Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,725
(Workshop)
2
00:00:14,641 --> 00:00:17,295
(Episode 2)
3
00:00:27,515 --> 00:00:30,525
Hi, Hoon Nam. I mean, Mr. Kang.
4
00:00:30,925 --> 00:00:32,465
I succeeded...
5
00:00:33,455 --> 00:00:34,735
in getting the contract.
6
00:00:35,326 --> 00:00:36,895
I'm happy for you.
7
00:00:38,265 --> 00:00:40,165
You sound so genuine.
8
00:00:42,595 --> 00:00:43,975
Are you crying?
9
00:01:08,855 --> 00:01:11,505
Thank you, Hoon Nam. I mean, Mr. Kang.
10
00:01:12,465 --> 00:01:14,405
This is a glass made for beer by a beer master.
11
00:01:14,566 --> 00:01:15,935
Swirl it before you drink it.
12
00:01:24,075 --> 00:01:26,145
It's wasted on you, though.
13
00:01:27,206 --> 00:01:29,555
Why were you crying at the gallery?
14
00:01:30,316 --> 00:01:33,125
I got dumped after eating a spicy seafood soup today.
15
00:01:33,956 --> 00:01:36,010
Why does everything end early for me?
16
00:01:36,016 --> 00:01:37,920
Early graduation, early retirement...
17
00:01:37,926 --> 00:01:40,165
Why did you eat a spicy seafood soup?
18
00:01:40,555 --> 00:01:43,165
That's not what you eat before telling a girl you like her.
19
00:01:44,165 --> 00:01:46,235
Why am I so bad with relationships?
20
00:01:48,066 --> 00:01:49,775
Are those my pants?
21
00:01:51,405 --> 00:01:54,175
Those are designer pants. You make them look cheap. Take them off.
22
00:01:55,706 --> 00:01:56,875
Forget it.
23
00:01:59,006 --> 00:02:00,640
You have five older sisters, right?
24
00:02:00,646 --> 00:02:04,280
Yes. I'm the sixth child.
25
00:02:04,286 --> 00:02:06,780
Yook Ryong, listen to me.
26
00:02:06,786 --> 00:02:08,455
Dating is...
27
00:02:09,655 --> 00:02:12,895
like a business between two comparable people...
28
00:02:12,926 --> 00:02:16,150
with physical desires and emotional rewards...
29
00:02:16,155 --> 00:02:17,935
tangled in a complicated web.
30
00:02:17,965 --> 00:02:20,760
In order for the business deal to go through,
31
00:02:20,766 --> 00:02:23,660
the numbers must match. So, you must make yourself valuable.
32
00:02:23,666 --> 00:02:26,400
That way, they'll invest in you, and they need to invest...
33
00:02:26,405 --> 00:02:28,530
in order to keep them from pulling out too readily.
34
00:02:28,535 --> 00:02:29,870
You understand, right?
35
00:02:29,875 --> 00:02:32,815
I think I'm valuable already.
36
00:02:33,345 --> 00:02:34,655
That's not it.
37
00:02:35,345 --> 00:02:37,640
Make them want you.
38
00:02:37,646 --> 00:02:40,725
Don't just give yourself away. Get it?
39
00:02:41,516 --> 00:02:42,655
Yes.
40
00:02:53,025 --> 00:02:56,530
My gosh. I told him so many times not to wear the ones with holes.
41
00:02:56,535 --> 00:02:58,505
He has a bunch of new ones.
42
00:03:01,336 --> 00:03:02,775
Gosh, it stinks.
43
00:03:06,345 --> 00:03:09,040
I knew it. He didn't even take the vitamin supplements.
44
00:03:09,046 --> 00:03:10,615
I bought him that ages ago.
45
00:03:33,136 --> 00:03:35,275
My goodness.
46
00:03:41,016 --> 00:03:42,570
Bbang Sik. Bbang Soon.
47
00:03:42,576 --> 00:03:46,025
Good girl. Where are you going, Bbang Sik?
48
00:03:46,046 --> 00:03:48,795
Are you happy? Bbang Sik, are you that happy?
49
00:03:49,055 --> 00:03:50,495
Did you eat?
50
00:03:50,586 --> 00:03:52,125
You ate?
51
00:03:52,386 --> 00:03:55,195
What did you eat? Your mom is here. Your mom's here.
52
00:04:01,336 --> 00:04:02,675
You're so pretty.
53
00:04:03,296 --> 00:04:04,945
I have three puppies.
54
00:04:05,535 --> 00:04:06,975
- What? - Nothing.
55
00:04:11,576 --> 00:04:12,600
Do you want to run?
56
00:04:12,606 --> 00:04:15,470
Hey, you. Stop running. How much more will we run?
57
00:04:15,475 --> 00:04:16,870
- This is so nice. - I'm going to really run then.
58
00:04:16,876 --> 00:04:19,255
I'm fast. I'm fast.
