All language subtitles for Midsomer Murders - 20x01 - The Ghost of Causton Abbey.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:10,133 [SOMBER MUSIC] 2 00:00:30,890 --> 00:00:33,557 [BELLS TOLLING] 3 00:00:55,275 --> 00:00:57,525 [CLANKING] 4 00:01:03,939 --> 00:01:07,606 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 5 00:01:11,303 --> 00:01:13,636 [WHOOSHING] 6 00:01:32,702 --> 00:01:35,035 [SCREAMING] 7 00:01:38,261 --> 00:01:41,011 [DRAMATIC MUSIC] 8 00:01:42,023 --> 00:01:44,273 [CHANTING] 9 00:02:06,260 --> 00:02:07,260 A curse! 10 00:02:09,149 --> 00:02:11,149 A curse upon this place! 11 00:02:12,326 --> 00:02:14,400 For all eternity! 12 00:02:14,783 --> 00:02:16,093 A curse! 13 00:02:17,869 --> 00:02:18,869 No! 14 00:02:20,811 --> 00:02:21,811 No! 15 00:02:22,845 --> 00:02:25,178 [SCREAMING] 16 00:02:28,838 --> 00:02:32,255 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 17 00:02:59,872 --> 00:03:02,289 [CHATTERING] 18 00:03:27,208 --> 00:03:29,114 Emani, it's time. 19 00:03:29,115 --> 00:03:30,441 - Okay. - Now. 20 00:03:30,466 --> 00:03:32,614 - Okay. - Thank you. 21 00:03:40,067 --> 00:03:42,484 [CHATTERING] 22 00:03:48,335 --> 00:03:49,548 Thank you. 23 00:03:49,573 --> 00:03:52,064 Thank you so much for coming. 24 00:03:52,268 --> 00:03:55,390 So, I hope by now that you've had a chance 25 00:03:55,415 --> 00:03:57,639 to sample this little guy, 26 00:03:57,640 --> 00:04:01,589 an India pale ale with a lot of hops thrown in. 27 00:04:01,717 --> 00:04:04,906 I'm really proud to be launching this product 28 00:04:04,962 --> 00:04:07,978 and I'm delighted to tell you that we've just got 29 00:04:08,003 --> 00:04:11,679 our first major order from a supermarket. 30 00:04:11,926 --> 00:04:17,586 Cursed Brew IPA will be on your shelves from Monday. 31 00:04:17,653 --> 00:04:19,903 [CHEERING] 32 00:04:22,099 --> 00:04:24,599 [TENSE MUSIC] 33 00:04:35,542 --> 00:04:37,959 [APPLAUDING] 34 00:04:39,311 --> 00:04:42,109 I'd like to thank my husband, Paul, 35 00:04:42,343 --> 00:04:44,896 for all your incredible support on this journey. 36 00:04:46,713 --> 00:04:48,550 And my little sister, Faiza. 37 00:04:49,803 --> 00:04:51,710 You know, in the last three years, 38 00:04:51,735 --> 00:04:54,611 we've gone from a home brew kit 39 00:04:54,636 --> 00:04:58,019 to an award-winning brewery on a historic site. 40 00:04:59,240 --> 00:05:02,689 I'm really excited about the next chapter, 41 00:05:02,690 --> 00:05:04,669 and I hope you are too! 42 00:05:04,670 --> 00:05:06,133 Thank you! 43 00:05:06,134 --> 00:05:08,551 [APPLAUDING] 44 00:05:14,010 --> 00:05:17,209 Yeah, I forgot to mention that there will be a 45 00:05:17,210 --> 00:05:20,509 brewery tour with Faiza in the next ten minutes... 46 00:05:20,510 --> 00:05:22,833 Okay, scruglets, time for bed. 47 00:05:23,192 --> 00:05:24,435 Say night night to Daddy. 48 00:05:24,460 --> 00:05:26,322 Goodnight, kids. See ya later, alright? 49 00:05:26,323 --> 00:05:27,396 Thanks, Mum. 50 00:05:27,397 --> 00:05:30,478 Available to pre-order soon. 51 00:05:30,479 --> 00:05:31,775 Thank you! 52 00:05:31,776 --> 00:05:34,193 [APPLAUDING] 53 00:05:41,660 --> 00:05:44,249 Thanking you for your support? 54 00:05:44,250 --> 00:05:46,217 You made the beer. 55 00:05:46,218 --> 00:05:47,409 You should be up there with her. 56 00:05:47,410 --> 00:05:49,619 No, she can do all the talking. 57 00:05:49,620 --> 00:05:51,891 People seem to like what they're tasting. 58 00:05:51,892 --> 00:05:52,892 That's all I need. 59 00:05:55,515 --> 00:05:58,015 [TENSE MUSIC] 60 00:06:21,220 --> 00:06:23,139 No attendance from the Oxford branch. 61 00:06:23,140 --> 00:06:24,140 Very disappointing. 62 00:06:25,115 --> 00:06:26,659 It's their loss. 63 00:06:26,864 --> 00:06:28,402 Yes, well, 64 00:06:28,427 --> 00:06:30,386 I shall be e-mailing their president on Monday. 65 00:06:30,437 --> 00:06:31,546 [DOG BARKING] 66 00:06:31,673 --> 00:06:35,809 Old Badger Botherer or Golden Hopportunity. 67 00:06:35,983 --> 00:06:38,683 I'm starting to regret buying you that real ale kit. 68 00:06:39,530 --> 00:06:42,530 Two halves of Old Badger Botherer please. 69 00:06:42,573 --> 00:06:44,043 Coming up. 70 00:06:50,006 --> 00:06:52,423 There's no notes, I'm afraid. 71 00:06:57,530 --> 00:06:59,839 Free samples from your other site. 72 00:06:59,840 --> 00:07:01,079 It's good stuff. 73 00:07:01,080 --> 00:07:03,389 That's an entirely separate event. 74 00:07:03,390 --> 00:07:07,109 Their craft beer has to be given away. 75 00:07:07,110 --> 00:07:08,481 This is real ale. 76 00:07:08,482 --> 00:07:10,039 I was always thought real ale and craft beer 77 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 were the same thing. 78 00:07:16,064 --> 00:07:18,647 [MELLOW MUSIC] 79 00:07:25,836 --> 00:07:26,871 Thank you. 80 00:07:26,872 --> 00:07:28,068 Thank you. 81 00:07:28,069 --> 00:07:29,652 Thank you. 82 00:07:32,380 --> 00:07:35,459 Okay, so this is probably my favorite 83 00:07:35,460 --> 00:07:36,709 place in the world. 84 00:07:36,939 --> 00:07:39,118 I love experimenting with new flavors down here, 85 00:07:39,143 --> 00:07:40,612 perfecting a recipe. 86 00:07:40,637 --> 00:07:42,518 I know Emani said earlier that we've thrown 87 00:07:42,543 --> 00:07:43,865 a lot of hops at our latest beer, 88 00:07:43,890 --> 00:07:45,787 but it's actually the timing of the hops 89 00:07:45,812 --> 00:07:47,271 that makes all the difference. 90 00:07:47,296 --> 00:07:48,945 I'll explain more about that in a minute, 91 00:07:48,970 --> 00:07:51,419 but first, I wanted to show you these. 92 00:07:51,660 --> 00:07:53,389 They were found during the excavations. 93 00:07:53,602 --> 00:07:55,566 It's amazing to think that beer has been 94 00:07:55,591 --> 00:07:57,539 brewed here for over 500 years. 95 00:07:57,683 --> 00:07:59,340 Okay, so if you'd like to follow me. 96 00:08:01,110 --> 00:08:03,590 Okay, so back to the barrels. 97 00:08:04,462 --> 00:08:06,587 [OMINOUS MUSIC] 98 00:08:06,667 --> 00:08:09,125 Sorry, just a sec. 99 00:08:17,565 --> 00:08:19,184 [TENSE MUSIC] 100 00:08:19,185 --> 00:08:20,884 Don't bother will all that. 101 00:08:20,885 --> 00:08:22,869 We've got the cleaners coming tomorrow. 102 00:08:22,870 --> 00:08:24,680 Mum's coming to let them in early. 103 00:08:26,562 --> 00:08:27,440 Where's Emani? 104 00:08:27,441 --> 00:08:28,949 Probably in bed. 105 00:08:28,950 --> 00:08:30,479 Well, I need to speak to her. 106 00:08:30,480 --> 00:08:31,816 Yeah well, she's out of it, so I think 107 00:08:31,817 --> 00:08:33,209 you should wait 'til tomorrow. 108 00:08:33,210 --> 00:08:34,110 I've seen what's in the brew room. 109 00:08:34,111 --> 00:08:35,409 She will speak to me now. 110 00:08:35,410 --> 00:08:36,410 Faiza. 111 00:08:37,130 --> 00:08:38,839 She's had a drink. 112 00:08:38,840 --> 00:08:40,190 I said wait until tomorrow. 113 00:08:42,026 --> 00:08:43,026 Fine. 114 00:08:44,579 --> 00:08:47,079 [TENSE MUSIC] 115 00:08:53,605 --> 00:08:56,188 [SOMBER MUSIC] 116 00:09:00,820 --> 00:09:02,987 [ZOOMING] 117 00:09:23,012 --> 00:09:25,512 [TENSE MUSIC] 118 00:09:59,531 --> 00:10:01,281 No! No! No! 119 00:10:14,303 --> 00:10:15,989 I was here yesterday. 120 00:10:15,990 --> 00:10:17,769 They were doing a free beer tasting. 121 00:10:17,770 --> 00:10:20,329 I wouldn't sample their current batch, sir. 122 00:10:20,330 --> 00:10:21,163 Do we know who he is? 123 00:10:21,164 --> 00:10:24,849 Well, the owners think that it's local writer Adam Osoba. 124 00:10:24,850 --> 00:10:28,319 He's been working with them on a book about home brewing. 125 00:10:28,320 --> 00:10:30,169 They've ID'ed him from his signet ring 126 00:10:30,170 --> 00:10:34,099 and his bag's been found, but the actual body... 127 00:10:34,100 --> 00:10:35,589 What? 128 00:10:35,590 --> 00:10:36,909 Oh, they didn't tell you? 129 00:10:36,910 --> 00:10:38,219 It's not just a drowning. 130 00:10:38,220 --> 00:10:40,193 Looks like he's been boiled to death. 131 00:10:43,960 --> 00:10:46,579 It's a kettle vat, apparently. 132 00:10:46,580 --> 00:10:48,403 It was on it's boil cycle overnight. 133 00:10:52,910 --> 00:10:55,749 Perhaps he was drunk, toppled in. 134 00:10:55,750 --> 00:10:57,289 I wondered that, but then we found 135 00:10:57,290 --> 00:10:59,369 drops of blood down there, 136 00:10:59,370 --> 00:11:01,636 and the lady that found him said that the hatch 137 00:11:01,637 --> 00:11:03,763 on the vat had been pulled closed. 138 00:11:04,890 --> 00:11:07,673 Somebody shut him in there and let him boil. 139 00:11:08,650 --> 00:11:09,999 It's medieval. 140 00:11:10,000 --> 00:11:11,409 Yeah, I know. 141 00:11:11,410 --> 00:11:12,933 No, literally. 142 00:11:13,830 --> 00:11:17,419 Death by boiling was used to execute poisoners 143 00:11:17,420 --> 00:11:18,253 in the Middle Ages. 144 00:11:18,254 --> 00:11:20,119 It's what this place is famous for. 145 00:11:20,120 --> 00:11:22,017 The curse of Brother Jozef. 146 00:11:22,018 --> 00:11:23,309 The what? 147 00:11:23,310 --> 00:11:25,499 One of the monks who lived here was accused 148 00:11:25,500 --> 00:11:28,489 of poisoning people with his beer. 149 00:11:28,490 --> 00:11:31,119 They boiled him alive in his own cauldron 150 00:11:31,120 --> 00:11:32,503 and he cursed the place. 151 00:11:33,390 --> 00:11:36,399 Legend has it that anyone who drinks beer here 152 00:11:36,400 --> 00:11:37,859 will come to a bad end. 153 00:11:37,860 --> 00:11:41,139 Did you seriously just use the phrase legend has it? 154 00:11:41,140 --> 00:11:43,489 Whoever did this has gone to lot of trouble 155 00:11:43,490 --> 00:11:44,903 to mimic that legend. 156 00:11:47,133 --> 00:11:50,319 Well, it would explain the monk costume, at least. 157 00:11:50,320 --> 00:11:51,909 All the bar staff were wearing them, 158 00:11:51,910 --> 00:11:54,113 but one of them was stolen. 159 00:11:56,710 --> 00:11:57,960 Is this his bag? 160 00:11:59,295 --> 00:12:00,449 It seems to be. 161 00:12:00,450 --> 00:12:03,579 In it we found his driving license plus 162 00:12:03,580 --> 00:12:07,117 keys, phone and two of these. 163 00:12:07,118 --> 00:12:09,701 [SOMBER MUSIC] 164 00:12:19,183 --> 00:12:22,309 [SIRENS WAILING] 165 00:12:22,310 --> 00:12:24,183 God, it's the boiler suit brigade. 166 00:12:26,850 --> 00:12:29,239 Well, we're gonna need your help with the press release. 167 00:12:29,240 --> 00:12:30,779 What press release? 168 00:12:30,780 --> 00:12:33,549 Well, news of this could devastate our business. 169 00:12:33,550 --> 00:12:35,129 We need to be in control of the narrative. 170 00:12:35,130 --> 00:12:35,963 Emani! 171 00:12:35,963 --> 00:12:36,796 What? 172 00:12:36,796 --> 00:12:37,629 It's horrific. 173 00:12:37,630 --> 00:12:39,099 The poor man. 174 00:12:39,100 --> 00:12:41,039 You sure it wasn't an accident? 175 00:12:41,040 --> 00:12:42,140 This was deliberate. 176 00:12:43,010 --> 00:12:44,069 Did he have any family? 177 00:12:44,070 --> 00:12:44,903 Wife? 178 00:12:44,903 --> 00:12:45,903 Girlfriend? 179 00:12:46,650 --> 00:12:48,609 He never mentioned anyone, but you know, 180 00:12:48,610 --> 00:12:50,189 then it was business relationship. 181 00:12:50,190 --> 00:12:53,876 We had maybe five or six meetings about the book. 182 00:12:53,877 --> 00:12:55,799 This is your home brew guide? 183 00:12:55,800 --> 00:12:56,633 Yeah. 184 00:12:56,634 --> 00:12:59,499 Well no, it's more of a lifestyle book, actually. 185 00:12:59,500 --> 00:13:02,489 I worked in PR before I bought this place 186 00:13:02,490 --> 00:13:04,519 and one of my clients recommended him. 187 00:13:04,520 --> 00:13:06,509 He ghost wrote her autobiography. 188 00:13:06,510 --> 00:13:07,343 Who was that? 189 00:13:07,344 --> 00:13:08,383 Sylvia Reynolds. 190 00:13:10,820 --> 00:13:12,333 She's a stage actress. 191 00:13:15,170 --> 00:13:17,639 So, ghost writing was Adam's thing. 192 00:13:17,640 --> 00:13:21,049 Sports stars, actors, enough fame to land 193 00:13:21,050 --> 00:13:22,799 a publishing deal, not enough talent to write it, 194 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 that kind of thing. 195 00:13:27,240 --> 00:13:29,490 What time did your event finish last night? 196 00:13:30,747 --> 00:13:31,580 About 11-ish. 197 00:13:31,580 --> 00:13:32,530 It finished at midnight. 198 00:13:32,531 --> 00:13:34,452 You just don't remember anything after 11. 199 00:13:34,453 --> 00:13:37,199 [CHUCKLING] 200 00:13:37,200 --> 00:13:39,063 It was a booze up in brewery. 