All language subtitles for Scream Bloody Murder - German (Translated)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: de Style: ::cue(c.colorCCCCCC) { color: rgb(204,204,204); } ::cue(c.colorE5E5E5) { color: rgb(229,229,229); } ## 1 00:00:45,530 --> 00:00:48,729 [Beifall] 2 00:01:38,430 --> 00:02:16,460 [Beifall] 3 00:01:41,300 --> 00:02:16,460 [Musik] 4 00:02:21,250 --> 00:02:27,370 Bombe kommt gerade gut Sohn 5 00:02:24,570 --> 00:02:30,130 Natürlich habe ich immer noch nicht genug Geld gemacht 6 00:02:27,370 --> 00:02:32,650 um aufzustehen, um dich zu besuchen , aber Herr. 7 00:02:30,130 --> 00:02:35,590 Pastor sagt, dass vielleicht Weihnachten gedacht hat 8 00:02:32,650 --> 00:02:37,420 wir können genug sparen , ich weiß nicht was 9 00:02:35,590 --> 00:02:39,580 Ich hätte ohne Herr gemacht. Parsons 10 00:02:37,420 --> 00:02:42,700 Hilf all diesen Jahren seit deinem Vater 11 00:02:39,580 --> 00:02:46,000 gestorben und du wurdest verletzt, er war echt 12 00:02:42,700 --> 00:02:47,950 Retter für mich Ich weiß, dass er sich freut 13 00:02:46,000 --> 00:02:51,040 zu dem Tag, an dem du gerade nach Hause kommst 14 00:02:47,950 --> 00:02:53,260 so wie ich es bin und Herr. Parsons sind 15 00:02:51,040 --> 00:02:54,450 Ich werde so gute Freunde sein, die ich kenne 16 00:02:53,260 --> 00:02:57,200 es 17 00:02:54,450 --> 00:03:03,890 Herr. Pfarrer 18 00:02:57,200 --> 00:03:03,890 [Beifall] 19 00:03:10,170 --> 00:03:17,789 [Musik] 20 00:03:28,959 --> 00:03:35,909 Mama, ich bin zu Hause, Mama 21 00:03:47,080 --> 00:03:50,800 - Hallo Matthew 22 00:03:54,579 --> 00:04:01,780 Mama, ich bin es Matthew, ich bin nach Hause gekommen 23 00:04:05,270 --> 00:04:07,960 Mama 24 00:04:38,900 --> 00:04:43,560 Nun ja, du wirst sie über die. tragen 25 00:04:42,000 --> 00:04:45,319 Schwelle max rechts 26 00:04:43,560 --> 00:04:48,659 nur ich weiß nicht, ob ich zurück bin und nehme 27 00:04:45,319 --> 00:04:50,669 Jetzt wissen Sie , ich nicht so schwer gut ist , dass Sie 28 00:04:48,659 --> 00:04:55,020 zwei machen das schönste Paar ich 29 00:04:50,669 --> 00:04:56,490 Komm, mach weiter, komm, Blanche, lass uns 30 00:04:55,020 --> 00:05:02,130 Lassen Sie diese beiden Turteltauben auf sich stehen 31 00:04:56,490 --> 00:05:04,080 ersten Tage Mann musst du mich anrufen 32 00:05:02,130 --> 00:05:11,430 Morgen Daisy sag mir alles 33 00:05:04,080 --> 00:05:13,020 komm Blanche mach nichts 34 00:05:11,430 --> 00:05:14,970 würde nicht Honig machen 35 00:05:13,020 --> 00:05:17,460 in diesem Fall gibt es nichts, was sie nicht tut 36 00:05:14,970 --> 00:05:21,830 kann nicht ha ha was immer er spricht 37 00:05:17,460 --> 00:05:21,830 Ich werde dir später alles darüber erzählen 38 00:05:23,200 --> 00:05:26,420 [Musik] 39 00:05:31,300 --> 00:05:40,800 glücklich über alles kommen 40 00:05:47,960 --> 00:05:51,169 [Musik] 41 00:05:49,270 --> 00:05:53,240 wenn du nach Hause kommst, mein Sohn 42 00:05:51,169 --> 00:05:55,099 Nennst du mich nicht Sohn, ich habe es mir nicht gesagt 43 00:05:53,240 --> 00:05:58,969 Du kommst nach Hause, wir würden zu Hause sein 44 00:05:55,099 --> 00:06:00,680 jetzt Mama oh und ich bin froh, dass Sohn nur wie 45 00:05:58,969 --> 00:06:03,620 Angst davor, wie du zu stehen 46 00:06:00,680 --> 00:06:05,719 Wirbelwind Ich heiratete Mama Matthew er 47 00:06:03,620 --> 00:06:08,659 Nun, du kannst ihn jetzt Papa nennen 48 00:06:05,719 --> 00:06:10,430 Kunden nicht mein Papa komm jetzt Junge 49 00:06:08,659 --> 00:06:12,319 wir können es könnte man gute Freunde gerade 50 00:06:10,430 --> 00:06:13,550 bleib weg von mir bleib weg von mir und 51 00:06:12,319 --> 00:06:15,590 Meine Mutter , hörst du auch 52 00:06:13,550 --> 00:06:18,409 Matthew, er ist mein Ehemann, jetzt bist du neu 53 00:06:15,590 --> 00:06:19,669 Papa, sie hat mit ihr geredet, heirate ihn, ich ging 54 00:06:18,409 --> 00:06:21,620 ins Krankenhaus und sie rufen mich an 55 00:06:19,669 --> 00:06:23,389 wie ein Freak und du heiratest diesen Mann, ich 56 00:06:21,620 --> 00:06:25,310 liebe ihn, nein, du weißt nicht, dass du es nicht tust 57 00:06:23,389 --> 00:06:29,719 Ich weiß, dass es dir egal ist, Junge, den sie nicht liebt 58 00:06:25,310 --> 00:06:32,139 Du Ich werde sie nicht gehen lassen Daisy lassen 59 00:06:29,719 --> 00:06:35,800 er geht er alles in Ordnung sein werde 60 00:06:32,139 --> 00:06:35,800 aber er ist mein Junge 61 00:06:39,390 --> 00:06:42,520 Nun, rate mal, das ist es jetzt richtig 62 00:06:41,980 --> 00:06:45,190 Matthew 63 00:06:42,520 --> 00:06:47,170 Ja Herr. Parsons oh, komm schon, Junge, das tust du nicht 64 00:06:45,190 --> 00:06:48,910 muss mich immer anrufen Herr. Parsons dich 65 00:06:47,170 --> 00:06:51,220 Ich muss auch nicht unseren Vater anrufen 66 00:06:48,910 --> 00:06:54,100 Nur Mack kannst du mich Mack nennen 67 00:06:51,220 --> 00:06:57,070 jeder macht ja, mein Herr, dann klopfen Sie ab 68 00:06:54,100 --> 00:07:00,810 diese sir Sachen , die wir sind eine Familie jetzt Sie Ihre 69 00:06:57,070 --> 00:07:03,430 Marv und ich, wir sind jetzt alle eine Familie, Sir 70 00:07:00,810 --> 00:07:05,440 Komm, lass uns sehen, was deine Mutter hat 71 00:07:03,430 --> 00:07:08,010 zum Mittagessen gut angreifen diesen verdammten 72 00:07:05,440 --> 00:07:08,010 Traktor später 73 00:07:08,530 --> 00:07:27,610 [Musik] 74 00:07:29,990 --> 00:07:39,329 [Musik] 75 00:07:37,619 --> 00:07:41,849 sollten wir nicht so etwas tun 76 00:07:39,329 --> 00:07:42,829 in unserem eigenen Schlafzimmer dann falsch damit 77 00:07:41,849 --> 00:07:45,959 es ist ihre eigene Farm 78 00:07:42,829 --> 00:07:47,399 Was, wenn du verrückt bist, weißt du, was er tun würde 79 00:07:45,959 --> 00:07:48,199 hier draußen im Wald zu dieser Zeit der Nacht 80 00:07:47,399 --> 00:07:52,619 huh 81 00:07:48,199 --> 00:07:54,629 Gott, ich mache mir Sorgen, oh, dir geht es gut 82 00:07:52,619 --> 00:07:57,719 Wie ich schon sagte, er hat einfach eine Menge bekommen 83 00:07:54,629 --> 00:07:58,889 Gewöhnung, das ist alles, was ich hoffe, so Gott ich 84 00:07:57,719 --> 00:08:08,419 Ich hoffe 85 00:07:58,889 --> 00:08:08,419 Ich weiß, also komm her, ich bin jetzt da, Daisy 86 00:08:10,230 --> 00:08:31,410 [Musik] 87 00:08:34,229 --> 00:08:41,110 Whoa, wir werden wieder auf die 88 00:08:37,599 --> 00:08:47,410 Haus kein Weg für ein frisch verheiratetes Paar 89 00:08:41,110 --> 00:08:48,010 um gut hinzuzufügen, dann musst du auf mich warten 90 00:08:47,410 --> 00:08:50,530 dort huh 91 00:08:48,010 --> 00:08:51,790 Weil ich nach dieser verdammten Kuh sehen muss 92 00:08:50,530 --> 00:08:55,480 sie hat kauen nicht wieder ein Seil durch 93 00:08:51,790 --> 00:08:57,740 Ich warte auf dich Ich werde nur eine Minute sein 94 00:08:55,480 --> 00:09:21,950 oder zwei 95 00:08:57,740 --> 00:09:21,950 [Musik] 96 00:09:37,460 --> 00:09:40,589 [Musik] 97 00:09:53,630 --> 00:10:07,339 hallo irgendjemand da Daisy hey wer ist 98 00:10:03,720 --> 00:10:07,339 Da ist irgendjemand da 99 00:10:08,530 --> 00:10:13,770 [Musik] 100 00:10:18,010 --> 00:10:21,880 [Musik] 101 00:10:24,630 --> 00:10:35,050 Matthew, ich brachte dir Kuchen und Milch 102 00:10:31,230 --> 00:10:39,020 schau blutig ich stoppte den Löffel herum 103 00:10:35,050 --> 00:10:42,210 hier, wer ist dann so verdammt? 104 00:10:39,020 --> 00:10:42,210 [Musik] 105 00:10:44,279 --> 00:10:48,870 Matthew du hier 106 00:10:49,840 --> 00:10:53,340 [Musik] 107 00:10:51,389 --> 00:10:58,360 wer ist da draußen? 