All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E22.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,464 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,465 --> 00:00:03,508 Turn it off. 3 00:00:03,509 --> 00:00:05,764 She's ruthless without her humanity. 4 00:00:05,765 --> 00:00:08,166 I'm done playing nice. 5 00:00:08,167 --> 00:00:10,509 Guess it wasn't a good idea that he was wearing this. 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,887 That's emotion, Elena. 7 00:00:11,888 --> 00:00:14,073 Silas is psychic. He can get into people's heads, 8 00:00:14,074 --> 00:00:15,285 read their minds, make them see things 9 00:00:15,286 --> 00:00:16,441 that aren't really there. 10 00:00:16,442 --> 00:00:17,809 Silas wants me to drop the veil 11 00:00:17,810 --> 00:00:19,828 between our side and the other side. 12 00:00:19,829 --> 00:00:22,347 He wants to take the cure and then he wants to die. 13 00:00:22,348 --> 00:00:25,117 I said I'd help him and I've been hiding from him ever since. 14 00:00:25,118 --> 00:00:27,285 What did I do? I almost killed him. 15 00:00:27,286 --> 00:00:29,487 Matt. I almost... No! No! 16 00:00:30,322 --> 00:00:31,957 Emotions are overwhelming you. 17 00:00:31,958 --> 00:00:33,908 You just have to focus on one thing, ok? 18 00:00:33,910 --> 00:00:36,895 - I did. I focused on hate. - Katherine. 19 00:00:36,896 --> 00:00:40,182 Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. 20 00:00:40,183 --> 00:00:42,033 Not if I kill her. 21 00:00:47,089 --> 00:00:49,391 - And? - That did nothing for me. 22 00:00:49,392 --> 00:00:50,558 How was it for you? 23 00:00:53,011 --> 00:00:54,211 Again. 24 00:00:58,585 --> 00:01:00,619 Good. Now. 25 00:01:00,621 --> 00:01:01,787 Focus on letting it go. 26 00:01:01,788 --> 00:01:03,389 Or we could skip the sublimating part 27 00:01:03,390 --> 00:01:05,925 and you can tell me where she is so that I can rip her head off. 28 00:01:05,926 --> 00:01:07,393 I don't know where Katherine is 29 00:01:07,394 --> 00:01:09,345 and even if I did, I wouldn't tell you. 30 00:01:09,346 --> 00:01:12,265 Stefan, you're the one who told me to channel all of my emotions 31 00:01:12,266 --> 00:01:13,433 into one single feeling. 32 00:01:13,434 --> 00:01:14,734 I realize that. I just figured 33 00:01:14,735 --> 00:01:17,854 it would be love, or hope, or compassion. 34 00:01:17,855 --> 00:01:20,406 Not unwavering hatred for a ruthless vampire 35 00:01:20,407 --> 00:01:23,827 - that's 500 years older than you. - One? 36 00:01:23,828 --> 00:01:26,278 Give me 50 pull-ups. 37 00:01:29,782 --> 00:01:32,952 You wanted to kill Klaus when you got your emotions back. 38 00:01:32,953 --> 00:01:36,122 I know, and I couldn't. 39 00:01:36,123 --> 00:01:37,956 You don't think I can kill Katherine? 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,876 I don't think you really want to. 41 00:01:39,877 --> 00:01:42,712 Maybe you're right. Maybe 42 00:01:42,713 --> 00:01:45,548 I just want to feel the warmth of her chest cavity 43 00:01:45,549 --> 00:01:47,333 as I rip out her heart 44 00:01:47,334 --> 00:01:50,469 and watch her face as she realizes I took it from her. 45 00:01:52,672 --> 00:01:57,175 Nah, I just want to kill her. It's that simple. 46 00:01:57,926 --> 00:01:59,611 I'm gonna go shower. 47 00:02:04,754 --> 00:02:09,481 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 48 00:02:10,073 --> 00:02:12,208 So, let me get this straight. You send out a notice 49 00:02:12,209 --> 00:02:14,577 of your impending graduation, and people feel 50 00:02:14,578 --> 00:02:17,380 - obliged to give you money? - Pretty much. 51 00:02:17,381 --> 00:02:19,999 Sounds brilliant. Why aren't you participating? 52 00:02:20,000 --> 00:02:23,001 - I don't have a whole lot of family. - Well, that makes two of us. 53 00:02:23,003 --> 00:02:24,837 Besides, I don't think it was my mother's dream 54 00:02:24,838 --> 00:02:28,091 to see me in a cap and gown. How about your mom? 55 00:02:28,092 --> 00:02:30,526 Let's just say I'm not holding my breath for a graduation check. 56 00:02:35,181 --> 00:02:36,465 Stamp, please. 57 00:02:38,101 --> 00:02:39,686 Thank you. 58 00:02:39,687 --> 00:02:41,905 You don't have to pretend to be nice to me, Caroline. 59 00:02:41,906 --> 00:02:44,575 I know this is just a ploy to keep me distracted. 60 00:02:45,993 --> 00:02:48,911 You're done? I'm only on my second batch. 61 00:02:48,913 --> 00:02:51,163 We have family friends in Denver. 62 00:02:51,999 --> 00:02:55,952 Other than that, no one cares that I'm graduating. 63 00:02:55,953 --> 00:02:57,921 And to be honest, neither do I. 64 00:02:57,922 --> 00:02:59,539 You know, that's how you feel now, 65 00:02:59,540 --> 00:03:01,958 but once you get through this hating Katherine phase... 66 00:03:01,959 --> 00:03:04,294 Wait. Do you know where Katherine is? 67 00:03:04,295 --> 00:03:05,495 No. Why would I know where she is? 68 00:03:05,496 --> 00:03:07,664 Yeah, but Caroline, if you did, you would tell me, right? 69 00:03:07,665 --> 00:03:10,100 Elena, you're obsessing. 70 00:03:10,101 --> 00:03:11,635 Caroline, listen to me. 71 00:03:11,636 --> 00:03:14,003 If you know where Katherine is, you have to tell me. 72 00:03:14,004 --> 00:03:19,033 I don't. Elena... Chill. 73 00:03:28,368 --> 00:03:30,454 Hello! 74 00:03:37,077 --> 00:03:38,828 Could you be any creepier? 75 00:03:40,363 --> 00:03:41,630 Why are we here? 76 00:03:42,632 --> 00:03:44,134 You want me to make you truly immortal 77 00:03:44,135 --> 00:03:45,368 so that nothing can kill you. 78 00:03:45,369 --> 00:03:47,170 To do that, I need to talk to Qetsiyah, 79 00:03:47,171 --> 00:03:49,539 which means I need to lower the veil to the other side. 80 00:03:49,540 --> 00:03:50,807 That still doesn't explain why you 81 00:03:50,808 --> 00:03:54,042 made me trudge through mud in $500 boots. 