All language subtitles for Signed.Sealed.Delivered.S01E06.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:03,063 Previously, on Signed, Sealed, Delivered... 2 00:00:03,105 --> 00:00:05,770 How was your ballroom dancing showcase on Friday? 3 00:00:05,795 --> 00:00:07,263 We were forced to cancel. 4 00:00:07,288 --> 00:00:09,404 This is an application for the "Miss Special Delivery" pageant! 5 00:00:09,429 --> 00:00:10,741 Oliver, she's not coming back. 6 00:00:10,809 --> 00:00:13,644 - How dare you? - This bird has flown, my friend. 7 00:00:13,712 --> 00:00:15,176 You may presume too much. 8 00:00:18,933 --> 00:00:20,000 This way. 9 00:00:20,381 --> 00:00:22,311 Got just what you're lookin' for. 10 00:00:24,189 --> 00:00:25,951 1952 Stiggleman. 11 00:00:26,034 --> 00:00:27,635 Solid oak. 12 00:00:27,993 --> 00:00:30,160 Lot of schools used 'em before the plant closed, 13 00:00:30,228 --> 00:00:31,495 in aught-seven. 14 00:00:36,768 --> 00:00:38,167 It's stuck. 15 00:00:44,331 --> 00:00:46,065 Something's jammed in the track. 16 00:00:57,487 --> 00:00:58,788 Where's Dillard? 17 00:00:58,813 --> 00:01:01,114 Retired. I'm taking over his route. 18 00:01:01,349 --> 00:01:02,649 Any outgoing? 19 00:01:02,674 --> 00:01:03,743 Nah. 20 00:01:04,884 --> 00:01:06,318 Wait! 21 00:01:06,781 --> 00:01:08,826 I think maybe this is supposed to get somewhere. 22 00:01:11,313 --> 00:01:13,161 Not a problem. 23 00:01:13,448 --> 00:01:15,282 I know exactly who to give it to. 24 00:01:25,744 --> 00:01:28,571 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 25 00:01:38,511 --> 00:01:39,578 Shane? 26 00:01:39,603 --> 00:01:41,103 If I'm returning to sender... 27 00:01:41,171 --> 00:01:43,105 but the sender returned it to us, 28 00:01:43,173 --> 00:01:45,514 and then wrote "return to the returner," then... 29 00:01:47,336 --> 00:01:48,703 What was that? 30 00:01:48,728 --> 00:01:51,451 That is the new P.A. system they installed last night. 31 00:01:51,555 --> 00:01:54,167 Good morning. The time is 8:01 A.M. 32 00:01:54,192 --> 00:01:55,926 If you are not at your work station, 33 00:01:55,951 --> 00:01:58,910 please report to human resources for your exit interview. 34 00:01:59,047 --> 00:02:01,864 Additionally, there will be a cake and cookie reception 35 00:02:01,889 --> 00:02:04,156 4:00 P.M. today in the employee break room 36 00:02:04,181 --> 00:02:06,908 to meet and greet the new Denver branch supervisor 37 00:02:06,963 --> 00:02:08,112 Glynis Rucker. 38 00:02:08,137 --> 00:02:10,060 - Thank you for your attention. - Who is that? 39 00:02:10,085 --> 00:02:13,021 The new Denver branch supervisor, Glynis Rucker. 40 00:02:16,627 --> 00:02:17,633 Wow. 41 00:02:17,658 --> 00:02:19,236 You people are hard to find. 42 00:02:19,261 --> 00:02:22,176 I mean, so far from everything. Who would've thought? 43 00:02:22,509 --> 00:02:23,877 You must be Rita. 44 00:02:23,902 --> 00:02:27,023 I've heard so much about you! My name is Kimmi. 45 00:02:27,048 --> 00:02:28,359 Kimmi Cooper! 46 00:02:28,416 --> 00:02:30,605 Anyway, I have a letter. 47 00:02:30,630 --> 00:02:33,369 This guy on my route found it, but the address is mostly missing, so. 48 00:02:33,394 --> 00:02:35,331 Okay. Thank you. 49 00:02:35,514 --> 00:02:36,780 It's Shane. Shane McInerney. 50 00:02:36,896 --> 00:02:38,597 - You didn't have to... - Where's Rita? 51 00:02:40,006 --> 00:02:41,297 Here! 52 00:02:43,296 --> 00:02:45,013 Rita! 53 00:02:45,054 --> 00:02:47,458 You are the talk of the sorting floor. 54 00:02:47,497 --> 00:02:49,437 Everyone is so excited 55 00:02:49,462 --> 00:02:51,752 that you are trying out for "Miss Special Delivery." 56 00:02:51,897 --> 00:02:55,360 - They are? - You are so adorable! 57 00:02:56,576 --> 00:02:58,631 I have to know, what are you doing for your talent? 58 00:02:58,659 --> 00:03:00,460 - What are you gonna wear? - Ooh... 59 00:03:00,769 --> 00:03:02,462 Was that a little weird? 60 00:03:02,487 --> 00:03:05,790 Dead letters are processed before we get them, right? 61 00:03:05,815 --> 00:03:08,617 Mail carriers don't just walk them through the door? 62 00:03:08,642 --> 00:03:10,710 Well, actually, there are several methods within... 63 00:03:10,735 --> 00:03:12,069 Rhetorical question, Norman. 64 00:03:12,695 --> 00:03:14,630 I knew it! 65 00:03:14,655 --> 00:03:16,453 Something with lace and some frills, but... 66 00:03:16,478 --> 00:03:17,611 Thank you... 67 00:03:17,636 --> 00:03:18,703 Kimmi. 68 00:03:18,728 --> 00:03:19,996 We can take it from here. 69 00:03:20,754 --> 00:03:21,888 See you, Rita. 70 00:03:22,073 --> 00:03:24,141 I just know we are going to be best friends! 71 00:03:29,512 --> 00:03:30,635 Rita... 72 00:03:30,719 --> 00:03:33,287 She's not your friend. Take a look at this. 73 00:03:36,240 --> 00:03:37,574 This... was shot 74 00:03:37,642 --> 00:03:41,044 at the Boise "Miss Special Delivery" auditions last month. 75 00:03:42,445 --> 00:03:44,480 It's... Kimmi? 76 00:03:44,548 --> 00:03:46,849 And her... tuba? 77 00:03:54,300 --> 00:03:56,852 She was here scouting out her competition. 78 00:03:56,877 --> 00:03:57,910 Who? 79 00:03:58,326 --> 00:03:59,793 You, Rita! 80 00:04:01,469 --> 00:04:03,070 Morning, all. 81 00:04:03,603 --> 00:04:05,997 I apologize for my tardiness. 82 00:04:06,022 --> 00:04:07,928 I was doing some house cleaning, 83 00:04:08,046 --> 00:04:10,447 and I kept finding things to throw out. 84 00:04:13,118 --> 00:04:14,500 It's funny... 85 00:04:14,525 --> 00:04:16,359 How, once you start... 86 00:04:19,057 --> 00:04:20,300 It's hard to stop. 87 00:04:23,595 --> 00:04:26,163 Now, for those of you not yet informed, 88 00:04:26,230 --> 00:04:29,266 Ms. McInerney, on her own impressive initiative, 89 00:04:29,333 --> 00:04:33,611 employed her vast technological skills to determine that my wandering wife 90 00:04:34,183 --> 00:04:37,740 is quite content in her current circumstances in Paris. 91 00:04:39,115 --> 00:04:40,725 I assure you, I am fine. 92 00:04:40,750 --> 00:04:42,618 Whatever loss I do feel 93 00:04:42,643 --> 00:04:45,541 is, of course, tempered by the words of Shakespeare... 94 00:04:45,753 --> 00:04:49,756 "Loss is nothing else but change, 95 00:04:49,781 --> 00:04:52,682 and change is nature's delight." 