108 00:10:53,340 --> 00:10:58,360 [Musik] 109 00:11:03,820 --> 00:11:10,300 hilf mir bitte 110 00:11:07,300 --> 00:11:10,300 gehorchen 111 00:11:20,760 --> 00:11:27,190 Matthew ist, dass du, ich werde recht haben 112 00:11:25,510 --> 00:11:28,630 da Mama ich eine Sekunde werde ich recht haben 113 00:11:27,190 --> 00:11:32,200 Dort 114 00:11:28,630 --> 00:11:32,200 [Musik] 115 00:11:40,050 --> 00:11:52,530 Gute Jesus Christus Mama schau nicht Mama 116 00:11:47,700 --> 00:11:54,340 Du, ich wollte nicht, dass du diese Mama siehst 117 00:11:52,530 --> 00:11:57,760 Danke 118 00:11:54,340 --> 00:12:03,340 Es ist in Ordnung, ich habe mich um alles gekümmert 119 00:11:57,760 --> 00:12:10,770 Wir sind frei oh mein Gott, es ist in Ordnung 120 00:12:03,340 --> 00:12:13,530 Alles klar, oh mein Gott, keine Mama, bitte 121 00:12:10,770 --> 00:12:17,160 Hör mir zu, hör mir bitte zu 122 00:12:13,530 --> 00:12:22,660 jemand hilft mir, dir zu helfen, weißt du 123 00:12:17,160 --> 00:12:25,930 bitte tu mir nicht weh ich würde dir nie weh tun 124 00:12:22,660 --> 00:12:27,670 Mama, du hättest ihn nicht heiraten sollen 125 00:12:25,930 --> 00:12:34,390 Das ist alles, ich brauchte keinen anderen Vater 126 00:12:27,670 --> 00:12:37,060 wir brauchten ihn nicht , ich liebe dich nicht 127 00:12:34,390 --> 00:12:38,530 hast du mich nicht nur du und ich geliebt? 128 00:12:37,060 --> 00:12:42,070 Ich brauchte niemanden sonst Mama niemand 129 00:12:38,530 --> 00:12:47,380 bitte und ich muss dich nur nicht fangen 130 00:12:42,070 --> 00:12:49,240 mehr wollte ich, dass er mit mir nicht sprach 131 00:12:47,380 --> 00:12:53,310 Du wolltest nicht, dass er sie anfasst 132 00:12:49,240 --> 00:12:53,310 hasste nein nein 133 00:13:07,210 --> 00:13:11,359 [Musik] 134 00:13:22,460 --> 00:13:27,170 Gut Howdy Bad. Sie Hallo Herr. Simpson 135 00:13:24,910 --> 00:13:29,390 wo gehst du so früh am Morgen 136 00:13:27,170 --> 00:13:30,770 Ich dachte lange nach, als Mama einen neuen Ehemann bekam 137 00:13:29,390 --> 00:13:33,860 Sie braucht mich nicht um mich zu kümmern 138 00:13:30,770 --> 00:13:36,020 Oh Unsinn, deine Mama liebt dich genauso 139 00:13:33,860 --> 00:13:38,570 Wie immer, sie weiß, dass du aus dem Haus gehst 140 00:13:36,020 --> 00:13:40,610 Ja, Sir, ich habe mich von ihr verabschiedet. 141 00:13:38,570 --> 00:13:42,560 Parsons auch sie nichts dagegen, Sie gehen 142 00:13:40,610 --> 00:13:44,540 so ist das der einzige Weg, Sir 143 00:13:42,560 --> 00:13:47,120 wir sollen mit ihm zu Abend essen 144 00:13:44,540 --> 00:13:49,280 Heute Abend werde ich dir eins sagen, was ich bin 145 00:13:47,120 --> 00:13:51,260 werde ihnen ein Stück meiner Meinung aber geben 146 00:13:49,280 --> 00:13:53,930 der Junge in deinem Alter geht alleine davon 147 00:13:51,260 --> 00:13:56,720 Um Mama hat mich hier hergeschickt, äh 148 00:13:53,930 --> 00:13:58,100 Herr. Simpson sagte sie, dass ich vielleicht sollte 149 00:13:56,720 --> 00:14:01,310 in ein paar Tagen zu kommen , für 150 00:13:58,100 --> 00:14:02,780 Abendessen statt heute Abend, ich meine was 151 00:14:01,310 --> 00:14:06,440 mit mir gehen und alles, was sie gerade nicht getan hat 152 00:14:02,780 --> 00:14:11,930 fühl dich sicher, ich verstehe nur dich 153 00:14:06,440 --> 00:14:13,130 habe einen Kunden, ja, naja, geh nicht 154 00:14:11,930 --> 00:14:16,810 nirgends für einen Trottel hier 155 00:14:13,130 --> 00:14:16,810 Ich möchte mit dir über deine Abreise sprechen 156 00:14:20,040 --> 00:14:25,430 füllen Sie es zwei Dollar wert und vergessen 157 00:14:22,800 --> 00:14:25,430 die Vorderseite rechts 158 00:14:44,030 --> 00:14:52,580 alles klar, hallo wie es ist wirklich nett hey 159 00:14:48,860 --> 00:14:55,040 vielleicht braucht er eine fahrt sicher wie weit du bist 160 00:14:52,580 --> 00:14:57,050 So weit ich gehen kann, denke ich gut 161 00:14:55,040 --> 00:14:57,470 Steigen Sie ein und nehmen Sie so weit wie möglich 162 00:14:57,050 --> 00:15:05,090 bekommen 163 00:14:57,470 --> 00:15:08,330 Danke, ich werde zwei Dollars sogar zwei Dollars sein 164 00:15:05,090 --> 00:15:10,100 sogar ich sage, ich kann nicht mit dir reden 165 00:15:08,330 --> 00:15:12,530 versteh mich nicht, du kannst mich nicht dazu bringen 166 00:15:10,100 --> 00:15:14,560 bleib bereit zu gehen Ich bin bereit, wenn du 167 00:15:12,530 --> 00:15:14,560 sind 168 00:15:16,610 --> 00:15:22,129 Wie heißt du Matthew, was ist deins? 169 00:15:19,459 --> 00:15:25,730 Brenda, er hat Beine, wir sind auf dem Weg 170 00:15:22,129 --> 00:15:26,809 bis in unsere Flitterwochen LA eloped wir 171 00:15:25,730 --> 00:15:28,910 letzter Nacht 172 00:15:26,809 --> 00:15:30,980 Ihr zwei habt gerade geheiratet , um etwas zu bekommen 173 00:15:28,910 --> 00:15:33,589 ihre Mutter von meinem Rücken, du weißt wie 174 00:15:30,980 --> 00:15:35,269 Mütter können Hallo sein Ich bin mir nicht sicher, was Sie 175 00:15:33,589 --> 00:15:37,629 Er ist der Erste , der es weiß 176 00:15:35,269 --> 00:15:39,759 dass du und ich heiraten 177 00:15:37,629 --> 00:15:42,180 Glückwünsche Matthew nein 178 00:15:39,759 --> 00:15:46,540 Glückwunsch an Sie 179 00:15:42,180 --> 00:15:46,540 [Musik] 180 00:15:46,810 --> 00:15:53,890 Oh, entspann dich, was für eine tolle Sorte Hey yeah 181 00:15:51,840 --> 00:15:56,500 Mann , der einladend aussieht 182 00:15:53,890 --> 00:15:59,110 lass uns sicher gehen , wie geht es dir Matthew? 183 00:15:56,500 --> 00:16:02,880 Willst du deine Füße eintauchen uh ich denke ich werde 184 00:15:59,110 --> 00:16:05,680 oh oh, komm schon, sie ist weggegangen Matthew 185 00:16:02,880 --> 00:16:09,120 Er ist ein guter Ort, Schatz, oh, ich wünschte, wir hätten es 186 00:16:05,680 --> 00:16:14,010 Badeanzüge kommen auf Matthew du riechst 187 00:16:09,120 --> 00:16:14,010 Hey, komm und bring deinen Kreislauf in Gang 188 00:16:15,060 --> 00:16:22,310 du bist gut um wahr zu sein 189 00:16:19,290 --> 00:16:25,150 komm in den einen 190 00:16:22,310 --> 00:16:28,540 auf Schaufensterpuppe ihr Chip auf Junge 191 00:16:25,150 --> 00:16:30,190 große, glückliche Familie, die du nicht willst 192 00:16:28,540 --> 00:16:31,670 uns dort zu kommen und bekommen Sie was Sie tun 193 00:16:30,190 --> 00:16:34,560 Bitte 194 00:16:31,670 --> 00:16:36,680 [Musik] 195 00:16:34,560 --> 00:16:45,210 Ich werde dich zum Mann bringen 196 00:16:36,680 --> 00:16:47,649 [Musik] 197 00:16:45,210 --> 00:16:50,470 berühre sie 198 00:16:47,649 --> 00:16:50,740 aber berühre sie nicht 199 00:16:50,470 --> 00:16:55,269 [Beifall] 200 00:16:50,740 --> 00:16:55,269 [Musik] 201 00:16:56,250 --> 00:17:02,830 lustig , das ist lustig , das ist lustig 202 00:17:00,210 --> 00:17:05,150 Riley Ich bin nicht verrückt, ich bin nicht 203 00:17:02,830 --> 00:17:07,190 [Musik] 204 00:17:05,150 --> 00:17:22,660 Ja 205 00:17:07,190 --> 00:17:22,660 [Musik] 206 00:17:23,480 --> 00:17:29,190 Sie bekommen einen Morgen, den ich nur für dich gemacht habe 207 00:17:27,120 --> 00:17:30,690 das ist alles , und so konnten wir frei sein , jetzt ist er 208 00:17:29,190 --> 00:17:38,760 Ich muss dich nur nicht mehr berühren 209 00:17:30,690 --> 00:17:41,310 Sie können entweder nicht Sie nicht laufen 210 00:17:38,760 --> 00:17:47,130 weg von mir habe ich es nur für dich getan 211 00:17:41,310 --> 00:17:52,860 Das ist alles, was du siehst, warum ich das tun muss 212 00:17:47,130 --> 00:18:00,960 für dich siehst du nicht, siehst du nicht warum 213 00:17:52,860 --> 00:18:04,160 Ich habe es Mama gehen lassen du bist mein 214 00:18:00,960 --> 00:18:04,160 Mama und du liebst mich jetzt 215 00:18:04,630 --> 00:18:07,809 [Beifall] 216 00:18:10,360 --> 00:18:13,560 [Beifall] 217 00:18:16,039 --> 00:18:26,109 jetzt wirst du tot bleiben und hier bleiben wir 218 00:18:21,490 --> 00:18:26,109 [Beifall] 219 00:18:31,840 --> 00:18:58,299 [Musik] 220 00:19:04,070 --> 00:19:12,290 Matthew, du kannst nicht für mich rennen 221 00:19:09,049 --> 00:19:18,660 Du kannst nicht rennen oh mein Gott 222 00:19:12,290 --> 00:19:18,660 [Musik] 223 00:19:21,110 --> 00:19:27,110 [Musik] 224 00:19:24,360 --> 00:19:29,200 du kannst nicht 225 00:19:27,110 --> 00:19:29,200 Junge 226 00:19:30,610 --> 00:19:36,520 ich Mann ich 227 00:19:34,340 --> 00:19:39,090 du kannst mich anrufen 228 00:19:36,520 --> 00:19:39,090 Sie 229 00:19:40,240 --> 00:19:48,320 [Musik] 230 00:19:45,510 --> 00:19:48,320 Lauf 231 00:19:52,540 --> 00:19:55,410 Geh mit mir 232 00:20:04,900 --> 00:20:07,900 Mann 