All language subtitles for Primo amore (2004) - Matteo Garrone.Es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:55,398 (Todav�a estoy aqu�.) 2 00:00:58,400 --> 00:01:00,550 (Porque s� que est�s aqu� tambi�n.) 3 00:01:04,120 --> 00:01:05,678 (No tengas miedo). 4 00:01:07,760 --> 00:01:10,194 (Nada irreparable ha sucedido.) 5 00:04:22,280 --> 00:04:23,508 �Vittorio? 6 00:04:25,480 --> 00:04:28,119 -Encantada de conocerte. -El placer es m�o, Sonia. 7 00:04:29,160 --> 00:04:32,152 -�C�mo est�s? -�Has estado esperando mucho tiempo? 8 00:04:32,320 --> 00:04:33,275 No. 9 00:04:38,680 --> 00:04:41,240 Te imaginaba as�. 10 00:04:43,280 --> 00:04:47,751 -Pues yo no, francamente. -Entonces, �c�mo? 11 00:04:51,080 --> 00:04:52,229 M�s delgada. 12 00:04:53,720 --> 00:04:57,759 -�En serio? -S�. Despu�s de lo que hab�amos hablado. 13 00:05:01,720 --> 00:05:04,792 Si no te cuadro, puedo tomar el siguiente autob�s. 14 00:05:09,480 --> 00:05:12,711 -Vamos a tomar una copa por lo menos. -Puedes dejarlo si quieres. 15 00:05:12,880 --> 00:05:16,589 -Lo que quieras. -Podemos tomar algo, �vale? 16 00:05:19,240 --> 00:05:20,434 �Vale? 17 00:05:36,720 --> 00:05:37,994 �Sin az�car? 18 00:05:57,640 --> 00:05:59,517 Gracias por el caf�. 19 00:06:00,880 --> 00:06:03,519 -�Ya te vas? -S�, �qu� hora es? 20 00:06:04,080 --> 00:06:06,833 Es temprano, las 5:15. 21 00:06:08,040 --> 00:06:10,713 Voy a tomar el autob�s de las 05:30 y volver a casa. 22 00:06:15,960 --> 00:06:16,995 �Vives sola? 23 00:06:18,160 --> 00:06:19,513 No, con mi hermano. 24 00:06:27,040 --> 00:06:28,075 �Y t�? 25 00:06:29,440 --> 00:06:30,395 Solo. 26 00:06:34,840 --> 00:06:35,795 As� que... 27 00:06:38,640 --> 00:06:41,712 �A qu� te dedicas? 28 00:06:42,200 --> 00:06:43,394 �Mi trabajo? 29 00:06:44,440 --> 00:06:46,590 Trabajo en una tienda de Libre Comercio. 30 00:06:47,160 --> 00:06:51,278 Por la noche, de modelo en la Academia de Arte. 31 00:06:54,960 --> 00:06:57,918 -Academia de la Noche? -S�, �y t�? 32 00:06:58,240 --> 00:07:01,516 Tengo una tienda de orfebrer�a. Peque�a. 33 00:07:03,640 --> 00:07:04,709 S�lo dos trabajadores. 34 00:07:07,440 --> 00:07:09,317 -Me las arreglo. -Estupendo. 35 00:07:11,560 --> 00:07:13,437 No siempre... 36 00:07:17,000 --> 00:07:18,069 As� que... 37 00:07:20,520 --> 00:07:23,080 -Me voy. -�Tienes prisa por irte? 38 00:07:23,440 --> 00:07:25,874 No... es que... 39 00:07:28,000 --> 00:07:30,468 �Cu�l es la gracia de estar aqu�? 40 00:07:33,200 --> 00:07:36,237 -Podemos charlar un poco. -�Sobre? 41 00:07:39,600 --> 00:07:40,669 Cualquier cosa. 42 00:07:41,040 --> 00:07:42,917 Gracias por el caf�, pero... 43 00:07:44,240 --> 00:07:48,119 Parece como si no... �Quieres hablar conmigo? 44 00:07:55,560 --> 00:07:58,438 Me dio la impresi�n de que era mejor... 45 00:07:58,720 --> 00:08:02,395 No me has perdonado, �eh? por haberme ido. 46 00:08:02,920 --> 00:08:04,876 Bueno... no. 47 00:08:06,120 --> 00:08:07,473 �Qu� puedo hacer? 48 00:08:13,240 --> 00:08:14,389 Deja que me vaya. 49 00:08:23,000 --> 00:08:24,877 �Vienes aqu� a menudo? 50 00:08:26,440 --> 00:08:28,396 De vez en cuando. 51 00:08:28,560 --> 00:08:30,994 -�Solo? -Muchas veces. 52 00:08:34,120 --> 00:08:36,076 �Te gusta estar solo? 53 00:08:37,320 --> 00:08:39,880 �Me gusta estar solo? Lo estoy. 54 00:09:12,520 --> 00:09:15,478 Vittorio, �puedes venir un segundo, por favor? 55 00:09:17,320 --> 00:09:21,438 No puedo asumir la responsabilidad de determinadas decisiones. 56 00:09:21,600 --> 00:09:23,556 Habl� con �l esta ma�ana. 57 00:09:23,840 --> 00:09:25,592 Ya sabes, es bastante viejo... 58 00:09:25,760 --> 00:09:29,799 ... tiene un modo de pensar anticuado, como tu padre. 59 00:09:30,080 --> 00:09:35,234 Estoy atrapado entre vosotros dos, esta situaci�n se me est� yendo de las manos. 60 00:09:35,480 --> 00:09:37,516 �Qu� dices? �Yendo de las manos? 61 00:09:37,680 --> 00:09:40,638 -�Qu� situaci�n? -El que me encuentre aqu�... 62 00:09:40,800 --> 00:09:43,109 ... sin saber qu� hacer... 63 00:09:43,280 --> 00:09:46,909 -... si debo utilizar 10 o 8 piezas. -As� que �deber�a estar aqu� siempre? 64 00:09:47,080 --> 00:09:50,550 Si vinieras a comprobar... 65 00:09:58,880 --> 00:10:07,834 (Sonia, 25 a�os, amable, simp�tica, dulce, aparentemente.) 66 00:10:08,800 --> 00:10:12,475 (Est� convencida de que es m�s delgada de lo que realmente es.) 67 00:10:13,720 --> 00:10:17,076 (Extra�o. Por lo general es al rev�s.) 68 00:10:18,360 --> 00:10:21,397 (Alrededor de 55 a 57 kilos.) 69 00:10:22,080 --> 00:10:25,436 (Es dif�cil ser m�s exacto, tal como iba vestida.) 70 00:10:26,760 --> 00:10:31,038 (En cualquier caso, con ese peso, nunca har� ejercicio.) 71 00:10:32,080 --> 00:10:34,116 (Tendr�a que perder al menos 10 kilos...) 72 00:10:35,400 --> 00:10:40,030 (... Y yo s� c�mo iba a terminar. Quiero decir, s� que iba a terminar.) 73 00:14:44,440 --> 00:14:46,635 �Te encontr�! 74 00:14:46,920 --> 00:14:47,909 Estaba escondido. 75 00:15:00,480 --> 00:15:02,357 Tienes la boca de tu padre. 76 00:15:28,440 --> 00:15:29,555 Est� todo mal. 77 00:15:34,560 --> 00:15:36,118 Est� todo mal. 78 00:15:37,440 --> 00:15:39,192 �Qu� es eso de que est� todo mal? 79 00:15:42,480 --> 00:15:45,517 �Est� tomando la medicina? 80 00:15:47,560 --> 00:15:48,834 S�. 81 00:15:49,480 --> 00:15:50,913 �Todos los d�as? 82 00:15:52,080 --> 00:15:55,629 -Ese no es el punto. -Entonces, �cu�l es? 83 00:15:56,880 --> 00:16:01,829 Las cosas siempre terminan pasando de la misma manera, ese es el punto. 84 00:16:04,000 --> 00:16:08,835 Antes eran distintas, ahora incluso con la medicina son iguales... 85 00:16:09,320 --> 00:16:11,151 ... s�lo que estoy m�s aturdido ahora. 