96 00:04:52,707 --> 00:04:55,436 I stand before you... Delighted. 97 00:05:01,324 --> 00:05:03,525 Poor Oliver. He is a mess! 98 00:05:03,593 --> 00:05:06,362 Really? I thought he seemed pretty... 99 00:05:06,387 --> 00:05:08,698 - Did you see his tie? - What about it? 100 00:05:08,723 --> 00:05:11,091 The knot. It was a four-in-hand. 101 00:05:11,116 --> 00:05:13,585 Oliver uses a full windsor on Wednesdays. 102 00:05:13,610 --> 00:05:16,078 And that Shakespeare quote about change? 103 00:05:16,420 --> 00:05:18,454 That's not Shakespeare! It's Marcus Aurelius. 104 00:05:18,479 --> 00:05:20,079 Who's gonna tell him? 105 00:05:21,692 --> 00:05:25,033 There. Let's move on to the business of the day? 106 00:05:42,943 --> 00:05:44,210 Ms. McInerney? 107 00:05:44,277 --> 00:05:45,610 Would you... 108 00:05:45,678 --> 00:05:48,356 Perhaps do the honor of selecting a letter? 109 00:05:50,201 --> 00:05:52,635 Me? 110 00:05:55,062 --> 00:05:56,856 Yeah. Y... 111 00:05:57,646 --> 00:05:58,991 Okay. 112 00:06:04,661 --> 00:06:07,031 Most of the address has been torn away. 113 00:06:07,056 --> 00:06:09,857 There's no postmark or return address. 114 00:06:11,074 --> 00:06:13,103 A "liberty bell forever" stamp. 115 00:06:13,128 --> 00:06:15,462 A design first issued in 2007. 116 00:06:15,487 --> 00:06:17,747 It means the letter could have been written as long ago 117 00:06:17,772 --> 00:06:19,576 as seven years, or as recently as yesterday. 118 00:06:19,601 --> 00:06:22,003 The blessing and the curse of the "forever" stamp. 119 00:06:22,028 --> 00:06:23,189 Block lettering. 120 00:06:23,214 --> 00:06:27,150 I'd say this was addressed by a child of eight to nine. 121 00:06:27,884 --> 00:06:30,509 Ooh... Purple. A girl? 122 00:06:30,964 --> 00:06:32,051 So... 123 00:06:32,076 --> 00:06:34,412 Even if this was written seven years ago, 124 00:06:34,437 --> 00:06:37,777 the author would be... 15 or 16 now? 125 00:06:37,802 --> 00:06:40,062 Precisely. And no doubt on the cusp 126 00:06:40,087 --> 00:06:42,161 of losing their naive and unmerited trust 127 00:06:42,186 --> 00:06:44,253 in both the people and institutions 128 00:06:44,278 --> 00:06:46,455 in which they once placed their faith. 129 00:06:46,926 --> 00:06:48,193 Let's do our best 130 00:06:48,260 --> 00:06:51,996 to not hasten that loss of innocence, shall we? 131 00:07:01,039 --> 00:07:02,170 Ahem. 132 00:07:10,696 --> 00:07:13,733 "Dear Mrs. Richards... do you remember me? 133 00:07:13,750 --> 00:07:15,082 "I hope so. 134 00:07:15,150 --> 00:07:16,951 "My favorite color is purple. 135 00:07:17,019 --> 00:07:20,261 "I hate math, it makes my head hurt, 136 00:07:20,286 --> 00:07:21,820 "and I love stars, 137 00:07:21,946 --> 00:07:25,349 but more than anything, I love flowers." 138 00:07:26,271 --> 00:07:27,908 "Hey! You're married!" 139 00:07:32,072 --> 00:07:34,974 "You were a beautiful bride. 140 00:07:35,072 --> 00:07:36,672 "I know that's true, 141 00:07:36,697 --> 00:07:38,432 "because your dad told you 142 00:07:38,457 --> 00:07:40,258 "that you were the most beautiful bride 143 00:07:40,283 --> 00:07:42,049 "he had ever seen. 144 00:07:42,526 --> 00:07:44,020 "Even Bobby said 145 00:07:44,045 --> 00:07:47,168 the flowers in your hair made you look like an angel." 146 00:07:47,323 --> 00:07:49,663 Okay. I have 2,037 147 00:07:49,688 --> 00:07:51,761 "Robert" or "Bobby Richards" 148 00:07:51,786 --> 00:07:53,666 in the Western States. 149 00:07:53,781 --> 00:07:57,214 - Doesn't really narrow it down much. - "You're so lucky to have Bobby. 150 00:07:57,342 --> 00:07:59,991 He is so-o-o-o handsome." 151 00:08:00,291 --> 00:08:02,159 "I'll bet all your friends are jealous. 152 00:08:02,702 --> 00:08:04,235 "Remember to be nice to Bobby. 153 00:08:04,260 --> 00:08:05,782 "Don't be bossy. 154 00:08:05,807 --> 00:08:07,875 "He just wants to take care of you. 155 00:08:08,172 --> 00:08:12,242 "And I hope you're dancing. Under the stars. 156 00:08:12,310 --> 00:08:14,979 "With flowers falling down. 157 00:08:15,464 --> 00:08:18,515 Because when I close my eyes, that's how I see you." 158 00:08:22,027 --> 00:08:23,416 "Love, Ellie." 159 00:08:23,532 --> 00:08:25,484 And there's a P.S. 160 00:08:25,509 --> 00:08:27,377 "If I'm wrong about what I wrote, 161 00:08:27,402 --> 00:08:29,536 "you have to change it. Now! 162 00:08:30,020 --> 00:08:31,854 "And if anyone tries to stop you, 163 00:08:31,879 --> 00:08:35,801 just say, 'no! This is my life!!'" 164 00:08:35,832 --> 00:08:38,047 That's with two exclamation points 165 00:08:38,072 --> 00:08:39,847 and lots of underlining. 166 00:08:40,086 --> 00:08:42,420 If only we could make things true by 167 00:08:42,777 --> 00:08:45,043 underlining their importance? 168 00:08:46,808 --> 00:08:49,290 This wasn't properly processed? 169 00:08:49,767 --> 00:08:52,306 Kimmi brought it in personally. 170 00:08:52,331 --> 00:08:54,266 Then you speak with Kimmi. 171 00:08:54,333 --> 00:08:55,366 Personally. 172 00:08:55,434 --> 00:08:57,802 Okay. 173 00:09:04,743 --> 00:09:06,611 "Boulder Jones' Furniture Warehouse." 174 00:09:06,679 --> 00:09:08,045 5615 North Drumheller. 175 00:09:08,113 --> 00:09:09,953 - Got it. Thanks. - Anytime. 176 00:09:09,978 --> 00:09:11,737 Hey. Look. 177 00:09:12,083 --> 00:09:13,484 I know how 178 00:09:13,552 --> 00:09:15,787 these "Miss Special Delivery"-type pageants go. 179 00:09:15,854 --> 00:09:17,555 Really? 180 00:09:17,580 --> 00:09:19,836 - How's that? - Well, you know, 181 00:09:19,861 --> 00:09:21,762 backstabbing, stealing secrets, 182 00:09:22,362 --> 00:09:25,362 pretending to be someone's friend just so you can undermine them. 183 00:09:25,430 --> 00:09:27,711 - We've all been there. - Is that so? 184 00:09:28,223 --> 00:09:30,341 And what kind of a pageant have you been in? 185 00:09:30,366 --> 00:09:34,135 Well, it was a robotics competition. 186 00:09:35,204 --> 00:09:37,538 Ahem. But the, politics are all the same. 187 00:09:37,997 --> 00:09:39,715 - If you say so. - I do. 188 00:09:40,367 --> 00:09:41,900 So do yourself a favor. 189 00:09:42,187 --> 00:09:44,150 Don't mess with Rita. 190 00:09:44,230 --> 00:09:45,596 "Newsflash!" 191 00:09:45,621 --> 00:09:47,364 Rita is near-sighted 192 00:09:47,389 --> 00:09:50,037 and she dresses like a refugee from Les Misérables. 