All language subtitles for Shakespeare & Hathaway_ Private Investigators - 01x07 - The Fairest Show Means More Deceit.MTB(1080p).English.HI.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:08,360
See what dirt you can find on her.
2
00:00:09,038 --> 00:00:10,077
Joy.
3
00:00:10,078 --> 00:00:12,157
You have a visitor.
4
00:00:12,158 --> 00:00:14,718
A Mr Martin Mariner?
5
00:00:15,136 --> 00:00:16,558
Just your type.
6
00:00:19,812 --> 00:00:22,458
- Are you Frank Hathaway?
- Are you American?
7
00:00:22,459 --> 00:00:25,139
Yes, sir, from Nashville, Tennessee.
8
00:00:25,345 --> 00:00:27,959
So, are you Frank Hathaway?
9
00:00:28,305 --> 00:00:30,344
Er... yes.
10
00:00:30,409 --> 00:00:34,840
Oh! Oh, Frank, it's so great to finally meet you!
11
00:00:34,866 --> 00:00:39,614
Or should I call you Francis?
Oh, let me take a look at you.
12
00:00:39,640 --> 00:00:43,128
- You have two seconds to let me go.
- Oh, no way.
13
00:00:43,129 --> 00:00:46,568
I've been dreaming about this moment for years.
14
00:00:46,569 --> 00:00:47,608
One...
15
00:00:47,714 --> 00:00:49,481
two! MARTIN GROANS.
16
00:00:49,507 --> 00:00:53,426
- Frank... - Easy, tiger!
- I did warn him. - Too much.
17
00:00:53,608 --> 00:00:55,807
Frank, please. That hurts!
18
00:00:56,311 --> 00:00:58,528
- A lot.
- Who the hell are you?
19
00:00:58,648 --> 00:01:00,088
I'm your uncle.
20
00:01:00,969 --> 00:01:01,988
What?!
21
00:01:03,429 --> 00:01:05,129
We're family, Frank.
22
00:01:05,922 --> 00:01:07,380
Ain't it wonderful?
23
00:01:30,529 --> 00:01:33,048
- What, you're my dad's brother?
- That's right.
24
00:01:33,209 --> 00:01:35,008
My mother is your grandmother.
25
00:01:35,034 --> 00:01:37,086
But don't you think my dad
might have mentioned you?
26
00:01:37,112 --> 00:01:39,263
He might not even know I exist.
27
00:01:39,634 --> 00:01:42,115
I was adopted at birth, and I was raised
28
00:01:42,141 --> 00:01:45,660
by a wonderful British couple
who moved out to Tennessee.
29
00:01:46,004 --> 00:01:50,193
But now they've both passed, well,
I'm tracing my blood relations.
30
00:01:50,194 --> 00:01:54,313
And you, Frank, you are my first discovery.
31
00:01:54,314 --> 00:01:57,181
- Cobblers.
- Well, I'll show you.
32
00:01:58,794 --> 00:02:00,113
Now...
33
00:02:00,637 --> 00:02:02,970
birth certificate, and that's my mother.
34
00:02:02,996 --> 00:02:05,755
- Elizabeth Hathaway.
- Is that your grandmother?
35
00:02:06,102 --> 00:02:07,981
Well, it's a common name.
36
00:02:07,982 --> 00:02:09,766
Maiden name, Foster.
37
00:02:09,899 --> 00:02:12,338
I haven't got a clue about maiden names.
38
00:02:12,339 --> 00:02:13,880
She died years before I was born.
39
00:02:13,906 --> 00:02:15,705
How come the father's not listed?
40
00:02:15,731 --> 00:02:20,094
Well, young man, it's very
possible that I am a love child.
41
00:02:20,227 --> 00:02:21,420
Oh, great!
42
00:02:21,559 --> 00:02:24,153
So now you're calling my nana
a tramp as well as a liar?
43
00:02:24,359 --> 00:02:26,632
Here's our family tree, Frank.
44
00:02:27,894 --> 00:02:30,879
I only managed to go back to the 17th century.
45
00:02:30,880 --> 00:02:35,599
- Incredible.
- So, 1953.
46
00:02:35,773 --> 00:02:39,581
- Is that when your nan died?
- Well, around that time, yes.
47
00:02:40,337 --> 00:02:43,639
I can't find Elizabeth's
death certificate to confirm
48
00:02:43,640 --> 00:02:47,319
the actual day, but since I know that my mother
49
00:02:47,320 --> 00:02:50,599
died in childbirth, it's got to be my birthday -
50
00:02:50,757 --> 00:02:53,404
4th of July, Independence Day.
51
00:02:53,760 --> 00:02:56,599
- That's great detective work, Martin, yeah.
- Thank you, ma'am!
52
00:02:56,600 --> 00:02:57,616
Ah!
53
00:02:58,360 --> 00:03:01,011
- She died in childbirth, did you say?
- That's right.
54
00:03:01,224 --> 00:03:03,479
Because my nana died in a car crash.
55
00:03:03,480 --> 00:03:06,079
Are you absently certain about that, Frank?
56
00:03:06,080 --> 00:03:09,079
Because my adoptive parents
were told that my mother died
57
00:03:09,080 --> 00:03:10,796
giving birth to me.
58
00:03:10,880 --> 00:03:13,439
It's the only thing that about
my nana that I am sure of.
59
00:03:13,440 --> 00:03:16,743
- Ow! Frank!
- Wrong Elizabeth Hathaway. Oh, what a shame.
60
00:03:16,769 --> 00:03:18,895
There we are. Let me help you with these.
There we go.
61
00:03:18,921 --> 00:03:19,921
Frank!
62
00:03:19,947 --> 00:03:23,866
- Come on. - We're related, Frank. I can feel it!
- Er... apparently not.
63
00:03:23,896 --> 00:03:27,855
- At least let me buy you a coffee!
- Come on. - Whoa!
64
00:03:28,030 --> 00:03:30,470
AMERICAN ACCENT: Thanks for stopping by!
65
00:03:38,490 --> 00:03:39,490
What?
66
00:03:41,391 --> 00:03:43,231
He was obviously a conman.
67
00:03:43,517 --> 00:03:45,893
What's he after, then? Your fortune?
68
00:03:47,551 --> 00:03:48,591
HE SIGHS
69
00:03:52,471 --> 00:03:55,124
So, when did this Lola start work here?
70
00:03:55,231 --> 00:03:57,670
- Three months ago.
- I gave her the job.
71
00:03:57,748 --> 00:04:00,654
I honestly thought I could trust
her, that's what hurts the most.
72
00:04:00,684 --> 00:04:03,043
- When was this accident?
- A month ago.
73
00:04:03,069 --> 00:04:04,997
I found Lola out the back, screaming.
74
00:04:05,351 --> 00:04:08,070
She claimed a box of Shakespeare
busts had fallen off a trolley
75
00:04:08,071 --> 00:04:10,048
- and landed on her foot.
- FRANK CHUCKLES.
76
00:04:10,069 --> 00:04:11,708
Next thing we know, she's on crutches
77
00:04:11,709 --> 00:04:13,383
and suing us for compensation.
78
00:04:13,437 --> 00:04:15,836
- No witnesses, I take it?
- Of course not.
79
00:04:15,837 --> 00:04:17,676
Twisted ankle ligaments.
80
00:04:17,677 --> 00:04:20,036
The only thing that's twisted
is that girl's morality.
81
00:04:20,315 --> 00:04:23,036
So you want us to prove she was faking the injury?
82
00:04:23,362 --> 00:04:26,721
- Photos, videos, you do whatever it takes.
- Surveillance isn't cheap.
83
00:04:26,860 --> 00:04:29,220
- Neither are compensation pay-outs.
- Fair enough.