86 00:16:12,120 --> 00:16:14,953 Hay dos aspectos del asunto: 87 00:16:15,400 --> 00:16:18,676 ... una parte se puede tratar con medicaci�n... 88 00:16:18,840 --> 00:16:20,671 ... que puede ser de ayuda... 89 00:16:20,840 --> 00:16:23,957 ... pero puede evitar que esta cosa suceda... 90 00:16:24,400 --> 00:16:32,239 -... si averigua lo que es. -S� muy bien lo que es... 91 00:16:32,400 --> 00:16:34,550 ... usted tambi�n lo sabe, �verdad? 92 00:16:38,600 --> 00:16:39,953 D�gamelo. 93 00:16:41,720 --> 00:16:44,871 Es siempre lo mismo: 94 00:16:45,040 --> 00:16:48,555 ... si hay cuerpo, no hay mente, �Si hay mente, no hay cuerpo! 95 00:16:51,640 --> 00:16:54,677 -�Desea un cuerpo o una mente? -�Las dos cosas! 96 00:16:56,320 --> 00:16:59,198 Deber�an venir juntas. 97 00:19:14,320 --> 00:19:17,949 (A pesar de todo, ella viene en mi busca, de todas las personas.) 98 00:19:19,720 --> 00:19:21,870 (Como si quisiera decirme algo.) 99 00:19:26,520 --> 00:19:32,072 (Yo siempre he buscado primero un cuerpo, y luego una mente.) 100 00:19:35,240 --> 00:19:38,710 (Nunca me imagin� que podr�a ser al rev�s.) 101 00:19:41,240 --> 00:19:46,712 (Encontrar una mente en primer lugar, luego un cuerpo.) 102 00:21:24,920 --> 00:21:29,675 Anota las medidas, haremos una petici�n... 103 00:21:30,200 --> 00:21:36,469 -... al almac�n el martes. -Muy bien. Entra. 104 00:21:37,520 --> 00:21:39,556 -Hola. -Hola. -Hola. 105 00:21:40,440 --> 00:21:41,589 Precioso. 106 00:21:42,040 --> 00:21:43,792 Te gust�, lo llevas... 107 00:21:47,080 --> 00:21:48,911 -Lo uso. -�Lo usas? 108 00:21:49,080 --> 00:21:51,913 -Aqu� est� Marco. Y Michele. -Hola. 109 00:21:52,280 --> 00:21:55,238 -Aqu� est�. -Hola. -Hola. 110 00:21:55,440 --> 00:21:57,670 �No vas a presentarnos? 111 00:21:58,000 --> 00:21:59,877 Claro, lo siento. Anna... 112 00:22:00,280 --> 00:22:01,429 -Hola. -Hola. 113 00:22:01,600 --> 00:22:04,034 Vittorio. Antonella, Vittorio. 114 00:22:04,680 --> 00:22:07,240 Mopi, que acaba de llegar con la mercanc�a. 115 00:22:07,400 --> 00:22:09,072 -Hola. -Vittorio. 116 00:22:13,920 --> 00:22:14,875 �C�mo te va? 117 00:22:15,800 --> 00:22:18,951 -�Y a ti? -�Muy bien! Me alegro de que est�s aqu�. 118 00:24:13,760 --> 00:24:15,671 -Hola. -Hola. 119 00:24:21,040 --> 00:24:22,871 -Buenos d�as. -Buenos d�as. 120 00:24:23,040 --> 00:24:24,996 Buenos d�as, Mario. Sonia. 121 00:24:26,720 --> 00:24:30,110 -La futura propietaria. -�La futura propietaria! 122 00:24:30,280 --> 00:24:32,919 -Podr�a ser. -S�... 123 00:24:33,080 --> 00:24:35,548 Ens��aselo. 124 00:24:37,680 --> 00:24:38,908 Ha lijado. 125 00:24:40,400 --> 00:24:42,550 -Eso es oro. -�Oh, Dios! 126 00:24:42,720 --> 00:24:45,393 Se queda en el aire y se pega a todo. 127 00:24:45,560 --> 00:24:47,835 -Incluso en el pelo. -�En el m�o tambi�n? 128 00:24:48,000 --> 00:24:49,718 Contra la luz... 129 00:24:49,880 --> 00:24:52,440 Brillo. 130 00:24:52,680 --> 00:24:53,635 Brillas. 131 00:24:54,480 --> 00:24:57,119 Te lavaremos el pelo despu�s. 132 00:24:57,280 --> 00:24:59,635 -�El m�o? -Claro, yo no tengo. 133 00:25:00,000 --> 00:25:01,638 Eres tonto... 134 00:25:01,800 --> 00:25:04,473 Hab�a un tipo que trabaj� con mi padre... 135 00:25:04,640 --> 00:25:10,237 -�Te acuerdas, Mario? -S�, -Con el pelo largo, siempre engominado. 136 00:25:10,400 --> 00:25:12,391 Ven�a con el pelo peinado hacia atr�s... 137 00:25:12,560 --> 00:25:16,075 ... y se pasaba los dedos por el pelo. 138 00:25:16,720 --> 00:25:18,358 Obviamente, antes... 139 00:25:18,640 --> 00:25:21,359 ... hac�a as�. 140 00:25:21,520 --> 00:25:24,796 El oro en polvo se pegaba, y se hab�a echado gomina. 141 00:25:25,240 --> 00:25:29,597 Se iba a casa, se lavaba el pelo y recog�a el polvo de oro. 142 00:25:31,160 --> 00:25:33,469 -�Robaba oro? -S�. 143 00:25:33,640 --> 00:25:36,518 -�Cu�nto tiempo llevaba trabajando aqu�, �Tres a�os? -S�. 144 00:25:36,680 --> 00:25:39,990 Cuando pap� le pill�, le despidi�. 145 00:25:40,640 --> 00:25:42,517 Podr�amos haberle denunciado. 146 00:25:42,880 --> 00:25:45,838 -�Quieres decir que, con ese polvo? -Claro. 147 00:25:52,760 --> 00:25:54,478 Desde aqu�, hay una vista... 148 00:25:54,720 --> 00:25:59,396 ... del castillo de los Capuleto y los Montesco, en esa direcci�n. 149 00:25:59,640 --> 00:26:04,589 Una referencia a la historia de Romeo y Julieta. 150 00:26:05,360 --> 00:26:09,717 No est� solo comprando una casa, sino un buen trozo de historia. 151 00:26:11,000 --> 00:26:13,355 Estoy casi convencido. 152 00:26:14,000 --> 00:26:16,355 -Nosotros... -�Vit! 153 00:26:17,720 --> 00:26:20,712 ... discutiremos el precio. -�Vit! 154 00:26:20,880 --> 00:26:22,711 El precio es siempre negociable. 155 00:26:22,880 --> 00:26:25,189 -�Me llamaba ella? -S�. -�Vit! 156 00:26:29,400 --> 00:26:30,355 �Preciosa! 157 00:26:32,880 --> 00:26:34,154 De verdad. 158 00:26:34,400 --> 00:26:35,355 �Deber�a qued�rmela? 159 00:26:38,920 --> 00:26:39,875 S�. 160 00:26:40,320 --> 00:26:43,756 -�Est�s segura? -�Yo? Eres t� quien tiene que estar seguro. 161 00:26:44,640 --> 00:26:47,200 -�No es para los dos? -�No! 162 00:26:47,440 --> 00:26:50,910 -Pens� que vivir�an aqu� juntos. -�No es para nosotros? -�No! 163 00:26:53,000 --> 00:26:55,992 -�No es para nosotros! -Pens� que lo era. 164 00:27:00,480 --> 00:27:03,313 �Por qu�? Dijiste que te gustaba. 165 00:27:03,760 --> 00:27:06,593 -S�, para ti es perfecta, Vito. -�Por qu�? 166 00:27:09,960 --> 00:27:13,714 -�No es un poco demasiado pronto? -�Para qu�? 167 00:27:15,960 --> 00:27:18,394 Para que t� y yo vivamos juntos. 168 00:27:18,960 --> 00:27:20,313 �Por qu� es demasiado pronto? 169 00:27:20,960 --> 00:27:24,236 -No sabes c�mo soy. -�C�mo que no? 170 00:27:25,160 --> 00:27:26,434 Me conoces poco. 171 00:27:27,680 --> 00:27:28,635 �Sonia! 172 00:27:30,280 --> 00:27:32,635 Bueno, ya he firmado un pre-contrato. 