All language subtitles for Stargate.Atlantis.S04E04.DVDRip.XviD-SAiNTS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:06,435 What are we doing? 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,590 Exploring the Pegasus Galaxy. It's what we do. 3 00:00:08,680 --> 00:00:09,715 You know what I meant. 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,189 There certainly doesn't appear to be anything here that would help 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,272 in our fight against the Wraith or the Replicators. 6 00:00:15,360 --> 00:00:19,114 McKAY: Come on, you guys kill me. Planets are huge, you know. 7 00:00:19,200 --> 00:00:21,350 Usually you're the one complaining. 8 00:00:21,440 --> 00:00:25,069 Yes, this enthusiasm is most unlike you, Rodney. 9 00:00:25,160 --> 00:00:26,673 Well, I'm turning over a new leaf. 10 00:00:26,760 --> 00:00:31,151 We did a standard fly-over in the Jumper, scanned for life-signs. Nothing. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,913 You can't fly around for 10 minutes and decide there's nothing here. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,194 Yes, I can. 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,874 McKAY: I'm getting strange energy readings. 14 00:00:37,960 --> 00:00:40,679 - Yeah? From where? - I can't pinpoint the source. 15 00:00:40,760 --> 00:00:43,593 The jungle's pretty thick, though. It could be hiding just about anything. 16 00:00:43,680 --> 00:00:47,389 I don't know. It's almost as if somebody in a warm cozy room 17 00:00:47,480 --> 00:00:50,552 typing at their computer sent us here for their own amusement. 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,358 You don't really think Zelenka would do that. 19 00:00:52,440 --> 00:00:54,271 If he did, he's going to be sorry. 20 00:00:54,360 --> 00:00:55,679 Do you have any idea 21 00:00:55,760 --> 00:00:57,398 how many gate addresses there are in the Ancient database 22 00:00:57,480 --> 00:00:58,993 that have no accompanying description? 23 00:00:59,080 --> 00:01:01,674 Forty-two. - No, I think it's a little more than that. 24 00:01:01,760 --> 00:01:03,398 Look, I don't really remember. That's not the point. 25 00:01:03,480 --> 00:01:07,632 Nothing. No information at all. I say that has to mean something. 26 00:01:07,720 --> 00:01:10,188 Maybe it means there was nothing worth writing about on those planets. 27 00:01:10,280 --> 00:01:13,192 Or there is, but the Ancients are trying to hide it. 28 00:01:13,280 --> 00:01:14,315 From themselves? 29 00:01:14,400 --> 00:01:16,630 A lot of time has passed since the Ancients were around. 30 00:01:16,720 --> 00:01:19,553 You know, things change. Maybe there's something here they didn't know about. 31 00:01:19,640 --> 00:01:23,315 - You have a bet riding on this, don't you? - What makes you say that? 32 00:01:26,880 --> 00:01:29,519 All right, that's it. 33 00:01:30,720 --> 00:01:32,836 I'm calling this one. Everyone back to the Jumper. 34 00:01:32,920 --> 00:01:36,515 - Aw, come on. - Face it, McKay, you lost this one. 35 00:01:36,920 --> 00:01:39,718 Oh! Oh, hello. What's that, then, huh? 36 00:01:45,480 --> 00:01:48,631 Looks like some kind of natural crystalline growth. 37 00:01:48,720 --> 00:01:50,790 I think this might be what's causing the energy readings. 38 00:01:50,880 --> 00:01:52,029 Pretty. 39 00:01:52,120 --> 00:01:55,317 Looks like one of those toys you play with when you're a kid. 40 00:01:55,400 --> 00:01:58,517 - A Commodore 64? - Triple-barrel shotgun? 41 00:01:58,600 --> 00:02:00,033 A kaleidoscope. 42 00:02:00,120 --> 00:02:03,829 - You realize what this means? - We discovered an alien fungus that glows. 43 00:02:03,920 --> 00:02:07,549 How about a power source that literally grows on trees? 44 00:02:09,880 --> 00:02:11,757 But admittedly, these energy readings are pretty low-level, 45 00:02:11,840 --> 00:02:13,637 but if these crystals could be cultivated, then... 46 00:02:13,720 --> 00:02:15,358 Whoa, whoa, wait. What are you doing? 47 00:02:21,120 --> 00:02:24,317 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. Just a little shock. 48 00:02:24,400 --> 00:02:26,630 That could have been dangerous! I told you it was giving off energy. 49 00:02:26,720 --> 00:02:30,156 Honestly, I... I don't know why I did that. 50 00:02:32,680 --> 00:02:34,591 - Well, you killed it. - Oh, really? 51 00:02:34,680 --> 00:02:37,240 - Well, it's not giving off energy anymore. - Well, maybe he just scared it. 52 00:02:37,320 --> 00:02:40,710 - You don't even know if it was alive. - Seriously, why would you touch it? 53 00:02:40,800 --> 00:02:44,270 I don't know! I said that, okay? I just did. 54 00:02:44,960 --> 00:02:46,473 Now, will you leave it at that? 55 00:02:46,560 --> 00:02:48,949 Okay, well, there's got to be more of them around here. 56 00:02:49,040 --> 00:02:52,396 I'm going to recommend sending a science team back here to check it out. 57 00:02:52,480 --> 00:02:54,357 I am a science team. 58 00:02:58,680 --> 00:03:02,434 Okay, fine, let's desert a potentially significant discovery 59 00:03:02,520 --> 00:03:05,193 just because you guys don't want me to win a bet with Zelenka? 60 00:03:09,360 --> 00:03:12,716 All your scans are clear, blood tests are normal. 61 00:03:12,800 --> 00:03:15,997 - As far as I can tell, you're in perfect health. - See? I told you. 62 00:03:16,120 --> 00:03:19,157 - Thanks, Doc. - No more touching strange things. 