193 00:09:50,062 --> 00:09:52,699 She hasn't even declared a talent for the talent section 'cause 194 00:09:52,832 --> 00:09:55,559 I'm guessing that she probably doesn't have one. 195 00:09:55,826 --> 00:09:57,660 Why would I mess with her? 196 00:09:57,838 --> 00:09:59,672 She's already lost. 197 00:10:14,138 --> 00:10:15,299 Ahem. 198 00:10:19,406 --> 00:10:22,828 I wonder how Norman's doing at the furniture store. 199 00:10:22,885 --> 00:10:25,948 It's his first solo investigation. 200 00:10:26,176 --> 00:10:27,801 I'm sure he's fine. 201 00:10:27,826 --> 00:10:29,293 Just thought maybe it's too soon. 202 00:10:29,812 --> 00:10:33,673 It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, 203 00:10:33,698 --> 00:10:36,933 but Norman is ready to spread his wings a little, 204 00:10:36,958 --> 00:10:39,225 and I think this is a good test flight for him. 205 00:10:47,072 --> 00:10:48,872 Oliver, is everything okay with us? 206 00:10:50,524 --> 00:10:52,025 Us, Ms. McInerney? 207 00:10:52,075 --> 00:10:54,289 Well, maybe I'm just being silly, but... 208 00:10:54,389 --> 00:10:56,891 You feel distant to me. 209 00:10:57,380 --> 00:10:58,981 From me. 210 00:10:59,049 --> 00:11:01,083 I'm right here. 211 00:11:01,526 --> 00:11:03,448 As are you. 212 00:11:04,679 --> 00:11:05,746 There's no distance. 213 00:11:07,726 --> 00:11:08,737 Okay. 214 00:11:12,295 --> 00:11:14,033 You have a little something... 215 00:11:24,514 --> 00:11:25,763 Rita! 216 00:11:29,918 --> 00:11:31,584 I've been doing some checking around. 217 00:11:31,652 --> 00:11:33,120 Kimmi is a branch-hopper. 218 00:11:33,187 --> 00:11:34,587 She goes from branch to branch, 219 00:11:34,655 --> 00:11:36,479 just to audition for "Miss Special Delivery." 220 00:11:36,504 --> 00:11:38,959 Wow! She sounds very goal-oriented. 221 00:11:39,027 --> 00:11:40,027 I admire that. 222 00:11:40,094 --> 00:11:41,728 But she has underestimated you. 223 00:11:42,132 --> 00:11:44,997 You are gonna give her a run for her money. 224 00:11:45,065 --> 00:11:47,166 You are gonna be chosen to represent this branch, 225 00:11:47,234 --> 00:11:48,535 and I'm gonna help you. 226 00:11:48,602 --> 00:11:50,935 So tell me besides Kimmi, who else is competing? 227 00:11:50,960 --> 00:11:53,353 Just one other person. Vivinee Rucker? 228 00:11:53,566 --> 00:11:54,675 "Rucker"? 229 00:11:55,976 --> 00:11:57,911 The new supervisor's name is Glynis Rucker. 230 00:11:59,198 --> 00:12:00,398 You don't suppose... ? 231 00:12:02,134 --> 00:12:05,870 All route transfer requests not received by 3:00 P.M. 232 00:12:05,906 --> 00:12:08,174 will be rolled into the next quarter. 233 00:12:08,579 --> 00:12:10,480 No exceptions. 234 00:12:10,555 --> 00:12:11,878 None. 235 00:12:12,533 --> 00:12:13,833 Zero. 236 00:12:15,328 --> 00:12:16,655 Thank you. 237 00:12:18,798 --> 00:12:20,616 That's right. Vivinee's my baby. 238 00:12:20,641 --> 00:12:23,543 She, works graveyard shift, up in processing. 239 00:12:23,918 --> 00:12:26,402 She's thinking of "Miss Special Delivery," 240 00:12:26,427 --> 00:12:28,462 She's more than thinking! 241 00:12:28,819 --> 00:12:32,187 This has been a dream of hers since she was a little girl. 242 00:12:32,212 --> 00:12:34,514 Bob! Spit out that gum! 243 00:12:38,250 --> 00:12:39,840 Kids grow up so fast. 244 00:12:40,459 --> 00:12:42,179 Yeah, just the other day, I was asking her 245 00:12:42,204 --> 00:12:44,738 if I could help her with her audition and... 246 00:12:45,083 --> 00:12:47,051 Do you know what that little girl said to me? 247 00:12:47,076 --> 00:12:51,871 She said, "that's okay, mom. I need to do this on my own." 248 00:12:52,254 --> 00:12:54,100 - Precious. - Yeah. 249 00:12:54,140 --> 00:12:56,288 Yeah, I'd do anything for my daughter. 250 00:12:57,619 --> 00:12:59,453 Anything. 251 00:13:04,094 --> 00:13:06,255 Hold on, Norman. Ms. McInerney just arrived. 252 00:13:06,280 --> 00:13:08,396 Perhaps it'd be best if you told her yourself. 253 00:13:08,464 --> 00:13:11,600 And Norman, good work. I'm proud of you. 254 00:13:14,804 --> 00:13:16,434 What do you got for me, Norman? 255 00:13:16,459 --> 00:13:19,589 Bill of sale says the desk was sold at an auction six years ago 256 00:13:19,614 --> 00:13:21,562 by the Longmont, Colorado, school district. 257 00:13:21,587 --> 00:13:23,322 Great. So, if we can narrow it down 258 00:13:23,347 --> 00:13:25,277 to a specific classroom and teacher... 259 00:13:25,302 --> 00:13:27,503 Already done. Well, the first part, anyways. 260 00:13:27,528 --> 00:13:30,095 There's a metal plate on the desk 261 00:13:30,120 --> 00:13:34,142 that reads, "Longmont, 145, R.M.H.S." 262 00:13:34,177 --> 00:13:36,562 "R.M.H.S." 263 00:13:37,001 --> 00:13:39,728 - "Rocky Mountain High School." - Classroom number 145. 264 00:13:39,753 --> 00:13:42,126 Norman, you're my hero. 265 00:13:45,760 --> 00:13:48,277 Let's see. 266 00:13:48,347 --> 00:13:50,946 Six years ago, this classroom was... 267 00:13:51,850 --> 00:13:54,285 Ms. Hinkle's. English Literature. 268 00:13:54,353 --> 00:13:55,619 Can we speak with her, please? 269 00:13:55,687 --> 00:13:57,188 She retired. 270 00:13:57,256 --> 00:13:59,704 The letter was intended for a "Mrs. Bobby Richards." 271 00:13:59,729 --> 00:14:01,730 Perhaps you could tell us if anyone by that name 272 00:14:01,755 --> 00:14:03,964 has been employed by the school district? 273 00:14:04,556 --> 00:14:06,681 No. No one by that name. 274 00:14:06,706 --> 00:14:09,908 Well, we may have erred, Ms. McInerney. 275 00:14:10,211 --> 00:14:11,645 Made assumptions we shouldn't have. 276 00:14:12,025 --> 00:14:13,203 Like what? 277 00:14:13,276 --> 00:14:15,777 That Ellie ever went to school here. 278 00:14:15,802 --> 00:14:17,294 We're in a high school classroom. 279 00:14:17,338 --> 00:14:21,181 The penmanship of the letter clearly indicates a much younger writer. 280 00:14:21,543 --> 00:14:25,647 It might be time to admit defeat and move on. 281 00:14:30,308 --> 00:14:31,507 Oliver. 282 00:14:32,775 --> 00:14:35,780 The desk we traced was in that classroom. 283 00:14:35,805 --> 00:14:37,558 This letter was in that desk. 284 00:14:37,583 --> 00:14:41,013 This is most definitely not the time to admit defeat. 