233 00:20:12,280 --> 00:20:14,370 Sie 234 00:20:37,850 --> 00:21:32,540 [Musik] 235 00:21:32,790 --> 00:21:38,650 Hallo du Freund oder ein Kunde ich bin ich nicht 236 00:21:37,690 --> 00:21:40,780 verstehen 237 00:21:38,650 --> 00:21:42,880 Freund will, dass ich hier bleibe und male 238 00:21:40,780 --> 00:21:45,480 Der Kunde möchte, dass ich mit ihm gehe 239 00:21:42,880 --> 00:21:49,960 Welcher von euch bin ich ein Freund 240 00:21:45,480 --> 00:21:54,790 gut hallo dann Freund was denkst du? 241 00:21:49,960 --> 00:21:57,940 davon uh dein Gemälde hmm gut, es ist uh 242 00:21:54,790 --> 00:22:04,620 du magst es nicht oh ja ja ich tue es 243 00:21:57,940 --> 00:22:06,850 Ich mag es sehr 244 00:22:04,620 --> 00:22:10,080 Sag mir, wie es dir aussieht 245 00:22:06,850 --> 00:22:12,370 Oh , mach weiter, ich werde meine Gefühle nicht verletzen 246 00:22:10,080 --> 00:22:14,950 Bilder wie diese können alles Mögliche sein 247 00:22:12,370 --> 00:22:19,410 Ich will, dass sie so sind, was immer du sagst 248 00:22:14,950 --> 00:22:19,410 kann nicht falsch sein Ich würde ich eher nicht 249 00:22:20,450 --> 00:22:25,960 also es ist 250 00:22:23,320 --> 00:22:28,810 es ist heiß wie der Fen all die roten und 251 00:22:25,960 --> 00:22:31,660 Gelb da ist jemand, der dort brennt 252 00:22:28,810 --> 00:22:35,490 die Haut ist auf Feuer in der Nähe der Unterseite 253 00:22:31,660 --> 00:22:35,490 wo das Blau ist weg 254 00:22:35,549 --> 00:22:41,179 Er versucht, das Gemälde zu verlassen 255 00:22:38,750 --> 00:22:45,090 er ist in einem schrecklichen Schmerz er sein 256 00:22:41,179 --> 00:22:48,570 bestraft von der Sonne, was ist er? 257 00:22:45,090 --> 00:22:53,279 bestraft, weil er bestraft wird 258 00:22:48,570 --> 00:22:54,990 denn bitte geh weiter, ich will hören, dass er ist 259 00:22:53,279 --> 00:22:58,580 bestraft werden, um den Mann zu zerhacken 260 00:22:54,990 --> 00:22:58,580 wer hat seine Mutter von ihm weggenommen ? 261 00:22:59,840 --> 00:23:09,570 Ich wusste nicht, dass es so ein guter Künstler war 262 00:23:02,929 --> 00:23:12,360 du bist du bist du bist sehr gut II wie 263 00:23:09,570 --> 00:23:17,190 dir sehr gut, danke, dass ich gerne bin 264 00:23:12,360 --> 00:23:20,010 sehr gerne kann ich bleiben und reden 265 00:23:17,190 --> 00:23:24,299 Sie als Freund oder als Kunde oh 266 00:23:20,010 --> 00:23:30,649 das ist ein Freund, ich möchte das Hallo 267 00:23:24,299 --> 00:23:33,899 da ist uh, wo Null richtig lebt 268 00:23:30,649 --> 00:23:37,890 bist du hier persönlich? 269 00:23:33,899 --> 00:23:40,380 Hey, das ist nicht schlecht Hey Mann, das ist nicht 270 00:23:37,890 --> 00:23:43,289 schlecht, du weißt, was ich meine ich bin 271 00:23:40,380 --> 00:23:45,600 Freund von Tony dankus Donny dink yeah 272 00:23:43,289 --> 00:23:48,059 Du weißt, Tony, der Typ, der sich verschlechtert 273 00:23:45,600 --> 00:23:50,279 die werft hey du weißt es ist lustig 274 00:23:48,059 --> 00:23:52,679 Ich sollte das auch segeln 275 00:23:50,279 --> 00:23:56,039 Morgen aber gut mein Schiff wird nicht bereit sein 276 00:23:52,679 --> 00:23:59,039 und äh so bekomme ich noch einen extra Urlaubstag und 277 00:23:56,039 --> 00:24:01,110 Tony gibt mir deine Adresse und es ist 278 00:23:59,039 --> 00:24:02,970 Glückssache auch, wenn ich es tun würde 279 00:24:01,110 --> 00:24:05,460 segle heute morgen wie ich sollte 280 00:24:02,970 --> 00:24:09,870 Ich hätte nie eine Chance gehabt, mich zu treffen 281 00:24:05,460 --> 00:24:13,350 Du und dieser Wein für mich, oh ja du bist 282 00:24:09,870 --> 00:24:19,080 Ein Betrüger sagte, du würdest Tony finden 283 00:24:13,350 --> 00:24:22,230 Korrekt, dass du ins Innere willst, yeah yeah 284 00:24:19,080 --> 00:24:26,460 sicher, ich werde schauen, was ist mit dem Kind hier 285 00:24:22,230 --> 00:24:29,610 High School Er ist mein Freund oh yeah lass uns 286 00:24:26,460 --> 00:24:31,440 hol es dir dann huh ich werde uns finden 287 00:24:29,610 --> 00:24:33,309 Brille huh hilf dir 288 00:24:31,440 --> 00:24:36,520 geh nicht dort rein 289 00:24:33,309 --> 00:24:37,870 geh nicht dort rein, bitte hey nicht 290 00:24:36,520 --> 00:24:41,230 Sag mir, was ich tun kann 291 00:24:37,870 --> 00:24:45,460 Ich kenne niemanden irgendwelche Erklärungen 292 00:24:41,230 --> 00:24:47,650 bitte ich Entschuldige , dass ich dich nicht mehr haben 293 00:24:45,460 --> 00:24:51,390 als ein Glas hier drinnen muss ich reingehen 294 00:24:47,650 --> 00:24:56,289 da muss ich hi 295 00:24:51,390 --> 00:25:00,250 Ich bin immer noch dein Freund, vielleicht werde ich es tun 296 00:24:56,289 --> 00:25:08,260 wir sehen uns später okay Freund okay bist du 297 00:25:00,250 --> 00:25:11,500 Kommen Sie ja , was kommen Sie hinlegen 298 00:25:08,260 --> 00:25:18,429 hier bei mir und wir können unseren Wein trinken 299 00:25:11,500 --> 00:25:21,480 In einem schönen Kleid weißt du dich 300 00:25:18,429 --> 00:25:25,840 Ich habe einen schönen Körper, du kennst das Bureau 301 00:25:21,480 --> 00:25:27,159 danke Ephram komm schon, wirst du machen 302 00:25:25,840 --> 00:25:31,620 uns behaglich 303 00:25:27,159 --> 00:25:31,620 Du weißt, was ich meine, was du sagst 304 00:25:35,250 --> 00:25:38,819 [Musik] 305 00:25:39,220 --> 00:25:44,349 oh keine Mama 306 00:25:40,810 --> 00:25:44,349 [Musik] 307 00:25:45,010 --> 00:25:50,490 Wusstest du, dass er uns auseinander nehmen will? 308 00:25:49,940 --> 00:26:51,309 Mutter 309 00:25:50,490 --> 00:26:51,309 [Musik] 310 00:26:58,450 --> 00:27:19,839 [Musik] 311 00:27:20,500 --> 00:27:24,740 sag ja, ich muss mich daran erinnern , danke 312 00:27:23,330 --> 00:27:25,160 Tony für deine Adresse du weißt was ich 313 00:27:24,740 --> 00:27:28,160 bedeuten 314 00:27:25,160 --> 00:27:31,100 Hey, du hast mein Geld vergessen , oh 315 00:27:28,160 --> 00:27:33,830 yeah yeah Ich hätte es fast vergessen 316 00:27:31,100 --> 00:27:37,310 Sicher hast du zehn Dollar richtig gemacht 317 00:27:33,830 --> 00:27:39,770 komm schon, oh mein Gott 318 00:27:37,310 --> 00:27:42,080 acht zehn zehn Dollar mehr und bekommen 319 00:27:39,770 --> 00:27:44,990 Noch ein Druck und das ist alles für dich 320 00:27:42,080 --> 00:27:49,510 so in Ordnung wieder los hey hey warten warten 321 00:27:44,990 --> 00:27:49,510 gib mir meinen Hut Oh mein Gott 322 00:27:55,070 --> 00:27:58,300 [Musik] 323 00:28:21,190 --> 00:28:28,740 [Musik] 324 00:28:47,390 --> 00:28:50,599 [Musik] 325 00:29:02,770 --> 00:29:05,910 [Beifall] 326 00:29:38,690 --> 00:29:44,760 Hey, huh 327 00:29:41,660 --> 00:29:48,330 warten bis yeah yeah was wollen Sie uh 328 00:29:44,760 --> 00:29:54,240 Ich bin der Freund von ihnen, oh ja 329 00:29:48,330 --> 00:29:57,000 Oh ja, hier ist ein Kind, hey yeah, er Kind 330 00:29:54,240 --> 00:30:00,950 Ihr Freund uh ein Betrachter sie ist eine , sie ist 331 00:29:57,000 --> 00:30:00,950 ziemlich heiße Sachen, du weißt was ich meine 332 00:30:01,370 --> 00:30:04,670 sie tut das nur , weil sie das braucht 333 00:30:03,660 --> 00:30:08,750 Geld 334 00:30:04,670 --> 00:30:11,910 mag dich nicht , sie hasst dich wo 335 00:30:08,750 --> 00:30:14,910 Nun , das ist äh , das ist ziemlich lustig 336 00:30:11,910 --> 00:30:15,990 Sie wissen, weil wir es gemacht haben 337 00:30:14,910 --> 00:30:18,630 im Bett zusammen 338 00:30:15,990 --> 00:30:22,800 Ich hatte die Idee, dass sie mich am Leben hat 339 00:30:18,630 --> 00:30:28,640 Erkenn 'diesen Blick, sagte sie, du hast es vergessen 340 00:30:22,800 --> 00:30:38,460 etwas, was ich dir geben sollte , tat ich 341 00:30:28,640 --> 00:30:41,300 was ich vergesse das huh wenig 342 00:30:38,460 --> 00:30:41,300 Mutter 343 00:31:00,530 --> 00:31:03,750 [Musik] 344 00:31:20,940 --> 00:31:25,229 [Beifall] 345 00:31:31,250 --> 00:31:43,849 [Musik] 346 00:31:51,059 --> 00:32:00,040 Ja, oh, es ist der Freund, richtig 347 00:31:57,450 --> 00:32:02,020 ändere deine Meinung und entscheide dich dafür 348 00:32:00,040 --> 00:32:04,059 Geschäft , das ich nicht tun , diese Art von 349 00:32:02,020 --> 00:32:06,910 Geschäft sollten Sie auch nicht 350 00:32:04,059 --> 00:32:09,640 wie ich dir sagte, ich weiß, du schuldest mir nichts 351 00:32:06,910 --> 00:32:12,580 irgendwelche Erklärungen, wie du kommst 352 00:32:09,640 --> 00:32:15,250 so stehen wie das, was dich hat 353 00:32:12,580 --> 00:32:17,650 Hand hinter deinem Rücken hasst du mich nicht 354 00:32:15,250 --> 00:32:19,240 denn es Sie tun , aber ich habe nur eine Hand 355 00:32:17,650 --> 00:32:22,090 Warum würde ich dich hassen? 