All language subtitles for The.East.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,512 --> 00:00:50,347 It's easy when it's not your home... 2 00:00:50,349 --> 00:00:52,916 easy when it's not your life. 3 00:00:52,918 --> 00:00:55,252 The place where you sleep. 4 00:00:55,254 --> 00:00:57,654 Your kids, your wife. 5 00:00:57,656 --> 00:01:00,157 But when it's your fault... 6 00:01:00,159 --> 00:01:02,893 ...it shouldn't be so easy to sleep at night. 7 00:01:02,895 --> 00:01:05,896 Especially when we know where you live. 8 00:01:05,898 --> 00:01:09,066 Barry Redmond, CEO of Lorex Oil. 9 00:01:09,068 --> 00:01:13,570 2641 River Rock Road, East Hampton. 10 00:01:13,572 --> 00:01:18,175 You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic. 11 00:01:18,177 --> 00:01:20,410 We don't care how rich you are. 12 00:01:20,412 --> 00:01:22,112 We want all those who are guilty 13 00:01:22,114 --> 00:01:24,648 to experience the terror of their crimes. 14 00:01:24,650 --> 00:01:28,218 Because it shouldn't be so easy to get away with murder. 15 00:01:28,220 --> 00:01:31,555 Lie to us... we'll lie to you. 16 00:01:31,557 --> 00:01:34,892 Spy on us... we'll spy on you. 17 00:01:34,894 --> 00:01:36,794 Poison our habitat... 18 00:01:36,796 --> 00:01:39,963 ...we'll poison yours. 19 00:01:39,965 --> 00:01:43,834 We are The East and this is just the beginning. 20 00:01:43,836 --> 00:01:46,270 We will counterattack three corporations... 21 00:01:46,272 --> 00:01:48,806 ...in the next six months for their worldwide terrorism. 22 00:02:21,639 --> 00:02:25,642 No matter what happens today, you're still a winner to me. 23 00:02:25,644 --> 00:02:28,979 I'm only a winner if I get it. 24 00:02:28,981 --> 00:02:32,049 Your mysterious assignment. 25 00:02:36,221 --> 00:02:39,623 I think I knew more about you when you worked for the FBI. 26 00:02:43,461 --> 00:02:46,697 Want to meet at Clyde's after work and watch the game? 27 00:02:48,900 --> 00:02:50,300 You're on. 28 00:02:50,969 --> 00:02:52,035 Wish me luck. 29 00:03:20,498 --> 00:03:22,199 Serving the nation's capital, 30 00:03:22,201 --> 00:03:23,967 you're listening to Washington D.C.'s... 31 00:03:23,969 --> 00:03:25,769 ...premier Christian radio. 32 00:03:28,873 --> 00:03:30,540 Hello, Jane. Good to see you. 33 00:03:30,542 --> 00:03:32,109 Good morning. 34 00:03:41,853 --> 00:03:43,287 Jane? 35 00:03:43,289 --> 00:03:44,688 Sharon's ready for you. 36 00:03:55,533 --> 00:03:56,934 Who would you choose? 37 00:03:57,635 --> 00:03:59,202 Me. 38 00:03:59,204 --> 00:04:01,538 I'm unexpected. 39 00:04:01,540 --> 00:04:04,107 Being unexpected is the only advantage that matters. 40 00:04:07,445 --> 00:04:08,946 But you chose Tom. 41 00:04:10,281 --> 00:04:11,348 Why do you say that? 42 00:04:13,451 --> 00:04:15,185 He's your last interview. 43 00:04:17,755 --> 00:04:20,691 You remind me of myself at your age. 44 00:04:20,693 --> 00:04:24,261 Smart enough for it to be a disadvantage. 45 00:04:24,263 --> 00:04:28,265 You haven't failed at anything yet... not really. 46 00:04:28,267 --> 00:04:32,436 That kind of arrogance is dangerous. They'd smell it on you. 47 00:04:32,438 --> 00:04:36,840 I've been researching this field exclusively for nine months. 48 00:04:38,876 --> 00:04:40,677 You had a goldfish as a kid? 49 00:04:41,813 --> 00:04:43,380 Hmm? 50 00:04:43,382 --> 00:04:45,782 Sure. Mmm. You remember taking it home? 51 00:04:45,784 --> 00:04:48,452 You had to float the bag in the aquarium... 52 00:04:48,454 --> 00:04:50,687 ...gradually letting the water in little by little, 53 00:04:50,689 --> 00:04:52,923 so the fish can adjust. 54 00:04:53,691 --> 00:04:54,758 Okay. 55 00:04:56,260 --> 00:04:59,096 Don't follow your ego out of the bag early. 56 00:05:00,698 --> 00:05:02,733 That's how you end up dead. 57 00:05:14,946 --> 00:05:17,681 You put your first choice in the middle. 58 00:05:17,683 --> 00:05:20,751 Because to put it last is expected. 59 00:05:50,114 --> 00:05:53,183 Talk to your doctor to see if Denoxin is right for you. 60 00:05:53,185 --> 00:05:55,185 Be sure to ask about the free trial offer. 61 00:05:55,187 --> 00:05:57,187 Oil tycoon Barry Redmond 62 00:05:57,189 --> 00:05:59,423 is the latest high-profile CEO... 63 00:05:59,425 --> 00:06:02,659 ...to be targeted by the eco-terrorist group, The East. 64 00:06:02,661 --> 00:06:04,628 Redmond announced he is taking... 65 00:06:04,630 --> 00:06:08,598 ...a leave of absence to spend time with his family, pending... 66 00:06:42,533 --> 00:06:45,702 Welcome to Washington Dulles International Airport. 67 00:06:45,704 --> 00:06:49,773 Um, I was thinking maybe when you get back from Dubai... 68 00:06:51,042 --> 00:06:52,375 ...maybe you and I... 69 00:06:52,377 --> 00:06:53,443 Tim? 70 00:06:55,880 --> 00:06:58,215 Can we just see if I can pull this off first? 71 00:07:01,052 --> 00:07:02,352 Yeah. 72 00:07:07,291 --> 00:07:09,025 I'm going to miss you. 73 00:07:14,766 --> 00:07:16,600 Text me when you land? 74 00:07:35,286 --> 00:07:37,621 This is the final boarding call 75 00:07:37,623 --> 00:07:40,790 for Emirates flight 2046 to Dubai... 76 00:07:40,792 --> 00:07:42,792 ...at gate D-30. 77 00:07:42,794 --> 00:07:47,197 Final boarding call for flight 2046 to Dubai. 78 00:08:05,683 --> 00:08:07,617 Hiller Brood is the top... 79 00:08:07,619 --> 00:08:10,287 ...private intelligence firm in the world. 80 00:08:10,289 --> 00:08:13,356 Anti-corporate terrorism is all about risk. 81 00:08:13,358 --> 00:08:16,526 Our job is to assess that risk for you. 82 00:08:16,528 --> 00:08:19,930 Are you dealing with a fly? 83 00:08:19,932 --> 00:08:21,998 It's harmless, easily swatted. 84 00:08:22,833 --> 00:08:25,168 Or is it a mosquito? 85 00:08:25,170 --> 00:08:27,103 Can it draw blood? 86 00:08:27,105 --> 00:08:31,341 Or... is the threat the black widow? 87 00:08:31,343 --> 00:08:34,077 Sending you to the hospital, crashing your stock. 88 00:08:36,013 --> 00:08:39,849 Let's say it's a fly. You deal with it internally. 89 00:08:39,851 --> 00:08:42,786 Mosquito, our operative handles it... 90 00:08:42,788 --> 00:08:44,421 ...neutralizing the threat. 91 00:08:44,423 --> 00:08:45,689 Now... 92 00:08:45,691 --> 00:08:47,924 ...if it's the black widow... 93 00:08:49,360 --> 00:08:51,027 ...we'll have to see. 94 00:08:51,029 --> 00:08:52,696 We can extract our operative, 95 00:08:52,698 --> 00:08:56,666 liaise with the FBI and leave no trace. 96 00:08:56,668 --> 00:09:01,805 Gentlemen, we are in thirty-two countries, protecting your good names. 97 00:09:02,740 --> 00:09:04,307 Which is why it is essential 98 00:09:04,309 --> 00:09:06,576 very few have ever heard of ours. 99 00:09:13,584 --> 00:09:16,319 Please give me the strength to do well. 100 00:09:17,755 --> 00:09:19,823 To not be arrogant. 101 00:09:22,760 --> 00:09:24,661 But to not be weak. 102 00:09:32,236 --> 00:09:33,637 Amen. 103 00:09:38,743 --> 00:09:40,577 Hi. Checking in. 104 00:09:40,579 --> 00:09:42,012 Where are you? 105 00:09:42,014 --> 00:09:44,914 Delaware Seashore State Park. I've been sleeping here. 106 00:09:44,916 --> 00:09:46,249 How'd you get there? 107 00:09:46,251 --> 00:09:48,351 Rideshares off Craigslist. 108 00:09:48,353 --> 00:09:50,353 Smart. Any luck? 109 00:09:50,355 --> 00:09:52,756 No. Building confidence. Meeting dropouts, 110 00:09:52,758 --> 00:09:54,691 counterculture types, freegans. 111 00:09:54,693 --> 00:09:56,159 Have fun. 112 00:10:37,234 --> 00:10:40,503 You get any matches on the pictures I sent you? 113 00:10:40,505 --> 00:10:42,205 Just dead ends. 114 00:10:42,207 --> 00:10:45,075 If any of these kids are part of The East, someone's been... 115 00:10:45,077 --> 00:10:47,377 ...covering their online footprint. 116 00:10:47,379 --> 00:10:50,680 I haven't met anyone even close to that sophisticated. 117 00:10:51,682 --> 00:10:53,249 What about Trevor Landen? 118 00:10:53,251 --> 00:10:55,518 Served a year for ski resort vandalism. 119 00:10:55,520 --> 00:10:58,121 Facebook links him to the Katrina Anarchist Kitchen. 120 00:10:58,856 --> 00:11:00,423 Oh. 121 00:11:00,425 --> 00:11:02,225 I saw him again last night. 122 00:11:03,094 --> 00:11:05,995 He mentioned hopping to Pittsburgh. 123 00:11:05,997 --> 00:11:07,163 I'll check him out. 124 00:11:08,666 --> 00:11:11,368 Anti-corporate activism initially surfaced 125 00:11:11,370 --> 00:11:13,236 with groups like Earth First!... 126 00:11:13,238 --> 00:11:15,372 ...but now more radical cells, like The East... 127 00:11:22,146 --> 00:11:23,880 It's picking up speed. 128 00:11:24,815 --> 00:11:27,751 I'm looking for The East tag. 129 00:11:27,753 --> 00:11:30,653 I've heard folks from The East hop out in Pittsburgh. 130 00:11:30,655 --> 00:11:32,489 I heard The East doesn't exist. 131 00:11:39,997 --> 00:11:42,499 ? Said I ain't no doctor 132 00:11:42,501 --> 00:11:45,235 ? Ain't no doctor's son 133 00:11:47,805 --> 00:11:50,073 ? Said I ain't no doctor 134 00:11:50,075 --> 00:11:52,809 ? Ain't no doctor's son 135 00:11:55,312 --> 00:11:57,814 ? But I'll cling to him 136 00:11:57,816 --> 00:12:00,049 ? Until the doctor come 137 00:12:12,229 --> 00:12:14,898 Everybody out! Move it now! 138 00:12:14,900 --> 00:12:17,567 Let's go! Get up! 139 00:12:17,569 --> 00:12:19,803 Move it, move it. Come on. 140 00:12:20,371 --> 00:12:22,038 Move! Let's go! 141 00:12:22,873 --> 00:12:24,541 Get off my train! 142 00:12:24,543 --> 00:12:25,775 Let's go. 143 00:12:26,877 --> 00:12:29,813 That means you, too, you dirty queer! 