285 00:14:42,099 --> 00:14:44,786 It must be nice to possess such certainty. 286 00:14:44,811 --> 00:14:46,779 You know, it just occurred to me... 287 00:14:46,804 --> 00:14:47,938 we had a student, 288 00:14:47,963 --> 00:14:49,964 he graduated about five years ago. 289 00:14:50,606 --> 00:14:52,073 His name was Bobby Richards. 290 00:14:52,234 --> 00:14:53,622 Do you know where we can find him? 291 00:14:53,754 --> 00:14:55,288 I do, actually. 292 00:14:58,484 --> 00:15:00,509 Rita, dear... 293 00:15:00,900 --> 00:15:02,099 My baby girl 294 00:15:02,124 --> 00:15:04,759 really wants to be Miss Special Delivery. 295 00:15:04,955 --> 00:15:06,355 Well, I couldn't imagine 296 00:15:06,380 --> 00:15:08,972 anyone who wouldn't want to be Miss Special Delivery. 297 00:15:08,997 --> 00:15:11,445 Yes, but my Vivinee, ooh... 298 00:15:11,563 --> 00:15:13,567 She wants it more than anything. 299 00:15:13,965 --> 00:15:16,795 It would just kill me to see her disappointed. 300 00:15:18,808 --> 00:15:19,975 So. 301 00:15:20,780 --> 00:15:23,538 If either you, or that big snoop Shane, 302 00:15:23,563 --> 00:15:26,480 gets in the way of my baby having what she wants... 303 00:15:28,633 --> 00:15:31,180 I'm gonna squash you like a bug. 304 00:15:37,484 --> 00:15:39,451 Do have a nice day now. 305 00:15:48,660 --> 00:15:51,551 Well, Ellie wrote in the letter that she hopes Mrs. Richards 306 00:15:51,551 --> 00:15:54,627 loves flowers, and here we are, in a flower shop. 307 00:15:54,732 --> 00:15:56,276 More than a coincidence? 308 00:15:56,446 --> 00:15:58,113 Or just good detective work. 309 00:16:03,361 --> 00:16:04,472 Hello! 310 00:16:04,497 --> 00:16:05,965 - Hi! - I'm Bobby. 311 00:16:05,990 --> 00:16:08,011 Welcome to "Blooms'N'Hugs." 312 00:16:08,036 --> 00:16:09,700 These are the blooms... 313 00:16:09,764 --> 00:16:11,031 And these are the hugs. 314 00:16:15,746 --> 00:16:17,146 How can I help you? 315 00:16:17,213 --> 00:16:18,647 Are you Bobby Richards? 316 00:16:18,838 --> 00:16:21,040 - Yes. - And this is your shop? 317 00:16:21,963 --> 00:16:25,613 Why? You have a problem with a guy owning a flower shop? 318 00:16:25,687 --> 00:16:27,654 No. No! Not at all. 319 00:16:27,679 --> 00:16:29,312 Actually, my mom and dad own it, 320 00:16:29,337 --> 00:16:30,370 but I'm the flower guy. 321 00:16:30,395 --> 00:16:31,563 Do you need flowers? 322 00:16:31,588 --> 00:16:34,289 Mr. Richards, I am Oliver O'Toole. 323 00:16:34,314 --> 00:16:36,740 This is my colleague, Ms. McInerney. 324 00:16:36,765 --> 00:16:38,540 We're from the United States Postal Service 325 00:16:38,565 --> 00:16:41,575 and we have a letter to deliver to a "Mrs. Bobby Richards." 326 00:16:41,929 --> 00:16:43,930 Is that your wife? 327 00:16:43,955 --> 00:16:45,030 Or mother, perhaps? 328 00:16:45,055 --> 00:16:46,861 Well, I'm not married, 329 00:16:46,886 --> 00:16:50,055 and my mom's name is Mrs. Paul Richards. 330 00:16:50,080 --> 00:16:51,348 Is that the letter? 331 00:16:51,373 --> 00:16:53,940 Yes. Yes, it is. 332 00:16:54,028 --> 00:16:56,597 Ellie? Can you come out here for a second? 333 00:16:56,937 --> 00:16:58,032 Ellie? 334 00:16:58,173 --> 00:17:00,278 That's... that's who wrote this letter. 335 00:17:00,303 --> 00:17:03,848 I know! I recognize the handwriting. It's impossible to read. 336 00:17:04,599 --> 00:17:05,607 Ellie? 337 00:17:05,674 --> 00:17:07,141 Yeah? What's up? 338 00:17:08,711 --> 00:17:12,606 These people want to ask you about a letter you wrote. 339 00:17:12,645 --> 00:17:14,215 My letter! 340 00:17:14,283 --> 00:17:15,583 You have my letter! 341 00:17:15,651 --> 00:17:17,797 Unfortunately, Ellie, 342 00:17:17,822 --> 00:17:19,590 although you wrote the letter, we have to try 343 00:17:19,615 --> 00:17:22,139 and deliver this to a "Mrs. Bobby Richards." 344 00:17:22,164 --> 00:17:24,331 Do you know where we could find her? 345 00:17:25,478 --> 00:17:27,479 This is so embarrassing. 346 00:17:31,418 --> 00:17:34,186 I'm "Mrs. Bobby Richards." 347 00:17:34,594 --> 00:17:37,491 But... The two of you aren't married, right? 348 00:17:37,516 --> 00:17:39,684 Or a... are you? 349 00:17:39,709 --> 00:17:41,443 It's complicated. 350 00:17:41,468 --> 00:17:42,769 It's... 351 00:17:42,794 --> 00:17:44,628 Complicated. 352 00:17:45,000 --> 00:17:46,818 So, when did you 353 00:17:46,843 --> 00:17:49,712 become Mrs. Bobby Richards without telling me? 354 00:17:49,737 --> 00:17:51,004 Since the future. 355 00:17:51,029 --> 00:17:55,365 Mrs. Bobby Richards is who I am in our future. 356 00:17:55,876 --> 00:17:58,045 It will be our future, 357 00:17:58,070 --> 00:18:00,925 but not until your mom and dad say it's okay. 358 00:18:00,950 --> 00:18:03,654 - May I see the letter, please? - Sure. 359 00:18:03,840 --> 00:18:05,330 I apologize for it being late. 360 00:18:05,424 --> 00:18:07,118 When were you supposed to get it? 361 00:18:07,143 --> 00:18:09,744 I think Ms. Hinkle said 10 years... 362 00:18:09,811 --> 00:18:11,512 Seven years ago. 363 00:18:11,580 --> 00:18:13,414 So that would be... 364 00:18:15,684 --> 00:18:19,520 So the assignment is to write a letter to your future self. 365 00:18:23,125 --> 00:18:25,760 Where do you want to be 10 years from now? 366 00:18:25,827 --> 00:18:27,228 What do you want to be doing? 367 00:18:27,296 --> 00:18:29,130 Who do you want to be with? 368 00:18:29,198 --> 00:18:31,099 Close your eyes. 369 00:18:31,166 --> 00:18:32,800 See yourself there. 370 00:18:32,868 --> 00:18:35,577 And write a letter to that person. 371 00:18:35,632 --> 00:18:37,571 Put your letter in the envelope and address it, 372 00:18:37,639 --> 00:18:39,940 and give it back to me at the end of the period, 373 00:18:40,008 --> 00:18:42,242 and I promise to mail them back to you in 10 years. 374 00:18:43,182 --> 00:18:45,517 So when you open your letter in 2017, 375 00:18:45,585 --> 00:18:48,570 you'll be able to compare where you are to where you thought you'd be. 376 00:18:48,595 --> 00:18:51,530 And if you're not where you thought you'd be... 377 00:18:51,555 --> 00:18:54,263 Maybe this letter's the kick in the pants you'll need. 378 00:18:57,629 --> 00:19:00,384 Dear... Mrs. Richards... 