356 00:32:19,240 --> 00:32:23,440 Ich weiß nicht, dass manche Leute denken, dass es so ist 357 00:32:22,090 --> 00:32:26,170 Übelkeit, wenn sie jemanden sehen , der ist 358 00:32:23,440 --> 00:32:28,750 nicht halten oh nein sie nicht 359 00:32:26,170 --> 00:32:29,470 du bist dramatisch , ich sehe es 360 00:32:28,750 --> 00:32:31,780 in ihren Gesichtern 361 00:32:29,470 --> 00:32:33,730 Du wirst krank, wenn sie das sehen 362 00:32:31,780 --> 00:32:36,510 alles, was ich habe, ist ein Haken gut ich 363 00:32:33,730 --> 00:32:38,500 werde nicht innerlich oder äußerlich krank 364 00:32:36,510 --> 00:32:41,160 und ich werde dich nicht einmal fragen was 365 00:32:38,500 --> 00:32:46,900 passierte mit deiner Hand, entweder du nicht 366 00:32:41,160 --> 00:32:48,910 es ist dir egal, dass es mich nur so interessiert 367 00:32:46,900 --> 00:32:53,130 Sieh es an Ich denke, es ist deine Hand deine 368 00:32:48,910 --> 00:32:56,940 Geschichte , die du mir erzählen willst, erzählst du mir 369 00:32:53,130 --> 00:33:00,390 Du bist eine ganz besondere Person Daisy gut 370 00:32:56,940 --> 00:33:03,040 Danke, aber mein Name ist nicht Daisy, es ist Vera 371 00:33:00,390 --> 00:33:07,120 Ich würde dich gerne Daisy nennen, ist das okay 372 00:33:03,040 --> 00:33:09,910 sicher, es ist in Ordnung, wenn Sie mir sagen, warum Sie 373 00:33:07,120 --> 00:33:13,059 haben Sie Ihre Hand hinter dem Rücken II 374 00:33:09,910 --> 00:33:17,520 habe dir etwas mitgebracht ein Sie haben vorhanden 375 00:33:13,059 --> 00:33:17,520 Was ist es gut, zeig es mir, zeig es mir 376 00:33:18,880 --> 00:33:24,010 Hast du mich erschreckt? Ich dachte du wärst es 377 00:33:21,280 --> 00:33:30,390 würde mich mit diesem Ding erstechen , würde ich nie 378 00:33:24,010 --> 00:33:36,580 verletze dich Daisy wo hast du das her? 379 00:33:30,390 --> 00:33:40,150 es ist meins ist es nicht ja ich bin ich habe gewartet 380 00:33:36,580 --> 00:33:43,240 du musst vorher mit dem Seemann fertig werden und 381 00:33:40,150 --> 00:33:44,650 nachdem du hineingegangen bist, hat er den Sailor geschnitten 382 00:33:43,240 --> 00:33:46,990 dein Gemälde und nahm ihre Malerei 383 00:33:44,650 --> 00:33:48,850 Messer , das ich ihn darum gebeten , ihn folgte 384 00:33:46,990 --> 00:33:50,980 sagte ihm, es sei sehr wichtig für dich 385 00:33:48,850 --> 00:33:53,560 und schließlich gab er es zurück 386 00:33:50,980 --> 00:33:54,700 Ich wollte mich nur Sie es wieder haben 387 00:33:53,560 --> 00:33:57,490 Daisy das ist alles 388 00:33:54,700 --> 00:34:00,510 Seemann zerschnitt mein Bild ja ich sah ihn 389 00:33:57,490 --> 00:34:02,740 mit meinen eigenen Augen war es sehr schlecht 390 00:34:00,510 --> 00:34:05,340 Ja, ich denke er war es 391 00:34:02,740 --> 00:34:07,420 Du solltest niemals solche Leute sehen 392 00:34:05,340 --> 00:34:09,850 wie der Sailor mehr 393 00:34:07,420 --> 00:34:12,040 sie sind gefährlich, sehr gefährlich, gut 394 00:34:09,850 --> 00:34:12,760 Sie haben Geld , das mich weiterbringt 395 00:34:12,040 --> 00:34:16,300 weißt Du, was ich meine 396 00:34:12,760 --> 00:34:17,530 Ich habe viel Geld , ich habe genug 397 00:34:16,300 --> 00:34:19,870 Geld, damit du diese nie sehen musst 398 00:34:17,530 --> 00:34:22,840 Männer mehr sicher, dass Sie ehrlich bleiben, ich 399 00:34:19,870 --> 00:34:25,179 Nun, mein Vater ist sehr reich, er besitzt viele 400 00:34:22,840 --> 00:34:28,540 und viele Dinge uh Farmen und Öl 401 00:34:25,179 --> 00:34:31,750 Brunnen und Maschinen wir leben in einem großen 402 00:34:28,540 --> 00:34:33,490 Villa mit Dienern , die ich niemals brauchen würde 403 00:34:31,750 --> 00:34:35,860 Geld von jemand anderem wieder zu nehmen 404 00:34:33,490 --> 00:34:37,419 außer mir , ich habe jede Zeile gehört 405 00:34:35,860 --> 00:34:39,639 die Welt das Dutzend mal jeder 406 00:34:37,419 --> 00:34:41,679 vor allem das, aber ich will es 407 00:34:39,639 --> 00:34:44,290 bleib mein Freund ja deine Seite einfach nicht 408 00:34:41,679 --> 00:34:46,149 Gib mir irgendeinen Bullen, du bleibst ein nettes kleines 409 00:34:44,290 --> 00:34:49,090 Junge und ich bleibe Vera wer wirft es 410 00:34:46,149 --> 00:34:52,270 für ein paar Dollar dann okay 411 00:34:49,090 --> 00:34:54,820 du wirst mich hierher kommen lassen und dich besuchen, wenn 412 00:34:52,270 --> 00:34:55,300 du bleibst aus dem Weg du weißt was ich 413 00:34:54,820 --> 00:34:59,140 bedeuten 414 00:34:55,300 --> 00:35:01,780 Ja, ich weiß, was du meinst, ich muss reingehen 415 00:34:59,140 --> 00:35:02,890 Jetzt brauchst du einen Platz zum Übernachten 416 00:35:01,780 --> 00:35:05,410 natürlich nicht 417 00:35:02,890 --> 00:35:08,400 Ich habe dir gesagt, dass mein Vater sehr reich ist 418 00:35:05,410 --> 00:35:14,140 okay, verschone mir die Details 419 00:35:08,400 --> 00:35:21,660 gute Nacht Freund gute Nacht Daisy 420 00:35:14,140 --> 00:35:21,660 Ich werde zurückkommen, um dich zu besuchen Ich werde hier sein 421 00:35:38,200 --> 00:35:44,210 [Musik] 422 00:35:47,630 --> 00:35:50,949 [Musik] 423 00:35:55,620 --> 00:36:31,310 [Musik] 424 00:36:55,230 --> 00:37:02,350 yeah hallo hi was willst du um mein Auto 425 00:37:00,100 --> 00:37:04,780 kaputt Ich muss dein Telefon benutzen 426 00:37:02,350 --> 00:37:07,359 Ich sehe keine kaputten Autos Oh, ist es 427 00:37:04,780 --> 00:37:08,590 um die Ecke auf Claridge dann warum 428 00:37:07,359 --> 00:37:10,359 hast du nicht eine Tür zugeschlagen und 429 00:37:08,590 --> 00:37:12,160 Claridge, was bist du den ganzen Weg gekommen? 430 00:37:10,359 --> 00:37:15,100 hier drüben für gut, klopfte ich an ein paar 431 00:37:12,160 --> 00:37:16,030 Häuser aber einige waren niemand zuhause andere 432 00:37:15,100 --> 00:37:20,020 Ich würde nicht auf mich hören 433 00:37:16,030 --> 00:37:22,630 Ich schätze, so wie ich aussehe oder oder vielleicht 434 00:37:20,020 --> 00:37:24,910 Es war meine eine Hand, vielleicht auch nicht 435 00:37:22,630 --> 00:37:26,590 Will mich in ihren Häusern verkrüppeln 436 00:37:24,910 --> 00:37:28,390 in das klingt wie die Leute 437 00:37:26,590 --> 00:37:29,859 Nachbarschaft, die Sie wissen, würden sie nicht geben 438 00:37:28,390 --> 00:37:32,320 du die Zeit, die ich würde, wenn sie alle besessen hätten 439 00:37:29,859 --> 00:37:36,280 Uhren in der Welt, ich denke, ich sollte besser 440 00:37:32,320 --> 00:37:38,410 geh hey warte einen zweiten Jungen bist du dir sicher 441 00:37:36,280 --> 00:37:40,570 Ihr Auto ist kaputt, oh ja, Ma'am 442 00:37:38,410 --> 00:37:43,869 Um die Ecke kann ich es nicht bewegen 443 00:37:40,570 --> 00:37:46,920 nun gut, komm rein und wisch dein 444 00:37:43,869 --> 00:37:46,920 Füße ja Ma'am 445 00:37:52,780 --> 00:37:56,820 Die Telefone in der Küche folgen mir einfach 446 00:37:55,300 --> 00:37:59,410 Ja, Ma'am 447 00:37:56,820 --> 00:38:01,810 Bridey Lee, wer war das, was war das ? 