201 00:13:40,280 --> 00:13:41,780 I must have put myself to bed. 202 00:13:43,000 --> 00:13:44,409 Can you think of anyone who might 203 00:13:44,410 --> 00:13:46,079 have wanted to hurt Adam? 204 00:13:46,080 --> 00:13:47,473 Not Adam, no. 205 00:13:48,470 --> 00:13:49,559 Meaning? 206 00:13:49,560 --> 00:13:53,089 A man is found dead dressed as a monk in our vat. 207 00:13:53,090 --> 00:13:55,259 It's hard not to see this as an attack on our business. 208 00:13:55,260 --> 00:13:58,069 Oh come on, he wouldn't go that far. 209 00:13:58,070 --> 00:13:59,689 Who? 210 00:13:59,690 --> 00:14:01,729 There's this guy who works on the council 211 00:14:01,730 --> 00:14:03,329 called Russell Grundy. 212 00:14:03,330 --> 00:14:05,059 He runs the Causton Real-Ale Society. 213 00:14:05,060 --> 00:14:06,819 He's not a fan of what we do. 214 00:14:06,820 --> 00:14:08,370 I think I've come across him. 215 00:14:09,228 --> 00:14:11,533 He's a nasty, petty, sexist little man. 216 00:14:12,470 --> 00:14:14,909 He kept us out of his good beer guide. 217 00:14:14,910 --> 00:14:18,039 He scheduled his Real-Ale Festival to clash 218 00:14:18,040 --> 00:14:20,289 with our launch and he used his position 219 00:14:20,290 --> 00:14:22,940 on the council to stop us from expanding the brewery. 220 00:14:23,880 --> 00:14:26,469 That's a very long way from murder. 221 00:14:26,470 --> 00:14:28,871 I'm just telling you what I know. 222 00:14:28,872 --> 00:14:31,372 [TENSE MUSIC] 223 00:14:34,730 --> 00:14:37,473 Hello, you must be our new pathologist. 224 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 Hello? 225 00:14:40,633 --> 00:14:43,099 [MUMBLING OVER RADIO] 226 00:14:43,100 --> 00:14:44,479 I'm DCI John Barnaby. 227 00:14:44,480 --> 00:14:46,680 I was hoping for an estimated time of death. 228 00:14:50,770 --> 00:14:51,799 Are you a smoker? 229 00:14:51,800 --> 00:14:52,770 Heavy drinker? 230 00:14:52,770 --> 00:14:53,603 No. 231 00:14:53,604 --> 00:14:55,063 Then I give you another 30 years. 232 00:14:56,380 --> 00:14:57,499 Right. 233 00:14:57,500 --> 00:15:00,824 You are Cam's replacement, aren't you? 234 00:15:00,825 --> 00:15:03,649 [MYSTERIOUS MUSIC] 235 00:15:03,650 --> 00:15:04,853 Fleur Perkins. 236 00:15:05,870 --> 00:15:07,809 I don't know who Cam is, but he or she 237 00:15:07,810 --> 00:15:09,610 obviously wasn't good on boundaries. 238 00:15:10,740 --> 00:15:13,279 This is my time to do my job, 239 00:15:13,280 --> 00:15:16,039 and I won't be whipped up into hasty conclusions. 240 00:15:16,040 --> 00:15:18,523 I wasn't trying to whip you up. 241 00:15:19,433 --> 00:15:21,131 I'm just after a rough estimate. 242 00:15:21,132 --> 00:15:23,959 Then you can have one this afternoon. 243 00:15:23,960 --> 00:15:25,809 We'll be into dental record territory 244 00:15:25,810 --> 00:15:28,010 for the formal ID, I can tell you that much. 245 00:15:29,070 --> 00:15:32,719 Boiled human flesh isn't something I work with every day. 246 00:15:32,720 --> 00:15:34,570 So, I'll need to consult a specialist 247 00:15:35,940 --> 00:15:37,183 and possibly a cookbook. 248 00:15:39,165 --> 00:15:42,789 [MYSTERIOUS MUSIC] 249 00:15:42,790 --> 00:15:44,999 I was up early for my training. 250 00:15:45,000 --> 00:15:47,039 I'm a fitness instructor, you see. 251 00:15:47,040 --> 00:15:50,289 Mainly chair-based movements for the over 60s. 252 00:15:50,290 --> 00:15:52,079 Now I'm not usually superstitious, 253 00:15:52,080 --> 00:15:54,549 but as soon as I saw him, I thought, 254 00:15:54,550 --> 00:15:56,669 well, I knew they were tempting fate, 255 00:15:56,670 --> 00:15:59,269 making fun of Brother Jozef like that. 256 00:15:59,270 --> 00:16:01,416 She came round to help us with the clearing, 257 00:16:01,417 --> 00:16:02,689 and then we could have a lie in. 258 00:16:02,690 --> 00:16:04,009 That's what I've just said. 259 00:16:04,010 --> 00:16:04,843 No, it isn't. 260 00:16:04,844 --> 00:16:06,219 You're telling him some fairy story. 261 00:16:06,220 --> 00:16:07,699 He just needs the facts, Mum. 262 00:16:07,700 --> 00:16:10,459 And I'm giving him the facts. 263 00:16:10,460 --> 00:16:12,043 Patronizing sod. 264 00:16:13,400 --> 00:16:15,679 He cursed this place. 265 00:16:15,680 --> 00:16:17,339 Did either of you know the victim? 266 00:16:17,340 --> 00:16:18,173 No. 267 00:16:18,174 --> 00:16:20,649 I've seen him every day this month. 268 00:16:20,650 --> 00:16:21,689 Have you? 269 00:16:21,690 --> 00:16:23,629 I saw him yesterday morning. 270 00:16:23,630 --> 00:16:24,973 Gave him a jaffa cake. 271 00:16:27,030 --> 00:16:30,709 I live in a very nice retirement complex 272 00:16:30,710 --> 00:16:32,509 and Adam was helping one of the old boys 273 00:16:32,510 --> 00:16:33,909 with his memoir. 274 00:16:33,910 --> 00:16:36,709 They've been sitting in the residence lounge for weeks 275 00:16:36,710 --> 00:16:37,690 with one of those dictaphones. 276 00:16:37,691 --> 00:16:39,549 What was this resident's name? 277 00:16:39,550 --> 00:16:40,550 Keith Grundy. 278 00:16:41,330 --> 00:16:44,169 He's led what you might call a colorful life. 279 00:16:44,170 --> 00:16:46,839 He was part of an east end gang in the 60s. 280 00:16:46,840 --> 00:16:48,153 Very nasty lot. 281 00:16:49,112 --> 00:16:50,589 What did you say his surname was? 282 00:16:50,590 --> 00:16:52,929 Grundy, Keith Grundy. 283 00:16:52,930 --> 00:16:55,623 Wouldn't happen to have a son called Russell, would he? 284 00:16:58,120 --> 00:17:00,259 So, Emani's pointing the finger at Russell, 285 00:17:00,260 --> 00:17:03,099 but it was his father that Adam was spending his time with. 286 00:17:03,100 --> 00:17:04,349 No obvious motive, though. 287 00:17:04,350 --> 00:17:06,919 People don't kill over real ale. 288 00:17:06,920 --> 00:17:08,429 Fleur should have a time of death for us 289 00:17:08,430 --> 00:17:09,639 by this afternoon. 290 00:17:09,640 --> 00:17:10,859 Fleur? 291 00:17:10,860 --> 00:17:13,979 Oh, right, the new pathologist. 292 00:17:13,980 --> 00:17:15,359 What's she like? 293 00:17:15,360 --> 00:17:17,160 Oh, she makes quite an impression. 294 00:17:18,170 --> 00:17:19,170 You'll like her. 295 00:17:20,550 --> 00:17:21,789 Perhaps we should have a little dinner 296 00:17:21,790 --> 00:17:23,119 to get to know one another. 297 00:17:23,120 --> 00:17:24,120 Dinner? 298 00:17:25,190 --> 00:17:27,053 Yeah, I could do that. 299 00:17:27,054 --> 00:17:30,659 [MYSTERIOUS MUSIC] 300 00:17:30,660 --> 00:17:31,980 Hey, it's okay. 301 00:17:32,850 --> 00:17:36,132 [TENSE MUSIC] 302 00:17:36,133 --> 00:17:37,133 It's okay. 303 00:17:39,510 --> 00:17:40,510 It's not. 304 00:17:42,840 --> 00:17:45,506 You answered their questions, yeah? 305 00:17:45,507 --> 00:17:46,563 You kept it together. 306 00:17:47,905 --> 00:17:49,905 Then it's gonna be okay. 307 00:17:50,784 --> 00:17:51,710 The police are everywhere. 308 00:17:51,710 --> 00:17:52,543 It's finished. 309 00:17:52,543 --> 00:17:53,423 You don't know that. 310 00:17:53,424 --> 00:17:55,544 She has ruined everything. 311 00:17:55,545 --> 00:17:58,045 [TENSE MUSIC] 312 00:18:00,450 --> 00:18:01,500 Stay here, I'll go. 313 00:18:29,532 --> 00:18:32,282 [DRAMATIC MUSIC] 314 00:18:41,687 --> 00:18:44,270 [BELL TOLLING] 315 00:18:48,070 --> 00:18:49,423 Nothing very personal. 316 00:18:50,500 --> 00:18:51,613 No photos out. 317 00:18:52,660 --> 00:18:54,769 Single man, living alone. 318 00:18:54,770 --> 00:18:55,770 Even so. 319 00:19:08,630 --> 00:19:12,239 Ah, looks like my fridge at uni. 320 00:19:12,240 --> 00:19:15,313 Even then, I drank better beer. 321 00:19:18,606 --> 00:19:21,106 [TENSE MUSIC] 322 00:19:42,760 --> 00:19:44,679 Hi, you've reached Adam Osoba. 323 00:19:44,680 --> 00:19:45,830 Please leave a message. 324 00:19:46,790 --> 00:19:47,969 Adam, it's Dave Reed. 325 00:19:47,970 --> 00:19:51,794 I've been here half an hour wondering where you are. 326 00:19:51,795 --> 00:19:53,268 Give me a call. 327 00:19:53,269 --> 00:19:57,266 [ANSWERING MACHINE VOICE] Saturday, 12:01 p.m. 328 00:19:57,267 --> 00:20:00,309 When the tech guys go through Adam's mobile, 329 00:20:00,310 --> 00:20:02,639 get them to see if there's a Dave Reed in there. 330 00:20:02,640 --> 00:20:04,049 Will do, sir. 331 00:20:04,050 --> 00:20:05,704 Take a look at this. 332 00:20:05,705 --> 00:20:07,539 Looks like this was broken quite recently, 333 00:20:07,540 --> 00:20:10,179 but when I ran the address, nothing came up. 334 00:20:10,180 --> 00:20:13,549 So, he had a break-in but didn't report it? 335 00:20:13,550 --> 00:20:14,550 Why? 336 00:20:18,681 --> 00:20:20,681 DCI Barnaby and you are? 337 00:20:22,810 --> 00:20:25,560 [DRAMATIC MUSIC] 338 00:20:26,971 --> 00:20:29,221 [GROANING] 339 00:21:01,275 --> 00:21:04,390 [YELLING] [SPLASHING] 340 00:21:04,391 --> 00:21:05,474 Get off me! 341 00:21:09,300 --> 00:21:10,503 Nice work, Winter. 342 00:21:11,700 --> 00:21:12,700 Tissue? 343 00:21:13,673 --> 00:21:15,859 [DUCK HONKING] 344 00:21:15,860 --> 00:21:19,399 Kwame Asante and you live in Manchester, yes? 345 00:21:19,400 --> 00:21:20,619 I didn't do anything wrong. 346 00:21:20,620 --> 00:21:23,279 Just another innocent man throwing himself in the river. 347 00:21:23,280 --> 00:21:24,633 I ran because I had to. 348 00:21:25,870 --> 00:21:29,139 I met the guy who lives here, Adam someone, 349 00:21:29,140 --> 00:21:31,369 at a bar last night. 350 00:21:31,370 --> 00:21:32,413 Ended up staying. 351 00:21:33,650 --> 00:21:35,419 I'm married with a kid. 352 00:21:35,420 --> 00:21:37,589 I can't afford to get mixed up in anything. 353 00:21:37,590 --> 00:21:39,359 Bit late for that, I'm afraid. 354 00:21:39,360 --> 00:21:42,609 We're investigating Adam Osoba's murder. 355 00:21:42,610 --> 00:21:44,179 He's dead? 356 00:21:44,180 --> 00:21:47,169 And you have keys to his house, why? 357 00:21:47,170 --> 00:21:50,203 Like I said, I came back with him. 358 00:21:51,920 --> 00:21:55,753 And after we, you know, he went out. 359 00:21:57,300 --> 00:21:59,599 Said there was something he needed to do. 360 00:21:59,600 --> 00:22:02,019 You're saying that Adam left you, 361 00:22:02,020 --> 00:22:04,709 a man he hardly knew, alone in his house 362 00:22:04,710 --> 00:22:07,533 and when he went AWOL, you just hung around? 363 00:22:08,420 --> 00:22:11,873 Look, my family think I'm away for a conference. 364 00:22:12,880 --> 00:22:15,729 I need to know they're not gonna get a knock on the door. 365 00:22:15,730 --> 00:22:17,709 The more you cooperate, the less chance there is 366 00:22:17,710 --> 00:22:18,710 of that happening. 367 00:22:20,060 --> 00:22:21,989 There's a guest house up the road. 368 00:22:21,990 --> 00:22:25,394 I suggest you stay there until I tell you otherwise. 369 00:22:25,395 --> 00:22:27,895 [TENSE MUSIC] 370 00:22:32,388 --> 00:22:37,305 So, this is where Adam Osoba was spending most of his time. 371 00:22:38,270 --> 00:22:41,399 What'd you manage to find out about Keith Grundy? 372 00:22:41,400 --> 00:22:43,549 He was connected to the Kenton gang. 373 00:22:43,550 --> 00:22:46,109 Racketeering, forgery, extortion. 374 00:22:46,110 --> 00:22:47,849 He was rumored to be involved in the murder 375 00:22:47,850 --> 00:22:49,771 of a dealer, Charlie Allen. 376 00:22:49,772 --> 00:22:50,772 Right. 377 00:22:57,670 --> 00:23:00,019 DCI Barnaby, hi, I'm Jenny Moss. 378 00:23:00,020 --> 00:23:01,659 I spoke to you on the phone? 379 00:23:01,660 --> 00:23:03,467 He's just through here. 380 00:23:05,437 --> 00:23:07,559 [BARKING] 381 00:23:07,560 --> 00:23:08,893 Ronnie, Reggie, shush. 382 00:23:09,803 --> 00:23:10,636 [GROWLING] 383 00:23:10,636 --> 00:23:11,469 Sorry, they like to sound tough, 384 00:23:11,470 --> 00:23:13,824 but they are pussycats, really, aren't you? 385 00:23:13,825 --> 00:23:14,909 Just like our own Mr. Grundy. 386 00:23:14,910 --> 00:23:17,929 This is DCI Barnaby and... 387 00:23:17,930 --> 00:23:19,479 DS Winter. 388 00:23:19,480 --> 00:23:21,899 I don't touch coppers. 389 00:23:21,900 --> 00:23:24,794 I always found they bruise easy. 390 00:23:24,795 --> 00:23:27,519 [CHUCKLING] 391 00:23:27,520 --> 00:23:29,653 We need to speak to you about Adam Osoba. 392 00:23:30,510 --> 00:23:33,455 He was killed at the Causton Abbey Brewery last night. 393 00:23:33,456 --> 00:23:34,689 What do you mean, killed? 394 00:23:34,690 --> 00:23:35,690 My kids are there. 395 00:23:36,630 --> 00:23:38,499 They're staying with my ex. 396 00:23:38,500 --> 00:23:39,333 Paul Taylor? 397 00:23:39,334 --> 00:23:40,449 Yeah. 398 00:23:40,450 --> 00:23:41,619 God, sorry. 