59
00:04:20,146 --> 00:04:21,695
What? What is it? What?
60
00:04:22,056 --> 00:04:23,825
Don't do it. Don't you dare.
61
00:04:26,655 --> 00:04:27,835
What is it?
62
00:04:31,295 --> 00:04:32,935
I won.
63
00:04:34,196 --> 00:04:35,475
That was really fast.
64
00:04:41,905 --> 00:04:44,815
If you step on the line, you're out. It's over if you step on it.
65
00:04:47,545 --> 00:04:49,615
I can do this easily, my gosh.
66
00:04:55,956 --> 00:04:57,050
Rock-paper-scissors
67
00:04:57,056 --> 00:04:58,225
Nice!
68
00:05:10,605 --> 00:05:13,375
You're well-prepared as always.
69
00:05:23,845 --> 00:05:25,225
Are you feeling better now?
70
00:05:27,045 --> 00:05:29,855
- What do you mean? - You come here when you're upset.
71
00:05:30,056 --> 00:05:31,395
You know me too well.
72
00:05:37,766 --> 00:05:40,160
Actually, I failed today.
73
00:05:40,165 --> 00:05:41,835
I tried going into the water.
74
00:05:44,566 --> 00:05:46,705
- Really? - Yes.
75
00:05:47,306 --> 00:05:50,675
I was about to jump into it, thinking I won't die from it.
76
00:05:51,506 --> 00:05:54,515
Even before I went into the water, I felt like I was dying.
77
00:05:55,915 --> 00:05:57,355
I thought I would be okay.
78
00:05:58,415 --> 00:05:59,855
I guess I'm not ready yet.
79
00:06:02,655 --> 00:06:04,925
But you're halfway there.
80
00:06:07,355 --> 00:06:10,195
You attempted to go into the water. That's the half the battle.
81
00:06:10,355 --> 00:06:12,935
This is what I realized while helping patients with their rehab.
82
00:06:13,196 --> 00:06:15,335
It depends on your will more than your body.
83
00:06:15,735 --> 00:06:18,775
If you go a bit further, you might be able to start again.
84
00:06:19,965 --> 00:06:22,045
You don't need to comfort me.
85
00:06:25,545 --> 00:06:26,885
Someone said that...
86
00:06:27,345 --> 00:06:29,215
giving up also takes courage.
87
00:06:29,746 --> 00:06:30,985
I'm going to...
88
00:06:31,686 --> 00:06:34,425
stop torturing myself for my unfulfilled dream.
89
00:06:36,056 --> 00:06:38,095
I'll do what I can in this life.
90
00:06:38,386 --> 00:06:43,250
I want to move forward even if it's a tiny bit,
91
00:06:43,256 --> 00:06:46,065
but who threw out a cigarette butt at school?
92
00:06:50,865 --> 00:06:52,075
Should we go?
93
00:06:52,235 --> 00:06:54,230
Okay, here's the hare
94
00:06:54,235 --> 00:06:56,230
My anus is strong
95
00:06:56,235 --> 00:06:58,270
- It has to be the strongest - It has to be the strongest
96
00:06:58,275 --> 00:07:00,170
- Ask the poop that - Ask the poop that
97
00:07:00,175 --> 00:07:02,240
- Passed through my anus - Passed through my anus
98
00:07:02,246 --> 00:07:04,385
- Long poop, short poop - Long poop, short poop
99
00:07:11,186 --> 00:07:13,625
- Goodnight. - You too. Rest up.
100
00:07:41,115 --> 00:07:42,255
Hoon.
101
00:07:47,355 --> 00:07:48,565
You're late.
102
00:07:55,436 --> 00:07:57,445
My meeting for the photoshoot lasted longer.
103
00:07:58,006 --> 00:07:59,475
- I'm sorry. - That's fine,
104
00:07:59,905 --> 00:08:01,670
but can you take off that hat?
105
00:08:01,675 --> 00:08:04,370
Like a comb is important to chickens and antlers, to deer, it is to me.
106
00:08:04,376 --> 00:08:05,585
We are inseparable.
107
00:08:06,975 --> 00:08:08,255
What about the script?
108
00:08:15,056 --> 00:08:16,995
("Hunnamjeongeum")
109
00:08:22,095 --> 00:08:23,295
Great.
110
00:08:24,965 --> 00:08:28,605
You definitely have a talent in that field.
111
00:08:29,735 --> 00:08:31,205
Stop it. Stop.
112
00:08:31,636 --> 00:08:33,405
Talent, my foot.
113
00:08:33,836 --> 00:08:35,945
I should've minded my own business.
114
00:08:40,475 --> 00:08:41,915
So this will...
115
00:08:43,176 --> 00:08:45,440
Oh, Chief Editor.
116
00:08:45,446 --> 00:08:46,825
Are you writing an article?
117
00:08:47,145 --> 00:08:49,310
Yes, this guy I served with in the army...
118
00:08:49,316 --> 00:08:51,825
is a director at a toy gallery.