173 00:27:33,280 --> 00:27:35,316 -S�... -Claro. 174 00:27:35,600 --> 00:27:37,636 Y no se puede echar atr�s, 175 00:27:37,800 --> 00:27:40,633 No me puedo echar atr�s, me lo acaba de recordar. 176 00:27:40,800 --> 00:27:42,756 A menos que pague una penalizaci�n. 177 00:27:42,920 --> 00:27:45,195 �Qu� quieres que haga? T� firmaste el pre-contrato. 178 00:27:45,360 --> 00:27:46,952 S�lo tiene que decir que s�... 179 00:27:48,120 --> 00:27:50,156 ... No voy a vivir aqu� solo. 180 00:27:50,320 --> 00:27:53,551 Tambi�n puedes decir que no, pero solo tienes que decirlo. 181 00:27:56,840 --> 00:28:01,675 -Piense en ello, se�ora. -�Cu�nto tiempo necesitas, co�o? 182 00:28:02,040 --> 00:28:03,553 Di s� o no. 183 00:28:03,720 --> 00:28:07,076 Si dices que no, perder� dinero, pero me importa una mierda. 184 00:28:07,240 --> 00:28:08,434 S�lo necesito saberlo. 185 00:28:27,400 --> 00:28:29,709 -�No hab�a nada aqu� antes? -No... 186 00:28:29,880 --> 00:28:31,313 ... nosotros lo hemos hecho todo. 187 00:28:31,480 --> 00:28:33,710 Soy taxista... 188 00:28:34,000 --> 00:28:38,232 ... as� que cuando llegas a casa, tienes que crearte tu propio nido... 189 00:28:39,200 --> 00:28:43,637 -... donde puedas escapar, so�ar... -�Te est� hablando al o�do? 190 00:28:44,200 --> 00:28:45,428 Algo as�. 191 00:28:47,400 --> 00:28:50,153 -Un tipo interesante. -�Te gusta? 192 00:28:51,800 --> 00:28:53,233 S�... 193 00:28:55,600 --> 00:28:56,874 �Lo aceptamos? 194 00:28:57,720 --> 00:28:59,358 �Vamos a tirar una moneda? 195 00:29:00,200 --> 00:29:02,156 -�Cara o cruz? -�Cara! 196 00:29:08,240 --> 00:29:12,074 �Puedo llevarme la caja amarilla que te gusta? 197 00:29:14,320 --> 00:29:15,878 S�lo por esta vez... 198 00:29:20,560 --> 00:29:23,438 Nunca he sentido este ansia antes. 199 00:29:23,600 --> 00:29:25,397 Tal vez tiene que ver contigo. 200 00:29:25,640 --> 00:29:29,918 Algo me hace sentirme... no me siento c�modo... 201 00:29:30,080 --> 00:29:32,514 ... por no decir que estoy nervioso... 202 00:29:32,680 --> 00:29:36,116 ... voy a decir que estoy inc�modo en esta maldita hamaca. 203 00:29:36,720 --> 00:29:40,076 -En realidad, antes de que me caiga... -No entiendo... 204 00:29:40,320 --> 00:29:42,788 �Est�s inc�modo porque Sonia se traslada a vivir conmigo? 205 00:29:42,960 --> 00:29:45,428 Antes estaba relajado... 206 00:29:45,600 --> 00:29:51,755 ... luego, hablamos de Sonia y ah�... mi libertad... no s�. 207 00:29:53,520 --> 00:29:58,275 -�Tu libertad de qu�? -La libertad de estar a gusto. 208 00:29:59,360 --> 00:30:01,316 �Qu� te preocupa? 209 00:30:05,360 --> 00:30:09,512 No te conozco. Eres la elecci�n de mi hermana. 210 00:30:10,280 --> 00:30:13,829 Pero como hermanos, vivimos juntos durante muchos a�os... 211 00:30:14,000 --> 00:30:18,118 ... compartimos un jard�n tambi�n, la libertad de estirarse aqu�... 212 00:30:18,280 --> 00:30:21,716 ... contigo mir�ndome de esa manera espeluznante... 213 00:30:22,880 --> 00:30:27,635 No s�, tal vez... que es la ansiedad previa a la marcha. 214 00:30:40,640 --> 00:30:42,995 -�Son bonitas las letras? -Mucho. 215 00:31:16,649 --> 00:31:21,136 Tus ojos 216 00:31:23,531 --> 00:31:26,558 no brillan 217 00:31:29,381 --> 00:31:31,590 como sol�an brillar. 218 00:31:35,866 --> 00:31:39,870 Y la emoci�n se va 219 00:31:41,335 --> 00:31:43,613 cuando tus labios 220 00:31:45,570 --> 00:31:48,440 se encuentran con los m�os 221 00:31:49,398 --> 00:31:51,027 Me temo 222 00:31:53,621 --> 00:32:00,331 que la mascarada ha terminado 223 00:32:04,455 --> 00:32:10,536 Y tambi�n el amor 224 00:32:11,973 --> 00:32:18,389 Y tambi�n el amor 225 00:33:05,960 --> 00:33:08,076 -Disculpa. -No hay problema. 226 00:33:54,440 --> 00:33:57,079 Levanta la espalda un poco. 227 00:35:13,400 --> 00:35:14,753 �Zanahoria? 228 00:35:40,400 --> 00:35:41,355 �Ves? 229 00:35:43,320 --> 00:35:47,552 -No est� mal, 51 y... -51 y medio. -Un poco m�s, 230 00:35:50,120 --> 00:35:53,556 -Muy bien. -Gracias. -�De nada! 231 00:35:54,320 --> 00:35:59,189 -�Est�s feliz? -Yo dir�a que s�. -Yo tambi�n. 232 00:36:02,200 --> 00:36:05,351 Esto no pesa nada. 233 00:36:06,480 --> 00:36:11,474 -Es una colecci�n extra�a, Hola, Vittorio. -�C�mo te va? 234 00:36:14,800 --> 00:36:18,076 �Qu� se supone que debemos hacer con estas cosas? 235 00:36:19,640 --> 00:36:26,557 Estaba pensando... podr�amos fabricarlas. 236 00:36:26,720 --> 00:36:29,518 -�Estas? -Vamos a ver c�mo vamos a fabricarlas. 237 00:36:29,680 --> 00:36:31,193 -�Esta colecci�n? -�Por qu� no? 238 00:36:32,920 --> 00:36:36,435 -No es comercial. -Todo se puede hacer. 239 00:36:36,600 --> 00:36:38,955 Pero no es vendible. 240 00:36:39,320 --> 00:36:48,353 Si vendemos estas cosas, lo haremos para eso. No es vendible. 241 00:36:48,520 --> 00:36:51,796 Tanto detalle, sin peso, una p�rdida enorme. 242 00:36:51,960 --> 00:36:54,838 Deber�amos hacer lo que hac�a tu padre, pulseras como esta. 243 00:36:55,000 --> 00:36:58,117 Las haremos tambi�n. 244 00:36:58,280 --> 00:37:01,590 Esto es algo nuevo, vamos a seguir haciendo eso. 245 00:37:01,760 --> 00:37:04,035 Pero esas cosas nuevas feas, �no son comercializables! 246 00:37:04,200 --> 00:37:08,478 No te preocupes, �dejemos que otra persona decida! 247 00:37:08,640 --> 00:37:13,270 Vamos a tratar de hacer una peque�a serie, luego evaluaremos los beneficios. 248 00:37:13,440 --> 00:37:15,317 No hay problema, tu har�s la evaluaci�n. 249 00:37:15,480 --> 00:37:18,040 La har� yo. 250 00:38:57,720 --> 00:38:59,073 Gracias. 251 00:39:01,600 --> 00:39:04,637 -Podemos cerrar el trato. -�Bueno! 252 00:39:04,880 --> 00:39:10,034 -�Seis, siete? �A cu�nto? -No, el precio es un problema. 