399 00:23:41,620 --> 00:23:42,620 Excuse me. 400 00:23:43,560 --> 00:23:47,810 So, my little writer friend turns up dead 401 00:23:49,968 --> 00:23:52,700 and you're wondering whether I did it. 402 00:23:54,942 --> 00:23:55,834 Well, guess what? 403 00:23:55,835 --> 00:23:57,109 I didn't. 404 00:23:57,110 --> 00:23:58,819 You wanna ask questions about Adam, 405 00:23:58,820 --> 00:24:00,829 you should speak to Jenny. 406 00:24:00,830 --> 00:24:03,029 He was in and out of her place all the time. 407 00:24:03,030 --> 00:24:04,269 Really? 408 00:24:04,270 --> 00:24:06,309 Night and day. 409 00:24:06,310 --> 00:24:07,493 Lucky boy. 410 00:24:08,960 --> 00:24:12,333 Some men can't resist a nurse. 411 00:24:13,900 --> 00:24:16,659 Tell me about this book he was writing for you. 412 00:24:16,660 --> 00:24:18,959 It's about a terrifying criminal 413 00:24:18,960 --> 00:24:22,119 who turned himself around to become the saint 414 00:24:22,120 --> 00:24:26,279 and the member of the British Empire 415 00:24:26,280 --> 00:24:28,353 that you see before you. 416 00:24:31,310 --> 00:24:34,629 Are you aware of my charitable work? 417 00:24:34,630 --> 00:24:38,003 I am, but I imagine that wasn't the focus of the book. 418 00:24:39,370 --> 00:24:42,810 Was Adam in contact with your old associates? 419 00:24:42,811 --> 00:24:44,779 [TENSE MUSIC] 420 00:24:44,780 --> 00:24:45,780 No comment. 421 00:24:46,910 --> 00:24:49,710 Was he digging around in things that made you nervous? 422 00:24:52,020 --> 00:24:54,149 No comment. 423 00:24:54,150 --> 00:24:57,063 Things you did but never served time for. 424 00:24:57,064 --> 00:24:58,173 Nurse! 425 00:24:59,529 --> 00:25:00,529 Nurse! 426 00:25:02,470 --> 00:25:03,470 I'm unwell. 427 00:25:04,823 --> 00:25:07,023 Having an affair with Adam? 428 00:25:08,266 --> 00:25:09,793 I thought he was gay. 429 00:25:10,960 --> 00:25:11,793 I'm dyslexic. 430 00:25:11,794 --> 00:25:13,559 He was helping me write a memoir for my kids 431 00:25:13,560 --> 00:25:16,289 for when they're older and stop graffiti-ing 432 00:25:16,290 --> 00:25:17,123 around the place. 433 00:25:17,123 --> 00:25:18,123 We're you paying him? 434 00:25:19,110 --> 00:25:20,299 What? No. 435 00:25:20,300 --> 00:25:22,499 No, it was just a small project. 436 00:25:22,500 --> 00:25:23,693 He was being nice. 437 00:25:24,720 --> 00:25:27,639 Has Keith Grundy had any unusual visitors 438 00:25:27,640 --> 00:25:29,029 in the past few weeks? 439 00:25:29,030 --> 00:25:30,789 No, not from what I can remember. 440 00:25:30,790 --> 00:25:32,169 His son, Russell. 441 00:25:32,170 --> 00:25:34,009 He visits quite a lot and Toby, 442 00:25:34,010 --> 00:25:35,860 his grandson helps out in the garden. 443 00:25:36,910 --> 00:25:38,889 Right, that's my relief cover so I can, 444 00:25:38,890 --> 00:25:39,899 can go pick up the kids? 445 00:25:39,900 --> 00:25:40,900 Of course. 446 00:25:42,660 --> 00:25:46,159 Blood found under those steps is a match for your victim. 447 00:25:46,160 --> 00:25:47,429 An altercation, then? 448 00:25:47,430 --> 00:25:48,809 Possibly. 449 00:25:48,810 --> 00:25:50,810 He's in such a state, it's hard to tell. 450 00:25:52,360 --> 00:25:53,659 Hold on. 451 00:25:53,660 --> 00:25:54,710 Are you one of those? 452 00:25:55,904 --> 00:25:57,019 Those what? 453 00:25:57,020 --> 00:25:58,539 A fainter. 454 00:25:58,540 --> 00:26:00,069 You've got the look of a fainter about you. 455 00:26:00,070 --> 00:26:01,439 Tell me now and I'll get you a chair. 456 00:26:01,440 --> 00:26:02,933 I'm fine, thank you. 457 00:26:12,480 --> 00:26:14,629 Death was caused by scalding. 458 00:26:14,630 --> 00:26:16,729 The epidermis and dermis have split, 459 00:26:16,730 --> 00:26:19,033 leading to the breakdown of subcutaneous fat. 460 00:26:20,410 --> 00:26:23,299 Essentially, he's a piece of boiled meat. 461 00:26:23,300 --> 00:26:25,450 It's only his clothes holding him together. 462 00:26:26,500 --> 00:26:28,059 Time of death? 463 00:26:28,060 --> 00:26:30,749 Best I can do is between 11 p.m. and two a.m., 464 00:26:30,750 --> 00:26:33,079 but that's rough, okay? 465 00:26:33,080 --> 00:26:36,989 In terms of formal ID, he's had dental work done, 466 00:26:36,990 --> 00:26:38,659 but it was a while ago and he isn't registered 467 00:26:38,660 --> 00:26:40,299 with a dentist 'round here. 468 00:26:40,300 --> 00:26:41,589 I'll keep looking. 469 00:26:41,590 --> 00:26:42,959 Anything else? 470 00:26:42,960 --> 00:26:44,360 I'll call you if there is. 471 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 Great. 472 00:26:48,590 --> 00:26:50,983 Oh, I was wondering, actually. 473 00:26:51,990 --> 00:26:53,569 Do you have any plans for dinner? 474 00:26:53,570 --> 00:26:54,570 Are you now? 475 00:26:55,700 --> 00:26:58,833 With my wife, obviously, and my sergeant. 476 00:26:59,697 --> 00:27:00,747 Will there be wine? 477 00:27:01,650 --> 00:27:02,650 There can be. 478 00:27:02,650 --> 00:27:03,650 I'm there. 479 00:27:09,126 --> 00:27:11,465 [CHATTERING] 480 00:27:11,466 --> 00:27:12,519 You've got to stop doing this. 481 00:27:12,520 --> 00:27:13,353 It's my weekend. 482 00:27:13,354 --> 00:27:15,269 It's not a case of whose weekend it is. 483 00:27:15,270 --> 00:27:16,989 I don't want my kids around a crime scene. 484 00:27:16,990 --> 00:27:18,569 She's here now. 485 00:27:18,570 --> 00:27:19,570 Let them go. 486 00:27:20,440 --> 00:27:22,719 I've got a migraine, anyway. 487 00:27:22,720 --> 00:27:26,189 Finn, Tilda, it's time to go with your mum. 488 00:27:26,190 --> 00:27:27,599 Faz, are you okay? 489 00:27:27,600 --> 00:27:29,750 Can't believe it happened in the brew room. 490 00:27:32,020 --> 00:27:33,369 He won't tell me anything. 491 00:27:33,370 --> 00:27:34,999 It's not like you to be coy. 492 00:27:35,000 --> 00:27:36,639 Why won't you tell us what she's like? 493 00:27:36,640 --> 00:27:38,259 Because you can find out for yourselves. 494 00:27:38,260 --> 00:27:39,093 [DOORBELL RINGING] 495 00:27:39,094 --> 00:27:40,174 Get the door, would you, Winter? 496 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Yes, sir. 497 00:27:58,080 --> 00:27:58,913 Sorry I'm late. 498 00:27:58,914 --> 00:28:01,329 I was removing a chain saw from a chest cavity. 499 00:28:01,330 --> 00:28:03,666 I wish these farmers wouldn't drink. 500 00:28:03,667 --> 00:28:04,500 [BARKING] 501 00:28:04,501 --> 00:28:05,579 Paddie! 502 00:28:05,580 --> 00:28:06,480 I am so sorry. 503 00:28:06,481 --> 00:28:07,859 He's not usually like this. 504 00:28:07,860 --> 00:28:09,929 Still got his testicles, that's your problem. 505 00:28:09,930 --> 00:28:11,539 Told you, just your type. 506 00:28:11,540 --> 00:28:12,373 Very funny. 507 00:28:12,374 --> 00:28:14,419 If he's aggressive, you need to think about castration. 508 00:28:14,420 --> 00:28:15,539 Oh, but he's not aggressive. 509 00:28:15,540 --> 00:28:16,599 We've had him for a year and he's never... 510 00:28:16,600 --> 00:28:19,499 There are all sorts of health benefits. 511 00:28:19,500 --> 00:28:20,879 Ian, my boyfriend's a vet. 512 00:28:20,880 --> 00:28:22,480 I'll get him to give you a call. 513 00:28:23,550 --> 00:28:24,550 Corkscrew? 514 00:28:28,699 --> 00:28:30,282 Right, thank you. 515 00:28:35,042 --> 00:28:37,382 [WHINING] 516 00:28:37,383 --> 00:28:39,983 It should be all done by Friday. 517 00:28:41,820 --> 00:28:42,820 Yeah. 518 00:28:43,830 --> 00:28:44,663 Yeah. 519 00:28:44,664 --> 00:28:45,990 Love you, too. 520 00:28:45,991 --> 00:28:48,491 [TENSE MUSIC] 521 00:29:05,750 --> 00:29:07,239 We have to be able to find someone 522 00:29:07,240 --> 00:29:08,449 who knew him well. 523 00:29:08,450 --> 00:29:11,369 No family, no evidence of a serious relationship. 524 00:29:11,370 --> 00:29:13,839 He was everyone's acquaintance, nobody's friend. 525 00:29:13,840 --> 00:29:15,399 Clearly made an impression on our killer. 526 00:29:15,400 --> 00:29:17,819 Someone was willing to inflict massive pain on him. 527 00:29:17,820 --> 00:29:19,599 To echo the Brother Jozef legend. 528 00:29:19,600 --> 00:29:21,199 I have to assume so for now. 529 00:29:21,200 --> 00:29:22,896 Have you run a check on Kwame Asante? 530 00:29:22,897 --> 00:29:26,129 I'm not buying his one night stand story. 531 00:29:26,130 --> 00:29:27,579 Me neither, but nothing came back. 532 00:29:27,580 --> 00:29:28,530 No previous. 533 00:29:28,531 --> 00:29:30,409 We did find the guy on the answer phone, though. 534 00:29:30,410 --> 00:29:31,310 He's a journalist. 535 00:29:31,311 --> 00:29:33,149 Adam called him to say that he had a story, 536 00:29:33,150 --> 00:29:34,769 but wouldn't give him any details. 537 00:29:34,770 --> 00:29:36,629 They were due to meet yesterday morning 538 00:29:36,630 --> 00:29:38,043 for Adam to bring evidence. 539 00:29:39,010 --> 00:29:41,429 Our ghostwriter was selling a story. 540 00:29:41,430 --> 00:29:43,139 A secret about one of his clients? 541 00:29:43,140 --> 00:29:45,739 I also tracked down some of Keith Grundy's old gang, 542 00:29:45,740 --> 00:29:47,299 but none of them would admit to having 543 00:29:47,300 --> 00:29:48,133 concert without him. 544 00:29:48,134 --> 00:29:49,423 Of course they won't. 545 00:29:50,330 --> 00:29:53,296 Get the team listening to Adam's interviews with Keith. 546 00:29:53,297 --> 00:29:54,959 But there's hours of this stuff. 547 00:29:54,960 --> 00:29:56,510 Better get going on it, then. 548 00:29:57,507 --> 00:29:59,489 And what about this actress Adam wrote 549 00:29:59,490 --> 00:30:00,939 a book for, Sylvia Reynolds? 550 00:30:00,940 --> 00:30:02,329 Have we got an address for her? 551 00:30:02,330 --> 00:30:04,589 Should do, she was at the launch party. 552 00:30:04,590 --> 00:30:06,339 We've managed to speak to most of the guests. 553 00:30:06,340 --> 00:30:08,049 But none of them remember seeing Adam. 554 00:30:08,050 --> 00:30:10,369 One did say that they saw a light moving around 555 00:30:10,370 --> 00:30:12,199 in the woods behind the abbey. 556 00:30:12,200 --> 00:30:13,773 Get a search team up there. 557 00:30:14,970 --> 00:30:16,719 I'm gonna talk to Russell Grundy. 558 00:30:16,720 --> 00:30:17,959 The real ale nut? 559 00:30:17,960 --> 00:30:19,669 Yes, but not because of that. 560 00:30:19,670 --> 00:30:22,019 His name's come up in the door to doors. 561 00:30:22,020 --> 00:30:24,570 A neighbor saw him arguing with Adam in the street. 562 00:30:27,640 --> 00:30:29,390 Darn right I argued with the man. 563 00:30:30,975 --> 00:30:32,639 Have you read his book? 564 00:30:32,640 --> 00:30:33,649 Not yet. 565 00:30:33,650 --> 00:30:35,999 He showed me the first draft. 566 00:30:36,000 --> 00:30:37,193 All very distasteful. 567 00:30:38,200 --> 00:30:41,409 My father is a leading lie to the prison reform movement. 568 00:30:41,410 --> 00:30:44,449 That's what Mr. Osoba was employed to write about, 569 00:30:44,450 --> 00:30:46,639 but instead, it's for the most salacious details 570 00:30:46,640 --> 00:30:49,159 of his criminal past, almost reveling in it. 571 00:30:49,160 --> 00:30:50,969 It's your father's memoir. 572 00:30:50,970 --> 00:30:53,249 Surely, the emphasis is up to him. 573 00:30:53,250 --> 00:30:54,859 A book is an immortal thing. 574 00:30:54,860 --> 00:30:58,029 It could damage my family for generations. 575 00:30:58,030 --> 00:31:00,439 My son Toby is on track for a top university. 576 00:31:00,440 --> 00:31:01,599 He's ambitious. 577 00:31:01,600 --> 00:31:03,169 How would it look for him if some 578 00:31:03,170 --> 00:31:05,623 grubby tabloid digs this up in years to come? 579 00:31:07,320 --> 00:31:09,239 When I met you at the beer festival, 580 00:31:09,240 --> 00:31:12,773 you were very hostile towards the Causton Abbey Brewery. 581 00:31:14,110 --> 00:31:16,409 They make tasteless pop and call it beer 582 00:31:16,410 --> 00:31:18,209 and expect you to drink it off a packing crate 583 00:31:18,210 --> 00:31:19,523 they're calling a table. 584 00:31:20,540 --> 00:31:23,079 The owner thinks that Adam's murder 585 00:31:23,080 --> 00:31:25,269 was an attempt to discredit them. 586 00:31:25,270 --> 00:31:27,039 That's preposterous. 587 00:31:27,040 --> 00:31:28,899 I've opposed them, certainly, but only within 588 00:31:28,900 --> 00:31:30,299 the letter of the law. 589 00:31:30,300 --> 00:31:31,850 Wasn't anywhere near the place. 590 00:31:33,830 --> 00:31:35,809 I didn't ask if you were. 591 00:31:35,810 --> 00:31:38,259 [TENSE MUSIC] 592 00:31:38,260 --> 00:31:39,529 Any news from the search team? 593 00:31:39,530 --> 00:31:41,789 There are dozens of footprints in the grounds, 594 00:31:41,790 --> 00:31:43,249 it's right away. 595 00:31:43,250 --> 00:31:44,463 Take a while to process. 