Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,512 --> 00:00:50,347
It's easy when
it's not your home...
2
00:00:50,349 --> 00:00:52,916
easy when it's not your life.
3
00:00:52,918 --> 00:00:55,252
The place where you sleep.
4
00:00:55,254 --> 00:00:57,654
Your kids, your wife.
5
00:00:57,656 --> 00:01:00,157
But when it's your fault...
6
00:01:00,159 --> 00:01:02,893
...it shouldn't be so easy
to sleep at night.
7
00:01:02,895 --> 00:01:05,896
Especially when we
know where you live.
8
00:01:05,898 --> 00:01:09,066
Barry Redmond,
CEO of Lorex Oil.
9
00:01:09,068 --> 00:01:13,570
2641 River Rock Road,
East Hampton.
10
00:01:13,572 --> 00:01:18,175
You dumped fifteen million barrels
of crude into the Atlantic.
11
00:01:18,177 --> 00:01:20,410
We don't care how rich you are.
12
00:01:20,412 --> 00:01:22,112
We want all those
who are guilty
13
00:01:22,114 --> 00:01:24,648
to experience the
terror of their crimes.
14
00:01:24,650 --> 00:01:28,218
Because it shouldn't be so
easy to get away with murder.
15
00:01:28,220 --> 00:01:31,555
Lie to us...
we'll lie to you.
16
00:01:31,557 --> 00:01:34,892
Spy on us...
we'll spy on you.
17
00:01:34,894 --> 00:01:36,794
Poison our habitat...
18
00:01:36,796 --> 00:01:39,963
...we'll poison yours.
19
00:01:39,965 --> 00:01:43,834
We are The East and this
is just the beginning.
20
00:01:43,836 --> 00:01:46,270
We will counterattack
three corporations...
21
00:01:46,272 --> 00:01:48,806
...in the next six months for
their worldwide terrorism.
22
00:02:21,639 --> 00:02:25,642
No matter what happens today,
you're still a winner to me.
23
00:02:25,644 --> 00:02:28,979
I'm only a winner if I get it.
24
00:02:28,981 --> 00:02:32,049
Your mysterious assignment.
25
00:02:36,221 --> 00:02:39,623
I think I knew more about you
when you worked for the FBI.
26
00:02:43,461 --> 00:02:46,697
Want to meet at Clyde's after
work and watch the game?
27
00:02:48,900 --> 00:02:50,300
You're on.
28
00:02:50,969 --> 00:02:52,035
Wish me luck.
29
00:03:20,498 --> 00:03:22,199
Serving the nation's capital,
30
00:03:22,201 --> 00:03:23,967
you're listening to
Washington D.C.'s...
31
00:03:23,969 --> 00:03:25,769
...premier Christian radio.
32
00:03:28,873 --> 00:03:30,540
Hello, Jane.
Good to see you.
33
00:03:30,542 --> 00:03:32,109
Good morning.
34
00:03:41,853 --> 00:03:43,287
Jane?
35
00:03:43,289 --> 00:03:44,688
Sharon's ready for you.
36
00:03:55,533 --> 00:03:56,934
Who would you choose?
37
00:03:57,635 --> 00:03:59,202
Me.
38
00:03:59,204 --> 00:04:01,538
I'm unexpected.
39
00:04:01,540 --> 00:04:04,107
Being unexpected is the only
advantage that matters.
40
00:04:07,445 --> 00:04:08,946
But you chose Tom.
41
00:04:10,281 --> 00:04:11,348
Why do you say that?
42
00:04:13,451 --> 00:04:15,185
He's your last interview.
43
00:04:17,755 --> 00:04:20,691
You remind me of
myself at your age.
44
00:04:20,693 --> 00:04:24,261
Smart enough for it
to be a disadvantage.
45
00:04:24,263 --> 00:04:28,265
You haven't failed at
anything yet... not really.
46
00:04:28,267 --> 00:04:32,436
That kind of arrogance is dangerous.
They'd smell it on you.
47
00:04:32,438 --> 00:04:36,840
I've been researching this field
exclusively for nine months.
48
00:04:38,876 --> 00:04:40,677
You had a goldfish as a kid?
49
00:04:41,813 --> 00:04:43,380
Hmm?
50
00:04:43,382 --> 00:04:45,782
Sure. Mmm. You remember
taking it home?
51
00:04:45,784 --> 00:04:48,452
You had to float the bag
in the aquarium...
52
00:04:48,454 --> 00:04:50,687
...gradually letting the
water in little by little,
53
00:04:50,689 --> 00:04:52,923
so the fish can adjust.
54
00:04:53,691 --> 00:04:54,758
Okay.
55
00:04:56,260 --> 00:04:59,096
Don't follow your ego
out of the bag early.
56
00:05:00,698 --> 00:05:02,733
That's how you end up dead.
57
00:05:14,946 --> 00:05:17,681
You put your first choice
in the middle.
58
00:05:17,683 --> 00:05:20,751
Because to put it last
is expected.
59
00:05:50,114 --> 00:05:53,183
Talk to your doctor to
see if Denoxin is right for you.
60
00:05:53,185 --> 00:05:55,185
Be sure to ask about
the free trial offer.
61
00:05:55,187 --> 00:05:57,187
Oil tycoon Barry Redmond
62
00:05:57,189 --> 00:05:59,423
is the latest
high-profile CEO...
63
00:05:59,425 --> 00:06:02,659
...to be targeted by the
eco-terrorist group, The East.
64
00:06:02,661 --> 00:06:04,628
Redmond announced
he is taking...
65
00:06:04,630 --> 00:06:08,598
...a leave of absence to spend
time with his family, pending...
66
00:06:42,533 --> 00:06:45,702
Welcome to Washington
Dulles International Airport.
67
00:06:45,704 --> 00:06:49,773
Um, I was thinking maybe when
you get back from Dubai...
68
00:06:51,042 --> 00:06:52,375
...maybe you and I...
69
00:06:52,377 --> 00:06:53,443
Tim?
70
00:06:55,880 --> 00:06:58,215
Can we just see if I can
pull this off first?
71
00:07:01,052 --> 00:07:02,352
Yeah.
72
00:07:07,291 --> 00:07:09,025
I'm going to miss you.
73
00:07:14,766 --> 00:07:16,600
Text me when you land?
74
00:07:35,286 --> 00:07:37,621
This is
the final boarding call
75
00:07:37,623 --> 00:07:40,790
for Emirates
flight 2046 to Dubai...
76
00:07:40,792 --> 00:07:42,792
...at gate D-30.
77
00:07:42,794 --> 00:07:47,197
Final boarding call
for flight 2046 to Dubai.
78
00:08:05,683 --> 00:08:07,617
Hiller Brood is the top...
79
00:08:07,619 --> 00:08:10,287
...private intelligence
firm in the world.
80
00:08:10,289 --> 00:08:13,356
Anti-corporate terrorism
is all about risk.
81
00:08:13,358 --> 00:08:16,526
Our job is to assess
that risk for you.
82
00:08:16,528 --> 00:08:19,930
Are you dealing with a fly?
83
00:08:19,932 --> 00:08:21,998
It's harmless, easily swatted.
84
00:08:22,833 --> 00:08:25,168
Or is it a mosquito?
85
00:08:25,170 --> 00:08:27,103
Can it draw blood?
86
00:08:27,105 --> 00:08:31,341
Or... is the threat
the black widow?
87
00:08:31,343 --> 00:08:34,077
Sending you to the hospital,
crashing your stock.
88
00:08:36,013 --> 00:08:39,849
Let's say it's a fly.
You deal with it internally.
89
00:08:39,851 --> 00:08:42,786
Mosquito, our operative
handles it...
90
00:08:42,788 --> 00:08:44,421
...neutralizing the threat.
91
00:08:44,423 --> 00:08:45,689
Now...
92
00:08:45,691 --> 00:08:47,924
...if it's
the black widow...
93
00:08:49,360 --> 00:08:51,027
...we'll have to see.
94
00:08:51,029 --> 00:08:52,696
We can extract our operative,
95
00:08:52,698 --> 00:08:56,666
liaise with the FBI
and leave no trace.
96
00:08:56,668 --> 00:09:01,805
Gentlemen, we are in thirty-two
countries, protecting your good names.
97
00:09:02,740 --> 00:09:04,307
Which is why it is essential
98
00:09:04,309 --> 00:09:06,576
very few have ever
heard of ours.
99
00:09:13,584 --> 00:09:16,319
Please give me
the strength to do well.
100
00:09:17,755 --> 00:09:19,823
To not be arrogant.
101
00:09:22,760 --> 00:09:24,661
But to not be weak.
102
00:09:32,236 --> 00:09:33,637
Amen.
103
00:09:38,743 --> 00:09:40,577
Hi. Checking in.
104
00:09:40,579 --> 00:09:42,012
Where are you?
105
00:09:42,014 --> 00:09:44,914
Delaware Seashore State Park.
I've been sleeping here.
106
00:09:44,916 --> 00:09:46,249
How'd you get there?
107
00:09:46,251 --> 00:09:48,351
Rideshares off Craigslist.
108
00:09:48,353 --> 00:09:50,353
Smart. Any luck?
109
00:09:50,355 --> 00:09:52,756
No. Building confidence.
Meeting dropouts,
110
00:09:52,758 --> 00:09:54,691
counterculture types, freegans.
111
00:09:54,693 --> 00:09:56,159
Have fun.
112
00:10:37,234 --> 00:10:40,503
You get any matches
on the pictures I sent you?
113
00:10:40,505 --> 00:10:42,205
Just dead ends.
114
00:10:42,207 --> 00:10:45,075
If any of these kids are part
of The East, someone's been...
115
00:10:45,077 --> 00:10:47,377
...covering their
online footprint.
116
00:10:47,379 --> 00:10:50,680
I haven't met anyone even
close to that sophisticated.
117
00:10:51,682 --> 00:10:53,249
What about Trevor Landen?
118
00:10:53,251 --> 00:10:55,518
Served a year for
ski resort vandalism.
119
00:10:55,520 --> 00:10:58,121
Facebook links him to the
Katrina Anarchist Kitchen.
120
00:10:58,856 --> 00:11:00,423
Oh.
121
00:11:00,425 --> 00:11:02,225
I saw him again last night.
122
00:11:03,094 --> 00:11:05,995
He mentioned
hopping to Pittsburgh.
123
00:11:05,997 --> 00:11:07,163
I'll check him out.
124
00:11:08,666 --> 00:11:11,368
Anti-corporate
activism initially surfaced
125
00:11:11,370 --> 00:11:13,236
with groups like
Earth First!...
126
00:11:13,238 --> 00:11:15,372
...but now more radical
cells, like The East...
127
00:11:22,146 --> 00:11:23,880
It's picking up speed.
128
00:11:24,815 --> 00:11:27,751
I'm looking for The East tag.
129
00:11:27,753 --> 00:11:30,653
I've heard folks from The
East hop out in Pittsburgh.
130
00:11:30,655 --> 00:11:32,489
I heard The East doesn't exist.
131
00:11:39,997 --> 00:11:42,499
? Said I ain't no doctor
132
00:11:42,501 --> 00:11:45,235
? Ain't no doctor's son
133
00:11:47,805 --> 00:11:50,073
? Said I ain't no doctor
134
00:11:50,075 --> 00:11:52,809
? Ain't no doctor's son
135
00:11:55,312 --> 00:11:57,814
? But I'll cling to him
136
00:11:57,816 --> 00:12:00,049
? Until the doctor come
137
00:12:12,229 --> 00:12:14,898
Everybody out!
Move it now!
138
00:12:14,900 --> 00:12:17,567
Let's go! Get up!
139
00:12:17,569 --> 00:12:19,803
Move it, move it.
Come on.
140
00:12:20,371 --> 00:12:22,038
Move! Let's go!
141
00:12:22,873 --> 00:12:24,541
Get off my train!
142
00:12:24,543 --> 00:12:25,775
Let's go.
143
00:12:26,877 --> 00:12:29,813
That means you, too,
you dirty queer!
144
00:12:29,815 --> 00:12:32,115
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- We're moving out.