448 00:37:59,410 --> 00:38:03,640 die Tür nichts verpassen Anatole nur ein 449 00:38:01,810 --> 00:38:06,490 junger Mann, der das Telefon benutzen muss 450 00:38:03,640 --> 00:38:09,760 junger Mann , was junger Mann righty Lee kommt 451 00:38:06,490 --> 00:38:24,970 Auf die Dame drehe sie oben 452 00:38:09,760 --> 00:38:26,650 Komm schon oh gut die Telefone rüber 453 00:38:24,970 --> 00:38:34,540 da muss ich bekommen Anatole zurück zu verpassen 454 00:38:26,650 --> 00:38:38,580 Trottel, was habe ich über dein Auto gesagt 455 00:38:34,540 --> 00:38:38,580 genug oh yeah yeah sure 456 00:38:59,080 --> 00:39:05,140 Hallo, das ist Zimmermans Autoreparatur 457 00:39:02,850 --> 00:39:05,410 Ja, lass mich mit Herrn sprechen . Zimmermann 458 00:39:05,140 --> 00:39:13,360 Bitte 459 00:39:05,410 --> 00:39:15,130 uh nein ich werde warten Danke Gentleman 460 00:39:13,360 --> 00:39:18,930 Mit dem Kunden nehmen wir einfach ein 461 00:39:15,130 --> 00:39:27,460 Der zweite Tag dauert den ganzen Tag, es stört mich nicht 462 00:39:18,930 --> 00:39:30,100 Richtig, Ely reitet mich, wir sind jetzt drin und 463 00:39:27,460 --> 00:39:32,320 dann kommt überhaupt der Fernseher hoch und 464 00:39:30,100 --> 00:39:34,210 schalte es an, aber ich mache etwas richtig 465 00:39:32,320 --> 00:39:37,030 Jetzt kann Monsanto warten 466 00:39:34,210 --> 00:39:39,730 Meine Lieblingssendungen sind jetzt auf und kommen 467 00:39:37,030 --> 00:39:42,640 machen diesen Fernseher stehen auf Tasten 468 00:39:39,730 --> 00:39:44,950 Anatole gerade jetzt oh Mist 469 00:39:42,640 --> 00:39:49,140 Hey ich muss gehen, Mann Hey Widget ich bin 470 00:39:44,950 --> 00:39:49,140 Entschuldigung, ich brauche das Haus 471 00:39:53,240 --> 00:39:56,460 [Beifall] 472 00:40:02,710 --> 00:40:06,329 [Beifall] 473 00:40:09,660 --> 00:40:12,770 [Beifall] 474 00:40:17,220 --> 00:40:26,320 Reiten 475 00:40:19,170 --> 00:40:27,510 Was war das für ein Geschrei ? 476 00:40:26,320 --> 00:40:34,000 Du da drüben 477 00:40:27,510 --> 00:40:41,170 genau richtig, ich möchte wissen, was ist 478 00:40:34,000 --> 00:40:44,679 geht weiter in meinem Haus Oh Gott schreibe mir 479 00:40:41,170 --> 00:40:44,679 [Musik] 480 00:40:48,700 --> 00:41:31,239 [Musik] 481 00:41:34,229 --> 00:41:53,949 Okay Hund komm mit mir 482 00:41:37,109 --> 00:41:56,759 Dein nächster guter Hund ist ein guter Hund 483 00:41:53,949 --> 00:41:56,759 Hund komm schon 484 00:41:58,760 --> 00:42:05,629 [Musik] 485 00:42:09,160 --> 00:42:15,340 komm auf den Tisch guten Hund 486 00:42:19,020 --> 00:42:26,960 Guter Hund komm schon, das ist es 487 00:42:43,030 --> 00:43:09,989 [Musik] 488 00:43:11,700 --> 00:43:16,880 Hallo Daisy hallo, bist du beschäftigt ich bin 489 00:43:15,869 --> 00:43:21,660 wartet auf jemanden zu kommen 490 00:43:16,880 --> 00:43:24,390 Geschäft könnte sein, dass Sie Ihre Hand haben 491 00:43:21,660 --> 00:43:28,230 hinter deinem Rücken, was hast du? 492 00:43:24,390 --> 00:43:30,180 jetzt eine Blume eine andere Palette Messer holen 493 00:43:28,230 --> 00:43:32,819 aus dem Vorgarten meiner Villa abgeholt 494 00:43:30,180 --> 00:43:35,640 aus dem Vorgarten meines Spiels wie 495 00:43:32,819 --> 00:43:36,660 leicht sagst du das gut magst du es 496 00:43:35,640 --> 00:43:40,109 Ja 497 00:43:36,660 --> 00:43:44,010 ja sehr gut wissen Sie , es ist nicht ein 498 00:43:40,109 --> 00:43:44,940 Daisy weiß ich, aber wir können so tun, als ob 499 00:43:44,010 --> 00:43:46,530 es ist ein Gänseblümchen 500 00:43:44,940 --> 00:43:50,790 genauso wie wir vorgeben, dass es dein Name ist 501 00:43:46,530 --> 00:43:52,650 okay, es ist ein Gänseblümchen, das du willst 502 00:43:50,790 --> 00:43:56,390 Sieh mein Auto, es ist gleich hier drüben 503 00:43:52,650 --> 00:43:56,390 sicher, ich sehe dein Auto 504 00:44:01,000 --> 00:44:09,160 Wow, ich kannte keine davon 505 00:44:04,750 --> 00:44:12,730 Jobs immer noch um dann magst du es gerne 506 00:44:09,160 --> 00:44:15,490 Es muss ein Vermögen wert sein, sagte ich dir 507 00:44:12,730 --> 00:44:17,260 Ich war reich Ich sagte dir und ich habe genug 508 00:44:15,490 --> 00:44:19,000 Geld, um dich und dich zu betreuen 509 00:44:17,260 --> 00:44:23,770 nie brauchen , um diese Männer mehr zu sehen alt 510 00:44:19,000 --> 00:44:26,800 es hält es langsam in Ordnung 511 00:44:23,770 --> 00:44:29,080 Vielleicht bist du reich, aber ich gab nie 512 00:44:26,800 --> 00:44:34,150 Sie die Idee, dass ich zum Verkauf war, habe ich 513 00:44:29,080 --> 00:44:37,000 nicht gut mit einem sehr schönen Auto und du bist 514 00:44:34,150 --> 00:44:43,570 ein sehr netter Junge aber nimm es leicht mit 515 00:44:37,000 --> 00:44:46,300 das besitzende Zeug okay Freund okay ja 516 00:44:43,570 --> 00:44:48,880 ja , wenn Sie mich nehmen lassen Sie für eine Fahrt 517 00:44:46,300 --> 00:44:50,560 in meinem Auto , um dir meine Villa zu zeigen 518 00:44:48,880 --> 00:44:52,740 zeige dir, dass ich wirklich reich bin 519 00:44:50,560 --> 00:44:55,150 Ich habe es verstanden 520 00:44:52,740 --> 00:44:58,390 So ist es, in dem man fährt 521 00:44:55,150 --> 00:44:59,950 Stil huh fantastisch ist es nicht, es ist ein sehr 522 00:44:58,390 --> 00:45:01,480 teures Auto, du weißt, dass sie nur ein sind 523 00:44:59,950 --> 00:45:04,240 wenige von ihnen sind in der ganzen Welt geblieben 524 00:45:01,480 --> 00:45:06,580 kein Scherz und mein Vater besitzt noch drei 525 00:45:04,240 --> 00:45:08,710 genauso wertvoll und wo siehst du 526 00:45:06,580 --> 00:45:12,070 die Villa , die es wirklich teuer ist 527 00:45:08,710 --> 00:45:14,290 verursacht eine Million kommen Millionen 528 00:45:12,070 --> 00:45:16,140 und ich habe eine besondere Überraschung warten 529 00:45:14,290 --> 00:45:20,190 für Sie , wenn wir dort 530 00:45:16,140 --> 00:45:23,040 Ich habe sie alle von mir nur für Sie , was 531 00:45:20,190 --> 00:45:24,680 Irgendwie wirst du sehen, dass es das Letzte ist 532 00:45:23,040 --> 00:45:28,440 was ich dir im Match zeigen werde 533 00:45:24,680 --> 00:45:29,880 Ich spare das Beste für dich, aber du 534 00:45:28,440 --> 00:45:32,550 Ich wusste nicht einmal, dass ich mit dir kommen würde 535 00:45:29,880 --> 00:45:34,020 heute sicher habe ich deshalb ein es 536 00:45:32,550 --> 00:45:37,380 Überraschung für dich im Haus 537 00:45:34,020 --> 00:45:38,670 bekomme ich nicht einmal einen Hinweis, den es zu tun hat 538 00:45:37,380 --> 00:45:41,520 mit der Tatsache, dass du so gut bist 539 00:45:38,670 --> 00:45:43,770 Maler hat etwas mit meinem zu tun 540 00:45:41,520 --> 00:45:46,610 Malen und es ist das letzte, was du wirst 541 00:45:43,770 --> 00:45:46,610 Zeig es mir im Haus 542 00:45:46,700 --> 00:45:51,870 sehr schön, wir könnten ein großes Abendessen haben 543 00:45:49,650 --> 00:45:53,430 Parteien hier und laden alle Arten von 544 00:45:51,870 --> 00:45:56,130 interessante Leute, die nicht kommen können 545 00:45:53,430 --> 00:45:58,710 zu Häusern wie diesem konnten wir ja wenn 546 00:45:56,130 --> 00:46:02,840 du bewegst dich hier mit mir genauso wie mein 547 00:45:58,710 --> 00:46:08,690 Freund Oh wir hätten viel Spaß Tag Nr 548 00:46:02,840 --> 00:46:08,690 Ich hetze dich, ich sollte das nicht tun 549 00:46:08,870 --> 00:46:11,870 Stück 550 00:46:13,630 --> 00:46:19,660 Frieden durch Sonnenlicht hier den ganzen Tag 551 00:46:16,960 --> 00:46:23,559 lang und ich habe alle Möbel rausgeholt 552 00:46:19,660 --> 00:46:26,650 und ich werde die Farben und eine Staffelei kaufen und 553 00:46:23,559 --> 00:46:28,329 alles oder du wirst es lieben dort zu vermeiden 554 00:46:26,650 --> 00:46:29,759 sind viele Dinge, die ich gerne mag 555 00:46:28,329 --> 00:46:32,680 ohne sie auskommen 556 00:46:29,759 --> 00:46:37,180 Du hörst nicht zu Ich habe viel Geld 557 00:46:32,680 --> 00:46:38,680 Ich kann dir alles kaufen, wozu die Leute gehören 558 00:46:37,180 --> 00:46:41,319 wo sie hingehören 559 00:46:38,680 --> 00:46:47,099 Ich bin ein Amateur-Maler, der Tricks macht 560 00:46:41,319 --> 00:46:47,099 um das Rot zu machen, wo ich hingehöre, nein 561 00:46:47,339 --> 00:46:58,269 Nein, du bist nicht besser als du 562 00:46:55,539 --> 00:47:01,359 brauche das dreckige Geld nicht von der 563 00:46:58,269 --> 00:47:04,269 Segler und die Jungs, die dich berühren, ist es 564 00:47:01,359 --> 00:47:08,849 die Art zu leben, an die du dich so gewöhnt hast 565 00:47:04,269 --> 00:47:08,849 Dinge auf eine Art ist es nicht mehr so ​​schlimm ich 566 00:47:09,089 --> 00:47:19,559 Könnte