All language subtitles for Scream-XXX-A-Porn-Parody-XXX-DVDRip-XviD-STARLETS-CD1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,304 --> 00:00:23,933 Hallo? - Hallo. Wie is dit? 2 00:00:25,033 --> 00:00:26,833 Wie zoek je? 3 00:00:27,033 --> 00:00:29,333 Welk nummer is dit? 4 00:00:30,033 --> 00:00:32,333 Welk nummer moet je hebben? 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,533 Dat weet ik niet. 6 00:00:35,033 --> 00:00:37,533 Ik denk dat je het verkeerde nummer hebt. 7 00:00:48,033 --> 00:00:52,733 Sorry, de microgolf staat aan. Je zal terug moeten bellen. 8 00:01:10,733 --> 00:01:12,733 Is je popcorn klaar? 9 00:01:14,533 --> 00:01:18,733 Hoe wist je dat ik popcorn maak? - Ik ben helderziend. 10 00:01:19,033 --> 00:01:21,733 Ik weet vanalles. - Ja? 11 00:01:21,933 --> 00:01:25,733 Zoals? - Ik weet dat jij van vuile films houdt. 12 00:01:26,033 --> 00:01:27,733 Doe ik dat? 13 00:01:28,033 --> 00:01:30,733 Ik denk dat je de popcorn gewoon hebt horen poppen. 14 00:01:30,933 --> 00:01:34,033 Bedoel je dat je niet van vuile films houdt? 15 00:01:35,033 --> 00:01:36,833 Dat heb ik niet gezegd. 16 00:01:38,033 --> 00:01:39,933 Ik geloof alleen niet dat je helderziend bent. 17 00:01:40,133 --> 00:01:43,233 Je hebt gelijk. Het spijt me, Casey. 18 00:01:43,433 --> 00:01:45,833 Ik bedoelde psychotisch. 19 00:01:46,033 --> 00:01:47,933 Hoe ken jij mijn naam? 20 00:01:48,133 --> 00:01:50,133 Draai je maar 's om. 21 00:01:56,233 --> 00:01:57,633 Cut! 22 00:01:57,833 --> 00:01:59,833 Het spijt me, Eli. 23 00:02:00,033 --> 00:02:02,133 Het is niet erg, Lily. Het is ook een stomme situatie. 24 00:02:02,233 --> 00:02:06,533 Hoe kan ik nou een parodie van een horrorfilm maken zonder bloed? 25 00:02:07,033 --> 00:02:10,533 Ik weet ook niet goed hoe ik haar hiermee moet vermoorden. 26 00:02:11,533 --> 00:02:13,933 Moet hij me dood neuken? - Ik weet het ook niet. 27 00:02:14,033 --> 00:02:16,033 Ik weet alleen dat als er ook maar iets van geweld in komt, ... 28 00:02:16,233 --> 00:02:19,633 de film niet uitgebracht wordt. Ok�? 29 00:02:20,033 --> 00:02:21,433 Wel... 30 00:02:21,633 --> 00:02:25,933 En als ie nou de dildo 's in haar keel duwt en haar ermee verstikt? 31 00:02:27,233 --> 00:02:29,033 Liever niet... 32 00:02:30,133 --> 00:02:32,933 Ik heb hier nou geen zin in. Laten we... 33 00:02:33,133 --> 00:02:36,333 de seks nou maar doen. We zien nog wel hoe we je vermoorden. 34 00:02:39,033 --> 00:02:41,933 Moet ik dit opzetten voor de sc�ne? 35 00:02:42,033 --> 00:02:44,233 Want de neus is er net afgevallen. 36 00:02:44,433 --> 00:02:46,933 Ik... neem aan van niet dan. 37 00:02:47,033 --> 00:02:49,033 Hebben we lijm? 38 00:02:50,033 --> 00:02:53,533 Iemand? - Ok�, die hoef je dus niet op voor deze sc�ne. 39 00:02:54,033 --> 00:02:58,133 Moeten we het speeltje gebruiken in deze sc�ne? 40 00:02:58,233 --> 00:03:00,833 Ik weet niet eens... - Ik weet niet waar dat ding is. 41 00:03:00,933 --> 00:03:02,933 Nee, het maakt me niet uit. Laat maar, kom op. - Ok�. 42 00:03:03,033 --> 00:03:06,233 Kom op, laat iemand iemand neuken. - Ok� dan... 43 00:03:23,133 --> 00:03:25,133 Onder je grote cape... 44 00:03:25,733 --> 00:03:28,033 Onder die verdomde cape, ja! 45 00:06:06,533 --> 00:06:10,233 Neuk m'n poesje, alsjeblieft. Alsjeblieft, neuk mijn poesje. 46 00:06:10,533 --> 00:06:11,933 Alsjeblieft... 47 00:06:13,033 --> 00:06:16,233 O, alsjeblieft, stop je lul in me. 48 00:06:32,233 --> 00:06:34,233 O, mijn God, ja. Precies daar! 49 00:06:46,033 --> 00:06:48,033 Blijf me daar zo neuken. 50 00:07:13,233 --> 00:07:16,233 O, mijn God. Ja, daar... 51 00:07:40,033 --> 00:07:44,633 O, alsjeblieft, geef er een klap op. Geef er een harde klap op. 52 00:08:30,033 --> 00:08:32,233 Je lul voelt zo lekker. 