82 00:03:55,395 --> 00:03:57,097 A few miles that way, 83 00:03:57,098 --> 00:03:59,349 12 hybrids were killed at the Lockwood cellar. 84 00:03:59,350 --> 00:04:00,717 And a few Miles that way, 12 humans died 85 00:04:00,718 --> 00:04:02,152 at the Young farm. 86 00:04:02,153 --> 00:04:04,321 And this is the site where 12 witches were killed. 87 00:04:04,322 --> 00:04:06,156 13 if you don't get to the point. 88 00:04:06,157 --> 00:04:07,724 It's the expression triangle. 89 00:04:07,725 --> 00:04:10,327 I need to charge all 3 points and channel the mystical energy 90 00:04:10,328 --> 00:04:11,561 from Silas's tombstone. 91 00:04:11,562 --> 00:04:13,229 Once that happens, I can drop the veil 92 00:04:13,230 --> 00:04:14,614 inside the 3 points 93 00:04:14,615 --> 00:04:16,449 and just long enough to get what I need. 94 00:04:16,451 --> 00:04:18,785 And what exactly do you need? 95 00:04:18,786 --> 00:04:22,238 Silas has done nothing but torment my friends. 96 00:04:22,239 --> 00:04:24,374 Now he wants to unleash hell on earth. 97 00:04:24,375 --> 00:04:26,375 He's evil. In 2,000 years, 98 00:04:26,377 --> 00:04:29,379 only one person has been able to put him down. 99 00:04:29,380 --> 00:04:31,414 Let me guess. Qetsiyah. 100 00:04:31,415 --> 00:04:35,051 If I can contact her, I can ask her how to do it. 101 00:04:35,052 --> 00:04:36,136 Now hand me the rock. 102 00:04:36,137 --> 00:04:39,389 You're gonna flood Mystic Falls with dead, supernatural creatures 103 00:04:39,390 --> 00:04:42,258 so that you can ask a 2,000-year-old witch 104 00:04:42,259 --> 00:04:45,529 not one but two favors? Ha! 105 00:04:45,530 --> 00:04:47,788 I think I'll take my business elsewhere. 106 00:04:54,437 --> 00:04:57,072 - What the hell? - I linked us. 107 00:04:58,358 --> 00:05:00,360 Which means you're stuck with me for the day. 108 00:05:00,361 --> 00:05:01,545 Silas can be anyone. 109 00:05:01,546 --> 00:05:02,913 If he gets in your head and figures out 110 00:05:02,914 --> 00:05:06,282 I don't need a full moon to do the spell, 111 00:05:06,283 --> 00:05:07,466 it's over. 112 00:05:09,770 --> 00:05:11,253 Now, about that tombstone. 113 00:05:17,227 --> 00:05:18,978 You just missed the donuts. 114 00:05:20,397 --> 00:05:21,848 Yeah, I was with Elena 115 00:05:21,849 --> 00:05:24,267 burning off a few thousand hate-filled calories. 116 00:05:24,268 --> 00:05:25,652 What happened to you helping me? 117 00:05:25,653 --> 00:05:28,271 Help? Yes. Prolonging the inevitable, 118 00:05:28,272 --> 00:05:29,356 waste of my time. 119 00:05:29,357 --> 00:05:31,140 Hmm. You're avoiding. 120 00:05:31,141 --> 00:05:32,475 How unexpected. 121 00:05:32,476 --> 00:05:35,311 I'm not avoiding. Elena's only goal is to end Katherine's life, 122 00:05:35,312 --> 00:05:36,780 and that's not gonna just magically 123 00:05:36,781 --> 00:05:39,082 disappear with pilates and a juice cleanse. 124 00:05:39,083 --> 00:05:41,200 Hey, guys. Thanks for coming. 125 00:05:41,202 --> 00:05:43,003 Hey. Why were we invited? 126 00:05:43,004 --> 00:05:44,871 Well, the hospital has kept the blood banks empty 127 00:05:44,872 --> 00:05:46,288 ever since they were raided last month. 128 00:05:46,290 --> 00:05:47,657 We thought at the very least, 129 00:05:47,658 --> 00:05:49,793 it would help keep the vampire population away. 130 00:05:49,794 --> 00:05:52,661 - And it didn't? - See for yourself. 131 00:06:01,271 --> 00:06:02,438 Whoa. 132 00:06:07,777 --> 00:06:09,696 There were 4 other victims in this wing. 133 00:06:09,697 --> 00:06:11,947 Each one almost completely drained of blood. 134 00:06:12,782 --> 00:06:14,317 You think it's Silas? 135 00:06:14,318 --> 00:06:17,070 Or a doctor with some very questionable bedside manner. 136 00:06:17,071 --> 00:06:19,489 But 5 victims? It's a lot of blood 137 00:06:19,490 --> 00:06:20,974 and it's not like he can take it with him. 138 00:06:20,975 --> 00:06:24,027 Unless he's fueling up for something big. 139 00:06:24,028 --> 00:06:26,528 Big? Any details would be helpful, 140 00:06:26,530 --> 00:06:28,163 considering I'm dealing with 5 grieving 141 00:06:28,165 --> 00:06:30,700 families out there and a psychic killer on the loose. 142 00:06:30,701 --> 00:06:32,302 Silas wants Bonnie to do a spell 143 00:06:32,303 --> 00:06:34,421 to drop the veil from the other side. 144 00:06:34,422 --> 00:06:36,172 I have no idea what that means. 145 00:06:36,173 --> 00:06:38,508 It's an invisible wall that separates our plane 146 00:06:38,509 --> 00:06:41,144 from the plane of all dead supernatural creatures. 147 00:06:41,145 --> 00:06:45,181 Now, Silas wants that to go away so he can take the cure, die, 148 00:06:45,182 --> 00:06:49,569 and not have to spend an eternity in a supernatural purgatory. 149 00:06:49,570 --> 00:06:52,489 And when do you suppose Silas plans on doing this? 150 00:06:52,490 --> 00:06:56,242 Next full moon. Tomorrow night. 151 00:06:58,227 --> 00:07:02,064 Ugh. That old Lockwood cellar reeks of wet dog. 152 00:07:02,916 --> 00:07:04,901 I'll be staying up here. 153 00:07:04,902 --> 00:07:07,569 You obviously don't know how this works. 154 00:07:18,965 --> 00:07:20,467 You realize I'm not just some 155 00:07:20,468 --> 00:07:22,886 wandering child in a supermarket, right? 156 00:07:22,887 --> 00:07:24,888 I'm a vampire that can kill you. 157 00:07:24,889 --> 00:07:28,058 Whatever happens to me happens to you. 158 00:07:28,059 --> 00:07:29,976 Do you really think I want you here? 159 00:07:29,977 --> 00:07:33,980 And what is here? Oh. Right. 160 00:07:33,981 --> 00:07:36,598 12 dead hybrids. This should be good. 161 00:08:02,542 --> 00:08:04,427 Is it supposed to rain tonight? 