84
00:04:29,468 --> 00:04:31,730
The awful thing is, the
hearing's been brought forward.
85
00:04:31,756 --> 00:04:34,936
- It's now next week.
- Well, we will get on this, right away.
86
00:04:34,962 --> 00:04:36,202
Don't worry.
87
00:04:37,682 --> 00:04:41,842
I... I think you put a few too many
noughts on there by mistake. HE CHUCKLES.
88
00:04:43,297 --> 00:04:45,682
- Frank.
- Yeah. Just...
89
00:04:56,108 --> 00:04:58,828
Mmm. He seemed credible.
90
00:04:59,541 --> 00:05:02,003
My nan died in a car crash.
91
00:05:03,361 --> 00:05:06,041
What if they lied to you? That
happens a lot in families.
92
00:05:06,194 --> 00:05:08,074
I'm not related to that nutter.
93
00:05:10,068 --> 00:05:11,428
Oh, here we go.
94
00:05:18,675 --> 00:05:20,555
So far, so convincing.
95
00:05:39,868 --> 00:05:40,868
Now?
96
00:05:52,254 --> 00:05:55,531
- This seat taken?
- Go ahead. - Oh, thanks.
97
00:05:56,988 --> 00:05:58,288
Do you mind if I...
98
00:06:00,689 --> 00:06:02,836
A right pain, those things, aren't they?
99
00:06:03,122 --> 00:06:06,690
- Yeah, I'm sick of them.
- Yeah, I know, I broke my toe last year.
100
00:06:06,792 --> 00:06:10,844
Fell down the stairs. I was off my head!
Was totally my fault.
101
00:06:11,677 --> 00:06:16,507
- Twisted ligaments. - Oh. Right. How?
- Oh, this box fell on my foot.
102
00:06:16,533 --> 00:06:21,055
- Oh, ouch! Was that... was that at home...?
- Work.
103
00:06:21,675 --> 00:06:25,194
Oh, well, I hope you get
plenty of sympathy for it.
104
00:06:25,195 --> 00:06:27,397
- Not exactly.
- No? What do you mean?
105
00:06:27,431 --> 00:06:29,644
Well, my bosses thought I
was lying, which was nice.
106
00:06:29,705 --> 00:06:30,791
Didn't even get an apology.
107
00:06:30,817 --> 00:06:33,977
Oh, honestly, the things
employers get away with now, eh?
108
00:06:35,771 --> 00:06:37,511
Hello, darling!
109
00:06:37,785 --> 00:06:39,993
Small world. Oh...
110
00:06:40,981 --> 00:06:42,641
I love the new look.
111
00:06:43,015 --> 00:06:45,983
- Erm, I'm Gloria, Lu's friend.
- Lola.
112
00:06:46,065 --> 00:06:48,096
- We've only just met.
- Really?
113
00:06:48,764 --> 00:06:51,939
- OK if I join you?
- No. I'm not staying.
114
00:06:54,857 --> 00:06:56,456
What am I doing? I've got...
115
00:06:56,625 --> 00:06:58,991
Carlos coming... oh, in ten minutes!
116
00:07:00,074 --> 00:07:01,361
My masseur.
117
00:07:01,545 --> 00:07:05,549
Beautiful man, and... surprisingly
punctual for a Brazilian.
118
00:07:05,757 --> 00:07:08,236
Nice to meet you. See you soon, Lu.
119
00:07:08,764 --> 00:07:10,105
- Bye.
- Bye.
120
00:07:11,751 --> 00:07:13,950
- I should go, too.
- Oh, right, OK.
121
00:07:27,480 --> 00:07:29,226
Yeah, as soon as we catch her out,
122
00:07:29,252 --> 00:07:32,331
- Mr Tarsich, I will call you right away, OK?
- PHONE PINGS
123
00:07:32,357 --> 00:07:35,196
I will. OK, yeah, bye. Bye.
124
00:07:36,015 --> 00:07:38,762
That is the third time he's called already today.
125
00:07:39,130 --> 00:07:40,569
It's from Sebastian.
126
00:07:40,570 --> 00:07:42,889
According to our contact at
the credit check company,
127
00:07:42,890 --> 00:07:46,249
Lola Gower owes over 20,000 in payday loans.
128
00:07:46,491 --> 00:07:48,364
Then she needs this compensation.
129
00:07:48,390 --> 00:07:50,759
If she's faking it, she's doing a decent job.
130
00:07:51,630 --> 00:07:52,630
Oh, hello.
131
00:07:53,043 --> 00:07:54,963
He looks pleased with himself.
132
00:08:10,330 --> 00:08:12,711
- I don't believe it!
- What?
133
00:08:13,549 --> 00:08:15,082
That Yank.
134
00:08:15,596 --> 00:08:17,202
Stalking me.
135
00:08:20,876 --> 00:08:21,876
Weirdo.
136
00:08:28,055 --> 00:08:31,542
All you need to do is find
out the date your nan died,
137
00:08:31,577 --> 00:08:35,576
then if it's not July the 4th, 1953,
you're in the clear, aren't you?
138
00:08:35,716 --> 00:08:37,671
How am I going to do that
with Mum and Dad gone?
139
00:08:40,857 --> 00:08:43,416
- Sounds like it's a job for Frank Hathaway!
- SHE LAUGHS.
140
00:08:43,417 --> 00:08:45,219
Frank Hathaway already has a job.
141
00:08:45,737 --> 00:08:47,737
Watching somebody watch telly.
142
00:08:49,390 --> 00:08:51,710
HE SIGHS It's going to be a long night.
143
00:09:14,057 --> 00:09:15,486
PHONE RINGS
144
00:09:18,089 --> 00:09:21,857
- Oh! It's him, again!
- Again? - Again.
145
00:09:24,243 --> 00:09:26,736
Hello, Mr Tarsich.
146
00:09:27,149 --> 00:09:28,356
- ON PHONE:
- Anything?
147
00:09:28,537 --> 00:09:30,964
Er, no, she's still in her flat, I'm afraid.
148
00:09:30,990 --> 00:09:33,229
She hasn't left since lunchtime.
149
00:09:33,496 --> 00:09:34,976
This is pointless.
150
00:09:34,977 --> 00:09:39,176
Yeah, well, as I said before, Mr
Tarsich, patience is the key.
151
00:09:39,550 --> 00:09:41,143
You don't understand.
152
00:09:41,790 --> 00:09:43,118
We're not insured.
153
00:09:43,350 --> 00:09:45,531
Well, not with the right policy, anyway.
154
00:09:46,190 --> 00:09:47,190
Oh.
155
00:09:47,203 --> 00:09:50,198
I haven't told Diana, but if this
girl wins, it could cripple us.
156
00:09:50,498 --> 00:09:53,002
- I see.
- It was my fault.
157
00:09:53,681 --> 00:09:55,344
I was halfway through
filling in the form,
158
00:09:55,370 --> 00:09:57,654
- and I had to go away for work.
- Right.
159
00:10:05,529 --> 00:10:06,529
Oh!
160
00:10:08,703 --> 00:10:11,762
Double bacon, double egg. Double
ketchup for the vitamins.
161
00:10:12,180 --> 00:10:13,234
Thank you.
162
00:10:14,197 --> 00:10:16,037
- No sign of life?
- Mmm.
163
00:10:16,574 --> 00:10:18,762
I think we need to step up our coverage.
164
00:10:19,176 --> 00:10:21,682
Let's see if the clients will
stump up for a hidden camera.
165
00:10:21,708 --> 00:10:24,828
- Mmm. For me? - Yeah.
- Mmm!
166
00:10:30,416 --> 00:10:31,909
Is...? Oh.
167
00:10:44,043 --> 00:10:45,763
Cheers, AJ.