144 00:12:29,815 --> 00:12:32,115 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - We're moving out. 145 00:12:34,652 --> 00:12:36,219 Wipe that off your face. 146 00:12:36,221 --> 00:12:38,221 No one's being violent. 147 00:12:38,223 --> 00:12:40,056 Hey, that's a girl, you animal! 148 00:12:40,058 --> 00:12:41,691 Who gives a shit? 149 00:12:41,693 --> 00:12:44,627 Who the hell are you? I'm cuffing you till the cops get here. 150 00:13:30,074 --> 00:13:31,174 Come on, come on. 151 00:13:35,880 --> 00:13:37,180 What are you doing?! 152 00:13:39,550 --> 00:13:41,284 Stop, you stinking trash! 153 00:13:52,796 --> 00:13:54,697 Come on. Get in. 154 00:13:59,470 --> 00:14:01,604 Go, go, go. 155 00:14:07,678 --> 00:14:09,512 Are you hurt? 156 00:14:09,514 --> 00:14:10,780 I can help you. 157 00:14:10,782 --> 00:14:14,350 No, I'm okay. Just hungry. 158 00:14:14,352 --> 00:14:16,085 I know a good place to eat. 159 00:14:36,540 --> 00:14:38,608 Eat these. You need some sugar. 160 00:14:38,610 --> 00:14:41,244 I'm going to dive the next one. Stay here. 161 00:15:03,100 --> 00:15:04,767 Trevor was a fed. 162 00:15:04,769 --> 00:15:06,936 I've been following a fed. 163 00:15:06,938 --> 00:15:08,271 Jesus Christ. 164 00:15:08,273 --> 00:15:10,340 I'm in some weird van. 165 00:15:12,209 --> 00:15:14,243 What are you going to do? 166 00:15:14,245 --> 00:15:18,314 I'm going to check into a hotel. Take a shower. 167 00:15:20,618 --> 00:15:21,918 Jane? 168 00:15:21,920 --> 00:15:23,319 Let me call you back. 169 00:16:18,175 --> 00:16:19,575 They're good, yeah? 170 00:16:22,079 --> 00:16:23,413 Let me see that arm. 171 00:16:23,415 --> 00:16:25,048 - No, I'm fine. - Hold on. 172 00:16:27,484 --> 00:16:29,052 Is that from the fence? 173 00:16:30,320 --> 00:16:32,055 You need stitches. 174 00:16:33,323 --> 00:16:35,224 I can't go to a hospital. 175 00:16:47,838 --> 00:16:49,238 Do you have a phone? 176 00:17:04,388 --> 00:17:05,955 You only have nine numbers. 177 00:17:14,732 --> 00:17:15,832 What are you doing? 178 00:17:15,834 --> 00:17:17,033 You want our help? 179 00:17:17,035 --> 00:17:18,101 Don't... 180 00:17:20,871 --> 00:17:22,105 Hello? 181 00:17:26,143 --> 00:17:28,044 Sarah, are you there? 182 00:17:31,181 --> 00:17:33,850 Just say something, honey, so I know you're okay. 183 00:17:37,454 --> 00:17:39,255 The dogs miss you. 184 00:17:42,693 --> 00:17:45,294 All right, I'll talk and you can listen. 185 00:17:45,296 --> 00:17:48,865 You don't have to say anything if you don't want to. 186 00:17:50,701 --> 00:17:51,934 Sarah... 187 00:17:54,538 --> 00:17:55,638 Sarah? 188 00:19:06,376 --> 00:19:10,546 What is this, Luca? I thought you were scavenging for the jam. 189 00:19:10,548 --> 00:19:12,782 I was. She's in trouble, dude. 190 00:19:12,784 --> 00:19:14,617 No, Luca, she needs to go. 191 00:19:14,619 --> 00:19:16,853 She needs to see Doc. 192 00:19:16,855 --> 00:19:18,888 You should talk to Benji first. 193 00:19:22,693 --> 00:19:25,194 Doc? 194 00:19:25,196 --> 00:19:30,099 This is Sarah. She slipped the cops. She's got a bad gash. 195 00:19:31,468 --> 00:19:32,768 Benji know? 196 00:19:39,877 --> 00:19:41,210 Sit down. 197 00:19:47,517 --> 00:19:50,586 Drink this. It'll numb the pain. 198 00:19:53,457 --> 00:19:55,458 I'm okay. 199 00:19:55,460 --> 00:19:57,426 It's no chemical. Purely vegetal. 200 00:20:22,519 --> 00:20:23,586 What is that? 201 00:20:23,588 --> 00:20:24,654 Superglue. 202 00:20:25,455 --> 00:20:27,390 That doesn't seem safe. 203 00:20:27,392 --> 00:20:30,293 It's a trick I learned in med school. It's perfectly safe. 204 00:20:30,295 --> 00:20:32,028 You're a real doctor. 205 00:20:32,030 --> 00:20:33,195 Uh, sort of. 206 00:20:39,202 --> 00:20:41,804 Most people don't like to look. 207 00:20:41,806 --> 00:20:43,606 I'm looking because I don't want to. 208 00:20:54,051 --> 00:20:56,452 My uncle has Parkinson's. 209 00:20:56,454 --> 00:20:58,521 That's not Parkinson's. 210 00:20:59,356 --> 00:21:01,524 I was in Kenya as an aid worker 211 00:21:01,526 --> 00:21:04,760 and I took an antibiotic called Denoxin. 212 00:21:04,762 --> 00:21:06,495 Had an adverse reaction. 213 00:21:11,268 --> 00:21:14,503 Snapped tendons, seizures, brain damage. 214 00:21:15,439 --> 00:21:16,839 From an antibiotic? 215 00:21:19,276 --> 00:21:20,943 Did you sue them? 216 00:21:20,945 --> 00:21:25,448 Oh, no. Those side effects are listed on the side of the bottle. 217 00:21:26,216 --> 00:21:27,283 That's how they rape you. 218 00:21:28,218 --> 00:21:29,852 In broad daylight. 219 00:21:42,933 --> 00:21:45,868 I feel... I feel dizzy. Do you have water? 220 00:21:45,870 --> 00:21:47,436 Just relax. Don't fight it. 221 00:21:53,410 --> 00:21:54,677 Don't fight it. 222 00:21:57,214 --> 00:21:58,614 Don't fight it. 223 00:22:08,158 --> 00:22:09,558 You smell like soap. 224 00:22:13,597 --> 00:22:15,164 I snuck into a hotel. 225 00:22:15,166 --> 00:22:16,899 I'm just here to watch you. 226 00:22:19,169 --> 00:22:21,070 I snuck into a hotel. 227 00:22:23,173 --> 00:22:25,241 Who's deaf in your family? 228 00:22:31,848 --> 00:22:32,915 What's your name? 229 00:22:34,384 --> 00:22:35,551 Uh... 230 00:22:36,620 --> 00:22:37,853 Sarah. 231 00:22:37,855 --> 00:22:39,855 Hmm. I'm Eve. 232 00:22:56,840 --> 00:23:01,677 We've been squatting here for three months. It's nice. 233 00:23:01,679 --> 00:23:04,914 Benji doesn't like to stay in one place that long. 234 00:23:04,916 --> 00:23:06,315 Who's... 235 00:23:06,917 --> 00:23:07,983 ...Benji? 236 00:23:07,985 --> 00:23:09,151 You'll meet him. 237 00:23:09,753 --> 00:23:13,089 Benji made me speak. 238 00:23:13,091 --> 00:23:16,392 He told me I was waking people up... 239 00:23:16,394 --> 00:23:17,893 ...with my voice. 240 00:23:24,234 --> 00:23:25,801 You have to put this on. 241 00:23:30,740 --> 00:23:33,075 I'm not wearing that. 242 00:23:33,077 --> 00:23:35,978 If you want to come to dinner, you wear this. 243 00:23:53,063 --> 00:23:56,565 Sarah Moss from Arizona. 244 00:23:56,567 --> 00:23:59,568 Who used to work in an office but is now a traveler. 245 00:24:00,337 --> 00:24:01,637 Sit. 246 00:24:20,657 --> 00:24:23,459 Since you're new... 247 00:24:23,461 --> 00:24:25,194 ...we'll wait till you begin. 248 00:24:33,069 --> 00:24:35,971 I've never eaten this way before. 249 00:24:35,973 --> 00:24:38,974 Do as you wish, but we'd rather wait till you begin. 250 00:25:11,708 --> 00:25:14,109 There's no wrong way. 251 00:26:33,290 --> 00:26:34,690 What are you doing? 252 00:26:36,126 --> 00:26:37,860 I'm going to hitch a ride. 253 00:26:40,563 --> 00:26:42,865 I can't let you leave on your own. 254 00:26:42,867 --> 00:26:45,834 Luca will drive you back to wherever he picked you up. 255 00:26:48,271 --> 00:26:50,873 Come get something to eat before you go. 256 00:26:50,875 --> 00:26:54,209 So you can keep making an example of me to your followers? 257 00:26:54,211 --> 00:26:55,778 I have no followers. 258 00:26:55,780 --> 00:26:58,113 Well, I think you all made your point. 259 00:26:59,282 --> 00:27:00,516 Really? 260 00:27:01,885 --> 00:27:04,019 What do you think we figured out? 261 00:27:04,854 --> 00:27:07,289 That I'm selfish. 262 00:27:07,291 --> 00:27:08,691 Maybe that's what you figured out. 263 00:27:13,296 --> 00:27:15,831 Why does self-righteousness always go hand-in-hand... 264 00:27:15,833 --> 00:27:17,333 ...with resistance movements? 265 00:27:20,170 --> 00:27:21,236 I don't know. 266 00:27:24,174 --> 00:27:26,175 I hear you got in some kind of trouble. 267 00:27:26,177 --> 00:27:27,776 I can handle myself. 268 00:27:27,778 --> 00:27:29,278 So why come here? 269 00:27:29,280 --> 00:27:31,513 I was hurt. There was a doctor. 270 00:27:32,282 --> 00:27:34,083 And now you're better. 271 00:27:35,685 --> 00:27:37,419 So you should go. 272 00:27:42,192 --> 00:27:44,460 You wouldn't like what you find here anyway. 273 00:27:44,462 --> 00:27:45,828 What? 274 00:27:45,830 --> 00:27:48,764 I said, you wouldn't like what you find here, anyway. 275 00:27:49,366 --> 00:27:50,833 Why? 276 00:27:50,835 --> 00:27:53,102 Because this is the end of the road. 277 00:27:53,104 --> 00:27:54,670 There's nowhere to hide. 278 00:27:54,672 --> 00:27:56,772 And I'm not tough enough for the truth. 279 00:27:56,774 --> 00:27:59,341 No. I think you're not soft enough for it. 280 00:28:02,245 --> 00:28:03,979 No one should be by the road. 281 00:28:05,582 --> 00:28:06,982 She's right. 282 00:28:07,984 --> 00:28:09,651 Let's go back inside. 283 00:28:09,653 --> 00:28:11,053 Not her. 284 00:28:12,389 --> 00:28:13,789 Who is she? 285 00:28:14,991 --> 00:28:16,225 Who are you? 286 00:28:16,227 --> 00:28:17,626 I'm Sarah. 287 00:28:18,661 --> 00:28:20,662 Who are you? 288 00:28:20,664 --> 00:28:22,064 - Drive her back. - Izzy. 289 00:28:24,067 --> 00:28:27,369 She took a punch for me today and fought off a bull. 290 00:28:27,371 --> 00:28:29,104 Since when do we turn away outlaws? 291 00:28:32,375 --> 00:28:33,776 Two nights. 292 00:28:35,378 --> 00:28:36,779 That's it. 293 00:28:54,397 --> 00:28:55,564 Can we get a hand? 294 00:29:02,705 --> 00:29:04,339 Found her shot dead in the woods. 295 00:29:05,108 --> 00:29:06,442 Thrill kill. 296 00:29:07,444 --> 00:29:09,178 Idiots. 297 00:29:09,180 --> 00:29:12,114 The best way to honor her is to not let her go to waste. 298 00:29:16,453 --> 00:29:18,187 You can remove the innards. 299 00:29:30,233 --> 00:29:31,633 Cut along here. 300 00:29:33,770 --> 00:29:35,003 Slow. 301 00:29:38,274 --> 00:29:39,508 Slow. 302 00:29:40,443 --> 00:29:41,777 Slowly. 