162 00:08:04,428 --> 00:08:06,729 Do I look like a meteorologist? 163 00:08:10,884 --> 00:08:14,054 Someone needs to do something, before she explodes. 164 00:08:14,055 --> 00:08:15,437 I got this. 165 00:08:20,944 --> 00:08:22,111 Drink. 166 00:08:23,063 --> 00:08:24,613 You're putting everyone on edge. 167 00:08:28,118 --> 00:08:29,868 So. What's the deal? 168 00:08:29,870 --> 00:08:32,739 I'm new to this whole emotional switch situation. 169 00:08:32,740 --> 00:08:35,659 It's not complicated. See that dart board? 170 00:08:35,660 --> 00:08:38,611 All I can picture is Katherine's face. 171 00:08:38,612 --> 00:08:41,280 So, your emotions are on, they're just dialed to rage. 172 00:08:41,281 --> 00:08:44,751 Look, Rebekah, I get that we had our Thelma and Louise thing 173 00:08:44,752 --> 00:08:49,222 back when I had my humanity off, but let me make one thing clear... 174 00:08:49,223 --> 00:08:50,697 We're not friends. 175 00:08:53,024 --> 00:08:56,994 What about us? Are we still friends? 176 00:08:56,995 --> 00:08:59,363 All those things you said when your humanity was off, 177 00:08:59,364 --> 00:09:02,083 is that how you really feel? 178 00:09:02,084 --> 00:09:04,668 Caroline, I really don't feel like going down memory lane. 179 00:09:06,871 --> 00:09:09,290 Well, what about when you said, 180 00:09:09,291 --> 00:09:12,460 and I quote, "you're a repulsive, 181 00:09:12,461 --> 00:09:14,878 blood-sucking, control freak monster"? 182 00:09:16,330 --> 00:09:18,098 Did you really mean those things? 183 00:09:21,218 --> 00:09:23,588 If you're waiting for an apology, you're not gonna get one. 184 00:09:23,589 --> 00:09:25,356 I can't let myself feel bad, 185 00:09:25,357 --> 00:09:29,810 because if I feel bad, then I feel everything, and... 186 00:09:29,811 --> 00:09:32,062 We've all seen how well I handle that. 187 00:09:46,827 --> 00:09:48,913 The power's completely out. 188 00:09:48,914 --> 00:09:50,447 I'll call my mom! 189 00:09:50,448 --> 00:09:52,282 Maybe she knows what's going on. 190 00:09:59,623 --> 00:10:02,059 12 humans burned to death here. 191 00:10:02,060 --> 00:10:03,793 They died in vain for Silas. 192 00:10:06,564 --> 00:10:08,599 What did you do? 193 00:10:08,600 --> 00:10:10,433 I linked the final hot spot. 194 00:10:12,069 --> 00:10:13,655 It's time to drop the veil. 195 00:10:19,402 --> 00:10:22,383 The power outages originated at 3 different places in town... 196 00:10:22,385 --> 00:10:24,637 the Young farm, the Lockwood estate, 197 00:10:24,638 --> 00:10:27,105 and a blown transformer off old Miller Road. 198 00:10:28,808 --> 00:10:31,443 These are the locations of the Silas massacres. 199 00:10:34,647 --> 00:10:36,682 It's the expression triangle. 200 00:10:36,683 --> 00:10:40,283 - Bonnie must be doing the spell. - So much for needing a full moon. 201 00:10:40,284 --> 00:10:42,309 I know something else. One of the power company guys 202 00:10:42,310 --> 00:10:44,497 has a daughter who goes to school with Bonnie. 203 00:10:44,499 --> 00:10:47,735 He saw her leaving the Young farm an hour ago. 204 00:10:47,736 --> 00:10:48,902 With Elena. 205 00:10:49,787 --> 00:10:51,621 But Caroline's with Elena. 206 00:10:51,622 --> 00:10:53,925 Looks like Bonnie Bennett has a new doppelganger friend. 207 00:10:53,926 --> 00:10:55,276 So, how do we find them? 208 00:10:55,277 --> 00:10:57,494 Well, they must be somewhere in the triangle. 209 00:10:57,495 --> 00:10:59,747 My guess is right in the middle. 210 00:10:59,748 --> 00:11:01,514 And where exactly might that be? 211 00:11:10,141 --> 00:11:13,394 - Where's Caroline? - Inside looking for Bonnie. 212 00:11:13,395 --> 00:11:14,812 I think we should split up. 213 00:11:14,813 --> 00:11:17,680 Damon and I can look outside while you and Caroline look inside. 214 00:11:19,150 --> 00:11:21,484 All right. Let me know if you find anything. 215 00:11:24,121 --> 00:11:25,789 Someone's an eager beaver. 216 00:11:27,124 --> 00:11:28,458 Where's Katherine? 217 00:11:30,161 --> 00:11:31,662 Now I get it. 218 00:11:31,663 --> 00:11:33,197 One brother shoots you down, 219 00:11:33,198 --> 00:11:35,216 you ask the other one. Great. 220 00:11:35,217 --> 00:11:36,500 You know, don't you? 221 00:11:36,501 --> 00:11:38,668 Do you not notice all the end of the world 222 00:11:38,670 --> 00:11:40,471 crap going on right now? 223 00:11:40,472 --> 00:11:42,256 Tell me that you don't want her dead. 224 00:11:42,257 --> 00:11:44,008 After everything that she did to you. 225 00:11:44,009 --> 00:11:46,177 Stringing you along for hundreds of years. 226 00:11:46,178 --> 00:11:47,345 Elena, we don't need to list all the reasons 227 00:11:47,346 --> 00:11:48,646 that I hate Katherine. 228 00:11:48,647 --> 00:11:50,314 What we need to do is find Bonnie. Come on. 229 00:11:50,315 --> 00:11:51,932 I don't care about Bonnie. 230 00:11:51,933 --> 00:11:55,568 - I care about killing Katherine. - They're together. 231 00:11:57,091 --> 00:11:59,573 Ok? So maybe you should do a little less threatening 232 00:11:59,574 --> 00:12:01,741 and a little more looking. Come on. 233 00:12:06,730 --> 00:12:10,618 Hey. There you are. Any luck? 234 00:12:10,619 --> 00:12:12,570 I searched the whole school. 235 00:12:12,571 --> 00:12:13,921 She should be here. 236 00:12:16,707 --> 00:12:17,874 What was that? 237 00:12:45,769 --> 00:12:48,288 Hmm. Ice is melting. 238 00:12:50,708 --> 00:12:54,045 It just doesn't make any sense. This is the center of the triangle. 239 00:12:54,046 --> 00:12:56,330 If she's gonna do the spell, she has to do it here. 240 00:12:56,331 --> 00:12:58,716 This is where they should be. 241 00:12:58,717 --> 00:13:01,468 Actually, I think we're in the right place. 242 00:13:02,286 --> 00:13:03,953 Just the wrong elevation. 