53 00:09:15,633 --> 00:09:18,033 Geef hier... Geef hier. 54 00:10:23,533 --> 00:10:25,533 Ja! O, mijn God, ja! 55 00:10:54,133 --> 00:10:57,233 Neuk me... Neuk me... Neuk me. 56 00:12:46,033 --> 00:12:48,433 Ja, ja, ja... Ga door, ga door. 57 00:13:22,033 --> 00:13:25,733 O, mijn geil maakt me verdomme kletsnat. 58 00:13:42,033 --> 00:13:44,033 Geef me die lul, verdomme. 59 00:13:48,033 --> 00:13:50,833 Mijn God, ik moet die lul hebben, verdomme! 60 00:14:00,233 --> 00:14:01,733 Neuk me. 61 00:14:02,033 --> 00:14:04,033 Geef me verdomme die lul. 62 00:14:52,333 --> 00:14:54,333 Ja, neuk me diep. 63 00:15:48,833 --> 00:15:52,233 Geef 'm aan me. Elke verdomde centimeter. 64 00:16:20,633 --> 00:16:22,533 Neuk me met elke centimeter. 65 00:17:53,433 --> 00:17:57,233 O, mijn God, ik moet elke centimeter van die lul hebben. 66 00:18:19,233 --> 00:18:21,033 O, mijn God... 67 00:19:11,633 --> 00:19:14,733 Mijn God, wat hou ik van jouw lul. 68 00:19:18,033 --> 00:19:22,033 Ja, pak m'n poesje. Pak m'n poesje met die lul. 69 00:19:24,033 --> 00:19:25,833 Pak m'n poesje... 70 00:19:32,833 --> 00:19:38,333 O, mijn God, dit poesje is van jou. Ja, pak het maar... 71 00:19:38,933 --> 00:19:41,233 O, geef me je zaad. 72 00:19:41,433 --> 00:19:43,333 Geef me verdomme je zaad. 73 00:19:43,833 --> 00:19:46,133 O, mijn God, geef me je zaad! 74 00:20:25,033 --> 00:20:28,933 Ja, leg alles maar in m'n koffer. Ik haal het er morgenvroeg wel uit. 75 00:20:29,033 --> 00:20:30,933 Hoe laat wilde jij morgen beginnen? 76 00:20:31,133 --> 00:20:33,233 Elf uur? - Maak er tien uur van. 77 00:20:33,333 --> 00:20:36,833 Sinds hij 'Performer Of The Year' is geworden, volgt ie de GMT niet meer. 78 00:20:36,933 --> 00:20:38,533 Okidoki. 79 00:20:41,033 --> 00:20:43,833 H�... zullen we iets te eten halen? 80 00:20:44,033 --> 00:20:46,833 Ik kan mijn slaapkamer aanbevelen. 81 00:20:48,033 --> 00:20:50,033 Komt dat niet uit ��n van mijn scripts? 82 00:20:50,233 --> 00:20:52,033 Nogal flauw... 83 00:20:52,833 --> 00:20:54,433 Uit 'The Delivery'. 84 00:21:00,233 --> 00:21:01,633 Beter? 85 00:21:05,033 --> 00:21:08,233 Ik moet me voorbereiden voor morgen. Zullen we dit weekend afspreken? 86 00:21:08,833 --> 00:21:12,233 Nou, ik word morgen vermoord. Dit is dus misschien je laatste kans. 87 00:21:13,033 --> 00:21:16,233 Dan kom jij op mijn lange lijst van dingen waar ik spijt van heb. 88 00:21:23,133 --> 00:21:25,533 Afspraak bij mij thuis? - Ok�. 89 00:21:36,433 --> 00:21:38,733 Heb je je tanden wel gepoetst na de sc�ne? 90 00:21:40,033 --> 00:21:41,733 Oeps... 91 00:21:43,033 --> 00:21:46,233 Nou krabbel je toch niet terug? - Zeker niet. 92 00:21:59,033 --> 00:22:01,233 O, mijn... Danny! 93 00:22:01,933 --> 00:22:04,733 Ik wil naar huis. Dit is niet leuk. 94 00:22:18,533 --> 00:22:22,233 SCREAM XXX een porno parodie 95 00:23:11,133 --> 00:23:13,733 Een tragedie sloeg gisteren toe in de kleine wereld van de porno... 96 00:23:13,833 --> 00:23:17,033 toen pornoster Lily LaBeau brutaal werd vermoord door een onbekende dader. 97 00:23:17,433 --> 00:23:20,033 LaBeau speelde in Vivid Video's XXX parodie... 98 00:23:20,133 --> 00:23:24,233 van de bekende 'Stab'-films toen ze gister- avond buiten de studio werd neergestoken. 99 00:23:24,533 --> 00:23:27,033 Het is precies ��n jaar geleden dat de productie werd stilgelegd... 100 00:23:27,133 --> 00:23:29,133 van de 'Stab'-films, toen de moordenaar met het spokengezicht, ... 101 00:23:29,333 --> 00:23:31,433 het werkelijke onderwerp van de 'Stab'-films, ... 102 00:23:31,633 --> 00:23:35,633 de medewerkers aanviel. Velen speculeren nu over een mogelijk verband. 103 00:23:36,033 --> 00:23:37,833 In deze pornostudio achter me... 104 00:23:38,033 --> 00:23:41,033 gaat het filmen gewoon door voor Stab XXX. Maar voor hoelang? 