63 00:03:19,680 --> 00:03:21,671 Well, that's good advice. 64 00:03:22,120 --> 00:03:23,917 I don't know about you, but I'm exhausted. 65 00:03:24,000 --> 00:03:26,468 - It's been a long day. - Well, thanks for hanging out. 66 00:03:26,560 --> 00:03:29,677 - Just wanted to be sure. - I'm fine. 67 00:03:30,000 --> 00:03:31,513 Get some sleep. 68 00:03:33,520 --> 00:03:35,158 Good night, John. 69 00:05:02,000 --> 00:05:05,310 This is pretty good. What is it? 70 00:05:06,840 --> 00:05:09,354 I knew you two were going to eventually hook up. 71 00:05:09,440 --> 00:05:11,670 We are not hooking up. It's just dinner. 72 00:05:11,760 --> 00:05:15,878 I'm telling you, there's something in here giving off a strange energy reading. 73 00:05:15,960 --> 00:05:19,839 - John, what are you doing? - Colonel Carter doesn't trust you. 74 00:05:20,840 --> 00:05:24,594 - No one does but me. - What are you talking about? 75 00:05:24,680 --> 00:05:26,511 What's wrong with you? 76 00:05:26,960 --> 00:05:29,076 What do you mean? Nothing. 77 00:05:29,240 --> 00:05:32,869 You've never been the same since you got into the mind of that Wraith Queen. 78 00:05:33,200 --> 00:05:34,315 What? 79 00:05:36,240 --> 00:05:37,229 Teyla! 80 00:05:38,560 --> 00:05:39,754 Father! 81 00:06:00,560 --> 00:06:02,994 I cannot even begin to tell you how bizarre it was. 82 00:06:03,080 --> 00:06:06,311 - Please, you want bizarre? Let me tell you... - You know what? Don't. 83 00:06:07,440 --> 00:06:08,668 Morning. 84 00:06:12,840 --> 00:06:14,512 - What? - Teyla had a dream about you last night. 85 00:06:14,600 --> 00:06:18,388 - Rodney... - Really? What was it about? 86 00:06:18,480 --> 00:06:21,438 Actually, it was more of a nightmare, and I'd rather not talk about it. 87 00:06:21,520 --> 00:06:24,717 Was I the dashing hero saving you from a big bad monster? 88 00:06:24,800 --> 00:06:26,711 Actually, you were the big bad monster. 89 00:06:26,800 --> 00:06:30,349 - Really? - Like I said, I'd rather not talk about it. 90 00:06:30,480 --> 00:06:32,072 Where are you going? 91 00:06:32,160 --> 00:06:35,994 I'm sorry. I have a headache. I did not sleep well last night. 92 00:06:38,960 --> 00:06:40,916 Is she really mad at me? 93 00:06:42,480 --> 00:06:44,357 I can't control what's in her dreams. 94 00:06:44,440 --> 00:06:47,159 Really? You think you can't control a person's dreams? 95 00:06:47,240 --> 00:06:50,471 My father read me Moby Dick when I was seven years old. 96 00:06:50,560 --> 00:06:51,913 I mean, seriously, what was the man thinking? 97 00:06:52,000 --> 00:06:55,879 You have any idea how long I had nightmares about being eaten by a whale? 98 00:06:55,960 --> 00:06:58,554 - They haven't stopped, have they? - No. 99 00:07:00,720 --> 00:07:05,475 It's coming from outside. I go to the opening, I hear Darts. 100 00:07:05,600 --> 00:07:08,876 I pull open the tent, and he comes inside. 101 00:07:08,960 --> 00:07:11,190 I know it's not really Colonel Sheppard, 102 00:07:11,280 --> 00:07:14,397 but I can't help but feel different towards him. 103 00:07:15,560 --> 00:07:18,916 Do you think it's my subconscious trying to tell me something? 104 00:07:19,000 --> 00:07:21,434 If there is something real going on between you and Colonel Sheppard 105 00:07:21,520 --> 00:07:25,035 that you feel you need to address, you definitely should. 106 00:07:25,120 --> 00:07:27,554 Otherwise, don't let it bother you. 107 00:07:29,600 --> 00:07:32,114 I've had horrible nightmares before 108 00:07:32,360 --> 00:07:35,989 of my father being taken when I was a little girl, the cullings since, 109 00:07:36,440 --> 00:07:38,795 but none of them have felt like this. 110 00:07:38,880 --> 00:07:42,395 When I woke up, I could barely catch my breath. 111 00:07:42,760 --> 00:07:47,788 I know it sounds silly, but I think I'm actually afraid of falling asleep. 112 00:07:50,640 --> 00:07:53,996 Well, physically, there's nothing wrong with you 113 00:07:54,080 --> 00:07:58,710 other than the symptoms you've described, which can all be attributed to lack of sleep. 114 00:07:58,800 --> 00:08:03,669 These should help for the short term, but if the problem persists, 115 00:08:03,760 --> 00:08:05,637 you definitely need to come back. 116 00:08:05,720 --> 00:08:08,518 You have no idea how good the thought of a solid night's sleep 117 00:08:08,600 --> 00:08:11,353 - makes me feel at this point. - Oh, I think I do. 118 00:08:11,440 --> 00:08:13,795 I'm not sure I've had one since I got here. 119 00:08:13,880 --> 00:08:16,838 - Thank you. - Don't mention it. Have a good night. 120 00:08:16,920 --> 00:08:18,148 You, too. 121 00:08:23,320 --> 00:08:25,276 Dr. Keller, we have a medical emergency. 122 00:08:25,360 --> 00:08:28,830 Dr. Keller, please report immediately to the infirmary. 123 00:08:41,680 --> 00:08:42,795 What's wrong? - It's Teyla. 124 00:08:42,880 --> 00:08:45,519 She's in severe abdominal distress. Says you gave her some medication? 125 00:08:45,600 --> 00:08:47,830 I prescribed some Ambien to help her sleep. Teyla? 126 00:08:49,360 --> 00:08:51,191 In the mess for a late-night snack. 127 00:08:51,280 --> 00:08:54,636 She started complaining about her stomach and then she just doubled over. 128 00:08:54,720 --> 00:08:57,359 I thought you were going to bed. Did you take one of those pills I gave you? 129 00:08:57,440 --> 00:08:58,793 - No. - Okay, just try to relax. 