119
00:08:51,855 --> 00:08:54,595
He said that he's holding an exhibit for kidult toys.
120
00:08:54,656 --> 00:08:55,990
He's on his way over here.
121
00:08:55,995 --> 00:08:58,865
It's a bit ridiculous to hear the term, "military"...
122
00:09:00,026 --> 00:09:01,275
from you, Charlie.
123
00:09:01,365 --> 00:09:03,875
I get that you're trying your best,
124
00:09:04,235 --> 00:09:07,715
but I'm not sure if you have what it takes to be an editor.
125
00:09:08,176 --> 00:09:11,145
I don't know how much longer I can give you.
126
00:09:11,745 --> 00:09:13,485
I'm telling you this...
127
00:09:13,745 --> 00:09:17,055
because you lack the capability as an editor.
128
00:09:17,385 --> 00:09:21,255
I don't think you fit in our organization.
129
00:09:28,995 --> 00:09:31,305
(Idea Competition, accepting proposals for the up-coming column)
130
00:09:34,735 --> 00:09:36,675
At the idea competition,
131
00:09:36,995 --> 00:09:39,000
your proposal for the column was selected.
132
00:09:39,005 --> 00:09:41,170
- Pardon? - "Men and women are..."
133
00:09:41,176 --> 00:09:42,715
"different by nature."
134
00:09:47,776 --> 00:09:49,285
"Hunnamjeongeum".
135
00:09:49,416 --> 00:09:50,740
You want to compare...
136
00:09:50,745 --> 00:09:53,180
the laws of relationships with "Hunminjeongeum".
137
00:09:53,186 --> 00:09:55,925
- "Hunminjeongeum". - Now, I have...
138
00:09:56,086 --> 00:09:58,295
a reason to ask you to stay.
139
00:09:58,755 --> 00:10:00,935
Let's officially publish this column.
140
00:10:04,196 --> 00:10:06,805
Anyway, this is the last one.
141
00:10:06,865 --> 00:10:08,475
- What's the last one? - The script.
142
00:10:08,765 --> 00:10:10,805
It's my last one. It's your column, so you write it.
143
00:10:15,235 --> 00:10:18,245
What on earth are you talking about?
144
00:10:19,306 --> 00:10:21,940
I gave it a good start. It's your turn to keep it going.
145
00:10:21,946 --> 00:10:25,310
No, no. I'm not ready yet. Please help me one more time.
146
00:10:25,316 --> 00:10:28,625
Do you know how many times you said that to me?
147
00:10:29,215 --> 00:10:30,455
Hoon Nam.
148
00:10:35,725 --> 00:10:36,995
I'll kill you.
149
00:10:48,676 --> 00:10:50,945
My gosh, you're pathetic.
150
00:11:03,715 --> 00:11:05,825
Hello, can you...
151
00:11:06,225 --> 00:11:08,550
Hello, can you fill out a questionnaire?
152
00:11:08,556 --> 00:11:09,735
Oh, you're busy.
153
00:11:09,895 --> 00:11:12,365
Hello, take the wet wipes. Thank you.
154
00:11:12,566 --> 00:11:15,460
It's a questionnaire about single women's view on marriage and kids.
155
00:11:15,465 --> 00:11:17,775
Here's a pen. Why don't you come this way?
156
00:11:17,836 --> 00:11:19,560
You can simply check the boxes.
157
00:11:19,566 --> 00:11:20,745
(Single Women's View on Marriage and Kids)
158
00:11:21,135 --> 00:11:23,770
Please agree to share your personal information.
159
00:11:23,776 --> 00:11:25,645
If you do, we give out facial masks.
160
00:11:27,105 --> 00:11:30,710
Actually, I'm from a matching agency.
161
00:11:30,715 --> 00:11:32,840
I just want to give you some information about marriage.
162
00:11:32,845 --> 00:11:35,010
You can just answer the call. If you don't like it, you can hang up.
163
00:11:35,015 --> 00:11:36,755
(Yes, I agree.)
164
00:11:38,786 --> 00:11:41,465
Thank you. Here you go. 2 mask packs.
165
00:11:41,495 --> 00:11:42,765
Thank you.
166
00:11:46,066 --> 00:11:48,905
Hey, you. What are you selling?
167
00:11:49,365 --> 00:11:50,505
Me?
168
00:11:51,906 --> 00:11:53,805
- I'm selling fates. - Fates?
169
00:11:54,875 --> 00:11:56,145
That's terrible.
170
00:11:56,475 --> 00:11:58,885
No, you got it wrong.
171
00:11:59,076 --> 00:12:00,200
How should I put it?
172
00:12:00,206 --> 00:12:02,585
Oh, right. It's like a string.
173
00:12:04,916 --> 00:12:06,625
- Like this? - No.
174
00:12:07,485 --> 00:12:08,695
Hey, run.
175
00:12:11,826 --> 00:12:13,025
Put that away.