105 00:23:42,033 --> 00:23:44,633 Voor KAXB News, ik ben Gail Storm. 106 00:23:45,833 --> 00:23:47,033 Goed? 107 00:23:47,333 --> 00:23:49,233 Ja, ik wou dat het iets opbracht. 108 00:23:49,433 --> 00:23:52,533 Ik wou dat we daar naar binnen mochten. De spanning moet er te snijden zijn. 109 00:23:58,433 --> 00:24:00,233 Ik kan het gewoon niet geloven. 110 00:24:01,933 --> 00:24:03,333 Ja, ik weet het. 111 00:24:04,833 --> 00:24:07,333 Lily was fantastich. Zalig! 112 00:24:08,733 --> 00:24:10,533 Wat? - Wat? 113 00:24:11,033 --> 00:24:14,033 Ik heb het over Scarlett. Ik kan niet geloven dat ze me vandaag laat stikken. 114 00:24:14,133 --> 00:24:15,933 Hoe moet ik nou filmen? 115 00:24:16,733 --> 00:24:19,033 Ja, wat dat betreft... zou ze in gevaar kunnen zijn? 116 00:24:19,233 --> 00:24:21,433 Zou ze misschien iets gezien hebben? 117 00:24:22,133 --> 00:24:24,833 Dit zijn porno-meiden, agent. Ze heeft vast... 118 00:24:25,133 --> 00:24:27,633 een nagel gebroken of te veel meth gesnoven... 119 00:24:27,733 --> 00:24:30,833 of ze kon haar nieuwe horoscoop niet vinden. - Ja... 120 00:24:31,033 --> 00:24:34,033 Ja, ik weet 't... Ik was vroeger ook zo. 121 00:24:34,233 --> 00:24:36,833 Doen we nou die buik-sc�ne nog vandaag? 122 00:24:37,033 --> 00:24:39,833 Ok�, iedereen... luister eens. 123 00:24:40,033 --> 00:24:43,733 Ok�... Tenzij ik doorsla en ��n van jullie vermoord, ... 124 00:24:44,033 --> 00:24:47,833 filmen we alles nog steeds volgens schema. 125 00:24:48,033 --> 00:24:52,033 Is dat duidelijk? Maken we alles nu gereed voor het kantoor van de directeur? 126 00:24:54,033 --> 00:24:57,933 Ok�, ik weet voorlopig genoeg. Als je iets van Fay hoort, bel me dan. 127 00:24:58,133 --> 00:25:00,033 Staat boven op m'n lijst. 128 00:25:03,033 --> 00:25:06,033 Lily was fantatsisch. O, mijn God... - Waarom ben jij hier? 129 00:25:09,033 --> 00:25:10,233 Lul. 130 00:25:15,033 --> 00:25:17,433 Agent Louis, wilt u een verklaring afleggen? 131 00:25:17,833 --> 00:25:20,833 Momenteel kunnen er nog geen verklaringen worden afgelegd, mej. Storm. 132 00:25:21,333 --> 00:25:22,833 Dat begrijp ik. 133 00:25:23,033 --> 00:25:26,033 Iedereen voelt zich vast veel veiliger nu jij in de buurt bent. 134 00:25:26,233 --> 00:25:30,033 Vast wel, vooral in het licht van wat er met mej. LaBeau is gebeurd. 135 00:25:30,533 --> 00:25:31,733 Dramatisch. 136 00:25:31,933 --> 00:25:33,933 Kan je me daar meer over vertellen, agent? 137 00:25:34,133 --> 00:25:37,833 Jij mag me Huey noemen. En ik kan niet in bijzonderheden treden, ... 138 00:25:38,033 --> 00:25:41,133 maar wat ik je wel kan zeggen is dat ze 53 keer werd gestoken. 139 00:25:41,333 --> 00:25:42,933 53 keer? 140 00:25:43,133 --> 00:25:46,533 Ja... en geen enkele druppel bloed. 141 00:25:46,733 --> 00:25:48,733 Zoiets had ik nog nooit gezien. 142 00:25:52,433 --> 00:25:54,433 Denk je dat je grappig bent? 143 00:25:55,033 --> 00:25:57,433 Zet dat masker af. Doe dat kostuum uit. 144 00:26:01,333 --> 00:26:04,833 Trek maar uit. - Ok�. 145 00:26:07,033 --> 00:26:10,833 Vind je dat nou grappig? Er worden mensen vermoord. Ok�? 146 00:26:11,033 --> 00:26:12,633 Sidney is... 147 00:26:12,833 --> 00:26:15,333 is van streek omdat haar vader verdwenen is. 148 00:26:15,533 --> 00:26:17,533 En dit is... een grap? 149 00:26:17,933 --> 00:26:19,933 De mensen blijven maar zeggen dat hij de moordenaar is. 150 00:26:20,133 --> 00:26:24,933 De mensen blijven zeggen dat jij zo van school wordt gegooid, juffie. 151 00:26:25,033 --> 00:26:29,933 Wel... ik denk dat ik je wel van gedachten kan doen veranderen. 152 00:26:40,033 --> 00:26:44,233 Ja, trek die broek maar uit. Trek die verdomde broek uit. Ja... 153 00:26:46,133 --> 00:26:47,533 Stout studentje... 