253 00:39:10,200 --> 00:39:12,031 -�Cinco? -Tres. 254 00:39:12,480 --> 00:39:14,357 -��Qu�?! -Tres. -��Tres?! 255 00:39:14,640 --> 00:39:18,474 -Pero podemos hacer una gran cantidad. -�Eso ni siquiera cubre los gastos! 256 00:39:18,640 --> 00:39:23,395 Rel�jate, que te est�n viendo. Son clientes importantes. 257 00:39:23,560 --> 00:39:27,189 -�Tres euros, Paolo! -T�malo con calma, �no hagas eso! 258 00:39:27,360 --> 00:39:30,477 -Dijimos 5, posiblemente incluso 6, 7... -�Est�n detr�s de m�! 259 00:39:32,000 --> 00:39:35,754 Estoy trabajando para ti, no sacando tajada. 260 00:39:35,920 --> 00:39:38,275 Tajada no, �pero va tu marca en ello! 261 00:39:38,440 --> 00:39:41,671 Saben que eres t�, te voy a presentar. �Cu�l es el problema? 262 00:39:41,840 --> 00:39:43,671 �As� es como empec� tambi�n! 263 00:39:44,720 --> 00:39:48,269 -�Puedo cerrar? -Cierra. -Es importante. 264 00:39:49,640 --> 00:39:52,996 -Est� bien, tres euros. -Muchas gracias. 265 00:39:53,160 --> 00:39:54,718 Muchas gracias. Gracias. 266 00:40:08,360 --> 00:40:14,708 -50 y medio esta noche. -�50? -Y medio. 267 00:40:21,800 --> 00:40:25,759 -�Qu� es lo que pasa? -Me hab�a imaginado un poco m�s. 268 00:40:27,120 --> 00:40:30,749 -No. -Rara vez me equivoco. 269 00:40:33,400 --> 00:40:36,278 Te equivocas, coge el grabador y escribe. 270 00:40:38,400 --> 00:40:42,552 Lo escribir�, pero creo que... 271 00:40:57,560 --> 00:41:00,632 -Son 67 kilos. -60... 272 00:41:01,000 --> 00:41:04,629 -67. -67. 6-7. 273 00:41:04,880 --> 00:41:09,431 Deber�an ser... Yo peso 68. 274 00:41:10,200 --> 00:41:15,638 Yo peso 68 en la de mi tienda. 275 00:41:15,920 --> 00:41:19,549 Vamos a probar con las pesas para ver si esta est� bien... 276 00:41:19,800 --> 00:41:21,631 ... o la que est� bien es la de la tienda. 277 00:41:22,040 --> 00:41:26,272 -La que est� en la tienda es buena. -Eso no quiere decir que sea exacta. 278 00:41:30,440 --> 00:41:33,477 -Este pesa... -... 20. 279 00:41:35,280 --> 00:41:37,840 Es correcto, vamos a a�adir 20 m�s. 280 00:41:38,000 --> 00:41:39,831 �Doblar al alza? 281 00:41:40,880 --> 00:41:44,759 -De hecho, 39 y... -950. 282 00:41:45,000 --> 00:41:47,116 -50 gramos. -50 gramos. 283 00:41:47,280 --> 00:41:48,395 -Menos. -Menos. 284 00:41:48,560 --> 00:41:53,554 -Eso no es un poco. -�Tampoco es mucho! -50 gramos... 285 00:41:53,720 --> 00:41:56,280 �Por qu� est� tan desajustada? 286 00:41:56,920 --> 00:41:59,878 -�Tan desajustada? -Era perfecta cuando la compr�. 287 00:42:00,240 --> 00:42:04,472 Todo se deteriora con el tiempo. 288 00:42:04,640 --> 00:42:08,349 No ha pasado mucho tiempo, 289 00:42:08,640 --> 00:42:13,794 -Voy a arreglarla. -�Cree que... 290 00:42:14,840 --> 00:42:18,435 ... la escala podr�a estar desajustada porque alguien la alter� a prop�sito? 291 00:42:19,040 --> 00:42:23,591 -No lo creo. -�Es posible? -S�, todo es posible. 292 00:42:23,840 --> 00:42:25,876 �Es dif�cil o puede hacerlo cualquiera? 293 00:42:26,040 --> 00:42:29,077 -Se necesitar�a un especialista en escalas. -�En serio? -S�. 294 00:42:31,160 --> 00:42:32,479 -�Est� seguro? -S�. 295 00:42:33,160 --> 00:42:35,993 -No es tan f�cil, �verdad? -No, no es tan f�cil de hacer. 296 00:43:11,000 --> 00:43:13,753 -�Eso me facilita las cosas! -A ti tambi�n. 297 00:43:13,920 --> 00:43:16,753 No comas cuando no estoy en casa. 298 00:43:17,200 --> 00:43:19,236 -�Te dije que no como nunca! -�Por favor! 299 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 Te los has comido con tus amigos, Estoy segura. 300 00:43:23,720 --> 00:43:26,598 Dudo que se las ofrecieras y no comieran alguna. 301 00:43:28,240 --> 00:43:29,468 �S� o no? 302 00:43:32,640 --> 00:43:36,918 -Una. -Si fuera una galleta... Te la comer�as, �verdad? 303 00:43:37,080 --> 00:43:38,069 �La comiste? 304 00:43:40,960 --> 00:43:42,029 �Sonia! 305 00:43:48,080 --> 00:43:51,436 �Te la comiste o no? S�lo tienes que decir que s�. 306 00:43:51,600 --> 00:43:55,354 -Ten�a compa��a, probablemente com� una. -�La comiste? 307 00:43:56,480 --> 00:43:58,357 �Ves? 308 00:43:59,720 --> 00:44:04,032 -No s�... -�S� o no? �S�! -Acabas de decirlo. 309 00:44:05,120 --> 00:44:08,032 Ves, �me obligas a comportarme de esta manera! 310 00:44:08,200 --> 00:44:09,474 �Crees que me gusta? 311 00:44:26,520 --> 00:44:31,674 Es el principio lo que cuenta, no comer una o diez. 312 00:44:37,880 --> 00:44:39,233 No se trata de la cantidad. 313 00:44:43,400 --> 00:44:47,439 Si lo haces una vez, lo har�s de nuevo, y una tercera vez... 314 00:44:48,200 --> 00:44:49,758 ... entonces se convertir� en un h�bito. 315 00:44:51,400 --> 00:44:54,073 Y no deber�a. 316 00:44:55,200 --> 00:44:56,474 �Me equivoco? 317 00:45:03,360 --> 00:45:07,512 -�Te gustas m�s a ti misma as�? -Tal vez un poco... 318 00:45:07,880 --> 00:45:11,589 -�Te gustas m�s a ti misma? -S�, porque te gusto m�s a ti as�. 319 00:45:11,760 --> 00:45:15,833 �Cu�ndo te miras en el espejo, te gustas m�s a ti mismo? 320 00:45:16,600 --> 00:45:18,909 Como eres ahora, no antes, 321 00:45:21,880 --> 00:45:24,235 -S�, un poco m�s. -�Y? 322 00:45:27,000 --> 00:45:31,551 -Estoy intentando con todas mis fuerzas. -Si lo est�s intentando con todas tus fuerzas... 323 00:45:32,000 --> 00:45:34,753 ... no comas cuando no estoy aqu�. 324 00:45:38,200 --> 00:45:41,636 Hormiguita que sube hasta el cuello... 325 00:45:51,040 --> 00:45:54,476 Parece pensar que el mundo se compone s�lo de cosas absolutas. 326 00:45:55,240 --> 00:45:58,994 Una persona dice algo una vez, y podr�a no darse cuenta... 327 00:45:59,720 --> 00:46:02,917 ... que tal vez hizo una promesa que no puede mantener. 328 00:46:05,240 --> 00:46:07,196 Adem�s est� la cuesti�n b�sica. 329 00:46:08,040 --> 00:46:11,396 �Tiene derecho a pedir algo como esto? 330 00:46:13,240 --> 00:46:14,514 �Por qu� no? 331 00:46:21,400 --> 00:46:24,198 Hemos hablado de ello, este es el verdadero problema. 