596 00:31:46,587 --> 00:31:49,337 [DOORBELL RINGS] 597 00:31:50,559 --> 00:31:53,476 [MYSTERIOUS MUSIC] 598 00:32:05,415 --> 00:32:06,415 Oh, hello. 599 00:32:08,791 --> 00:32:10,374 You better come in. 600 00:32:15,432 --> 00:32:16,765 Do come through. 601 00:32:19,310 --> 00:32:21,083 I thought you were the press. 602 00:32:22,420 --> 00:32:25,079 'Cause once they find out I'm connected to poor Adam, 603 00:32:25,080 --> 00:32:26,543 they'll be camped outside. 604 00:32:28,150 --> 00:32:29,200 Oh, do you like that? 605 00:32:30,130 --> 00:32:31,699 That's my Ophelia. 606 00:32:31,700 --> 00:32:33,273 Stratford 1978. 607 00:32:34,180 --> 00:32:37,932 And here you see my Lady MacBeth. 608 00:32:37,933 --> 00:32:40,949 Would I have seen you in anything on the TV? 609 00:32:40,950 --> 00:32:42,629 I prefer the stage. 610 00:32:42,630 --> 00:32:45,123 So much more creative freedom, 611 00:32:46,030 --> 00:32:48,879 although I'm preparing a new role at the moment, 612 00:32:48,880 --> 00:32:51,419 Lady Bracknell and the director's told me 613 00:32:51,420 --> 00:32:54,599 there's a film adaptation in the offing. 614 00:32:54,600 --> 00:32:57,679 I hate Hollywood, obviously, but they're 615 00:32:57,680 --> 00:32:58,980 desperate for me to do it. 616 00:33:00,259 --> 00:33:02,369 Had you had any contact with Adam 617 00:33:02,370 --> 00:33:04,039 since he wrote your memoir? 618 00:33:04,040 --> 00:33:05,809 Not at all. 619 00:33:05,810 --> 00:33:07,799 That's what made him such a good ghost. 620 00:33:07,800 --> 00:33:09,849 He knew when to disappear. 621 00:33:09,850 --> 00:33:12,839 And besides, it was my book. 622 00:33:12,840 --> 00:33:15,063 He was just an editor. 623 00:33:15,910 --> 00:33:18,149 How does confidentiality work with these things? 624 00:33:18,150 --> 00:33:21,469 If Adam discovered something during the writing process 625 00:33:21,470 --> 00:33:23,139 that you didn't want made public? 626 00:33:23,140 --> 00:33:24,690 Well, then it wouldn't go in. 627 00:33:26,090 --> 00:33:29,489 My gosh, you're after a motive. 628 00:33:29,490 --> 00:33:31,249 I'm simply asking the question. 629 00:33:31,250 --> 00:33:33,149 You think I might have played 630 00:33:33,150 --> 00:33:35,090 some devilish part in this? 631 00:33:35,091 --> 00:33:36,279 [CHUCKLING] 632 00:33:36,280 --> 00:33:37,623 How wonderful! 633 00:33:38,710 --> 00:33:39,710 But no. 634 00:33:40,660 --> 00:33:44,093 You are aware of Brother Jozef's curse? 635 00:33:45,220 --> 00:33:47,149 I was going to have a sage cleansing ritual, 636 00:33:47,150 --> 00:33:48,281 just in case. 637 00:33:48,282 --> 00:33:50,109 I'm sure that won't be necessary. 638 00:33:50,110 --> 00:33:53,469 Oh, don't you dismiss it so lightly. 639 00:33:53,470 --> 00:33:56,983 There are more things in heaven and Earth, Horatio. 640 00:33:57,830 --> 00:33:58,830 It's Jamie. 641 00:34:00,265 --> 00:34:03,182 [MYSTERIOUS MUSIC] 642 00:34:06,140 --> 00:34:08,889 From Adam's notes, you can tell he was more than an editor. 643 00:34:08,890 --> 00:34:10,249 He wrote it for her. 644 00:34:10,250 --> 00:34:12,083 Good at keeping secrets, wasn't he? 645 00:34:12,084 --> 00:34:12,917 [BUZZING] 646 00:34:12,918 --> 00:34:14,269 Imagine having a book in the best seller chart 647 00:34:14,270 --> 00:34:17,169 and not being able to tell anyone you wrote it. 648 00:34:17,170 --> 00:34:18,003 Winter? 649 00:34:18,004 --> 00:34:19,529 Fleur's been trying to get ahold of us. 650 00:34:19,530 --> 00:34:20,880 She said there's a problem. 651 00:34:23,450 --> 00:34:26,069 Might have been slightly out with time of death. 652 00:34:26,070 --> 00:34:27,869 By how much? 653 00:34:27,870 --> 00:34:28,870 About three years. 654 00:34:30,190 --> 00:34:32,189 Our body definitely died late Saturday night, 655 00:34:32,190 --> 00:34:35,409 early Sunday, but I've tracked down the dental records. 656 00:34:35,410 --> 00:34:37,393 They're not for Adam Osoba. 657 00:34:38,406 --> 00:34:41,033 They're a match for some bloke called Adam DuMont. 658 00:34:43,338 --> 00:34:44,171 He's a journalism lecturer. 659 00:34:44,172 --> 00:34:47,439 He went missing from his home in Manchester in May, 2013. 660 00:34:47,440 --> 00:34:50,679 His car was found parked at a local suicide spot. 661 00:34:50,680 --> 00:34:52,443 They never found a body or a note. 662 00:34:53,470 --> 00:34:56,519 Was declared dead 18 months later with an open verdict. 663 00:34:56,520 --> 00:34:58,705 He's been living under a false identity. 664 00:34:58,706 --> 00:34:59,539 Looks like it. 665 00:34:59,540 --> 00:35:02,769 Your ghost writer was literally a ghost. 666 00:35:02,770 --> 00:35:04,579 Mr. DuMont was reported missing by 667 00:35:04,580 --> 00:35:08,993 his civil partner of seven years, Kwame Asante. 668 00:35:11,760 --> 00:35:13,010 They were in it together. 669 00:35:14,610 --> 00:35:16,834 He faked his own death. 670 00:35:16,835 --> 00:35:19,335 [TENSE MUSIC] 671 00:35:22,019 --> 00:35:24,602 [BELL TOLLING] 672 00:35:27,840 --> 00:35:30,099 Saturn apps from yours and Adam's cars. 673 00:35:30,100 --> 00:35:33,509 Same destination programmed in on the same day last month. 674 00:35:33,510 --> 00:35:35,799 A caravan site in the Cotswolds. 675 00:35:35,800 --> 00:35:37,400 You met up with him, didn't you? 676 00:35:38,480 --> 00:35:40,783 You've always known that he was alive. 677 00:35:42,680 --> 00:35:44,063 It was all Adam's idea. 678 00:35:45,670 --> 00:35:47,649 We were in so much debt. 679 00:35:47,650 --> 00:35:49,969 Our relationship had broken down. 680 00:35:49,970 --> 00:35:51,259 We needed a way out. 681 00:35:51,260 --> 00:35:54,679 So you reported him missing, played the grieving 682 00:35:54,680 --> 00:35:57,953 husband and collected the life insurance. 683 00:35:59,620 --> 00:36:01,620 Why did you meet up with him last month? 684 00:36:03,120 --> 00:36:05,883 We had prepaid mobiles in case of an emergency. 685 00:36:06,760 --> 00:36:08,253 Suddenly, he called me on it. 686 00:36:09,300 --> 00:36:11,229 Said he wanted to come back to life. 687 00:36:11,230 --> 00:36:13,189 So, you came here to stop him? 688 00:36:13,190 --> 00:36:15,099 I needed him to understand. 689 00:36:15,100 --> 00:36:18,079 I mean, I've got a new husband. 690 00:36:18,080 --> 00:36:19,409 We've adopted a child. 691 00:36:19,410 --> 00:36:21,169 If I had to pay back the life insurance... 692 00:36:21,170 --> 00:36:24,919 So, how did he think this resurrection was gonna work? 693 00:36:24,920 --> 00:36:27,699 I couldn't get a clear answer out of him. 694 00:36:27,700 --> 00:36:30,583 He just kept promising I'd be okay. 695 00:36:32,050 --> 00:36:35,839 He said he didn't have money, but he had the leverage. 696 00:36:35,840 --> 00:36:37,499 Leverage? 697 00:36:37,500 --> 00:36:38,388 I don't know. 698 00:36:38,389 --> 00:36:41,055 [PHONE RINGING] 699 00:36:44,570 --> 00:36:45,570 Winter. 700 00:36:48,140 --> 00:36:50,129 His plan to come back to life would have 701 00:36:50,130 --> 00:36:51,833 destroyed your new family. 702 00:36:53,130 --> 00:36:56,193 It's much more convenient for you if he's dead, isn't it? 703 00:36:58,120 --> 00:37:00,249 Where were you between 11 o'clock on Saturday night 704 00:37:00,250 --> 00:37:01,509 and two o'clock Sunday morning? 705 00:37:01,510 --> 00:37:02,929 I told you. 706 00:37:02,930 --> 00:37:04,299 I was at his house. 707 00:37:04,300 --> 00:37:06,739 Look, everything else is true. 708 00:37:06,740 --> 00:37:08,740 He said he needed to go out for an hour. 709 00:37:09,730 --> 00:37:13,333 The last time I saw Adam, he was alive. 710 00:37:15,100 --> 00:37:16,719 Get Manchester involved. 711 00:37:16,720 --> 00:37:19,289 We need every laptop and phone removed from his house. 712 00:37:19,290 --> 00:37:21,489 His new husband's gonna get a shock. 713 00:37:21,490 --> 00:37:22,839 When you spoke to Russell Grundy, 714 00:37:22,840 --> 00:37:24,859 did he say if he'd been to the launch party? 715 00:37:24,860 --> 00:37:26,572 Couldn't pay him to go to it, apparently. 716 00:37:26,573 --> 00:37:27,406 Well, that was uniform. 717 00:37:27,407 --> 00:37:29,159 One of the bar staff saw him in the abbey grounds 718 00:37:29,160 --> 00:37:32,556 that night and we just had the DNA back from Adam's house. 719 00:37:32,557 --> 00:37:34,159 And it's Russell's? 720 00:37:34,160 --> 00:37:35,160 As good as. 721 00:37:39,130 --> 00:37:40,363 Oh, Mr. Grundy. 722 00:37:42,020 --> 00:37:43,939 Counselor Grundy. 723 00:37:43,940 --> 00:37:46,069 Could we have a word in private? 724 00:37:46,070 --> 00:37:47,469 You can have one here. 725 00:37:47,470 --> 00:37:48,809 Anything you want to ask me, you can ask 726 00:37:48,810 --> 00:37:50,099 in front of these gentlemen. 727 00:37:50,100 --> 00:37:51,100 Okay. 728 00:37:52,390 --> 00:37:55,953 Were you or your son in a relationship with Adam Osoba? 729 00:37:57,100 --> 00:37:59,309 I beg your pardon? 730 00:37:59,310 --> 00:38:00,310 Excuse me. 731 00:38:01,480 --> 00:38:02,529 How dare you? 732 00:38:02,530 --> 00:38:04,309 On what possible basis? 733 00:38:04,310 --> 00:38:08,299 DNA found all over Adam's house, including the bedroom, 734 00:38:08,300 --> 00:38:10,999 is a familial match for your father. 735 00:38:11,000 --> 00:38:12,839 Keith has no siblings and neither do you, 736 00:38:12,840 --> 00:38:15,713 so it can only belong to either you or your son. 737 00:38:17,210 --> 00:38:18,949 Then it's Toby's obviously, 738 00:38:18,950 --> 00:38:20,239 but not for that reason. 739 00:38:20,240 --> 00:38:21,319 Good God. 740 00:38:21,320 --> 00:38:23,019 My son is a budding entrepreneur. 741 00:38:23,020 --> 00:38:25,189 He's done odd jobs for everyone around here. 742 00:38:25,190 --> 00:38:27,489 That must have included Adam. 743 00:38:27,490 --> 00:38:28,869 I shall be lodging a formal complaint 744 00:38:28,870 --> 00:38:30,183 with the chief constable. 745 00:38:31,360 --> 00:38:33,483 I'm afraid we haven't finished. 746 00:38:39,440 --> 00:38:41,719 You said you weren't anywhere near the abbey 747 00:38:41,720 --> 00:38:43,799 on Saturday night, but we've got a witness 748 00:38:43,800 --> 00:38:45,663 who saw you on the grounds at 10:30. 749 00:38:46,738 --> 00:38:49,119 What I said, in fact, was that I hadn't 750 00:38:49,120 --> 00:38:50,599 attended the launch. 751 00:38:50,600 --> 00:38:53,269 I was simply outside the abbey to monitor things. 752 00:38:53,270 --> 00:38:55,219 To monitor what, precisely? 753 00:38:55,220 --> 00:38:57,239 You saw for yourself our real ale festival 754 00:38:57,240 --> 00:38:59,119 had a very disappointing turnout. 755 00:38:59,120 --> 00:39:01,899 I suspected some of our members might have betrayed us. 756 00:39:01,900 --> 00:39:04,673 Now, assuming you're finished, I'm late for a meeting. 757 00:39:10,330 --> 00:39:12,599 This was two weekends ago? 758 00:39:12,600 --> 00:39:15,009 Wanted to know how much for a re-paint. 759 00:39:15,010 --> 00:39:16,439 Had you met him before that? 760 00:39:16,440 --> 00:39:19,459 No, he'd seen one of my flyers. 761 00:39:19,460 --> 00:39:22,149 Stick 'em through all the doors around here. 762 00:39:22,150 --> 00:39:23,359 Very enterprising. 763 00:39:23,360 --> 00:39:24,519 Saving for university? 764 00:39:24,520 --> 00:39:25,723 Yes, that's the plan. 765 00:39:27,300 --> 00:39:28,600 Was this already broken? 766 00:39:30,580 --> 00:39:32,009 I don't think so. 767 00:39:32,010 --> 00:39:34,029 But then we never looked 'round this room properly. 768 00:39:34,030 --> 00:39:36,399 This woman showed up, having a go at him. 769 00:39:36,400 --> 00:39:37,449 Did you recognize her? 770 00:39:37,450 --> 00:39:39,853 Yeah, it was one of the sisters from the brewery. 771 00:39:41,097 --> 00:39:44,789 I dunno which one, but she sounded drunk. 772 00:39:44,790 --> 00:39:46,159 And what was she saying? 773 00:39:46,160 --> 00:39:47,509 Well, he sent me to look at the garden, 774 00:39:47,510 --> 00:39:51,263 so I didn't hear much, but she was properly laying into him. 775 00:39:52,180 --> 00:39:54,543 Sounded like she was giving him the sack. 776 00:39:55,440 --> 00:39:57,789 I never should have employed him in the first place. 777 00:39:57,790 --> 00:39:59,590 The book was months behind schedule. 778 00:40:00,530 --> 00:40:03,269 I needed someone passionate or someone 779 00:40:03,270 --> 00:40:04,783 who liked beer, at least. 