154 00:26:47,833 --> 00:26:51,533 Ja, trek maar uit. Trek alles maar uit. 155 00:26:52,033 --> 00:26:53,533 Ja, goed zo... 156 00:26:56,433 --> 00:26:59,833 Zie je hoe ik over jouw lekkere poesje wrijf? 157 00:27:00,033 --> 00:27:02,833 Wou je mij daarmee plagen? 158 00:27:03,033 --> 00:27:07,533 Jij bent zo stout. Ik wist wel dat je door de knie�n zou gaan. 159 00:27:08,033 --> 00:27:11,533 Lekker, h�? - Ja... 160 00:27:12,033 --> 00:27:16,533 Zal ik die tietjes ook 's bewerken? Laat me je tieten zien. 161 00:27:20,033 --> 00:27:23,233 Zal ik m'n lul bovenhalen? Wat denk je daarvan? 162 00:27:23,433 --> 00:27:25,633 Lekker. - Vind je dat lekker? 163 00:27:25,933 --> 00:27:30,733 Laat me 's kijken. Wrijf maar lekker over je poesje. 164 00:27:31,033 --> 00:27:35,733 Trek je slipje nou maar uit. Trek je slipje uit, laat me je hete poesje zien. 165 00:27:49,433 --> 00:27:53,633 Zal ik dat poesje van je neuken? Ga je je poesje vingeren? 166 00:27:54,033 --> 00:27:56,533 Stop je vingers in je poesje... 167 00:27:57,033 --> 00:27:59,733 Ja, kijk maar 's. Kijk naar je vingers... 168 00:28:00,033 --> 00:28:04,733 Ga je voor me klaarkomen? Kom je klaar? 169 00:28:05,433 --> 00:28:07,733 Nee... niet klaarkomen, verdomme. Ik zeg je wanneer je mag klaarkomen. 170 00:28:07,833 --> 00:28:09,733 Dit is verdomme mijn school. 171 00:28:10,033 --> 00:28:12,733 Ik bepaal de regels. Jij volgt ze op. 172 00:28:13,033 --> 00:28:14,733 Steek je poesje omhoog. 173 00:28:26,033 --> 00:28:29,033 Wil je klaarkomen in mijn mond, vuile hoer? 174 00:28:44,033 --> 00:28:48,233 Niet stoppen, niet stoppen... 175 00:28:49,233 --> 00:28:51,933 Vind je 't lekker als ik je neuk met m'n tong? - Ja, ja... 176 00:28:52,333 --> 00:28:57,033 Ik neuk je met m'n tong. - Hou ze erin, hou ze erin... 177 00:29:04,033 --> 00:29:05,833 Vuile slet, verdomme. 178 00:29:23,033 --> 00:29:26,433 Hou je mond. Dit is verdomme een school. 179 00:29:42,133 --> 00:29:46,533 Zo pak ik dat poesje van je aan. Mij wat lopen plagen... 180 00:29:46,733 --> 00:29:49,133 Mij wat zitten opgeilen... 181 00:29:56,033 --> 00:29:58,333 Zo pak ik dat poesje van je aan. 182 00:29:58,633 --> 00:30:02,633 Je houdt wel van mijn lul, h�? Kijk maar hoe ik je neuk, slet. 183 00:30:03,233 --> 00:30:06,933 O, mijn God, hij is zo groot! 184 00:30:11,133 --> 00:30:14,033 Laat me erop zuigen. - Ja, zuig me maar af... 185 00:30:15,033 --> 00:30:17,533 Wil je me pijpen? Is dat wat je wil? 186 00:30:17,833 --> 00:30:20,233 Ga je op je knie�n zitten om m'n pik af te zuigen? 187 00:30:20,533 --> 00:30:22,233 Kom hier... kom hier. 188 00:30:26,233 --> 00:30:29,433 Ja... gelukkig heb ik genoeg witte shirts. 189 00:30:33,133 --> 00:30:36,433 Kom op. Je wou mijn pik toch afzuigen? Stop 'm erin! 190 00:30:37,333 --> 00:30:40,433 Ja! Goed zo, vuile meid. 191 00:30:43,033 --> 00:30:47,433 Wil je mijn pik, vuile slet? Wil je mijn pik? Ja? 192 00:30:49,133 --> 00:30:51,433 Ik ga je ermee slaan... 193 00:30:53,033 --> 00:30:55,433 Op je borst... 194 00:31:25,033 --> 00:31:28,633 Zuig verdomme op die lul... Zuig verdomme op die lul. 195 00:31:41,033 --> 00:31:44,233 Wil je terug op dat bureau gaan liggen? Kom maar... 196 00:31:52,033 --> 00:31:54,433 O, ja... plaag me maar. 197 00:32:03,433 --> 00:32:07,633 Ja, kijk 's aan hoe dat poesje die lul neemt. 198 00:32:10,133 --> 00:32:12,133 Pak m'n lul. Duw hem diep in je. 199 00:32:12,233 --> 00:32:15,133 Ja, zo. Duw mijn lul naar binnen. 200 00:32:15,433 --> 00:32:17,533 Neuk jezelf met die lul, verdomme! 201 00:32:21,033 --> 00:32:24,633 Heb ik 'm stevig vast? - Ik neuk je nauwe poesje... 202 00:32:26,533 --> 00:32:28,433 Je lul is verdomme zo stijf. 203 00:32:35,633 --> 00:32:37,733 O, hier hou je wel van, h�? 