168
00:11:10,776 --> 00:11:12,776
SIREN WAILS
169
00:11:22,170 --> 00:11:24,649
Oh, look, it's the marshmallow twins!
170
00:11:24,650 --> 00:11:27,050
- Hi, Frank.
- Hello. - Frank.
171
00:11:28,490 --> 00:11:31,649
- Ah, Christina.
- Frank.
172
00:11:31,650 --> 00:11:33,889
Didn't take you as the gift shop type.
173
00:11:33,890 --> 00:11:36,862
Yeah, I... ran out of waterlily soap.
174
00:11:38,684 --> 00:11:41,076
Fraud claim involving an ex-member of staff.
175
00:11:41,166 --> 00:11:43,085
I came to see my client.
176
00:11:43,785 --> 00:11:45,640
Going to have to talk to the husband now.
177
00:11:46,086 --> 00:11:49,637
You can scratch her off the list,
the girl we've been trailing.
178
00:11:50,636 --> 00:11:53,726
- Thanks. And given it's a robbery gone wrong...
- Is it?
179
00:11:54,812 --> 00:11:57,211
Back door forced, signs of a struggle,
180
00:11:57,366 --> 00:11:59,763
blow to the head with Arden's finest,
181
00:12:00,072 --> 00:12:02,591
till open, and money gone.
182
00:12:03,318 --> 00:12:05,024
What does that look like to you?
183
00:12:05,766 --> 00:12:06,766
Yeah.
184
00:12:07,940 --> 00:12:11,005
- You see those pieces of glass?
- Mmm-hmm.
185
00:12:11,198 --> 00:12:12,642
How did they get there?
186
00:12:14,003 --> 00:12:15,767
Embedded themselves during the struggle.
187
00:12:15,793 --> 00:12:17,434
Yeah, but they're not embedded, are they?
188
00:12:17,460 --> 00:12:18,967
They've just been placed there.
189
00:12:20,286 --> 00:12:22,805
When the glass fell on the
victim, she was lying still,
190
00:12:22,806 --> 00:12:24,165
almost certainly dead.
191
00:12:24,446 --> 00:12:28,813
Now, why would the killer add
smashed glass after the murder?
192
00:12:30,112 --> 00:12:31,112
Answer?
193
00:12:31,339 --> 00:12:33,218
To make it look like a robbery.
194
00:12:33,691 --> 00:12:37,331
- You might want to talk to someone called P.
- P?
195
00:12:37,710 --> 00:12:41,809
Yeah, that's the person she texted
at 3:07 yesterday afternoon.
196
00:12:42,224 --> 00:12:44,082
You tampered with the victim's phone?
197
00:12:44,108 --> 00:12:46,630
I took a brief look, and I'm wearing a glove.
198
00:12:48,888 --> 00:12:52,248
"We need to talk. Come and find me after closing."
199
00:12:52,395 --> 00:12:54,902
"The cat's away. Kiss, kiss."
200
00:12:55,029 --> 00:12:57,868
The cat being the husband, Leon.
He's not back yet.
201
00:12:57,869 --> 00:13:00,108
I'll call him if you like, save you the trouble.
202
00:13:00,335 --> 00:13:01,335
Thanks.
203
00:13:01,589 --> 00:13:03,187
I've got it from here, Frank.
204
00:13:03,376 --> 00:13:07,476
- Well, just keep an open mind.
- Don't patronise me! - I wasn't!
205
00:13:07,502 --> 00:13:08,502
Good!
206
00:13:09,023 --> 00:13:11,143
You can get on with your fraud claim, then.
207
00:13:13,565 --> 00:13:15,418
OK, over here, guys.
208
00:13:16,085 --> 00:13:19,597
It's like Luke Skywalker telling Yoda to sod off.
209
00:13:19,786 --> 00:13:21,839
Yoda? Really?
210
00:13:22,751 --> 00:13:23,751
KNOCK AT DOOR
211
00:13:25,368 --> 00:13:28,017
So it looks like the profits from
the business all went to Diana,
212
00:13:28,043 --> 00:13:31,122
and Leon just got a monthly
wage, not much of one, either.
213
00:13:31,344 --> 00:13:34,023
So she's skinning him for his
cash, and cuckolding him
214
00:13:34,049 --> 00:13:35,623
with this P character.
215
00:13:35,649 --> 00:13:37,848
Leon Tarsich must be in the frame, right?
216
00:13:37,874 --> 00:13:39,932
Come through, Mr Tarsich.
217
00:13:46,872 --> 00:13:48,911
We're very sorry for your loss.
218
00:13:50,432 --> 00:13:51,701
I, erm...
219
00:13:52,069 --> 00:13:53,661
I don't think I'll need...
220
00:13:54,268 --> 00:13:56,508
The Lola thing doesn't seem like such a...
221
00:13:58,926 --> 00:14:00,700
We understand entirely.
222
00:14:01,954 --> 00:14:04,274
- Don't we, Frank?
- Of course. Yeah.
223
00:14:05,377 --> 00:14:06,491
Thank you.
224
00:14:06,524 --> 00:14:10,073
The... The local police are
really stretched at the moment,
225
00:14:10,099 --> 00:14:13,058
so they've asked us to help
track down Diana's killer.
226
00:14:13,726 --> 00:14:14,726
Erm...
227
00:14:15,986 --> 00:14:18,686
I'm really sorry to have to ask this, but, er...
228
00:14:19,464 --> 00:14:21,704
where were you yesterday?
229
00:14:22,713 --> 00:14:24,266
I was in Manchester,
230
00:14:24,292 --> 00:14:25,986
at a gift shop conference.
231
00:14:26,619 --> 00:14:28,918
I came back this morning,
as soon as I heard the...
232
00:14:29,612 --> 00:14:32,166
And everything was all right at home, was it?
233
00:14:32,979 --> 00:14:35,471
- Yeah, it was good.
- Yeah?
234
00:14:35,592 --> 00:14:38,538
- Diana was happy?
- Perfectly.
235
00:14:38,665 --> 00:14:41,185
- No suggestion of another man?
- No!
236
00:14:42,955 --> 00:14:47,835
- Is there anything else?
- No. Thank you. - Thank you.
237
00:14:51,976 --> 00:14:54,115
We'll do everything we can to help.
238
00:14:59,773 --> 00:15:02,012
Sebastian, find out if there
was a gift shop conference
239
00:15:02,013 --> 00:15:03,772
in Manchester yesterday.
240
00:15:03,773 --> 00:15:06,772
Fine. By the way, did you notice his nails?
241
00:15:06,773 --> 00:15:08,468
They were perfect.
242
00:15:09,491 --> 00:15:11,730
- Frank.
- Ugh...
243
00:15:11,731 --> 00:15:14,770
Now, you're a businessman, first and foremost.
I respect that.
244
00:15:14,771 --> 00:15:15,948
Goodbye.
245
00:15:16,883 --> 00:15:20,211
You find out the date your
grandma died, I'll double it.
246
00:15:21,249 --> 00:15:22,249
Frank?
247
00:15:22,468 --> 00:15:25,294
Giving Marlowe a free Jedi lesson
isn't going to pay the bills.
248
00:15:27,354 --> 00:15:28,634
FRANK SIGHS
249
00:15:29,839 --> 00:15:31,438
- Anything?
- Mm-mm.
250
00:15:31,811 --> 00:15:34,543
What? There's nothing anywhere
about my nanna's death online?
251
00:15:34,544 --> 00:15:37,134
- Nope.
- Was she buried? - Yes.
252
00:15:37,195 --> 00:15:39,045
Well, then, the date will
be on the gravestone.
253
00:15:39,071 --> 00:15:40,630
I'll have to find the cemetery first.
254
00:15:40,656 --> 00:15:42,615
Yeah, but you're Mr Family History, aren't you?