780 00:40:06,250 --> 00:40:08,954 Adam didn't like beer? 781 00:40:08,955 --> 00:40:11,376 Well, I don't think he drank alcohol at all. 782 00:40:11,377 --> 00:40:13,877 [TENSE MUSIC] 783 00:40:20,933 --> 00:40:23,183 [GLUGGING] 784 00:40:24,107 --> 00:40:26,089 It's a bit early for that, isn't it, sir? 785 00:40:26,090 --> 00:40:29,529 I think I know what Adam was doing in the brew room. 786 00:40:29,530 --> 00:40:30,530 Right. 787 00:40:31,320 --> 00:40:32,769 Kwame confirmed it. 788 00:40:32,770 --> 00:40:34,349 Adam was teetotal all his life, 789 00:40:34,350 --> 00:40:37,679 so why would a non-drinker take beer from a brewery? 790 00:40:37,680 --> 00:40:39,119 I dunno. 791 00:40:39,120 --> 00:40:40,090 Think about what we do know. 792 00:40:40,091 --> 00:40:42,349 Adam was due to meet a journalist 793 00:40:42,350 --> 00:40:43,649 and he promised him evidence, 794 00:40:43,650 --> 00:40:46,609 so maybe that's what he was doing in the brew room. 795 00:40:46,610 --> 00:40:49,539 Maybe these beers are the evidence. 796 00:40:49,540 --> 00:40:52,518 He had cheap ale in his fridge, didn't he? 797 00:40:52,519 --> 00:40:53,519 Mmm. 798 00:40:56,560 --> 00:40:58,210 Now, if I'm right... 799 00:40:59,737 --> 00:41:00,737 Huh. 800 00:41:02,280 --> 00:41:03,250 That one's clearly lighter. 801 00:41:03,251 --> 00:41:05,129 You think they're mislabeling? 802 00:41:05,130 --> 00:41:06,979 If we test these against the cheap stuff 803 00:41:06,980 --> 00:41:10,779 from Adam's fridge, I bet one of them will be a match. 804 00:41:10,780 --> 00:41:12,849 I can see a newspaper buying that. 805 00:41:12,850 --> 00:41:15,339 Local brewery bottles up cut price ale 806 00:41:15,340 --> 00:41:17,679 and sells it on as the posh stuff. 807 00:41:17,680 --> 00:41:20,179 Question is, did the brewery know 808 00:41:20,180 --> 00:41:21,430 that Adam was on to them? 809 00:41:22,544 --> 00:41:25,044 [TENSE MUSIC] 810 00:41:27,440 --> 00:41:29,119 We didn't want to do it, but Russell managed 811 00:41:29,120 --> 00:41:30,879 to stall our planning commission and we just couldn't 812 00:41:30,880 --> 00:41:33,089 expand production in time to meet our orders. 813 00:41:33,090 --> 00:41:35,849 So, you made up the difference with cut-price beer? 814 00:41:35,850 --> 00:41:37,709 How many bottles on supermarket shelves 815 00:41:37,710 --> 00:41:39,019 actually contain your product? 816 00:41:39,020 --> 00:41:40,954 About 50-50. 817 00:41:40,955 --> 00:41:42,439 You said you done 10%. 818 00:41:42,440 --> 00:41:43,589 [PHONE RINGING] 819 00:41:43,590 --> 00:41:45,969 People won't know the difference. 820 00:41:45,970 --> 00:41:47,379 It's like wine. 821 00:41:47,380 --> 00:41:49,949 If it comes in a nice bottle and it's expensive, 822 00:41:49,950 --> 00:41:50,920 it tastes better. 823 00:41:50,921 --> 00:41:52,229 The whole point was to make something 824 00:41:52,230 --> 00:41:53,379 we could be proud of. 825 00:41:53,380 --> 00:41:54,213 No, Faiza. 826 00:41:54,214 --> 00:41:55,719 The whole point was to get it on the shelves 827 00:41:55,720 --> 00:41:57,083 and start building a brand. 828 00:41:59,370 --> 00:42:01,109 So, I suppose we'll have to pay some kind 829 00:42:01,110 --> 00:42:02,169 of fine or something? 830 00:42:02,170 --> 00:42:03,420 That's out of my hands. 831 00:42:04,970 --> 00:42:07,423 I'm more interested in what Adam knew. 832 00:42:09,240 --> 00:42:10,869 What's Adam got to do with this? 833 00:42:10,870 --> 00:42:12,649 We believe that he was providing evidence 834 00:42:12,650 --> 00:42:14,953 of your fraud to a journalist. 835 00:42:16,900 --> 00:42:18,393 You weren't aware of that? 836 00:42:20,840 --> 00:42:23,490 Adam found out about the beer a few weeks ago, but, 837 00:42:24,390 --> 00:42:25,399 he wouldn't sell us out. 838 00:42:25,400 --> 00:42:26,449 It wasn't in his interests. 839 00:42:26,450 --> 00:42:28,069 It wasn't until you sacked him. 840 00:42:28,070 --> 00:42:30,219 If he's gone to the press, it's because of you. 841 00:42:30,220 --> 00:42:31,529 I've got to take this. 842 00:42:31,530 --> 00:42:32,530 Sylvia. 843 00:42:40,230 --> 00:42:42,309 Despite a friendship spanning three decades, 844 00:42:42,310 --> 00:42:43,859 Sylvia Reynolds pulled no punches 845 00:42:43,860 --> 00:42:46,893 in her assessment of fellow actress Jemima Chaplin. 846 00:42:46,894 --> 00:42:48,339 [SIRENS BLARING] 847 00:42:48,340 --> 00:42:50,579 She refers to her as a talentless facelift 848 00:42:50,580 --> 00:42:51,929 and said that she only got her parts 849 00:42:51,930 --> 00:42:53,979 'cause she was married to a director. 850 00:42:53,980 --> 00:42:56,269 With friends like Sylvia... 851 00:42:56,270 --> 00:42:58,929 In an audio file obtained by this newspaper, 852 00:42:58,930 --> 00:43:03,019 Ms. Reynolds, 68, said that only blind ambition 853 00:43:03,020 --> 00:43:06,249 or actually being blind could explain Jemima's decision 854 00:43:06,250 --> 00:43:08,689 to marry such an unfortunate looking man. 855 00:43:08,690 --> 00:43:09,690 Charlie. 856 00:43:10,360 --> 00:43:13,169 I assume they don't mention where they got this audio file? 857 00:43:13,170 --> 00:43:15,819 Just says a person trusted by Sylvia Reynolds. 858 00:43:15,820 --> 00:43:17,369 Well, it has to be Adam, surely. 859 00:43:17,370 --> 00:43:19,439 He told Kwame he didn't have any money, 860 00:43:19,440 --> 00:43:20,410 but he had leverage. 861 00:43:20,411 --> 00:43:21,549 Perhaps this was it. 862 00:43:21,550 --> 00:43:23,109 So, he gets the dirt on people. 863 00:43:23,110 --> 00:43:25,619 Sylvia's comments, their beer scam and then what? 864 00:43:25,620 --> 00:43:26,530 Blackmail? 865 00:43:26,531 --> 00:43:28,539 Or go straight to the press. 866 00:43:28,540 --> 00:43:30,749 It's the ultimate ghost writing sin, isn't it? 867 00:43:30,750 --> 00:43:32,850 Selling off secrets to the highest bidder. 868 00:43:33,796 --> 00:43:36,296 [TENSE MUSIC] 869 00:43:48,326 --> 00:43:50,576 [CLANKING] 870 00:44:27,560 --> 00:44:29,239 Any luck with the newspaper? 871 00:44:29,240 --> 00:44:31,123 No, they won't reveal their source. 872 00:44:32,490 --> 00:44:34,619 However, they did say that they never received 873 00:44:34,620 --> 00:44:35,909 a physical recording. 874 00:44:35,910 --> 00:44:37,360 The audio was sent on e-mail. 875 00:44:38,730 --> 00:44:41,413 So why is one of the Sylvia tapes missing? 876 00:44:42,460 --> 00:44:46,009 Look, it goes from volume 16, 12th of May 877 00:44:46,010 --> 00:44:47,609 straight to volume 18. 878 00:44:47,610 --> 00:44:48,520 Presumably that's the one 879 00:44:48,521 --> 00:44:50,679 with the character assassination. 880 00:44:50,680 --> 00:44:53,949 Maybe Adam hid it somewhere for insurance? 881 00:44:53,950 --> 00:44:55,059 Perhaps. 882 00:44:55,060 --> 00:44:56,449 Have the team listened to these? 883 00:44:56,450 --> 00:44:58,619 Not yet, we've asked them to prioritize Keith 884 00:44:58,620 --> 00:45:00,343 and there's something in his recordings. 885 00:45:01,440 --> 00:45:02,989 It's from last week. 886 00:45:02,990 --> 00:45:04,929 Adam was asking about Charlie Allen, 887 00:45:04,930 --> 00:45:07,130 that old associate that vanished in the 70s. 888 00:45:08,161 --> 00:45:09,399 [ADAM ON RECORDING] They never found Charlie's body, 889 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 did they? 890 00:45:11,600 --> 00:45:13,839 But you're seen making one's who've told the police 891 00:45:13,840 --> 00:45:15,482 you knew where it was. 892 00:45:15,483 --> 00:45:18,299 [KEITH ON RECORDING] Adam, when I tell you 893 00:45:18,300 --> 00:45:21,703 to be careful, you should listen. 894 00:45:23,080 --> 00:45:26,513 Charlie, he was a terrible listener. 895 00:45:28,360 --> 00:45:30,457 Nasty business, that, eh? 896 00:45:35,620 --> 00:45:38,579 We need to know if Adam made contact with that informant. 897 00:45:38,580 --> 00:45:40,119 I'll put a call into Wandsworth. 898 00:45:40,120 --> 00:45:42,179 Find out who Keith Grundy was sharing a cell with. 899 00:45:42,180 --> 00:45:43,609 Do it on the way. 900 00:45:43,610 --> 00:45:45,473 We need to speak to Sylvia Reynolds. 901 00:45:46,900 --> 00:45:47,903 Bring that paper. 902 00:45:54,450 --> 00:45:55,450 Oh! 903 00:45:56,410 --> 00:45:58,153 Oh, Jen, Jen. 904 00:45:59,277 --> 00:46:00,277 Do you mind, love? 905 00:46:06,350 --> 00:46:07,779 Is everything alright? 906 00:46:07,780 --> 00:46:09,220 Fine, just busy. 907 00:46:11,120 --> 00:46:15,099 Actually, Keith, next time you feel like gossiping 908 00:46:15,100 --> 00:46:16,229 about me to the police, try to remember 909 00:46:16,230 --> 00:46:17,349 I've got two kids. 910 00:46:17,350 --> 00:46:20,799 Come on, I didn't mean anything by it. 911 00:46:20,800 --> 00:46:23,429 Anyway, Adam was always in and out of your place. 912 00:46:23,430 --> 00:46:25,360 He came around twice. 913 00:46:25,361 --> 00:46:26,763 And that's what I saw. 914 00:46:28,305 --> 00:46:31,987 Are you alright, or is it your time of the month, eh? 915 00:46:34,170 --> 00:46:36,733 Yeah, maybe it is. 916 00:46:39,451 --> 00:46:41,089 Hey, Jen, Jen. 917 00:46:41,090 --> 00:46:42,189 Jenny! 918 00:46:42,190 --> 00:46:43,875 My program's about to start. 919 00:46:43,876 --> 00:46:44,876 Jenny! 920 00:46:46,353 --> 00:46:49,399 Oh, it was the wine talking. 921 00:46:49,400 --> 00:46:52,979 Pinot always makes me so indiscreet. 922 00:46:52,980 --> 00:46:56,569 But you did make these comments to Adam on tape? 923 00:46:56,570 --> 00:46:59,709 And he promised he'd keep it to himself. 924 00:46:59,710 --> 00:47:01,549 He's made me look dreadful. 925 00:47:01,550 --> 00:47:03,639 People will forget about it soon enough. 926 00:47:03,640 --> 00:47:05,699 Well, Jemima's husband won't forget 927 00:47:05,700 --> 00:47:08,073 and he's the one that cast me in my new role. 928 00:47:08,930 --> 00:47:10,909 He called this morning. 929 00:47:10,910 --> 00:47:13,709 It seems my services as Lady Bracknell 930 00:47:13,710 --> 00:47:15,423 are no longer required. 931 00:47:16,390 --> 00:47:18,429 The recording Adam made of your conversation 932 00:47:18,430 --> 00:47:19,829 has gone missing. 933 00:47:19,830 --> 00:47:22,326 Would you know anything about that? 934 00:47:22,327 --> 00:47:24,115 I assume he gave it to whichever 935 00:47:24,116 --> 00:47:26,713 gutter journalist bought the story. 936 00:47:28,190 --> 00:47:30,929 What time did you leave the launch party? 937 00:47:30,930 --> 00:47:34,439 Oh, 10:30. 938 00:47:34,440 --> 00:47:35,669 I was in bed by 11. 939 00:47:35,670 --> 00:47:36,970 Can anyone confirm that? 940 00:47:38,140 --> 00:47:40,129 That I was in bed? 941 00:47:40,130 --> 00:47:41,573 Sadly not. 942 00:47:41,574 --> 00:47:44,669 [PHONE RINGING] 943 00:47:44,670 --> 00:47:46,259 Oh, thank God. 944 00:47:46,260 --> 00:47:47,839 It's my agent. 945 00:47:47,840 --> 00:47:48,849 Michael. 946 00:47:48,850 --> 00:47:52,239 I have been calling you all day. 947 00:47:52,240 --> 00:47:54,109 Well, the police are here. 948 00:47:54,110 --> 00:47:55,233 They're just leaving. 949 00:47:56,420 --> 00:47:59,629 Yes, I know, but this was meant to be my comeback, 950 00:47:59,630 --> 00:48:01,209 my ticket to Hollywood, I... 951 00:48:01,210 --> 00:48:05,259 Sylvia, has Toby Grundy been doing some work for you? 952 00:48:05,260 --> 00:48:06,260 What? 953 00:48:07,440 --> 00:48:09,669 Out there, clearing the garden. 954 00:48:09,670 --> 00:48:10,503 Hang on. 955 00:48:10,504 --> 00:48:13,479 I'm so sorry, but I have to take this call. 956 00:48:13,480 --> 00:48:14,313 Do you mind? 957 00:48:14,314 --> 00:48:15,989 Thank you, thank you. 958 00:48:15,990 --> 00:48:16,990 Goodbye. 959 00:48:20,800 --> 00:48:21,863 For 500 pounds? 960 00:48:24,539 --> 00:48:26,392 Breathe out. 961 00:48:26,393 --> 00:48:28,291 Breathe in. 962 00:48:28,292 --> 00:48:29,968 Breathe out. 963 00:48:29,969 --> 00:48:31,679 Breathe in. 964 00:48:31,680 --> 00:48:33,419 Breathe out last time. 965 00:48:33,420 --> 00:48:35,039 Breathe in. 966 00:48:35,040 --> 00:48:36,803 Well done, now we're going... 967 00:48:36,804 --> 00:48:40,349 [KEITH ON RECORDING] Charlie, he was a terrible listener. 968 00:48:40,350 --> 00:48:42,297 Nasty business, that, eh? 969 00:48:45,711 --> 00:48:47,789 What? 970 00:48:47,790 --> 00:48:50,579 I told him to stay away from things 971 00:48:50,580 --> 00:48:52,939 that didn't concern him and it was good advice. 972 00:48:52,940 --> 00:48:54,789 Sounded more like a threat. 973 00:48:54,790 --> 00:48:56,989 Then you're too sensitive. 