303 00:29:47,383 --> 00:29:48,784 More to the left. 304 00:29:50,453 --> 00:29:51,954 Not that far! 305 00:30:04,801 --> 00:30:06,535 Intestine got clipped. 306 00:30:07,804 --> 00:30:09,705 That's just shit you're smelling. 307 00:30:24,287 --> 00:30:27,890 Every day our society abuses the environment. 308 00:30:27,892 --> 00:30:30,058 What's the easiest way to handle that pain? 309 00:30:30,060 --> 00:30:31,460 Never talk about it. 310 00:30:31,462 --> 00:30:32,794 Yep. 311 00:30:32,796 --> 00:30:35,397 To bury the horror, pretend it isn't real. 312 00:30:35,399 --> 00:30:37,299 If it's real, you have to do something. 313 00:30:37,301 --> 00:30:39,067 Like this deer. 314 00:30:39,069 --> 00:30:40,802 Someone hurt her. 315 00:30:40,804 --> 00:30:42,938 Someone you trusted, because... 316 00:30:42,940 --> 00:30:46,608 ...you trusted the system, trusted the government, trusted the church. 317 00:30:46,610 --> 00:30:47,843 Please stop talking about it. 318 00:30:55,118 --> 00:30:56,351 Feel her. 319 00:30:59,289 --> 00:31:01,757 Feel the last of her living parts. 320 00:32:14,197 --> 00:32:15,931 What if they share? 321 00:32:15,933 --> 00:32:17,833 People don't share champagne. 322 00:32:37,253 --> 00:32:39,254 - Champagne, sir? - May I have your glass? 323 00:32:47,030 --> 00:32:48,263 Enjoy. 324 00:32:55,438 --> 00:32:56,838 Champagne, sir? 325 00:32:57,940 --> 00:32:59,274 Doc! 326 00:32:59,276 --> 00:33:01,009 He's having a seizure! 327 00:33:02,578 --> 00:33:03,712 Get away. 328 00:33:13,156 --> 00:33:15,257 Doc, we're all here for you. 329 00:33:15,259 --> 00:33:16,558 Relax. 330 00:33:18,995 --> 00:33:21,830 Don't say another word. 331 00:33:21,832 --> 00:33:24,066 The stress of all this is too much for his system. 332 00:33:25,101 --> 00:33:26,668 What if this happens when we're there? 333 00:33:29,605 --> 00:33:30,672 Why? 334 00:33:37,980 --> 00:33:39,047 I'm not a terrorist. 335 00:33:45,155 --> 00:33:46,755 He's back. 336 00:33:46,757 --> 00:33:48,490 He's back. 337 00:33:48,492 --> 00:33:49,591 Hey, Doc. 338 00:33:49,593 --> 00:33:50,892 Doc, are you okay? 339 00:33:51,494 --> 00:33:52,894 Sit up. 340 00:34:21,224 --> 00:34:23,391 One, two, three. 341 00:34:23,393 --> 00:34:25,227 Let's get him back inside. We're done. 342 00:34:25,229 --> 00:34:27,395 Where's Eve? 343 00:34:27,397 --> 00:34:28,597 Don't tell them. Don't. 344 00:34:28,599 --> 00:34:29,731 Where did she go? 345 00:34:31,734 --> 00:34:33,135 Jessica. 346 00:34:45,882 --> 00:34:47,382 - Where did she go? - Eve! 347 00:34:56,993 --> 00:34:58,727 Eve, you have to stay focused, 348 00:34:58,729 --> 00:35:00,162 even when shit hits the fan. 349 00:35:00,164 --> 00:35:02,964 I had to take a piss. Relax. 350 00:35:17,613 --> 00:35:19,214 What did Eve mean? 351 00:35:19,216 --> 00:35:21,950 I'm not sure, but her stuff is gone. 352 00:35:25,221 --> 00:35:27,289 I knew it. 353 00:35:27,291 --> 00:35:29,224 Eve's chickenshit. 354 00:35:29,226 --> 00:35:31,393 Better to know now than later. 355 00:35:31,395 --> 00:35:33,962 This always happens. 356 00:35:33,964 --> 00:35:36,965 And you always act so surprised. 357 00:35:36,967 --> 00:35:41,303 When it comes to actually breaking the law, most people can't handle it. 358 00:35:41,305 --> 00:35:45,240 We shouldn't have given an important role to a 22-year-old deaf girl. 359 00:35:45,242 --> 00:35:46,374 We don't need Eve. 360 00:35:47,476 --> 00:35:49,010 We can do it without her. 361 00:35:49,012 --> 00:35:50,645 I disagree. It's too risky. 362 00:35:50,647 --> 00:35:53,215 He's a child. He needs distraction. 363 00:35:54,784 --> 00:35:58,186 Don't look at me. I'm not an option. 364 00:36:00,556 --> 00:36:02,023 What was Eve supposed to do? 365 00:36:06,529 --> 00:36:08,697 Maybe I can do it. - No. 366 00:36:08,699 --> 00:36:10,365 No. 367 00:36:10,367 --> 00:36:12,801 - You can't. - Why not? 368 00:36:12,803 --> 00:36:14,870 She only needs to know her part. 369 00:36:14,872 --> 00:36:19,040 You'd only know your role, right before you do it. Would you be up for that? 370 00:36:26,883 --> 00:36:28,450 You helped me when I needed it. 371 00:36:29,185 --> 00:36:30,418 I'll help you. 372 00:36:31,354 --> 00:36:32,754 Are you serious? 373 00:36:34,023 --> 00:36:35,857 There are consequences. 374 00:36:36,192 --> 00:36:37,959 I know. 375 00:36:37,961 --> 00:36:39,027 I'll do it. 376 00:36:40,363 --> 00:36:42,864 It's not a good idea. She can't do it. 377 00:36:45,368 --> 00:36:46,534 Sorry. 378 00:36:47,803 --> 00:36:49,204 All in favor? 379 00:38:43,853 --> 00:38:46,488 So if anything goes wrong, we split up... 380 00:38:46,490 --> 00:38:49,657 ...go back to the streets. Lawyer's number? 381 00:38:49,659 --> 00:38:53,228 212-555-0106. 382 00:39:04,407 --> 00:39:07,342 You only have one job on this jam. 383 00:39:07,344 --> 00:39:10,311 Keep your mark engaged in you and not us. 384 00:39:11,380 --> 00:39:12,614 Okay? 385 00:39:13,716 --> 00:39:15,283 He's a sex addict, so... 386 00:39:17,319 --> 00:39:18,953 ...you have that in your favor. 387 00:39:29,532 --> 00:39:31,966 Thomas, you son of a bitch! 388 00:39:31,968 --> 00:39:34,102 You a famous doctor yet, huh? 389 00:39:36,372 --> 00:39:39,641 Peter. This is Sarah, the girl I told you about. 390 00:39:39,643 --> 00:39:41,042 Very nice. Want a lick? 391 00:39:42,044 --> 00:39:44,646 In this weather? I'll pass. 392 00:39:44,648 --> 00:39:45,947 You're not deaf. 393 00:39:45,949 --> 00:39:47,382 Oh, no, that was a joke. 394 00:39:47,384 --> 00:39:49,150 Oh, you're a sick dude. 395 00:39:49,152 --> 00:39:51,886 I love it. You got nasty in Africa, didn't you? 396 00:39:51,888 --> 00:39:54,456 At Groton, this guy's name comes up all the time. 397 00:39:54,458 --> 00:39:58,026 Tommy wins this award, Tommy's banging so-and-so. 398 00:39:58,028 --> 00:40:00,462 The past few years, I haven't heard the name. 399 00:40:00,464 --> 00:40:04,032 Which is, frankly, quite a relief. I feel like less of a loser. 400 00:40:04,034 --> 00:40:09,204 Porty, uh, my two friends I was telling you about, Edward and Isabella. 401 00:40:09,206 --> 00:40:12,040 Porty McCabe. Porty McCabe. 402 00:40:12,042 --> 00:40:14,042 Tommy, you're kind of rolling deep. 403 00:40:14,044 --> 00:40:16,544 I mentioned them in my email. 404 00:40:16,546 --> 00:40:18,880 Porty, come on. 405 00:40:18,882 --> 00:40:20,148 Tommy. 406 00:40:20,150 --> 00:40:21,883 I'm sorry. 407 00:40:21,885 --> 00:40:24,052 They're my friends. 408 00:40:24,054 --> 00:40:25,787 I thought it was a party. 409 00:40:26,222 --> 00:40:28,223 It is, it is. 410 00:40:28,225 --> 00:40:31,960 But it's kind of a work party. So it's... 411 00:40:34,697 --> 00:40:37,098 You brought us to a work party? 412 00:40:39,368 --> 00:40:43,204 Yeah, yeah, but it'll be fine. It'll be fine, come on. 413 00:40:43,206 --> 00:40:44,639 Come on! 414 00:40:50,880 --> 00:40:54,482 You're protecting the jam. I get it. But... 415 00:40:54,484 --> 00:40:55,850 ...I don't want to mess this up 416 00:40:55,852 --> 00:40:57,719 because I don't know what's going on. 417 00:40:57,721 --> 00:41:00,088 You're doing fine. Just don't leave the tent. 418 00:41:00,090 --> 00:41:01,890 Keep Porty occupied. 419 00:41:01,892 --> 00:41:04,859 Oh. And don't drink the champagne. 420 00:41:05,594 --> 00:41:07,862 I have to go. 421 00:41:07,864 --> 00:41:09,597 Can I get you a drink? 422 00:41:09,599 --> 00:41:10,732 No, I'm great. 423 00:41:10,734 --> 00:41:13,368 You are great, aren't you? 424 00:41:13,370 --> 00:41:15,436 I guess a match isn't in our future. 425 00:41:15,438 --> 00:41:17,539 I like hard courts. 426 00:41:17,541 --> 00:41:20,275 You're too young to know better. 427 00:41:20,277 --> 00:41:22,877 Edward, this is Rory Houston. 428 00:41:22,879 --> 00:41:24,946 He's on Mr. McCabe's board. 429 00:41:24,948 --> 00:41:27,515 Nice meeting you, sir. Edward Eneicher. 430 00:41:29,118 --> 00:41:31,519 I didn't realize you had a glass, honey. 431 00:41:32,955 --> 00:41:34,022 Want some champagne? 432 00:41:35,224 --> 00:41:36,958 Thank you. 433 00:41:36,960 --> 00:41:40,528 Have you felt the fake grass courts with your bare feet? 434 00:41:40,530 --> 00:41:43,198 It's impossible to tell the difference. 435 00:41:43,200 --> 00:41:44,632 That's why there's such a fervent 436 00:41:44,634 --> 00:41:46,601 pro-life movement in this country. 437 00:41:47,269 --> 00:41:48,937 I don't follow. 438 00:41:48,939 --> 00:41:51,673 Everything else is dead or dying. 439 00:41:52,775 --> 00:41:54,842 Even the grass is fake. 440 00:41:55,945 --> 00:41:58,279 We should probably go find... 441 00:41:58,281 --> 00:41:59,380 Porty. 442 00:41:59,382 --> 00:42:00,615 Excuse us. 443 00:42:04,853 --> 00:42:06,354 Cool it. 444 00:42:11,961 --> 00:42:13,761 Here you go. 445 00:42:13,763 --> 00:42:17,332 Bob, Sarah. This is my stepfather. This is his party. 446 00:42:17,334 --> 00:42:20,568 Robert. Is this your friend from boarding school? 447 00:42:21,270 --> 00:42:23,171 I went to public school. 448 00:42:23,173 --> 00:42:27,508 Me, too. I believe in pulling yourself up by your bootstraps. 449 00:42:27,510 --> 00:42:30,778 Nothing to stop you but laziness and terrorism. 450 00:42:30,780 --> 00:42:33,181 Where did you find this firecracker? 451 00:42:35,017 --> 00:42:38,953 It's nice to see so many people in uniform. You're in the military? 