145
00:12:34,652 --> 00:12:36,219
Wipe that off your face.
146
00:12:36,221 --> 00:12:38,221
No one's being violent.
147
00:12:38,223 --> 00:12:40,056
Hey, that's a girl, you animal!
148
00:12:40,058 --> 00:12:41,691
Who gives a shit?
149
00:12:41,693 --> 00:12:44,627
Who the hell are you? I'm cuffing
you till the cops get here.
150
00:13:30,074 --> 00:13:31,174
Come on, come on.
151
00:13:35,880 --> 00:13:37,180
What are you doing?!
152
00:13:39,550 --> 00:13:41,284
Stop, you stinking trash!
153
00:13:52,796 --> 00:13:54,697
Come on. Get in.
154
00:13:59,470 --> 00:14:01,604
Go, go, go.
155
00:14:07,678 --> 00:14:09,512
Are you hurt?
156
00:14:09,514 --> 00:14:10,780
I can help you.
157
00:14:10,782 --> 00:14:14,350
No, I'm okay.
Just hungry.
158
00:14:14,352 --> 00:14:16,085
I know
a good place to eat.
159
00:14:36,540 --> 00:14:38,608
Eat these.
You need some sugar.
160
00:14:38,610 --> 00:14:41,244
I'm going to dive the next one.
Stay here.
161
00:15:03,100 --> 00:15:04,767
Trevor was a fed.
162
00:15:04,769 --> 00:15:06,936
I've been following a fed.
163
00:15:06,938 --> 00:15:08,271
Jesus Christ.
164
00:15:08,273 --> 00:15:10,340
I'm in some weird van.
165
00:15:12,209 --> 00:15:14,243
What
are you going to do?
166
00:15:14,245 --> 00:15:18,314
I'm going to check into a hotel.
Take a shower.
167
00:15:20,618 --> 00:15:21,918
Jane?
168
00:15:21,920 --> 00:15:23,319
Let me call you back.
169
00:16:18,175 --> 00:16:19,575
They're good, yeah?
170
00:16:22,079 --> 00:16:23,413
Let me see that arm.
171
00:16:23,415 --> 00:16:25,048
- No, I'm fine.
- Hold on.
172
00:16:27,484 --> 00:16:29,052
Is that from the fence?
173
00:16:30,320 --> 00:16:32,055
You need stitches.
174
00:16:33,323 --> 00:16:35,224
I can't go to a hospital.
175
00:16:47,838 --> 00:16:49,238
Do you have a phone?
176
00:17:04,388 --> 00:17:05,955
You only have nine numbers.
177
00:17:14,732 --> 00:17:15,832
What are you doing?
178
00:17:15,834 --> 00:17:17,033
You want our help?
179
00:17:17,035 --> 00:17:18,101
Don't...
180
00:17:20,871 --> 00:17:22,105
Hello?
181
00:17:26,143 --> 00:17:28,044
Sarah, are you there?
182
00:17:31,181 --> 00:17:33,850
Just say something, honey,
so I know you're okay.
183
00:17:37,454 --> 00:17:39,255
The dogs miss you.
184
00:17:42,693 --> 00:17:45,294
All right, I'll talk
and you can listen.
185
00:17:45,296 --> 00:17:48,865
You don't have to say anything
if you don't want to.
186
00:17:50,701 --> 00:17:51,934
Sarah...
187
00:17:54,538 --> 00:17:55,638
Sarah?
188
00:19:06,376 --> 00:19:10,546
What is this, Luca? I thought you
were scavenging for the jam.
189
00:19:10,548 --> 00:19:12,782
I was.
She's in trouble, dude.
190
00:19:12,784 --> 00:19:14,617
No, Luca, she needs to go.
191
00:19:14,619 --> 00:19:16,853
She needs to see Doc.
192
00:19:16,855 --> 00:19:18,888
You should talk to Benji first.
193
00:19:22,693 --> 00:19:25,194
Doc?
194
00:19:25,196 --> 00:19:30,099
This is Sarah. She slipped the cops.
She's got a bad gash.
195
00:19:31,468 --> 00:19:32,768
Benji know?
196
00:19:39,877 --> 00:19:41,210
Sit down.
197
00:19:47,517 --> 00:19:50,586
Drink this.
It'll numb the pain.
198
00:19:53,457 --> 00:19:55,458
I'm okay.
199
00:19:55,460 --> 00:19:57,426
It's no chemical.
Purely vegetal.
200
00:20:22,519 --> 00:20:23,586
What is that?
201
00:20:23,588 --> 00:20:24,654
Superglue.
202
00:20:25,455 --> 00:20:27,390
That doesn't seem safe.
203
00:20:27,392 --> 00:20:30,293
It's a trick I learned in med school.
It's perfectly safe.
204
00:20:30,295 --> 00:20:32,028
You're a real doctor.
205
00:20:32,030 --> 00:20:33,195
Uh, sort of.
206
00:20:39,202 --> 00:20:41,804
Most people don't like to look.
207
00:20:41,806 --> 00:20:43,606
I'm looking because
I don't want to.
208
00:20:54,051 --> 00:20:56,452
My uncle has Parkinson's.
209
00:20:56,454 --> 00:20:58,521
That's not Parkinson's.
210
00:20:59,356 --> 00:21:01,524
I was in Kenya as an aid worker
211
00:21:01,526 --> 00:21:04,760
and I took an antibiotic
called Denoxin.
212
00:21:04,762 --> 00:21:06,495
Had an adverse reaction.
213
00:21:11,268 --> 00:21:14,503
Snapped tendons,
seizures, brain damage.
214
00:21:15,439 --> 00:21:16,839
From an antibiotic?
215
00:21:19,276 --> 00:21:20,943
Did you sue them?
216
00:21:20,945 --> 00:21:25,448
Oh, no. Those side effects are
listed on the side of the bottle.
217
00:21:26,216 --> 00:21:27,283
That's how they rape you.
218
00:21:28,218 --> 00:21:29,852
In broad daylight.
219
00:21:42,933 --> 00:21:45,868
I feel... I feel dizzy.
Do you have water?
220
00:21:45,870 --> 00:21:47,436
Just relax.
Don't fight it.
221
00:21:53,410 --> 00:21:54,677
Don't fight it.
222
00:21:57,214 --> 00:21:58,614
Don't fight it.
223
00:22:08,158 --> 00:22:09,558
You smell like soap.
224
00:22:13,597 --> 00:22:15,164
I snuck into a hotel.
225
00:22:15,166 --> 00:22:16,899
I'm just here to watch you.
226
00:22:19,169 --> 00:22:21,070
I snuck into a hotel.
227
00:22:23,173 --> 00:22:25,241
Who's deaf in your family?
228
00:22:31,848 --> 00:22:32,915
What's your name?
229
00:22:34,384 --> 00:22:35,551
Uh...
230
00:22:36,620 --> 00:22:37,853
Sarah.
231
00:22:37,855 --> 00:22:39,855
Hmm. I'm Eve.
232
00:22:56,840 --> 00:23:01,677
We've been squatting here for
three months. It's nice.
233
00:23:01,679 --> 00:23:04,914
Benji doesn't like to stay
in one place that long.
234
00:23:04,916 --> 00:23:06,315
Who's...
235
00:23:06,917 --> 00:23:07,983
...Benji?
236
00:23:07,985 --> 00:23:09,151
You'll meet him.
237
00:23:09,753 --> 00:23:13,089
Benji made me speak.
238
00:23:13,091 --> 00:23:16,392
He told me I was
waking people up...
239
00:23:16,394 --> 00:23:17,893
...with my voice.
240
00:23:24,234 --> 00:23:25,801
You have to put this on.
241
00:23:30,740 --> 00:23:33,075
I'm not wearing that.
242
00:23:33,077 --> 00:23:35,978
If you want to come to
dinner, you wear this.
243
00:23:53,063 --> 00:23:56,565
Sarah Moss from Arizona.
244
00:23:56,567 --> 00:23:59,568
Who used to work in an office
but is now a traveler.
245
00:24:00,337 --> 00:24:01,637
Sit.
246
00:24:20,657 --> 00:24:23,459
Since you're new...
247
00:24:23,461 --> 00:24:25,194
...we'll wait
till you begin.
248
00:24:33,069 --> 00:24:35,971
I've never eaten
this way before.
249
00:24:35,973 --> 00:24:38,974
Do as you wish, but we'd
rather wait till you begin.
250
00:25:11,708 --> 00:25:14,109
There's no wrong way.
251
00:26:33,290 --> 00:26:34,690
What are you doing?
252
00:26:36,126 --> 00:26:37,860
I'm going to hitch a ride.
253
00:26:40,563 --> 00:26:42,865
I can't let you
leave on your own.
254
00:26:42,867 --> 00:26:45,834
Luca will drive you back
to wherever he picked you up.
255
00:26:48,271 --> 00:26:50,873
Come get something
to eat before you go.
256
00:26:50,875 --> 00:26:54,209
So you can keep making an example
of me to your followers?
257
00:26:54,211 --> 00:26:55,778
I have no followers.
258
00:26:55,780 --> 00:26:58,113
Well, I think you
all made your point.
259
00:26:59,282 --> 00:27:00,516
Really?
260
00:27:01,885 --> 00:27:04,019
What do you think
we figured out?
261
00:27:04,854 --> 00:27:07,289
That I'm selfish.
262
00:27:07,291 --> 00:27:08,691
Maybe that's what
you figured out.
263
00:27:13,296 --> 00:27:15,831
Why does self-righteousness
always go hand-in-hand...
264
00:27:15,833 --> 00:27:17,333
...with resistance
movements?
265
00:27:20,170 --> 00:27:21,236
I don't know.
266
00:27:24,174 --> 00:27:26,175
I hear you got in
some kind of trouble.
267
00:27:26,177 --> 00:27:27,776
I can handle myself.
268
00:27:27,778 --> 00:27:29,278
So why come here?
269
00:27:29,280 --> 00:27:31,513
I was hurt.
There was a doctor.
270
00:27:32,282 --> 00:27:34,083
And now you're better.
271
00:27:35,685 --> 00:27:37,419
So you should go.
272
00:27:42,192 --> 00:27:44,460
You wouldn't like what
you find here anyway.
273
00:27:44,462 --> 00:27:45,828
What?
274
00:27:45,830 --> 00:27:48,764
I said, you wouldn't like
what you find here, anyway.
275
00:27:49,366 --> 00:27:50,833
Why?
276
00:27:50,835 --> 00:27:53,102
Because this is
the end of the road.
277
00:27:53,104 --> 00:27:54,670
There's nowhere to hide.
278
00:27:54,672 --> 00:27:56,772
And I'm not tough
enough for the truth.
279
00:27:56,774 --> 00:27:59,341
No. I think you're
not soft enough for it.
280
00:28:02,245 --> 00:28:03,979
No one should be by the road.
281
00:28:05,582 --> 00:28:06,982
She's right.
282
00:28:07,984 --> 00:28:09,651
Let's go back inside.
283
00:28:09,653 --> 00:28:11,053
Not her.
284
00:28:12,389 --> 00:28:13,789
Who is she?
285
00:28:14,991 --> 00:28:16,225
Who are you?
286
00:28:16,227 --> 00:28:17,626
I'm Sarah.
287
00:28:18,661 --> 00:28:20,662
Who are you?
288
00:28:20,664 --> 00:28:22,064
- Drive her back.
- Izzy.
289
00:28:24,067 --> 00:28:27,369
She took a punch for me today
and fought off a bull.
290
00:28:27,371 --> 00:28:29,104
Since when do we
turn away outlaws?
291
00:28:32,375 --> 00:28:33,776
Two nights.
292
00:28:35,378 --> 00:28:36,779
That's it.
293
00:28:54,397 --> 00:28:55,564
Can we get a hand?
294
00:29:02,705 --> 00:29:04,339
Found her shot dead
in the woods.
295
00:29:05,108 --> 00:29:06,442
Thrill kill.
296
00:29:07,444 --> 00:29:09,178
Idiots.