204 00:32:40,033 --> 00:32:43,633 Je houdt wel van die stevige grip en mijn poesje, h�? 205 00:32:43,833 --> 00:32:46,033 Laat los. Laat nou maar los. 206 00:33:03,133 --> 00:33:07,233 Alsjeblieft, laat 'm erin zitten. 207 00:33:11,033 --> 00:33:13,933 O, mijn God! Ja, ja, ja... 208 00:33:14,033 --> 00:33:15,933 Vind je 't lekker? - O, ja... 209 00:33:16,833 --> 00:33:20,033 Neuk me zo diep, verdomme. Zo diep, verdomme. 210 00:33:20,233 --> 00:33:24,233 O, mijn God! Neuk me diep in m'n buik! 211 00:33:29,133 --> 00:33:32,433 O, mijn God, het geil druipt uit me naar buiten! 212 00:33:35,433 --> 00:33:38,033 Laat me het oplikken... Laat me het oplikken! 213 00:33:42,033 --> 00:33:44,333 Laat me het oplikken. - Ga verdomme op je rug liggen. 214 00:33:44,533 --> 00:33:47,633 Je mag het zo oplikken. Kom maar op. 215 00:33:58,333 --> 00:34:01,033 Ja, lik het maar van mijn lul. 216 00:34:03,033 --> 00:34:07,033 Hou je hoofd daar. Doe je mond open. 217 00:34:15,233 --> 00:34:17,833 Verdomme... Dat wil je toch graag, h�? 218 00:34:25,933 --> 00:34:28,533 Harder... Zuigen met die mond! 219 00:34:29,033 --> 00:34:30,933 Goed zo... 220 00:34:48,033 --> 00:34:51,033 O, ja... Jij zuigt wel graag op een dikke lul, h�? 221 00:34:51,133 --> 00:34:52,533 Ja... 222 00:34:53,033 --> 00:34:56,733 Ja, ik zie zo vaak meisjes op de parking lullen afzuigen. 223 00:34:57,033 --> 00:35:00,933 Je zuigt graag lullen af, h�? Kleine, vuile slet! 224 00:36:00,933 --> 00:36:03,033 Lik mijn reet, ja... 225 00:36:15,133 --> 00:36:17,433 Hou je van mijn lul, verdomme? 226 00:36:34,933 --> 00:36:38,933 Je gaat zo diep... Je gaat zo diep! 227 00:36:39,133 --> 00:36:41,333 Je gaat verdomme zo diep! 228 00:36:48,233 --> 00:36:51,333 Kom je op me klaar, kleine hoer? Kom je op me klaar? 229 00:36:53,133 --> 00:36:56,333 Pak die lul helemaal en pers 'm leeg. 230 00:37:00,833 --> 00:37:03,033 Kom op, wees mijn kleine slet. 231 00:37:03,333 --> 00:37:06,733 Kom op. Pak 'm helemaal. Jij bent mijn kleine hoer. Kom op. 232 00:37:22,800 --> 00:37:27,033 O, God! Ja, ja, ja... Ik wil klaarkomen... 233 00:37:57,033 --> 00:38:00,433 Ja, lekker in dat hete poesje van je. 234 00:38:02,133 --> 00:38:05,033 Jij bent zo'n slet die dol is op mijn dikke lul, h�? 235 00:38:05,233 --> 00:38:09,833 Lekker, die pik binnen in je? Wil je genaaid worden door mijn dikke lul? 236 00:38:13,033 --> 00:38:16,233 Pak mijn ballen maar beet. En duw die pik naar binnen. 237 00:38:16,733 --> 00:38:20,433 Goed zo, mijn vieze meid. O, ja... 238 00:38:20,633 --> 00:38:23,133 Jij bent mijn vieze meid. Ik spuit je vol. 239 00:38:26,133 --> 00:38:30,433 Vind je dit lekker? - Ik neuk je zo diep in je poesje. 240 00:38:31,133 --> 00:38:34,433 Voel je dat? Zo lekker diep van binnen? 241 00:38:35,133 --> 00:38:38,433 Kijk 's hoe diep ik 'm erin stop. 242 00:39:12,133 --> 00:39:16,433 Je gaat verdomme zo diep! Je gaat zo diep! 243 00:39:21,033 --> 00:39:24,033 Je gaat me laten klaarkomen! 244 00:39:48,133 --> 00:39:51,533 Wil je even pauze om al je kuttensap van m'n lul af te likken? 245 00:39:51,733 --> 00:39:54,033 Voordat ik je echt hard ga neuken en je mij laat klaarkomen? 246 00:39:54,233 --> 00:39:57,533 Wil je dat... Verdomme, ja! 247 00:39:59,833 --> 00:40:04,633 Verdomme, mijn lul zat helemaal achter in je keel. Heb je dat gevoeld? 248 00:40:20,133 --> 00:40:22,533 Ja, vind je dat lekker, mij zo wat liggen afrukken? 249 00:40:24,033 --> 00:40:26,733 O, ja, zuig maar op m'n ballen. 250 00:40:45,633 --> 00:40:47,533 Ja, terug naar mijn lul. 251 00:40:47,833 --> 00:40:51,533 Kijk naar me, vuile... O, verdomme! 252 00:40:54,033 --> 00:40:55,733 Ja, kom op met je geil... 253 00:40:57,133 --> 00:40:58,733 Ja, zo... 254 00:41:06,133 --> 00:41:07,733 Draai je, ja... 255 00:41:08,033 --> 00:41:11,633 Hier zo, ja... Je poesje omhoog, zodat ik het kan zien. 256 00:41:11,833 --> 00:41:14,233 Leun achterover. Ik hou je wel tegen. 