332 00:46:24,360 --> 00:46:27,591 -Es una situaci�n diferente. -�Diferente? -S�. 333 00:46:27,760 --> 00:46:30,593 -No es del todo diferente, -Lo es, y mucho. 334 00:46:30,760 --> 00:46:37,279 Porque est� moldeando a una persona seg�n sus deseos. 335 00:46:38,400 --> 00:46:40,470 �Es su deseo tambi�n! 336 00:46:43,240 --> 00:46:44,798 �De qui�n fue la idea? 337 00:46:47,640 --> 00:46:48,629 De los dos. 338 00:46:50,520 --> 00:46:51,669 �Est� seguro? 339 00:46:53,960 --> 00:46:55,791 �De que fue de los dos? 340 00:46:56,760 --> 00:47:01,197 Sonia siempre dese� un hombre que quisiera que bajara de peso... 341 00:47:03,880 --> 00:47:08,351 �O se dio cuenta de ello cuando le conoci�? 342 00:47:08,520 --> 00:47:11,830 �Tal vez! Entonces, �qu� hay de malo en eso? 343 00:47:12,880 --> 00:47:15,553 �Y si se dio cuenta de eso gracias a m�? 344 00:47:15,720 --> 00:47:21,078 Se est� transformando porque me conoci�. 345 00:47:21,400 --> 00:47:23,038 Pero �usted es perfecto as�? 346 00:47:23,200 --> 00:47:27,239 -�Para nada! -�En qu� se est� transformando usted? 347 00:47:27,400 --> 00:47:30,915 �Es que yo no quiero transformarme en... 348 00:47:32,200 --> 00:47:34,350 ... lo que yo no quiero transformarme! 349 00:48:27,280 --> 00:48:28,554 Es transparente. 350 00:48:29,800 --> 00:48:33,918 Es gasa de seda, muy ligera. 351 00:48:34,080 --> 00:48:37,550 -Me gusta mucho. �Y a ti? -Bueno... 352 00:48:39,000 --> 00:48:41,355 -�No te gusta? -No, no... 353 00:48:42,080 --> 00:48:46,949 -Cae recta. -Es una ropa relajada. 354 00:48:48,400 --> 00:48:52,359 -Pero me sienta bien. -Te hace... 355 00:48:55,920 --> 00:48:59,276 -�Qu� la hace? -Quiero decir, que no te hace. 356 00:49:00,040 --> 00:49:02,270 �Prefiere algo m�s apretado? 357 00:49:04,040 --> 00:49:06,793 �Tal vez algo m�s ajustado? 358 00:49:07,520 --> 00:49:10,876 -�Qu� tiene en mente? -El de antes. 359 00:49:11,040 --> 00:49:13,395 �El negro arrugado? 360 00:49:16,120 --> 00:49:17,519 �Te lo vas a probar? 361 00:49:53,000 --> 00:49:54,115 Estupendo... 362 00:49:57,720 --> 00:49:58,869 �Puedo? 363 00:50:00,840 --> 00:50:05,072 Pruebe estas sandalias, creo que son m�s apropiadas. 364 00:50:05,240 --> 00:50:08,198 Para cambiar... 365 00:50:09,240 --> 00:50:10,992 Date la vuelta. 366 00:50:13,840 --> 00:50:17,594 -No est� mal. -Estupendo, �le gusta? 367 00:50:18,480 --> 00:50:21,517 -S�... -�Est� segura? 368 00:50:21,760 --> 00:50:24,433 -�Hay algo mal? -�Qu� es lo que pasa? 369 00:50:26,600 --> 00:50:30,229 -Este... -�Qu� es lo que va mal? 370 00:50:36,520 --> 00:50:39,876 -�Es demasiado apretado? -Sonia, �qu� pasa? 371 00:50:44,640 --> 00:50:47,108 -�Qu� es lo que pasa? -Nos quedamos el otro. 372 00:50:47,280 --> 00:50:51,068 No hay problema. No llore. 373 00:50:52,720 --> 00:50:55,393 �Qu� pasa? 374 00:50:58,960 --> 00:51:03,670 �Qu� pasa? Venga y si�ntese aqu�. 375 00:51:04,120 --> 00:51:06,873 �Puede tomar un vaso de agua? 376 00:51:09,480 --> 00:51:10,674 �Qu� pasa? 377 00:52:23,160 --> 00:52:26,550 -�S�? -Soy Trevisan Vittorio, tengo una cita. 378 00:52:26,720 --> 00:52:28,676 Un momento, voy a comprobar. 379 00:52:29,960 --> 00:52:32,713 �Paolo! �Paolo! 380 00:52:38,000 --> 00:52:39,479 �Est� Vittorio ah�? S�lo un segundo. 381 00:52:40,160 --> 00:52:42,628 �Qu� puedo decir? Tienes raz�n en cierto modo. 382 00:52:44,280 --> 00:52:47,909 -Tengo un mont�n de trabajo... -�Tengo raz�n? 383 00:52:48,080 --> 00:52:51,436 S�, tienes raz�n. Tengo un mont�n de trabajo... 384 00:52:51,760 --> 00:52:54,115 ... cuando se tiene mucho que hacer, algo es... 385 00:52:54,360 --> 00:52:56,316 Vamos, Vito... 386 00:52:56,680 --> 00:53:00,832 Tienes que aprender a ser puntual, ese es el problema. 387 00:53:01,200 --> 00:53:05,034 Puedes hacerlo conmigo, pero hazlo con un cliente... 388 00:53:05,920 --> 00:53:11,631 ... y est�s listo. Puedes hacerlo conmigo porque soy un amigo. 389 00:53:11,920 --> 00:53:15,196 -Voy a respetar los t�rminos. -Es tu �ltima oportunidad, 390 00:53:15,360 --> 00:53:18,158 No hay m�s oportunidades para ti, as� es como funcionan las ferias. 391 00:53:18,320 --> 00:53:20,754 Junta toda tu mierda... 392 00:53:21,640 --> 00:53:24,279 ... organiza tu cerebro y vete a la feria... 393 00:53:24,440 --> 00:53:28,479 ... con puntualidad, cortes�a. Tienes que cambiar... 394 00:53:28,760 --> 00:53:31,797 ... ser m�s del tipo negocio. 395 00:53:34,240 --> 00:53:39,314 Bueno. Espero que sigamos trabajando juntos. 396 00:53:39,480 --> 00:53:44,508 Quiero trabajar contigo pero tenemos que hacerlo juntos. 397 00:53:45,280 --> 00:53:49,512 Los negocios deben hacer felices a ambas partes. Yo no soy feliz... 398 00:53:49,680 --> 00:53:50,829 ... �t� eres feliz? 399 00:54:17,640 --> 00:54:19,278 �Qu� trajiste para arriba? 400 00:54:20,160 --> 00:54:24,870 -Los platos rojos. -No, los manteles. 401 00:54:25,040 --> 00:54:27,759 -Dijiste que los platos rojos. -No... 402 00:54:27,920 --> 00:54:31,913 ... tenemos que llenar esto con manteles. 403 00:54:32,680 --> 00:54:34,716 -No con platos. -Pero t� dijiste... 404 00:54:34,880 --> 00:54:37,474 -�Se te olvid� lo que dijiste! -No, mira aqu�. 405 00:54:37,640 --> 00:54:43,192 Tenemos que llenar esto, �los platos no tienen nada que ver! 406 00:54:43,600 --> 00:54:46,637 Bajo, me llevo los platos rojos, 407 00:54:46,800 --> 00:54:49,314 D�jalos a un lado y vamos a seguir. 408 00:54:52,200 --> 00:54:54,270 �No los necesitamos! 409 00:54:57,680 --> 00:55:01,355 -Tenemos que poner los manteles. -No, �moverlos! 410 00:55:01,720 --> 00:55:03,472 �Vamos a poner los platos rojos aqu�! 411 00:55:03,800 --> 00:55:08,078 No son de aqu�. Sonia... 