255
00:15:42,830 --> 00:15:45,743
All I know is it's in a village
somewhere in the Cotswolds.
256
00:15:45,744 --> 00:15:46,744
The Cotswolds?
257
00:15:47,464 --> 00:15:49,649
Yeah, my grandad travelled south with work.
258
00:15:50,184 --> 00:15:53,154
I mean, I went there once, but I was about 11.
259
00:15:54,904 --> 00:15:58,224
We'll have to resort to using
a Ouija board at this rate.
260
00:16:00,824 --> 00:16:02,504
I need another drink.
261
00:16:08,317 --> 00:16:09,517
What's that?
262
00:16:10,517 --> 00:16:12,028
Looks like blood.
263
00:16:12,464 --> 00:16:16,223
Hey, if we could get Forrest
Gump Senior done for something,
264
00:16:16,224 --> 00:16:17,903
we could be off the hook.
265
00:16:18,127 --> 00:16:21,286
I'm going to send one of these
to my mate Freddie at forensics.
266
00:16:21,287 --> 00:16:22,405
Ooh!
267
00:16:23,340 --> 00:16:24,340
What is it?
268
00:16:24,430 --> 00:16:28,549
E-mail from The Golden Horizons
Gift Shop Conference in Manchester.
269
00:16:28,837 --> 00:16:34,589
Apparently, Leon Tarsich registered
yesterday morning, and guess what?
270
00:16:35,123 --> 00:16:37,943
Afternoon and evening? Never showed up.
271
00:16:42,270 --> 00:16:43,847
Well, I was there.
272
00:16:44,150 --> 00:16:46,669
Did... you talk to anyone?
273
00:16:47,426 --> 00:16:50,003
Well, not really. Look, I've
already been through all this
274
00:16:50,029 --> 00:16:53,095
- with the police.
- No, we appreciate that Mr, erm...
275
00:16:53,703 --> 00:16:55,782
- Tarshah...
- Sich. - ..Sich.
276
00:16:55,947 --> 00:16:58,702
Erm... I notice from your bank
statements that you've been
277
00:16:58,703 --> 00:17:02,302
making regular payments to "Bar MM"
on the second Friday of every month.
278
00:17:02,303 --> 00:17:04,055
The police let you see my bank statements?
279
00:17:04,081 --> 00:17:06,095
You wouldn't believe how much they trust us.
280
00:17:07,130 --> 00:17:08,742
Well, that's the Mucky Mallard.
281
00:17:08,743 --> 00:17:10,184
I go there with a couple of mates.
282
00:17:10,211 --> 00:17:12,357
Hey, I go there every Friday.
283
00:17:12,811 --> 00:17:14,719
Yeah, I thought I recognised you.
284
00:17:17,051 --> 00:17:18,683
Can I use your bathroom?
285
00:17:19,356 --> 00:17:22,011
Er, yeah, it's just on the right past the bedroom.
286
00:17:27,768 --> 00:17:30,290
So, then, Diana's money?
Must be quite a whack of it.
287
00:17:30,291 --> 00:17:33,700
- Does that all come to you, does it?
- I haven't even thought about it.
288
00:17:33,751 --> 00:17:36,551
Of course. Sorry, I didn't mean to, erm...
289
00:17:41,687 --> 00:17:43,850
He's never been in the Mucky
Mallard on a Friday night,
290
00:17:43,851 --> 00:17:47,050
- I can tell you that much.
- And they had separate bedrooms.
291
00:17:47,051 --> 00:17:49,650
So, problems in the sack, wife playing away,
292
00:17:49,651 --> 00:17:53,131
clear financial motive,
and an alibi that stinks.
293
00:18:00,262 --> 00:18:03,091
Yeah, I'm with them now, Mr Tarsich.
I'll call you back.
294
00:18:04,091 --> 00:18:07,690
- Misrepresentation is a criminal offence, Frank.
- So's murder.
295
00:18:07,691 --> 00:18:10,410
- Stop harassing him.
- Only if you promise to start.
296
00:18:10,519 --> 00:18:12,210
I don't know why you're wasting your time.
297
00:18:12,211 --> 00:18:14,331
- He couldn't have killed his wife, anyway.
- Why not?
298
00:18:14,356 --> 00:18:16,436
Because he was on the phone to you!
299
00:18:17,905 --> 00:18:20,130
Based on smashed clocks at the scene,
300
00:18:20,131 --> 00:18:24,027
an aborted 999 call on the victim's
phone, and the pathology report,
301
00:18:24,227 --> 00:18:28,131
we're sure that the attack
took place at exactly 7:11.
302
00:18:31,271 --> 00:18:32,311
Well?
303
00:18:32,731 --> 00:18:36,130
Yeah, Leon was in the middle of one
of his five minute rants with me.
304
00:18:36,769 --> 00:18:39,330
Making a business call while
committing a violent murder.
305
00:18:39,331 --> 00:18:41,331
That's some serious multi-tasking.
306
00:18:43,091 --> 00:18:45,210
I got a phone call from forensics.
307
00:18:45,211 --> 00:18:47,126
You know the blood you
found on those banknotes?
308
00:18:47,152 --> 00:18:49,374
- Yeah?
- It belongs to Diana.
309
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
What?
310
00:18:50,666 --> 00:18:52,873
So, the question is, where
did you get the cash from?
311
00:19:01,211 --> 00:19:02,455
Mr Mariner.
312
00:19:05,042 --> 00:19:08,570
- Frank! - Are you two really related?
- Yes. - No.
313
00:19:09,151 --> 00:19:11,631
- You've got five minutes.
- Thank you.
314
00:19:15,268 --> 00:19:17,250
Frank, you gotta help me.
315
00:19:17,365 --> 00:19:19,730
They're saying I murdered some woman.
316
00:19:19,731 --> 00:19:22,130
- I take it you didn't kill her.
- No!
317
00:19:22,131 --> 00:19:24,091
Where did you get the money?
318
00:19:25,251 --> 00:19:28,370
From a guy. I met him outside a pawnbroker's.
319
00:19:28,437 --> 00:19:29,757
What pawnbroker's?
320
00:19:30,931 --> 00:19:34,890
It was called Cash Changers, something like that.
321
00:19:35,297 --> 00:19:37,672
- What? Quid Converters?
- That's it!
322
00:19:37,791 --> 00:19:39,058
What were you doing there?
323
00:19:40,996 --> 00:19:43,635
I was selling my parents' jewellery.
324
00:19:43,902 --> 00:19:46,382
- Why?
- So I could hire you.
325
00:19:47,114 --> 00:19:49,233
This guy said that he would pay double
326
00:19:49,234 --> 00:19:52,273
whatever I was offered inside, and he did.
327
00:19:52,274 --> 00:19:54,714
- And that's the money you gave us?
- Mmm.
328
00:19:56,394 --> 00:19:58,473
Right, listen, Martin.
329
00:19:58,474 --> 00:20:00,914
I need you to describe this man to me.
330
00:20:02,594 --> 00:20:05,154
A lizard tattoo on the side of his neck.
331
00:20:06,054 --> 00:20:07,054
It's a start.
332
00:20:07,266 --> 00:20:10,206
You seem pretty keen to
get Martin off the charge.
333
00:20:10,528 --> 00:20:12,927
Well, I just... I don't think he's guilty.
334
00:20:12,928 --> 00:20:14,447
Is that it?
335
00:20:14,794 --> 00:20:16,200
Yes, that's it.
336
00:20:16,434 --> 00:20:19,993
It's got nothing to do with the
fact he's my long-lost uncle.
337
00:20:19,994 --> 00:20:22,353
Methinks he doth protest too much.
338
00:20:22,354 --> 00:20:24,073
Mr Tarsich.
339
00:20:24,074 --> 00:20:25,913
He's brought your money.