297
00:29:09,180 --> 00:29:12,114
The best way to honor her is
to not let her go to waste.
298
00:29:16,453 --> 00:29:18,187
You can remove the innards.
299
00:29:30,233 --> 00:29:31,633
Cut along here.
300
00:29:33,770 --> 00:29:35,003
Slow.
301
00:29:38,274 --> 00:29:39,508
Slow.
302
00:29:40,443 --> 00:29:41,777
Slowly.
303
00:29:47,383 --> 00:29:48,784
More to the left.
304
00:29:50,453 --> 00:29:51,954
Not that far!
305
00:30:04,801 --> 00:30:06,535
Intestine got clipped.
306
00:30:07,804 --> 00:30:09,705
That's just shit
you're smelling.
307
00:30:24,287 --> 00:30:27,890
Every day our society
abuses the environment.
308
00:30:27,892 --> 00:30:30,058
What's the easiest way
to handle that pain?
309
00:30:30,060 --> 00:30:31,460
Never talk about it.
310
00:30:31,462 --> 00:30:32,794
Yep.
311
00:30:32,796 --> 00:30:35,397
To bury the horror,
pretend it isn't real.
312
00:30:35,399 --> 00:30:37,299
If it's real, you
have to do something.
313
00:30:37,301 --> 00:30:39,067
Like this deer.
314
00:30:39,069 --> 00:30:40,802
Someone hurt her.
315
00:30:40,804 --> 00:30:42,938
Someone you trusted, because...
316
00:30:42,940 --> 00:30:46,608
...you trusted the system, trusted
the government, trusted the church.
317
00:30:46,610 --> 00:30:47,843
Please stop talking about it.
318
00:30:55,118 --> 00:30:56,351
Feel her.
319
00:30:59,289 --> 00:31:01,757
Feel the last of
her living parts.
320
00:32:14,197 --> 00:32:15,931
What if they share?
321
00:32:15,933 --> 00:32:17,833
People don't
share champagne.
322
00:32:37,253 --> 00:32:39,254
- Champagne, sir?
- May I have your glass?
323
00:32:47,030 --> 00:32:48,263
Enjoy.
324
00:32:55,438 --> 00:32:56,838
Champagne, sir?
325
00:32:57,940 --> 00:32:59,274
Doc!
326
00:32:59,276 --> 00:33:01,009
He's having a seizure!
327
00:33:02,578 --> 00:33:03,712
Get away.
328
00:33:13,156 --> 00:33:15,257
Doc, we're all
here for you.
329
00:33:15,259 --> 00:33:16,558
Relax.
330
00:33:18,995 --> 00:33:21,830
Don't say another word.
331
00:33:21,832 --> 00:33:24,066
The stress of all this
is too much for his system.
332
00:33:25,101 --> 00:33:26,668
What if this happens
when we're there?
333
00:33:29,605 --> 00:33:30,672
Why?
334
00:33:37,980 --> 00:33:39,047
I'm not a terrorist.
335
00:33:45,155 --> 00:33:46,755
He's back.
336
00:33:46,757 --> 00:33:48,490
He's back.
337
00:33:48,492 --> 00:33:49,591
Hey, Doc.
338
00:33:49,593 --> 00:33:50,892
Doc, are you okay?
339
00:33:51,494 --> 00:33:52,894
Sit up.
340
00:34:21,224 --> 00:34:23,391
One, two, three.
341
00:34:23,393 --> 00:34:25,227
Let's get him back inside.
We're done.
342
00:34:25,229 --> 00:34:27,395
Where's Eve?
343
00:34:27,397 --> 00:34:28,597
Don't tell them.
Don't.
344
00:34:28,599 --> 00:34:29,731
Where did she go?
345
00:34:31,734 --> 00:34:33,135
Jessica.
346
00:34:45,882 --> 00:34:47,382
- Where did she go?
- Eve!
347
00:34:56,993 --> 00:34:58,727
Eve, you have to stay focused,
348
00:34:58,729 --> 00:35:00,162
even when shit hits the fan.
349
00:35:00,164 --> 00:35:02,964
I had to take a piss.
Relax.
350
00:35:17,613 --> 00:35:19,214
What did Eve mean?
351
00:35:19,216 --> 00:35:21,950
I'm not sure,
but her stuff is gone.
352
00:35:25,221 --> 00:35:27,289
I knew it.
353
00:35:27,291 --> 00:35:29,224
Eve's chickenshit.
354
00:35:29,226 --> 00:35:31,393
Better to know now than later.
355
00:35:31,395 --> 00:35:33,962
This always happens.
356
00:35:33,964 --> 00:35:36,965
And you always
act so surprised.
357
00:35:36,967 --> 00:35:41,303
When it comes to actually breaking the
law, most people can't handle it.
358
00:35:41,305 --> 00:35:45,240
We shouldn't have given an important
role to a 22-year-old deaf girl.
359
00:35:45,242 --> 00:35:46,374
We don't need Eve.
360
00:35:47,476 --> 00:35:49,010
We can do it without her.
361
00:35:49,012 --> 00:35:50,645
I disagree.
It's too risky.
362
00:35:50,647 --> 00:35:53,215
He's a child.
He needs distraction.
363
00:35:54,784 --> 00:35:58,186
Don't look at me.
I'm not an option.
364
00:36:00,556 --> 00:36:02,023
What was Eve supposed to do?
365
00:36:06,529 --> 00:36:08,697
Maybe I can do it.
- No.
366
00:36:08,699 --> 00:36:10,365
No.
367
00:36:10,367 --> 00:36:12,801
- You can't.
- Why not?
368
00:36:12,803 --> 00:36:14,870
She only needs
to know her part.
369
00:36:14,872 --> 00:36:19,040
You'd only know your role, right before you do it.
Would you be up for that?
370
00:36:26,883 --> 00:36:28,450
You helped me when I needed it.
371
00:36:29,185 --> 00:36:30,418
I'll help you.
372
00:36:31,354 --> 00:36:32,754
Are you serious?
373
00:36:34,023 --> 00:36:35,857
There are consequences.
374
00:36:36,192 --> 00:36:37,959
I know.
375
00:36:37,961 --> 00:36:39,027
I'll do it.
376
00:36:40,363 --> 00:36:42,864
It's not a good idea.
She can't do it.
377
00:36:45,368 --> 00:36:46,534
Sorry.
378
00:36:47,803 --> 00:36:49,204
All in favor?
379
00:38:43,853 --> 00:38:46,488
So if anything goes
wrong, we split up...
380
00:38:46,490 --> 00:38:49,657
...go back to the streets.
Lawyer's number?
381
00:38:49,659 --> 00:38:53,228
212-555-0106.
382
00:39:04,407 --> 00:39:07,342
You only have one
job on this jam.
383
00:39:07,344 --> 00:39:10,311
Keep your mark engaged
in you and not us.
384
00:39:11,380 --> 00:39:12,614
Okay?
385
00:39:13,716 --> 00:39:15,283
He's a sex addict, so...
386
00:39:17,319 --> 00:39:18,953
...you have that
in your favor.
387
00:39:29,532 --> 00:39:31,966
Thomas, you son of a bitch!
388
00:39:31,968 --> 00:39:34,102
You a famous doctor yet, huh?
389
00:39:36,372 --> 00:39:39,641
Peter. This is Sarah,
the girl I told you about.
390
00:39:39,643 --> 00:39:41,042
Very nice.
Want a lick?
391
00:39:42,044 --> 00:39:44,646
In this weather?
I'll pass.
392
00:39:44,648 --> 00:39:45,947
You're not deaf.
393
00:39:45,949 --> 00:39:47,382
Oh, no, that was a joke.
394
00:39:47,384 --> 00:39:49,150
Oh, you're a sick dude.
395
00:39:49,152 --> 00:39:51,886
I love it. You got nasty
in Africa, didn't you?
396
00:39:51,888 --> 00:39:54,456
At Groton, this guy's name
comes up all the time.
397
00:39:54,458 --> 00:39:58,026
Tommy wins this award,
Tommy's banging so-and-so.
398
00:39:58,028 --> 00:40:00,462
The past few years,
I haven't heard the name.
399
00:40:00,464 --> 00:40:04,032
Which is, frankly, quite a relief.
I feel like less of a loser.
400
00:40:04,034 --> 00:40:09,204
Porty, uh, my two friends I was telling
you about, Edward and Isabella.
401
00:40:09,206 --> 00:40:12,040
Porty McCabe.
Porty McCabe.
402
00:40:12,042 --> 00:40:14,042
Tommy, you're kind of
rolling deep.
403
00:40:14,044 --> 00:40:16,544
I mentioned
them in my email.
404
00:40:16,546 --> 00:40:18,880
Porty, come on.
405
00:40:18,882 --> 00:40:20,148
Tommy.
406
00:40:20,150 --> 00:40:21,883
I'm sorry.
407
00:40:21,885 --> 00:40:24,052
They're my friends.
408
00:40:24,054 --> 00:40:25,787
I thought it was a party.
409
00:40:26,222 --> 00:40:28,223
It is, it is.
410
00:40:28,225 --> 00:40:31,960
But it's kind of a work party.
So it's...
411
00:40:34,697 --> 00:40:37,098
You brought us to a work party?
412
00:40:39,368 --> 00:40:43,204
Yeah, yeah, but it'll be fine.
It'll be fine, come on.
413
00:40:43,206 --> 00:40:44,639
Come on!
414
00:40:50,880 --> 00:40:54,482
You're protecting the jam.
I get it. But...
415
00:40:54,484 --> 00:40:55,850
...I don't want to
mess this up
416
00:40:55,852 --> 00:40:57,719
because I don't know
what's going on.
417
00:40:57,721 --> 00:41:00,088
You're doing fine.
Just don't leave the tent.
418
00:41:00,090 --> 00:41:01,890
Keep Porty occupied.
419
00:41:01,892 --> 00:41:04,859
Oh. And don't drink
the champagne.
420
00:41:05,594 --> 00:41:07,862
I have to go.
421
00:41:07,864 --> 00:41:09,597
Can I get you a drink?
422
00:41:09,599 --> 00:41:10,732
No, I'm great.
423
00:41:10,734 --> 00:41:13,368
You are great, aren't you?
424
00:41:13,370 --> 00:41:15,436
I guess a match
isn't in our future.
425
00:41:15,438 --> 00:41:17,539
I like hard courts.
426
00:41:17,541 --> 00:41:20,275
You're too young
to know better.
427
00:41:20,277 --> 00:41:22,877
Edward, this is Rory Houston.
428
00:41:22,879 --> 00:41:24,946
He's on
Mr. McCabe's board.
429
00:41:24,948 --> 00:41:27,515
Nice meeting you, sir.
Edward Eneicher.
430
00:41:29,118 --> 00:41:31,519
I didn't realize you
had a glass, honey.
431
00:41:32,955 --> 00:41:34,022
Want some champagne?
432
00:41:35,224 --> 00:41:36,958
Thank you.
433
00:41:36,960 --> 00:41:40,528
Have you felt the fake grass
courts with your bare feet?
434
00:41:40,530 --> 00:41:43,198
It's impossible to
tell the difference.
435
00:41:43,200 --> 00:41:44,632
That's why
there's such a fervent
436
00:41:44,634 --> 00:41:46,601
pro-life movement
in this country.
437
00:41:47,269 --> 00:41:48,937
I don't follow.
438
00:41:48,939 --> 00:41:51,673
Everything else
is dead or dying.
439
00:41:52,775 --> 00:41:54,842
Even the grass is fake.
440
00:41:55,945 --> 00:41:58,279
We should probably go find...
441
00:41:58,281 --> 00:41:59,380
Porty.
442
00:41:59,382 --> 00:42:00,615
Excuse us.
443
00:42:04,853 --> 00:42:06,354
Cool it.
444
00:42:11,961 --> 00:42:13,761
Here you go.
445
00:42:13,763 --> 00:42:17,332
Bob, Sarah. This is my stepfather.
This is his party.
446
00:42:17,334 --> 00:42:20,568
Robert. Is this your friend
from boarding school?
447
00:42:21,270 --> 00:42:23,171
I went to public school.