130 00:08:58,880 --> 00:09:00,871 Here, let me have a look. 131 00:09:03,160 --> 00:09:04,752 Hold her for me. 132 00:09:10,440 --> 00:09:11,634 Oh, my God. 133 00:09:15,360 --> 00:09:16,679 Doctor, do something. 134 00:09:16,760 --> 00:09:20,958 Uh, okay, we... We need to sedate her, and, uh... 135 00:09:25,960 --> 00:09:27,188 Oh, God. 136 00:09:32,920 --> 00:09:34,717 Can you believe this? 137 00:10:09,040 --> 00:10:14,433 - Sorry, Doc. Didn't mean to scare you. - We were sparring. I got in a lucky shot. 138 00:10:14,520 --> 00:10:17,432 - It's the middle of the night. - Maybe for you. 139 00:10:18,520 --> 00:10:20,715 Sit down, let me have a look. 140 00:10:24,160 --> 00:10:26,310 You're going to need stitches. 141 00:10:26,400 --> 00:10:29,790 - I guess I taught him too much, huh? - Yeah, I guess so. 142 00:10:30,520 --> 00:10:32,238 You know, you don't need to stick around. I'm fine. 143 00:10:32,320 --> 00:10:33,833 - You sure? - Yeah. 144 00:10:33,920 --> 00:10:37,674 - I want a rematch tomorrow, though. - Yeah, that's what I was afraid of. 145 00:10:37,760 --> 00:10:40,672 - Good night. - See you tomorrow. 146 00:10:43,160 --> 00:10:46,436 - Something wrong? - Hmm? No, nothing. 147 00:10:48,840 --> 00:10:50,717 I don't think he's seeing anyone, you know. 148 00:10:50,800 --> 00:10:54,918 Oh! Oh, no. No, that's... That's quite all right. 149 00:10:55,440 --> 00:10:58,159 You know, this would be easier if you lay down. 150 00:10:58,240 --> 00:10:59,468 Okay. 151 00:11:28,000 --> 00:11:29,149 Hello! 152 00:11:38,520 --> 00:11:40,033 Is anyone here? 153 00:11:54,480 --> 00:11:55,754 Anyone? 154 00:12:35,640 --> 00:12:38,757 Hey, buddy, what are you running from? 155 00:12:39,520 --> 00:12:40,953 I don't know. 156 00:12:41,320 --> 00:12:42,594 Come on. 157 00:13:09,480 --> 00:13:12,313 I'm really sorry. Did I... Did I hurt you? 158 00:13:14,000 --> 00:13:16,798 No, no. I'm... I'm sorry. 159 00:13:17,720 --> 00:13:20,359 - I didn't mean to... - You fell asleep. 160 00:13:21,480 --> 00:13:25,075 - I was having the strangest dream. - You sure you're okay? 161 00:13:27,040 --> 00:13:28,155 Yeah. 162 00:13:28,800 --> 00:13:30,074 Go ahead. 163 00:13:31,160 --> 00:13:32,752 I'm almost done. 164 00:13:37,960 --> 00:13:39,518 It was terrifying. There you were 165 00:13:39,600 --> 00:13:42,319 with this disgusting alien bug crawling out of your stomach, 166 00:13:42,400 --> 00:13:46,154 and Colonel Sheppard was acting like it was the coolest thing he'd ever seen. 167 00:13:46,240 --> 00:13:48,754 - That sounds like that movie. - Yeah, Alien. Have you seen it? 168 00:13:48,840 --> 00:13:50,193 Colonel Sheppard speaks of it often. 169 00:13:50,280 --> 00:13:53,955 I still remember the first time I saw it. I certainly did not think it was cool. 170 00:13:54,040 --> 00:13:56,838 One time in med school I made the mistake of confiding 171 00:13:56,920 --> 00:14:01,072 to my partner in biology class that it had caused my all-time worst nightmares. 172 00:14:01,160 --> 00:14:05,199 He actually planted a live snake inside a cadaver I was working on. 173 00:14:05,280 --> 00:14:06,474 Well, I never saw it as a kid. 174 00:14:06,560 --> 00:14:08,312 I knew from the poster it was going to be too scary. 175 00:14:08,400 --> 00:14:14,111 No, I was 16 when a neighborhood theater had a horror revival festival. 176 00:14:14,680 --> 00:14:16,511 And I thought, "Great," you know, "date movie. " 177 00:14:16,600 --> 00:14:19,398 So Jocelyn Rutger, third period science. 178 00:14:19,480 --> 00:14:22,233 Bit of geek, but she had a great... 179 00:14:22,320 --> 00:14:25,710 Anyway, you know how girls get all scared and curl up on your shoulder? 180 00:14:25,800 --> 00:14:29,759 - Your planet has some truly strange rituals. - Anyway, I eat when I get nervous. 181 00:14:29,840 --> 00:14:31,273 - Really? I hadn't noticed. - Mmm. 182 00:14:31,360 --> 00:14:35,319 So, very tense, working like a charm. Jocelyn's all freaked out beside me, 183 00:14:35,400 --> 00:14:37,436 I'm packing away the Goobers and the popcorn, 184 00:14:37,520 --> 00:14:40,159 and then the alien bursts out of John Hurt. 185 00:14:40,240 --> 00:14:43,357 - You didn't. - Mmm. Puked all over her. 186 00:14:43,440 --> 00:14:45,635 I have got to see this movie. 187 00:14:46,000 --> 00:14:49,959 Don't you think it's strange that each of us has had incredibly vivid nightmares 188 00:14:50,040 --> 00:14:52,600 with Colonel Sheppard being somehow an integral part? 189 00:14:52,680 --> 00:14:54,750 Acting most unlike Colonel Sheppard. 190 00:14:54,840 --> 00:14:57,513 - Not me. - Have you had any nightmares recently? 191 00:14:57,600 --> 00:14:58,635 Not a night goes by. 192 00:14:58,720 --> 00:15:02,235 Last night I dreamt that Colonel Carter invited me to her quarters for dinner. 193 00:15:02,320 --> 00:15:04,231 Maybe you shouldn't be telling us this, Rodney. 194 00:15:04,320 --> 00:15:06,880 Yeah, I said nightmare, not delusional male fantasy. 195 00:15:06,960 --> 00:15:10,999 Wait and listen. Turns out she was serving lemon chicken. 196 00:15:11,080 --> 00:15:13,196 I mean, lemon, and the only reason she invited me to dinner 197 00:15:13,280 --> 00:15:15,794 was to tell me she was promoting Zelenka over me. 198 00:15:15,880 --> 00:15:17,199 That's it? 199 00:15:17,840 --> 00:15:20,400 Then I was eaten by a whale. Don't ask how that happened. 