257 00:41:14,533 --> 00:41:17,233 Zo, ja. - O, mijn God. 258 00:41:34,733 --> 00:41:37,433 O, ja, vuile hoer. 259 00:41:40,033 --> 00:41:41,633 Hier kom ik. 260 00:41:44,333 --> 00:41:46,633 Voel je mijn lul in je poesje? 261 00:42:08,433 --> 00:42:10,833 Pak die lul, verdomme. Pak aan! 262 00:42:11,033 --> 00:42:13,133 Ja... - Pak die lul, verdomme. 263 00:42:30,133 --> 00:42:32,633 Verdomme... Je hebt dat ding gebroken. 264 00:42:33,133 --> 00:42:35,633 Dat is al generaties lang in mijn familie. 265 00:42:43,133 --> 00:42:48,033 Ik heb een vergadering. Jij gaat mij laten klaarkomen met dat mondje van je. 266 00:42:53,233 --> 00:42:57,433 Waar wil je dat ik spuit? - Doe maar lekker over mijn gezicht. 267 00:43:01,133 --> 00:43:02,633 Kom hier. 268 00:43:06,133 --> 00:43:07,833 Leun maar achterover. 269 00:43:08,333 --> 00:43:10,033 Speel met je poesje. 270 00:43:12,633 --> 00:43:15,033 Ik wil al lang 's over dat gezichtje van jou heen spuiten. 271 00:43:16,033 --> 00:43:20,433 Ik vroeg me al af of je 's graag geneukt wilde worden, als je daar zo voor m'n bureau zat. 272 00:43:20,833 --> 00:43:22,833 Je kon daar de hele dag blijven zitten. 273 00:43:23,033 --> 00:43:26,033 Speel met je poesje, terwijl ik me aftrek over je gezicht. 274 00:43:39,333 --> 00:43:41,233 Doe je mond open. 275 00:43:44,933 --> 00:43:46,433 Hou 'm open. 276 00:43:54,333 --> 00:43:57,733 Wie is de directeur van deze school? - Jij. - Juist... 277 00:43:58,133 --> 00:43:59,733 Ga op die stoel zitten. 278 00:44:06,133 --> 00:44:10,033 Ga jezelf opknappen. Hier praten we niet meer over. 279 00:44:11,433 --> 00:44:14,133 Ga terug naar je klas. Laat het kostuum hier. 280 00:44:14,233 --> 00:44:15,933 Ok�, directeur. 281 00:44:36,033 --> 00:44:39,233 Jezus, godverdomme, jongens! Jezus! 282 00:44:39,433 --> 00:44:42,233 Jij komt verdomme binnen als de mummie. 283 00:44:42,433 --> 00:44:44,733 Je bent de moordenaar! En jij... 284 00:44:45,033 --> 00:44:48,033 Nou... 'Beste Acteur', 'Performer Of The Year', geef me toch... 285 00:44:48,133 --> 00:44:51,033 O, nu ja je regisseren? Dit script is klote! 286 00:44:51,233 --> 00:44:54,033 Wat staat er in het script? Doe haar geen pijn? Dit script is verschrikkelijk! 287 00:44:54,233 --> 00:44:58,033 Een goede acteur kan zijn woede onder controle houden. 288 00:44:58,233 --> 00:45:00,033 Ik ben helemaal niet woedend. Wil je me woedend zien? 289 00:45:00,233 --> 00:45:02,933 Dat is pas woede! Wou je woede zien? 290 00:45:03,133 --> 00:45:05,233 Wie is deze clown, verdomme? Waarom verkloot ie mijn sc�ne? 291 00:45:05,333 --> 00:45:08,833 Wie ben jij? Rocco Reed... Rocco Reed. 292 00:45:09,033 --> 00:45:11,733 Rocco Reed gaat mij vermoorden. Ik krijd de 'pik des doods' van Rocco Reed. 293 00:45:12,033 --> 00:45:14,733 Wat wil je me nou zeggen? Wat is er nou mis mee? 294 00:45:14,833 --> 00:45:18,033 Het is een eer om de 'Performer Of The Year' te mogen vermoorden. Ok�? 295 00:45:18,233 --> 00:45:20,233 Zo! Zie je nou wel? 296 00:45:20,433 --> 00:45:21,933 Rot op. 297 00:45:22,733 --> 00:45:23,933 Belachelijk! 298 00:45:24,033 --> 00:45:27,733 Loop je van de set af? 299 00:45:28,133 --> 00:45:31,033 Ik kan beide rollen wel spelen. - Ik kom terug als ik m'n woede heb beheerst. 300 00:45:31,133 --> 00:45:32,733 Eikel! 301 00:45:35,133 --> 00:45:38,533 Wat nu? - Ach, verdomme! 302 00:45:42,833 --> 00:45:45,733 Ok�, we gaan. Hier gebeurt vandaag niks interessants. 303 00:45:46,133 --> 00:45:49,733 Wacht. Je hebt toch nog geen diepgaande achtergrond van die agent te pakken? 304 00:45:50,033 --> 00:45:54,033 Pete, doe nou niet zo. Jij bent daar echt niet goed in. 305 00:45:54,233 --> 00:45:56,133 H�, ik moet mezelf toch amuseren? 