974 00:48:56,990 --> 00:49:00,319 But Charlie Allen was killed by the Kenton gang. 975 00:49:00,320 --> 00:49:02,529 Oh, was he? 976 00:49:02,530 --> 00:49:05,393 You know he was and you know where he was buried. 977 00:49:06,510 --> 00:49:08,919 Did Adam find out about that before he died? 978 00:49:08,920 --> 00:49:12,629 I have no idea what you're talking about. 979 00:49:12,630 --> 00:49:16,862 And I am a very busy man. 980 00:49:16,863 --> 00:49:18,416 [LAUGHING] 981 00:49:18,417 --> 00:49:20,109 Granddad, Dad says if they're gonna 982 00:49:20,110 --> 00:49:21,689 keep questioning you, you need a solicitor. 983 00:49:21,690 --> 00:49:23,223 Tell him to calm down. 984 00:49:24,400 --> 00:49:25,439 Anyway, we're finished here. 985 00:49:25,440 --> 00:49:27,079 Isn't that right, Inspector? 986 00:49:27,080 --> 00:49:28,529 For now. 987 00:49:28,530 --> 00:49:30,319 It's a nice little earner you've got going, 988 00:49:30,320 --> 00:49:32,239 all these odd jobs. 989 00:49:32,240 --> 00:49:34,585 Have you done some work for Sylvia Reynolds? 990 00:49:34,586 --> 00:49:36,989 Yes, I did her cellar. 991 00:49:36,990 --> 00:49:38,789 She said you did her garden. 992 00:49:38,790 --> 00:49:40,229 It were a deal for both. 993 00:49:40,230 --> 00:49:43,729 I think she paid you 500 pounds to do another job for her. 994 00:49:43,730 --> 00:49:44,829 Hey, hold on now. 995 00:49:44,830 --> 00:49:47,029 Did Sylvia Reynolds pay you to steal 996 00:49:47,030 --> 00:49:48,509 a tape from Adam Osoba? 997 00:49:48,510 --> 00:49:49,350 Excuse me? 998 00:49:49,351 --> 00:49:51,999 He doesn't have to answer that. 999 00:49:52,000 --> 00:49:53,199 No comment. 1000 00:49:53,200 --> 00:49:55,049 That would explain the broken window, wouldn't it, Toby 1001 00:49:55,050 --> 00:49:57,574 and your DNA being all over the place. 1002 00:49:57,575 --> 00:49:59,075 Okay, look, I... 1003 00:50:02,306 --> 00:50:03,306 No comment. 1004 00:50:05,121 --> 00:50:06,705 No comment. 1005 00:50:06,706 --> 00:50:08,289 Good lad. 1006 00:50:09,424 --> 00:50:11,757 [CHUCKLING] 1007 00:50:12,779 --> 00:50:16,196 [TENSE MELANCHOLY MUSIC] 1008 00:51:03,161 --> 00:51:05,328 [WAILING] 1009 00:51:08,038 --> 00:51:10,205 [WEEPING] 1010 00:51:16,620 --> 00:51:18,919 You still chawing through the memoirs? 1011 00:51:18,920 --> 00:51:20,599 I'm starting to see double. 1012 00:51:20,600 --> 00:51:21,709 Well, you can't expect yourself to read 1013 00:51:21,710 --> 00:51:23,659 everything Adam's ever written. 1014 00:51:23,660 --> 00:51:26,379 Besides, there's a little girl upstairs demanding a story. 1015 00:51:26,380 --> 00:51:29,280 Apparently, Mummy just can't do the voices like Daddy can. 1016 00:51:31,967 --> 00:51:34,467 [TENSE MUSIC] 1017 00:51:35,620 --> 00:51:37,440 Little Red Riding Hood. 1018 00:51:39,900 --> 00:51:42,679 Once upon a time, there was a girl called 1019 00:51:42,680 --> 00:51:46,049 Little Red Riding Hood who lived in a cottage 1020 00:51:46,050 --> 00:51:47,273 near the forest. 1021 00:51:49,330 --> 00:51:52,409 One day, Little Red Riding Hood asked if she 1022 00:51:52,410 --> 00:51:54,909 could go to visit her grandmother, 1023 00:51:54,910 --> 00:51:58,131 as it had been awhile since they had seen each other. 1024 00:51:58,132 --> 00:51:59,132 Hello? 1025 00:52:01,160 --> 00:52:04,829 Little Red Riding Hood waved goodbye. 1026 00:52:04,830 --> 00:52:09,830 Remember, said her mother, go straight to Grandma's house. 1027 00:52:10,070 --> 00:52:12,153 Don't stop in the woods. 1028 00:52:14,510 --> 00:52:18,309 But Little Red Riding Hood didn't listen to her mother 1029 00:52:18,310 --> 00:52:20,879 and strayed from the path. 1030 00:52:20,880 --> 00:52:23,739 By the time she reached Grandma's house, 1031 00:52:23,740 --> 00:52:25,549 darkness had fallen. 1032 00:52:25,550 --> 00:52:26,550 Keys. 1033 00:52:27,390 --> 00:52:30,588 And all the creatures of the forest were sleeping, 1034 00:52:30,589 --> 00:52:34,720 all except for the big, bad wolf. 1035 00:52:37,360 --> 00:52:40,929 When Little Red Riding Hood entered the cottage, 1036 00:52:40,930 --> 00:52:42,830 she hardly recognized her grandmother. 1037 00:52:44,360 --> 00:52:47,723 Grandma, what big ears you have. 1038 00:52:49,660 --> 00:52:53,693 All the better to hear you with, said the wolf. 1039 00:52:56,890 --> 00:53:00,110 Grandma, what big eyes you have. 1040 00:53:02,679 --> 00:53:06,340 All the better to see you with, said the wolf. 1041 00:53:06,341 --> 00:53:07,341 Hello? 1042 00:53:09,246 --> 00:53:14,203 Grandma, what big teeth you have. 1043 00:53:15,510 --> 00:53:16,795 What the... 1044 00:53:16,796 --> 00:53:20,693 All the better to eat you with, roared the wolf. 1045 00:53:20,694 --> 00:53:25,444 [TENSE MUSIC] [CRASHING] 1046 00:53:30,765 --> 00:53:33,348 [SOMBER MUSIC] 1047 00:53:35,360 --> 00:53:37,033 I was on my way to work. 1048 00:53:39,423 --> 00:53:40,653 Thought she'd collapsed. 1049 00:53:42,790 --> 00:53:44,723 When did you last see Emani? 1050 00:53:46,840 --> 00:53:49,501 When I went to bed, about 10 o'clock. 1051 00:53:49,502 --> 00:53:51,074 Did Emani come to bed? 1052 00:53:51,075 --> 00:53:52,075 No. 1053 00:53:54,418 --> 00:53:55,501 I don't know. 1054 00:53:58,140 --> 00:54:00,950 I sleep in the spare room if I have an early start or... 1055 00:54:03,400 --> 00:54:06,123 If she'd been drinking, I'd sleep in the spare room then. 1056 00:54:07,840 --> 00:54:09,779 Your wife drank a lot? 1057 00:54:09,780 --> 00:54:10,780 Not every day. 1058 00:54:13,580 --> 00:54:15,380 But once she did, she couldn't stop. 1059 00:54:16,630 --> 00:54:18,149 She'd end up wandering around the grounds 1060 00:54:18,150 --> 00:54:20,650 at three in the morning with a bottle in her hand. 1061 00:54:23,070 --> 00:54:25,620 That must have put a strain on your relationship. 1062 00:54:28,240 --> 00:54:29,689 We were reasonably happy, if that's 1063 00:54:29,690 --> 00:54:31,549 what you're gettin' at. 1064 00:54:31,550 --> 00:54:33,129 Emani was your second wife? 1065 00:54:33,130 --> 00:54:34,899 You were married to Jenny Moss before? 1066 00:54:34,900 --> 00:54:35,733 Yeah. 1067 00:54:35,734 --> 00:54:37,969 How were things between you all? 1068 00:54:37,970 --> 00:54:38,970 Civil. 1069 00:54:40,710 --> 00:54:42,210 What happened to your hands? 1070 00:54:44,703 --> 00:54:46,019 You serious? 1071 00:54:46,020 --> 00:54:46,853 I'm a builder. 1072 00:54:46,854 --> 00:54:47,963 We pick up scratches. 1073 00:54:52,320 --> 00:54:53,879 Who else was here overnight? 1074 00:54:53,880 --> 00:54:54,883 Emani's sister? 1075 00:54:56,020 --> 00:54:56,910 I don't know where she is. 1076 00:54:56,911 --> 00:54:59,049 I haven't seen her since yesterday. 1077 00:54:59,050 --> 00:55:00,413 But you have told her? 1078 00:55:01,940 --> 00:55:03,540 She's not answering her phone. 1079 00:55:10,680 --> 00:55:12,330 There's no answer, sir. 1080 00:55:14,650 --> 00:55:15,650 Her car's gone. 1081 00:55:16,750 --> 00:55:17,750 Winter? 1082 00:55:18,820 --> 00:55:19,989 Looks like it's been trashed. 1083 00:55:19,990 --> 00:55:22,499 Put an all unit call out for Faiza Jindal. 1084 00:55:22,500 --> 00:55:23,500 Sir. 1085 00:55:25,610 --> 00:55:28,360 What was Emani's relationship like with Faiza? 1086 00:55:30,028 --> 00:55:31,369 They were sisters. 1087 00:55:31,370 --> 00:55:34,249 They loved each other and they tore strips off each other. 1088 00:55:34,250 --> 00:55:36,879 They'd had a disagreement, though. 1089 00:55:36,880 --> 00:55:37,929 Paul? 1090 00:55:37,930 --> 00:55:39,579 They argued about the business all the time. 1091 00:55:39,580 --> 00:55:40,527 Sweetheart, are you okay? 1092 00:55:40,528 --> 00:55:41,559 Not now, Mum. 1093 00:55:41,560 --> 00:55:42,393 But it's awful. 1094 00:55:42,393 --> 00:55:43,226 I'm so sorry. 1095 00:55:43,227 --> 00:55:44,499 Are you? 1096 00:55:44,500 --> 00:55:45,430 What? 1097 00:55:45,431 --> 00:55:47,679 You hated Emani, just like you hated Jenny 1098 00:55:47,680 --> 00:55:48,630 when I was married to her. 1099 00:55:48,630 --> 00:55:49,620 I didn't hate them. 1100 00:55:49,621 --> 00:55:50,903 Oh, just forget it. 1101 00:55:51,856 --> 00:55:55,049 [TENSE MUSIC] 1102 00:55:55,050 --> 00:55:56,703 That's not who he is. 1103 00:55:57,940 --> 00:55:58,940 He's upset. 1104 00:56:03,980 --> 00:56:05,499 Find out what he was wearing yesterday 1105 00:56:05,500 --> 00:56:07,099 and get it over to the lab. 1106 00:56:07,100 --> 00:56:08,200 Tell them it's urgent. 1107 00:56:10,508 --> 00:56:14,258 [CHATTERING ON POLICE RADIO] 1108 00:56:20,768 --> 00:56:23,601 [CAMERA CLICKING] 1109 00:56:25,630 --> 00:56:28,159 I'm not going to ask what cause of death is. 1110 00:56:28,160 --> 00:56:32,993 And I try not to make assumptions, but yes, that'll do it. 1111 00:56:34,439 --> 00:56:36,629 You've got recent bruising on the arms and legs, 1112 00:56:36,630 --> 00:56:40,869 suggesting a struggle and on this particular occasion, 1113 00:56:40,870 --> 00:56:42,420 the stench of alcohol isn't me. 1114 00:56:44,434 --> 00:56:47,589 How long do you think she's been there, approximately? 1115 00:56:47,590 --> 00:56:50,089 Eight, maybe 10 hours. 1116 00:56:50,090 --> 00:56:52,190 So, killed between 10 p.m. and midnight. 1117 00:56:53,280 --> 00:56:54,280 Sir? 1118 00:56:55,040 --> 00:56:57,089 One of the neighbors thinks that they saw a torch 1119 00:56:57,090 --> 00:56:58,429 in the abbey grounds last night. 1120 00:56:58,430 --> 00:56:59,263 The same thing as the night Adam died. 1121 00:56:59,263 --> 00:57:00,233 What time was this? 1122 00:57:00,234 --> 00:57:02,153 They wasn't sure, maybe around nine. 1123 00:57:03,310 --> 00:57:05,799 We need our search team to cover this whole area. 1124 00:57:05,800 --> 00:57:07,469 Have you seen this? 1125 00:57:07,470 --> 00:57:12,470 In memoriam, executed on this site, Brother Jozef 1539. 1126 00:57:12,590 --> 00:57:14,349 These are drag marks, aren't they? 1127 00:57:14,350 --> 00:57:16,839 Yes and there's blood over there. 1128 00:57:16,840 --> 00:57:18,989 I suspect she was killed nearby then dragged here. 1129 00:57:18,990 --> 00:57:21,919 So somebody was making a point. 1130 00:57:21,920 --> 00:57:23,759 She was deliberately left at the site 1131 00:57:23,760 --> 00:57:25,759 where Brother Jozef was killed. 1132 00:57:25,760 --> 00:57:27,175 Give me hand. 1133 00:57:27,176 --> 00:57:29,676 [TENSE MUSIC] 1134 00:57:32,765 --> 00:57:36,033 I've never seen anything quite like this before. 1135 00:57:36,034 --> 00:57:37,034 I think I have. 1136 00:57:41,100 --> 00:57:42,749 They're brewing tools from the monks 1137 00:57:42,750 --> 00:57:44,359 who founded this place. 1138 00:57:44,360 --> 00:57:45,573 Brother Jozef again. 1139 00:57:46,760 --> 00:57:49,643 This can't be about a monk from the 16th century. 1140 00:57:50,620 --> 00:57:53,789 There must be some link between Emani and Adam. 1141 00:57:53,790 --> 00:57:57,319 Why kill a brewery owner and her writer-for-hire? 1142 00:57:57,320 --> 00:57:58,310 Perhaps we're looking for logic 1143 00:57:58,311 --> 00:57:59,739 where there isn't any. 1144 00:57:59,740 --> 00:58:01,759 Whoever did this is clearly unhinged. 1145 00:58:01,760 --> 00:58:03,310 Or trying to appear unhinged. 1146 00:58:05,154 --> 00:58:07,749 I wanted to apologize for earlier. 1147 00:58:07,750 --> 00:58:09,429 I was out of order. 1148 00:58:09,430 --> 00:58:10,263 Don't worry about it. 1149 00:58:10,263 --> 00:58:11,263 Even so. 1150 00:58:13,073 --> 00:58:15,342 Was there a rota like this for the night 1151 00:58:15,343 --> 00:58:17,109 that Adam was killed? 1152 00:58:17,110 --> 00:58:19,229 Yeah, it was on the door. 1153 00:58:19,230 --> 00:58:20,959 I assumed you'd taken it for evidence. 1154 00:58:20,960 --> 00:58:21,960 Who drew it up? 1155 00:58:22,889 --> 00:58:23,889 Emani did. 1156 00:58:24,880 --> 00:58:25,880 Why? 1157 00:58:26,920 --> 00:58:28,983 I'll be in touch if there's anything else. 1158 00:58:33,660 --> 00:58:35,786 I don't think it's in the evidence room. 1159 00:58:35,787 --> 00:58:38,453 I know it's not, but someone's taken it, haven't they? 1160 00:58:39,420 --> 00:58:42,983 Get the tech team to find the original on Emani's computer. 1161 00:58:43,860 --> 00:58:46,919 If somebody was on duty the night Adam was killed, 1162 00:58:46,920 --> 00:58:47,953 we need to know who. 1163 00:58:48,867 --> 00:58:49,982 Sir. 1164 00:58:49,983 --> 00:58:52,483 [TENSE MUSIC] 1165 00:58:54,887 --> 00:58:55,770 [MELANCHOLY MUSIC] 1166 00:58:55,771 --> 00:58:58,849 Time of death was closer to 10 p.m. than midnight 1167 00:58:58,850 --> 00:59:00,769 and the liver's worth noting. 