200 00:15:20,480 --> 00:15:24,109 Okay, do you guys really think I'm crazy? I realize they're just dreams, 201 00:15:24,200 --> 00:15:27,670 but first it was Teyla, and then right after you came to see me, I had one. 202 00:15:27,760 --> 00:15:28,829 And that's when mine stopped. 203 00:15:28,920 --> 00:15:30,638 Those pills you gave me knocked me out cold. 204 00:15:30,720 --> 00:15:32,836 And then Ronon had one while I was working on him. 205 00:15:32,920 --> 00:15:37,152 What's the big deal? It's like you said, it's just a few bad dreams, right? 206 00:15:44,280 --> 00:15:44,632 I probably shouldn't have bothered you with this. 207 00:15:45,920 --> 00:15:47,797 I know I don't really have any hard evidence. 208 00:15:47,880 --> 00:15:49,757 Believe me, I've seen a good hunch go a long way 209 00:15:49,840 --> 00:15:52,991 in some pretty crazy circumstances. I'd always rather you were on your toes, 210 00:15:53,080 --> 00:15:55,435 especially with anything that seems suspicious. 211 00:15:55,520 --> 00:15:58,557 I know a few bad dreams isn't that significant. 212 00:15:58,640 --> 00:16:00,870 It's only natural given what we face on a daily basis, 213 00:16:00,960 --> 00:16:04,555 but this was different. It really rattled me. 214 00:16:04,640 --> 00:16:08,428 Coupled with the sequential pattern, first Teyla, then me, then Ronon, 215 00:16:08,520 --> 00:16:11,159 all with Colonel Sheppard being a significant negative presence 216 00:16:11,240 --> 00:16:12,593 in our dreams. 217 00:16:12,680 --> 00:16:14,432 Do you have any idea what's behind it? 218 00:16:14,520 --> 00:16:16,317 No, I don't know. Thing is, it started 219 00:16:16,400 --> 00:16:20,029 right after Colonel Sheppard touched that crystal on M3X-387. 220 00:16:20,120 --> 00:16:22,190 - I thought you cleared him medically. - I did... 221 00:16:22,280 --> 00:16:24,999 Excuse me. There's an emergency situation at crew quarters atrium. 222 00:16:25,080 --> 00:16:26,877 Security was called for and has been dispatched. 223 00:16:26,960 --> 00:16:28,712 Thank you. Excuse me. 224 00:16:34,360 --> 00:16:37,557 Put down the gun, Major. Let's talk this out. 225 00:16:37,640 --> 00:16:40,359 Someone, get an ARG. Now. Shoot him with it. 226 00:16:40,440 --> 00:16:42,715 Major, talk to me. Tell me what's going on. 227 00:16:42,800 --> 00:16:44,153 Just do it! 228 00:16:44,520 --> 00:16:45,873 Okay, what's the harm? 229 00:16:45,960 --> 00:16:47,757 I mean, if he's human, it won't hurt him, right? 230 00:16:47,840 --> 00:16:50,991 - John, what is he talking about? - Don't talk to him. 231 00:16:51,320 --> 00:16:53,709 Colonel Sheppard is a Replicator. 232 00:17:02,560 --> 00:17:04,630 Look, Lorne, I don't know what's gotten into you... 233 00:17:04,720 --> 00:17:07,075 Me? No, no, no, it's not me. 234 00:17:07,160 --> 00:17:11,153 - Major, how about you lower your weapon? - He's a Replicator! 235 00:17:13,160 --> 00:17:15,037 What, you don't believe me? Okay, I'll shoot him, you'll see. 236 00:17:15,120 --> 00:17:17,315 Whoa, whoa, that won't be necessary. 237 00:17:17,400 --> 00:17:20,710 I've got my hands up in a very non-threatening way. 238 00:17:20,800 --> 00:17:23,075 I've called for an ARG. 239 00:17:23,600 --> 00:17:26,273 - You believe him? - Of course not, but it won't hurt you, 240 00:17:26,360 --> 00:17:28,237 and it might help him to lower his gun. 241 00:17:28,320 --> 00:17:30,276 You're one of them, too. 242 00:17:31,160 --> 00:17:33,674 Look, don't just stand there. Shoot them. Shoot both of them! 243 00:17:45,120 --> 00:17:48,635 I take it I don't have to shoot either of you with this? 244 00:17:52,680 --> 00:17:55,877 - I'm so glad no one was hurt. - And you don't remember anything? 245 00:17:55,960 --> 00:18:00,317 No, honestly. I haven't had a sleepwalking incident since I was, like, 10. 246 00:18:00,400 --> 00:18:02,960 It's quite common for someone suffering from somnambulism 247 00:18:03,040 --> 00:18:07,556 to perform complex activities in their sleep and remember nothing upon waking. 248 00:18:07,640 --> 00:18:11,633 So you think this has something to do with the crystal I touched? 249 00:18:11,880 --> 00:18:15,316 That's when it seemed to start. Major Lorne's not the only one. 250 00:18:15,400 --> 00:18:18,278 In each case, the person being affected reports you being 251 00:18:18,360 --> 00:18:20,430 a significant negative presence in the nightmare. 252 00:18:20,520 --> 00:18:24,672 - Well, I can't control that. - No, but maybe something is. 253 00:18:25,880 --> 00:18:29,395 What? You think someone's impersonating me in their dreams? 254 00:18:29,480 --> 00:18:33,598 Look, I've seen more than my share of alien entities that are capable of this. 255 00:18:33,680 --> 00:18:35,511 Colonel O'Neill was once knocked unconscious 256 00:18:35,600 --> 00:18:37,830 by an energy being that lived in crystal form. 257 00:18:37,920 --> 00:18:39,672 It took on his appearance for a while. 258 00:18:39,760 --> 00:18:43,116 I read at one point you were taken over by an alien entity. 259 00:18:43,320 --> 00:18:45,993 Yeah. Not a personal highlight. 260 00:18:47,120 --> 00:18:50,908 - The question is, what's the point? - Maybe it's feeding on our fear. 261 00:18:54,080 --> 00:18:56,548 - I'll shut up. - No, no, it's not that big a leap. 262 00:18:56,640 --> 00:18:59,279 It's just... We don't have any proof. 