nicht hier bei dir bleiben, würde es nicht tun 567 00:47:12,700 --> 00:47:22,890 sein mein Zuhause nicht dies ist Ihr Zuhause Vision 568 00:47:19,559 --> 00:47:25,690 Schau , ich will nicht grausam bekommen Sie ein 569 00:47:22,890 --> 00:47:30,539 viel Spaß in Ihrem Haus und Ihrer 570 00:47:25,690 --> 00:47:33,539 Papas Geld, aber jetzt ist es Zeit zu gehen 571 00:47:30,539 --> 00:47:33,539 Was 572 00:47:34,200 --> 00:47:41,730 gut, warum, was ist los, ich lebe hier 573 00:47:39,120 --> 00:47:47,520 huh was ist los mit ihm und allem 574 00:47:41,730 --> 00:47:50,820 Du willst Geld und Essen und kleide dich 575 00:47:47,520 --> 00:47:52,470 Könnte ein berühmter König von mir sein, es ist okay 576 00:47:50,820 --> 00:47:55,700 Sie wollen mich nicht , ich werde nach Hause fahren 577 00:47:52,470 --> 00:48:02,040 nimm einen Bus, es ist okay, geh nicht 578 00:47:55,700 --> 00:48:07,740 Wir sind Freunde, ja, wir sind Freunde 579 00:48:02,040 --> 00:48:13,050 und ich arbeite, du gehst zu mir nach Hause 580 00:48:07,740 --> 00:48:16,950 ist dein Zuhause Ich habe mein eigenes Zuhause sie sind 581 00:48:13,050 --> 00:48:20,190 hier gemacht, aber so gut, okay 582 00:48:16,950 --> 00:48:25,740 stört es nicht, ich mag sie, es ist okay, nein du 583 00:48:20,190 --> 00:48:28,770 Ich will nicht, dass sie dich berühren, komm zurück 584 00:48:25,740 --> 00:48:31,740 Hier, komm zurück , ich habe viele Freunde 585 00:48:28,770 --> 00:48:33,690 und irgendjemand , der mich vermisst, wird kommen 586 00:48:31,740 --> 00:48:35,640 Für mich werden sie nicht wissen, wo sie suchen sollen 587 00:48:33,690 --> 00:48:37,920 sie werden eine Weile suchen und dann 588 00:48:35,640 --> 00:48:41,240 Sie werden aufhören zu suchen und du wirst hier sein 589 00:48:37,920 --> 00:48:45,660 mit mir für immer und ewig 590 00:48:41,240 --> 00:48:47,400 schwindlig gut in dir nein nein du du 591 00:48:45,660 --> 00:48:48,300 Du wirst dich daran gewöhnen, das verspreche ich dir 592 00:48:47,400 --> 00:48:51,080 du wirst lernen , es zu mögen 593 00:48:48,300 --> 00:48:51,080 Nein, bitte 594 00:48:52,190 --> 00:48:55,429 [Musik] 595 00:49:04,420 --> 00:49:11,339 Würdest du das für Daisy tun, wie ist es ? 596 00:49:08,890 --> 00:49:17,349 werde dich verletzen 597 00:49:11,339 --> 00:49:24,009 Ich habe dir noch nie wehgetan, oh ich will es geben 598 00:49:17,349 --> 00:49:26,999 du das, um dich glücklich zu machen Ich will dich 599 00:49:24,009 --> 00:49:26,999 und ich , gute Freunde zu sein 600 00:49:28,200 --> 00:49:33,180 Nun, wir werden jetzt gute Freunde sein 601 00:49:30,489 --> 00:49:33,180 sind wir nicht Daisy 602 00:49:37,090 --> 00:49:43,650 oh du bist breit 603 00:49:46,350 --> 00:49:49,670 Ich verspreche es dir 604 00:49:58,610 --> 00:50:06,190 Siehst du, wie friedlich du hier schläfst? 605 00:50:03,080 --> 00:50:06,190 immer schon daran gewöhnt 606 00:50:09,050 --> 00:50:16,300 Jetzt mach dir keine Sorgen, ich bin bald zurück 607 00:50:12,910 --> 00:50:18,260 Ich werde dir ein paar Überraschungen bringen, oh 608 00:50:16,300 --> 00:50:20,740 Du wirst sie lieben, wenn du siehst, was ich bin 609 00:50:18,260 --> 00:50:20,740 hierher kommen 610 00:50:28,030 --> 00:50:32,430 versuchen Sie nicht weg in Ordnung zu bekommen 611 00:50:50,700 --> 00:50:53,870 [Musik] 612 00:51:00,170 --> 00:51:04,770 [Musik] 613 00:51:02,740 --> 00:51:04,770 Ah 614 00:51:05,590 --> 00:51:13,469 [Musik] 615 00:51:35,160 --> 00:51:38,350 [Musik] 616 00:52:11,380 --> 00:52:12,930 Sie 617 00:52:12,200 --> 00:52:15,800 [Beifall] 618 00:52:12,930 --> 00:52:19,680 [Musik] 619 00:52:15,800 --> 00:52:21,000 jetzt , was denken Sie , es von einem Zustand gut 620 00:52:19,680 --> 00:52:26,160 Wer hat dir sonst schon einmal ein Steak gekauft ? 621 00:52:21,000 --> 00:52:28,820 huh niemand das ist wer und malt und ein 622 00:52:26,160 --> 00:52:31,200 Staffelei und Staffelei , wie gefällt Ihnen das 623 00:52:28,820 --> 00:52:34,110 Hier gibt es mehr Tanzkram als 624 00:52:31,200 --> 00:52:36,230 Hast du jemals in deinem Leben gesehen? 625 00:52:34,110 --> 00:52:42,920 bin dankbar 626 00:52:36,230 --> 00:52:42,920 Nein, nein, das schätze ich nicht 627 00:52:45,540 --> 00:52:52,650 finde Kleider und gutes Essen die beste Kunst 628 00:52:49,140 --> 00:52:53,970 Schritt hinter ihrem ganzen Laden möchte ich 629 00:52:52,650 --> 00:52:58,670 zu sehen, wie Miss Sailor dir Dinge kauft wie 630 00:52:53,970 --> 00:53:11,310 So gut würde er nicht sein 631 00:52:58,670 --> 00:53:14,240 Wei Wei Wei Wei verdammt richtig er würde nicht 632 00:53:11,310 --> 00:53:18,450 alles, was er tun wollte, ist dich zu filzen 633 00:53:14,240 --> 00:53:25,040 berühre dich und schaue dich gut an, bin ich nicht 634 00:53:18,450 --> 00:53:27,420 Verdammt, ich habe ihm die Kehle durchgeschnitten Oh 635 00:53:25,040 --> 00:53:32,660 Habe ich dir nicht gesagt, dass ich den Seemann getötet habe ? 636 00:53:27,420 --> 00:53:38,070 hmm, ich habe es nur für dich gemacht 637 00:53:32,660 --> 00:53:40,890 so können wir zusammen sein, du und ich sehen 638 00:53:38,070 --> 00:53:43,220 was ich für dich mache , bekomme ich Lebensmittel und 639 00:53:40,890 --> 00:53:46,760 Kleidung und Kunstkram und Leute töten 640 00:53:43,220 --> 00:53:55,480 und schätzen Sie es 641 00:53:46,760 --> 00:53:58,140 Nein, oh, aber du wirst es tun 642 00:53:55,480 --> 00:54:01,140 Sie werden lernen , auf mich zählen für 643 00:53:58,140 --> 00:54:01,140 alles 644 00:54:05,740 --> 00:54:13,000 das ist es, es wirklich gut zu tauen 645 00:54:09,000 --> 00:54:16,260 kaue dein Essen du wirst krank ich nicht 646 00:54:13,000 --> 00:54:18,460 Willst du noch mehr, musst du Daisy essen 647 00:54:16,260 --> 00:54:22,240 sonst sind Sie verkümmern und werden 648 00:54:18,460 --> 00:54:24,900 nichts als Haut und Knochen, was ich nicht tue 649 00:54:22,240 --> 00:54:24,900 will nicht mehr 650 00:54:29,609 --> 00:54:32,609 Nein 651 00:54:33,990 --> 00:54:38,300 Ich esse deine Zunge geschnitten werden aus Ihrem 652 00:54:36,059 --> 00:54:38,300 Mund 653 00:54:41,680 --> 00:54:44,339 Ja 654 00:54:48,620 --> 00:54:51,460 ich verlasse 655 00:54:54,240 --> 00:55:07,170 Ich weiß, dass du dieses Essen genossen hast, nicht wahr? 656 00:55:01,190 --> 00:55:09,530 liebe es gut weiter zu essen du wirst lernen 657 00:55:07,170 --> 00:55:09,530 mag ich 658 00:55:37,580 --> 00:55:41,020 einfach all das 659 00:55:42,640 --> 00:55:48,660 und dann wirst du sehr glücklich sein, was 660 00:55:46,240 --> 00:55:48,660 sollte einfach sein 661 00:55:49,900 --> 00:55:53,950 Mein Name ist Mira 662 00:55:55,540 --> 00:56:07,290 kein Stacy Vera, wenn es Daisy ist 663 00:56:10,859 --> 00:56:18,420 Was ist los, wenn es nicht für dich ist? 664 00:56:18,570 --> 00:56:29,490 würdest du dir mehr hinterlassen, mein lieber nein 665 00:56:25,590 --> 00:56:29,490 schlecht es ist sehr gut 666 00:57:05,180 --> 00:57:10,420 und jetzt Frau. Gloria Jennings der Butte 667 00:57:07,970 --> 00:57:10,420 Montana 668 00:57:14,080 --> 00:57:18,310 der auf der Fahrt ist definitiv 669 00:57:16,120 --> 00:57:21,010 heller die Farben sind sauberer und 670 00:57:18,310 --> 00:57:23,500 heller weißer heller sauberer Kleidung 671 00:57:21,010 --> 00:57:25,630 die Wäsche rechts gut mrs. Jenny 672 00:57:23,500 --> 00:57:28,060 Lass uns einen Blick darauf werfen und sehen, welche 673 00:57:25,630 --> 00:57:32,320 die meistverkauften rostigen Reinigungsmittel machten das 674 00:57:28,060 --> 00:57:34,270 passieren , das ist richtig, es ist tatsächlich aktiv 675 00:57:32,320 --> 00:57:37,560 Waschmittel hat die Arbeit erledigt 676 00:57:34,270 --> 00:57:37,560 Haft lass uns hallo sein 677 00:57:40,220 --> 00:57:44,900 Verpassen Sie nicht Robert Shaw Alan ist 678 00:57:43,250 --> 00:57:47,089 Gäste nehmen ein lustiges Buch in der 679 00:57:44,900 --> 00:57:49,190 Welt der Mode , die direkt nach der 680 00:57:47,089 --> 00:57:51,640 11 Uhr Nachrichten der Late-Night-Platz 