176
00:12:13,926 --> 00:12:15,295
Unbelievable.
177
00:12:16,956 --> 00:12:18,305
I've got to run.
178
00:12:19,066 --> 00:12:20,235
Move away.
179
00:12:30,406 --> 00:12:31,785
You look exhausted.
180
00:12:32,076 --> 00:12:33,700
The patrol squad showed up when I was trying to tout.
181
00:12:33,706 --> 00:12:35,240
Should I get you a list of numbers?
182
00:12:35,245 --> 00:12:36,785
I'd be in big trouble.
183
00:12:36,845 --> 00:12:39,785
I have to get their consent for their information nowadays.
184
00:12:39,916 --> 00:12:42,380
Is that so? Your job isn't easy.
185
00:12:42,385 --> 00:12:44,425
I'm the only one who didn't get a new client this term.
186
00:12:48,326 --> 00:12:51,490
What do you do on the weekends now, Coach?
187
00:12:51,495 --> 00:12:52,635
Me?
188
00:12:53,965 --> 00:12:55,505
Train the kids,
189
00:12:55,865 --> 00:12:57,630
and binge-watch dramas when I'm not working.
190
00:12:57,635 --> 00:13:00,000
Don't you want to date?
191
00:13:00,005 --> 00:13:03,870
Date? I'm 40 years old. It's easier being alone.
192
00:13:03,875 --> 00:13:07,345
Yes, but do you want to meet someone just for fun?
193
00:13:07,845 --> 00:13:10,785
Are you trying to pitch to me?
194
00:13:11,385 --> 00:13:13,710
Coach, I'm really desperate.
195
00:13:13,715 --> 00:13:17,395
Can't you sign up for the cheapest membership?
196
00:13:17,956 --> 00:13:19,125
Forget it.
197
00:13:19,586 --> 00:13:22,895
Who knows? You may end up meeting the man of your destiny.
198
00:13:23,095 --> 00:13:24,905
Destiny, my foot.
199
00:13:24,995 --> 00:13:26,860
Don't give me that garbage.
200
00:13:26,865 --> 00:13:28,630
I saw it happen for real.
201
00:13:28,635 --> 00:13:30,230
They found love later in life.
202
00:13:30,235 --> 00:13:32,900
They talked about Act Two of their lives starting.
203
00:13:32,906 --> 00:13:34,900
They came holding hands to the office.
204
00:13:34,906 --> 00:13:36,700
- Whatever. - Fine.
205
00:13:36,706 --> 00:13:38,700
Then meet just one man.
206
00:13:38,706 --> 00:13:40,470
- What matters is... - Your numbers, right?
207
00:13:40,475 --> 00:13:42,185
Yes.
208
00:13:43,446 --> 00:13:46,310
Is this your first real job since you quit diving?
209
00:13:46,316 --> 00:13:49,695
Yes. I had a lot of part time jobs, but...
210
00:13:50,956 --> 00:13:52,995
Give me an application.
211
00:13:59,895 --> 00:14:01,590
I don't need the man of my destiny.
212
00:14:01,595 --> 00:14:03,460
Work hard, you brat.
213
00:14:03,465 --> 00:14:05,605
You need to graduate from part time jobs.
214
00:14:08,336 --> 00:14:11,515
But what's better? By duration or by number of set-ups?
215
00:14:18,086 --> 00:14:19,885
Gross.
216
00:14:20,956 --> 00:14:22,950
No one knows how dirty he is.
217
00:14:22,956 --> 00:14:24,225
(Hunnamjeongeum)
218
00:14:27,186 --> 00:14:29,895
What's this? "Hunnamjeongeum"?
219
00:14:30,196 --> 00:14:32,235
What is that?
220
00:14:33,595 --> 00:14:36,075
The Bible of single people?
221
00:14:36,235 --> 00:14:38,005
Why is that here?
222
00:14:39,166 --> 00:14:41,775
What are you doing in here? Don't clean my office.
223
00:14:42,005 --> 00:14:43,330
But Hoon Nam, I mean, Mr. Kang.
224
00:14:43,336 --> 00:14:45,245
Don't annoy me and leave.
225
00:14:47,105 --> 00:14:48,285
What is this?
226
00:14:48,615 --> 00:14:50,610
"The First Time with Her, Chapter One."
227
00:14:50,615 --> 00:14:53,180
"Before planning on using a condom, plan the events for the night."
228
00:14:53,186 --> 00:14:54,355
Hey. Why you...
229
00:14:54,855 --> 00:14:56,680
Auntie will freak out if he finds out.
230
00:14:56,686 --> 00:14:58,265
Auntie will be furious.
231
00:14:58,985 --> 00:15:01,535
Fine. What do you want?
232
00:15:02,595 --> 00:15:06,505
First, I'll think it over if you give me that jacket.
233
00:15:08,865 --> 00:15:11,275
What else?
234
00:15:14,005 --> 00:15:15,215
Help me...