340
00:20:26,336 --> 00:20:28,008
You can count it.
341
00:20:28,034 --> 00:20:29,554
Ah, don't worry.
342
00:20:30,154 --> 00:20:31,993
Er... my solicitor called.
343
00:20:31,994 --> 00:20:34,073
Lola's dropping the compensation claim.
344
00:20:34,074 --> 00:20:36,713
- On compassionate grounds.
- That must be a relief. - Yeah.
345
00:20:36,714 --> 00:20:39,673
Oh, and I'm sorry for dropping you in it earlier.
346
00:20:39,674 --> 00:20:41,113
Ah, no hard feelings.
347
00:20:41,114 --> 00:20:43,433
You want to help, and I appreciate that.
348
00:20:43,434 --> 00:20:45,073
Are you getting anywhere?
349
00:20:45,074 --> 00:20:47,833
You don't know of any of
your customers or suppliers
350
00:20:47,834 --> 00:20:50,593
who might have, like, a lizard
tattoo on the neck, do you?
351
00:20:50,594 --> 00:20:51,594
Lizard?
352
00:20:52,887 --> 00:20:54,524
No, I don't.
353
00:20:54,911 --> 00:20:56,233
Sorry.
354
00:20:56,234 --> 00:20:58,393
Er... Phil has got a tattoo.
355
00:20:58,760 --> 00:21:00,473
I'm not sure what it's of, though.
356
00:21:00,474 --> 00:21:02,633
- Phil?
- Phil Layman.
357
00:21:02,634 --> 00:21:04,394
- Lola's boyfriend.
- Thanks.
358
00:21:19,761 --> 00:21:21,313
I'm on my tea break, mate.
359
00:21:21,314 --> 00:21:24,280
Turning down work, Phil? You
must be doing all right.
360
00:21:24,954 --> 00:21:27,434
Hey, nice tattoo!
361
00:21:28,281 --> 00:21:29,281
Unusual.
362
00:21:29,874 --> 00:21:32,153
You what? Do I know you?
363
00:21:32,154 --> 00:21:34,113
- No, but you know my uncle.
- Oh, yeah?
364
00:21:34,114 --> 00:21:36,917
Yeah, you bought some jewellery
off him outside Quid Converters.
365
00:21:37,194 --> 00:21:39,466
Big American fella. Cheesy sod.
366
00:21:40,400 --> 00:21:42,519
Nah, don't know nothing about it.
367
00:21:42,520 --> 00:21:44,500
It's all right, Phil, don't worry about it.
368
00:21:44,528 --> 00:21:48,007
I'm here to buy it back. Family heirloom, you see.
369
00:21:48,008 --> 00:21:50,567
Yeah, my uncle. He's a few
hot dogs short of a stand,
370
00:21:50,693 --> 00:21:52,767
if you know what I mean.
371
00:21:53,162 --> 00:21:55,287
Come on! How much do you want for it?
372
00:21:55,288 --> 00:21:59,609
- Eh!
- As I said, I don't know nothing about it.
373
00:21:59,876 --> 00:22:02,807
I hear Lola's dropped the claim. Do you work out?
374
00:22:02,808 --> 00:22:05,127
You...! Who are you?
375
00:22:05,128 --> 00:22:07,441
Who am I? That's a fundamental question.
Who is anyone?
376
00:22:07,467 --> 00:22:09,015
Who are you?!
377
00:22:09,878 --> 00:22:12,738
Tell me who sent you, or
I'll break your arm in two.
378
00:22:12,764 --> 00:22:14,923
Ooh, you've got a temper on you!
379
00:22:14,924 --> 00:22:17,043
Ow! Ah, ah...
380
00:22:17,044 --> 00:22:19,123
Agh, you brute!
381
00:22:19,287 --> 00:22:21,443
- I'm a....
- Come on! - ..Copper.
382
00:22:21,624 --> 00:22:23,424
- Course you are.
- Try me.
383
00:22:23,896 --> 00:22:25,376
FRANK GRUNTS
384
00:22:28,769 --> 00:22:29,869
Cheers, Phil.
385
00:22:32,409 --> 00:22:34,009
Don't point at me.
386
00:22:45,522 --> 00:22:46,755
Oh!
387
00:22:47,569 --> 00:22:49,962
So, now you know how Martin felt.
388
00:22:50,036 --> 00:22:52,688
Thanks for the sympathy. Agh!
389
00:22:52,689 --> 00:22:53,768
Well?
390
00:22:54,022 --> 00:22:56,808
SHE SIGHS Found this in the glove compartment.
391
00:22:56,809 --> 00:22:59,241
Yeah. Classic burner.
392
00:23:04,842 --> 00:23:06,762
We've found our P.
393
00:23:07,255 --> 00:23:08,255
Yeah.
394
00:23:08,795 --> 00:23:11,935
We located a couple of banknotes
with blood on them in his flat,
395
00:23:11,961 --> 00:23:13,794
and we also found him
396
00:23:13,820 --> 00:23:17,266
on CCTV in the vicinity of the gift
shop at the time of the murder.
397
00:23:17,529 --> 00:23:20,488
- And he's got previous for robbery.
- How do you know that?
398
00:23:20,743 --> 00:23:22,963
Because some people in here still rate me.
399
00:23:23,802 --> 00:23:25,922
Never knew you were so sensitive.
400
00:23:26,849 --> 00:23:29,688
So, Diana gets Phil over to tell
him she's ending the affair.
401
00:23:29,689 --> 00:23:32,568
He takes it badly, whacks her
on the head with a big fossil.
402
00:23:32,782 --> 00:23:34,430
And then he staged a robbery.
403
00:23:36,068 --> 00:23:37,748
Go on, then, say it.
404
00:23:40,334 --> 00:23:42,101
I'm not sure it was Phil who killed her.
405
00:23:42,188 --> 00:23:45,526
- What?
- Well, according to the phone,
406
00:23:45,827 --> 00:23:48,387
Diana wasn't his only bit on the side.
407
00:23:49,350 --> 00:23:51,309
OK. So?
408
00:23:51,310 --> 00:23:54,349
So, why would her ending it make him so angry?
409
00:23:54,784 --> 00:23:57,423
Frank, I'm out!
410
00:23:57,424 --> 00:23:58,839
FRANK GROANS
411
00:23:59,458 --> 00:24:01,505
- WHISPERS:
- He's a big fan of yours.
412
00:24:01,524 --> 00:24:04,163
He can't wait to get back to your search!
413
00:24:04,164 --> 00:24:06,763
Well, every silver lining has a cloud.
414
00:24:06,764 --> 00:24:08,203
SHE CHUCKLES
415
00:24:08,204 --> 00:24:10,487
Ah-ah! Come on, walk.
416
00:24:11,317 --> 00:24:12,477
FRANK SIGHS
417
00:24:14,430 --> 00:24:16,589
It was when Lu gave me that look.
418
00:24:17,141 --> 00:24:18,380
HE CHUCKLES
419
00:24:18,381 --> 00:24:20,853
That was the moment I realised
I'd walked into a secret
420
00:24:20,879 --> 00:24:23,590
undercover operation, and I
nearly had a heart attack.
421
00:24:23,616 --> 00:24:26,936
Well, Lu says you covered
it like Dame Judi herself.
422
00:24:28,354 --> 00:24:29,634
I wasn't that good.
423
00:24:31,125 --> 00:24:32,804
One of my regulars, that is.
424
00:24:32,805 --> 00:24:33,964
What, the murderer?
425
00:24:33,965 --> 00:24:35,951
No. The husband.
426
00:24:36,617 --> 00:24:39,976
I didn't know his real name. Poor bloke.
427
00:24:39,977 --> 00:24:41,965
Well, what name did he use with you?