263 00:18:59,360 --> 00:19:04,957 First it was Teyla, I was next, and then Ronon after I treated him. 264 00:19:05,040 --> 00:19:08,589 Well, I'm the one who touched the crystal, and I've never had a bad dream. 265 00:19:08,680 --> 00:19:12,150 Maybe that's why you're appearing in everyone's dreams. 266 00:19:12,360 --> 00:19:15,955 Whatever's doing this imprinted your image onto itself. 267 00:19:16,040 --> 00:19:18,600 Now that I think about it, it's possible whatever this is, 268 00:19:18,680 --> 00:19:20,830 its spread may be limited by touch. 269 00:19:20,920 --> 00:19:23,832 Okay, anyone who's had contact with Major Lorne 270 00:19:23,920 --> 00:19:26,388 since the incident needs to be isolated. 271 00:19:26,480 --> 00:19:31,076 If this is some sort of alien influence, we have to find a way to detect it. 272 00:19:34,920 --> 00:19:38,310 - Sit down, Rodney. - I'm good right here, thank you. 273 00:19:38,400 --> 00:19:41,073 All offworld teams have been contacted and instructed not to return 274 00:19:41,160 --> 00:19:42,229 for the time being. 275 00:19:42,320 --> 00:19:44,993 Gate travel will be restricted to an as-needed basis, 276 00:19:45,080 --> 00:19:48,072 and until further notice, all non-essential expedition members 277 00:19:48,160 --> 00:19:49,639 will be restricted to quarters. 278 00:19:49,720 --> 00:19:52,871 Come on, is this really necessary? It's just a few bad dreams, right? 279 00:19:52,960 --> 00:19:56,350 The fact is, we don't really know what we're dealing with. 280 00:19:56,440 --> 00:19:58,078 We may have an alien entity on our hands 281 00:19:58,160 --> 00:20:00,799 capable of moving from person to person at will. 282 00:20:00,880 --> 00:20:03,348 And so far, the only behavior we have to evaluate 283 00:20:03,440 --> 00:20:04,919 suggests a certain malice. 284 00:20:05,000 --> 00:20:06,479 Now, based on what's been described to me, 285 00:20:06,560 --> 00:20:09,472 the personification of Colonel Sheppard in everyone's dreams 286 00:20:09,560 --> 00:20:11,755 is behaving much like a sociopath. 287 00:20:11,840 --> 00:20:12,955 Did I have a goatee? 288 00:20:13,040 --> 00:20:15,759 Right now, all it's doing is causing some nightmares, 289 00:20:15,840 --> 00:20:18,195 but we don't know if that's the limit of its capability. 290 00:20:18,280 --> 00:20:20,794 You're saying this is only the beginning. 291 00:20:20,880 --> 00:20:23,314 I've never profiled anything like this before. 292 00:20:23,400 --> 00:20:27,279 It will likely progress, try to drive up the stakes, seek bigger thrills. 293 00:20:27,360 --> 00:20:31,399 Now, even if it's limited to manipulating the host's subconscious, 294 00:20:31,480 --> 00:20:33,835 it may be able to put someone in serious jeopardy. 295 00:20:33,920 --> 00:20:35,876 So, what are we talking, Freddy Krueger here? 296 00:20:35,960 --> 00:20:39,316 Oh, come on! We don't have a single shred of hard evidence here. 297 00:20:39,400 --> 00:20:41,391 I mean, until we do, this thing is just a bogeyman. 298 00:20:41,480 --> 00:20:43,038 Exactly why you're going back to the planet 299 00:20:43,120 --> 00:20:44,872 where Colonel Sheppard touched the crystal. 300 00:20:44,960 --> 00:20:46,313 What? Why would we do that? 301 00:20:46,400 --> 00:20:49,551 Well, just as you said, to gather some hard evidence, 302 00:20:49,640 --> 00:20:51,551 see if there are any more of these things. 303 00:20:51,640 --> 00:20:54,996 We need to find out exactly what they are and how they work, 304 00:20:55,080 --> 00:20:59,790 and if possible, how to detect if there really is something inside Lorne right now. 305 00:21:00,640 --> 00:21:01,959 Thank you. 306 00:21:05,800 --> 00:21:09,634 But you said no more gate travel. I thought that was a wise decision. 307 00:21:09,720 --> 00:21:12,518 I said on an as-needed basis, McKay. I think this qualifies. 308 00:21:12,600 --> 00:21:14,955 Yeah, but don't you think a science team would be better suited for... 309 00:21:15,040 --> 00:21:17,190 You are a science team, remember? 310 00:21:17,280 --> 00:21:21,717 Okay, fine, but it's a big planet, you know. We could really use some more manpower. 311 00:21:23,520 --> 00:21:25,829 I still can't believe you're making me do this. 312 00:21:25,920 --> 00:21:29,754 McKAY: Ah, you lost the bet. There's definitely something on this planet. 313 00:21:29,840 --> 00:21:31,956 Yes, but I distinctly said "of value. " 314 00:21:32,040 --> 00:21:35,191 I hardly call this particular discovery valuable. 315 00:21:36,160 --> 00:21:37,479 Over here. 316 00:21:39,400 --> 00:21:43,154 There you go. Better get started. 317 00:21:47,480 --> 00:21:49,357 - Rodney. - Hmm? 318 00:21:50,000 --> 00:21:52,798 Don't look in it, and whatever you do, don't touch it. 319 00:21:52,880 --> 00:21:55,030 I wasn't even thinking about it. 320 00:21:55,120 --> 00:21:57,315 Radek, we got a live one here. 321 00:21:57,640 --> 00:22:00,950 - It could be useful to compare the two. - That's just what I was thinking. 322 00:22:01,040 --> 00:22:04,350 But be careful. It could be dangerous to try to harvest one with an active entity in it. 323 00:22:04,440 --> 00:22:05,839 Mmm. Once again, you've read my mind. 324 00:22:05,920 --> 00:22:09,754 However, when you're finished there, I say you give it a shot. 325 00:22:13,080 --> 00:22:15,071 Yeah, give it a shot. 326 00:22:18,640 --> 00:22:21,677 You really think it was safe to bring a live one back? 327 00:22:21,760 --> 00:22:24,274 Well, those containment tanks are non-conductive. 