235
00:15:16,235 --> 00:15:17,745
date too.
236
00:15:18,306 --> 00:15:19,585
Forget it.
237
00:15:21,845 --> 00:15:23,055
Here.
238
00:15:25,485 --> 00:15:29,095
I lied about going to the dentist last Saturday.
239
00:15:29,586 --> 00:15:31,995
I went on a blind date.
240
00:15:33,625 --> 00:15:35,690
But that woman said...
241
00:15:35,696 --> 00:15:38,590
she knew a good restaurant in Yeoju and wanted to go for a drive.
242
00:15:38,595 --> 00:15:42,190
So we went, and she bought me a really good 12-dollar meal.
243
00:15:42,196 --> 00:15:45,445
I... Hoon Nam. Are you listening to me?
244
00:15:45,965 --> 00:15:48,970
I was so happy. And you know Yeoju has that big outlet mall.
245
00:15:48,975 --> 00:15:51,640
So I bought her a bag and shoes,
246
00:15:51,645 --> 00:15:55,915
but she won't reply to my texts since then.
247
00:15:56,615 --> 00:16:00,325
Is it true that your lover will leave you if you buy them shoes?
248
00:16:02,255 --> 00:16:04,950
I shouldn't have bought her shoes. I should've bought her a belt.
249
00:16:04,956 --> 00:16:06,625
They say a belt is good luck for relationships.
250
00:16:06,885 --> 00:16:08,765
What should I do now?
251
00:16:08,956 --> 00:16:11,235
I should wait in front of her office, right?
252
00:16:11,326 --> 00:16:14,805
First, take off those acupressure slippers.
253
00:16:16,595 --> 00:16:19,445
These? Why? They feel good.
254
00:16:27,105 --> 00:16:29,055
I think we need to pay for them.
255
00:16:39,885 --> 00:16:41,095
Can you do it?
256
00:16:44,796 --> 00:16:46,960
- Good. - These are Pooh collections.
257
00:16:46,965 --> 00:16:50,160
This one lacks Tigger, and this one lacks Eeyore.
258
00:16:50,166 --> 00:16:51,200
This one is cheaper.
259
00:16:51,206 --> 00:16:53,175
I'll think it over.
260
00:16:59,406 --> 00:17:00,685
Do you like Pooh?
261
00:17:01,676 --> 00:17:02,870
So do I.
262
00:17:02,875 --> 00:17:04,680
Establish a common interest.
263
00:17:04,685 --> 00:17:08,050
This one is with Tigger, and this one is with Eeyore.
264
00:17:08,056 --> 00:17:10,180
Rather than a negative term such as "lack,"
265
00:17:10,185 --> 00:17:12,725
use positive terms such as "with."
266
00:17:13,425 --> 00:17:17,165
They're both precious friends that Pooh can't be without.
267
00:17:17,226 --> 00:17:21,230
Between Tigger and Eeyore, whom would you prefer to take?
268
00:17:21,236 --> 00:17:24,530
Rather than closed yes or no questions,
269
00:17:24,536 --> 00:17:28,200
pose an open question, making her choose one other the other.
270
00:17:28,205 --> 00:17:30,800
If you're lucky, she'll choose both.
271
00:17:30,806 --> 00:17:32,215
I'll take both.
272
00:17:39,885 --> 00:17:42,180
Boss. I mean, Mr. Kang.
273
00:17:42,185 --> 00:17:44,720
I signed up with a matchmaking agency recently,
274
00:17:44,726 --> 00:17:47,320
and there is a banker and a yoga instructor.
275
00:17:47,326 --> 00:17:48,350
Which one should I meet?
276
00:17:48,355 --> 00:17:51,405
They're completely different, from their jobs to their appearances.
277
00:17:55,466 --> 00:17:57,235
Meet them both. Both.
278
00:18:47,885 --> 00:18:50,720
Hey. Get the most expensive one. The one with crystals.
279
00:18:50,726 --> 00:18:52,450
Give her the most expensive one.
280
00:18:52,455 --> 00:18:55,450
No, no. I want it simple. I'll do this.
281
00:18:55,455 --> 00:18:58,735
Why? I said to do the expensive one.
282
00:19:00,095 --> 00:19:03,005
But... Are you that happy?
283
00:19:03,066 --> 00:19:04,500
You're like a different person.
284
00:19:04,506 --> 00:19:07,575
I know. I never knew I'd end up like this.
285
00:19:07,635 --> 00:19:09,015
Thank you, Jeong Eum.
286
00:19:09,276 --> 00:19:11,445
I think I met the man of my destiny as you said.
287
00:19:11,506 --> 00:19:13,915
I'm so happy because of him.
288
00:19:14,276 --> 00:19:16,285
You said it was all garbage.
289
00:19:16,875 --> 00:19:20,155
Anyway, I'm so happy for you. The man of your destiny.
290
00:19:20,445 --> 00:19:24,350
I felt bad after forcing you to sign up.