428
00:24:43,010 --> 00:24:44,930
- Linda.
- Linda?
429
00:24:50,161 --> 00:24:51,969
How many more parishes to check?
430
00:24:52,041 --> 00:24:53,215
Er...
431
00:24:53,828 --> 00:24:54,828
103.
432
00:24:54,854 --> 00:24:55,854
PHONE RINGS
433
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
Oh.
434
00:24:58,340 --> 00:24:59,891
I've got to take this.
435
00:25:00,044 --> 00:25:01,591
I'll meet you outside.
436
00:25:03,773 --> 00:25:06,813
- Yes?
- Having fun? - No.
437
00:25:06,839 --> 00:25:09,912
Family, eh? Well, I've worked
out where Leon Tarsich
438
00:25:09,938 --> 00:25:11,617
really spent those Friday nights.
439
00:25:11,841 --> 00:25:12,841
Well, go on.
440
00:25:13,241 --> 00:25:14,822
The Moody Mule.
441
00:25:15,044 --> 00:25:16,110
You're joking.
442
00:25:16,136 --> 00:25:19,470
Which rather begs the question, did the wife know?
443
00:25:20,649 --> 00:25:22,683
Hang on. It's Friday today.
444
00:25:22,684 --> 00:25:25,008
Exactly. Second of the month.
445
00:26:00,257 --> 00:26:01,257
Hi.
446
00:26:04,111 --> 00:26:05,151
I'm Adele.
447
00:26:07,049 --> 00:26:08,235
Linda.
448
00:26:11,352 --> 00:26:13,843
- Can I get another one, Gina, please?
- OK.
449
00:26:13,844 --> 00:26:15,603
You celebrating?
450
00:26:16,104 --> 00:26:18,224
Or drowning your sorrows?
451
00:26:20,684 --> 00:26:22,234
Bit of a week.
452
00:26:24,217 --> 00:26:26,804
- Death in the family.
- No!
453
00:26:28,124 --> 00:26:30,124
Oh, that's awful. I'm so sorry.
454
00:26:31,724 --> 00:26:33,003
I lost my...
455
00:26:33,366 --> 00:26:34,484
dog recently.
456
00:26:39,644 --> 00:26:41,044
Were you very close?
457
00:26:43,637 --> 00:26:44,677
Yeah.
458
00:26:48,883 --> 00:26:50,123
And no.
459
00:26:58,897 --> 00:27:00,603
It was my wife.
460
00:27:00,604 --> 00:27:02,124
Oh, my gosh!
461
00:27:07,277 --> 00:27:08,597
Had she been ill?
462
00:27:11,664 --> 00:27:12,664
Yeah.
463
00:27:13,844 --> 00:27:14,884
Even so...
464
00:27:17,084 --> 00:27:18,084
..poor you.
465
00:27:20,607 --> 00:27:22,271
Part of me feels relieved.
466
00:27:22,447 --> 00:27:25,687
- Well, if she'd been ill for a long time...
- It's... It's not that.
467
00:27:28,720 --> 00:27:31,560
- She couldn't accept this.
- No?
468
00:27:34,218 --> 00:27:36,047
Found out a few months back.
469
00:27:37,047 --> 00:27:38,086
Two weeks later,
470
00:27:38,087 --> 00:27:41,007
- she started sleeping with an employee's boyfriend.
- Unbelievable!
471
00:27:43,510 --> 00:27:45,390
That's not the worst of it, though.
472
00:27:48,950 --> 00:27:51,885
Oh! From cigarettes?
473
00:27:55,749 --> 00:27:57,129
She burned you?
474
00:28:02,187 --> 00:28:05,066
So, Diana was physically abusing Leon
475
00:28:05,260 --> 00:28:07,659
because he wasn't the man she thought she married.
476
00:28:07,660 --> 00:28:09,539
And he knew about her affair.
477
00:28:10,270 --> 00:28:11,957
I'd have been out of there like a shot.
478
00:28:12,024 --> 00:28:13,664
He had no money, though.
479
00:28:13,904 --> 00:28:15,743
Yeah, he's got plenty now, hasn't he?
480
00:28:15,744 --> 00:28:17,703
So, that's a double motive for murder -
481
00:28:17,704 --> 00:28:20,863
revenge and cash - plus a lack of alibi.
482
00:28:20,864 --> 00:28:23,344
Except we know he didn't do it,
because when Diana was killed,
483
00:28:23,369 --> 00:28:24,963
he was on the phone to me.
484
00:28:26,016 --> 00:28:27,118
We've missed something.
485
00:28:27,144 --> 00:28:30,388
- What?
- I don't know, but we've got to find it.
486
00:28:30,824 --> 00:28:32,464
I'll speak to you later.
487
00:28:33,649 --> 00:28:36,536
So, was he impressed with my handiwork?
488
00:28:36,824 --> 00:28:39,263
Yes. Very. He's... Yeah.
489
00:28:39,264 --> 00:28:41,540
He didn't say anything, did he?
490
00:28:42,087 --> 00:28:43,406
It's all right.
491
00:28:43,432 --> 00:28:45,871
I only do this job for the lavish salary.
492
00:28:45,872 --> 00:28:47,637
PHONE RINGS Oh!
493
00:28:49,024 --> 00:28:50,703
Lola's curtains.
494
00:28:50,704 --> 00:28:52,463
Er... sorry, what?
495
00:28:52,464 --> 00:28:55,464
Who has a night in by the telly
with the curtains wide open?
496
00:28:57,024 --> 00:29:00,943
- Maybe she's claustrophobic.
- Maybe she wanted to be seen.
497
00:29:01,250 --> 00:29:02,302
By who?
498
00:29:03,568 --> 00:29:06,687
I haven't got that far. I'll see you later.
499
00:29:06,688 --> 00:29:09,465
- Perhaps she's an exhibitionist.
- Well, it wasn't much of a show.
500
00:29:09,491 --> 00:29:12,091
All she did was get up a couple
of times to get the remote.
501
00:29:23,344 --> 00:29:25,263
What if we were the audience?
502
00:29:25,264 --> 00:29:26,304
FRANK SIGHS
503
00:29:30,162 --> 00:29:31,721
It's all right. I trust you.
504
00:29:31,747 --> 00:29:33,267
Oh, thanks, Frank.
505
00:29:36,176 --> 00:29:37,775
What do they call this place?
506
00:29:37,776 --> 00:29:39,376
Oh, er...
507
00:29:42,136 --> 00:29:43,897
..Risley Cross.
508
00:29:45,677 --> 00:29:47,176
I've been here before.
509
00:29:49,755 --> 00:29:51,914
- Gloria!
- Oh! - Oh, sorry.
510
00:29:51,915 --> 00:29:54,514
Leon Tarsich - he hired women's
clothes from you, is that right?
511
00:29:54,515 --> 00:29:57,740
Mmm. All the time. Dresses, hats, shoes.
512
00:29:57,766 --> 00:30:00,769
- Wigs?
- Course. He borrowed one last week.
513
00:30:01,289 --> 00:30:02,289
Which one?
514
00:30:02,688 --> 00:30:03,688
Oh...
515
00:30:11,789 --> 00:30:13,900
Did he ask specifically for long, blonde hair?
516
00:30:13,910 --> 00:30:15,669
Oh, he insisted.
517
00:30:15,670 --> 00:30:18,035
But, to be honest, I was quite surprised
518
00:30:18,061 --> 00:30:20,941
when he choose this old thing. Ugh.
519
00:30:25,266 --> 00:30:26,590
KNOCKS AT DOOR
520
00:30:33,830 --> 00:30:34,830
Miss Whetton?
521
00:30:35,590 --> 00:30:36,590
Yes.
522
00:30:36,616 --> 00:30:39,789
Erm... we were told that
you were the churchwarden.