452 00:42:38,955 --> 00:42:41,356 I work in the private sector now. 453 00:42:41,358 --> 00:42:45,426 Robert is being modest. He's the McCabe in McCabe-Grey. 454 00:42:46,862 --> 00:42:48,763 - The pharmaceutical company. - Mmm-hmm. 455 00:42:49,632 --> 00:42:50,698 Excuse me. 456 00:42:54,169 --> 00:42:55,403 Sir? 457 00:42:58,774 --> 00:42:59,841 Can I use your phone? 458 00:43:01,677 --> 00:43:06,080 Yes, but this one's actually dying. I have one in my room. 459 00:43:06,082 --> 00:43:08,149 You want to...? Wonderful. 460 00:43:08,584 --> 00:43:10,118 This way. 461 00:43:35,412 --> 00:43:36,978 Just a minute! 462 00:43:51,760 --> 00:43:54,862 Our Vice President, Paige Williams. 463 00:43:56,066 --> 00:43:58,232 Tonight we're happy to announce... 464 00:43:58,234 --> 00:44:02,470 ...the government will be supplying our miracle drug, Denoxin... 465 00:44:02,472 --> 00:44:06,941 ...to every man and woman in uniform. 466 00:44:09,812 --> 00:44:12,980 Allow me to introduce our CEO... 467 00:44:12,982 --> 00:44:16,818 ...who has led this particular charge and welcomed us into his home. 468 00:44:16,820 --> 00:44:18,219 Mr. Robert McCabe. 469 00:44:19,322 --> 00:44:20,888 Thank you, Paige. 470 00:44:33,302 --> 00:44:36,070 It's me. Can you hear me? 471 00:44:36,072 --> 00:44:38,139 - Where are you? - Cape Cod. 472 00:44:38,141 --> 00:44:42,076 I'm at the home of the CEO of McCabe-Grey. 473 00:44:42,078 --> 00:44:45,646 I think they're poisoning the company with their own drug. 474 00:44:45,648 --> 00:44:47,148 - When? - Right now. 475 00:44:48,484 --> 00:44:50,385 What's the potential damage? 476 00:44:50,387 --> 00:44:52,153 I don't know. 477 00:44:52,155 --> 00:44:54,389 But the side effects seem severe. 478 00:44:54,391 --> 00:44:56,157 There are families downstairs. 479 00:44:56,159 --> 00:44:58,226 You talking to your boyfriend? 480 00:45:01,797 --> 00:45:03,498 You there? 481 00:45:03,500 --> 00:45:07,869 It wouldn't be on the market if it were life threatening, okay? 482 00:45:07,871 --> 00:45:10,705 No, just listen. 483 00:45:10,707 --> 00:45:13,875 Stay calm. You hold your cover. 484 00:45:13,877 --> 00:45:15,877 That's our asset. 485 00:45:18,547 --> 00:45:20,815 But people could get hurt. I have no idea... 486 00:45:20,817 --> 00:45:22,383 ...what the dosage is. 487 00:45:22,385 --> 00:45:25,119 McCabe-Grey is not my client. 488 00:45:43,372 --> 00:45:45,473 Better? Who were you talking to? 489 00:45:45,475 --> 00:45:47,542 Told my mom we got here safely. 490 00:45:47,544 --> 00:45:51,212 A little old to be checking in with Mom, don't you think? 491 00:45:51,214 --> 00:45:52,680 I came up here to use your phone. 492 00:45:52,682 --> 00:45:54,315 Yeah, you did. 493 00:45:54,317 --> 00:45:55,483 Where you going? 494 00:45:55,485 --> 00:45:57,452 Stop. Stop! 495 00:45:58,053 --> 00:45:59,120 Calm down! 496 00:46:11,633 --> 00:46:14,368 Tonight marks a special occasion... 497 00:46:14,370 --> 00:46:17,605 ...in the McCabe-Grey family with this announcement. 498 00:46:17,607 --> 00:46:21,676 It warms my heart to be surrounded by so many familiar faces... 499 00:46:22,444 --> 00:46:24,278 ...at our party. 500 00:46:24,280 --> 00:46:26,781 At McCabe-Grey, we always ask... 501 00:46:27,783 --> 00:46:30,218 ...how can we keep people healthy... 502 00:46:30,220 --> 00:46:34,288 ...so they can enjoy their lives to the fullest? 503 00:46:34,290 --> 00:46:35,690 I'd like to refresh your glass for you. 504 00:46:35,692 --> 00:46:37,525 And among those we care about most... 505 00:46:37,527 --> 00:46:39,427 ...are our young men and women in the Armed Forces. 506 00:46:39,429 --> 00:46:41,963 Hi, I'll bring a new glass in just a second. 507 00:46:41,965 --> 00:46:45,299 I'll take that for you. 508 00:46:45,301 --> 00:46:48,436 Pardon me. Let me take that, thank you. 509 00:46:48,438 --> 00:46:51,606 Protecting them from Third World diseases... 510 00:46:51,608 --> 00:46:54,876 ...and biochemical agents such as anthrax... 511 00:46:54,878 --> 00:46:58,112 ...allowing them to continue bringing freedom and democracy... 512 00:46:59,381 --> 00:47:02,083 ...to the darkest regions of the world. 513 00:47:02,851 --> 00:47:04,852 To them... 514 00:47:04,854 --> 00:47:06,587 ...and to us. 515 00:47:22,771 --> 00:47:24,238 Whoo! 516 00:47:39,288 --> 00:47:42,056 I'm sorry we couldn't tell you before we started. 517 00:47:42,058 --> 00:47:43,691 It must have been hard. 518 00:47:47,863 --> 00:47:50,364 What's going to happen to those people? 519 00:47:50,366 --> 00:47:51,866 Nothing. 520 00:47:51,868 --> 00:47:53,935 If their drug is as safe as they claim. 521 00:47:56,305 --> 00:47:57,705 But you know Porty. 522 00:48:00,342 --> 00:48:03,177 Couldn't you have just talked to his stepdad? 523 00:48:03,179 --> 00:48:05,079 Please. 524 00:48:05,081 --> 00:48:09,750 They make $1.4 billion a year off of Denoxin alone. 525 00:48:09,752 --> 00:48:11,852 They don't give a shit. 526 00:48:11,854 --> 00:48:14,488 Maybe, but wouldn't people know about it? 527 00:48:17,259 --> 00:48:18,593 Doc... 528 00:48:19,695 --> 00:48:20,761 ...tell her. 529 00:48:24,766 --> 00:48:26,500 She deserves to know. 530 00:48:27,936 --> 00:48:29,670 Tell her everything. 531 00:48:36,411 --> 00:48:40,414 My sister traveled with me to do aid work in Kenya. 532 00:48:40,416 --> 00:48:44,986 She took Denoxin. I prescribed it as an anti-malarial. 533 00:48:47,422 --> 00:48:49,857 Some weeks later, she woke up one morning... 534 00:48:49,859 --> 00:48:52,493 ...and didn't recognize her face in the mirror. 535 00:48:58,433 --> 00:49:00,501 The drug I had prescribed... 536 00:49:02,671 --> 00:49:05,172 ...had damaged her brain. 537 00:49:05,174 --> 00:49:08,309 It's a condition known as prosopagnosia. 538 00:49:08,311 --> 00:49:11,479 No one believed it was the Denoxin, but... 539 00:49:11,481 --> 00:49:14,215 ...I prescribed myself the same drug. 540 00:49:15,083 --> 00:49:16,484 And day by day... 541 00:49:17,986 --> 00:49:20,955 ...my mind and body deteriorate. 542 00:49:25,494 --> 00:49:27,395 She killed herself some months later. 543 00:49:40,342 --> 00:49:42,410 We are The East. 544 00:49:43,478 --> 00:49:45,713 And we are your wakeup call. 545 00:49:46,982 --> 00:49:49,650 And we are not hiding from you. 546 00:49:49,652 --> 00:49:51,052 We are you. 547 00:49:52,487 --> 00:49:54,522 We are the morning you got off the treadmill 548 00:49:54,524 --> 00:49:57,758 and ran under the open sky. 549 00:49:57,760 --> 00:50:00,661 We're the first time you kissed someone and they kissed you back. 550 00:50:02,931 --> 00:50:05,833 We are the night you couldn't sleep. 551 00:50:05,835 --> 00:50:10,004 The night you stared at the ceiling, thinking, "Is this it? 552 00:50:10,006 --> 00:50:12,173 "Is this the best life has to offer?" 553 00:50:13,475 --> 00:50:15,276 No. 554 00:50:15,278 --> 00:50:19,013 There is a freedom in you that knows no fear. 555 00:50:21,616 --> 00:50:24,885 Last night, we gave pharmaceutical giant McCabe-Grey... 556 00:50:24,887 --> 00:50:27,621 ...a taste of their best-selling poison, Denoxin. 557 00:50:29,291 --> 00:50:33,294 We encourage the media to follow the company's members. 558 00:50:33,296 --> 00:50:37,565 We will counterattack two more corporations for their injustice. 559 00:50:37,567 --> 00:50:39,400 We will not show mercy. 560 00:52:39,087 --> 00:52:43,757 So you spin the bottle. Whoever it lands on is your partner. 561 00:52:43,759 --> 00:52:46,927 You ask them permission for what you want to do. 562 00:52:46,929 --> 00:52:49,663 Like, um, "Can I shake your hand?" 563 00:52:49,665 --> 00:52:51,432 And they'll say, "Yeah", or... 564 00:52:51,434 --> 00:52:53,367 ..."No, I'd rather not. " 565 00:52:53,369 --> 00:52:56,770 Or they'll pose an alternative, like... 566 00:52:56,772 --> 00:52:59,506 ..."Why don't we high five?" Or something. 567 00:53:00,942 --> 00:53:02,409 Here you go. 568 00:53:19,494 --> 00:53:22,396 Can Thumbs and I hug you for one minute? 569 00:53:25,333 --> 00:53:26,400 All right. 570 00:53:31,941 --> 00:53:33,173 Come on. 571 00:53:34,242 --> 00:53:35,409 Ah! 572 00:53:37,279 --> 00:53:38,779 This is ridiculous. 573 00:53:56,665 --> 00:53:58,065 Thank you. 574 00:54:10,245 --> 00:54:13,647 I would like you and Thumbs to hug me for one minute. 575 00:54:25,327 --> 00:54:27,394 Can I kiss your belly button? 576 00:54:30,065 --> 00:54:31,131 You may. 577 00:54:41,409 --> 00:54:42,810 Thank you. 578 00:54:50,852 --> 00:54:52,252 Can I kiss you? 579 00:55:00,228 --> 00:55:01,328 Ah! 580 00:55:02,465 --> 00:55:04,031 Oh, that's good. 581 00:55:14,743 --> 00:55:16,043 Can I kiss you? 582 00:55:21,149 --> 00:55:23,050 Okay. You may. 583 00:55:57,419 --> 00:55:58,819 Can I kiss you? 584 00:56:03,024 --> 00:56:04,758 Can we hug instead? 585 00:56:06,861 --> 00:56:08,095 Sure. 586 00:56:22,144 --> 00:56:24,945 I can't believe these were going to a landfill. 587 00:56:26,381 --> 00:56:27,714 Tess. 588 00:56:28,817 --> 00:56:30,217 - Where'd you harvest? - Hartford. 589 00:56:30,219 --> 00:56:32,052 New apples come in, old ones are dumped. 590 00:56:33,221 --> 00:56:34,621 Give me a hand? 591 00:56:47,702 --> 00:56:49,436 Where's Benji been? 592 00:56:51,039 --> 00:56:52,773 He sometimes takes days to himself. 593 00:56:53,374 --> 00:56:54,441 Guys? 594 00:56:56,211 --> 00:56:57,878 You should see this. 595 00:57:00,215 --> 00:57:03,550 Shocking news Friday that the board of McCabe-Grey... 596 00:57:03,552 --> 00:57:05,552 ...had been drugged by a terrorist group... 597 00:57:05,554 --> 00:57:07,488 ...calling themselves The East. 598 00:57:07,490 --> 00:57:09,123 McCabe-Grey Vice President... 