306 00:45:56,333 --> 00:45:59,133 Stop maar. Ik heb Ron Jeremy al gepeild, zijn stomme hulpje. 307 00:46:05,833 --> 00:46:09,133 Hallo? - Is dit Sidney? 308 00:46:09,333 --> 00:46:11,333 Ja, dat ben ik. 309 00:46:11,933 --> 00:46:13,633 Nee, dat ben je niet. 310 00:46:14,133 --> 00:46:20,433 Luister, dit is Sidney Applebaum van de onderhoudsdienst. Wat wil je nou? 311 00:46:20,633 --> 00:46:25,833 Luister, ouwe lul. Geef Sidney door of ik kom langs en snij je... - Het is voor jou. 312 00:46:29,133 --> 00:46:30,633 Hallo, Sidney. 313 00:46:35,133 --> 00:46:36,633 Ik dacht... 314 00:46:37,133 --> 00:46:38,633 Wat dacht je? 315 00:46:39,033 --> 00:46:41,633 Hij was weer aan de telefoon. Ik dacht... 316 00:46:43,233 --> 00:46:44,833 Laat maar... 317 00:46:49,133 --> 00:46:50,733 Het komt allemaal wel goed. 318 00:46:52,533 --> 00:46:55,033 Alles komt goed. 319 00:46:56,033 --> 00:46:57,633 Ach... Cut! 320 00:46:57,933 --> 00:47:01,333 Ja, die was iets beter. Die gebruik ik wel. Goed, jongens... 321 00:47:02,033 --> 00:47:05,133 Ok�... Was het dat voor mij, Eli? Ben ik klaar? 322 00:47:05,233 --> 00:47:08,533 Ja, jij bent klaar. Maar morgen moet je wel de lichamen nog ontdekken, ok�? 323 00:47:09,033 --> 00:47:10,933 Goed, dan ga ik nu. 324 00:47:11,133 --> 00:47:13,733 Maar eerst... Liefje! 325 00:47:13,933 --> 00:47:16,933 Als je klaar bent met schreeuwen, kom je dan 's even terug? 326 00:47:20,133 --> 00:47:23,633 Nou, heb je zin in wat DTS met me? - Tuurlijk. 327 00:47:23,833 --> 00:47:26,033 Kom dan mee naar de badkamer. 328 00:47:28,133 --> 00:47:29,933 Ja, ok�... we gaan, mensen. 329 00:47:34,633 --> 00:47:38,333 Al iets gehoord? - Nog niks, telkens weer z'n voice mail. 330 00:47:38,533 --> 00:47:41,233 Geweldig! Geen regisseur. 331 00:47:41,933 --> 00:47:44,233 Ach, hij ligt vast ergens z'n roes uit te slapen. 332 00:47:45,033 --> 00:47:47,733 Weet je, ik ga niet op 'm zitten wachten. Ik heb wel wat anders te doen. 333 00:47:48,033 --> 00:47:49,833 Konden we onze sc�ne nou maar doen. 334 00:47:50,033 --> 00:47:53,233 O... ok�. Ik film ze wel. Mooi. 335 00:47:53,433 --> 00:47:55,433 Het zou niet de eerste keer zijn dat we de film afmaken zonder hem. 336 00:47:55,933 --> 00:47:57,733 Dat is eigenlijk wel makkelijker. 337 00:47:57,933 --> 00:48:01,933 Z'n zaak is echt naar de klote gegaan. - 'Gegaan'? Ging is ergens naartoe dan? 338 00:48:02,133 --> 00:48:05,833 Ja... Ooit had je porno genie�n. 339 00:48:06,133 --> 00:48:08,233 Vroeger. Maar nu niet meer. 340 00:48:08,433 --> 00:48:10,933 Echt? Vind je dat? - Ja... 341 00:48:11,133 --> 00:48:15,033 Holiday... dood. Gillis... dood. Leslie... dood. 342 00:48:15,333 --> 00:48:18,133 Eli Cross... - Dood? - Nee! 343 00:48:18,433 --> 00:48:21,333 Een arrogante, talentloze klootzak. 344 00:48:22,033 --> 00:48:24,133 Wie nog? - BT? 345 00:48:24,333 --> 00:48:26,433 Die heeft al een eerbetoon gekregen. Dan ben je zo goed als dood. 346 00:48:26,633 --> 00:48:29,033 Brad Armstrong? - Canadees, telt niet. 347 00:48:29,933 --> 00:48:32,033 Axel Braun? - Italiaan. Volgende? 348 00:48:33,233 --> 00:48:37,733 Nicholas Steele? - Een dikke, dronken idioot. 349 00:48:38,833 --> 00:48:42,233 Jules Jordan? - Meen je dat nou? 350 00:48:42,633 --> 00:48:44,533 En Joanna Angel? 351 00:48:47,233 --> 00:48:50,233 Joanna Angel is een porno genie. 352 00:48:52,433 --> 00:48:53,733 Wel... 353 00:48:53,933 --> 00:48:56,933 Blij dat we daar uit zijn. 354 00:48:57,233 --> 00:48:59,033 We beginnen eraan. 355 00:48:59,933 --> 00:49:01,333 Epileer je kont. 356 00:49:01,533 --> 00:49:05,833 Ok�... we hebben licht nodig, een camera en een paar biertjes. 357 00:49:08,033 --> 00:49:11,333 Jij! Ik wil je zien rennen. Rennen! 