379 00:19:00,384 --> 00:19:02,214 Do you remember me? 380 00:19:02,824 --> 00:19:04,293 "I hope so." 381 00:19:04,318 --> 00:19:07,411 "Remember to be nice to Bobby. Don't be bossy." 382 00:19:07,436 --> 00:19:10,665 "He just wants to take care of you." 383 00:19:10,690 --> 00:19:12,457 That's true. I do. 384 00:19:12,482 --> 00:19:13,801 Keep reading! 385 00:19:13,826 --> 00:19:16,931 - I want to hear some more. - It's just mushy stuff. Blah-blah-blah. 386 00:19:16,984 --> 00:19:18,884 "Love, Ellie." 387 00:19:19,091 --> 00:19:20,891 "And P.S., if I'm wrong 388 00:19:20,916 --> 00:19:22,817 about what I wrote... " 389 00:19:28,130 --> 00:19:31,017 You have to take me home, Bobby! I have to do something. Right now. 390 00:19:31,042 --> 00:19:33,605 Ellie, I can't, I gotta work. I have deliveries. 391 00:19:33,635 --> 00:19:35,325 You can be so frustrating sometimes! 392 00:19:35,350 --> 00:19:36,362 We could take you. 393 00:19:38,247 --> 00:19:39,894 Isn't that right, Mr. O'Toole? 394 00:19:39,919 --> 00:19:41,019 Yeah. 395 00:19:45,626 --> 00:19:46,725 Mr. Kempert? 396 00:19:46,910 --> 00:19:48,986 Hi. I'm Shane. We spoke on the phone. 397 00:19:49,011 --> 00:19:51,012 Dad, we have to talk. Now. 398 00:19:51,127 --> 00:19:53,128 Okay. Let's start with 399 00:19:53,153 --> 00:19:54,943 why you asked these people to bring you home. 400 00:19:54,974 --> 00:19:57,058 Because they brought me my letter back. 401 00:19:57,083 --> 00:19:59,776 Sir, I'm Oliver O'Toole from the United States Postal Service... 402 00:19:59,902 --> 00:20:02,015 I wrote it and I have to marry Bobby. 403 00:20:02,040 --> 00:20:04,035 - Well... can I see it? - No! 404 00:20:04,419 --> 00:20:06,144 Can I marry Bobby or not? 405 00:20:06,169 --> 00:20:07,503 His parents say it's okay. 406 00:20:07,805 --> 00:20:10,426 Okay, Ellie, look. We've talked about this, and... 407 00:20:10,451 --> 00:20:12,519 Mom! I want to get married! 408 00:20:12,869 --> 00:20:15,121 I don't want to talk about it anymore! 409 00:20:15,146 --> 00:20:18,182 And it hurts when you talk to me like I'm a baby. 410 00:20:18,333 --> 00:20:21,102 Look, I'm sorry, Ellie, but please, could we go inside... 411 00:20:21,127 --> 00:20:22,162 No! 412 00:20:22,187 --> 00:20:23,588 This is my life! 413 00:20:23,882 --> 00:20:25,798 My life! 414 00:20:25,823 --> 00:20:27,189 I'm getting married, 415 00:20:27,542 --> 00:20:29,810 and you can't stop me! 416 00:20:38,410 --> 00:20:40,983 Thank you for bringing her home. I appreciate it. 417 00:20:41,511 --> 00:20:42,953 It might not be my place... 418 00:20:42,978 --> 00:20:45,380 Ms. McInerney, do you have children? 419 00:20:47,151 --> 00:20:49,785 No. I don't. 420 00:20:51,956 --> 00:20:53,920 Thanks for caring, though. 421 00:20:58,689 --> 00:21:00,805 Please keep in mind, Ms. McInerney... 422 00:21:00,830 --> 00:21:02,694 although I have learned to indulge your habit 423 00:21:02,719 --> 00:21:04,439 of inserting yourself into people's lives, 424 00:21:04,527 --> 00:21:05,894 others who do not know you 425 00:21:06,161 --> 00:21:07,307 may not. 426 00:21:07,379 --> 00:21:09,747 We did our job. We delivered the letter. 427 00:21:17,837 --> 00:21:20,237 Hello. Good evening.Healthy. Here's my first song. 428 00:21:25,578 --> 00:21:26,913 Thank you, everybody. Thank you. 429 00:21:26,980 --> 00:21:28,924 I've been thinking about Miss Special Delivery... 430 00:21:28,924 --> 00:21:30,592 You're auditioning, too? 431 00:21:30,660 --> 00:21:33,428 No, Rita. I want to help you. 432 00:21:33,496 --> 00:21:35,165 You need a strategy. 433 00:21:36,015 --> 00:21:37,899 Let's begin with an honest self-appraisal... 434 00:21:37,967 --> 00:21:40,404 assess your strengths and weaknesses. 435 00:21:40,477 --> 00:21:43,304 How would you rate your sorting skills for the compulsories? 436 00:21:43,372 --> 00:21:45,858 - Pretty good, I think. - Okay. Great. 437 00:21:45,883 --> 00:21:47,731 'Cause you're kind of on your own with that. 438 00:21:47,756 --> 00:21:48,990 Sorting is more your thing. 439 00:21:49,217 --> 00:21:50,701 What about poise and appearance? 440 00:21:50,726 --> 00:21:53,060 Well, the judges ask each of us a question, 441 00:21:53,193 --> 00:21:55,170 but we don't know what it is until we get there. 442 00:21:55,227 --> 00:21:56,968 My advice on that is keep your answer short. 443 00:21:57,005 --> 00:21:59,601 Don't think, or talk... 444 00:22:00,206 --> 00:22:02,307 Or think too much. 445 00:22:08,745 --> 00:22:10,705 Is someone helping you with your hair and makeup? 446 00:22:10,799 --> 00:22:12,400 I need hair and makeup? 447 00:22:12,467 --> 00:22:14,545 Moving on to talent. 448 00:22:14,570 --> 00:22:16,137 - Okay... - What is it? 449 00:22:16,162 --> 00:22:17,919 Well, I finally took Norman's advice, 450 00:22:17,944 --> 00:22:19,911 and I memorized the 2014 postal code. 451 00:22:20,295 --> 00:22:21,662 Go ahead. Ask me anything. 452 00:22:21,687 --> 00:22:23,754 Page... 396? 453 00:22:23,779 --> 00:22:27,206 Okay. "Section four, subsection 56... 454 00:22:27,464 --> 00:22:29,719 "deliveries going to carnivals, circuses, 455 00:22:29,815 --> 00:22:31,381 "or transient attractions: 456 00:22:31,406 --> 00:22:32,540 All letters should... " 457 00:22:32,565 --> 00:22:34,812 Okay, got it! Good. That should be enough to beat 458 00:22:34,837 --> 00:22:36,237 old "tuba-lips" Kimmi. 459 00:22:36,807 --> 00:22:40,086 Now, the only question mark is Vivinee. 460 00:22:40,230 --> 00:22:42,709 ♪ For me and my gal ♪ 461 00:22:43,611 --> 00:22:46,245 - ♪ the birds are singing ♪ - Who's that? 462 00:22:46,319 --> 00:22:48,725 - ♪ for me and my gal ♪ - Wow... She's really good. 463 00:22:49,807 --> 00:22:50,974 Ladies. 464 00:22:50,999 --> 00:22:53,099 How do you like my baby's singing? 465 00:22:53,239 --> 00:22:56,141 ♪knowin' to a weddin' they're ♪ 466 00:22:56,166 --> 00:22:57,333 That's Vivinee? 467 00:22:58,234 --> 00:22:59,651 Sure is. 468 00:23:00,337 --> 00:23:02,105 See you around. 469 00:23:02,558 --> 00:23:05,960 ♪ Every Suzie and Sal ♪ 470 00:23:05,985 --> 00:23:09,921 ♪ they're congregatin' ♪ 471 00:23:09,946 --> 00:23:13,349 ♪ for me and my gal ♪ 472 00:23:14,585 --> 00:23:16,252 Let's talk some more 473 00:23:16,303 --> 00:23:18,204 about poise and appearance, shall we? 474 00:23:18,229 --> 00:23:20,457 ♪ For me and my gal ♪ 475 00:23:23,971 --> 00:23:26,726 Gentlemen, it is my distinct privilege 476 00:23:26,757 --> 00:23:28,676 and pleasure to present to you 477 00:23:28,701 --> 00:23:29,826 the next... 478 00:23:29,851 --> 00:23:30,984 Miss Special Delivery... 