599 00:57:09,125 --> 00:57:12,192 ...Paige Williams spoke to reporters today. 600 00:57:12,194 --> 00:57:14,928 I had a bad rash and a nasty stomach ache... 601 00:57:14,930 --> 00:57:19,766 ...but those are mild side effects for a drug that has... 602 00:57:19,768 --> 00:57:23,770 ...and will continue to save thousands of lives. 603 00:57:23,772 --> 00:57:28,542 As you can see, I'm in perfect health, so we at McCabe-Grey... 604 00:57:28,544 --> 00:57:30,944 ...are glad to be given a taste of our own medicine. 605 00:57:30,946 --> 00:57:32,713 It tastes great. 606 00:57:32,715 --> 00:57:35,949 We should have used the higher dose. 607 00:57:35,951 --> 00:57:39,219 They've paid hackers to break the encryption on my last video. 608 00:57:39,221 --> 00:57:40,454 They won't break it, but... 609 00:57:40,456 --> 00:57:42,623 - You don't know that. - I do. 610 00:57:42,625 --> 00:57:44,858 Mine makes theirs look like pig Latin. 611 00:57:44,860 --> 00:57:48,195 We still have two more jams before we leave. 612 00:57:48,197 --> 00:57:51,732 I think we should let other collectives draw some attention first, 613 00:57:51,734 --> 00:57:53,267 and cool out for a bit. 614 00:57:54,102 --> 00:57:55,169 I agree. 615 00:57:58,439 --> 00:57:59,973 Let's break for a while. 616 00:57:59,975 --> 00:58:02,075 It's a good opportunity to keep up cover on the outside, 617 00:58:02,077 --> 00:58:03,243 for those of us who do. 618 00:58:04,279 --> 00:58:06,079 If you like it better, stay. 619 00:58:08,283 --> 00:58:09,349 If not... 620 00:58:11,186 --> 00:58:13,187 ...come back. 621 00:58:13,189 --> 00:58:14,922 We have a lot of work to do. 622 00:58:21,663 --> 00:58:22,829 Ladies and gentlemen, 623 00:58:22,831 --> 00:58:25,265 next and final stop, Union Station. 624 00:58:25,267 --> 00:58:27,668 Watch your step as you exit the train. 625 00:58:27,670 --> 00:58:29,336 Thank you for choosing Amtrak. 626 00:59:04,672 --> 00:59:05,906 Wow. 627 00:59:06,741 --> 00:59:08,141 Your hair. 628 00:59:10,078 --> 00:59:12,479 I didn't even recognize you. 629 00:59:19,420 --> 00:59:21,154 How was Dubai? 630 00:59:23,925 --> 00:59:25,826 Can we not talk about it? 631 00:59:29,731 --> 00:59:32,466 So you missed me a little bit? 632 00:59:35,003 --> 00:59:37,237 Excited to sleep in your own bed? 633 00:59:51,920 --> 00:59:55,255 Mr. Douglas, step aside for additional screening. 634 00:59:55,257 --> 00:59:57,491 Hello, Jane. Good to see you back. 635 01:00:01,062 --> 01:00:03,864 The group says they have two jams left... 636 01:00:03,866 --> 01:00:07,100 ...until they disappear and resurface with a larger organization. 637 01:00:07,102 --> 01:00:08,702 How will they do that? 638 01:00:08,704 --> 01:00:10,137 There's a girl they call Tess. 639 01:00:10,139 --> 01:00:13,307 She's interfacing with other cells in the deep Web. 640 01:00:13,309 --> 01:00:14,875 What cells? 641 01:00:14,877 --> 01:00:17,477 We assume other likeminded anarchist groups. 642 01:00:17,479 --> 01:00:18,945 But we don't know who or where. 643 01:00:18,947 --> 01:00:20,981 We need to start information sharing 644 01:00:20,983 --> 01:00:23,450 with the Bureau to cover ourselves. 645 01:00:23,452 --> 01:00:25,585 You've been in the field quite some time. 646 01:00:25,587 --> 01:00:27,888 There are too many unanswered questions. 647 01:00:27,890 --> 01:00:29,623 Too many questions. 648 01:00:29,625 --> 01:00:33,894 Understood, but we were able to identify two key members. 649 01:00:33,896 --> 01:00:36,129 That's William Woodhouse III. 650 01:00:36,131 --> 01:00:38,265 We're waiting on real estate records... 651 01:00:38,267 --> 01:00:41,601 ...but we think it's his property the group thinks they're squatting on. 652 01:00:41,603 --> 01:00:43,503 Using Stanford medical records, 653 01:00:43,505 --> 01:00:46,606 we were able to identify Dr. Thomas Ayers. 654 01:00:46,608 --> 01:00:49,343 That is his current Facebook page. 655 01:00:50,345 --> 01:00:53,947 "Mimi" is a fake profile. 656 01:00:53,949 --> 01:00:57,050 That's how 450 friends think they're in touch with you... 657 01:00:57,052 --> 01:00:59,786 ...when no one has actually seen you for years. 658 01:01:05,193 --> 01:01:08,528 Okay, Bob, exactly what are we talking about? 659 01:01:08,530 --> 01:01:11,598 We're talking about a class of drugs... 660 01:01:12,667 --> 01:01:14,434 It seems so loud. 661 01:01:14,436 --> 01:01:16,470 Mmm-hmm. 662 01:01:16,472 --> 01:01:19,172 You usually ask me to turn it up. 663 01:01:28,082 --> 01:01:29,483 You okay? 664 01:01:29,485 --> 01:01:32,052 Oh, just jet lag. I'm just tired. 665 01:01:45,466 --> 01:01:49,035 I know you're not allowed to talk about what's happening... 666 01:01:50,071 --> 01:01:52,139 ...but do you want to... 667 01:01:52,141 --> 01:01:54,875 ...talk to me about how you feel? 668 01:01:57,812 --> 01:02:01,148 Like I've been in a foreign country. 669 01:02:01,150 --> 01:02:03,083 But I was there for such a long time that 670 01:02:03,085 --> 01:02:06,052 it all started to feel really familiar. 671 01:02:06,054 --> 01:02:08,555 So when I came home... 672 01:02:08,557 --> 01:02:11,291 ...it feels like a foreign country, too. 673 01:02:17,398 --> 01:02:19,299 That's hard. 674 01:02:20,368 --> 01:02:21,835 Yeah, it sucks. 675 01:02:24,705 --> 01:02:29,109 Maybe we can make something familiar for dinner tonight. 676 01:02:30,211 --> 01:02:33,613 To welcome you back into this country. 677 01:02:35,483 --> 01:02:36,716 Like what? 678 01:02:36,718 --> 01:02:38,819 Like spaghetti and meatballs. 679 01:02:38,821 --> 01:02:40,053 - Really? - Mmm-hmm. 680 01:02:40,555 --> 01:02:41,988 Okay, yeah. 681 01:02:41,990 --> 01:02:45,392 Or, we can go to the store together and find... 682 01:02:46,060 --> 01:02:47,627 What's she saying? 683 01:02:48,496 --> 01:02:49,729 Turn it up! 684 01:02:49,731 --> 01:02:51,364 Why? 685 01:02:54,068 --> 01:02:55,469 And... 686 01:02:56,871 --> 01:02:58,839 ...I don't know, it's hard... 687 01:03:00,342 --> 01:03:04,945 It's hard to communicate what it feels like to have... 688 01:03:04,947 --> 01:03:09,182 ...your mind and your body taken hostage. 689 01:03:10,051 --> 01:03:12,285 And I don't just mean... 690 01:03:14,121 --> 01:03:17,791 ...my body. I mean, my mind. 691 01:03:17,793 --> 01:03:21,695 My mind, I feel different. I feel... 692 01:03:21,697 --> 01:03:22,996 Um... 693 01:03:24,966 --> 01:03:28,869 I don't feel... I don't recognize myself in the mirror. 694 01:03:33,107 --> 01:03:36,877 Uh, I used to hear about their stories. 695 01:03:36,879 --> 01:03:39,346 How do they let this stuff on the market? 696 01:03:41,282 --> 01:03:43,783 Oh, my God. 697 01:03:43,785 --> 01:03:46,720 We never took any of that stuff, did we? 698 01:03:46,722 --> 01:03:48,889 No. I checked your medical records. 699 01:03:48,891 --> 01:03:50,624 I forgot something at work... 700 01:03:50,626 --> 01:03:52,058 ...so I have to run to the office. 701 01:03:52,060 --> 01:03:53,793 I'll stop at the store on my way home. 702 01:03:53,795 --> 01:03:54,928 I'll be right back. 703 01:03:54,930 --> 01:03:56,029 Okay. 704 01:03:57,965 --> 01:03:59,966 I do love to be proven wrong. 705 01:04:00,801 --> 01:04:02,802 When you came to me... 706 01:04:02,804 --> 01:04:05,939 ...with those videos and wanted to start a file on those kids... 707 01:04:05,941 --> 01:04:09,009 ...I thought I'd recruited another Bureau idiot. 708 01:04:09,011 --> 01:04:11,845 Robert McCabe called me himself. 709 01:04:11,847 --> 01:04:14,781 I told him, in one month's time... 710 01:04:14,783 --> 01:04:17,817 ...I would have the identities of every person 711 01:04:17,819 --> 01:04:19,853 who poisoned his company. 712 01:04:20,955 --> 01:04:22,789 We'll send you back in. 713 01:04:22,791 --> 01:04:24,357 Why not just raid the house? 714 01:04:24,359 --> 01:04:27,127 Have you been smoking pot with them? 715 01:04:27,129 --> 01:04:29,629 They don't smoke pot. 716 01:04:29,631 --> 01:04:31,464 We're not some blue-collar security firm. 717 01:04:31,466 --> 01:04:34,034 I didn't send you there to find the location. 718 01:04:34,036 --> 01:04:35,969 I have GPS for that. 719 01:04:35,971 --> 01:04:39,339 We spend 99 % of our time pitching clients we never sign. 720 01:04:39,341 --> 01:04:43,276 I want to know what the next two jams are, avert those disasters... 721 01:04:43,278 --> 01:04:46,212 ...come out looking like a leader in the intelligence community... 722 01:04:46,214 --> 01:04:47,847 ...with two new clients. 723 01:04:47,849 --> 01:04:50,417 Then you can lock them up till middle age. 724 01:04:52,853 --> 01:04:55,088 What are we not talking about? 725 01:05:04,098 --> 01:05:08,268 Getting attached to them is all right. It's human. 726 01:05:08,270 --> 01:05:11,705 We know it happens. It's the first thing we cover in training. 727 01:05:11,707 --> 01:05:15,742 If you spent every day with a pack of White supremacists... 728 01:05:15,744 --> 01:05:17,978 ...you'd develop feelings for them, too. 729 01:05:23,417 --> 01:05:25,719 But do not get soft. 730 01:05:27,923 --> 01:05:29,856 If they find out who you are, 731 01:05:29,858 --> 01:05:32,258 they won't give a second thought to your destruction. 732 01:06:13,501 --> 01:06:14,901 Sarah! 733 01:06:18,339 --> 01:06:21,074 You dance, don't you? Come on. 734 01:06:27,748 --> 01:06:30,150 Guess you didn't like it better on the outside. 735 01:06:31,752 --> 01:06:33,219 The jam worked. 