412 00:55:09,200 --> 00:55:11,873 �Sonia! �Sonia, basta! �Anto! �Anto! 413 00:55:15,320 --> 00:55:19,359 -No la aguanto m�s. -�Qu� pasa? Sonia... 414 00:55:21,560 --> 00:55:25,109 No puedo tratar con ella. �Int�ntalo! 415 00:55:28,600 --> 00:55:30,556 �Est� fuera de s�! 416 00:56:59,840 --> 00:57:02,308 Parece que las cosas est�n empeorando. 417 00:57:02,480 --> 00:57:05,392 Nunca est�s ah�, �l est� siempre quej�ndose... 418 00:57:05,840 --> 00:57:07,990 ... Estamos hartos de esta situaci�n. 419 00:57:08,160 --> 00:57:11,277 �Qu� est�s tratando de decir? Habla, �maldita sea! 420 00:57:11,440 --> 00:57:15,831 La situaci�n est� fea, quer�amos ver si ten�as algo que decir. 421 00:57:16,000 --> 00:57:17,831 Ya os lo he dicho. 422 00:57:18,000 --> 00:57:20,309 Es un momento dif�cil, tratad de ser pacientes. 423 00:57:20,480 --> 00:57:24,473 -No podemos m�s. -Ya ha sucedido antes, �verdad? 424 00:57:24,640 --> 00:57:27,393 El dinero siempre ha venido y tambi�n lo han hecho los pedidos. 425 00:57:27,560 --> 00:57:31,348 No podemos aguantar m�s, ahora tenemos una oportunidad... 426 00:57:31,520 --> 00:57:34,114 �Est�s diciendo que me abandon�is? 427 00:57:34,280 --> 00:57:38,114 Nos han hecho ofertas interesantes de trabajo. 428 00:57:38,440 --> 00:57:42,752 Quer�amos ver si ten�as algo interesante que decirnos. 429 00:57:42,920 --> 00:57:45,195 As� que �hab�is encontrado otro trabajo? 430 00:57:45,640 --> 00:57:47,756 -�Entonces dilo! -S�. -�Entonces dilo! 431 00:57:47,920 --> 00:57:52,277 Ya te lo hemos dicho, lo siento, es inc�modo... 432 00:57:52,440 --> 00:57:54,271 Dilo, a�n no lo has hecho, 433 00:57:54,440 --> 00:57:56,749 -Queremos irnos. -Queremos irnos. 434 00:57:56,920 --> 00:57:59,150 Venimos a decirte que vamos a irnos.. 435 00:58:00,040 --> 00:58:01,996 Entonces enviadme una carta. 436 00:58:05,320 --> 00:58:09,279 Ya veo, trataremos despu�s el asunto del dinero. 437 00:58:09,520 --> 00:58:13,559 Si me dais tiempo, me har�is un favor, si no... 438 00:58:13,800 --> 00:58:16,678 Siempre hemos tratado de encontrarnos a mitad de camino. 439 00:58:17,000 --> 00:58:19,833 No hay nada m�s que decir, 440 00:58:20,000 --> 00:58:23,390 -Si ten�is que iros, iros ya. -Muy bien, entonces nos vamos. 441 00:58:23,560 --> 00:58:27,269 -Lo sentimos, pero... -Adi�s. -Adi�s. -Adi�s. 442 00:58:30,880 --> 00:58:34,111 Despu�s de a�os de trabajo con su padre... 443 00:58:39,960 --> 00:58:41,188 4.500 euros. 444 00:58:43,160 --> 00:58:44,479 Mi oferta final. 445 00:58:44,960 --> 00:58:48,191 -�No pueden ser 5.000? -No, no puedo perder el tiempo. 446 00:58:48,360 --> 00:58:50,794 Eso es todo lo que vale, nada m�s. 447 00:58:50,960 --> 00:58:52,393 -�Podemos empezar a cargar? -Est� bien. 448 00:58:52,560 --> 00:58:54,994 -LO cargamos todo. -Seguid adelante y cargad, 449 00:58:55,160 --> 00:58:56,991 �Cargadlo! 450 00:58:59,160 --> 00:59:00,275 �Cargadlo! 451 00:59:28,160 --> 00:59:32,756 Me haces polvo. Finalmente me liber� de ese trabajo. 452 00:59:33,520 --> 00:59:35,670 Tengo tiempo para m�, para ti. 453 00:59:35,920 --> 00:59:39,071 �Podemos considerar hacer algo juntos! 454 00:59:39,240 --> 00:59:41,674 Puedo empezar a tocar la bater�a de nuevo, 455 00:59:46,000 --> 00:59:48,070 No parece importarte en absoluto. 456 00:59:50,120 --> 00:59:53,157 -�Sonia! -No, no... -No, no, �qu�? 457 00:59:59,000 --> 01:00:01,355 Lo que es importante es que est�s conmigo. 458 01:00:02,360 --> 01:00:05,193 -Pero yo estoy contigo. -�No lo est�s! 459 01:00:05,440 --> 01:00:07,271 As�, no est�s... para nada, 460 01:01:22,560 --> 01:01:24,198 �Que pasa? 461 01:01:28,440 --> 01:01:29,395 !Sonia! 462 01:01:34,040 --> 01:01:35,712 �Hay alg�n m�dico? 463 01:01:38,240 --> 01:01:45,191 D�jele espacio para respirar. Deje que un experto le eche un vistazo, se�or. 464 01:01:46,960 --> 01:01:48,598 D�gales que se siente mejor. 465 01:01:48,760 --> 01:01:51,558 -��Qu�?! �C�mo est� la se�orita? -Est� bien. 466 01:01:51,720 --> 01:01:56,077 -Deje que lo diga el m�dico. -Yo s� lo que est� mal. 467 01:01:56,240 --> 01:01:59,277 -�Qu�? -Bajo nivel de potasio. 468 01:01:59,920 --> 01:02:02,150 �Es la primera vez que sucede? 469 01:02:02,400 --> 01:02:05,073 -Est� bien. �Sonia! -�El pulso? 470 01:02:05,240 --> 01:02:07,879 Es mi novia, S� lo que est� mal. 471 01:02:08,040 --> 01:02:13,160 D�jela, d�jela respirar. 472 01:02:13,640 --> 01:02:17,189 -S�lo quiero estar seguro, -Doctor, �chele un vistazo. 473 01:02:17,360 --> 01:02:19,954 �No necesita un m�dico! 474 01:02:21,200 --> 01:02:23,475 �Qu� est� haciendo? 475 01:02:23,640 --> 01:02:27,679 T�meselo con calma, por favor. Deje que la vea el m�dico. 476 01:02:27,840 --> 01:02:31,389 -�Deje que la vea el m�dico! -�D�jeme en paz! 477 01:02:31,560 --> 01:02:33,198 Voy a echarle fuera. 478 01:02:33,360 --> 01:02:37,069 -Voy a echarle fuera. -D�jeme en paz, �maldita sea! 479 01:02:37,240 --> 01:02:41,916 -Hay un m�dico, no quiero problemas en mi club. -�Vit! 480 01:02:42,280 --> 01:02:44,714 Por favor, no se ponga de pie. 481 01:02:45,200 --> 01:02:48,237 -�Basta! -�Vit! Estoy bien. 482 01:02:48,400 --> 01:02:52,439 �D�jela en paz! �Ad�nde la lleva? 483 01:03:11,960 --> 01:03:15,999 -�D�jala en paz! -�Qu�? 484 01:03:18,880 --> 01:03:22,919 Vit, estoy bien. Estoy bien. �S�lo tenomos que irnos! 485 01:04:32,360 --> 01:04:34,191 Plant� berenjenas all�... 486 01:04:34,360 --> 01:04:40,595 ... una enorme col negra aqu�, de las que le gustan a mam�... 487 01:04:40,760 --> 01:04:42,876 -... luego fresas... -Uau... 488 01:04:43,040 --> 01:04:46,999 -Adem�s apio... -�Qu� llevas puesto? 489 01:04:47,160 --> 01:04:48,718 Tonto... 490 01:04:50,840 --> 01:04:53,752 -�De d�nde sacaste eso? -De Marte. 491 01:04:56,080 --> 01:04:57,115 Precioso... 492 01:04:57,640 --> 01:05:00,632 -Eres divertido, un cielo, -Soy guapo, �no? 493 01:05:01,360 --> 01:05:03,510 Pero pareces marchita. 