448
00:42:23,173 --> 00:42:27,508
Me, too. I believe in pulling
yourself up by your bootstraps.
449
00:42:27,510 --> 00:42:30,778
Nothing to stop you
but laziness and terrorism.
450
00:42:30,780 --> 00:42:33,181
Where did
you find this firecracker?
451
00:42:35,017 --> 00:42:38,953
It's nice to see so many people in uniform.
You're in the military?
452
00:42:38,955 --> 00:42:41,356
I work in
the private sector now.
453
00:42:41,358 --> 00:42:45,426
Robert is being modest. He's
the McCabe in McCabe-Grey.
454
00:42:46,862 --> 00:42:48,763
- The pharmaceutical company.
- Mmm-hmm.
455
00:42:49,632 --> 00:42:50,698
Excuse me.
456
00:42:54,169 --> 00:42:55,403
Sir?
457
00:42:58,774 --> 00:42:59,841
Can I use your phone?
458
00:43:01,677 --> 00:43:06,080
Yes, but this one's actually dying.
I have one in my room.
459
00:43:06,082 --> 00:43:08,149
You want to...?
Wonderful.
460
00:43:08,584 --> 00:43:10,118
This way.
461
00:43:35,412 --> 00:43:36,978
Just a minute!
462
00:43:51,760 --> 00:43:54,862
Our Vice President,
Paige Williams.
463
00:43:56,066 --> 00:43:58,232
Tonight we're
happy to announce...
464
00:43:58,234 --> 00:44:02,470
...the government will be supplying
our miracle drug, Denoxin...
465
00:44:02,472 --> 00:44:06,941
...to every man
and woman in uniform.
466
00:44:09,812 --> 00:44:12,980
Allow me to
introduce our CEO...
467
00:44:12,982 --> 00:44:16,818
...who has led this particular charge
and welcomed us into his home.
468
00:44:16,820 --> 00:44:18,219
Mr. Robert McCabe.
469
00:44:19,322 --> 00:44:20,888
Thank you, Paige.
470
00:44:33,302 --> 00:44:36,070
It's me.
Can you hear me?
471
00:44:36,072 --> 00:44:38,139
- Where are you?
- Cape Cod.
472
00:44:38,141 --> 00:44:42,076
I'm at the home of
the CEO of McCabe-Grey.
473
00:44:42,078 --> 00:44:45,646
I think they're poisoning the
company with their own drug.
474
00:44:45,648 --> 00:44:47,148
- When?
- Right now.
475
00:44:48,484 --> 00:44:50,385
What's the potential damage?
476
00:44:50,387 --> 00:44:52,153
I don't know.
477
00:44:52,155 --> 00:44:54,389
But the side effects
seem severe.
478
00:44:54,391 --> 00:44:56,157
There are families downstairs.
479
00:44:56,159 --> 00:44:58,226
You
talking to your boyfriend?
480
00:45:01,797 --> 00:45:03,498
You there?
481
00:45:03,500 --> 00:45:07,869
It wouldn't be on the market if
it were life threatening, okay?
482
00:45:07,871 --> 00:45:10,705
No, just listen.
483
00:45:10,707 --> 00:45:13,875
Stay calm.
You hold your cover.
484
00:45:13,877 --> 00:45:15,877
That's our asset.
485
00:45:18,547 --> 00:45:20,815
But people could get hurt.
I have no idea...
486
00:45:20,817 --> 00:45:22,383
...what the dosage is.
487
00:45:22,385 --> 00:45:25,119
McCabe-Grey is
not my client.
488
00:45:43,372 --> 00:45:45,473
Better? Who were you talking to?
489
00:45:45,475 --> 00:45:47,542
Told my mom we got here safely.
490
00:45:47,544 --> 00:45:51,212
A little old to be checking
in with Mom, don't you think?
491
00:45:51,214 --> 00:45:52,680
I came up here
to use your phone.
492
00:45:52,682 --> 00:45:54,315
Yeah, you did.
493
00:45:54,317 --> 00:45:55,483
Where you going?
494
00:45:55,485 --> 00:45:57,452
Stop. Stop!
495
00:45:58,053 --> 00:45:59,120
Calm down!
496
00:46:11,633 --> 00:46:14,368
Tonight marks
a special occasion...
497
00:46:14,370 --> 00:46:17,605
...in the McCabe-Grey family
with this announcement.
498
00:46:17,607 --> 00:46:21,676
It warms my heart to be surrounded
by so many familiar faces...
499
00:46:22,444 --> 00:46:24,278
...at our party.
500
00:46:24,280 --> 00:46:26,781
At McCabe-Grey,
we always ask...
501
00:46:27,783 --> 00:46:30,218
...how can we keep
people healthy...
502
00:46:30,220 --> 00:46:34,288
...so they can enjoy their
lives to the fullest?
503
00:46:34,290 --> 00:46:35,690
I'd like to refresh
your glass for you.
504
00:46:35,692 --> 00:46:37,525
And among those we
care about most...
505
00:46:37,527 --> 00:46:39,427
...are our young men and
women in the Armed Forces.
506
00:46:39,429 --> 00:46:41,963
Hi, I'll bring a new glass
in just a second.
507
00:46:41,965 --> 00:46:45,299
I'll take that for you.
508
00:46:45,301 --> 00:46:48,436
Pardon me. Let me
take that, thank you.
509
00:46:48,438 --> 00:46:51,606
Protecting them from
Third World diseases...
510
00:46:51,608 --> 00:46:54,876
...and biochemical agents
such as anthrax...
511
00:46:54,878 --> 00:46:58,112
...allowing them to continue
bringing freedom and democracy...
512
00:46:59,381 --> 00:47:02,083
...to the darkest
regions of the world.
513
00:47:02,851 --> 00:47:04,852
To them...
514
00:47:04,854 --> 00:47:06,587
...and to us.
515
00:47:22,771 --> 00:47:24,238
Whoo!
516
00:47:39,288 --> 00:47:42,056
I'm sorry we couldn't tell
you before we started.
517
00:47:42,058 --> 00:47:43,691
It must have been hard.
518
00:47:47,863 --> 00:47:50,364
What's going to happen
to those people?
519
00:47:50,366 --> 00:47:51,866
Nothing.
520
00:47:51,868 --> 00:47:53,935
If their drug is as
safe as they claim.
521
00:47:56,305 --> 00:47:57,705
But you know Porty.
522
00:48:00,342 --> 00:48:03,177
Couldn't you have just
talked to his stepdad?
523
00:48:03,179 --> 00:48:05,079
Please.
524
00:48:05,081 --> 00:48:09,750
They make $1.4 billion a
year off of Denoxin alone.
525
00:48:09,752 --> 00:48:11,852
They don't give a shit.
526
00:48:11,854 --> 00:48:14,488
Maybe, but wouldn't
people know about it?
527
00:48:17,259 --> 00:48:18,593
Doc...
528
00:48:19,695 --> 00:48:20,761
...tell her.
529
00:48:24,766 --> 00:48:26,500
She deserves to know.
530
00:48:27,936 --> 00:48:29,670
Tell her everything.
531
00:48:36,411 --> 00:48:40,414
My sister traveled with me
to do aid work in Kenya.
532
00:48:40,416 --> 00:48:44,986
She took Denoxin. I prescribed
it as an anti-malarial.
533
00:48:47,422 --> 00:48:49,857
Some weeks later,
she woke up one morning...
534
00:48:49,859 --> 00:48:52,493
...and didn't recognize
her face in the mirror.
535
00:48:58,433 --> 00:49:00,501
The drug I had prescribed...
536
00:49:02,671 --> 00:49:05,172
...had damaged her brain.
537
00:49:05,174 --> 00:49:08,309
It's a condition
known as prosopagnosia.
538
00:49:08,311 --> 00:49:11,479
No one believed it
was the Denoxin, but...
539
00:49:11,481 --> 00:49:14,215
...I prescribed myself
the same drug.
540
00:49:15,083 --> 00:49:16,484
And day by day...
541
00:49:17,986 --> 00:49:20,955
...my mind and
body deteriorate.
542
00:49:25,494 --> 00:49:27,395
She killed herself
some months later.
543
00:49:40,342 --> 00:49:42,410
We are The East.
544
00:49:43,478 --> 00:49:45,713
And we are your wakeup call.
545
00:49:46,982 --> 00:49:49,650
And we are not hiding from you.
546
00:49:49,652 --> 00:49:51,052
We are you.
547
00:49:52,487 --> 00:49:54,522
We are the morning
you got off the treadmill
548
00:49:54,524 --> 00:49:57,758
and ran under the open sky.
549
00:49:57,760 --> 00:50:00,661
We're the first time you kissed
someone and they kissed you back.
550
00:50:02,931 --> 00:50:05,833
We are the night
you couldn't sleep.
551
00:50:05,835 --> 00:50:10,004
The night you stared at the
ceiling, thinking, "Is this it?
552
00:50:10,006 --> 00:50:12,173
"Is this the best
life has to offer?"
553
00:50:13,475 --> 00:50:15,276
No.
554
00:50:15,278 --> 00:50:19,013
There is a freedom in you
that knows no fear.
555
00:50:21,616 --> 00:50:24,885
Last night, we gave pharmaceutical
giant McCabe-Grey...
556
00:50:24,887 --> 00:50:27,621
...a taste of their
best-selling poison, Denoxin.
557
00:50:29,291 --> 00:50:33,294
We encourage the media to
follow the company's members.
558
00:50:33,296 --> 00:50:37,565
We will counterattack two more
corporations for their injustice.
559
00:50:37,567 --> 00:50:39,400
We will not show mercy.
560
00:52:39,087 --> 00:52:43,757
So you spin the bottle. Whoever
it lands on is your partner.
561
00:52:43,759 --> 00:52:46,927
You ask them permission
for what you want to do.
562
00:52:46,929 --> 00:52:49,663
Like, um,
"Can I shake your hand?"
563
00:52:49,665 --> 00:52:51,432
And they'll say, "Yeah", or...
564
00:52:51,434 --> 00:52:53,367
..."No, I'd rather not. "
565
00:52:53,369 --> 00:52:56,770
Or they'll pose an
alternative, like...
566
00:52:56,772 --> 00:52:59,506
..."Why don't we high
five?" Or something.
567
00:53:00,942 --> 00:53:02,409
Here you go.
568
00:53:19,494 --> 00:53:22,396
Can Thumbs and I
hug you for one minute?
569
00:53:25,333 --> 00:53:26,400
All right.
570
00:53:31,941 --> 00:53:33,173
Come on.
571
00:53:34,242 --> 00:53:35,409
Ah!
572
00:53:37,279 --> 00:53:38,779
This is ridiculous.
573
00:53:56,665 --> 00:53:58,065
Thank you.
574
00:54:10,245 --> 00:54:13,647
I would like you and Thumbs
to hug me for one minute.
575
00:54:25,327 --> 00:54:27,394
Can I kiss your belly button?
576
00:54:30,065 --> 00:54:31,131
You may.
577
00:54:41,409 --> 00:54:42,810
Thank you.
578
00:54:50,852 --> 00:54:52,252
Can I kiss you?
579
00:55:00,228 --> 00:55:01,328
Ah!
580
00:55:02,465 --> 00:55:04,031
Oh, that's good.
581
00:55:14,743 --> 00:55:16,043
Can I kiss you?
582
00:55:21,149 --> 00:55:23,050
Okay. You may.
583
00:55:57,419 --> 00:55:58,819
Can I kiss you?
584
00:56:03,024 --> 00:56:04,758
Can we hug instead?
585
00:56:06,861 --> 00:56:08,095
Sure.
586
00:56:22,144 --> 00:56:24,945
I can't believe these were
going to a landfill.
587
00:56:26,381 --> 00:56:27,714
Tess.
588
00:56:28,817 --> 00:56:30,217
- Where'd you harvest?
- Hartford.
589
00:56:30,219 --> 00:56:32,052
New apples come in,
old ones are dumped.
590
00:56:33,221 --> 00:56:34,621
Give me a hand?
591
00:56:47,702 --> 00:56:49,436
Where's Benji been?