736 01:06:37,091 --> 01:06:38,825 Is that why you came back? 737 01:06:40,828 --> 01:06:43,763 I came back because I missed being uncomfortable. 738 01:06:43,765 --> 01:06:45,165 You want to keep going? 739 01:06:47,501 --> 01:06:48,568 Yeah. 740 01:07:26,173 --> 01:07:27,741 Sorry. 741 01:07:27,743 --> 01:07:29,509 Oh. That's okay. 742 01:07:29,511 --> 01:07:31,311 You left. I thought you got lost. 743 01:07:33,013 --> 01:07:34,380 Oh. 744 01:07:34,382 --> 01:07:35,782 I couldn't sleep. 745 01:07:37,885 --> 01:07:39,185 Want to go for a ride? 746 01:07:39,187 --> 01:07:40,453 Yeah. 747 01:08:04,612 --> 01:08:06,946 We can go down there. 748 01:08:06,948 --> 01:08:09,015 You know these woods well. 749 01:08:09,884 --> 01:08:11,684 Have you lived here before? 750 01:08:14,555 --> 01:08:16,289 Yeah. I was born here. 751 01:08:20,294 --> 01:08:22,028 How did the house burn? 752 01:08:23,564 --> 01:08:24,864 I set it on fire. 753 01:08:30,137 --> 01:08:32,038 Where was your family? 754 01:08:33,808 --> 01:08:35,542 My parents were already dead. 755 01:08:40,948 --> 01:08:42,849 We were out on a night sail... 756 01:08:43,784 --> 01:08:46,386 ...Mom, Dad, and my dog, Growl. 757 01:08:46,388 --> 01:08:48,454 Your dog's name was Growl? 758 01:08:56,297 --> 01:09:00,366 We hit a submerged shipping container and the boat capsized. 759 01:09:01,969 --> 01:09:07,106 Growl and I ended up beside it, and Mom and Dad underneath. 760 01:09:12,379 --> 01:09:14,280 At first, I could hear them in there... 761 01:09:17,017 --> 01:09:19,252 ...and then I couldn't. 762 01:09:27,528 --> 01:09:29,829 So when I got back, I had all this money 763 01:09:29,831 --> 01:09:31,931 and this huge house and everything. 764 01:09:34,368 --> 01:09:38,371 And people had changed. They treated me differently. 765 01:09:38,373 --> 01:09:41,708 Everyone. My friends, my uncles, my grandparents. 766 01:09:44,378 --> 01:09:46,112 But what scared me... 767 01:09:47,381 --> 01:09:49,949 ...was the fact that I let them. 768 01:09:52,186 --> 01:09:53,920 That I liked it. 769 01:09:56,357 --> 01:09:58,491 I saw how money corrupts everything 770 01:09:58,493 --> 01:10:01,094 and I felt that it started to corrupt me. 771 01:10:04,031 --> 01:10:06,032 That's why I set the house on fire. 772 01:10:08,869 --> 01:10:12,138 Things would be easier if we didn't feel the need to fight. 773 01:10:12,140 --> 01:10:14,040 If we could just let go. 774 01:10:16,644 --> 01:10:17,944 Maybe you should. 775 01:10:22,850 --> 01:10:25,018 Just disappear one night. 776 01:10:48,876 --> 01:10:50,043 Can we wash you? 777 01:10:56,884 --> 01:10:59,619 I don't think I'll feel comfortable unless you say it. 778 01:11:01,922 --> 01:11:02,989 Yeah. 779 01:11:04,591 --> 01:11:06,159 You all can wash me. 780 01:11:21,775 --> 01:11:22,842 Are you okay? 781 01:11:25,713 --> 01:11:27,547 I don't think so. 782 01:11:27,549 --> 01:11:30,783 Nothing will happen that you don't want. 783 01:11:30,785 --> 01:11:32,518 You're in control. 784 01:11:33,420 --> 01:11:34,654 Do you want to stop? 785 01:11:39,093 --> 01:11:40,326 No. 786 01:11:42,363 --> 01:11:43,997 I want to keep going. 787 01:12:04,518 --> 01:12:08,821 Okay, we're going to wash you as fast as we can. Will you help? 788 01:12:10,291 --> 01:12:13,159 Sweetie! Sweetie, please! Hey! 789 01:12:13,161 --> 01:12:15,895 Set a good example for your brother. Stop it. 790 01:12:17,131 --> 01:12:19,065 I have an idea. 791 01:12:19,067 --> 01:12:21,801 You do my head and I'll do my body, then it's faster. 792 01:12:21,803 --> 01:12:23,736 Why is she timing them? 793 01:12:23,738 --> 01:12:26,806 Because the water's filled with arsenic and lead. 794 01:12:26,808 --> 01:12:28,574 It's Ambler, Pennsylvania. 795 01:12:28,576 --> 01:12:31,811 The whole town's downstream from a Hawkstone mine. 796 01:12:31,813 --> 01:12:34,814 They've pumped waste into that ground for years. 797 01:12:34,816 --> 01:12:36,649 Just like Sago, where I grew up. 798 01:12:36,651 --> 01:12:40,620 Get in bed and I'll read you a story. Pick one out. 799 01:12:40,622 --> 01:12:43,056 We put the house on the market... 800 01:12:43,058 --> 01:12:44,857 ...once we found out the water was 801 01:12:44,859 --> 01:12:47,627 eating away at the enamel in Taylor's teeth, but... 802 01:12:47,629 --> 01:12:49,929 ...unfortunately, no one wants to buy 803 01:12:49,931 --> 01:12:52,398 a house in a town with poisoned water. 804 01:12:52,400 --> 01:12:56,069 My husband's work gets a great deal on bottled water. 805 01:12:56,071 --> 01:12:59,238 We use it to brush our teeth. We're really lucky. 806 01:12:59,240 --> 01:13:01,207 The little one died three months ago. 807 01:13:01,875 --> 01:13:03,609 Brain tumors. 808 01:13:07,981 --> 01:13:09,615 Okay, I think that's enough. 809 01:13:11,718 --> 01:13:14,153 Okay, do we agree on the plan? 810 01:13:14,155 --> 01:13:15,855 An eye for an eye. 811 01:13:15,857 --> 01:13:17,957 Can't be more. Can't be less. 812 01:13:17,959 --> 01:13:21,194 So, technically, we could kill them and be in your moral clear. 813 01:13:21,196 --> 01:13:23,029 That's not funny. 814 01:13:23,031 --> 01:13:25,965 How we perform a jam is as important as its outcome. 815 01:13:25,967 --> 01:13:28,034 What outcome? Nobody cares about 816 01:13:28,036 --> 01:13:30,036 that freaky Paige Williams anymore. 817 01:13:30,038 --> 01:13:32,872 The McCabe-Grey jam worked like gangbusters. 818 01:13:32,874 --> 01:13:34,974 True, but it's blown over now. 819 01:13:34,976 --> 01:13:38,144 People don't respond to your intellectual bullshit. 820 01:13:38,146 --> 01:13:39,979 They respond to firepower. 821 01:13:39,981 --> 01:13:43,816 It's like 9/11. That's why I was in Iraq. You got to get people mad. 822 01:13:43,818 --> 01:13:46,719 Okay, just wait. What are the real risks here? 823 01:13:47,721 --> 01:13:50,256 Twenty-five years for kidnapping, 824 01:13:50,258 --> 01:13:51,858 if they can prove intent to bodily harm. 825 01:13:53,360 --> 01:13:54,427 Sarah... 826 01:13:58,198 --> 01:14:02,335 I think hurting people isn't going to bring that little boy back. 827 01:14:03,704 --> 01:14:06,939 Paige is going to have seizures like Doc. 828 01:14:06,941 --> 01:14:09,709 We saved tens of thousands of people from that fate. 829 01:14:09,711 --> 01:14:13,012 But if we hurt people, aren't we just as bad as they are? 830 01:14:14,882 --> 01:14:16,949 Then why are you here? 831 01:14:16,951 --> 01:14:19,552 What, I have to agree? Are we fascists? 832 01:14:19,554 --> 01:14:21,254 Of course not. 833 01:14:21,256 --> 01:14:24,957 You told me five years ago, individuals had to be held accountable. 834 01:14:26,426 --> 01:14:29,028 I joined this group for this jam. 835 01:14:29,030 --> 01:14:30,429 This is my jam. 836 01:14:30,431 --> 01:14:33,666 It's our jam! We work together. 837 01:14:34,434 --> 01:14:35,835 Don't forget that. 838 01:14:40,774 --> 01:14:45,278 Hi. I'm Diane Wisecarver, senior-level management at Hawkstone. 839 01:14:45,280 --> 01:14:46,846 You'll notice behind me here, 840 01:14:46,848 --> 01:14:49,549 an array of large machinery... 841 01:14:49,551 --> 01:14:52,451 ...but rest assured, it is state of the art... 842 01:14:52,453 --> 01:14:55,454 ...up to the latest environmental codes and standards. 843 01:14:55,456 --> 01:14:58,357 This beautiful lake is a natural wildlife preserve. 844 01:14:58,359 --> 01:14:59,926 It's tested twice a year. 845 01:14:59,928 --> 01:15:03,162 We have an abundance of wildlife that visits. 846 01:15:03,164 --> 01:15:04,897 And we've had all nearby creeks tested 847 01:15:04,899 --> 01:15:06,933 by three independent agencies. 848 01:15:06,935 --> 01:15:09,335 There is nothing wrong with the water in Ambler. 849 01:16:07,661 --> 01:16:09,061 Katie. 850 01:16:09,563 --> 01:16:10,963 Hello, Dad. 851 01:16:13,066 --> 01:16:14,734 What are you doing here? 852 01:16:15,502 --> 01:16:17,136 I set this up. 853 01:16:21,908 --> 01:16:23,576 You're so different. 854 01:16:26,680 --> 01:16:28,080 Beautiful. 855 01:16:29,683 --> 01:16:31,217 Not that you haven't always been beautiful. 856 01:16:31,219 --> 01:16:32,752 More beautiful in a dress. 857 01:16:35,355 --> 01:16:36,756 You're a woman. 858 01:16:38,592 --> 01:16:40,159 All grown up. 859 01:16:42,996 --> 01:16:44,630 Where have you been? 860 01:16:45,899 --> 01:16:47,133 Around. 861 01:16:48,402 --> 01:16:50,236 Traveling. 862 01:16:50,238 --> 01:16:53,339 Have you seen your mother? Does she know you're back? 863 01:16:53,341 --> 01:16:54,473 I'm not back. 864 01:16:56,576 --> 01:16:58,978 And since when do you care about my mother? 865 01:17:09,089 --> 01:17:11,490 Looks like you stopped running with those freaks. 866 01:17:13,827 --> 01:17:15,227 Are you okay? 867 01:17:15,996 --> 01:17:17,563 Are you short on funds? 868 01:17:18,799 --> 01:17:21,233 I don't need anything from you. 869 01:17:21,235 --> 01:17:22,401 Hmm. 870 01:17:24,471 --> 01:17:26,138 I came to ask you a question. 871 01:17:27,974 --> 01:17:30,376 You came all the way to this hotel... 872 01:17:31,311 --> 01:17:33,646 ...and my company's summit... 873 01:17:33,648 --> 01:17:35,748 ...to ask me a question. 874 01:17:35,750 --> 01:17:36,982 Shoot. 875 01:17:38,485 --> 01:17:42,421 Did you know Johnny Perkins died from brain tumors? 876 01:17:42,423 --> 01:17:44,423 Who the hell is Johnny Perkins? 877 01:17:44,425 --> 01:17:46,325 He died from cancer 878 01:17:46,327 --> 01:17:48,994 because the water in his house was filled with arsenic. 879 01:17:51,531 --> 01:17:52,631 Um... 880 01:17:53,800 --> 01:17:55,368 He was four. 881 01:17:57,804 --> 01:17:59,205 And he lived in Ambler. 