681 00:57:49,190 --> 00:57:51,640 könnte sein 682 00:57:53,220 --> 00:58:00,020 und jetzt kehren wir zu unserem Programm zurück 683 00:57:57,030 --> 00:58:00,020 vom Tag 684 00:58:06,390 --> 00:58:08,930 es ist 685 00:58:10,580 --> 00:58:15,369 Kumpel 686 00:58:12,380 --> 00:58:15,369 Du weißt nicht wie 687 00:58:29,570 --> 00:58:31,570 Oh 688 00:59:51,230 --> 00:59:59,870 Hey, irgendjemand zu Hause, ja 689 00:59:56,280 --> 01:00:04,130 jemand da drin wollen kaufen jede Süßigkeit I 690 00:59:59,870 --> 01:00:04,130 bekam Gelee 691 01:00:06,320 --> 01:00:08,320 Oh 692 01:00:09,840 --> 01:00:15,320 Hey jemand möchte eine Schachtel mit Süßigkeiten kaufen 693 01:00:41,470 --> 01:00:55,750 und irgendjemand zuhause in der Schachtel mit Süßigkeiten 694 01:00:52,600 --> 01:00:58,500 Süßigkeiten zum Verkauf , die sich etwas ausleihen wollen 695 01:00:55,750 --> 01:00:58,500 Süßigkeiten huh 696 01:01:09,490 --> 01:01:11,550 Sie 697 01:01:28,650 --> 01:01:30,650 Oh 698 01:01:53,950 --> 01:02:06,150 Ach hilf mir und jemand hilft mir Oh 699 01:02:08,470 --> 01:02:11,310 Ich werde Partner sein 700 01:02:40,080 --> 01:02:43,080 Operator 701 01:02:44,580 --> 01:02:52,300 Warte, Mann, hast du oh ja, bitte oh 702 01:02:49,420 --> 01:02:58,390 bitte dies ist der Betreiber 703 01:02:52,300 --> 01:02:59,670 meh, bitte, bitte ja, okay, Ärger 704 01:02:58,390 --> 01:03:08,270 Bitte 705 01:02:59,670 --> 01:03:08,270 [Musik] 706 01:03:08,410 --> 01:03:16,720 jemand hallo, tut mir leid 707 01:03:13,520 --> 01:03:16,720 falsche Nummer 708 01:03:20,680 --> 01:03:25,319 Hallo, ich bin zu Hause 709 01:03:25,830 --> 01:03:32,290 Jetzt schlafen Sie gut 710 01:03:29,230 --> 01:03:35,250 Heute morgen hattest du einen langen Tag 711 01:03:32,290 --> 01:03:38,190 fühle mich so viel besser 712 01:03:35,250 --> 01:03:42,370 vielleicht machst du ein Bild etwas - 713 01:03:38,190 --> 01:03:45,390 Okay, ich komme hell und früh hier herein 714 01:03:42,370 --> 01:03:47,440 und ich werde dir ein gutes Frühstück machen und 715 01:03:45,390 --> 01:03:52,210 vielleicht bringe ich dich zu deinem Bild 716 01:03:47,440 --> 01:03:54,130 Zimmer für eine Weile - okay, wir werden 717 01:03:52,210 --> 01:03:58,650 anfangen , hier viel Spaß zu haben 718 01:03:54,130 --> 01:03:58,650 Du und ich haben viel Spaß 719 01:04:01,980 --> 01:04:04,790 Gute Nacht 720 01:04:14,390 --> 01:04:18,079 willst du dir nicht etwas malen? 721 01:04:16,910 --> 01:04:23,349 sagte, dass du gerne mehr malt als 722 01:04:18,079 --> 01:04:28,269 irgendetwas, was ich nicht wie malen mag , huh 723 01:04:23,349 --> 01:04:36,819 Was habe ich dich nicht gehört Daisy ich 724 01:04:28,269 --> 01:04:41,929 Ich habe keine Lust zu malen, warum nicht 725 01:04:36,819 --> 01:04:47,259 Das malt Pinsel, da ist eine Staffelei 726 01:04:41,929 --> 01:04:51,349 Hatte nie eine Staffelei vor dir huh nein 727 01:04:47,259 --> 01:04:53,539 hatte nie eine Staffelei, ich wette, Sie könnten 728 01:04:51,349 --> 01:04:56,299 male sehr schöne Bilder mit einer Staffelei 729 01:04:53,539 --> 01:05:08,989 Alles, was du tun musst, ist Daisy 730 01:04:56,299 --> 01:05:17,929 Versuch ich kann nicht ja du kannst ich mich wie ein fühlen 731 01:05:08,989 --> 01:05:20,989 Hund oh nein Hündin Ich weiß , ich weiß , aber bald 732 01:05:17,929 --> 01:05:22,640 Ich werde in der Lage sein , Ihnen zu vertrauen Ich werde nicht haben 733 01:05:20,989 --> 01:05:26,349 um sicherzustellen , dass Sie nicht weg laufen 734 01:05:22,640 --> 01:05:29,679 von mir wirst du dann viel glücklicher sein 735 01:05:26,349 --> 01:05:29,679 du wirst sehen 736 01:05:33,130 --> 01:05:43,140 Ich möchte nach Hause gehen, du bist zu Hause, du bist 737 01:05:40,630 --> 01:05:43,140 Zuhause 738 01:05:44,270 --> 01:05:47,599 [Musik] 739 01:05:48,620 --> 01:05:52,820 [Beifall] 740 01:05:49,310 --> 01:05:52,820 [Musik] 741 01:05:54,230 --> 01:06:05,590 [Beifall] 742 01:06:14,870 --> 01:06:33,520 [Musik] 743 01:06:37,990 --> 01:06:44,930 Wer bist du, Matthew? 744 01:06:41,050 --> 01:06:48,859 Wer bist du? Epstein Helen eines Erwachsenen 745 01:06:44,930 --> 01:06:50,300 Arzt uh, sie ist nicht zu Hause 746 01:06:48,859 --> 01:06:54,020 Sie meinen, sie ist nicht zu Hause, ihre Autos 747 01:06:50,300 --> 01:06:56,960 ganz vorne, wo sie ist, ich bin sie 748 01:06:54,020 --> 01:07:04,850 Neffe hat sie nie einen Neffen genannt 749 01:06:56,960 --> 01:07:07,369 Ich Sohn jetzt wieder nach Osten, was zum Teufel sind 750 01:07:04,850 --> 01:07:10,760 Du redest über meinen Großvater starb 751 01:07:07,369 --> 01:07:12,140 Ihr Bruder ging sie zurück nach Osten 752 01:07:10,760 --> 01:07:14,540 Beerdigung in Maine 753 01:07:12,140 --> 01:07:23,630 Ich bin Jüdin, sie hat mich gebeten hierher zu kommen 754 01:07:14,540 --> 01:07:27,770 schau dir das Haus an, ja, du machst es 755 01:07:23,630 --> 01:07:31,200 dass ich niemals lüge, Sir, warum wird sie nicht sein? 756 01:07:27,770 --> 01:07:32,840 zurück Ich bin mir nicht sicher, Sir 757 01:07:31,200 --> 01:07:36,750 [Musik] 758 01:07:32,840 --> 01:07:39,090 Richtig, sie ist hier, nein, mein Herr, deshalb bin ich es 759 01:07:36,750 --> 01:07:43,140 hier ging Bridey mit meiner Tante Helen zu 760 01:07:39,090 --> 01:07:44,220 Maine Ich kann nicht glauben, dass sie ohne gehen würde 761 01:07:43,140 --> 01:07:46,560 informiert mich 762 01:07:44,220 --> 01:07:49,650 Sie braucht sie aus jedem Dreher 763 01:07:46,560 --> 01:07:51,330 An einem anderen Tag sollte Gott es besser wissen 764 01:07:49,650 --> 01:07:54,300 Nun, ich bin sicher, du verstehst das 765 01:07:51,330 --> 01:07:57,960 Notfall, aber mit Großvater sterben und alles 766 01:07:54,300 --> 01:08:03,990 Sie war sehr aufgeregt, ich nehme an, ich 767 01:07:57,960 --> 01:08:06,119 Es könnte dir auch nichts ausmachen, wenn ich schaue 768 01:08:03,990 --> 01:08:10,260 Um dich herum bist du nur für meinen eigenen Frieden 769 01:08:06,119 --> 01:08:12,300 aber ich habe dir schon gesagt, lass uns anfangen 770 01:08:10,260 --> 01:08:13,980 mit Frau. Ines aller Zimmer erster Charlie 771 01:08:12,300 --> 01:08:15,660 Ich telefoniere hier für drei 772 01:08:13,980 --> 01:08:16,710 Tage ohne eine Antwort zu bekommen , die ich möchte 773 01:08:15,660 --> 01:08:18,779 weiß, was in diesem Haus passiert 774 01:08:16,710 --> 01:08:22,489 du solltest besser meinen Hügel verlassen, als ich wäre 775 01:08:18,779 --> 01:08:22,489 sehr aufgebracht, wenn sie wusste, dass ich dich hier reinließ 776 01:08:24,380 --> 01:08:27,669 [Musik] 777 01:08:27,799 --> 01:08:34,200 war das , es war der Hund war der Hund 778 01:08:31,589 --> 01:08:36,150 In der Küche klingt es wie es kommt 779 01:08:34,200 --> 01:08:37,710 von unten haben die Autos einen zweiten Blick 780 01:08:36,150 --> 01:08:41,239 Herr kann man einfach nicht hier kommt in I 781 01:08:37,710 --> 01:08:41,239 will wissen , was hier los ist 782 01:08:41,770 --> 01:08:51,310 [Musik] 783 01:08:52,300 --> 01:08:56,500 Ich habe dir gesagt, dass es dir leid tun würde, oder ? 