592
00:56:51,039 --> 00:56:52,773
He sometimes
takes days to himself.
593
00:56:53,374 --> 00:56:54,441
Guys?
594
00:56:56,211 --> 00:56:57,878
You should see this.
595
00:57:00,215 --> 00:57:03,550
Shocking news Friday
that the board of McCabe-Grey...
596
00:57:03,552 --> 00:57:05,552
...had been drugged
by a terrorist group...
597
00:57:05,554 --> 00:57:07,488
...calling themselves
The East.
598
00:57:07,490 --> 00:57:09,123
McCabe-Grey
Vice President...
599
00:57:09,125 --> 00:57:12,192
...Paige Williams
spoke to reporters today.
600
00:57:12,194 --> 00:57:14,928
I had a bad rash
and a nasty stomach ache...
601
00:57:14,930 --> 00:57:19,766
...but those are mild side
effects for a drug that has...
602
00:57:19,768 --> 00:57:23,770
...and will continue to
save thousands of lives.
603
00:57:23,772 --> 00:57:28,542
As you can see, I'm in perfect
health, so we at McCabe-Grey...
604
00:57:28,544 --> 00:57:30,944
...are glad to be given a
taste of our own medicine.
605
00:57:30,946 --> 00:57:32,713
It tastes great.
606
00:57:32,715 --> 00:57:35,949
We should have
used the higher dose.
607
00:57:35,951 --> 00:57:39,219
They've paid hackers to break
the encryption on my last video.
608
00:57:39,221 --> 00:57:40,454
They won't break it, but...
609
00:57:40,456 --> 00:57:42,623
- You don't know that.
- I do.
610
00:57:42,625 --> 00:57:44,858
Mine makes theirs
look like pig Latin.
611
00:57:44,860 --> 00:57:48,195
We still have two more
jams before we leave.
612
00:57:48,197 --> 00:57:51,732
I think we should let other collectives
draw some attention first,
613
00:57:51,734 --> 00:57:53,267
and cool out for a bit.
614
00:57:54,102 --> 00:57:55,169
I agree.
615
00:57:58,439 --> 00:57:59,973
Let's break for a while.
616
00:57:59,975 --> 00:58:02,075
It's a good opportunity to
keep up cover on the outside,
617
00:58:02,077 --> 00:58:03,243
for those of us who do.
618
00:58:04,279 --> 00:58:06,079
If you like it better, stay.
619
00:58:08,283 --> 00:58:09,349
If not...
620
00:58:11,186 --> 00:58:13,187
...come back.
621
00:58:13,189 --> 00:58:14,922
We have a lot of work to do.
622
00:58:21,663 --> 00:58:22,829
Ladies and gentlemen,
623
00:58:22,831 --> 00:58:25,265
next and final stop,
Union Station.
624
00:58:25,267 --> 00:58:27,668
Watch your step as
you exit the train.
625
00:58:27,670 --> 00:58:29,336
Thank you for choosing Amtrak.
626
00:59:04,672 --> 00:59:05,906
Wow.
627
00:59:06,741 --> 00:59:08,141
Your hair.
628
00:59:10,078 --> 00:59:12,479
I didn't even recognize you.
629
00:59:19,420 --> 00:59:21,154
How was Dubai?
630
00:59:23,925 --> 00:59:25,826
Can we not talk about it?
631
00:59:29,731 --> 00:59:32,466
So you missed me a little bit?
632
00:59:35,003 --> 00:59:37,237
Excited to sleep
in your own bed?
633
00:59:51,920 --> 00:59:55,255
Mr. Douglas, step aside
for additional screening.
634
00:59:55,257 --> 00:59:57,491
Hello, Jane.
Good to see you back.
635
01:00:01,062 --> 01:00:03,864
The group says they
have two jams left...
636
01:00:03,866 --> 01:00:07,100
...until they disappear and resurface
with a larger organization.
637
01:00:07,102 --> 01:00:08,702
How will they do that?
638
01:00:08,704 --> 01:00:10,137
There's a girl they call Tess.
639
01:00:10,139 --> 01:00:13,307
She's interfacing with other
cells in the deep Web.
640
01:00:13,309 --> 01:00:14,875
What cells?
641
01:00:14,877 --> 01:00:17,477
We assume other
likeminded anarchist groups.
642
01:00:17,479 --> 01:00:18,945
But we don't know who or where.
643
01:00:18,947 --> 01:00:20,981
We need to start
information sharing
644
01:00:20,983 --> 01:00:23,450
with the Bureau
to cover ourselves.
645
01:00:23,452 --> 01:00:25,585
You've been in the field
quite some time.
646
01:00:25,587 --> 01:00:27,888
There are too many
unanswered questions.
647
01:00:27,890 --> 01:00:29,623
Too many questions.
648
01:00:29,625 --> 01:00:33,894
Understood, but we were able
to identify two key members.
649
01:00:33,896 --> 01:00:36,129
That's William Woodhouse III.
650
01:00:36,131 --> 01:00:38,265
We're waiting on
real estate records...
651
01:00:38,267 --> 01:00:41,601
...but we think it's his property the
group thinks they're squatting on.
652
01:00:41,603 --> 01:00:43,503
Using Stanford medical records,
653
01:00:43,505 --> 01:00:46,606
we were able to
identify Dr. Thomas Ayers.
654
01:00:46,608 --> 01:00:49,343
That is his
current Facebook page.
655
01:00:50,345 --> 01:00:53,947
"Mimi" is a fake profile.
656
01:00:53,949 --> 01:00:57,050
That's how 450 friends think
they're in touch with you...
657
01:00:57,052 --> 01:00:59,786
...when no one has actually
seen you for years.
658
01:01:05,193 --> 01:01:08,528
Okay, Bob,
exactly what are we talking about?
659
01:01:08,530 --> 01:01:11,598
We're talking about
a class of drugs...
660
01:01:12,667 --> 01:01:14,434
It seems so loud.
661
01:01:14,436 --> 01:01:16,470
Mmm-hmm.
662
01:01:16,472 --> 01:01:19,172
You usually ask me
to turn it up.
663
01:01:28,082 --> 01:01:29,483
You okay?
664
01:01:29,485 --> 01:01:32,052
Oh, just jet lag.
I'm just tired.
665
01:01:45,466 --> 01:01:49,035
I know you're not allowed to
talk about what's happening...
666
01:01:50,071 --> 01:01:52,139
...but do you
want to...
667
01:01:52,141 --> 01:01:54,875
...talk to me
about how you feel?
668
01:01:57,812 --> 01:02:01,148
Like I've been in
a foreign country.
669
01:02:01,150 --> 01:02:03,083
But I was there for
such a long time that
670
01:02:03,085 --> 01:02:06,052
it all started to
feel really familiar.
671
01:02:06,054 --> 01:02:08,555
So when I came home...
672
01:02:08,557 --> 01:02:11,291
...it feels like
a foreign country, too.
673
01:02:17,398 --> 01:02:19,299
That's hard.
674
01:02:20,368 --> 01:02:21,835
Yeah, it sucks.
675
01:02:24,705 --> 01:02:29,109
Maybe we can make something
familiar for dinner tonight.
676
01:02:30,211 --> 01:02:33,613
To welcome you back
into this country.
677
01:02:35,483 --> 01:02:36,716
Like what?
678
01:02:36,718 --> 01:02:38,819
Like spaghetti and meatballs.
679
01:02:38,821 --> 01:02:40,053
- Really?
- Mmm-hmm.
680
01:02:40,555 --> 01:02:41,988
Okay, yeah.
681
01:02:41,990 --> 01:02:45,392
Or, we can go to the store
together and find...
682
01:02:46,060 --> 01:02:47,627
What's she saying?
683
01:02:48,496 --> 01:02:49,729
Turn it up!
684
01:02:49,731 --> 01:02:51,364
Why?
685
01:02:54,068 --> 01:02:55,469
And...
686
01:02:56,871 --> 01:02:58,839
...I don't know,
it's hard...
687
01:03:00,342 --> 01:03:04,945
It's hard to communicate
what it feels like to have...
688
01:03:04,947 --> 01:03:09,182
...your mind and
your body taken hostage.
689
01:03:10,051 --> 01:03:12,285
And I don't just mean...
690
01:03:14,121 --> 01:03:17,791
...my body.
I mean, my mind.
691
01:03:17,793 --> 01:03:21,695
My mind, I feel different.
I feel...
692
01:03:21,697 --> 01:03:22,996
Um...
693
01:03:24,966 --> 01:03:28,869
I don't feel... I don't
recognize myself in the mirror.
694
01:03:33,107 --> 01:03:36,877
Uh, I used to hear
about their stories.
695
01:03:36,879 --> 01:03:39,346
How do they let this
stuff on the market?
696
01:03:41,282 --> 01:03:43,783
Oh, my God.
697
01:03:43,785 --> 01:03:46,720
We never took any of
that stuff, did we?
698
01:03:46,722 --> 01:03:48,889
No. I checked
your medical records.
699
01:03:48,891 --> 01:03:50,624
I forgot something at work...
700
01:03:50,626 --> 01:03:52,058
...so I have to
run to the office.
701
01:03:52,060 --> 01:03:53,793
I'll stop at the store
on my way home.
702
01:03:53,795 --> 01:03:54,928
I'll be right back.
703
01:03:54,930 --> 01:03:56,029
Okay.
704
01:03:57,965 --> 01:03:59,966
I do love to
be proven wrong.
705
01:04:00,801 --> 01:04:02,802
When you came to me...
706
01:04:02,804 --> 01:04:05,939
...with those videos and wanted
to start a file on those kids...
707
01:04:05,941 --> 01:04:09,009
...I thought I'd recruited
another Bureau idiot.
708
01:04:09,011 --> 01:04:11,845
Robert McCabe
called me himself.
709
01:04:11,847 --> 01:04:14,781
I told him,
in one month's time...
710
01:04:14,783 --> 01:04:17,817
...I would have the
identities of every person
711
01:04:17,819 --> 01:04:19,853
who poisoned his company.
712
01:04:20,955 --> 01:04:22,789
We'll send you back in.
713
01:04:22,791 --> 01:04:24,357
Why not just raid the house?
714
01:04:24,359 --> 01:04:27,127
Have you been
smoking pot with them?
715
01:04:27,129 --> 01:04:29,629
They don't smoke pot.
716
01:04:29,631 --> 01:04:31,464
We're not some
blue-collar security firm.
717
01:04:31,466 --> 01:04:34,034
I didn't send you there
to find the location.
718
01:04:34,036 --> 01:04:35,969
I have GPS for that.
719
01:04:35,971 --> 01:04:39,339
We spend 99 % of our time
pitching clients we never sign.
720
01:04:39,341 --> 01:04:43,276
I want to know what the next two
jams are, avert those disasters...
721
01:04:43,278 --> 01:04:46,212
...come out looking like a leader
in the intelligence community...
722
01:04:46,214 --> 01:04:47,847
...with two new clients.
723
01:04:47,849 --> 01:04:50,417
Then you can lock them
up till middle age.
724
01:04:52,853 --> 01:04:55,088
What are we not talking about?
725
01:05:04,098 --> 01:05:08,268
Getting attached to them is all right.
It's human.
726
01:05:08,270 --> 01:05:11,705
We know it happens. It's the first
thing we cover in training.
727
01:05:11,707 --> 01:05:15,742
If you spent every day with a
pack of White supremacists...
728
01:05:15,744 --> 01:05:17,978
...you'd develop
feelings for them, too.
729
01:05:23,417 --> 01:05:25,719
But do not get soft.
730
01:05:27,923 --> 01:05:29,856
If they find out who you are,
731
01:05:29,858 --> 01:05:32,258
they won't give a second
thought to your destruction.
732
01:06:13,501 --> 01:06:14,901
Sarah!
733
01:06:18,339 --> 01:06:21,074
You dance, don't you?
Come on.
734
01:06:27,748 --> 01:06:30,150
Guess you didn't like it
better on the outside.
735
01:06:31,752 --> 01:06:33,219
The jam worked.