328 00:22:24,360 --> 00:22:26,590 We believe it needs conductive material in order to travel. 329 00:22:26,680 --> 00:22:28,830 And having an active crystal 330 00:22:29,520 --> 00:22:31,829 allows us to calibrate these hand-held sensors 331 00:22:31,920 --> 00:22:34,639 to detect the energy signatures associated with it. 332 00:22:34,720 --> 00:22:36,073 Hopefully, we'll be able to determine if someone is 333 00:22:36,160 --> 00:22:38,116 actually carrying one of these creatures around inside of them. 334 00:22:38,200 --> 00:22:39,872 As long as it doesn't know what we're up to. 335 00:22:39,960 --> 00:22:41,109 Otherwise, you'd think it would just transfer 336 00:22:41,200 --> 00:22:42,394 out of somebody before we could scan them. 337 00:22:42,480 --> 00:22:44,357 You're assuming, of course, they're not only capable, 338 00:22:44,440 --> 00:22:45,839 but they're conscious and aware at all times. 339 00:22:45,920 --> 00:22:48,514 McKAY: It's demonstrated some pretty sophisticated intelligence so far. 340 00:22:48,600 --> 00:22:50,716 It could have basic avoidance skills. 341 00:22:50,800 --> 00:22:53,598 We're gonna have to modify our scanners to operate at a range large enough to... 342 00:22:53,680 --> 00:22:55,318 Wait a minute. 343 00:22:55,400 --> 00:22:57,391 We could calibrate the citywide life-signs detector... 344 00:22:57,480 --> 00:23:00,870 McKAY: Oh, yes, Mr. Wizard, we're just going to snap our fingers and... 345 00:23:00,960 --> 00:23:02,598 What are you doing? 346 00:23:02,680 --> 00:23:06,116 I don't know, it's... It's mesmerizing. 347 00:23:06,280 --> 00:23:09,511 - You said it was safe. - We said we think. Still... 348 00:23:09,600 --> 00:23:11,477 I don't know what I was doing. 349 00:23:11,560 --> 00:23:14,791 I can't believe it. I was suddenly overcome by the compulsion to want to touch it. 350 00:23:14,880 --> 00:23:18,668 Yeah, we think that's how it ropes in its victims. 351 00:23:36,120 --> 00:23:37,599 It's not in him. 352 00:23:37,680 --> 00:23:40,319 You said the entity needed conductive material to travel, right? 353 00:23:40,400 --> 00:23:42,197 Well, based on the... 354 00:23:42,800 --> 00:23:44,233 It's the power conduits. 355 00:23:44,320 --> 00:23:45,639 They run pretty much through the entire city. 356 00:23:45,720 --> 00:23:47,278 It could be in anyone. 357 00:23:49,720 --> 00:23:52,393 Kate, what are you doing? 358 00:23:52,480 --> 00:23:56,553 - I don't want to die. - Good. Come down from there. 359 00:24:01,600 --> 00:24:02,828 I can't. 360 00:24:03,600 --> 00:24:04,828 Why not? 361 00:24:05,560 --> 00:24:07,357 Help me, please! 362 00:24:09,360 --> 00:24:10,839 John, stop it. 363 00:24:10,960 --> 00:24:13,394 Stop it. I have to help her! What are you doing? 364 00:24:13,480 --> 00:24:15,755 - John, get out of the way! - Teyla! 365 00:24:16,440 --> 00:24:18,032 - Teyla! - Kate! 366 00:24:33,480 --> 00:24:36,790 She did not report for duty, and I can't wake her up. 367 00:24:48,680 --> 00:24:50,033 She's dead. 368 00:25:05,120 --> 00:25:09,113 This is Colonel Carter. If I could have your attention, please. 369 00:25:09,760 --> 00:25:11,671 I'm very sorry to have to tell you that we have lost 370 00:25:11,760 --> 00:25:14,479 a valuable member of the expedition today. 371 00:25:15,320 --> 00:25:18,676 Dr. Kate Heightmeyer meant a great deal to all of us. 372 00:25:19,320 --> 00:25:21,834 Her death is nothing short of tragic. 373 00:25:23,080 --> 00:25:26,789 I'm also sorry to have to report that the threat we face is still in our midst, 374 00:25:26,880 --> 00:25:31,431 and until further notice, the full lockdown protocol will remain in effect. 375 00:25:32,480 --> 00:25:34,152 Try to remain calm. 376 00:25:34,240 --> 00:25:37,915 We are doing everything we can to ensure everyone's safety 377 00:25:38,160 --> 00:25:40,754 and to resolve this situation quickly. 378 00:25:41,920 --> 00:25:43,239 Thank you. 379 00:25:50,080 --> 00:25:54,232 That was good. I mean, horrible, obviously. 380 00:25:55,560 --> 00:25:58,199 Terrifying and horrible, but I just... 381 00:25:58,840 --> 00:26:01,149 I meant you sounded strong. 382 00:26:02,000 --> 00:26:05,788 I'm sure they were at least a little reassured hearing your voice, 383 00:26:05,880 --> 00:26:08,758 but you don't need me to tell you that. 384 00:26:09,680 --> 00:26:12,069 A day like this, it doesn't hurt. 385 00:26:14,240 --> 00:26:15,434 Thanks. 386 00:26:30,720 --> 00:26:35,748 I was just about to come to see you, but I wasn't sure if you wanted to see me. 387 00:26:54,520 --> 00:26:56,033 Colonel Carter? Excuse me. 388 00:26:56,120 --> 00:26:58,759 I think I've managed to calibrate the citywide sensors. 389 00:27:01,560 --> 00:27:06,429 I mean, if it is working properly. We had some trouble with the... 390 00:27:09,520 --> 00:27:10,999 We have a positive reading. 391 00:27:12,440 --> 00:27:14,351 Do we know who that is? 392 00:27:21,280 --> 00:27:24,477 What do you need me for? What's with the rubber walls? 393 00:27:24,560 --> 00:27:26,915 I'm sorry, Rodney. I have to go. 394 00:27:28,120 --> 00:27:30,315 Oh, you've got to be kidding. 