243 00:13:12,229 --> 00:13:15,566 Ok. This is the center of the triangle. 244 00:13:15,567 --> 00:13:17,401 I'm ready. 245 00:13:17,402 --> 00:13:19,937 Now give me the tombstone. 246 00:13:19,938 --> 00:13:23,357 The fact that this spell hinges on some crappy hunk of blood-rock 247 00:13:23,358 --> 00:13:25,659 does little to inspire my confidence. 248 00:13:25,660 --> 00:13:27,862 It's filled with the calcified blood of Qetsiyah, 249 00:13:27,863 --> 00:13:30,147 one of the strongest witches in the world. 250 00:13:30,148 --> 00:13:31,949 It'll work. 251 00:13:31,950 --> 00:13:33,417 If I remember correctly, 252 00:13:33,418 --> 00:13:35,786 I think there's an entrance in the basement. 253 00:13:35,787 --> 00:13:38,589 - Where's the basement? - Off the boiler room. 254 00:13:38,590 --> 00:13:40,673 You hear that? I'll meet you there. 255 00:13:45,429 --> 00:13:47,598 What? You're gonna have to stay here. 256 00:13:47,599 --> 00:13:49,100 Are you kidding me? 257 00:13:49,101 --> 00:13:51,135 We really need to stop Bonnie from doing this spell, 258 00:13:51,136 --> 00:13:53,053 and if you get all murderous and screw it up... 259 00:13:53,054 --> 00:13:54,171 is that really the reason? 260 00:13:54,172 --> 00:13:56,974 As self-righteous as Stefan is, he has a point. 261 00:13:56,975 --> 00:13:59,977 Behind your rage, there is a tidal wave of feelings. 262 00:13:59,978 --> 00:14:02,346 All of your guilt, all your grief. 263 00:14:02,347 --> 00:14:04,348 Every emotion you've ever put off. 264 00:14:04,349 --> 00:14:06,100 And killing Katherine's gonna let it all in, 265 00:14:06,101 --> 00:14:08,185 and if you can't handle it, 266 00:14:08,186 --> 00:14:09,537 then we're back to square one. 267 00:14:09,538 --> 00:14:11,355 And if I can? 268 00:14:11,356 --> 00:14:12,856 What if killing Katherine 269 00:14:12,857 --> 00:14:15,359 takes away all that grief and guilt? 270 00:14:15,360 --> 00:14:18,846 What if killing Katherine finally lets me feel all the good things 271 00:14:18,847 --> 00:14:20,193 that I've lost? 272 00:14:21,999 --> 00:14:24,661 Damon, help me. 273 00:14:24,986 --> 00:14:27,704 As soon as I get over this hurdle, I'll be me. 274 00:14:27,705 --> 00:14:28,973 I'll be able to think clearly. 275 00:14:28,974 --> 00:14:31,658 I'll be myself and everything will go back to normal. 276 00:14:35,479 --> 00:14:38,848 She's strong. And crafty. And you'll die. 277 00:14:44,022 --> 00:14:45,593 Then at least I'll die trying. 278 00:15:11,748 --> 00:15:13,467 What is happening? 279 00:15:13,468 --> 00:15:15,852 I'm channeling the expression triangle. 280 00:15:25,396 --> 00:15:26,563 It's done. 281 00:15:28,199 --> 00:15:29,465 The veil is down. 282 00:15:43,581 --> 00:15:44,747 Need a hand? 283 00:15:52,410 --> 00:15:57,465 Uhh! 284 00:15:57,466 --> 00:16:00,685 So, this is either really good or really bad. 285 00:16:00,686 --> 00:16:04,522 - It's good to see you, too, Damon. - I'd say the feeling was mutual, 286 00:16:04,523 --> 00:16:06,406 except a lot of people aren't exactly 287 00:16:06,408 --> 00:16:08,259 who they say they are around here. 288 00:16:08,260 --> 00:16:11,028 You think I'm Silas? Are you kidding me? 289 00:16:12,147 --> 00:16:15,933 Uhh. See, this puts us in a bit of a pickle, 290 00:16:15,934 --> 00:16:18,785 cause that is exactly what Silas would say. 291 00:16:23,909 --> 00:16:27,278 Now, would Silas know about locker 42? 292 00:16:32,951 --> 00:16:36,171 Ahh. Hang on. 293 00:16:36,172 --> 00:16:39,723 If I can see you, and I can touch you, 294 00:16:39,725 --> 00:16:42,677 that means the little witch did it. She dropped the veil. 295 00:16:42,678 --> 00:16:45,597 Well, not completely. It's only down 296 00:16:45,598 --> 00:16:47,515 inside the expression triangle. 297 00:16:47,516 --> 00:16:50,635 If I step outside of it, it's back to ghost world. 298 00:16:50,636 --> 00:16:52,353 Where's everybody? I figure with the veil down, 299 00:16:52,354 --> 00:16:54,105 it'd be like ghost-a-palooza. 300 00:16:54,106 --> 00:16:56,991 Not every ghost has a reason to come back to Mystic Falls. 301 00:16:56,992 --> 00:16:58,776 Just the ones like me, 302 00:16:58,777 --> 00:17:01,662 looking out for their idiot best friends. 303 00:17:02,947 --> 00:17:04,482 I'm more worried about the ones looking out 304 00:17:04,483 --> 00:17:05,649 for their enemies. 305 00:17:11,422 --> 00:17:13,073 This wind is weird. 306 00:17:13,075 --> 00:17:15,310 One minute it was blowing like a hurricane. 307 00:17:15,311 --> 00:17:17,962 Now nothing, not even a breeze. 308 00:17:17,963 --> 00:17:20,831 Looks like something wicked finally came. 309 00:17:20,832 --> 00:17:22,934 You know, you don't have to be here. 310 00:17:22,935 --> 00:17:25,820 I mean, technically, only one of us is getting paid. 311 00:17:25,821 --> 00:17:29,474 But it's fun. And kind of cozy. 312 00:17:29,475 --> 00:17:35,146 With the storm outside and the candlelight. And us. 313 00:17:43,020 --> 00:17:46,324 Oh, my God. Kol. 314 00:17:46,325 --> 00:17:50,494 Greetings from the dead. So, who fancies a drink? 315 00:17:58,753 --> 00:18:00,972 I thought I'd never see you again. 316 00:18:00,973 --> 00:18:05,260 Spare me the waterworks, sister. I've already watched you grieve. 317 00:18:05,261 --> 00:18:07,462 Lasted a full 24 hours, remember? 318 00:18:07,463 --> 00:18:09,681 I'm assuming this means Bonnie dropped the veil. 319 00:18:09,682 --> 00:18:11,765 Not completely, and not for long. 320 00:18:11,767 --> 00:18:14,836 But who am I to give up an opportunity for revenge? 321 00:18:14,837 --> 00:18:19,056 My killer's already dead, but his sister's just as culpable. 322 00:18:19,057 --> 00:18:20,858 So maybe you could help me find her. 323 00:18:20,859 --> 00:18:21,993 If you hurt Elena... 