784 01:08:54,650 --> 01:09:01,220 Das ist alles deine Schuld 785 01:08:56,500 --> 01:09:02,359 nie passiert ist voll kooperieren er würde 786 01:09:01,220 --> 01:09:04,810 bin nach Hause gegangen und alles hätte 787 01:09:02,359 --> 01:09:04,810 war in Ordnung 788 01:09:05,620 --> 01:09:09,040 er ist tot 789 01:09:09,580 --> 01:09:15,640 Es ist alles wegen dir, ich hoffe das 790 01:09:13,790 --> 01:09:19,280 lehrt dich eine Lektion 791 01:09:15,640 --> 01:09:23,390 zu versuchen zu kooperieren und schön zu leben 792 01:09:19,280 --> 01:09:27,880 mein Freund, ich möchte nichts dergleichen 793 01:09:23,390 --> 01:09:27,880 Das würde wieder passieren 794 01:09:39,529 --> 01:09:44,440 gut 795 01:09:41,659 --> 01:09:44,440 ich auch nicht 796 01:09:46,369 --> 01:09:54,860 Hier siehst du kein einziges Wort von dir 797 01:09:50,359 --> 01:09:56,929 Verschwinden nicht ein , wir sind sicher sie 798 01:09:54,860 --> 01:09:59,050 kann uns nicht finden und sie wollen nicht einmal 799 01:09:56,929 --> 01:09:59,050 zu 800 01:10:00,940 --> 01:10:10,710 es sind nur du und ich Daisy wir sind frei, nein 801 01:10:07,210 --> 01:10:10,710 man wird uns jemals wieder belästigen 802 01:10:12,240 --> 01:10:18,870 rechts rechts Daisy hmm 803 01:10:19,560 --> 01:10:27,860 richtig hallo ja 804 01:10:24,810 --> 01:10:27,860 sehr richtig 805 01:10:29,700 --> 01:10:36,010 hmm 806 01:10:32,650 --> 01:10:42,720 Matthew II hat seitdem kein Bad mehr genommen 807 01:10:36,010 --> 01:10:45,610 Ich bin schon hier gewesen, ja, vielleicht würde ich es sein 808 01:10:42,720 --> 01:10:49,600 Ich denke, ich würde mich viel besser fühlen, wenn ich 809 01:10:45,610 --> 01:10:56,320 Ich hatte ein schönes heißes Bad, das ich getragen habe 810 01:10:49,600 --> 01:10:58,780 diese Kleidung eine lange Zeit Matthew, wie 811 01:10:56,320 --> 01:11:02,560 Ich weiß, dass das kein Trick ist, den man versuchen sollte 812 01:10:58,780 --> 01:11:04,150 weg von mir könntest du mein ganzes nehmen 813 01:11:02,560 --> 01:11:06,070 Kleidung und lass mir nichts als ein Handtuch 814 01:11:04,150 --> 01:11:07,090 zum trocknen mit konnte ich nicht ohne weglaufen 815 01:11:06,070 --> 01:11:11,080 Kleider 816 01:11:07,090 --> 01:11:13,420 Ich weiß es nicht gut, dann könntest du zuschauen 817 01:11:11,080 --> 01:11:18,370 ich während ich das Bad nehme, um sicherzugehen, dass ich 818 01:11:13,420 --> 01:11:23,940 versuche nichts, nein, ich will nicht ich 819 01:11:18,370 --> 01:11:28,540 ich meine nicht, dass es notwendig sein wird 820 01:11:23,940 --> 01:11:33,840 Alles klar, in Ordnung, Matthew, ich habe es nicht 821 01:11:28,540 --> 01:11:33,840 ein Bad nehmen 822 01:11:36,569 --> 01:11:42,439 Willst du wirklich ein Bad nehmen? 823 01:11:42,720 --> 01:11:45,290 mich 824 01:11:50,199 --> 01:11:52,199 Ah 825 01:11:52,940 --> 01:12:01,870 Was würde es weh tun, wenn Sie ein Bad nehmen würden 826 01:11:56,560 --> 01:12:01,870 richtig ja 827 01:12:03,070 --> 01:12:07,260 ähm du trägst mir deine Klamotten wie 828 01:12:06,040 --> 01:12:12,940 Du hast gesagt, du würdest es tun 829 01:12:07,260 --> 01:12:14,670 Vertraust du mir nicht, ich weiß, ich vertraue nicht 830 01:12:12,940 --> 01:12:23,500 Du gibst mir diese Kleider 831 01:12:14,670 --> 01:12:24,940 sicher, dass Veras Kleidung kommt, was ich bin 832 01:12:23,500 --> 01:12:27,430 Es tut mir leid, dich so behandeln zu müssen 833 01:12:24,940 --> 01:12:31,900 Daisy aber bis ich dir sicher sein kann 834 01:12:27,430 --> 01:12:34,710 Ich werde nicht versuchen, mich zu verlassen 835 01:12:31,900 --> 01:12:39,370 Verstehst du nicht natürlich ich 836 01:12:34,710 --> 01:12:41,940 verstehe perfekt das ist gut weil 837 01:12:39,370 --> 01:12:41,940 ich bin 838 01:12:55,310 --> 01:13:06,530 und hier ist der Rest von haken nehmen Sie es 839 01:13:01,160 --> 01:13:09,200 schon Matthäus nehme es, du hast es gesagt 840 01:13:06,530 --> 01:13:19,610 der Rest meiner Kleidung wollte dies 841 01:13:09,200 --> 01:13:25,880 alle von ihnen nehmen es, was wagen, sich schlecht zu sehen 842 01:13:19,610 --> 01:13:32,650 Matthew, komm verdammt, du armes Arschloch 843 01:13:25,880 --> 01:13:32,650 Matthew, verdammt, verdammt 844 01:13:43,850 --> 01:14:09,970 [Beifall] 845 01:15:04,100 --> 01:15:15,460 Matthew, was ich fertig bin, meine ich 846 01:15:17,479 --> 01:15:25,179 Ich dachte, du würdest vielleicht gerne wissen, wann ich 847 01:15:19,130 --> 01:15:36,369 war gemacht oh yeah yeah sure 848 01:15:25,179 --> 01:15:39,889 naja gut was passiert jetzt hmm nein 849 01:15:36,369 --> 01:15:41,570 wir gehen zurück ins Schlafzimmer und und du 850 01:15:39,889 --> 01:15:44,469 zieh eines dieser Dinge an, die ich für dich habe 851 01:15:41,570 --> 01:15:51,169 und dann fessle ich dich wieder 852 01:15:44,469 --> 01:15:57,459 Es ist deine Villa und versuche nicht zu rennen 853 01:15:51,169 --> 01:15:57,459 weg oder irgendetwas , das rennt 854 01:16:05,979 --> 01:16:15,849 Hier bin ich bei dir und rufe Matthew an 855 01:16:10,349 --> 01:16:20,499 mach dich nicht über mich lustig Ich bin nicht das ist nicht das 856 01:16:15,849 --> 01:16:24,880 was du wolltest, tu alles was du sagst 857 01:16:20,499 --> 01:16:30,729 Ich zu mir esse wenn du schlafen willst wenn du willst 858 01:16:24,880 --> 01:16:38,760 Ich will dein Gefangener sein, bist du nicht glücklich 859 01:16:30,729 --> 01:16:38,760 Ich zieh dir jetzt besser Kleider an warum 860 01:16:41,710 --> 01:16:49,400 Magst du mich nicht ohne Kleidung? 861 01:16:44,330 --> 01:16:51,969 Matthew , ich denke nur, dass es so ist 862 01:16:49,400 --> 01:16:55,630 Besser, wenn du dich jetzt anziehst , das ist alles 863 01:16:51,969 --> 01:17:00,860 andere Männer mögen mich ohne Kleidung an mir 864 01:16:55,630 --> 01:17:04,179 mag diese anderen Männer nicht, die ich will 865 01:17:00,860 --> 01:17:08,630 zieh dich an Ich muss dich jetzt binden 866 01:17:04,179 --> 01:17:12,230 sie würden mich gerne sehen, wie sie wollen 867 01:17:08,630 --> 01:17:14,510 berühre mich, sie mögen es , mit mir zu schlafen 868 01:17:12,230 --> 01:17:19,850 Matthew, ich interessiere mich nicht für diese anderen 869 01:17:14,510 --> 01:17:23,530 Männer, die sie dreckig ekelhaft sind, würde nicht 870 01:17:19,850 --> 01:17:23,530 du liebst es, mit mir zu schlafen Matthew 871 01:17:23,830 --> 01:17:31,460 Hast du nie Liebe gemacht Matthew huh 872 01:17:27,130 --> 01:17:34,460 hör jetzt besser auf, wir werden leben 873 01:17:31,460 --> 01:17:38,960 zusammen müssen wir zusammen Liebe machen 874 01:17:34,460 --> 01:17:42,440 Oh, wir müssen nicht , Dad du würdest 875 01:17:38,960 --> 01:17:47,900 stelle mir alles zur Verfügung , was ich brauche 876 01:17:42,440 --> 01:17:51,429 Liebe schenken - nein, nein, komm schon 877 01:17:47,900 --> 01:17:56,530 Matt kann es nicht tun , es ist Kaugummi 878 01:17:51,429 --> 01:17:59,160 Wir werden Freunde und noch viel mehr 879 01:17:56,530 --> 01:18:05,030 Ich werde es dir beibringen 880 01:17:59,160 --> 01:18:11,420 Ich werde dir Matthäus beibringen, du wirst sehen 881 01:18:05,030 --> 01:18:11,420 Liebe mich noch mehr als du jetzt kommst 882 01:18:11,910 --> 01:18:15,350 [Musik] 883 01:18:15,560 --> 01:18:22,290 Ich würde besser aufhören, nein, nein, nicht wahr 884 01:18:20,190 --> 01:18:40,370 magst du es nicht , mich zu küssen 885 01:18:22,290 --> 01:18:40,370 ja ja ich mag es , ich mag es nur mich zu Papa 886 01:18:41,420 --> 01:18:48,630 Ich kann nicht für dich sorgen. Ich kann nicht 887 01:18:46,320 --> 01:18:55,710 machen Sie sehr glücklich , sehr glücklich zu sehen , 888 01:18:48,630 --> 01:19:00,410 ja ja ja ja sicher ja aber wenn du das willst 889 01:18:55,710 --> 01:19:00,410 Was ist los, Mann? 890 01:19:01,460 --> 01:19:05,149 [Musik] 891 01:19:20,420 --> 01:19:30,100 ich habe 892 01:19:22,110 --> 01:19:33,329 [Musik] 893 01:19:30,100 --> 01:19:33,329 [Beifall] 894 01:19:34,840 --> 01:19:37,840 whoa 895 01:19:44,630 --> 01:19:48,029 [Musik] 896 01:20:10,180 --> 01:20:19,920 [Musik] 897 01:20:37,040 --> 01:20:40,140 [Musik] 898 01:20:43,020 --> 01:20:50,240 [Musik] 899 01:20:52,120 --> 01:20:58,029 Oh 900 01:20:53,680 --> 01:20:58,029 [Musik] 901 01:21:02,660 --> 01:21:29,600 [Musik] 902 01:21:32,110 --> 01:21:52,270 [Musik] 903 01:21:51,830 --> 01:22:28,970 [Beifall] 904 01:21:52,270 --> 01:22:32,149 [Musik] 905 01:22:28,970 --> 01:22:32,149 [Beifall] 906 01:22:32,620 --> 01:22:43,330 [Musik] 907 01:22:50,930 --> 01:23:09,210 [Musik] 908 01:23:15,550 --> 01:23:34,340 [Musik] 909 01:23:43,880 --> 01:23:54,979 [Musik] 910 01:23:57,240 --> 01:24:02,020 [Musik] 911 01:24:06,770 --> 01:24:09,879 [Musik] 912 01:24:18,020 --> 01:24:30,379 [Musik] 913 01:24:38,630 --> 01:24:41,789 [Musik] 914 01:24:43,840 --> 01:24:54,700 [Musik] 915 01:24:56,920 --> 01:25:10,620 [Musik] 916 01:25:17,610 --> 01:25:54,149 [Musik] 91379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.