479 00:23:31,851 --> 00:23:34,363 Miss Rita Haywith! 480 00:24:05,228 --> 00:24:06,723 Posture. 481 00:24:10,238 --> 00:24:12,473 Well? Aren't you going to say something? 482 00:24:13,619 --> 00:24:16,454 Rita, there is... ahem, 483 00:24:16,522 --> 00:24:18,290 indeed a reason 484 00:24:18,357 --> 00:24:20,948 for our prolonged silence. 485 00:24:20,973 --> 00:24:22,240 You have, in fact, 486 00:24:22,795 --> 00:24:24,809 taken our breath away. 487 00:24:26,104 --> 00:24:27,738 Thank you, Oliver. 488 00:24:28,199 --> 00:24:30,034 We did a little hair thing... 489 00:24:30,101 --> 00:24:31,803 A little make-up thing. 490 00:24:31,870 --> 00:24:33,471 A little everything. 491 00:24:33,539 --> 00:24:35,506 What do you think, Norman? 492 00:24:46,336 --> 00:24:48,237 I think you look like a different person. 493 00:24:49,431 --> 00:24:51,221 I know. 494 00:24:53,597 --> 00:24:54,930 But I'm not. 495 00:25:01,057 --> 00:25:02,323 Mr. Garrett, thank you again 496 00:25:02,391 --> 00:25:03,991 for those packets transfers. 497 00:25:06,151 --> 00:25:07,486 Oliver? 498 00:25:07,663 --> 00:25:09,664 I know yesterday you said 499 00:25:09,732 --> 00:25:12,222 once we deliver Ellie's letter, our job is done. 500 00:25:12,534 --> 00:25:14,138 It's really not. 501 00:25:14,206 --> 00:25:16,477 Well, I suppose that argument could be made, 502 00:25:16,502 --> 00:25:17,985 but it's a moot point now. 503 00:25:18,273 --> 00:25:20,241 Actually, not so moot. 504 00:25:20,961 --> 00:25:23,262 Mr. O'Toole. Ms. McInerney. 505 00:25:23,503 --> 00:25:25,269 - Mr. Kempert. - It's Ellie. 506 00:25:25,361 --> 00:25:27,763 She's gone. So is Bobby. 507 00:25:28,417 --> 00:25:30,022 I think they've run off to get married. 508 00:25:30,047 --> 00:25:31,119 What can we do to help? 509 00:25:31,144 --> 00:25:33,072 I need to know if there's anything in that letter 510 00:25:33,103 --> 00:25:34,942 that could tell us where they could've gone. 511 00:25:34,967 --> 00:25:37,365 Any chance you remember any of it? 512 00:25:37,818 --> 00:25:39,540 "And I hope... 513 00:25:39,589 --> 00:25:41,456 "That you're dancing, 514 00:25:41,609 --> 00:25:43,343 "under the stars, 515 00:25:43,485 --> 00:25:45,319 "with flowers falling down. 516 00:25:46,267 --> 00:25:48,093 "'Cause when I close my eyes... 517 00:25:48,485 --> 00:25:50,253 that's how I see you." 518 00:25:51,555 --> 00:25:53,390 That was our wedding. 519 00:25:53,598 --> 00:25:56,318 Ellie's mom and I got married in this beautiful restored barn, 520 00:25:56,343 --> 00:25:57,477 up in Eldora. 521 00:25:57,502 --> 00:26:00,193 It was the same place where Ellie's grandparents got married. 522 00:26:00,822 --> 00:26:02,723 It had lights hanging from the rafters. 523 00:26:02,790 --> 00:26:05,368 As we danced, our guests threw flowers. 524 00:26:05,845 --> 00:26:08,241 Ellie, she thought it sounded magical. 525 00:26:08,662 --> 00:26:10,506 If Ellie wanted a wedding just like yours, 526 00:26:10,531 --> 00:26:11,964 with lights and flowers... 527 00:26:12,033 --> 00:26:13,500 Then maybe... 528 00:26:14,735 --> 00:26:16,869 Is there someone we can call to see if she's up there? 529 00:26:17,188 --> 00:26:19,172 No. It's just an old barn. 530 00:26:19,240 --> 00:26:21,934 There's no record of a marriage license being granted, 531 00:26:21,959 --> 00:26:24,677 but if they just submitted it, it wouldn't be in the system yet. 532 00:26:24,745 --> 00:26:26,913 Well, Rita and I can go to city hall and check. 533 00:26:26,980 --> 00:26:28,481 I'm gonna drive up to the barn. 534 00:26:46,066 --> 00:26:48,082 Okay. Follow my lead. 535 00:26:50,717 --> 00:26:52,016 Excuse me. 536 00:26:52,041 --> 00:26:55,358 My fiancee and I would like to get married. 537 00:26:56,428 --> 00:26:58,497 - Really? - Yes! We would. 538 00:26:58,544 --> 00:27:02,720 And we'd like to know if this is the correct place to obtain a marriage license. 539 00:27:02,745 --> 00:27:03,886 Don't we? 540 00:27:04,615 --> 00:27:07,691 So this young lady is your fiancee? 541 00:27:10,548 --> 00:27:12,883 Yes... I am. 542 00:27:15,540 --> 00:27:17,408 You're... You're a lucky man. 543 00:27:17,433 --> 00:27:19,468 No, no, I'm the lucky one. 544 00:27:19,780 --> 00:27:22,370 Well, you know, luck is a funny thing... 545 00:27:22,395 --> 00:27:25,575 So... fill these out and bring them back. 546 00:27:25,618 --> 00:27:26,751 The thing is, 547 00:27:26,805 --> 00:27:30,386 we were supposed to meet another couple here... 548 00:27:30,663 --> 00:27:32,949 Bobby Richards and Ellie Kempert. 549 00:27:33,050 --> 00:27:36,018 Could you tell us if they've been here yet? 550 00:27:36,043 --> 00:27:39,722 - A double wedding? - Y-yeah. 551 00:27:40,075 --> 00:27:41,575 Double trouble! 552 00:27:44,875 --> 00:27:46,010 Ellie? 553 00:27:46,707 --> 00:27:47,846 Ellie? 554 00:27:49,965 --> 00:27:51,275 This is it. 555 00:27:51,560 --> 00:27:53,865 This is where Leslie and I got married, right here. 556 00:27:54,577 --> 00:27:56,218 Maybe I'm wrong. 557 00:27:56,302 --> 00:27:58,370 Maybe they didn't come here to get married. 558 00:27:59,994 --> 00:28:01,681 Excuse me. Hello? 559 00:28:01,936 --> 00:28:03,803 Hey, Norman. What do you got? 560 00:28:04,662 --> 00:28:07,242 Okay. Okay, great. Thanks. 561 00:28:07,858 --> 00:28:09,831 They did get a marriage license. 562 00:28:18,255 --> 00:28:21,024 Well, you both must think I'm a horrible father. 563 00:28:22,640 --> 00:28:25,742 We're in no position to judge, Mr. Kempert. 564 00:28:26,286 --> 00:28:28,155 Well, that's kind of you to say. 565 00:28:30,777 --> 00:28:31,829 What's that? 566 00:28:32,670 --> 00:28:34,300 That's a yoke. 567 00:28:34,639 --> 00:28:36,673 It's, like a harness 568 00:28:36,698 --> 00:28:38,699 that joins oxen or horses together. 569 00:28:39,067 --> 00:28:42,461 It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. 570 00:28:43,080 --> 00:28:45,753 Well, I don't know much about farming. 571 00:28:46,831 --> 00:28:48,531 Or parenting, it seems. 