882 01:18:06,813 --> 01:18:08,714 What is this? 883 01:18:08,716 --> 01:18:11,617 Is this part of some rehab or something? 884 01:18:13,220 --> 01:18:15,988 A lot of people have been hurt... 885 01:18:15,990 --> 01:18:17,790 because of what you've done. 886 01:18:20,060 --> 01:18:22,795 I just need to hear you say it out loud. 887 01:18:32,706 --> 01:18:35,107 I'm not playing this game with you. 888 01:18:55,495 --> 01:18:58,297 You know how they say two wrongs don't make a right? 889 01:19:05,939 --> 01:19:09,675 I'd say whoever said that has never been wronged before. 890 01:19:17,217 --> 01:19:19,618 Sit. 891 01:19:19,620 --> 01:19:22,455 Help! Someone call an ambulance! 892 01:19:22,457 --> 01:19:24,657 I'm a doctor! I can help! 893 01:19:53,787 --> 01:19:56,121 What's wrong with the fish? 894 01:19:56,123 --> 01:19:58,691 Nothing is wrong with the fish. 895 01:19:58,693 --> 01:20:01,126 They're dying because you poisoned the water. 896 01:20:01,128 --> 01:20:02,895 This has gone on far enough. 897 01:20:02,897 --> 01:20:04,363 We've had enough of this. 898 01:20:04,965 --> 01:20:06,365 It's 2:58. 899 01:20:07,968 --> 01:20:09,468 Almost time to get in. 900 01:20:13,039 --> 01:20:14,607 I don't understand. 901 01:20:14,609 --> 01:20:16,609 It's pretty simple, really. 902 01:20:16,611 --> 01:20:21,947 You make your living by poisoning this creek and other rivers and lakes. 903 01:20:21,949 --> 01:20:26,385 You separate yourselves in gated communities with golf courses... 904 01:20:26,387 --> 01:20:28,787 ...from the world you're destroying. 905 01:20:28,789 --> 01:20:30,823 From the families who cannot afford 906 01:20:30,825 --> 01:20:32,791 to move away from this creek. 907 01:20:32,793 --> 01:20:36,795 Or from the cancer their children are dying of. 908 01:20:36,797 --> 01:20:40,633 You create for a living... 909 01:20:40,635 --> 01:20:45,037 ...toxic chemicals that will outlive us all and feel nothing. 910 01:20:46,540 --> 01:20:48,507 But tonight, you will feel something. 911 01:20:50,777 --> 01:20:52,278 Strip. 912 01:20:52,280 --> 01:20:55,447 Be reasonable. You're threatening our lives. 913 01:20:55,449 --> 01:20:57,850 You're the CEO of this company. 914 01:20:57,852 --> 01:20:59,451 How many lives are you threatening? 915 01:21:00,687 --> 01:21:01,987 Huh? 916 01:21:03,691 --> 01:21:05,124 We can't go in there right now. 917 01:21:05,126 --> 01:21:07,359 Why? 918 01:21:07,361 --> 01:21:08,627 Why can't you go in there? What happens at three? 919 01:21:12,532 --> 01:21:15,968 Take off your clothes or I will do it for you. 920 01:21:15,970 --> 01:21:20,839 We could pay you. We could pay you to have it cleaned up. 921 01:21:20,841 --> 01:21:22,408 Just tell her the truth. 922 01:21:22,410 --> 01:21:23,576 Shut up, Sarah. 923 01:21:27,280 --> 01:21:28,514 Time to get in. 924 01:21:31,018 --> 01:21:33,118 We can pay you! 925 01:21:33,120 --> 01:21:35,521 That's enough! Izzy! 926 01:21:35,523 --> 01:21:36,922 Sarah, back off! 927 01:21:39,693 --> 01:21:40,993 I didn't know! 928 01:21:40,995 --> 01:21:42,294 You did! 929 01:21:42,296 --> 01:21:46,031 You did know! It's just easier to pretend you didn't! 930 01:21:49,636 --> 01:21:51,036 Get in the water! 931 01:21:51,038 --> 01:21:54,607 All right, okay, yes! Yes, we treat the coal! 932 01:21:54,609 --> 01:21:58,177 We treat the coal because it burns more efficiently! 933 01:21:58,179 --> 01:21:59,878 Yes, we do! 934 01:21:59,880 --> 01:22:03,082 And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! 935 01:22:03,084 --> 01:22:05,150 People need power for their homes! 936 01:22:07,420 --> 01:22:08,854 Get in the water! 937 01:22:08,856 --> 01:22:12,157 She said it! We made our point! We made our point! 938 01:22:22,435 --> 01:22:24,003 God help me. 939 01:22:25,605 --> 01:22:28,007 I don't know how it got this far. 940 01:22:30,910 --> 01:22:32,645 I'm sorry, Katie. 941 01:22:33,747 --> 01:22:35,581 I'm so... 942 01:22:35,583 --> 01:22:36,982 ...sorry. 943 01:22:45,526 --> 01:22:47,092 - Pigs! - Let's go! 944 01:22:47,094 --> 01:22:48,327 Dad? 945 01:22:49,095 --> 01:22:50,229 Dad? 946 01:22:50,231 --> 01:22:51,764 Izzy, we have to go! 947 01:22:52,432 --> 01:22:53,832 Get off! 948 01:22:59,606 --> 01:23:01,206 Let me go! 949 01:23:01,208 --> 01:23:03,142 Freeze! 950 01:23:03,144 --> 01:23:04,977 - Get on the bike! - Let me go! 951 01:23:04,979 --> 01:23:06,211 Get on the bike! 952 01:23:19,459 --> 01:23:20,859 Okay, we're here. 953 01:23:22,629 --> 01:23:24,430 Izzy, we're here. 954 01:23:25,633 --> 01:23:27,633 Izzy? 955 01:23:27,635 --> 01:23:30,035 Doc! Doc! Clear the table. 956 01:23:31,738 --> 01:23:33,806 Somebody get Doc! Clear the table! 957 01:23:40,046 --> 01:23:41,280 She's been shot. 958 01:23:41,282 --> 01:23:42,715 Where's the wound? 959 01:23:42,717 --> 01:23:44,283 In the back. 960 01:23:44,285 --> 01:23:46,218 - We need a light. - I'll get it. 961 01:23:46,220 --> 01:23:48,520 I need a BMV mask. The one I showed you. 962 01:23:48,522 --> 01:23:50,956 It's in my room. And I need alcohol. 963 01:23:50,958 --> 01:23:52,925 And salt! Get salt. 964 01:23:55,463 --> 01:23:59,331 I need to cut her dress away. Can we flip her? 965 01:24:00,901 --> 01:24:02,201 Easy. 966 01:24:04,804 --> 01:24:06,538 Okay, roll her back. 967 01:24:07,540 --> 01:24:10,042 I need to get to her abdomen. 968 01:24:10,044 --> 01:24:11,944 Cut that cloth away. 969 01:24:16,616 --> 01:24:18,183 I want you to breathe. 970 01:24:18,185 --> 01:24:19,585 Just breathe. 971 01:24:23,356 --> 01:24:27,526 Keep breathing. Keep breathing. 972 01:24:27,528 --> 01:24:30,996 When she's out, I want you to put the mask over her face. 973 01:24:30,998 --> 01:24:33,031 Regular breaths. 974 01:24:33,033 --> 01:24:34,800 - She's out. - You got it. 975 01:24:34,802 --> 01:24:36,935 Squeeze it. Full compression. 976 01:24:50,850 --> 01:24:53,585 Guys, he needs to focus. Get out. 977 01:24:56,189 --> 01:24:57,923 You okay? 978 01:25:03,696 --> 01:25:05,531 Give it to me. 979 01:25:05,533 --> 01:25:07,266 Give it to me. 980 01:25:07,268 --> 01:25:08,500 Tell me what to do. 981 01:25:09,536 --> 01:25:10,936 Give it to her. 982 01:25:12,105 --> 01:25:14,506 Come here. Put it over your arms. 983 01:25:17,277 --> 01:25:19,178 Okay, scalpel. 984 01:25:20,747 --> 01:25:24,516 You need to make an incision a quarter-inch deep... 985 01:25:24,518 --> 01:25:27,519 ...and two and a half inches across. 986 01:25:27,521 --> 01:25:29,154 - Starting here? - Yeah. 987 01:25:32,425 --> 01:25:34,259 Good. Okay. 988 01:25:34,261 --> 01:25:38,764 You'll have to go through the muscle tissue, so you have to go deeper. 989 01:25:38,766 --> 01:25:40,532 Go along the same line. 990 01:25:40,534 --> 01:25:43,101 Okay, just clamp that. 991 01:25:43,103 --> 01:25:46,205 Push it deeper. Now close it. 992 01:25:46,207 --> 01:25:48,207 Okay, just lay that down. 993 01:25:48,209 --> 01:25:51,543 You're going to need to make your hand flat and push it... 994 01:25:51,545 --> 01:25:54,847 ...through the abdomen into the large intestine. 995 01:25:54,849 --> 01:25:58,250 You need to feel around in there and find the bullet. 996 01:26:39,158 --> 01:26:41,059 Oh, my God, you got it. 997 01:26:42,996 --> 01:26:46,231 Thank you. We have to sew that up. 998 01:29:26,192 --> 01:29:28,093 Why did you come here? 999 01:29:42,375 --> 01:29:45,710 Sometimes people die before they're ready. 1000 01:29:45,712 --> 01:29:48,046 Perfect relationships end in ruin. 1001 01:29:48,048 --> 01:29:50,449 Adventures peter out. 1002 01:29:53,719 --> 01:29:56,221 Izzy always said she wasn't scared. 1003 01:29:58,024 --> 01:29:59,858 She was scared shitless. 1004 01:30:02,028 --> 01:30:03,595 But she didn't flee. 1005 01:30:05,031 --> 01:30:07,265 That's what made her braver than me. 1006 01:30:51,043 --> 01:30:52,277 Benji! 1007 01:30:53,379 --> 01:30:55,780 Stop it! Stop it! 1008 01:30:56,884 --> 01:30:57,949 Benji! 1009 01:31:02,288 --> 01:31:03,855 Where are you going to go? 1010 01:31:08,528 --> 01:31:13,098 What did you expect, that it would be easy? That it would be painless? 1011 01:31:13,100 --> 01:31:14,432 No. 1012 01:31:14,434 --> 01:31:16,268 A revolution is never easy. 1013 01:31:17,603 --> 01:31:19,604 But that doesn't make it any less important. 1014 01:31:19,606 --> 01:31:22,607 You can't just walk away from it. 1015 01:31:22,609 --> 01:31:24,009 Yes, I can! 1016 01:31:26,279 --> 01:31:29,014 I would trade the revolution for Izzy any day. 1017 01:31:30,616 --> 01:31:32,551 That's it. 1018 01:31:32,553 --> 01:31:34,519 That's the difference between you and me. 1019 01:32:02,848 --> 01:32:04,849 That was a Hawkstone jam. 1020 01:32:04,851 --> 01:32:07,852 It obviously has not been released. 1021 01:32:07,854 --> 01:32:12,757 The group has unraveled without executing their last jam. 1022 01:32:20,166 --> 01:32:22,334 Her name was Kate Cannon. 1023 01:32:22,336 --> 01:32:27,405 Her cover identity was Isabella Duncan. They called her Izzy. 1024 01:32:30,176 --> 01:32:33,678 She dropped out of Brown her junior year... 1025 01:32:33,680 --> 01:32:36,081 ...when she met William. 1026 01:32:57,937 --> 01:33:00,405 I'm subletting a basement apartment in Georgetown. 1027 01:33:04,176 --> 01:33:06,478 I don't want to lie to you. 1028 01:33:08,247 --> 01:33:11,416 You can still spend Christmas with my family. 1029 01:33:11,418 --> 01:33:12,817 You're still family. 