736
01:06:37,091 --> 01:06:38,825
Is that why you came back?
737
01:06:40,828 --> 01:06:43,763
I came back because I missed
being uncomfortable.
738
01:06:43,765 --> 01:06:45,165
You want to keep going?
739
01:06:47,501 --> 01:06:48,568
Yeah.
740
01:07:26,173 --> 01:07:27,741
Sorry.
741
01:07:27,743 --> 01:07:29,509
Oh. That's okay.
742
01:07:29,511 --> 01:07:31,311
You left.
I thought you got lost.
743
01:07:33,013 --> 01:07:34,380
Oh.
744
01:07:34,382 --> 01:07:35,782
I couldn't sleep.
745
01:07:37,885 --> 01:07:39,185
Want to go for a ride?
746
01:07:39,187 --> 01:07:40,453
Yeah.
747
01:08:04,612 --> 01:08:06,946
We can go down there.
748
01:08:06,948 --> 01:08:09,015
You know these woods well.
749
01:08:09,884 --> 01:08:11,684
Have you lived here before?
750
01:08:14,555 --> 01:08:16,289
Yeah.
I was born here.
751
01:08:20,294 --> 01:08:22,028
How did
the house burn?
752
01:08:23,564 --> 01:08:24,864
I set it on fire.
753
01:08:30,137 --> 01:08:32,038
Where was your family?
754
01:08:33,808 --> 01:08:35,542
My parents were already dead.
755
01:08:40,948 --> 01:08:42,849
We were out on a night sail...
756
01:08:43,784 --> 01:08:46,386
...Mom, Dad,
and my dog, Growl.
757
01:08:46,388 --> 01:08:48,454
Your dog's name was Growl?
758
01:08:56,297 --> 01:09:00,366
We hit a submerged shipping
container and the boat capsized.
759
01:09:01,969 --> 01:09:07,106
Growl and I ended up beside it,
and Mom and Dad underneath.
760
01:09:12,379 --> 01:09:14,280
At first, I could
hear them in there...
761
01:09:17,017 --> 01:09:19,252
...and then I couldn't.
762
01:09:27,528 --> 01:09:29,829
So when I got back,
I had all this money
763
01:09:29,831 --> 01:09:31,931
and this huge house
and everything.
764
01:09:34,368 --> 01:09:38,371
And people had changed.
They treated me differently.
765
01:09:38,373 --> 01:09:41,708
Everyone. My friends, my
uncles, my grandparents.
766
01:09:44,378 --> 01:09:46,112
But what scared me...
767
01:09:47,381 --> 01:09:49,949
...was the fact
that I let them.
768
01:09:52,186 --> 01:09:53,920
That I liked it.
769
01:09:56,357 --> 01:09:58,491
I saw how money
corrupts everything
770
01:09:58,493 --> 01:10:01,094
and I felt that it
started to corrupt me.
771
01:10:04,031 --> 01:10:06,032
That's why I set
the house on fire.
772
01:10:08,869 --> 01:10:12,138
Things would be easier if we
didn't feel the need to fight.
773
01:10:12,140 --> 01:10:14,040
If we could just let go.
774
01:10:16,644 --> 01:10:17,944
Maybe you should.
775
01:10:22,850 --> 01:10:25,018
Just disappear one night.
776
01:10:48,876 --> 01:10:50,043
Can we wash you?
777
01:10:56,884 --> 01:10:59,619
I don't think I'll feel
comfortable unless you say it.
778
01:11:01,922 --> 01:11:02,989
Yeah.
779
01:11:04,591 --> 01:11:06,159
You all can wash me.
780
01:11:21,775 --> 01:11:22,842
Are you okay?
781
01:11:25,713 --> 01:11:27,547
I don't think so.
782
01:11:27,549 --> 01:11:30,783
Nothing will happen
that you don't want.
783
01:11:30,785 --> 01:11:32,518
You're in control.
784
01:11:33,420 --> 01:11:34,654
Do you want to stop?
785
01:11:39,093 --> 01:11:40,326
No.
786
01:11:42,363 --> 01:11:43,997
I want to keep going.
787
01:12:04,518 --> 01:12:08,821
Okay, we're going to wash you as
fast as we can. Will you help?
788
01:12:10,291 --> 01:12:13,159
Sweetie! Sweetie, please! Hey!
789
01:12:13,161 --> 01:12:15,895
Set a good example for your brother.
Stop it.
790
01:12:17,131 --> 01:12:19,065
I have an idea.
791
01:12:19,067 --> 01:12:21,801
You do my head and I'll do
my body, then it's faster.
792
01:12:21,803 --> 01:12:23,736
Why is she timing them?
793
01:12:23,738 --> 01:12:26,806
Because the water's filled
with arsenic and lead.
794
01:12:26,808 --> 01:12:28,574
It's Ambler,
Pennsylvania.
795
01:12:28,576 --> 01:12:31,811
The whole town's downstream
from a Hawkstone mine.
796
01:12:31,813 --> 01:12:34,814
They've pumped waste
into that ground for years.
797
01:12:34,816 --> 01:12:36,649
Just like Sago,
where I grew up.
798
01:12:36,651 --> 01:12:40,620
Get in bed and I'll read you a story.
Pick one out.
799
01:12:40,622 --> 01:12:43,056
We put the house
on the market...
800
01:12:43,058 --> 01:12:44,857
...once we found out
the water was
801
01:12:44,859 --> 01:12:47,627
eating away at the enamel
in Taylor's teeth, but...
802
01:12:47,629 --> 01:12:49,929
...unfortunately,
no one wants to buy
803
01:12:49,931 --> 01:12:52,398
a house in a town
with poisoned water.
804
01:12:52,400 --> 01:12:56,069
My husband's work gets a
great deal on bottled water.
805
01:12:56,071 --> 01:12:59,238
We use it to brush our teeth.
We're really lucky.
806
01:12:59,240 --> 01:13:01,207
The little one died
three months ago.
807
01:13:01,875 --> 01:13:03,609
Brain tumors.
808
01:13:07,981 --> 01:13:09,615
Okay, I think that's enough.
809
01:13:11,718 --> 01:13:14,153
Okay, do we agree on the plan?
810
01:13:14,155 --> 01:13:15,855
An eye for an eye.
811
01:13:15,857 --> 01:13:17,957
Can't be more.
Can't be less.
812
01:13:17,959 --> 01:13:21,194
So, technically, we could kill
them and be in your moral clear.
813
01:13:21,196 --> 01:13:23,029
That's not funny.
814
01:13:23,031 --> 01:13:25,965
How we perform a jam is as
important as its outcome.
815
01:13:25,967 --> 01:13:28,034
What outcome?
Nobody cares about
816
01:13:28,036 --> 01:13:30,036
that freaky
Paige Williams anymore.
817
01:13:30,038 --> 01:13:32,872
The McCabe-Grey jam
worked like gangbusters.
818
01:13:32,874 --> 01:13:34,974
True, but it's blown over now.
819
01:13:34,976 --> 01:13:38,144
People don't respond to
your intellectual bullshit.
820
01:13:38,146 --> 01:13:39,979
They respond to firepower.
821
01:13:39,981 --> 01:13:43,816
It's like 9/11. That's why I was in Iraq.
You got to get people mad.
822
01:13:43,818 --> 01:13:46,719
Okay, just wait. What are
the real risks here?
823
01:13:47,721 --> 01:13:50,256
Twenty-five years
for kidnapping,
824
01:13:50,258 --> 01:13:51,858
if they can prove
intent to bodily harm.
825
01:13:53,360 --> 01:13:54,427
Sarah...
826
01:13:58,198 --> 01:14:02,335
I think hurting people isn't going
to bring that little boy back.
827
01:14:03,704 --> 01:14:06,939
Paige is going to
have seizures like Doc.
828
01:14:06,941 --> 01:14:09,709
We saved tens of thousands
of people from that fate.
829
01:14:09,711 --> 01:14:13,012
But if we hurt people, aren't
we just as bad as they are?
830
01:14:14,882 --> 01:14:16,949
Then why are you here?
831
01:14:16,951 --> 01:14:19,552
What, I have to agree?
Are we fascists?
832
01:14:19,554 --> 01:14:21,254
Of course not.
833
01:14:21,256 --> 01:14:24,957
You told me five years ago, individuals
had to be held accountable.
834
01:14:26,426 --> 01:14:29,028
I joined this group
for this jam.
835
01:14:29,030 --> 01:14:30,429
This is my jam.
836
01:14:30,431 --> 01:14:33,666
It's our jam!
We work together.
837
01:14:34,434 --> 01:14:35,835
Don't forget that.
838
01:14:40,774 --> 01:14:45,278
Hi. I'm Diane Wisecarver,
senior-level management at Hawkstone.
839
01:14:45,280 --> 01:14:46,846
You'll notice behind me here,
840
01:14:46,848 --> 01:14:49,549
an array of large machinery...
841
01:14:49,551 --> 01:14:52,451
...but rest assured,
it is state of the art...
842
01:14:52,453 --> 01:14:55,454
...up to the latest environmental
codes and standards.
843
01:14:55,456 --> 01:14:58,357
This beautiful lake is a
natural wildlife preserve.
844
01:14:58,359 --> 01:14:59,926
It's tested twice a year.
845
01:14:59,928 --> 01:15:03,162
We have an abundance of
wildlife that visits.
846
01:15:03,164 --> 01:15:04,897
And we've had all
nearby creeks tested
847
01:15:04,899 --> 01:15:06,933
by three independent agencies.
848
01:15:06,935 --> 01:15:09,335
There is nothing wrong
with the water in Ambler.
849
01:16:07,661 --> 01:16:09,061
Katie.
850
01:16:09,563 --> 01:16:10,963
Hello, Dad.
851
01:16:13,066 --> 01:16:14,734
What are you doing here?
852
01:16:15,502 --> 01:16:17,136
I set this up.
853
01:16:21,908 --> 01:16:23,576
You're so different.
854
01:16:26,680 --> 01:16:28,080
Beautiful.
855
01:16:29,683 --> 01:16:31,217
Not that you haven't
always been beautiful.
856
01:16:31,219 --> 01:16:32,752
More beautiful in a dress.
857
01:16:35,355 --> 01:16:36,756
You're a woman.
858
01:16:38,592 --> 01:16:40,159
All grown up.
859
01:16:42,996 --> 01:16:44,630
Where have you been?
860
01:16:45,899 --> 01:16:47,133
Around.
861
01:16:48,402 --> 01:16:50,236
Traveling.
862
01:16:50,238 --> 01:16:53,339
Have you seen your mother?
Does she know you're back?
863
01:16:53,341 --> 01:16:54,473
I'm not back.
864
01:16:56,576 --> 01:16:58,978
And since when do you
care about my mother?
865
01:17:09,089 --> 01:17:11,490
Looks like you stopped
running with those freaks.
866
01:17:13,827 --> 01:17:15,227
Are you okay?
867
01:17:15,996 --> 01:17:17,563
Are you short on funds?
868
01:17:18,799 --> 01:17:21,233
I don't need anything from you.
869
01:17:21,235 --> 01:17:22,401
Hmm.
870
01:17:24,471 --> 01:17:26,138
I came to ask you a question.
871
01:17:27,974 --> 01:17:30,376
You came all the way
to this hotel...
872
01:17:31,311 --> 01:17:33,646
...and my company's
summit...
873
01:17:33,648 --> 01:17:35,748
...to ask me a question.
874
01:17:35,750 --> 01:17:36,982
Shoot.
875
01:17:38,485 --> 01:17:42,421
Did you know Johnny Perkins
died from brain tumors?
876
01:17:42,423 --> 01:17:44,423
Who the hell is Johnny Perkins?
877
01:17:44,425 --> 01:17:46,325
He died from cancer
878
01:17:46,327 --> 01:17:48,994
because the water in his house
was filled with arsenic.
879
01:17:51,531 --> 01:17:52,631
Um...
880
01:17:53,800 --> 01:17:55,368
He was four.
881
01:17:57,804 --> 01:17:59,205
And he lived in Ambler.
882
01:18:06,813 --> 01:18:08,714
What is this?