324 00:18:21,994 --> 00:18:23,811 Oh... 325 00:18:23,812 --> 00:18:24,996 I'm going to. 326 00:18:24,997 --> 00:18:26,397 But please, continue. I'm curious 327 00:18:26,398 --> 00:18:27,615 as to where you're going with this. 328 00:18:27,616 --> 00:18:29,667 You've made your point, Kol. Leave. 329 00:18:29,668 --> 00:18:31,235 First tell me where I can find Elena. 330 00:18:31,236 --> 00:18:32,670 She left here hours ago. 331 00:18:32,671 --> 00:18:35,255 We don't know where she is. Now get out. 332 00:18:40,295 --> 00:18:41,763 I see you finally got the quarterback 333 00:18:41,764 --> 00:18:43,180 to pay attention to you. 334 00:18:45,290 --> 00:18:46,916 How's the throwing arm, champ? 335 00:18:48,603 --> 00:18:50,721 Uhh! 336 00:18:53,024 --> 00:18:54,025 Tick tock, Bonnie. 337 00:18:54,026 --> 00:18:55,259 Stop talking. 338 00:18:55,260 --> 00:18:56,644 I can't reach out to Qetsiyah 339 00:18:56,645 --> 00:18:59,262 with you breaking my concentration every 5 seconds. 340 00:19:10,591 --> 00:19:14,111 Bonnie. Did you hear that? Someone's coming. 341 00:19:14,112 --> 00:19:15,545 Will you be quiet? 342 00:19:17,715 --> 00:19:21,085 I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. 343 00:19:21,086 --> 00:19:22,620 Unlink me so that I can go stall them 344 00:19:22,621 --> 00:19:23,971 while we wait for Qetsiyah to show up. 345 00:19:23,972 --> 00:19:25,423 I'm not letting you go. 346 00:19:25,424 --> 00:19:27,892 Then at least give me some slack. 347 00:19:27,893 --> 00:19:30,811 Fine. Go. Stop them. 348 00:19:42,273 --> 00:19:43,940 Silas? 349 00:19:45,326 --> 00:19:46,993 Come and get me. 350 00:19:55,653 --> 00:19:56,954 Uhh! 351 00:19:56,955 --> 00:19:58,321 Hello, Katherine. 352 00:19:59,156 --> 00:20:02,325 Oh! Ohhh! 353 00:20:09,500 --> 00:20:12,470 I let you out of your cage and this is how you thank me? 354 00:20:12,471 --> 00:20:15,188 No. This is how I thank you. 355 00:20:16,023 --> 00:20:17,692 Aah! Ow! 356 00:20:17,693 --> 00:20:21,361 Oh! Oh! Ohh! 357 00:20:26,517 --> 00:20:28,703 Bonnie. Bonnie, what happened? 358 00:20:28,704 --> 00:20:31,038 Katherine. Find Katherine. We're linked. 359 00:20:31,039 --> 00:20:32,690 Then unlink her. 360 00:20:32,691 --> 00:20:34,125 You go. I'll stay with Bonnie. 361 00:20:36,412 --> 00:20:38,529 You have done nothing but suck the happiness 362 00:20:38,530 --> 00:20:39,630 out of my life. 363 00:20:39,631 --> 00:20:42,867 Uhh. Well, now I get to kill you. 364 00:20:42,868 --> 00:20:45,869 - No, wait, please. - Good-bye, Katherine. 365 00:20:47,555 --> 00:20:48,889 Stefan! 366 00:20:50,207 --> 00:20:51,809 Thanks for the save, handsome. 367 00:20:51,810 --> 00:20:53,895 Get the hell out of here before I kill you myself. 368 00:20:53,896 --> 00:20:57,514 Really? I'm your biggest problem right now? 369 00:21:03,154 --> 00:21:06,224 You know, I could just cure this for you easily, right? 370 00:21:06,225 --> 00:21:11,612 I'll be fine. 371 00:21:11,613 --> 00:21:13,497 Why won't you ever let me help you? 372 00:21:14,273 --> 00:21:16,717 It's not you, it's... 373 00:21:16,718 --> 00:21:18,002 Look, people in this town 374 00:21:18,003 --> 00:21:19,871 have a bad habit of turning into vampires 375 00:21:19,872 --> 00:21:23,673 and I'd like to graduate High School as a human. 376 00:21:27,678 --> 00:21:29,771 I think there's a first aid kit in the back. 377 00:21:32,249 --> 00:21:33,416 Ok. 378 00:21:51,319 --> 00:21:53,102 Caroline, how are you still here... 379 00:21:56,273 --> 00:21:58,042 Oh, my God. 380 00:21:58,043 --> 00:21:59,609 I have to keep cutting. 381 00:22:02,914 --> 00:22:06,466 - Bonnie, are you ok? - Yeah, now that I unlinked her. 382 00:22:08,219 --> 00:22:11,388 - What are you doing down here? - Waiting for Qetsiyah. 383 00:22:12,289 --> 00:22:14,140 You might be waiting a while. 384 00:22:15,259 --> 00:22:17,293 Qetsiyah's not coming, Bonnie. 385 00:22:18,295 --> 00:22:19,646 Silas. 386 00:22:21,131 --> 00:22:24,602 But... I saw Caroline. How? 387 00:22:24,603 --> 00:22:26,737 I thought you couldn't get inside my head. 388 00:22:26,738 --> 00:22:29,023 That's what I wanted you to think. 389 00:22:29,024 --> 00:22:33,911 I can make you see whatever I want you to see. 390 00:22:33,912 --> 00:22:36,280 Am I a disfigured monster? 391 00:22:36,281 --> 00:22:39,083 Of course not. A monster 392 00:22:39,084 --> 00:22:40,917 is what I wanted you to see. 393 00:22:42,152 --> 00:22:44,488 That's the beauty of all this. 394 00:22:44,489 --> 00:22:50,213 - You have no idea who I am. - Or what I look like. 395 00:22:51,096 --> 00:22:54,265 Or how deep I am inside of your head. 396 00:22:54,266 --> 00:22:58,335 You thought that you were more powerful than me? 397 00:22:58,336 --> 00:23:03,007 I'm stronger than you can imagine. I defeated the hunter's curse 398 00:23:03,008 --> 00:23:04,392 in minutes. 399 00:23:04,393 --> 00:23:06,811 You thought that you could betray me. 400 00:23:06,812 --> 00:23:12,683 You can't. I will always be one step ahead. 401 00:23:21,638 --> 00:23:24,257 How could you save her? She was as good as dead. 402 00:23:24,258 --> 00:23:25,758 Yeah, and so was Bonnie. 403 00:23:25,760 --> 00:23:27,594 Bonnie used a spell to link herself to Katherine, 404 00:23:27,595 --> 00:23:29,979 so if you killed her, Bonnie would be dead, too, 405 00:23:29,980 --> 00:23:33,817 - How do you know that? - Because I saw her, Elena. 406 00:23:33,818 --> 00:23:36,686 You almost killed your best friend. 407 00:23:36,687 --> 00:23:38,070 I don't believe you. 408 00:23:38,072 --> 00:23:40,490 Really? You never wanted me to kill Katherine. 409 00:23:40,491 --> 00:23:41,991 Why are you protecting her, Stefan? 410 00:23:41,992 --> 00:23:44,444 Listen to yourself. Your rage is making you crazy. 