494 01:05:04,440 --> 01:05:07,193 -�Eso piensas? -Como una flor sedienta... 495 01:05:07,640 --> 01:05:12,111 ... desfallecida. �Entiendes? 496 01:05:14,480 --> 01:05:17,119 Casi demasiado delgada. 497 01:05:18,160 --> 01:05:20,515 -�Has perdido peso? -Un poco. 498 01:05:21,560 --> 01:05:22,834 Estoy bien. 499 01:05:24,680 --> 01:05:27,638 -�Cu�ndo te vas? -La pr�xima semana. 500 01:05:28,000 --> 01:05:32,152 -�Tan pronto? -Voy a Bolivia, Lago Titicaca... 501 01:05:33,440 --> 01:05:38,878 ... desierto de Uyuni, desierto de Atacama... 502 01:05:39,120 --> 01:05:41,554 ... en la frontera de Bolivia y Chile... 503 01:05:42,440 --> 01:05:48,072 -... donde las rosas florecen una vez al a�o s�lo algunas horas. -�En serio? 504 01:05:48,760 --> 01:05:51,194 -Flores muy hermosas. -�Qu� bueno! 505 01:05:57,280 --> 01:06:02,400 Pareces agotada. �Tienes problemas? 506 01:06:06,200 --> 01:06:10,273 -�Algo va mal? -Nada. -�Est�s segura? 507 01:06:11,440 --> 01:06:13,271 No dices la verdad. 508 01:06:17,800 --> 01:06:19,119 Ven ac�. 509 01:06:22,280 --> 01:06:23,759 �Te har� volar! 510 01:06:37,720 --> 01:06:40,473 (Un poco m�s de trabajo y se habr� acabado.) 511 01:06:42,720 --> 01:06:45,154 (Es curioso, porque deber�a estar triste.) 512 01:06:46,520 --> 01:06:51,150 (En lugar de ello me siento m�s libre. Como si todo fuera perder peso.) 513 01:06:53,120 --> 01:06:56,237 (Sonia, primero tienes que quitarte todo, �entiendes?) 514 01:06:58,640 --> 01:07:01,996 (Cuando no quede nada, entonces empiezas a rascar...) 515 01:07:03,160 --> 01:07:04,275 (... agradable y f�cil.) 516 01:07:06,040 --> 01:07:09,316 (No tires nada, j�ntalo todo en bolsas...) 517 01:07:09,480 --> 01:07:10,879 (... y haz que se queme.) 518 01:07:16,400 --> 01:07:18,277 (Pero algo a�n permanece.) 519 01:07:20,520 --> 01:07:23,671 (Despu�s de haber quemado todo, quedan las cenizas.) 520 01:07:25,600 --> 01:07:27,670 (Luego, las cenizas se desvanecen...) 521 01:07:28,120 --> 01:07:34,673 (... y, finalmente, s�lo queda lo que es precioso...) 522 01:07:36,120 --> 01:07:38,076 (... lo que cuenta de verdad) 523 01:09:22,480 --> 01:09:23,629 �Sonia! 524 01:09:33,520 --> 01:09:34,475 �Sonia! 525 01:09:37,040 --> 01:09:38,268 �Sonia! 526 01:09:55,600 --> 01:09:56,589 �Sonia! 527 01:10:11,200 --> 01:10:12,428 �Sonia! 528 01:10:38,440 --> 01:10:39,589 �Sonia! 529 01:10:49,480 --> 01:10:50,435 �Vit! 530 01:10:53,080 --> 01:10:54,195 �A d�nde fuiste? 531 01:10:56,480 --> 01:11:00,029 -�D�nde estabas? -Fui a dar un paseo. 532 01:11:01,360 --> 01:11:04,113 Estoy aqu�. 533 01:11:09,480 --> 01:11:10,833 No vuelvas a desaparecer. 534 01:12:01,080 --> 01:12:06,916 Ya no eres m�s t�, �entiendes? Eres t� con 15 kilos menos. 535 01:12:09,520 --> 01:12:11,670 S� que no es ninguna broma. 536 01:12:14,720 --> 01:12:19,475 La mente tiene que acostumbrarse a un cuerpo que se est� transformando. 537 01:12:22,240 --> 01:12:25,550 Cuando alcances el peso correcto y lo estabilices... 538 01:12:27,840 --> 01:12:28,795 �Entiendes? 539 01:12:30,240 --> 01:12:31,275 �Sonia! 540 01:12:34,240 --> 01:12:35,275 �Me est�s escuchando? 541 01:12:37,120 --> 01:12:39,759 Puedo entender si no est�s aqu�. 542 01:12:39,920 --> 01:12:42,354 No estoy aqu� tampoco, de alg�n modo. 543 01:12:42,560 --> 01:12:46,269 Te est�s quedando atr�s, es tu mente. 544 01:12:47,440 --> 01:12:51,399 No a los 45 kilos, tal vez todav�a a los 50. 545 01:12:52,640 --> 01:12:58,192 Pero voy por delante, ya estoy pensando cuando vas a estar en los 40. 546 01:13:00,560 --> 01:13:05,315 En cierto modo, ninguno de los dos est� aqu� en este momento, 547 01:13:05,840 --> 01:13:07,671 �Entiendes lo que estoy diciendo? 548 01:13:10,560 --> 01:13:14,235 Vives un poco atr�s, en el pasado, Yo vivo un poco por delante. 549 01:13:14,880 --> 01:13:18,316 Cuando llegues a los 40 tambi�n con tu mente... 550 01:13:18,480 --> 01:13:19,754 ... ya estar� all�. 551 01:13:21,280 --> 01:13:23,748 Entonces, finalmente, los dos estaremos all�. 552 01:13:25,400 --> 01:13:27,356 Y empezaremos a vivir. 553 01:16:39,960 --> 01:16:41,393 �Puedo sugerir un plato en particular? 554 01:16:41,760 --> 01:16:45,355 Alb�ndigas de patata con esp�rragos blancos, muy delicado. 555 01:16:45,520 --> 01:16:48,273 Tal vez preferir�a el especial esta noche... 556 01:16:48,440 --> 01:16:50,192 ... algo muy especial... 557 01:16:50,360 --> 01:16:53,750 -... fettuccine con setas de San Jorge. -�Setas de San Jorge? 558 01:16:53,920 --> 01:17:00,393 Son hongos especiales de temporada y tienen un sabor delicado. 559 01:17:00,560 --> 01:17:03,120 -�Son de aqu�? -Locales, exactamente. 560 01:17:03,840 --> 01:17:05,910 -�Le gustar�a probarlas? -S�. 561 01:17:06,560 --> 01:17:10,394 �Algo en particular le ha llamado la atenci�n, se�ora? 562 01:17:10,600 --> 01:17:11,715 S�, �se�or? 563 01:17:12,560 --> 01:17:18,112 D�jame terminar de pedir... Filete. 564 01:17:18,280 --> 01:17:20,350 -�Filete? -S�. 565 01:17:20,920 --> 01:17:25,516 -Bien hecho. -No hay problema. 566 01:17:26,000 --> 01:17:27,035 �Se�ora? 567 01:17:27,840 --> 01:17:31,230 �Un primer plato, un entrante, o un segundo plato? 568 01:17:31,400 --> 01:17:37,475 -Para m�, una ensalada verde. -Una ensalada como entrante... 569 01:17:37,640 --> 01:17:41,599 Una porci�n generosa. Sin ali�ar, aseg�rese de ello. 570 01:17:41,760 --> 01:17:43,398 -No hay problema. �Y? -Es suficiente... 571 01:17:43,560 --> 01:17:49,078 �Gallina de Guinea deshuesada? �Carne a la parrilla? 572 01:17:49,240 --> 01:17:52,312 El caballero pidi� un filete, �lo mismo para usted? 573 01:17:52,480 --> 01:17:53,959 �Algo asado? 574 01:17:54,120 --> 01:17:59,114 O fiambres mixtos, nuestra carne de la zona... 575 01:17:59,280 --> 01:18:01,430 ... es muy interesante. 