883
01:18:08,716 --> 01:18:11,617
Is this part of some
rehab or something?
884
01:18:13,220 --> 01:18:15,988
A lot of people
have been hurt...
885
01:18:15,990 --> 01:18:17,790
because of what you've done.
886
01:18:20,060 --> 01:18:22,795
I just need to hear
you say it out loud.
887
01:18:32,706 --> 01:18:35,107
I'm not playing
this game with you.
888
01:18:55,495 --> 01:18:58,297
You know how they say two
wrongs don't make a right?
889
01:19:05,939 --> 01:19:09,675
I'd say whoever said that has
never been wronged before.
890
01:19:17,217 --> 01:19:19,618
Sit.
891
01:19:19,620 --> 01:19:22,455
Help! Someone call an ambulance!
892
01:19:22,457 --> 01:19:24,657
I'm a doctor!
I can help!
893
01:19:53,787 --> 01:19:56,121
What's wrong with the fish?
894
01:19:56,123 --> 01:19:58,691
Nothing is wrong with the fish.
895
01:19:58,693 --> 01:20:01,126
They're dying because you
poisoned the water.
896
01:20:01,128 --> 01:20:02,895
This has
gone on far enough.
897
01:20:02,897 --> 01:20:04,363
We've had enough of this.
898
01:20:04,965 --> 01:20:06,365
It's 2:58.
899
01:20:07,968 --> 01:20:09,468
Almost time to get in.
900
01:20:13,039 --> 01:20:14,607
I don't understand.
901
01:20:14,609 --> 01:20:16,609
It's pretty
simple, really.
902
01:20:16,611 --> 01:20:21,947
You make your living by poisoning this
creek and other rivers and lakes.
903
01:20:21,949 --> 01:20:26,385
You separate yourselves in gated
communities with golf courses...
904
01:20:26,387 --> 01:20:28,787
...from the world
you're destroying.
905
01:20:28,789 --> 01:20:30,823
From the families
who cannot afford
906
01:20:30,825 --> 01:20:32,791
to move away from this creek.
907
01:20:32,793 --> 01:20:36,795
Or from the cancer their
children are dying of.
908
01:20:36,797 --> 01:20:40,633
You create for a living...
909
01:20:40,635 --> 01:20:45,037
...toxic chemicals that will
outlive us all and feel nothing.
910
01:20:46,540 --> 01:20:48,507
But tonight,
you will feel something.
911
01:20:50,777 --> 01:20:52,278
Strip.
912
01:20:52,280 --> 01:20:55,447
Be reasonable. You're
threatening our lives.
913
01:20:55,449 --> 01:20:57,850
You're the
CEO of this company.
914
01:20:57,852 --> 01:20:59,451
How many lives
are you threatening?
915
01:21:00,687 --> 01:21:01,987
Huh?
916
01:21:03,691 --> 01:21:05,124
We can't go in there right now.
917
01:21:05,126 --> 01:21:07,359
Why?
918
01:21:07,361 --> 01:21:08,627
Why can't you go in there?
What happens at three?
919
01:21:12,532 --> 01:21:15,968
Take off your clothes
or I will do it for you.
920
01:21:15,970 --> 01:21:20,839
We could pay you. We could pay
you to have it cleaned up.
921
01:21:20,841 --> 01:21:22,408
Just tell her the truth.
922
01:21:22,410 --> 01:21:23,576
Shut up, Sarah.
923
01:21:27,280 --> 01:21:28,514
Time to get in.
924
01:21:31,018 --> 01:21:33,118
We can pay you!
925
01:21:33,120 --> 01:21:35,521
That's enough! Izzy!
926
01:21:35,523 --> 01:21:36,922
Sarah, back off!
927
01:21:39,693 --> 01:21:40,993
I didn't know!
928
01:21:40,995 --> 01:21:42,294
You did!
929
01:21:42,296 --> 01:21:46,031
You did know! It's just
easier to pretend you didn't!
930
01:21:49,636 --> 01:21:51,036
Get in the water!
931
01:21:51,038 --> 01:21:54,607
All right, okay, yes!
Yes, we treat the coal!
932
01:21:54,609 --> 01:21:58,177
We treat the coal because
it burns more efficiently!
933
01:21:58,179 --> 01:21:59,878
Yes, we do!
934
01:21:59,880 --> 01:22:03,082
And we dump the slurry in the river
because it has to go someplace!
935
01:22:03,084 --> 01:22:05,150
People need power
for their homes!
936
01:22:07,420 --> 01:22:08,854
Get in the water!
937
01:22:08,856 --> 01:22:12,157
She said it! We made our point!
We made our point!
938
01:22:22,435 --> 01:22:24,003
God help me.
939
01:22:25,605 --> 01:22:28,007
I don't know how
it got this far.
940
01:22:30,910 --> 01:22:32,645
I'm sorry, Katie.
941
01:22:33,747 --> 01:22:35,581
I'm so...
942
01:22:35,583 --> 01:22:36,982
...sorry.
943
01:22:45,526 --> 01:22:47,092
- Pigs!
- Let's go!
944
01:22:47,094 --> 01:22:48,327
Dad?
945
01:22:49,095 --> 01:22:50,229
Dad?
946
01:22:50,231 --> 01:22:51,764
Izzy, we have to go!
947
01:22:52,432 --> 01:22:53,832
Get off!
948
01:22:59,606 --> 01:23:01,206
Let me go!
949
01:23:01,208 --> 01:23:03,142
Freeze!
950
01:23:03,144 --> 01:23:04,977
- Get on the bike!
- Let me go!
951
01:23:04,979 --> 01:23:06,211
Get on the bike!
952
01:23:19,459 --> 01:23:20,859
Okay, we're here.
953
01:23:22,629 --> 01:23:24,430
Izzy, we're here.
954
01:23:25,633 --> 01:23:27,633
Izzy?
955
01:23:27,635 --> 01:23:30,035
Doc! Doc!
Clear the table.
956
01:23:31,738 --> 01:23:33,806
Somebody get Doc!
Clear the table!
957
01:23:40,046 --> 01:23:41,280
She's been shot.
958
01:23:41,282 --> 01:23:42,715
Where's the wound?
959
01:23:42,717 --> 01:23:44,283
In the back.
960
01:23:44,285 --> 01:23:46,218
- We need a light.
- I'll get it.
961
01:23:46,220 --> 01:23:48,520
I need a BMV mask.
The one I showed you.
962
01:23:48,522 --> 01:23:50,956
It's in my room.
And I need alcohol.
963
01:23:50,958 --> 01:23:52,925
And salt! Get salt.
964
01:23:55,463 --> 01:23:59,331
I need to cut her dress away.
Can we flip her?
965
01:24:00,901 --> 01:24:02,201
Easy.
966
01:24:04,804 --> 01:24:06,538
Okay, roll her back.
967
01:24:07,540 --> 01:24:10,042
I need to get to her abdomen.
968
01:24:10,044 --> 01:24:11,944
Cut that cloth away.
969
01:24:16,616 --> 01:24:18,183
I want you to breathe.
970
01:24:18,185 --> 01:24:19,585
Just breathe.
971
01:24:23,356 --> 01:24:27,526
Keep breathing.
Keep breathing.
972
01:24:27,528 --> 01:24:30,996
When she's out, I want
you to put the mask over her face.
973
01:24:30,998 --> 01:24:33,031
Regular breaths.
974
01:24:33,033 --> 01:24:34,800
- She's out.
- You got it.
975
01:24:34,802 --> 01:24:36,935
Squeeze it.
Full compression.
976
01:24:50,850 --> 01:24:53,585
Guys, he needs to focus.
Get out.
977
01:24:56,189 --> 01:24:57,923
You okay?
978
01:25:03,696 --> 01:25:05,531
Give it to me.
979
01:25:05,533 --> 01:25:07,266
Give it to me.
980
01:25:07,268 --> 01:25:08,500
Tell me what to do.
981
01:25:09,536 --> 01:25:10,936
Give it to her.
982
01:25:12,105 --> 01:25:14,506
Come here.
Put it over your arms.
983
01:25:17,277 --> 01:25:19,178
Okay, scalpel.
984
01:25:20,747 --> 01:25:24,516
You need to make an incision
a quarter-inch deep...
985
01:25:24,518 --> 01:25:27,519
...and two and
a half inches across.
986
01:25:27,521 --> 01:25:29,154
- Starting here?
- Yeah.
987
01:25:32,425 --> 01:25:34,259
Good. Okay.
988
01:25:34,261 --> 01:25:38,764
You'll have to go through the muscle
tissue, so you have to go deeper.
989
01:25:38,766 --> 01:25:40,532
Go along the same line.
990
01:25:40,534 --> 01:25:43,101
Okay, just clamp that.
991
01:25:43,103 --> 01:25:46,205
Push it deeper.
Now close it.
992
01:25:46,207 --> 01:25:48,207
Okay, just lay that down.
993
01:25:48,209 --> 01:25:51,543
You're going to need to make
your hand flat and push it...
994
01:25:51,545 --> 01:25:54,847
...through the abdomen
into the large intestine.
995
01:25:54,849 --> 01:25:58,250
You need to feel around in
there and find the bullet.
996
01:26:39,158 --> 01:26:41,059
Oh, my God, you got it.
997
01:26:42,996 --> 01:26:46,231
Thank you.
We have to sew that up.
998
01:29:26,192 --> 01:29:28,093
Why did you come here?
999
01:29:42,375 --> 01:29:45,710
Sometimes people
die before they're ready.
1000
01:29:45,712 --> 01:29:48,046
Perfect relationships
end in ruin.
1001
01:29:48,048 --> 01:29:50,449
Adventures peter out.
1002
01:29:53,719 --> 01:29:56,221
Izzy always said
she wasn't scared.
1003
01:29:58,024 --> 01:29:59,858
She was scared shitless.
1004
01:30:02,028 --> 01:30:03,595
But she didn't flee.
1005
01:30:05,031 --> 01:30:07,265
That's what made
her braver than me.
1006
01:30:51,043 --> 01:30:52,277
Benji!
1007
01:30:53,379 --> 01:30:55,780
Stop it! Stop it!
1008
01:30:56,884 --> 01:30:57,949
Benji!
1009
01:31:02,288 --> 01:31:03,855
Where are you going to go?
1010
01:31:08,528 --> 01:31:13,098
What did you expect, that it would be easy?
That it would be painless?
1011
01:31:13,100 --> 01:31:14,432
No.
1012
01:31:14,434 --> 01:31:16,268
A revolution is never easy.
1013
01:31:17,603 --> 01:31:19,604
But that doesn't make it
any less important.
1014
01:31:19,606 --> 01:31:22,607
You can't just
walk away from it.
1015
01:31:22,609 --> 01:31:24,009
Yes, I can!
1016
01:31:26,279 --> 01:31:29,014
I would trade the revolution
for Izzy any day.
1017
01:31:30,616 --> 01:31:32,551
That's it.
1018
01:31:32,553 --> 01:31:34,519
That's the difference
between you and me.
1019
01:32:02,848 --> 01:32:04,849
That was a Hawkstone jam.
1020
01:32:04,851 --> 01:32:07,852
It obviously has
not been released.
1021
01:32:07,854 --> 01:32:12,757
The group has unraveled without
executing their last jam.
1022
01:32:20,166 --> 01:32:22,334
Her name was Kate Cannon.
1023
01:32:22,336 --> 01:32:27,405
Her cover identity was Isabella Duncan.
They called her Izzy.
1024
01:32:30,176 --> 01:32:33,678
She dropped out of Brown
her junior year...
1025
01:32:33,680 --> 01:32:36,081
...when she met William.
1026
01:32:57,937 --> 01:33:00,405
I'm subletting a basement
apartment in Georgetown.
1027
01:33:04,176 --> 01:33:06,478
I don't
want to lie to you.
1028
01:33:08,247 --> 01:33:11,416
You can still spend
Christmas with my family.
1029
01:33:11,418 --> 01:33:12,817
You're still family.
