamam, sorun yok.
535
01:00:34,520 --> 01:00:37,114
- Nereye gittiler?
- D��ar� ��kt�lar.
536
01:03:11,640 --> 01:03:13,312
B�rak�n!
537
01:03:14,480 --> 01:03:15,754
B�rak�n beni!
538
01:03:23,600 --> 01:03:25,192
Yard�m et!
539
01:03:32,720 --> 01:03:34,915
Max! Raymond!
540
01:03:36,880 --> 01:03:39,678
Max? Max!
541
01:03:53,400 --> 01:03:54,355
Raymond!
542
01:03:55,960 --> 01:03:56,915
Max!
543
01:05:23,920 --> 01:05:25,035
B�rak beni!
544
01:06:41,720 --> 01:06:43,153
Kim!
545
01:06:44,600 --> 01:06:45,555
Kim, gel buraya!
546
01:06:46,200 --> 01:06:47,394
Yard�m et!
547
01:07:48,280 --> 01:07:51,431
Kim'i kaybettik
ama o�lu elimizde.
548
01:07:51,520 --> 01:07:54,557
Orada bulu�uruz.
Onu eve g�t�r�n.
549
01:09:12,040 --> 01:09:14,156
Seninle gelmeliyim.
550
01:09:15,560 --> 01:09:16,549
Hay�r.
551
01:09:20,600 --> 01:09:22,989
Bu gece Nicholas'� alaca��m.
552
01:09:23,560 --> 01:09:24,276
Hepsi bu.
553
01:09:24,400 --> 01:09:27,278
Sun Quan'la tek ba��na
ba� edemezsin.
554
01:09:32,840 --> 01:09:34,239
�yi misin?
555
01:09:35,840 --> 01:09:36,989
Uyuyam�yorum.
556
01:09:37,760 --> 01:09:40,797
Kim, bu gece Nicholas'�
geri alaca��z.
557
01:09:43,600 --> 01:09:44,749
Biliyorum.
558
01:09:46,400 --> 01:09:48,197
Sak�n korkma, tamam m�?
559
01:09:52,000 --> 01:09:53,718
Haydi can�m haz�rlan.
560
01:09:53,840 --> 01:09:55,717
Tony'le konu�mam gerek.
561
01:09:59,920 --> 01:10:01,114
Hey, Kim!
562
01:10:02,960 --> 01:10:04,234
Buraya gel.
563
01:10:10,400 --> 01:10:11,992
Sun Quan.
564
01:10:13,200 --> 01:10:14,872
Senin baban.
565
01:10:17,000 --> 01:10:18,558
Hay�r.
566
01:10:21,320 --> 01:10:23,072
O babam olamaz!
567
01:10:23,200 --> 01:10:24,553
Dur.
568
01:10:28,440 --> 01:10:30,158
Seninle gelece�im.
569
01:10:31,040 --> 01:10:32,314
Hikayenin sonu bu.
570
01:10:33,040 --> 01:10:35,076
Seni kaybetmek
istemiyorum Tony.
571
01:10:35,200 --> 01:10:36,474
Kaybetmeyeceksin.
572
01:10:38,040 --> 01:10:39,680
Senin i�in
orada olaca��m.
573
01:10:39,680 --> 01:10:41,477
Orada olaca��m.
574
01:10:45,000 --> 01:10:46,638
Sen benim karde�imsin.
575
01:14:03,560 --> 01:14:04,440
Tony?
576
01:14:04,440 --> 01:14:06,112
- Evet.
- Haz�r m�s�n?
577
01:14:06,240 --> 01:14:07,798
Yerimi ald�m.
578
01:14:11,800 --> 01:14:13,711
Tony, te�ekk�r ederim.
579
01:14:15,320 --> 01:14:18,630
Kim, gidelim, haydi.
580
01:14:38,280 --> 01:14:39,235
Buraya gel.
581
01:14:43,280 --> 01:14:45,635
Bunu �st�ne al.
��te b�yle.
582
01:14:46,440 --> 01:14:50,149
Dinle, 20 dakikaya kadar
d�nmezsem...
583
01:14:50,840 --> 01:14:53,673
...polisi ara. Tamam m�?
584
01:15:24,760 --> 01:15:26,239
Hay�r!
585
01:16:04,480 --> 01:16:06,072
Baba!
586
01:16:06,280 --> 01:16:08,236
Sun Quan!
587
01:18:56,040 --> 01:18:57,632
Sun Quan!
588
01:19:56,080 --> 01:20:00,312
Sun Quan! Senin i�in
geliyorum!
589
01:20:30,720 --> 01:20:31,869
Archer!
590
01:20:32,760 --> 01:20:34,034
O�lun �ls�n m� istiyorsun?
591
01:20:34,160 --> 01:20:35,680
- Nicholas!
- Baba!
592
01:20:35,680 --> 01:20:37,796
O�lun �ls�n m� istiyorsun?
593
01:20:37,920 --> 01:20:40,070
Baba! Baba!
594
01:20:42,280 --> 01:20:43,395
Baba!
595
01:21:01,280 --> 01:21:02,599
Baba!
596
01:21:05,400 --> 01:21:06,469
Baba!
597
01:21:27,680 --> 01:21:29,716
Baba!
598
01:22:04,040 --> 01:22:04,995
Nicholas.
40263