1168 00:59:00,770 --> 00:59:02,849 Cirrhosis, stage two. 1169 00:59:02,850 --> 00:59:04,229 She was an alcoholic. 1170 00:59:04,230 --> 00:59:06,099 What's that cut on her arm? 1171 00:59:06,100 --> 00:59:08,123 She had it bandaged under her clothes. 1172 00:59:09,490 --> 00:59:11,139 Fresh bruises on her arms and legs 1173 00:59:11,140 --> 00:59:13,729 plus older ones and several healed 1174 00:59:13,730 --> 00:59:17,329 and semi-healed fractures, probably sustained 1175 00:59:17,330 --> 00:59:18,999 in the last three or four years. 1176 00:59:19,000 --> 00:59:20,523 So, what are we saying? 1177 00:59:21,756 --> 00:59:23,139 There could be other explanations, 1178 00:59:23,140 --> 00:59:24,979 but I'd say these injuries are consistent 1179 00:59:24,980 --> 00:59:26,833 with long-term domestic abuse. 1180 00:59:28,590 --> 00:59:30,589 I'd be speaking to her husband. 1181 00:59:30,590 --> 00:59:32,239 We will be. 1182 00:59:32,240 --> 00:59:34,809 If anyone can tell us what he's really like, 1183 00:59:34,810 --> 00:59:36,553 it's going to be his ex-wife. 1184 00:59:37,730 --> 00:59:40,313 [SOMBER MUSIC] 1185 00:59:45,844 --> 00:59:48,329 [KNOCKING] 1186 00:59:48,330 --> 00:59:51,319 Oh, Keith is in the lounge. 1187 00:59:51,320 --> 00:59:53,419 Just been giving him his pain meds. 1188 00:59:53,420 --> 00:59:54,939 We're not looking for Keith. 1189 00:59:54,940 --> 00:59:56,490 We were hoping to speak to you. 1190 00:59:57,408 --> 00:59:58,408 Oh, right. 1191 00:59:59,288 --> 01:00:00,121 Well, is everything alright? 1192 01:00:00,122 --> 01:00:02,649 Jenny, is it okay for Finn to open one present? 1193 01:00:02,650 --> 01:00:03,650 Oh, hi. 1194 01:00:04,579 --> 01:00:05,729 I didn't hear the door. 1195 01:00:07,110 --> 01:00:08,143 What's wrong? 1196 01:00:14,520 --> 01:00:18,427 She was calling me, but I didn't answer. 1197 01:00:19,534 --> 01:00:21,469 What time was this? 1198 01:00:21,470 --> 01:00:22,470 I'm not sure. 1199 01:00:23,930 --> 01:00:26,049 Probably around 8:30. 1200 01:00:26,050 --> 01:00:27,319 It was an hour or so after I came here 1201 01:00:27,320 --> 01:00:28,702 and then my phone died. 1202 01:00:28,703 --> 01:00:30,003 Were you here all night? 1203 01:00:31,070 --> 01:00:32,123 Needed to get away. 1204 01:00:33,340 --> 01:00:35,613 We've seen your living room. 1205 01:00:35,614 --> 01:00:37,259 What happened? 1206 01:00:37,260 --> 01:00:39,319 I don't know. 1207 01:00:39,320 --> 01:00:40,479 I lost it. 1208 01:00:40,480 --> 01:00:42,370 You did all that? 1209 01:00:42,371 --> 01:00:44,371 What did you do to it? 1210 01:00:45,470 --> 01:00:48,219 We had an e-mail from the supermarket. 1211 01:00:48,220 --> 01:00:49,699 They know. 1212 01:00:49,700 --> 01:00:51,400 They've canceled the entire order. 1213 01:00:52,640 --> 01:00:56,169 You never agreed to substituting the cheap beer, did you? 1214 01:00:56,170 --> 01:00:57,839 Of course not. 1215 01:00:57,840 --> 01:00:59,589 That was my product. 1216 01:00:59,590 --> 01:01:02,066 It's the only thing that I've ever been any good at, 1217 01:01:02,067 --> 01:01:04,629 but Emani knew best. 1218 01:01:04,630 --> 01:01:05,630 What do you mean? 1219 01:01:06,430 --> 01:01:07,739 She could never let me have anything. 1220 01:01:07,740 --> 01:01:10,129 Always had to bulldoze her way in. 1221 01:01:10,130 --> 01:01:12,530 Did you have a row with your sister yesterday? 1222 01:01:13,450 --> 01:01:14,869 I told her that I wished we'd never gone 1223 01:01:14,870 --> 01:01:16,669 into business together and I meant it 1224 01:01:16,670 --> 01:01:18,360 and I still mean it, but... 1225 01:01:20,600 --> 01:01:22,466 She was my sister. 1226 01:01:22,467 --> 01:01:25,384 [MELANCHOLY MUSIC] 1227 01:01:26,800 --> 01:01:29,209 What sort of a husband was Paul? 1228 01:01:29,210 --> 01:01:31,139 Does he have a temper? 1229 01:01:31,140 --> 01:01:32,549 If you're asking if he was violent, 1230 01:01:32,550 --> 01:01:33,650 then the answer is no. 1231 01:01:34,810 --> 01:01:36,119 There's plenty I could accuse him of, 1232 01:01:36,120 --> 01:01:38,547 but being a wife beater is not one of 'em. 1233 01:01:40,190 --> 01:01:41,190 He loved Emani. 1234 01:01:42,011 --> 01:01:43,939 That was clear even to me. 1235 01:01:43,940 --> 01:01:46,723 Were you aware that Emani had a problem with alcohol? 1236 01:01:48,080 --> 01:01:49,509 I thought that she probably did. 1237 01:01:49,510 --> 01:01:52,139 It wasn't obvious, but my mum was an alcoholic, 1238 01:01:52,140 --> 01:01:53,223 so I know the signs. 1239 01:01:54,340 --> 01:01:57,290 And how were things between you and Emani? 1240 01:01:57,291 --> 01:01:59,419 Not great. 1241 01:01:59,420 --> 01:02:01,059 But she was married to the father of my kids, 1242 01:02:01,060 --> 01:02:02,153 so we made it work. 1243 01:02:03,193 --> 01:02:05,793 Can you take me through your movements last night? 1244 01:02:07,179 --> 01:02:09,303 I was here, on shift. 1245 01:02:10,520 --> 01:02:13,533 I had dinner with Faiza about 8:30. 1246 01:02:14,490 --> 01:02:17,509 Then I was in and out of resident's flats. 1247 01:02:17,510 --> 01:02:20,419 I took Keith's dogs for a walk just after ten. 1248 01:02:20,420 --> 01:02:22,869 Where was Faiza at that time? 1249 01:02:22,870 --> 01:02:23,870 In my flat. 1250 01:02:27,090 --> 01:02:29,679 So, you couldn't actually see her, then? 1251 01:02:29,680 --> 01:02:30,933 She was in my flat. 1252 01:02:31,930 --> 01:02:33,780 I'd have seen if she'd have gone out. 1253 01:02:36,490 --> 01:02:37,490 Thank you. 1254 01:02:38,236 --> 01:02:41,153 [MELANCHOLY MUSIC] 1255 01:02:46,863 --> 01:02:48,044 Over here. 1256 01:02:48,045 --> 01:02:49,113 What is it? 1257 01:02:49,114 --> 01:02:51,858 I found something. 1258 01:02:51,859 --> 01:02:52,700 Sir, there's been an urgent 1259 01:02:52,701 --> 01:02:54,250 call from uniform at the abbey. 1260 01:02:55,782 --> 01:02:58,449 [SIREN BLARING] 1261 01:03:02,670 --> 01:03:04,809 They think part of the abbey wall collapsed, sir, 1262 01:03:04,810 --> 01:03:07,879 but these rocks have been disturbed more recently. 1263 01:03:07,880 --> 01:03:09,529 Somebody's moved them. 1264 01:03:09,530 --> 01:03:10,569 They're right. 1265 01:03:10,570 --> 01:03:12,479 You can still see the tool marks on this one. 1266 01:03:12,480 --> 01:03:13,313 Hmm, they've definitely been moved 1267 01:03:13,314 --> 01:03:15,333 since the place was searched last Sunday. 1268 01:03:17,240 --> 01:03:19,299 Give me the torch a second. 1269 01:03:19,300 --> 01:03:20,300 Sir. 1270 01:03:21,034 --> 01:03:23,534 [TENSE MUSIC] 1271 01:03:25,740 --> 01:03:28,489 There's some kind of tunnel back here. 1272 01:03:28,490 --> 01:03:29,490 Caved in. 1273 01:03:31,235 --> 01:03:32,963 Someone's been trying to get access. 1274 01:03:36,570 --> 01:03:37,570 Winter. 1275 01:03:38,373 --> 01:03:40,873 [TENSE MUSIC] 1276 01:03:48,110 --> 01:03:49,829 Seems like it was buried in the wall 1277 01:03:49,830 --> 01:03:53,303 and then exposed when the tunnel collapsed. 1278 01:03:54,950 --> 01:03:56,803 How long do you think it's been down here? 1279 01:03:58,784 --> 01:04:01,158 Well, it's fairly intact. 1280 01:04:01,159 --> 01:04:03,659 [TENSE MUSIC] 1281 01:04:07,110 --> 01:04:08,699 Get forensics on it. 1282 01:04:08,700 --> 01:04:09,700 Will do. 1283 01:04:16,043 --> 01:04:18,376 What is this place? 1284 01:04:20,316 --> 01:04:22,329 I think it's a cell. 1285 01:04:22,330 --> 01:04:23,830 Back when the abbey was built. 1286 01:04:26,513 --> 01:04:27,596 Mmm. 1287 01:04:31,850 --> 01:04:34,489 Well, that doesn't look very medieval. 1288 01:04:34,490 --> 01:04:35,490 No. 1289 01:04:43,980 --> 01:04:45,730 Someone's had a workshop down here. 1290 01:04:48,731 --> 01:04:51,062 And I think we know what they were making. 1291 01:04:51,063 --> 01:04:52,583 Wow, there must be thousands here. 1292 01:04:53,970 --> 01:04:55,333 1998. 1293 01:04:56,570 --> 01:04:59,170 But this place has been in use since then. 1294 01:05:01,690 --> 01:05:02,690 Sir? 1295 01:05:07,422 --> 01:05:10,719 At the beer festival on Saturday, Toby Grundy 1296 01:05:10,720 --> 01:05:15,403 was giving out all his change in two pound coins. 1297 01:05:16,394 --> 01:05:18,894 [TENSE MUSIC] 1298 01:05:28,100 --> 01:05:29,359 That proves nothing. 1299 01:05:29,360 --> 01:05:31,909 Dad, they've got my tocs, the DNA... 1300 01:05:31,910 --> 01:05:33,679 That's enough of that. 1301 01:05:33,680 --> 01:05:36,309 That old equipment isn't yours, is it? 1302 01:05:36,310 --> 01:05:38,219 It's your granddad's. 1303 01:05:38,220 --> 01:05:40,339 Well, he hasn't used it for years. 1304 01:05:40,340 --> 01:05:41,779 He asked me to move it out of there. 1305 01:05:41,780 --> 01:05:43,609 So you thought you'd have a go yourself. 1306 01:05:43,610 --> 01:05:45,959 Let's keep this in perspective. 1307 01:05:45,960 --> 01:05:47,779 We're talking about a tiny number of coins. 1308 01:05:47,780 --> 01:05:50,359 I put a stop to it the second I found out. 1309 01:05:50,360 --> 01:05:53,249 We're also talking about human remains. 1310 01:05:53,250 --> 01:05:54,729 What? 1311 01:05:54,730 --> 01:05:58,059 Our forensic team are examining a skull 1312 01:05:58,060 --> 01:05:59,119 found in the rubble. 1313 01:05:59,120 --> 01:06:01,903 Okay, look, I never saw anything like that. 1314 01:06:04,070 --> 01:06:05,079 How long have you know about 1315 01:06:05,080 --> 01:06:08,353 this little forgery operation, Counselor Grundy? 1316 01:06:09,770 --> 01:06:11,049 Since the entrance caved in. 1317 01:06:11,050 --> 01:06:12,819 Toby needed help moving the rocks. 1318 01:06:12,820 --> 01:06:15,649 That's the real reason you were at the abbey 1319 01:06:15,650 --> 01:06:17,539 on the night of the launch. 1320 01:06:17,540 --> 01:06:19,690 You were trying to get rid of the evidence. 1321 01:06:21,100 --> 01:06:22,589 And last night? 1322 01:06:22,590 --> 01:06:25,863 Were you up in the abbey grounds again with a torch? 1323 01:06:27,320 --> 01:06:28,719 Evidently you know that I was. 1324 01:06:28,720 --> 01:06:31,079 So you admit that you were in the exact location 1325 01:06:31,080 --> 01:06:33,525 where Emani Taylor was murdered last night. 1326 01:06:33,526 --> 01:06:34,909 Emani? 1327 01:06:34,910 --> 01:06:35,743 What? 1328 01:06:35,744 --> 01:06:37,589 I didn't know anyone had been murdered. 1329 01:06:37,590 --> 01:06:39,289 I was there, but only briefly. 1330 01:06:39,290 --> 01:06:41,340 I was forced to abandon things because... 1331 01:06:42,682 --> 01:06:44,583 Oh, oh dear. 1332 01:06:45,740 --> 01:06:48,929 I left because I heard a woman make noise. 1333 01:06:48,930 --> 01:06:50,679 What sort of noise? 1334 01:06:50,680 --> 01:06:53,129 I thought she was being amorous, 1335 01:06:53,130 --> 01:06:54,719 but perhaps I was mistaken. 1336 01:06:54,720 --> 01:06:56,432 Oh my God, Dad. 1337 01:06:56,433 --> 01:06:57,869 What time was this? 1338 01:06:57,870 --> 01:06:59,353 About 10:15. 1339 01:07:00,730 --> 01:07:02,799 But look, whatever else happened up there last night, 1340 01:07:02,800 --> 01:07:04,639 I'm sure we can come to some sort of arrangement 1341 01:07:04,640 --> 01:07:06,219 in respect with Toby. 1342 01:07:06,220 --> 01:07:07,989 I'd be careful where you're going with that. 1343 01:07:07,990 --> 01:07:11,339 I'm simply saying he's not some yob. 1344 01:07:11,340 --> 01:07:13,139 He's going to university. 1345 01:07:13,140 --> 01:07:14,899 He's running his own business. 1346 01:07:14,900 --> 01:07:16,789 Now that's right, isn't it, Toby? 1347 01:07:16,790 --> 01:07:19,299 No job too big or small. 1348 01:07:19,300 --> 01:07:23,439 Even stealing a tape to order for Sylvia Reynolds. 1349 01:07:23,440 --> 01:07:24,440 Toby? 1350 01:07:25,540 --> 01:07:27,259 I needed the money. 1351 01:07:27,260 --> 01:07:28,419 What on Earth for? 1352 01:07:28,420 --> 01:07:30,479 Because I'm not going to university. 1353 01:07:30,480 --> 01:07:31,699 What are you going to do? 1354 01:07:31,700 --> 01:07:33,169 I'm gettin' away from you! 1355 01:07:33,170 --> 01:07:35,719 I've tried to tell you this, but you don't listen. 1356 01:07:35,720 --> 01:07:36,553 How can you? 1357 01:07:36,554 --> 01:07:38,689 Your head is so far up your own backside 1358 01:07:38,690 --> 01:07:40,923 you can't hear when a woman's being murdered? 1359 01:07:42,003 --> 01:07:45,086 [TENSE SOMBER MUSIC] 1360 01:07:46,557 --> 01:07:48,930 [BARKING] 1361 01:07:48,931 --> 01:07:50,979 Ronnie, Reggie. 