1030
01:33:14,754 --> 01:33:17,722
But it's just been
a long time since
1031
01:33:17,724 --> 01:33:19,491
I knew what you were thinking.
1032
01:33:25,064 --> 01:33:26,965
I haven't been to Dubai.
1033
01:33:28,401 --> 01:33:31,469
I've been in an anarchist
collective not that far from here.
1034
01:33:38,678 --> 01:33:41,413
Why does someone
do a job like this?
1035
01:33:56,662 --> 01:33:58,330
? Tonight
1036
01:34:04,470 --> 01:34:07,405
? You just close your eyes
1037
01:34:12,712 --> 01:34:15,680
? And I just watch you
1038
01:34:23,622 --> 01:34:25,090
? Slip away
1039
01:34:32,231 --> 01:34:34,999
? How close am I
1040
01:34:40,039 --> 01:34:42,140
? To losing you
1041
01:34:56,622 --> 01:35:00,225
It looks like they're regrouping.
You have to go back.
1042
01:35:00,227 --> 01:35:04,095
Sharon wants more intel. The
FBI's looking to make arrests.
1043
01:35:04,097 --> 01:35:06,464
? Hey, are you awake
1044
01:35:06,466 --> 01:35:09,100
? Yeah, I'm right here
1045
01:35:09,102 --> 01:35:11,903
? Well, can I ask you
1046
01:35:18,277 --> 01:35:20,211
? About today
1047
01:35:26,886 --> 01:35:29,454
? How close am I
1048
01:35:34,927 --> 01:35:37,228
? To losing you
1049
01:35:51,343 --> 01:35:52,744
Come sit.
1050
01:35:57,683 --> 01:36:00,752
I'm a pretty terrible cook,
I should warn you.
1051
01:36:08,761 --> 01:36:11,996
Remember when I said
you could just disappear?
1052
01:36:18,404 --> 01:36:21,072
I think it's time.
1053
01:36:21,074 --> 01:36:24,976
Izzy's dad was all over the news.
I think me and you...
1054
01:36:26,579 --> 01:36:30,482
I mean, Doc, everyone.
I think we should go.
1055
01:36:32,418 --> 01:36:34,819
I think we have to
leave this place.
1056
01:36:34,821 --> 01:36:36,321
No. We can't do that.
1057
01:36:36,755 --> 01:36:37,989
Why?
1058
01:36:42,862 --> 01:36:44,762
I have something
planned for us.
1059
01:36:45,431 --> 01:36:46,664
A jam?
1060
01:36:50,903 --> 01:36:55,139
Could you just forget that for a moment?
For a month?
1061
01:36:58,911 --> 01:37:00,311
Leave with me.
1062
01:37:01,747 --> 01:37:04,215
This is going to be
our last jam here.
1063
01:37:04,984 --> 01:37:06,818
Then we'll take off.
1064
01:37:06,820 --> 01:37:09,053
But this has to happen now.
1065
01:37:12,424 --> 01:37:13,491
I need you.
1066
01:37:18,664 --> 01:37:21,399
I took a bullet out
of Izzy's stomach.
1067
01:37:22,501 --> 01:37:26,137
She's in a hole in the ground.
1068
01:37:26,139 --> 01:37:29,073
I don't want to keep going like this.
I can't.
1069
01:37:29,075 --> 01:37:31,142
No one will get hurt this time.
1070
01:37:31,144 --> 01:37:32,977
You can't promise me that.
1071
01:37:35,147 --> 01:37:36,381
Okay.
1072
01:37:37,650 --> 01:37:39,651
But I'll do this,
with or without you.
1073
01:37:58,470 --> 01:38:00,038
What's the jam?
1074
01:38:03,375 --> 01:38:04,842
I won't go in there blind.
1075
01:38:04,844 --> 01:38:06,277
You don't have to.
1076
01:38:07,880 --> 01:38:09,380
I'll take you there.
1077
01:38:09,915 --> 01:38:10,982
Tonight.
1078
01:38:51,624 --> 01:38:53,024
Are we almost there?
1079
01:38:54,960 --> 01:38:56,027
Yep.
1080
01:38:57,630 --> 01:38:59,797
So you can tell me
where we're going.
1081
01:39:02,968 --> 01:39:04,369
I think you know.
1082
01:39:24,957 --> 01:39:26,958
Since when?
1083
01:39:26,960 --> 01:39:29,927
The early companies we jammed
were clients of Hiller Brood.
1084
01:39:33,365 --> 01:39:36,701
I've been waiting for you
for a long time.
1085
01:39:36,703 --> 01:39:38,269
Did everyone know?
1086
01:39:39,872 --> 01:39:40,938
No.
1087
01:39:42,274 --> 01:39:43,675
Just me and Luca.
1088
01:39:50,349 --> 01:39:51,916
What do you want?
1089
01:39:51,918 --> 01:39:55,186
A list of every Hiller Brood
operative all over the world.
1090
01:39:56,522 --> 01:39:58,523
Their identities...
1091
01:39:58,525 --> 01:40:00,692
...locations,
assignments.
1092
01:40:00,694 --> 01:40:02,627
You're going to recruit them.
1093
01:40:02,629 --> 01:40:04,762
No. I'm going to
watch them.
1094
01:40:05,864 --> 01:40:08,599
Spy on us and we'll spy on you.
1095
01:40:11,970 --> 01:40:15,206
To even get into the building,
you need clearance.
1096
01:40:24,683 --> 01:40:28,352
What makes you so certain
I'll get you that list?
1097
01:40:28,354 --> 01:40:29,754
I'm not.
1098
01:40:31,356 --> 01:40:33,257
I'm not certain of anything.
1099
01:40:35,294 --> 01:40:36,694
I'm going to wait.
1100
01:40:37,196 --> 01:40:38,429
Here.
1101
01:40:40,199 --> 01:40:42,100
For whatever you decide to do.
1102
01:41:28,947 --> 01:41:30,014
Pigs!
1103
01:41:39,424 --> 01:41:41,425
I need to see Sharon.
1104
01:41:41,427 --> 01:41:43,928
She's in video
conference upstairs.
1105
01:41:43,930 --> 01:41:46,164
It's urgent. Please let
her know I'm here.
1106
01:42:30,175 --> 01:42:34,579
It's urgent as in "Will you go
upstairs and get her?" Right now.
1107
01:43:24,396 --> 01:43:27,565
What is so important it
couldn't wait fifteen minutes?
1108
01:43:29,167 --> 01:43:30,568
The final jam.
1109
01:43:32,738 --> 01:43:34,572
It's Lyra.
1110
01:43:36,074 --> 01:43:38,509
They're going to
hack the satellite.
1111
01:43:38,511 --> 01:43:40,511
Turn all the cameras
in the sky against
1112
01:43:40,513 --> 01:43:43,547
the CEO, the CFO, the COO.
Spy on them.
1113
01:43:43,549 --> 01:43:44,982
They can do that?
1114
01:43:44,984 --> 01:43:46,884
- Yeah.
- Ooh.
1115
01:43:46,886 --> 01:43:48,819
And broadcast it online.
1116
01:43:48,821 --> 01:43:50,054
That's clever.
1117
01:43:51,390 --> 01:43:53,557
I'm glad you're back.
1118
01:43:53,559 --> 01:43:55,559
Safe.
1119
01:43:55,561 --> 01:43:59,897
Oh, the Bureau raided
The East house today.
1120
01:43:59,899 --> 01:44:01,866
I thought you'd want to know.
1121
01:44:03,635 --> 01:44:06,637
Another cell will
probably pick up the jam.
1122
01:44:06,639 --> 01:44:10,908
I was sharing some of your
report with the Bureau...
1123
01:44:10,910 --> 01:44:14,278
...and they reminded me of
something I wondered about.
1124
01:44:14,280 --> 01:44:15,980
Why all the dumpster diving?
1125
01:44:15,982 --> 01:44:18,749
Why not just
grow your own food?
1126
01:44:18,751 --> 01:44:21,052
He's got money. Why not
buy an organic farm?
1127
01:44:21,054 --> 01:44:23,354
They eat garbage on principle.
1128
01:44:24,122 --> 01:44:27,625
It's not rotten food.
1129
01:44:27,627 --> 01:44:32,029
It's good food that has to
be thrown away legally.
1130
01:44:33,465 --> 01:44:35,967
The system is broken.
1131
01:44:35,969 --> 01:44:38,703
And the evidence is the trash.
1132
01:44:46,645 --> 01:44:48,379
It has value.
1133
01:44:54,119 --> 01:44:57,855
I know... I've been eating three
square meals a day from it.
1134
01:45:16,308 --> 01:45:18,709
Step aside for
additional screening.
1135
01:45:18,711 --> 01:45:21,212
Oh, I'm grabbing something
for Sharon from her car.
1136
01:45:21,214 --> 01:45:23,514
Please spread
your arms and legs.
1137
01:45:23,516 --> 01:45:24,749
Greg?
1138
01:45:56,348 --> 01:45:59,250
We'll send your BlackBerry
upstairs when we're done.
1139
01:46:01,653 --> 01:46:03,054
Thank you.
1140
01:46:13,231 --> 01:46:14,465
Wait!
1141
01:46:28,413 --> 01:46:29,980
They raided the house.
1142
01:46:32,918 --> 01:46:34,418
Did you get it?
1143
01:46:34,420 --> 01:46:36,987
The FBI raided The East house.
1144
01:46:38,723 --> 01:46:40,991
Doc is probably
on his way to jail.
1145
01:46:40,993 --> 01:46:43,794
Not in vain if you wipe out
the agents on that list.
1146
01:46:45,831 --> 01:46:47,565
Did you get it?
1147
01:46:49,067 --> 01:46:50,301
No, I didn't.
1148
01:46:53,738 --> 01:46:55,473
They took my BlackBerry.
1149
01:46:59,744 --> 01:47:04,482
I know a lot of the people on that list.
We could go to them.
1150
01:47:04,484 --> 01:47:08,085
If some of them saw the
things that I've seen...
1151
01:47:08,087 --> 01:47:10,020
...they would turn.
1152
01:47:10,022 --> 01:47:11,222
They would turn.
1153
01:47:11,224 --> 01:47:14,291
Sarah, this was
supposed to be a jam.
1154
01:47:14,293 --> 01:47:19,797
We'd destroy Hiller Brood by posting
their agents' real identities online.
1155
01:47:19,799 --> 01:47:21,632
Those people work undercover.
1156
01:47:21,634 --> 01:47:24,135
You can't expose them.
You could get them killed.
1157
01:47:32,744 --> 01:47:36,147
You told me you
wanted to watch them.
1158
01:47:36,149 --> 01:47:38,716
I want them to feel the
consequences of their actions.
1159
01:47:40,318 --> 01:47:42,386
Then you should start with me.
1160
01:47:48,727 --> 01:47:50,461
I'm on that list, too.
1161
01:47:53,298 --> 01:47:55,299
You're burned there.
1162
01:47:55,301 --> 01:47:57,635
They'll be coming after us.
1163
01:47:57,637 --> 01:47:59,703
We have to get
across the border.
1164
01:48:27,465 --> 01:48:28,866
I can't get on the truck.
1165
01:48:30,202 --> 01:48:32,536
We have to go. It's not
safe for you here.
1166
01:48:32,538 --> 01:48:34,438
I can't go.
1167
01:48:37,542 --> 01:48:38,943
Can't or won't?
1168
01:48:43,215 --> 01:48:44,615
I won't.
1169
01:48:54,859 --> 01:48:56,093
Jane.
1170
01:49:00,365 --> 01:49:01,999
Come with me.
1171
01:49:13,612 --> 01:49:15,679
We don't have that list.
1172
01:49:16,448 --> 01:49:18,349
But if we did...
1173
01:49:22,287 --> 01:49:25,856
...I think that you and I would want
to do different things with it.
1174
01:50:42,600 --> 01:50:45,602
Please give me
the strength to do well.
1175
01:50:45,604 --> 01:50:47,504
To not be arrogant.
1176
01:50:49,607 --> 01:50:51,675
But to not be weak.
1177
01:50:54,279 --> 01:50:55,446
Amen.
83357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.