411 00:23:44,445 --> 00:23:47,247 - Do you still have feelings for her? - This isn't even about Katherine. 412 00:23:47,248 --> 00:23:48,498 This is about Jeremy. 413 00:23:48,499 --> 00:23:50,583 What, you think that killing her will take all that pain away? 414 00:23:50,584 --> 00:23:51,785 It won't. 415 00:23:51,786 --> 00:23:53,586 Oh, but beating up cinder blocks will? 416 00:23:53,587 --> 00:23:56,706 No. It's a distraction. Just like killing Katherine, 417 00:23:56,707 --> 00:23:58,407 just like turning your emotions off. 418 00:23:58,408 --> 00:24:00,627 The truth is, there are no shortcuts. 419 00:24:00,628 --> 00:24:04,213 You are a vampire, Elena. Loss is part of the deal. 420 00:24:05,248 --> 00:24:08,017 Look, I've been alive for 163 years. 421 00:24:08,018 --> 00:24:09,986 I have lost more loved ones than I can count 422 00:24:09,987 --> 00:24:12,317 and it hurts me every single time. 423 00:24:12,318 --> 00:24:15,925 So, there's no hope. You're saying I'm hopeless. 424 00:24:15,926 --> 00:24:19,529 No. I'm saying you have to face your grief. 425 00:24:19,530 --> 00:24:21,564 But you don't have to do it alone. I can help you. 426 00:24:21,565 --> 00:24:23,700 Oh, of course you can. God, Stefan, 427 00:24:23,701 --> 00:24:26,803 always trying to help and your concern for me is just like... 428 00:24:26,804 --> 00:24:29,072 You're transferring some rage on me. That's good. 429 00:24:29,073 --> 00:24:32,942 I don't need to transfer anything. I can hate two people just fine. 430 00:24:32,943 --> 00:24:34,109 Elena. 431 00:24:37,747 --> 00:24:40,966 Just like the cinder block. Nothing. 432 00:24:46,556 --> 00:24:48,291 Caroline, hey, snap out of it., 433 00:24:48,292 --> 00:24:49,759 I need to bleed. 434 00:24:49,760 --> 00:24:51,427 Silas wants me to bleed. 435 00:24:51,428 --> 00:24:53,679 Stop it. You're hallucinating. 436 00:24:54,289 --> 00:24:56,920 Just let me do this. I need to do this. 437 00:24:56,921 --> 00:24:59,068 ♪ hands off. 438 00:24:59,069 --> 00:25:02,605 She's been here the whole time. That means Silas is with you. 439 00:25:02,606 --> 00:25:04,574 - Perfect. - Yeah, it gets worse. 440 00:25:04,575 --> 00:25:07,310 The veil's down. Kol came by looking for Elena. 441 00:25:07,311 --> 00:25:08,945 Seemed a little pissed. 442 00:25:08,946 --> 00:25:11,029 Do you have any good news for me, Donovan? 443 00:25:11,030 --> 00:25:14,378 ♪ Just watch your back. 444 00:25:16,253 --> 00:25:17,754 Call Stefan. Tell him about Caroline. 445 00:25:17,755 --> 00:25:19,122 Tell him to keep an eye on Elena. 446 00:25:19,123 --> 00:25:20,707 God knows he'll do a better job than me. 447 00:25:20,708 --> 00:25:23,325 Stefan? Isn't she your girlfriend? 448 00:25:25,094 --> 00:25:27,997 Who knows? I know she was sired to me. 449 00:25:27,998 --> 00:25:30,466 I know her emotions were off. I know she's so full of rage 450 00:25:30,467 --> 00:25:31,935 she wants to rip Katherine's head off... 451 00:25:31,936 --> 00:25:34,270 But you have no idea how she feels about you 452 00:25:34,271 --> 00:25:36,438 and now you're freaking out. 453 00:25:39,142 --> 00:25:40,359 Call Stefan. 454 00:25:42,345 --> 00:25:43,346 Let go of me! 455 00:25:43,347 --> 00:25:44,480 Have you tried compelling her? 456 00:25:44,481 --> 00:25:45,514 I can't. She's on vervain. 457 00:25:45,515 --> 00:25:46,682 Let me go! 458 00:25:46,683 --> 00:25:50,069 Look, Caroline, you're graduating and Uncle Bob and Aunt Mary 459 00:25:50,070 --> 00:25:52,155 really want you to graduate with both your hands. 460 00:25:52,156 --> 00:25:54,574 I need to keep cutting. I need to keep cutting. 461 00:25:54,575 --> 00:25:56,376 - I need to keep cutting. - Stop! 462 00:25:56,377 --> 00:25:57,542 Oh! 463 00:26:03,967 --> 00:26:06,085 Bitch! 464 00:26:06,086 --> 00:26:08,470 That is the Caroline I know and loathe. 465 00:26:10,723 --> 00:26:12,874 Stay away from me. 466 00:26:14,060 --> 00:26:15,477 Gladly. 467 00:26:18,481 --> 00:26:20,349 Once you finish the spell. 468 00:26:21,517 --> 00:26:23,820 Then when the veil is dropped completely, 469 00:26:23,821 --> 00:26:25,320 I can take the cure. 470 00:26:28,942 --> 00:26:32,895 I just want to pass on, Bonnie. I'll even let you kill me. 471 00:26:32,896 --> 00:26:34,514 I'll be out of your life for good. 472 00:26:34,515 --> 00:26:36,399 But every dead supernatural creature 473 00:26:36,400 --> 00:26:38,034 will be roaming the earth. 474 00:26:38,035 --> 00:26:42,372 Well, if you don't help me, I'll be roaming the earth. 475 00:26:42,373 --> 00:26:44,407 I was never gonna drop the veil. 476 00:26:44,408 --> 00:26:46,960 I'm curious. What was your plan? 477 00:26:46,961 --> 00:26:48,995 Pow-wow with Qetsiyah? 478 00:26:48,996 --> 00:26:51,681 Brainstorm ways to put me down? 479 00:26:51,682 --> 00:26:53,683 Qetsiyah's not coming. 480 00:26:53,684 --> 00:26:55,885 She wants me on the other side with her. 481 00:26:55,886 --> 00:26:57,353 For eternity. 482 00:26:57,354 --> 00:27:00,222 Bonnie? Bonnie? 483 00:27:01,357 --> 00:27:03,191 That sounds familiar. 484 00:27:05,545 --> 00:27:07,529 Maybe Damon will convince you. 485 00:27:07,531 --> 00:27:10,232 - I won't let you... - You won't let me what? 486 00:27:12,652 --> 00:27:14,537 You feel that, Bonnie? 487 00:27:18,441 --> 00:27:21,911 The air. Thinning. 488 00:27:21,912 --> 00:27:24,714 Barely enough to breathe. 489 00:27:43,161 --> 00:27:45,862 '"Brother and friend"? 490 00:27:45,863 --> 00:27:48,125 What genius came up with that one? 491 00:28:00,416 --> 00:28:02,182 I give up, Jer. 492 00:28:05,204 --> 00:28:08,156 I really wanted to kill her for you, but... 493 00:28:09,926 --> 00:28:11,761 There's no point. Stefan's right. 