523
00:30:39,790 --> 00:30:41,749
Yes, that's right. Morning, Vicar.
524
00:30:41,750 --> 00:30:43,221
Morning, Miss Whetton.
525
00:30:43,430 --> 00:30:45,869
Er... I wonder if you could help.
526
00:30:45,870 --> 00:30:48,015
We're trying to find out if a relation of mine
527
00:30:48,041 --> 00:30:49,680
is buried here in the village.
528
00:30:49,706 --> 00:30:52,714
- Ah.
- Might we have a look at the parish burial records?
529
00:30:52,815 --> 00:30:56,138
Ah, well, the register,
actually, is held at Hardleton.
530
00:30:56,270 --> 00:30:58,909
- It's the next village.
- Ah.
531
00:30:59,262 --> 00:31:02,501
But there's only one graveyard
here in this village.
532
00:31:02,502 --> 00:31:04,557
It's behind the church there.
533
00:31:05,017 --> 00:31:07,381
Great. Well, we'll take a look. Thank you.
534
00:31:07,382 --> 00:31:10,542
Right. Well, I might remember them.
535
00:31:11,229 --> 00:31:13,588
I've lived all my life in this village,
536
00:31:13,862 --> 00:31:17,047
and my father was vicar of that church.
537
00:31:18,176 --> 00:31:20,735
Great. Well, we're looking for my grandmother.
538
00:31:20,736 --> 00:31:23,655
She was called Elizabeth Hathaway. Died in 1953.
539
00:31:23,656 --> 00:31:26,096
Yeah, we think she might be my mother.
540
00:31:27,656 --> 00:31:28,736
Ah.
541
00:31:29,489 --> 00:31:31,408
Er... the name's...
542
00:31:31,434 --> 00:31:33,588
It's not ringing any bells.
543
00:31:33,614 --> 00:31:36,856
Sorry. Good luck, though.
544
00:31:45,103 --> 00:31:46,103
She knew her.
545
00:31:53,616 --> 00:31:57,536
- Feel familiar, Frank?
- I'd be lying if I said yes.
546
00:32:04,581 --> 00:32:05,855
I've found her.
547
00:32:05,856 --> 00:32:07,035
Really?
548
00:32:07,949 --> 00:32:08,949
Ooh.
549
00:32:09,336 --> 00:32:10,935
Does it say when she died?
550
00:32:11,435 --> 00:32:12,875
It does, yeah.
551
00:32:15,292 --> 00:32:19,856
February 11th... 1952.
552
00:32:20,149 --> 00:32:21,695
Year before you were born.
553
00:32:21,696 --> 00:32:22,736
MARTIN SIGHS
554
00:32:24,558 --> 00:32:25,816
It's not her.
555
00:32:32,163 --> 00:32:34,290
Did you find what you're looking for?
556
00:32:35,976 --> 00:32:37,816
We did, unfortunately.
557
00:32:41,546 --> 00:32:43,545
Well, here...
558
00:32:43,546 --> 00:32:46,385
Here's a little something for your journey.
559
00:32:46,386 --> 00:32:48,506
Oh, gosh, thank you, ma'am!
560
00:32:56,858 --> 00:32:57,994
You, erm...
561
00:32:58,306 --> 00:33:00,306
You knew my grandmother, didn't you?
562
00:33:03,356 --> 00:33:04,996
She was a friend of mine.
563
00:33:06,236 --> 00:33:07,708
Why didn't you tell us?
564
00:33:08,135 --> 00:33:09,575
It's better...
565
00:33:12,116 --> 00:33:15,774
I've left something on the... On the stove.
566
00:33:21,102 --> 00:33:22,541
What a kind lady.
567
00:33:22,876 --> 00:33:23,916
FRONT DOOR CLOSES
568
00:33:29,011 --> 00:33:31,435
All right, Bab? Here to read your gas meter.
569
00:33:31,436 --> 00:33:32,956
Er, yeah. Sure, come in.
570
00:33:36,402 --> 00:33:39,482
- The meter's in there.
- Oh, ta. Won't be a minute.
571
00:34:01,289 --> 00:34:03,755
- What the hell are you doing?
- I'm so sorry!
572
00:34:03,756 --> 00:34:06,275
I was just seeing who made your armchair.
573
00:34:06,276 --> 00:34:07,795
I really like it, see.
574
00:34:07,796 --> 00:34:10,675
- It's exactly what I've been looking for.
- Get out!
575
00:34:10,736 --> 00:34:11,736
Definitely.
576
00:34:13,182 --> 00:34:15,215
You're lucky I don't report you.
577
00:34:20,076 --> 00:34:22,556
It really is a lovely chair.
578
00:34:46,756 --> 00:34:48,275
- Ta-da!
- Ah!
579
00:34:48,782 --> 00:34:50,582
They're definitely fake.
580
00:34:52,156 --> 00:34:54,715
So he WAS in there! You're a genius, Lu!
581
00:34:54,716 --> 00:34:58,916
- See, Phil Layman may be a thief, but he's not our murderer.
- Lola!
582
00:35:00,196 --> 00:35:03,195
Oh, well, there's a miraculous recovery.
583
00:35:04,304 --> 00:35:05,819
She knows we're on to her.
584
00:35:05,845 --> 00:35:06,951
Right.
585
00:35:07,097 --> 00:35:09,296
Let's see who she runs to.
586
00:35:09,297 --> 00:35:12,976
There you go. A cup of builder's
works wonders in these situations.
587
00:35:12,977 --> 00:35:15,537
- Thanks, Frank.
- So, what now?
588
00:35:16,857 --> 00:35:19,352
I'm going to get the first
flight back to the States.
589
00:35:19,562 --> 00:35:20,936
What, you're giving up?
590
00:35:20,937 --> 00:35:23,976
Well, like you say, there's a
lot of Elizabeth Hathaways,
591
00:35:23,977 --> 00:35:25,656
and I'm out of cash.
592
00:35:25,657 --> 00:35:29,158
So I can't exactly afford to
hire you to help me, now, can I?
593
00:35:31,737 --> 00:35:34,377
Well, never mind. You gave it your best shot.
594
00:35:37,657 --> 00:35:42,816
I have got the strongest of feelings
that I know that woman, Theresa.
595
00:35:43,106 --> 00:35:45,816
Yeah, but to be fair, you swore
blind I was your nephew.
596
00:35:45,817 --> 00:35:49,176
- That's true.
- You're a nice fella, but your hunches are rubbish.
597
00:35:49,177 --> 00:35:50,896
It's a fair cop, governor.
598
00:35:50,897 --> 00:35:52,257
- PHONE RINGS.
- Oh!
599
00:35:56,732 --> 00:35:58,296
Did Sebastian get in the flat?
600
00:35:58,297 --> 00:36:01,776
He did, and found hairs from
Leon's wig under Lola's armchair.
601
00:36:01,777 --> 00:36:05,416
You're kidding! Nice one.
Does she suspect anything?
602
00:36:05,417 --> 00:36:08,296
She's on her bike. Literally. Just
pulled into Ridgemead car park.
603
00:36:08,297 --> 00:36:09,776
I'm on my way.
604
00:36:09,983 --> 00:36:11,176
Any chance of a lift?
605
00:36:11,177 --> 00:36:12,210
Sure.
606
00:36:12,577 --> 00:36:14,217
CAMERA SHUTTER CLICKS
607
00:36:20,977 --> 00:36:22,937
For services rendered.
608
00:36:26,856 --> 00:36:28,775
Well, that's her debts paid.
609
00:36:29,416 --> 00:36:30,936
CAR ENGINE STARTS
610
00:36:36,400 --> 00:36:38,479
Glad to see you back on your feet, Lola.
611
00:36:38,505 --> 00:36:40,246
Can you move your car, please?