291
00:19:24,355 --> 00:19:26,480
I'm totally jealous, Coach.
292
00:19:26,486 --> 00:19:29,620
Why? You have that doctor puppy.
293
00:19:29,625 --> 00:19:31,290
He's just a friend.
294
00:19:31,296 --> 00:19:33,320
You never know. Look at me.
295
00:19:33,326 --> 00:19:35,460
He and I really will never be.
296
00:19:35,466 --> 00:19:37,905
We knew each other since we were little.
297
00:19:38,165 --> 00:19:40,460
We had a brief fling when we were teens,
298
00:19:40,466 --> 00:19:41,630
and he said I wasn't his type.
299
00:19:41,635 --> 00:19:43,470
Things may have changed since.
300
00:19:43,476 --> 00:19:45,300
Now, I don't want him.
301
00:19:45,306 --> 00:19:48,355
What? Why don't you want a man like him? You even had a fling.
302
00:19:48,445 --> 00:19:51,455
That's because I was young and clueless.
303
00:19:51,945 --> 00:19:55,055
It can't work out for us. That's not reality.
304
00:19:55,286 --> 00:19:59,220
Based on experience, you need someone of the same level.
305
00:19:59,226 --> 00:20:01,695
But Joon Soo is a AAA,
306
00:20:01,996 --> 00:20:03,365
and I'm...
307
00:20:04,526 --> 00:20:06,890
Based on my statistics, it will fail 100 percent.
308
00:20:06,895 --> 00:20:09,675
Who cares about statistics? Overcome it with love...
309
00:20:10,496 --> 00:20:13,260
I can't overcome it with love.
310
00:20:13,266 --> 00:20:14,700
I've tried enough times.
311
00:20:14,705 --> 00:20:17,175
That's because they weren't true love.
312
00:20:17,345 --> 00:20:20,470
When you were dating Hoo Bin, you ran out of the competition...
313
00:20:20,476 --> 00:20:22,270
to stop him from leaving to study abroad.
314
00:20:22,276 --> 00:20:24,480
When everyone stopped you because he was from a rich family...
315
00:20:24,486 --> 00:20:26,880
Are you seeing that guy today?
316
00:20:26,885 --> 00:20:28,195
Today?
317
00:20:30,256 --> 00:20:32,980
He has his monthly presentation today,
318
00:20:32,986 --> 00:20:34,295
so I can't.
319
00:20:37,155 --> 00:20:41,460
Last month's earnings from exhibits were from general and VIP exhibits.
320
00:20:41,466 --> 00:20:44,330
It was up 13.68 percent from the previous month.
321
00:20:44,336 --> 00:20:46,730
The total sales was about 200,000 dollars.
322
00:20:46,736 --> 00:20:48,600
The sale of artwork and investments...
323
00:20:48,605 --> 00:20:51,440
went up 45.736 percent,
324
00:20:51,445 --> 00:20:54,655
resulting in a net profit of approximately 300,000 dollars.
325
00:20:54,976 --> 00:20:57,785
It's surprisingly very profitable.
326
00:20:57,986 --> 00:21:00,855
You can't valuate artwork with numbers.
327
00:21:02,316 --> 00:21:05,195
It's better than you, who says cheating is a form of love.
328
00:21:07,155 --> 00:21:11,390
Don't do anything to hurt his image until the elections are over.
329
00:21:11,395 --> 00:21:12,565
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
330
00:21:13,165 --> 00:21:16,090
Chin Nam, make sure the pickled radish factory...
331
00:21:16,095 --> 00:21:18,545
is always sanitary to avoid any problems.
332
00:21:18,705 --> 00:21:22,700
Hoon Nam. Pick items for exhibits that aren't beneath us.
333
00:21:22,705 --> 00:21:24,500
- Yes, ma'am. - Yook Ryong.
334
00:21:24,506 --> 00:21:26,700
I know he's your cousin, but always refer to him as "Mr. Kang."
335
00:21:26,705 --> 00:21:27,915
Yes, Auntie.
336
00:21:29,776 --> 00:21:32,855
Both of you, don't bring a woman...
337
00:21:32,885 --> 00:21:35,255
into our place of business.
338
00:21:37,286 --> 00:21:38,625
- Yes, ma'am! - Yes, ma'am!
339
00:21:45,026 --> 00:21:47,265
Darn it!
340
00:21:48,435 --> 00:21:50,090
Don't do that during meal time.
341
00:21:50,095 --> 00:21:52,275
- Okay. - Sit down.
342
00:21:52,605 --> 00:21:53,970
Put down your sword.
343
00:21:53,976 --> 00:21:55,270
Uncle Hoon Nam!
344
00:21:55,276 --> 00:21:57,640
Why is Alpha Go so smart?
345
00:21:57,645 --> 00:22:00,015
Because it cost 25 million dollars.
346
00:22:06,445 --> 00:22:07,895
- Eat. - Eat up.