395 00:27:45,760 --> 00:27:47,273 It's in Rodney? 396 00:27:47,600 --> 00:27:49,716 The isolation room has been lined with insulating material 397 00:27:49,800 --> 00:27:53,679 to prevent the entity from transferring out of him and into someone else. 398 00:27:53,760 --> 00:27:56,194 If we're right, we've got it trapped. 399 00:27:56,280 --> 00:27:58,396 Yeah, well, that doesn't help McKay much, does it? 400 00:27:58,480 --> 00:28:00,232 If this thing kills people in their sleep... 401 00:28:00,320 --> 00:28:02,834 No. We've got to find a way to get it out of him. 402 00:28:02,920 --> 00:28:06,196 Someone want to get me some coffee? I'm already feeling a little tired here. 403 00:28:06,280 --> 00:28:08,157 I could give him something to keep him awake for a while, 404 00:28:08,240 --> 00:28:09,719 but it will only work for so long 405 00:28:09,800 --> 00:28:12,030 before we start putting him at risk of pulmonary failure. 406 00:28:12,120 --> 00:28:15,271 Yeah, believe it or not, I've been there before, too. 407 00:28:15,360 --> 00:28:18,477 Do what you can. We'll try to come up with something. 408 00:28:18,560 --> 00:28:19,879 Hang in there, McKay! 409 00:28:19,960 --> 00:28:22,793 Oh, thanks. Like I have much choice. 410 00:28:34,560 --> 00:28:38,075 - Do you think it knows it's trapped? - I don't know. Why? 411 00:28:40,640 --> 00:28:42,631 Maybe there's a way to... 412 00:28:44,000 --> 00:28:46,195 I don't know, reason with it. 413 00:28:46,680 --> 00:28:49,069 Being in Dr. Weir's old office made you think of that, didn't it? 414 00:28:49,160 --> 00:28:51,628 Normally I just shoot the bad guys. 415 00:28:52,240 --> 00:28:54,549 - We just heard. - There must to be something we can do. 416 00:28:54,640 --> 00:28:56,835 That's what we're talking about. 417 00:28:56,920 --> 00:29:00,196 Okay, let's say for a second that you could somehow communicate with it. 418 00:29:00,280 --> 00:29:03,397 - What were you planning on saying? - I don't know, I hadn't gotten that far. 419 00:29:03,480 --> 00:29:06,552 It strikes me that if it feeds on fear, or worse, 420 00:29:06,640 --> 00:29:09,632 likes the thrill of killing its host, then... 421 00:29:10,760 --> 00:29:14,230 - Well, it would take the last chance it had. - To kill McKay. 422 00:29:17,400 --> 00:29:20,437 What about survival? It's trapped. 423 00:29:20,600 --> 00:29:23,114 Will it die without a living host to transfer to? 424 00:29:23,200 --> 00:29:24,792 I was hoping not to find out. 425 00:29:24,880 --> 00:29:27,440 We could give it a chance to leave. Go home. 426 00:29:27,520 --> 00:29:29,750 - Back into the crystal. Yeah, sure, why not? 427 00:29:29,840 --> 00:29:32,229 Send it through the gate back to its planet. 428 00:29:32,320 --> 00:29:35,676 I've heard of people being talked through waking dreams before. 429 00:29:35,760 --> 00:29:38,911 Maybe... Maybe McKay can be hypnotized 430 00:29:39,000 --> 00:29:41,719 into a state where he could somehow communicate with it. 431 00:29:41,800 --> 00:29:44,268 He has successfully meditated into an altered state before. 432 00:29:44,360 --> 00:29:46,590 Yeah, that was after he was genetically altered. 433 00:29:46,680 --> 00:29:48,272 I'm sorry, what? 434 00:29:49,920 --> 00:29:52,753 You want McKay to ask this thing to leave? 435 00:29:53,080 --> 00:29:56,834 We are talking about McKay. Scary things are not exactly his strength. 436 00:29:56,920 --> 00:30:01,038 And he is up against a creature apparently capable of manipulating his subconscious. 437 00:30:01,120 --> 00:30:04,635 I wish there was a way for one of us to get in there. 438 00:30:04,720 --> 00:30:06,039 Into McKay's dreams? 439 00:30:06,120 --> 00:30:09,954 Yeah, you know, help him out, give him a little moral support. 440 00:30:10,120 --> 00:30:13,999 Come on, all the things you've seen, you've never come across a way 441 00:30:14,080 --> 00:30:17,390 for one person to get into another person's dreams? 442 00:30:19,080 --> 00:30:21,913 Where's she going? What's going on? 443 00:30:22,000 --> 00:30:24,753 I don't know, but I think 444 00:30:24,840 --> 00:30:28,276 I'm about to see a side of McKay I never wanted to see. 445 00:30:28,360 --> 00:30:32,239 - It does not have to be you. - Yeah, well, it's my bad idea. 446 00:30:33,480 --> 00:30:34,754 What was? 447 00:30:35,800 --> 00:30:36,789 What... 448 00:30:37,160 --> 00:30:39,037 We first encountered the technology 10 years ago 449 00:30:39,120 --> 00:30:41,190 on a planet where the survivors of a holocaust were living 450 00:30:41,280 --> 00:30:44,397 entirely in a virtual world created in their minds. 451 00:30:44,480 --> 00:30:45,959 Since then, we've managed to modify it 452 00:30:46,040 --> 00:30:48,600 for use in the VR training of SG team members. 453 00:30:48,680 --> 00:30:52,832 It only took some minor calibrations to tune it in to subconscious activity. 454 00:30:52,920 --> 00:30:55,832 So Sheppard is actually going to see McKay's dreams? 455 00:30:55,920 --> 00:31:00,789 Well, to be honest, the technology is untested for use in this manner. 456 00:31:00,880 --> 00:31:03,599 Dreams are much more random than conscious thought. 457 00:31:03,680 --> 00:31:06,672 It may be difficult for the system to translate what's going on in McKay's brain 458 00:31:06,760 --> 00:31:09,320 so that Colonel Sheppard can understand it. 459 00:31:09,400 --> 00:31:13,029 I'm just hoping that the two of them will be able to interact somehow. 