572 00:28:49,091 --> 00:28:50,755 Well, you learn as you go. 573 00:28:51,703 --> 00:28:53,170 Before Ellie was born, 574 00:28:53,195 --> 00:28:56,002 the doctor told us that we were gonna have a child with Down syndrome. 575 00:28:56,673 --> 00:28:57,873 You know what my thought was? 576 00:28:58,933 --> 00:29:00,097 "Run." 577 00:29:00,750 --> 00:29:02,003 "Get away." 578 00:29:03,291 --> 00:29:04,424 You were scared. 579 00:29:04,491 --> 00:29:05,792 And you didn't run. 580 00:29:05,859 --> 00:29:06,868 No. 581 00:29:07,662 --> 00:29:09,829 I thank God every day I didn't. 582 00:29:10,965 --> 00:29:13,833 Ellie's the most precious, wonderful daughter in the world. 583 00:29:13,901 --> 00:29:15,885 Not a burden, a gift. 584 00:29:15,986 --> 00:29:17,170 Mr. Kempert... 585 00:29:18,739 --> 00:29:20,307 I may be the last person 586 00:29:20,374 --> 00:29:21,650 to consider myself an expert on 587 00:29:21,675 --> 00:29:24,119 what true love looks like, but... 588 00:29:24,144 --> 00:29:25,611 With Bobby, 589 00:29:25,946 --> 00:29:27,647 I see 590 00:29:27,714 --> 00:29:29,675 patience and sensitivity... 591 00:29:30,928 --> 00:29:33,330 A gentle sense of humor, 592 00:29:33,687 --> 00:29:36,080 and this protective kind of wisdom... 593 00:29:36,105 --> 00:29:39,277 All the qualities I'd imagine that a father would want 594 00:29:39,302 --> 00:29:40,602 in a son-in-law. 595 00:29:46,095 --> 00:29:47,763 It's my wife. 596 00:29:48,229 --> 00:29:49,762 She's found her. 597 00:29:55,044 --> 00:29:58,142 Ellie. Where have you been? 598 00:30:02,652 --> 00:30:05,867 I have been up in Eldora, waiting and waiting for you at that barn. 599 00:30:05,892 --> 00:30:09,107 - I've been worried sick about you. - What were you doing at the barn? 600 00:30:09,175 --> 00:30:11,324 Well, isn't that where you're getting married tonight? 601 00:30:11,349 --> 00:30:12,950 Yeah. But not tonight. 602 00:30:12,975 --> 00:30:14,708 Not without you! 603 00:30:15,095 --> 00:30:16,528 Well, then why did you... ? 604 00:30:16,553 --> 00:30:18,530 There's no wedding date on the license, Mark. 605 00:30:18,555 --> 00:30:20,147 It's good for 30 days. 606 00:30:20,172 --> 00:30:22,440 They just wanted to show us they're serious. 607 00:30:22,505 --> 00:30:24,073 We are serious. 608 00:30:24,098 --> 00:30:25,568 So am I. I'm very serious. 609 00:30:25,593 --> 00:30:27,212 You are not ready to get married, Ellie. 610 00:30:27,237 --> 00:30:29,005 - Not tonight, not in 30 days. - Then when? 611 00:30:29,030 --> 00:30:30,851 When, daddy? Ever? 612 00:30:33,068 --> 00:30:34,802 Honey... 613 00:30:34,827 --> 00:30:37,420 - I just don't know... - But I know! 614 00:30:37,596 --> 00:30:39,384 I know. 615 00:30:39,461 --> 00:30:40,693 When you love somebody, 616 00:30:40,887 --> 00:30:42,288 you marry them. 617 00:30:42,313 --> 00:30:43,440 Right, Shane? 618 00:30:45,546 --> 00:30:47,155 S-someday... 619 00:30:47,180 --> 00:30:49,025 - Maybe. - I hate "someday"! 620 00:30:50,198 --> 00:30:52,533 Come on. Let's go get married now. 621 00:30:52,558 --> 00:30:54,721 Not like this, Ellie. 622 00:30:54,746 --> 00:30:56,112 But don't you want to marry me? 623 00:30:56,137 --> 00:30:57,771 I do want to marry you! 624 00:30:57,796 --> 00:30:59,764 But I don't want to do it like this, 625 00:31:00,341 --> 00:31:02,409 without everybody's support. 626 00:31:03,908 --> 00:31:05,673 Everybody. 627 00:31:09,945 --> 00:31:11,646 Does that mean no? 628 00:31:13,928 --> 00:31:15,896 I quit! 629 00:31:16,237 --> 00:31:17,504 Ellie! 630 00:31:23,014 --> 00:31:25,139 I knew it was a mistake to let her work here. 631 00:31:25,164 --> 00:31:27,699 My customers don't think so. 632 00:31:28,612 --> 00:31:29,912 Bobby? 633 00:31:29,937 --> 00:31:31,498 Did Ellie arrange that? 634 00:31:34,210 --> 00:31:36,278 She does all the ones with stars. 635 00:31:36,510 --> 00:31:37,893 That's her signature. 636 00:31:39,617 --> 00:31:41,072 They're... 637 00:31:41,097 --> 00:31:42,473 They're beautiful. 638 00:31:42,894 --> 00:31:45,307 - I'm... I'm really sur... - Surprised? 639 00:31:47,319 --> 00:31:49,834 I'm used to people who look at me, 640 00:31:49,859 --> 00:31:51,244 and they don't understand. 641 00:31:51,269 --> 00:31:53,340 They don't understand who I really am. 642 00:31:53,365 --> 00:31:56,917 They don't understand what I can really do. 643 00:31:57,510 --> 00:31:59,419 But when Ellie... 644 00:32:00,499 --> 00:32:02,921 When Ellie looks... 645 00:32:02,946 --> 00:32:04,113 When Ellie looks at you... 646 00:32:04,490 --> 00:32:05,490 Suddenly... 647 00:32:07,060 --> 00:32:09,461 You feel like somebody understands. 648 00:32:11,068 --> 00:32:12,323 Yes. 649 00:32:12,575 --> 00:32:15,311 Remember the yoke you showed us in that barn? 650 00:32:15,382 --> 00:32:17,647 What you said about pulling together, 651 00:32:17,672 --> 00:32:18,765 sharing the load? 652 00:32:19,891 --> 00:32:22,111 There's a song that I love... 653 00:32:23,724 --> 00:32:25,224 One of the lines was, 654 00:32:25,378 --> 00:32:28,099 "A man shall leave his mother, 655 00:32:28,743 --> 00:32:30,478 "and a woman leave her home. 656 00:32:30,900 --> 00:32:32,487 "They shall travel on 657 00:32:32,512 --> 00:32:35,215 to where the two shall be as one." 658 00:32:36,531 --> 00:32:38,132 I believe it works best 659 00:32:38,200 --> 00:32:40,591 when the two are equally yoked, Mr. Kempert. 660 00:32:40,945 --> 00:32:44,648 I believe Ellie and Bobby are... 661 00:32:44,903 --> 00:32:46,704 Let's face it. 662 00:32:47,241 --> 00:32:49,408 We have a lot in common. 663 00:32:53,780 --> 00:32:56,880 I really messed things up. Didn't I? 664 00:32:56,905 --> 00:32:59,638 Well, welcome to my world. 665 00:33:16,390 --> 00:33:17,857 - There you are. - Where's Rita? 666 00:33:17,885 --> 00:33:20,882 - I was gonna help her with her makeup. - She's in the ladies' convenience. 667 00:33:20,956 --> 00:33:23,258 Well, it starts any minute. She's cutting it very close. 668 00:33:25,466 --> 00:33:27,334 Rita! Where's... 669 00:33:27,401 --> 00:33:28,767 your dress? 670 00:33:28,835 --> 00:33:29,969 And your makeup? Your... 671 00:33:30,243 --> 00:33:31,636 Your everything? 672 00:33:31,704 --> 00:33:33,638 I'm wearing my everything. 