347
00:22:11,326 --> 00:22:12,465
Mine.
348
00:22:14,625 --> 00:22:16,190
Honey.
349
00:22:16,195 --> 00:22:18,335
Give them their cold medicines after half an hour.
350
00:22:18,796 --> 00:22:20,890
- Did you pack the stuff? - I'll do it later.
351
00:22:20,895 --> 00:22:22,775
You know about the class tomorrow, right?
352
00:22:23,365 --> 00:22:24,630
Can you go instead?
353
00:22:24,635 --> 00:22:25,845
Okay.
354
00:22:29,375 --> 00:22:30,615
Hey!
355
00:22:31,306 --> 00:22:33,400
You can't like living this way either.
356
00:22:33,405 --> 00:22:34,970
How can I like it all the time?
357
00:22:34,976 --> 00:22:36,440
I hate it plenty of times.
358
00:22:36,445 --> 00:22:38,680
That's why you never should've gotten married.
359
00:22:38,685 --> 00:22:40,380
The conclusion of love is responsibility.
360
00:22:40,385 --> 00:22:43,095
That's why I don't want to reach that conclusion.
361
00:22:43,355 --> 00:22:47,080
Once you start, you'll change your mind.
362
00:22:47,086 --> 00:22:49,135
Yes. That's why I won't even start.
363
00:22:49,355 --> 00:22:51,020
I hate pretending that I can take responsibility...
364
00:22:51,026 --> 00:22:52,660
which I know I'm not capable of.
365
00:22:52,665 --> 00:22:54,835
I hate running away from my responsibility even more.
366
00:22:58,536 --> 00:23:01,875
Right. Dad lived just like that.
367
00:23:02,375 --> 00:23:05,715
But don't let that affect your love life.
368
00:23:08,276 --> 00:23:09,855
Hoon Nam. Hoon Nam.
369
00:23:10,316 --> 00:23:11,485
Are you leaving?
370
00:23:11,586 --> 00:23:13,185
Yes, I'm more comfortable at the gallery.
371
00:23:13,445 --> 00:23:14,650
What about you? You should sleep over.
372
00:23:14,655 --> 00:23:16,725
I have to go too. I have plans.
373
00:23:17,855 --> 00:23:19,465
At this hour?
374
00:23:20,226 --> 00:23:22,750
Don't you think you're taking it too fast?
375
00:23:22,756 --> 00:23:25,305
No, I'm walking. I'm just walking fast.
376
00:23:26,695 --> 00:23:28,335
But I'm nothing compared to Uncle Jung Do.
377
00:23:29,266 --> 00:23:32,160
When I see him having an affair with a young woman,
378
00:23:32,165 --> 00:23:33,505
I have such great respect for him.
379
00:23:35,375 --> 00:23:37,745
You must be so happy. You take after him.
380
00:23:38,476 --> 00:23:39,645
Hoon Nam!
381
00:24:53,615 --> 00:24:54,755
Jeong Eum.
382
00:24:54,955 --> 00:24:57,765
Coach, why are you calling me at this hour?
383
00:24:57,855 --> 00:25:00,020
Han River seems especially beautiful today.
384
00:25:00,026 --> 00:25:01,820
What? Han River?
385
00:25:01,826 --> 00:25:05,305
I could see this bridge that night from Park Hills too.
386
00:25:05,665 --> 00:25:07,065
Park Hills?
387
00:25:15,806 --> 00:25:16,945
Jeong Eum.
388
00:25:18,645 --> 00:25:20,500
Love deceives me.
389
00:25:20,506 --> 00:25:22,540
What? What does?
390
00:25:22,546 --> 00:25:25,885
He told me that he only goes to six-star hotels.
391
00:25:28,716 --> 00:25:29,995
He went...
392
00:25:32,256 --> 00:25:34,565
to a motel with another woman.
393
00:25:44,236 --> 00:25:45,405
Coach.
394
00:25:45,966 --> 00:25:47,175
Have a good life.
395
00:25:50,645 --> 00:25:51,845
Hello?
396
00:25:55,316 --> 00:25:57,410
I have no idea what she just said.
397
00:25:57,415 --> 00:26:00,510
The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail box.
398
00:26:00,516 --> 00:26:02,695
There will be charges after the beep.
399
00:26:37,556 --> 00:26:39,095
The phone is turned off.
400
00:26:41,395 --> 00:26:42,795
The phone is turned off.
401
00:26:47,996 --> 00:26:49,205
Coach.
402
00:26:52,165 --> 00:26:53,345
You're not her.
403
00:26:54,135 --> 00:26:55,445
I'm sorry.
404
00:26:57,135 --> 00:26:58,815
Where is she?
405
00:27:00,246 --> 00:27:03,485
Hey, you scumbag!
406
00:27:07,786 --> 00:27:10,425
Coach! What are you doing there?
407
00:27:14,826 --> 00:27:16,695
I'll pull off the best revenge on you.