612
00:36:40,272 --> 00:36:42,351
I don't think DI Marlowe would thank her.
613
00:36:42,377 --> 00:36:43,777
And she is on her way.
614
00:36:44,672 --> 00:36:45,915
What's all is this about?
615
00:36:46,705 --> 00:36:48,844
This is about you two murdering Diana.
616
00:36:48,870 --> 00:36:50,331
And framing Phil.
617
00:36:50,813 --> 00:36:54,492
- What?
- I know you both hated Diana, maybe with good reason.
618
00:36:54,493 --> 00:36:56,252
You definitely needed the cash.
619
00:36:56,253 --> 00:36:59,032
So the two of you came up with the perfect murder.
620
00:36:59,906 --> 00:37:00,906
Well, nearly.
621
00:37:02,133 --> 00:37:06,692
Have you seen my phone? I had
it here, I'm sure of it.
622
00:37:06,693 --> 00:37:09,092
It'll turn up, darling. Always does.
623
00:37:09,093 --> 00:37:12,132
First, you cooked up Lola's
fake compensation claim.
624
00:37:12,417 --> 00:37:14,464
Made the two of you look like enemies.
625
00:37:15,161 --> 00:37:17,772
Next, you convinced Diana to hire us.
626
00:37:17,773 --> 00:37:19,761
You'd worked out that private investigators
627
00:37:19,787 --> 00:37:21,121
would give you the perfect alibi.
628
00:37:21,573 --> 00:37:24,693
Then, on the day of the murder,
you got hold of Diana's phone.
629
00:37:29,013 --> 00:37:30,533
MESSAGE ALERT
630
00:37:33,213 --> 00:37:34,573
You set the trap.
631
00:37:38,733 --> 00:37:40,310
TV PLAYS
632
00:38:48,644 --> 00:38:51,245
LU ON PHONE: Yeah, well, as
I said before, Mr Tarsich,
633
00:38:51,271 --> 00:38:52,828
patience is the key.
634
00:38:53,188 --> 00:38:54,587
You don't understand.
635
00:38:54,973 --> 00:38:58,955
We're not insured. Well, not
with the right policy, anyway.
636
00:39:00,902 --> 00:39:03,301
A few minutes later, you returned to your flat,
637
00:39:03,327 --> 00:39:04,847
and swapped places again.
638
00:39:08,298 --> 00:39:10,673
Meanwhile, Phil arrived at Arden Dreams,
639
00:39:10,699 --> 00:39:12,493
straight into the trap that you'd set him.
640
00:39:22,218 --> 00:39:24,737
Instead of reporting the crime, he took the money.
641
00:39:25,117 --> 00:39:26,837
Just as you'd hoped.
642
00:39:45,977 --> 00:39:47,976
Which meant that when you led us to Phil,
643
00:39:47,977 --> 00:39:51,737
all the evidence was laid out to
make it look like he was the killer.
644
00:39:56,937 --> 00:39:59,736
Your partners certainly chose
the wrong people to cheat on.
645
00:40:00,259 --> 00:40:02,177
SIRENS APPROACH
646
00:40:13,206 --> 00:40:15,705
- I should leave you on your own more often.
- If you insist.
647
00:40:15,725 --> 00:40:19,484
- Go on, then Frank. Rub it in.
- Yoda, you are!
648
00:40:19,485 --> 00:40:20,524
SHE LAUGHS
649
00:40:20,525 --> 00:40:22,844
Ah, you're a great copper, Christina.
650
00:40:22,845 --> 00:40:24,607
I'm hardly in the position to gloat, am I?
651
00:40:24,633 --> 00:40:27,832
- I didn't spot it.
- Thanks, Frank. See you later.
652
00:40:28,297 --> 00:40:30,856
Ah. Hanging out with Martin's
made you go all soft.
653
00:40:30,857 --> 00:40:32,496
Ah, don't be daft!
654
00:40:33,169 --> 00:40:36,229
I don't condone murder, obviously, but...
655
00:40:36,528 --> 00:40:38,807
I do feel a teeny bit sorry for Leon.
656
00:40:38,830 --> 00:40:41,249
I mean, just hiding his
cross-dressing from his wife
657
00:40:41,283 --> 00:40:43,442
for all that time - it must have been agony.
658
00:40:43,443 --> 00:40:46,563
Yeah. It's amazing what people will
put up with just to keep a secret.
659
00:40:50,643 --> 00:40:53,742
We're looking for my grandmother.
She was called Elizabeth Hathaway.
660
00:40:53,776 --> 00:40:57,536
- She died in 1953.
- Yeah, we think she may be my mother.
661
00:40:58,952 --> 00:41:01,465
Here's a little something for your journey.
662
00:41:01,599 --> 00:41:04,039
Oh, gosh, thank you, ma'am!
663
00:41:06,665 --> 00:41:08,704
- The vicar's daughter!
- What?
664
00:41:08,705 --> 00:41:10,145
We need to get to the airport!
665
00:41:11,449 --> 00:41:14,648
- Got to stop Martin. Go on, get in.
- After you.
666
00:41:14,649 --> 00:41:16,809
- No after you.
- After you. - Just get in!
667
00:41:18,291 --> 00:41:19,689
KNOCKS AT DOOR
668
00:41:26,269 --> 00:41:27,429
SHE SIGHS
669
00:41:30,215 --> 00:41:31,855
What is it?
670
00:41:33,073 --> 00:41:35,888
I understand why you tried to hide it.
671
00:41:37,316 --> 00:41:40,275
Your father had a reputation to protect.
672
00:41:40,429 --> 00:41:41,469
SHE SIGHS
673
00:41:43,290 --> 00:41:44,476
I...
674
00:41:45,238 --> 00:41:47,565
I don't know what...
675
00:41:48,002 --> 00:41:49,948
What you're talking about.
676
00:41:50,438 --> 00:41:51,881
Oh, Theresa.
677
00:41:52,178 --> 00:41:54,058
It's been 65 years.
678
00:41:55,618 --> 00:41:57,938
Don't you think it's time you admitted the truth?
679
00:42:05,158 --> 00:42:06,592
Mama?
680
00:42:07,158 --> 00:42:08,460
Yes!
681
00:42:08,891 --> 00:42:10,251
SHE CHUCKLES
682
00:42:11,452 --> 00:42:12,492
HE SOBS
683
00:42:24,599 --> 00:42:25,878
It was the 1950s.
684
00:42:26,105 --> 00:42:28,438
If people found out Theresa
got pregnant out of wedlock,
685
00:42:28,439 --> 00:42:30,038
there'd have been a massive scandal.
686
00:42:30,039 --> 00:42:32,558
Especially with her dad being the local rev.
687
00:42:32,847 --> 00:42:35,013
She was sent away to have Martin.
688
00:42:35,247 --> 00:42:37,392
Her dad bribed a registrar
to put another woman's name
689
00:42:37,418 --> 00:42:38,977
on the birth certificate.
690
00:42:39,003 --> 00:42:42,602
Theresa suggested her recently
departed best friend, my nana.
691
00:42:42,712 --> 00:42:45,391
Do you know what's great about all
this is that you can find out
692
00:42:45,392 --> 00:42:47,747
- from Theresa everything you didn't know about your gran.
- Huh.
693
00:42:47,773 --> 00:42:50,060
I've already found out everything I need to know.
694
00:42:50,272 --> 00:42:54,791
Apparently, my nana was a superb dancer.
695
00:42:54,792 --> 00:42:57,472
Which, of course, is where I
get my innate sense of...
696
00:42:59,566 --> 00:43:00,712
..rhythm.
697
00:43:01,086 --> 00:43:02,125
Cheers!
698
00:43:02,126 --> 00:43:03,966
THEY CHUCKLE
51756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.