673 00:33:34,162 --> 00:33:36,170 I... I don't understand. 674 00:33:36,195 --> 00:33:38,735 I really appreciate your help, I do, 675 00:33:39,645 --> 00:33:41,565 but the problem is, is that... 676 00:33:43,716 --> 00:33:45,817 Well, if they see the new me, 677 00:33:45,885 --> 00:33:48,234 they won't see the real me. 678 00:33:48,654 --> 00:33:50,522 We see you, Rita. 679 00:33:50,590 --> 00:33:52,657 I can think of no one to better to represent 680 00:33:52,725 --> 00:33:55,574 all that is good and honorable in this institution. 681 00:33:57,447 --> 00:33:59,515 You walk into that room tonight 682 00:33:59,540 --> 00:34:02,265 knowing that we are all so proud of you. 683 00:34:05,101 --> 00:34:07,502 To thine own self be true. 684 00:34:10,409 --> 00:34:11,810 I'm sorry, Rita. 685 00:34:11,878 --> 00:34:14,368 - I was just trying to help you win. - I know you were. 686 00:34:14,545 --> 00:34:18,230 This is... this is the only way I know how to. 687 00:34:18,675 --> 00:34:21,811 Besides, with friends like you guys... 688 00:34:22,551 --> 00:34:23,939 I feel like I've... 689 00:34:23,964 --> 00:34:26,399 - I've won already. - Well, then go get 'em! 690 00:34:27,824 --> 00:34:28,857 Okay! 691 00:34:45,240 --> 00:34:46,540 Break a leg... 692 00:34:47,721 --> 00:34:50,956 And I mean... Break a leg. 693 00:34:51,626 --> 00:34:52,659 "Bug." 694 00:35:06,433 --> 00:35:08,100 I forgot to tell you something. 695 00:35:08,125 --> 00:35:09,194 What? 696 00:35:09,219 --> 00:35:11,384 I-I've started taking a lip-reading class. 697 00:35:13,086 --> 00:35:16,290 Yeah. And, sometimes, it comes in real handy. 698 00:35:16,315 --> 00:35:19,482 That's very interesting, Norman, but I have to... 699 00:35:19,507 --> 00:35:22,757 You know, my favorite bug is the dryococelus australis. 700 00:35:22,858 --> 00:35:24,352 People in the South Pacific, 701 00:35:24,377 --> 00:35:25,885 they refer to it as a "tree lobster." 702 00:35:25,910 --> 00:35:28,014 - Do you know why? - Why? 703 00:35:28,039 --> 00:35:30,807 Because it has a hard, lobster-like exoskeleton, 704 00:35:31,010 --> 00:35:34,168 that makes it virtually unsquashable. 705 00:35:34,466 --> 00:35:36,633 How do you not like a bug like that? 706 00:35:42,784 --> 00:35:45,269 Norman, you always know what to say. 707 00:35:45,294 --> 00:35:46,728 Ahem. Excuse me? 708 00:35:46,753 --> 00:35:49,254 If we could have the contestants please take their places? 709 00:35:49,456 --> 00:35:50,659 Thank you. 710 00:35:54,918 --> 00:35:58,297 And now we're ready to begin our compulsory sorting competition. 711 00:35:58,564 --> 00:35:59,897 Where's Ms. Haywith? 712 00:35:59,922 --> 00:36:01,556 I'm right here, your honor. 713 00:36:01,728 --> 00:36:03,663 No. 714 00:36:03,688 --> 00:36:05,423 No skates. That's cheating. 715 00:36:05,448 --> 00:36:07,352 Well, now, the rules do state 716 00:36:07,377 --> 00:36:09,414 that entrants are encouraged to be creative 717 00:36:09,515 --> 00:36:12,352 and to use their ingenuity, so we will allow it. 718 00:36:13,629 --> 00:36:15,698 Ladies... To your marks. 719 00:36:57,579 --> 00:36:58,780 Yeah! 720 00:37:04,315 --> 00:37:06,282 Ms. Haywith, the scores indicate 721 00:37:06,307 --> 00:37:09,042 that after your talent and compulsory events, 722 00:37:09,067 --> 00:37:10,933 you are currently in second place. 723 00:37:10,958 --> 00:37:12,225 Good luck. 724 00:37:12,624 --> 00:37:15,539 Our question for you is this... 725 00:37:15,756 --> 00:37:17,924 We live in a changing world, 726 00:37:18,000 --> 00:37:20,028 and the future of the postal service 727 00:37:20,053 --> 00:37:22,488 and of mail delivery itself is threatened. 728 00:37:22,650 --> 00:37:25,283 What words of encouragement can you share 729 00:37:25,308 --> 00:37:27,154 with your fellow employees? 730 00:37:27,179 --> 00:37:29,680 Well, I-I think... 731 00:37:39,362 --> 00:37:41,063 Ahem. 732 00:37:52,342 --> 00:37:53,809 Some people think 733 00:37:53,834 --> 00:37:57,603 that the post office is a relic of the past, 734 00:37:57,628 --> 00:38:00,029 just waiting to be squashed like a bug 735 00:38:00,054 --> 00:38:01,421 by its new competition. 736 00:38:01,954 --> 00:38:03,574 But you know what? 737 00:38:04,224 --> 00:38:05,657 Bugs can surprise you. 738 00:38:07,126 --> 00:38:10,562 I think we can learn a lot from the South Pacific tree lobster. 739 00:38:11,283 --> 00:38:13,800 It's not beautiful, like a butterfly. 740 00:38:14,180 --> 00:38:17,815 It can't create whole societies like an ant, 741 00:38:17,840 --> 00:38:20,607 or spin webs and trap you... 742 00:38:20,695 --> 00:38:22,296 like a spider. 743 00:38:22,321 --> 00:38:25,589 To tell you the truth, I don't know what it can do. 744 00:38:26,256 --> 00:38:28,357 But I know what it can't do. 745 00:38:29,842 --> 00:38:33,623 Its shell is so tough, that it can't be squashed. 746 00:38:34,288 --> 00:38:36,957 Once you know how strong you are, 747 00:38:37,126 --> 00:38:39,070 that no matter how tough it gets, 748 00:38:39,095 --> 00:38:41,207 you can't be squashed, 749 00:38:41,827 --> 00:38:44,362 you stop worrying about all the things you can't do, 750 00:38:44,898 --> 00:38:48,412 and you start dreaming about the things that you can do. 751 00:38:48,750 --> 00:38:50,183 Yes! 752 00:39:05,464 --> 00:39:07,365 Just a little bit further, honey. 753 00:39:07,909 --> 00:39:09,262 Almost there. 754 00:39:11,772 --> 00:39:14,041 Okay. You can open your eyes now. 755 00:39:24,510 --> 00:39:25,543 Whoa... 756 00:39:31,152 --> 00:39:32,274 Dad! 757 00:39:32,702 --> 00:39:35,686 - You're here! - Somebody had to bring the stars tonight. 758 00:40:06,178 --> 00:40:07,545 I love you. 759 00:40:07,698 --> 00:40:09,331 I love you, too, dad. 760 00:40:09,667 --> 00:40:14,099 I do believe you are the most beautiful bride I have ever seen. 761 00:40:50,648 --> 00:40:53,016 We never did get to have our dance, did we? 762 00:40:55,546 --> 00:40:57,313 No. 763 00:40:57,820 --> 00:40:59,271 Do you think 764 00:40:59,315 --> 00:41:01,717 we could remember the steps? 765 00:41:04,254 --> 00:41:06,288 We could give it a try. 766 00:41:15,698 --> 00:41:24,993 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 53971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.