576 01:18:01,600 --> 01:18:03,238 �No ha pedido ya? 577 01:18:04,200 --> 01:18:06,555 Muy bien, perd�n. 578 01:18:07,720 --> 01:18:09,676 Gracias. 579 01:18:20,520 --> 01:18:23,080 Puedes beber medio vaso de vino. 580 01:18:23,240 --> 01:18:26,869 No... �T� crees? 581 01:18:27,840 --> 01:18:31,071 �Vit! Hola, �todo bien? 582 01:18:31,760 --> 01:18:35,116 -�Puedo? Es un placer, Mauro. -Sonia. 583 01:18:35,280 --> 01:18:38,431 Los otros andan por ah�, ven a nuestra mesa. 584 01:18:38,600 --> 01:18:41,353 -Danilo, los otros, Luciano... -�Luciano? 585 01:18:41,520 --> 01:18:43,795 -Ven a nuestra mesa. -�Est�n todos all�? 586 01:18:43,960 --> 01:18:46,554 Venga, vamos a tomar una copa juntos. 587 01:18:46,720 --> 01:18:48,392 -Tal vez... -�Venga! 588 01:18:48,560 --> 01:18:51,358 -Tal vez para el caf�. -�Puedo rob�rtelo? 589 01:18:51,520 --> 01:18:53,272 -Adelante. -�Vamos! 590 01:18:53,680 --> 01:18:56,319 -Bien, ir� a decir hola. -�Tienes que hacerlo! 591 01:18:56,480 --> 01:18:59,119 -Vuelvo enseguida. -Disc�lpame. 592 01:19:01,240 --> 01:19:05,518 Chicos, una gran sorpresa... �Vittorio! 593 01:19:05,960 --> 01:19:09,839 -�C�mo est�s? -Bien. �Y t�? 594 01:19:12,840 --> 01:19:14,353 �Si�ntate aqu�! 595 01:19:14,680 --> 01:19:18,468 -Tengo que... -Vamos, s�lo un segundo. 596 01:19:18,920 --> 01:19:21,480 -Aqu� tienes un vaso. -No puedes rechazar una copa... 597 01:19:21,640 --> 01:19:25,269 -... hemos jugado juntos mucho tiempo! -�Exactamente! 598 01:19:25,720 --> 01:19:27,756 �Qu� quieres decir? 599 01:21:01,520 --> 01:21:02,669 �Sonia! 600 01:21:09,840 --> 01:21:12,991 �Se�orita! �Se�orita! 601 01:21:15,760 --> 01:21:17,591 �Sonia! �Sonia! 602 01:21:18,360 --> 01:21:20,191 �Qu� hace ella aqu�? 603 01:21:21,640 --> 01:21:25,519 �Sabes cu�nto ayuno tendr�s que hacer, la cantidad de calor�as que son? 604 01:21:28,680 --> 01:21:31,114 Si lo sabes, �por qu� lo haces? 605 01:21:34,400 --> 01:21:37,358 �Est�s tranquila ahora? �Seguro? 606 01:21:38,200 --> 01:21:39,349 S�quela de aqu�. 607 01:21:40,360 --> 01:21:41,315 V�monos. 608 01:21:42,520 --> 01:21:46,911 �Basta! �Basta! Ven conmigo. 609 01:21:47,080 --> 01:21:49,640 �C�mo te atreves! 610 01:21:51,760 --> 01:21:53,034 �Ya basta! 611 01:21:59,080 --> 01:22:02,117 �No, no! Nada de pur� de patatas... 612 01:22:03,480 --> 01:22:05,471 �Quiero comer lo que quiera! 613 01:22:06,480 --> 01:22:09,040 -S�quela de aqu�. -�No! 614 01:22:09,920 --> 01:22:14,471 �Dije que nada de pur� de patatas! 615 01:22:15,360 --> 01:22:19,069 -�Tranquilo! -Por favor, �dame algo de pur� de patatas! 616 01:22:19,280 --> 01:22:20,269 �Por favor! 617 01:22:50,120 --> 01:22:52,350 Nunca encajar�s esto de todos modos. 618 01:23:29,840 --> 01:23:31,876 �Mira lo que me obligaste a hacer! 619 01:23:38,440 --> 01:23:39,793 �Vuelve aqu�! 620 01:23:40,960 --> 01:23:43,349 �Vuelve aqu�, por favor. 621 01:23:51,880 --> 01:23:54,758 �Quieres comer? Come. 622 01:24:03,920 --> 01:24:05,194 �Come! 623 01:24:19,360 --> 01:24:21,191 �Qu� demonios debo hacer ahora? 624 01:24:26,480 --> 01:24:28,710 Dime, �qu� voy a hacer contigo? 625 01:24:32,880 --> 01:24:36,839 No puedo confiar en ti nunca m�s. �Verdad? 626 01:24:41,120 --> 01:24:44,078 Realmente me has decepcionado. 627 01:24:46,040 --> 01:24:50,636 Di algo, por favor. Asiente con la cabeza que s�. 628 01:24:55,400 --> 01:24:58,437 -D�jame ir. -�Di algo! 629 01:25:12,480 --> 01:25:14,436 No puedo dejarte ir, Sonia. 630 01:25:18,200 --> 01:25:20,350 �Comprendes que eso no es posible? 631 01:25:23,400 --> 01:25:26,073 Adem�s, �ir a d�nde? 632 01:25:27,640 --> 01:25:29,471 He corrido tras de ti, Sonia. 633 01:25:36,560 --> 01:25:41,190 No dej� nada detr�s, no tengo nada que perder. 634 01:25:47,280 --> 01:25:49,032 �Recuerdas c�mo eras? 635 01:25:51,280 --> 01:25:52,633 �Te acuerdas? 636 01:25:55,600 --> 01:25:58,831 -Di algo de vez en cuando. -S�, lo recuerdo. 637 01:26:12,520 --> 01:26:18,038 Eres una persona diferente, pero a�n no eres una persona diferente. 638 01:26:19,240 --> 01:26:20,992 �No eres nada, Sonia! 639 01:26:31,560 --> 01:26:34,597 Tampoco voy a ser nada, si me dejas. 640 01:26:36,640 --> 01:26:37,993 Entiendes esto, �no? 641 01:26:43,760 --> 01:26:44,988 �S�? 642 01:26:47,120 --> 01:26:50,271 -�Habla! -S�, lo entiendo. 643 01:26:55,720 --> 01:26:59,474 Por tanto tambi�n entiendes que no puedo dejarte ir. 644 01:27:55,240 --> 01:27:56,992 (No tengas miedo). 645 01:27:58,680 --> 01:28:01,194 (Nada irreparable ha sucedido.) 646 01:28:04,680 --> 01:28:08,309 (Puede que haya muerto, pero no es culpa tuya.) 647 01:28:12,200 --> 01:28:13,838 (Lo hicimos mal.) 648 01:28:17,920 --> 01:28:21,549 (Nos enga�amos a nosotros mismos pensando que podr�amos hacerlo.) 649 01:28:29,680 --> 01:28:34,037 (Una mente, siempre junto con un cuerpo...) 650 01:28:36,800 --> 01:28:39,837 (... y no deber�a haberte dejado sola.) 651 01:28:45,080 --> 01:28:48,550 (Tu cuerpo quer�a comer, pero tu mente no.) 652 01:28:51,480 --> 01:28:59,068 (El peso... el peso no importa, es algo m�s espec�fico.) 653 01:29:01,520 --> 01:29:05,069 (El mismo volumen, pero el oro pesa m�s.) 654 01:29:08,520 --> 01:29:10,590 (Mi pap� me ense�� esto.) 655 01:29:11,440 --> 01:29:15,672 ("Si puedes levantar el lingote sin moverlo, es tuyo.") 656 01:29:17,760 --> 01:29:27,396 (Y no pod�a, no entend�a. Algo tan peque�o, pero tan pesado.) 657 01:29:31,560 --> 01:29:37,317 (Quitarlo todo, Sonia, quemarlo todo, fundir las cenizas.) 658 01:29:38,760 --> 01:29:44,232 (Al final, solo queda lo que cuenta de verdad.) 659 01:29:45,760 --> 01:29:50,232 Subt�tulos traducidos del ingl�s (EceAyhan) por GGG, octubre 2014 51258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.