494 00:28:11,762 --> 00:28:15,297 It's just a distraction. And... 495 00:28:29,612 --> 00:28:31,898 I can't. I can't do this. 496 00:28:31,899 --> 00:28:34,421 I can't... 497 00:28:37,019 --> 00:28:41,523 I can't move on, and I don't want to. 498 00:28:44,077 --> 00:28:46,629 If that makes me weak, then fine, I'm weak. 499 00:28:46,630 --> 00:28:51,890 But I can't handle you... 500 00:28:53,812 --> 00:28:56,832 I can't handle you being gone... 501 00:28:57,673 --> 00:29:00,875 And I can't handle feeling like this anymore. 502 00:29:12,721 --> 00:29:14,222 Hello, old friend. 503 00:29:16,692 --> 00:29:18,026 Pity about your brother. 504 00:29:19,695 --> 00:29:21,530 Guess it's just me against you now. 505 00:29:39,680 --> 00:29:40,930 Bonnie. 506 00:29:45,168 --> 00:29:46,720 This isn't real, Bonnie. 507 00:29:46,721 --> 00:29:49,273 Feel the air in your lungs. 508 00:29:49,274 --> 00:29:52,109 - Break through. - Silas? 509 00:29:52,110 --> 00:29:54,310 Would Silas try and save your life? 510 00:29:55,345 --> 00:29:57,146 Now, breathe, child. 511 00:29:57,965 --> 00:30:00,975 There. 512 00:30:10,694 --> 00:30:15,047 - I was so worried about you. - I know. 513 00:30:16,466 --> 00:30:17,667 But I'm ok. 514 00:30:21,672 --> 00:30:23,339 I've been watching over you. 515 00:30:24,458 --> 00:30:25,841 I messed up. 516 00:30:27,043 --> 00:30:28,495 I'm sorry. 517 00:30:28,496 --> 00:30:32,115 - You can still stop Silas. - No, I can't. 518 00:30:32,116 --> 00:30:33,750 Qetsiyah was able to immobilize him 519 00:30:33,751 --> 00:30:35,285 so he couldn't feed and get into people's heads. 520 00:30:35,286 --> 00:30:36,486 I don't know how to do that. 521 00:30:36,487 --> 00:30:40,406 - I don't know how to put him down. - You can do that. 522 00:30:41,325 --> 00:30:44,895 Expression is the manifestation of your will. 523 00:30:44,896 --> 00:30:46,295 You can do anything. 524 00:30:48,015 --> 00:30:50,516 I don't like it, but sometimes, there are no choices. 525 00:30:51,818 --> 00:30:53,836 But you are strong enough. 526 00:30:54,561 --> 00:30:56,782 You can do this. 527 00:31:02,579 --> 00:31:04,914 Whoa. It's just me. 528 00:31:04,915 --> 00:31:07,082 I called Stefan. He's heading for Elena. 529 00:31:08,918 --> 00:31:10,771 Did you find Silas? 530 00:31:10,772 --> 00:31:12,589 Yup. 531 00:31:12,590 --> 00:31:13,756 Oh! 532 00:31:20,697 --> 00:31:22,766 Oh! Damon, it's me! 533 00:31:22,767 --> 00:31:23,984 No, you're not. 534 00:31:23,985 --> 00:31:25,268 I've spent more time in these tunnels 535 00:31:25,269 --> 00:31:26,903 than I care to admit and there's no way 536 00:31:26,904 --> 00:31:28,121 you just came from the school. 537 00:31:28,122 --> 00:31:30,657 Uhh! 538 00:31:30,658 --> 00:31:32,776 Your mind games don't work on me, Silas. 539 00:31:35,446 --> 00:31:38,582 I may not be able to kill you, but I will stop you. 540 00:31:43,253 --> 00:31:44,420 Uhh. 541 00:31:49,010 --> 00:31:52,962 I will make the blood clot in your veins. 542 00:31:52,963 --> 00:31:55,732 I will make every bone, muscle, 543 00:31:55,733 --> 00:31:58,984 and joint in your body turn to stone. 544 00:32:00,437 --> 00:32:03,407 You won't have power over us anymore. 545 00:32:03,408 --> 00:32:09,407 Ohh! Uhh! Oh! Oh! 546 00:32:20,657 --> 00:32:22,609 What the hell is happening? 547 00:32:22,610 --> 00:32:25,429 He can't hide behind his mind control anymore. 548 00:32:25,430 --> 00:32:27,263 He's becoming his true self. 549 00:32:30,584 --> 00:32:33,018 Who exactly might his true self be? 550 00:32:35,756 --> 00:32:37,189 I guess we'll never know. 551 00:32:38,842 --> 00:32:40,009 Uhh! 552 00:32:40,010 --> 00:32:43,846 Now, this is what I've missed. Two people connecting. 553 00:32:47,318 --> 00:32:48,869 It's lonely on the other side. 554 00:32:50,788 --> 00:32:54,157 I swear, being invisible will drive you mad. 555 00:32:54,158 --> 00:32:57,360 The way you couldn't see me standing in front of you, 556 00:32:57,361 --> 00:32:59,996 or feel my breath on your cheek as I whispered all the ways 557 00:32:59,997 --> 00:33:01,864 that I wished for you to suffer. 558 00:33:05,702 --> 00:33:08,472 But at least, now you can. 559 00:33:10,040 --> 00:33:13,559 Go ahead, Kol. Kill me. 560 00:33:15,011 --> 00:33:17,062 You'll be doing me a favor. 561 00:33:22,686 --> 00:33:24,053 As you wish, darling. 562 00:33:25,523 --> 00:33:27,656 How many times do I need to kill you? 563 00:33:30,026 --> 00:33:31,494 Jeremy Gilbert. 564 00:33:33,229 --> 00:33:34,413 You're back. 565 00:33:35,332 --> 00:33:36,499 Now, what's the saying? 566 00:33:37,868 --> 00:33:39,669 Kill me once, shame on you, 567 00:33:39,670 --> 00:33:41,203 kill me twice, shame on... 568 00:33:44,040 --> 00:33:45,575 Let's leave it at that, shall we? 569 00:33:45,576 --> 00:33:48,377 Elena? Elena! 570 00:34:02,392 --> 00:34:03,559 Hey. 571 00:34:14,404 --> 00:34:17,055 Jeremy. 572 00:34:21,642 --> 00:34:23,229 You need to get rid of Silas's body. 573 00:34:23,230 --> 00:34:25,554 Well, there's a slight problem, Medusa. 574 00:34:25,555 --> 00:34:27,131 Even though you turned him into stone, 575 00:34:27,132 --> 00:34:30,913 if he gets one more drop of blood, he's back to his old mind tricks. 576 00:34:30,914 --> 00:34:33,585 All right. So, let's do what we he's back to his should've done to Klaus. 577 00:34:33,586 --> 00:34:35,589 Let's drop his body in the middle of the ocean. 578 00:34:35,590 --> 00:34:36,840 Bonnie... 579 00:34:40,344 --> 00:34:41,911 I don't know what to say. 580 00:34:43,914 --> 00:34:45,732 You don't have to say anything. 581 00:34:45,734 --> 00:34:48,718 - I was so horrible to you. - You weren't you. 582 00:34:50,187 --> 00:34:53,342 I know what that's like. I wasn't me for a long time. 583 00:34:55,843 --> 00:34:57,443 We can talk about that later. 