460 00:31:19,800 --> 00:31:22,872 - You sure about this? - Not really. 461 00:31:24,400 --> 00:31:27,358 - I'm pretty screwed up. - You're telling me. 462 00:31:27,440 --> 00:31:29,351 We're ready if you are. 463 00:31:31,240 --> 00:31:34,596 - Thanks. - I haven't done anything yet. 464 00:31:34,680 --> 00:31:37,558 For trying, and don't say I didn't warn you. 465 00:31:38,600 --> 00:31:40,556 Administering sedative. 466 00:31:49,920 --> 00:31:53,071 - Nothing's happening here. - He's not dreaming yet. 467 00:32:21,120 --> 00:32:23,793 Oh, boy. Nice whale. 468 00:32:23,880 --> 00:32:26,917 Nice whale, you're my friend. You don't want to eat me. 469 00:32:27,000 --> 00:32:29,514 Give up. You'll never make it. 470 00:32:31,120 --> 00:32:32,269 You're too weak. 471 00:32:32,360 --> 00:32:34,555 Oh, thank you. Thanks for the encouragement. Way to help out! 472 00:32:34,640 --> 00:32:36,835 Why would I want to help you? 473 00:32:37,280 --> 00:32:39,589 - Because I thought you... - That's not me, Rodney. 474 00:32:39,680 --> 00:32:41,432 Don't listen to him. 475 00:32:42,400 --> 00:32:45,790 You're pathetic. You might as well jump in. 476 00:32:47,560 --> 00:32:49,152 Don't be afraid. 477 00:32:50,200 --> 00:32:54,512 Oh, God, I have to get back. I have to get back. That's my only chance. 478 00:32:55,240 --> 00:32:57,390 - You're going to die out here. - Shut up! 479 00:32:57,480 --> 00:32:58,833 Don't listen to him, Rodney. 480 00:32:58,920 --> 00:33:01,514 That's easy for you to say! Why don't you help me row? 481 00:33:06,000 --> 00:33:09,754 You know, this really isn't as strange as you led me to believe. 482 00:33:09,840 --> 00:33:11,876 Oh, yeah? What about that? 483 00:33:15,320 --> 00:33:16,958 I hate clowns. 484 00:33:19,920 --> 00:33:23,674 You can paddle all you want. You're not going anywhere. 485 00:33:23,760 --> 00:33:25,955 He's right! I'm going to die out here! 486 00:33:26,040 --> 00:33:28,349 He wants you to be afraid. Don't give him what he wants! 487 00:33:28,440 --> 00:33:31,830 - He can't really hurt you. - That's where you're wrong. 488 00:33:40,480 --> 00:33:42,436 - What happened? - Clear. 489 00:33:45,640 --> 00:33:47,676 He's in cardiac arrest. 490 00:33:58,440 --> 00:34:00,908 I'm sorry. I've done all I can. 491 00:34:02,720 --> 00:34:04,039 He's dead. 492 00:34:36,800 --> 00:34:39,030 This is all your fault, John. 493 00:34:39,600 --> 00:34:43,229 If you hadn't touched that stupid rock, McKay would still be alive right now. 494 00:34:43,320 --> 00:34:46,710 - I thought you were going to help him. - I tried. 495 00:34:47,400 --> 00:34:49,038 Some friend you are. 496 00:34:49,120 --> 00:34:52,635 Colonel, you've been compromised. I'm relieving you of duty. 497 00:34:57,480 --> 00:34:58,993 Son of a bitch. 498 00:35:01,320 --> 00:35:02,673 Clear. 499 00:35:11,960 --> 00:35:14,428 Oh, it's okay. It's okay. Just try to relax. 500 00:35:14,520 --> 00:35:17,592 - What's going on? - You were in cardiac arrest. 501 00:35:18,120 --> 00:35:20,998 - The entity... - It's in Colonel Sheppard. 502 00:35:34,080 --> 00:35:38,392 - You can quit now. I'm not afraid of you. - Oh, yes, you are. 503 00:35:39,160 --> 00:35:43,631 I'm the one thing you are afraid of. You failed your friends. 504 00:35:44,400 --> 00:35:48,996 You brought this on them, and there is nothing you can do to stop it. 505 00:37:00,280 --> 00:37:02,748 His heart rate is dangerously high. 506 00:37:03,720 --> 00:37:05,233 Can you wake him up? 507 00:37:05,320 --> 00:37:07,834 I could try, but in his physical state, that could make things worse. 508 00:37:07,920 --> 00:37:10,753 Yes, and the entity would still be in him. 509 00:37:12,000 --> 00:37:13,399 Hook me up to him again. 510 00:37:48,720 --> 00:37:49,914 Get up. 511 00:37:51,440 --> 00:37:52,873 Come on, John. 512 00:37:53,400 --> 00:37:55,356 - Fight! - No. 513 00:37:56,320 --> 00:37:58,117 That's what you want. 514 00:37:58,320 --> 00:38:02,359 It's your fault Heightmeyer's dead. Your fault McKay is dead! 515 00:38:03,280 --> 00:38:04,713 I'm not dead. 516 00:38:16,280 --> 00:38:17,759 You can't win. 517 00:38:18,240 --> 00:38:21,789 Yes, we can. You're vulnerable to electric shock. That's why I'm still alive. 518 00:38:21,880 --> 00:38:23,438 You left before you could finish the job! 519 00:38:27,720 --> 00:38:29,631 What the hell was that? 520 00:39:03,360 --> 00:39:05,191 Which one are you? 521 00:39:05,400 --> 00:39:06,435 Me. 522 00:39:07,120 --> 00:39:09,429 - Good you or bad you? - Me me. 523 00:39:11,120 --> 00:39:13,315 Is that you you? 524 00:39:14,040 --> 00:39:15,393 I think so. 525 00:39:17,280 --> 00:39:18,474 Thanks. 526 00:39:19,920 --> 00:39:23,151 - Okay, this is really weird. - You're telling me. 527 00:39:25,160 --> 00:39:27,754 I thought there'd be more hot girls. 528 00:39:28,080 --> 00:39:29,195 Yeah. 529 00:39:30,400 --> 00:39:31,515 Hmm. 530 00:40:18,840 --> 00:40:22,435 McKAY: Hey, I have an idea. How about we get out of here? 531 00:40:23,680 --> 00:40:25,955 Sounds like a plan. 532 00:40:38,960 --> 00:40:41,554 - Couldn't sleep. - Yeah, me, too. 533 00:40:45,480 --> 00:40:50,076 - Thought I'd have a little snack before I... - Yeah, we couldn't sleep either. 45683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.