408
00:27:47,425 --> 00:27:48,635
Wait. Coach.
409
00:27:51,925 --> 00:27:53,265
I loved you.
410
00:27:54,796 --> 00:27:56,205
You piece of trash.
411
00:28:12,086 --> 00:28:13,925
No!
412
00:28:34,976 --> 00:28:36,145
Swim...
413
00:28:36,405 --> 00:28:38,615
Does anyone know how to swim?
414
00:28:39,205 --> 00:28:42,115
Does anyone know how to swim?
415
00:29:10,476 --> 00:29:13,145
- Thank you. - Why are you thanking...
416
00:29:19,645 --> 00:29:21,955
- Someone fell into the water! - My gosh, oh, no!
417
00:29:22,586 --> 00:29:23,825
Oh, no!
418
00:29:24,056 --> 00:29:26,225
- Help! - What am I going to do?
419
00:29:26,855 --> 00:29:28,295
I can't...
420
00:29:28,625 --> 00:29:30,735
- Hey! - When I get out, you...
421
00:29:31,266 --> 00:29:33,865
- You won't get away with this. - No!
422
00:29:33,966 --> 00:29:36,605
- Don't talk. Swim! - Swim!
423
00:29:39,506 --> 00:29:41,545
Come on, my goodness. Swim!
424
00:29:41,935 --> 00:29:43,100
Hurry.
425
00:29:43,105 --> 00:29:44,515
Hey, call 911.
426
00:30:17,006 --> 00:30:19,070
- He's coming up. - Hurry!
427
00:30:19,076 --> 00:30:20,870
We called 911. Just bring him out.
428
00:30:20,875 --> 00:30:24,355
- My gosh, she got him. - Come on, hurry.
429
00:30:24,586 --> 00:30:25,825
What a relief.
430
00:30:25,915 --> 00:30:27,995
- She's here. - She got him.
431
00:30:28,115 --> 00:30:30,895
- Great. - Pull him up.
432
00:30:33,326 --> 00:30:35,895
- Coach, are you all right? - I'm fine.
433
00:30:35,996 --> 00:30:38,535
But is he dead?
434
00:30:40,595 --> 00:30:42,605
Hey, are you all right?
435
00:30:42,736 --> 00:30:44,945
Hey, wake up!
436
00:30:44,966 --> 00:30:47,045
What's wrong with him? Oh, dear.
437
00:30:47,405 --> 00:30:49,545
Hey, you. Wake up.
438
00:31:08,826 --> 00:31:11,765
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
439
00:31:28,445 --> 00:31:29,815
- He's awake. - He woke up.
440
00:31:36,086 --> 00:31:39,320
Please tell me that I will never cross paths with him ever again.
441
00:31:39,326 --> 00:31:40,990
This is a competition too.
442
00:31:40,996 --> 00:31:43,495
How does it feel to have something snatched away?
443
00:31:44,966 --> 00:31:46,535
Dating is memory.
444
00:31:46,726 --> 00:31:49,035
Things look different from the other side.
445
00:31:49,395 --> 00:31:51,905
Different memories of the same events.
446
00:31:52,105 --> 00:31:54,145
That's dating.
447
00:32:19,026 --> 00:32:21,135
(The Undateables)
448
00:32:21,236 --> 00:32:22,435
Yoo Jeong Eum?
449
00:32:23,435 --> 00:32:24,600
What's going on?
450
00:32:24,605 --> 00:32:25,630
- "What's going on?" - "What's going on?"
451
00:32:25,635 --> 00:32:27,270
I won't bring it up if it was just one woman.
452
00:32:27,276 --> 00:32:29,070
Eight women at once? You're no better than an animal.
453
00:32:29,076 --> 00:32:31,040
There's a relationship column called "Hunnamjeongeum".
454
00:32:31,046 --> 00:32:33,200
"Hunnamjeongeum" is really popular.
455
00:32:33,205 --> 00:32:34,610
Why don't you work with a relationship coach?
456
00:32:34,615 --> 00:32:36,740
You can hold lectures and provide coaching sessions to your clients.
457
00:32:36,746 --> 00:32:38,510
I told you that I'm from a matchmaking agency.
458
00:32:38,516 --> 00:32:40,140
Oh, my goodness!
459
00:32:40,145 --> 00:32:42,180
Find everyone in here a match within three months.
460
00:32:42,185 --> 00:32:44,850
Are you talking about the legendary "undateables"?
461
00:32:44,855 --> 00:32:46,920
Just quit. Quit.
462
00:32:46,925 --> 00:32:49,095
You abusive boss!
463
00:32:49,155 --> 00:32:51,490
I like plain, healthy women.
464
00:32:51,496 --> 00:32:53,290
Like a comfortable friend.
465
00:32:53,296 --> 00:32:56,990
I think your love will have to be examined.
466
00:32:56,996 --> 00:33:00,475
I'll consider it if you promise never to show up ever again.
33463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.