1030 01:33:14,754 --> 01:33:17,722 But it's just been a long time since 1031 01:33:17,724 --> 01:33:19,491 I knew what you were thinking. 1032 01:33:25,064 --> 01:33:26,965 I haven't been to Dubai. 1033 01:33:28,401 --> 01:33:31,469 I've been in an anarchist collective not that far from here. 1034 01:33:38,678 --> 01:33:41,413 Why does someone do a job like this? 1035 01:33:56,662 --> 01:33:58,330 ? Tonight 1036 01:34:04,470 --> 01:34:07,405 ? You just close your eyes 1037 01:34:12,712 --> 01:34:15,680 ? And I just watch you 1038 01:34:23,622 --> 01:34:25,090 ? Slip away 1039 01:34:32,231 --> 01:34:34,999 ? How close am I 1040 01:34:40,039 --> 01:34:42,140 ? To losing you 1041 01:34:56,622 --> 01:35:00,225 It looks like they're regrouping. You have to go back. 1042 01:35:00,227 --> 01:35:04,095 Sharon wants more intel. The FBI's looking to make arrests. 1043 01:35:04,097 --> 01:35:06,464 ? Hey, are you awake 1044 01:35:06,466 --> 01:35:09,100 ? Yeah, I'm right here 1045 01:35:09,102 --> 01:35:11,903 ? Well, can I ask you 1046 01:35:18,277 --> 01:35:20,211 ? About today 1047 01:35:26,886 --> 01:35:29,454 ? How close am I 1048 01:35:34,927 --> 01:35:37,228 ? To losing you 1049 01:35:51,343 --> 01:35:52,744 Come sit. 1050 01:35:57,683 --> 01:36:00,752 I'm a pretty terrible cook, I should warn you. 1051 01:36:08,761 --> 01:36:11,996 Remember when I said you could just disappear? 1052 01:36:18,404 --> 01:36:21,072 I think it's time. 1053 01:36:21,074 --> 01:36:24,976 Izzy's dad was all over the news. I think me and you... 1054 01:36:26,579 --> 01:36:30,482 I mean, Doc, everyone. I think we should go. 1055 01:36:32,418 --> 01:36:34,819 I think we have to leave this place. 1056 01:36:34,821 --> 01:36:36,321 No. We can't do that. 1057 01:36:36,755 --> 01:36:37,989 Why? 1058 01:36:42,862 --> 01:36:44,762 I have something planned for us. 1059 01:36:45,431 --> 01:36:46,664 A jam? 1060 01:36:50,903 --> 01:36:55,139 Could you just forget that for a moment? For a month? 1061 01:36:58,911 --> 01:37:00,311 Leave with me. 1062 01:37:01,747 --> 01:37:04,215 This is going to be our last jam here. 1063 01:37:04,984 --> 01:37:06,818 Then we'll take off. 1064 01:37:06,820 --> 01:37:09,053 But this has to happen now. 1065 01:37:12,424 --> 01:37:13,491 I need you. 1066 01:37:18,664 --> 01:37:21,399 I took a bullet out of Izzy's stomach. 1067 01:37:22,501 --> 01:37:26,137 She's in a hole in the ground. 1068 01:37:26,139 --> 01:37:29,073 I don't want to keep going like this. I can't. 1069 01:37:29,075 --> 01:37:31,142 No one will get hurt this time. 1070 01:37:31,144 --> 01:37:32,977 You can't promise me that. 1071 01:37:35,147 --> 01:37:36,381 Okay. 1072 01:37:37,650 --> 01:37:39,651 But I'll do this, with or without you. 1073 01:37:58,470 --> 01:38:00,038 What's the jam? 1074 01:38:03,375 --> 01:38:04,842 I won't go in there blind. 1075 01:38:04,844 --> 01:38:06,277 You don't have to. 1076 01:38:07,880 --> 01:38:09,380 I'll take you there. 1077 01:38:09,915 --> 01:38:10,982 Tonight. 1078 01:38:51,624 --> 01:38:53,024 Are we almost there? 1079 01:38:54,960 --> 01:38:56,027 Yep. 1080 01:38:57,630 --> 01:38:59,797 So you can tell me where we're going. 1081 01:39:02,968 --> 01:39:04,369 I think you know. 1082 01:39:24,957 --> 01:39:26,958 Since when? 1083 01:39:26,960 --> 01:39:29,927 The early companies we jammed were clients of Hiller Brood. 1084 01:39:33,365 --> 01:39:36,701 I've been waiting for you for a long time. 1085 01:39:36,703 --> 01:39:38,269 Did everyone know? 1086 01:39:39,872 --> 01:39:40,938 No. 1087 01:39:42,274 --> 01:39:43,675 Just me and Luca. 1088 01:39:50,349 --> 01:39:51,916 What do you want? 1089 01:39:51,918 --> 01:39:55,186 A list of every Hiller Brood operative all over the world. 1090 01:39:56,522 --> 01:39:58,523 Their identities... 1091 01:39:58,525 --> 01:40:00,692 ...locations, assignments. 1092 01:40:00,694 --> 01:40:02,627 You're going to recruit them. 1093 01:40:02,629 --> 01:40:04,762 No. I'm going to watch them. 1094 01:40:05,864 --> 01:40:08,599 Spy on us and we'll spy on you. 1095 01:40:11,970 --> 01:40:15,206 To even get into the building, you need clearance. 1096 01:40:24,683 --> 01:40:28,352 What makes you so certain I'll get you that list? 1097 01:40:28,354 --> 01:40:29,754 I'm not. 1098 01:40:31,356 --> 01:40:33,257 I'm not certain of anything. 1099 01:40:35,294 --> 01:40:36,694 I'm going to wait. 1100 01:40:37,196 --> 01:40:38,429 Here. 1101 01:40:40,199 --> 01:40:42,100 For whatever you decide to do. 1102 01:41:28,947 --> 01:41:30,014 Pigs! 1103 01:41:39,424 --> 01:41:41,425 I need to see Sharon. 1104 01:41:41,427 --> 01:41:43,928 She's in video conference upstairs. 1105 01:41:43,930 --> 01:41:46,164 It's urgent. Please let her know I'm here. 1106 01:42:30,175 --> 01:42:34,579 It's urgent as in "Will you go upstairs and get her?" Right now. 1107 01:43:24,396 --> 01:43:27,565 What is so important it couldn't wait fifteen minutes? 1108 01:43:29,167 --> 01:43:30,568 The final jam. 1109 01:43:32,738 --> 01:43:34,572 It's Lyra. 1110 01:43:36,074 --> 01:43:38,509 They're going to hack the satellite. 1111 01:43:38,511 --> 01:43:40,511 Turn all the cameras in the sky against 1112 01:43:40,513 --> 01:43:43,547 the CEO, the CFO, the COO. Spy on them. 1113 01:43:43,549 --> 01:43:44,982 They can do that? 1114 01:43:44,984 --> 01:43:46,884 - Yeah. - Ooh. 1115 01:43:46,886 --> 01:43:48,819 And broadcast it online. 1116 01:43:48,821 --> 01:43:50,054 That's clever. 1117 01:43:51,390 --> 01:43:53,557 I'm glad you're back. 1118 01:43:53,559 --> 01:43:55,559 Safe. 1119 01:43:55,561 --> 01:43:59,897 Oh, the Bureau raided The East house today. 1120 01:43:59,899 --> 01:44:01,866 I thought you'd want to know. 1121 01:44:03,635 --> 01:44:06,637 Another cell will probably pick up the jam. 1122 01:44:06,639 --> 01:44:10,908 I was sharing some of your report with the Bureau... 1123 01:44:10,910 --> 01:44:14,278 ...and they reminded me of something I wondered about. 1124 01:44:14,280 --> 01:44:15,980 Why all the dumpster diving? 1125 01:44:15,982 --> 01:44:18,749 Why not just grow your own food? 1126 01:44:18,751 --> 01:44:21,052 He's got money. Why not buy an organic farm? 1127 01:44:21,054 --> 01:44:23,354 They eat garbage on principle. 1128 01:44:24,122 --> 01:44:27,625 It's not rotten food. 1129 01:44:27,627 --> 01:44:32,029 It's good food that has to be thrown away legally. 1130 01:44:33,465 --> 01:44:35,967 The system is broken. 1131 01:44:35,969 --> 01:44:38,703 And the evidence is the trash. 1132 01:44:46,645 --> 01:44:48,379 It has value. 1133 01:44:54,119 --> 01:44:57,855 I know... I've been eating three square meals a day from it. 1134 01:45:16,308 --> 01:45:18,709 Step aside for additional screening. 1135 01:45:18,711 --> 01:45:21,212 Oh, I'm grabbing something for Sharon from her car. 1136 01:45:21,214 --> 01:45:23,514 Please spread your arms and legs. 1137 01:45:23,516 --> 01:45:24,749 Greg? 1138 01:45:56,348 --> 01:45:59,250 We'll send your BlackBerry upstairs when we're done. 1139 01:46:01,653 --> 01:46:03,054 Thank you. 1140 01:46:13,231 --> 01:46:14,465 Wait! 1141 01:46:28,413 --> 01:46:29,980 They raided the house. 1142 01:46:32,918 --> 01:46:34,418 Did you get it? 1143 01:46:34,420 --> 01:46:36,987 The FBI raided The East house. 1144 01:46:38,723 --> 01:46:40,991 Doc is probably on his way to jail. 1145 01:46:40,993 --> 01:46:43,794 Not in vain if you wipe out the agents on that list. 1146 01:46:45,831 --> 01:46:47,565 Did you get it? 1147 01:46:49,067 --> 01:46:50,301 No, I didn't. 1148 01:46:53,738 --> 01:46:55,473 They took my BlackBerry. 1149 01:46:59,744 --> 01:47:04,482 I know a lot of the people on that list. We could go to them. 1150 01:47:04,484 --> 01:47:08,085 If some of them saw the things that I've seen... 1151 01:47:08,087 --> 01:47:10,020 ...they would turn. 1152 01:47:10,022 --> 01:47:11,222 They would turn. 1153 01:47:11,224 --> 01:47:14,291 Sarah, this was supposed to be a jam. 1154 01:47:14,293 --> 01:47:19,797 We'd destroy Hiller Brood by posting their agents' real identities online. 1155 01:47:19,799 --> 01:47:21,632 Those people work undercover. 1156 01:47:21,634 --> 01:47:24,135 You can't expose them. You could get them killed. 1157 01:47:32,744 --> 01:47:36,147 You told me you wanted to watch them. 1158 01:47:36,149 --> 01:47:38,716 I want them to feel the consequences of their actions. 1159 01:47:40,318 --> 01:47:42,386 Then you should start with me. 1160 01:47:48,727 --> 01:47:50,461 I'm on that list, too. 1161 01:47:53,298 --> 01:47:55,299 You're burned there. 1162 01:47:55,301 --> 01:47:57,635 They'll be coming after us. 1163 01:47:57,637 --> 01:47:59,703 We have to get across the border. 1164 01:48:27,465 --> 01:48:28,866 I can't get on the truck. 1165 01:48:30,202 --> 01:48:32,536 We have to go. It's not safe for you here. 1166 01:48:32,538 --> 01:48:34,438 I can't go. 1167 01:48:37,542 --> 01:48:38,943 Can't or won't? 1168 01:48:43,215 --> 01:48:44,615 I won't. 1169 01:48:54,859 --> 01:48:56,093 Jane. 1170 01:49:00,365 --> 01:49:01,999 Come with me. 1171 01:49:13,612 --> 01:49:15,679 We don't have that list. 1172 01:49:16,448 --> 01:49:18,349 But if we did... 1173 01:49:22,287 --> 01:49:25,856 ...I think that you and I would want to do different things with it. 1174 01:50:42,600 --> 01:50:45,602 Please give me the strength to do well. 1175 01:50:45,604 --> 01:50:47,504 To not be arrogant. 1176 01:50:49,607 --> 01:50:51,675 But to not be weak. 1177 01:50:54,279 --> 01:50:55,446 Amen. 83357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.