358 00:49:17,133 --> 00:49:19,133 De moordenaar is hier geweest. 359 00:49:20,033 --> 00:49:22,033 Zouden we niet op de anderen wachten? 360 00:49:23,133 --> 00:49:25,033 Wij zijn misschien de enigen die overblijven. 361 00:49:26,133 --> 00:49:27,933 Nou, in dat geval... 362 00:52:37,133 --> 00:52:40,133 O, mijn God, laat me klaarkomen. Kom op! 363 00:52:53,033 --> 00:52:55,133 O, mijn God, ik kom klaar! 364 00:54:05,233 --> 00:54:08,333 Verdomme! Ja, ga verder, ga verder. 365 00:54:09,133 --> 00:54:12,133 Niet ophouden... 366 00:54:20,133 --> 00:54:22,433 Zal ik 'm nog afzuigen? - Heerlijk, liefje. 367 00:54:22,533 --> 00:54:24,233 Zal ik die lul lekker afzuigen? 368 00:55:04,133 --> 00:55:06,533 Neuk me. Ga je me neuken? 369 00:55:28,133 --> 00:55:30,233 Ja, lieverd, pak me zo. 370 00:55:31,033 --> 00:55:33,233 Lekker zo? - O, ja... 371 00:55:37,133 --> 00:55:39,733 O, dit voelt lekker. Dit voelt zo lekker. 372 00:55:57,033 --> 00:56:00,533 Neuk me met die lul. Steek 'm daar... Verdomme... 373 00:56:02,733 --> 00:56:05,533 Goed idee om je kut nog 's lekker te laten pakken. 374 00:56:07,233 --> 00:56:11,933 Steek je kont iets meer omhoog... Zo, ja... 375 00:56:12,133 --> 00:56:15,933 Heerlijk... Zo gaat ie er lekker diep in. 376 00:56:17,033 --> 00:56:19,833 Lekker? - Ja... 377 00:56:43,033 --> 00:56:44,833 Neuk me lekker diep. Kom op. 378 00:56:45,033 --> 00:56:48,033 O, ja... Zo is goed... 379 00:58:43,133 --> 00:58:48,233 Je hebt een lekker geil poesje, liefje. Lekker geil, ja... 380 00:58:53,033 --> 00:58:55,933 Wil je 't graag neuken? Kom op dan. Wil je 't graag neuken? 381 00:58:58,433 --> 00:59:01,433 Neuk het. Neuk het, neuk het, neuk het... 382 00:59:25,633 --> 00:59:28,833 Ja, wrijf erover. Wrijf er maar lekker over. 383 00:59:29,033 --> 00:59:32,133 Ik ga het laten klaarkomen. Ik ga het voor je laten klaarkomen. 384 00:59:32,333 --> 00:59:34,933 Kom op, neuk me goed. Neuk me goed. 385 00:59:35,133 --> 00:59:36,833 Kom op, laat me klaarkomen. 386 00:59:36,933 --> 00:59:40,433 Kom op, neuk het. Neuk het. Laat me klaarkomen, kom op. 387 00:59:45,333 --> 00:59:48,433 Laat me klaarkomen, laat me klaarkomen... 388 01:00:06,033 --> 01:00:10,633 Dit is zo lekker... O, ja... Wat doe je nou? O, ja... 389 01:00:10,933 --> 01:00:14,133 Steek 'm maar in die kont. Kom op... Zachtjes... 390 01:00:33,033 --> 01:00:35,033 Heerlijk, zo in m'n kont... 391 01:00:43,133 --> 01:00:47,133 Zo, ja... Dat is zo lekker. 392 01:00:55,233 --> 01:00:57,033 Vind je dat lekker, in m'n kont? 393 01:00:58,133 --> 01:01:02,533 O, ja... Kijk 's aan. Til me op, dan kan je beter bij m'n kont. 394 01:01:03,933 --> 01:01:05,933 Dit is verdomme zo lekker. 395 01:01:43,033 --> 01:01:45,233 O... heerlijk. Kom op... 396 01:01:46,033 --> 01:01:51,433 Zie je die lul naar binnen gaan? - Ik kan je het zien , ja... Ik zie het. 397 01:01:52,433 --> 01:01:56,833 O, je maakt me er gek mee. Je maakt me gek, als je m'n kont zo pakt. 398 01:02:03,933 --> 01:02:07,033 Ja, til me op. Zo, ja. Pak me. 399 01:02:23,033 --> 01:02:25,233 Zeg me dat je het lekker vindt. 400 01:02:31,233 --> 01:02:34,833 Vind je 't lekker? Vind je kontneuken lekker? Kom op... 401 01:02:35,033 --> 01:02:38,433 Stop 'm erin, ja... Stop 'm er terug in! 402 01:02:39,033 --> 01:02:41,433 Stop 'm er terug in. Plaag me niet zo. 403 01:02:44,033 --> 01:02:48,433 Zou je erom smeken? - Natuurlijk, dat weet je. Stop 'm er terug in. 404 01:02:49,033 --> 01:02:52,033 Niet in dat gat... Niet in dat gat, kom op. - Zeg me waar je 'm wil hebben. 405 01:02:52,133 --> 01:02:56,033 Ik wil 'm in m'n kont. In mijn kont, dat weet je. Toe nou. 406 01:02:58,033 --> 01:03:00,033 Ja, laat me er maar om smeken. Toe dan. 32221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.