584 00:34:59,980 --> 00:35:01,531 You got some catching up to do. 585 00:35:07,905 --> 00:35:09,205 Thank you, Bonnie. 586 00:35:12,609 --> 00:35:14,794 I'll give you guys as much time as I can... 587 00:35:20,551 --> 00:35:22,302 But I have to go put the veil back up. 588 00:35:26,530 --> 00:35:28,938 I should make sureyol's body I somewhere safe 589 00:35:28,939 --> 00:35:31,627 - until the veil goes back up. - Stefan, wait. 590 00:35:38,836 --> 00:35:40,361 Welcome back. 591 00:35:48,006 --> 00:35:51,314 - There isn't enough time. - It'll never be enough time. 592 00:35:52,616 --> 00:35:55,236 - Damon, I'm sorry. - Stop. 593 00:35:55,237 --> 00:35:58,254 The most important thing right now is Jeremy. 594 00:35:58,255 --> 00:36:00,118 And saying good-bye. 595 00:36:29,653 --> 00:36:32,071 Good. You're here. 596 00:36:32,504 --> 00:36:35,459 We need to celebrate. 597 00:36:35,460 --> 00:36:38,991 Yeah, I'm not really in the mood to... celebrate. 598 00:36:38,992 --> 00:36:43,384 What's wrong with you? Silas is dead, or whatever, 599 00:36:43,385 --> 00:36:46,069 and you're just sitting here like a bump on a log. 600 00:36:48,847 --> 00:36:52,643 There was someone that I thought I would see today, 601 00:36:52,644 --> 00:36:56,729 and... I didn't. That's all. 602 00:36:59,316 --> 00:37:00,716 You better mean me. 603 00:37:03,220 --> 00:37:04,887 You've got to be kidding me. 604 00:37:12,296 --> 00:37:14,247 Mm. 605 00:37:15,699 --> 00:37:20,587 Thank you for keeping an eye on this one. 606 00:37:20,588 --> 00:37:24,073 - Uhh! - Calcified Silas is a heavy son of a bitch. 607 00:37:28,921 --> 00:37:30,881 Can't think of a more appropriate way 608 00:37:30,882 --> 00:37:34,051 to spent my last moments as * of person. 609 00:37:34,052 --> 00:37:37,104 Oh, I'm sorry. You have someplace better to be? 610 00:37:37,105 --> 00:37:40,473 Guess not. 611 00:37:43,716 --> 00:37:47,698 - Thought you were cutting back. - Yeah, well... 612 00:37:47,699 --> 00:37:50,401 I thought you were gonna take care of the children. 613 00:37:50,402 --> 00:37:54,570 You heard that? That's not creepy. 614 00:37:57,207 --> 00:38:02,612 I... Found this in the dead guy's pocket. 615 00:38:02,613 --> 00:38:05,666 Thought it might do more use here than, say, 616 00:38:05,667 --> 00:38:07,633 3 miles below sea level. 617 00:38:14,258 --> 00:38:16,242 What the hell am I supposed to do with this? 618 00:38:18,429 --> 00:38:19,579 Get the girl. 619 00:38:24,017 --> 00:38:26,353 She punched you in the face? 620 00:38:26,354 --> 00:38:28,155 - Yup. - Ha ha ha! 621 00:38:28,156 --> 00:38:29,573 Take a hint. 622 00:38:29,574 --> 00:38:31,442 So, you've been back what, 5 minutes, 623 00:38:31,443 --> 00:38:32,943 and you're already laughing at me? 624 00:38:32,944 --> 00:38:34,912 No. I've been laughing at you for a while. 625 00:38:34,913 --> 00:38:38,031 You just haven't been able to see me. 626 00:38:38,032 --> 00:38:40,784 Do you have any idea how much I missed you? 627 00:38:40,785 --> 00:38:43,486 Trust me. I do. 628 00:38:44,455 --> 00:38:47,757 Although I see I've been replaced by another blonde. 629 00:38:50,377 --> 00:38:52,095 What'd you give me that look for? 630 00:38:53,347 --> 00:38:54,514 She's cute. 631 00:38:55,466 --> 00:38:57,666 Do not start. 632 00:39:05,225 --> 00:39:07,111 You have to put up the veil. 633 00:39:07,112 --> 00:39:08,612 Not yet. 634 00:39:08,613 --> 00:39:09,947 What are you doing, Bonnie? 635 00:39:09,948 --> 00:39:12,199 I can bring Jeremy back. I can keep him here. 636 00:39:12,200 --> 00:39:13,534 No, you can't. 637 00:39:13,535 --> 00:39:15,352 Elena needs him. This was always the plan. 638 00:39:15,353 --> 00:39:16,820 Jeremy wasn't supposed to die. 639 00:39:16,821 --> 00:39:18,322 It was the will of nature. 640 00:39:18,323 --> 00:39:20,457 There is no magic in this world 641 00:39:20,458 --> 00:39:22,042 that is strong enough to challenge it. 642 00:39:22,043 --> 00:39:23,827 I have every magic. 643 00:39:23,828 --> 00:39:25,528 I have the spirits. 644 00:39:26,530 --> 00:39:29,082 Phasmatos, raverus un animun. 645 00:39:29,083 --> 00:39:31,701 - Stop it! - I have expression. 646 00:39:31,702 --> 00:39:33,336 Stop it, Bonnie. 647 00:39:36,306 --> 00:39:40,543 - And I have the darkness. - Bonnie, don't. 648 00:39:49,987 --> 00:39:53,106 Phasmatos, raverus un animun. 649 00:39:53,107 --> 00:39:55,826 Phasmatos, raverus un animun. 650 00:39:55,827 --> 00:39:58,028 Phasmatos, raverus un animun. 651 00:39:58,029 --> 00:40:00,196 Phasmatos, raverus un animun. 652 00:40:10,290 --> 00:40:12,676 In case Caroline didn't thank you 653 00:40:12,677 --> 00:40:17,414 for pulling her out of that hallucination earlier... Thanks. 654 00:40:17,415 --> 00:40:22,019 I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. 655 00:40:22,020 --> 00:40:23,919 Oh, my God. 656 00:40:25,673 --> 00:40:29,358 - Who the hell is that? - That is my ex-boyfriend Alexander. 657 00:40:30,427 --> 00:40:31,944 He's a vampire hunter. 658 00:40:39,653 --> 00:40:41,538 Thank God. The power's coming back. 659 00:40:41,539 --> 00:40:42,940 Maybe that means the veil's almost up 660 00:40:42,941 --> 00:40:44,423 and he'll disappear again. 661 00:40:47,485 --> 00:40:49,245 Or not. 662 00:40:50,614 --> 00:40:52,048 We should get out of here. 663 00:40:54,117 --> 00:40:55,418 You should. 664 00:40:58,622 --> 00:40:59,889 Too bad you can't. 665 00:41:27,417 --> 00:41:28,918 I'm sorry, Bonnie. 666 00:41:30,254 --> 00:41:33,856 The spell. It was just too much. 667 00:41:45,352 --> 00:41:46,802 Oh, my God. 668 00:41:57,831 --> 00:41:58,998 I'm dead. 669 00:42:00,097 --> 00:42:05,568 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 49690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.