1362 01:07:50,980 --> 01:07:52,404 [CHUCKLING] 1363 01:07:52,405 --> 01:07:54,729 Hey, they're a bit ornery with people they don't know 1364 01:07:54,730 --> 01:07:56,709 and coppers they do. 1365 01:07:56,710 --> 01:07:58,099 We need to ask you some... 1366 01:07:58,100 --> 01:07:59,849 Yeah, Russell called. 1367 01:07:59,850 --> 01:08:01,079 It wasn't the boy's fault. 1368 01:08:01,080 --> 01:08:02,129 He was just messing about. 1369 01:08:02,130 --> 01:08:03,769 So you admit that the equipment belongs to you? 1370 01:08:03,770 --> 01:08:06,509 The entire operation is mine. 1371 01:08:06,510 --> 01:08:09,289 My uncle showed me the place when I was a kid. 1372 01:08:09,290 --> 01:08:10,803 Nobody else knows about it, 1373 01:08:12,100 --> 01:08:15,293 and then, when I had my accident, 1374 01:08:16,422 --> 01:08:18,689 I couldn't get down there anymore. 1375 01:08:18,690 --> 01:08:20,341 When was this? 1376 01:08:20,342 --> 01:08:22,523 Oh, 2000, 1377 01:08:23,510 --> 01:08:28,009 and then when those posers took over the abbey, 1378 01:08:28,010 --> 01:08:30,203 I asked Toby to shift the stuff. 1379 01:08:31,340 --> 01:08:34,679 Turns out, he takes after his old granddad. 1380 01:08:34,680 --> 01:08:37,719 [LAUGHING] 1381 01:08:37,720 --> 01:08:40,169 I'm actually more interested in the human remains 1382 01:08:40,170 --> 01:08:41,509 that were found down there. 1383 01:08:41,510 --> 01:08:43,399 We believe they're male. 1384 01:08:43,400 --> 01:08:44,929 Don't know what you're on about. 1385 01:08:44,930 --> 01:08:46,869 A man's body was concealed down there 1386 01:08:46,870 --> 01:08:49,549 in a place which by your own admission, 1387 01:08:49,550 --> 01:08:51,293 nobody else knew existed. 1388 01:08:52,350 --> 01:08:55,309 And you told a fellow prisoner that you knew 1389 01:08:55,310 --> 01:08:57,199 where Charlie Allen was buried. 1390 01:08:57,200 --> 01:08:58,239 No, no, no. 1391 01:08:58,240 --> 01:09:00,319 Can't be Charlie, you're making it up. 1392 01:09:00,320 --> 01:09:02,759 But if it was Charlie, would he be down there 1393 01:09:02,760 --> 01:09:05,489 because you buried him personally, 1394 01:09:05,490 --> 01:09:07,679 or because you simply provided the site? 1395 01:09:07,680 --> 01:09:08,513 Neither. 1396 01:09:08,514 --> 01:09:10,979 And if Adam found out about this from one of your 1397 01:09:10,980 --> 01:09:13,689 old associates in the Kenton gang, 1398 01:09:13,690 --> 01:09:14,523 what would have happened to you? 1399 01:09:14,523 --> 01:09:15,510 It's not Charlie! 1400 01:09:15,510 --> 01:09:16,343 Why? 1401 01:09:16,344 --> 01:09:17,809 Because you know he's buried somewhere else? 1402 01:09:17,810 --> 01:09:18,810 No. 1403 01:09:20,920 --> 01:09:25,723 Because I never knew what happened to him. 1404 01:09:27,349 --> 01:09:28,432 I made it up. 1405 01:09:29,290 --> 01:09:30,969 You made it up? 1406 01:09:30,970 --> 01:09:35,929 Yeah, there was a guy called Charlie Allen, 1407 01:09:35,930 --> 01:09:38,369 obviously, and he was killed and it 1408 01:09:38,370 --> 01:09:40,359 probably was the Kentons 1409 01:09:40,360 --> 01:09:44,169 but they would never have told me about it. 1410 01:09:44,170 --> 01:09:45,759 So what exactly was your involvement 1411 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 with the Kentons? 1412 01:09:47,480 --> 01:09:50,779 I knew them, some of them. 1413 01:09:50,780 --> 01:09:53,459 I was a gopher, an errand boy. 1414 01:09:53,460 --> 01:09:57,199 I used to pick up their kids from school. 1415 01:09:57,200 --> 01:09:58,579 You were their babysitter? 1416 01:09:58,580 --> 01:10:01,439 Well, I wanted to do more, but it never worked out. 1417 01:10:01,440 --> 01:10:02,377 What about the rumors? 1418 01:10:02,378 --> 01:10:04,523 All the crimes you never served time for? 1419 01:10:06,840 --> 01:10:09,413 Prison is a very frightening place. 1420 01:10:13,841 --> 01:10:17,599 What were you doing between around 10 and 11 last night? 1421 01:10:17,600 --> 01:10:18,530 Not much. 1422 01:10:18,530 --> 01:10:19,363 I was here. 1423 01:10:19,364 --> 01:10:20,409 Ask Jenny. 1424 01:10:20,410 --> 01:10:21,243 She saw you? 1425 01:10:21,244 --> 01:10:24,699 She popped in about 10:15 to collect the dogs 1426 01:10:24,700 --> 01:10:27,173 and then drop 'em back half an hour later. 1427 01:10:28,230 --> 01:10:31,389 Listen, are we, we don't have to tell Toby 1428 01:10:31,390 --> 01:10:32,809 about this, do we? 1429 01:10:32,810 --> 01:10:34,428 Tell him what? 1430 01:10:34,429 --> 01:10:37,699 That I was never part of the scene 1431 01:10:37,700 --> 01:10:42,700 with the Kentons? 1432 01:10:42,980 --> 01:10:45,017 He likes the stories, eh? 1433 01:10:46,017 --> 01:10:48,934 [MELANCHOLY MUSIC] 1434 01:10:50,380 --> 01:10:53,529 What Keith says matches what the other residents said. 1435 01:10:53,530 --> 01:10:56,459 They saw Jenny walking his dogs and heard them barking. 1436 01:10:56,460 --> 01:10:58,873 Nobody remembers seeing Faiza coming or going. 1437 01:11:00,120 --> 01:11:02,886 Emani's phone records have just come in. 1438 01:11:02,887 --> 01:11:05,019 But one number's been calling her a lot. 1439 01:11:05,020 --> 01:11:06,439 Day and night. 1440 01:11:06,440 --> 01:11:08,290 Does it say who it's registered to? 1441 01:11:11,070 --> 01:11:12,070 Yeah. 1442 01:11:15,245 --> 01:11:18,475 [REEL FLICKERING] 1443 01:11:18,476 --> 01:11:20,393 Tell me now, my lord. 1444 01:11:21,560 --> 01:11:22,883 Why do you keep alone? 1445 01:11:26,760 --> 01:11:29,533 Of sorriest fancies your companions making. 1446 01:11:31,840 --> 01:11:34,859 Using those thoughts which should indeed have died. 1447 01:11:34,860 --> 01:11:36,500 With them they think on. 1448 01:11:42,600 --> 01:11:43,433 [SYLVIA AND ON-SCREEN SYLVIA TOGETHER] Things 1449 01:11:43,434 --> 01:11:45,353 without all remedy should be without regard. 1450 01:11:47,390 --> 01:11:48,390 What's done 1451 01:11:49,416 --> 01:11:50,416 is done. 1452 01:11:51,216 --> 01:11:53,279 [TENSE MUSIC] 1453 01:11:53,280 --> 01:11:56,640 What's done is done. 1454 01:11:57,950 --> 01:11:59,417 What's done is done. 1455 01:12:07,230 --> 01:12:09,753 What if it is the curse of Brother Jozef? 1456 01:12:10,780 --> 01:12:12,199 I could be next. 1457 01:12:12,200 --> 01:12:13,952 What's going on with all your pictures? 1458 01:12:13,953 --> 01:12:15,989 I can't stand to see them. 1459 01:12:15,990 --> 01:12:16,990 Not now. 1460 01:12:17,940 --> 01:12:20,240 My agent thinks we can ride it out, but... 1461 01:12:21,610 --> 01:12:22,560 It's over. 1462 01:12:22,561 --> 01:12:23,833 You knew it was coming. 1463 01:12:24,880 --> 01:12:25,919 I beg your pardon? 1464 01:12:25,920 --> 01:12:27,959 You knew that Adam was going to the press 1465 01:12:27,960 --> 01:12:30,599 long before the story broke. 1466 01:12:30,600 --> 01:12:33,389 Why else would you pay Toby Grundy 1467 01:12:33,390 --> 01:12:35,399 to break into his house? 1468 01:12:35,400 --> 01:12:38,209 I obviously don't know where you're getting this from. 1469 01:12:38,210 --> 01:12:39,549 From Toby. 1470 01:12:39,550 --> 01:12:42,049 He's confessed to stealing the recordings. 1471 01:12:42,050 --> 01:12:44,000 Adam was blackmailing you, wasn't he? 1472 01:12:46,050 --> 01:12:48,699 He said I could match whatever the newspaper 1473 01:12:48,700 --> 01:12:51,059 was willing to pay or he'd sell it. 1474 01:12:51,060 --> 01:12:52,333 I was all for paying. 1475 01:12:53,352 --> 01:12:55,029 But I was persuaded not to. 1476 01:12:55,030 --> 01:12:56,113 By Emani? 1477 01:12:57,150 --> 01:12:59,719 We know she used to be your publicist. 1478 01:12:59,720 --> 01:13:01,909 You called her the night before the story ran. 1479 01:13:01,910 --> 01:13:03,489 Well, she said she could stop it. 1480 01:13:03,490 --> 01:13:04,539 She gave me her word. 1481 01:13:04,540 --> 01:13:05,649 But she didn't, did she? 1482 01:13:05,650 --> 01:13:07,719 You must have been furious. 1483 01:13:07,720 --> 01:13:10,549 It's an unfortunate situation, isn't it? 1484 01:13:10,550 --> 01:13:13,669 Adam sold a story that threatened your career 1485 01:13:13,670 --> 01:13:16,549 and Emani's bad advice let it happen. 1486 01:13:16,550 --> 01:13:17,989 Now they're both dead. 1487 01:13:17,990 --> 01:13:20,009 Oh that's rather dramatic. 1488 01:13:20,010 --> 01:13:21,010 It's true. 1489 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 Oh! 1490 01:13:26,179 --> 01:13:27,989 For goodness sake. 1491 01:13:27,990 --> 01:13:31,283 I wasn't even in Causton last night. 1492 01:13:33,150 --> 01:13:35,303 He's a London cosmetic surgeon. 1493 01:13:36,500 --> 01:13:38,319 And for the sake of discretion, he said he could 1494 01:13:38,320 --> 01:13:40,870 see me in his office before it opened this morning. 1495 01:13:41,910 --> 01:13:44,337 I stayed at the Langham overnight. 1496 01:13:44,338 --> 01:13:47,049 And will the hotel confirm that? 1497 01:13:47,050 --> 01:13:48,100 They know me there. 1498 01:13:49,140 --> 01:13:51,719 I'm not vain, you understand. 1499 01:13:51,720 --> 01:13:54,849 But that article said I was 68. 1500 01:13:54,850 --> 01:13:57,083 I've only just had my 62nd birthday. 1501 01:13:59,840 --> 01:14:01,839 How did the killer know that Adam would be 1502 01:14:01,840 --> 01:14:03,699 in the brew room and that Emani 1503 01:14:03,700 --> 01:14:05,669 would be in the abbey grounds? 1504 01:14:05,670 --> 01:14:06,570 Followed them? 1505 01:14:06,571 --> 01:14:08,069 Lured them there? 1506 01:14:08,070 --> 01:14:10,609 You've really narrowed it down, then? 1507 01:14:10,610 --> 01:14:11,903 Helpful, thank you. 1508 01:14:12,870 --> 01:14:14,773 Full post-mortem for Emani. 1509 01:14:15,836 --> 01:14:17,533 I keep meaning to give you this. 1510 01:14:18,580 --> 01:14:21,299 I told my boyfriend about Paddie and his aggression problem. 1511 01:14:21,300 --> 01:14:23,339 He doesn't have a problem. 1512 01:14:23,340 --> 01:14:25,763 It's a 20 minute operation. 1513 01:14:26,750 --> 01:14:29,039 He said he'd do you a discount. 1514 01:14:29,040 --> 01:14:31,707 [PHONE RINGING] 1515 01:14:33,820 --> 01:14:34,820 Fleur speaking. 1516 01:14:35,920 --> 01:14:36,943 Saved by the bell. 1517 01:14:38,380 --> 01:14:40,759 She's right about this lot, though. 1518 01:14:40,760 --> 01:14:44,099 We can't even be certain if Adam and Emani's 1519 01:14:44,100 --> 01:14:45,313 deaths are connected. 1520 01:14:47,250 --> 01:14:50,589 Have you found that rota on Emani's laptop? 1521 01:14:50,590 --> 01:14:53,393 Yeah, yeah here it is. 1522 01:14:55,180 --> 01:14:57,257 Saturday 16th, Emani. 1523 01:15:00,450 --> 01:15:01,819 She was due to be in the brew room 1524 01:15:01,820 --> 01:15:05,159 on the night Adam died. 1525 01:15:05,160 --> 01:15:08,529 You'd only get rid of this if you wanted to hide that fact. 1526 01:15:08,530 --> 01:15:09,363 Have you spoken to the... 1527 01:15:09,364 --> 01:15:13,139 So the question isn't how did the killer know 1528 01:15:13,140 --> 01:15:15,580 that Adam would be there that night, it's 1529 01:15:17,270 --> 01:15:19,819 who did the killer expect to be there? 1530 01:15:19,820 --> 01:15:20,730 You think Emani was 1531 01:15:20,731 --> 01:15:22,553 the intended victim both times? 1532 01:15:23,790 --> 01:15:26,959 And Adam was just collateral damage. 1533 01:15:26,960 --> 01:15:29,460 Sorry to interrupt your speculation with a fact, 1534 01:15:30,300 --> 01:15:32,539 but have you spoken to the husband? 1535 01:15:32,540 --> 01:15:34,279 Because that was the lab. 1536 01:15:34,280 --> 01:15:35,989 They've got his jumper under a microscope 1537 01:15:35,990 --> 01:15:39,190 and there are tiny specks of Emani's blood all over it. 1538 01:15:41,210 --> 01:15:43,049 Your wife has unexplained injuries, 1539 01:15:43,050 --> 01:15:46,399 bruises, cuts, broken bones that have never been treated. 1540 01:15:46,400 --> 01:15:48,599 What does that sound like to you, Paul? 1541 01:15:48,600 --> 01:15:50,829 Doesn't mean anything. 1542 01:15:50,830 --> 01:15:53,599 You have no alibi for your wife's murder 1543 01:15:53,600 --> 01:15:55,799 or for Adam Osoba's, 1544 01:15:55,800 --> 01:15:59,059 and microscopic traces of your wife's blood 1545 01:15:59,060 --> 01:16:00,629 were found on your clothing. 1546 01:16:00,630 --> 01:16:02,219 No, no, I loved my wife. 1547 01:16:02,220 --> 01:16:04,149 Then why is her blood all over your jumper? 1548 01:16:04,150 --> 01:16:05,209 And those cuts on your hands, 1549 01:16:05,210 --> 01:16:07,079 they're not from the building site, are they? 1550 01:16:07,080 --> 01:16:07,913 No. 1551 01:16:07,914 --> 01:16:10,450 They're from Emani, trying to fight you off. 1552 01:16:12,820 --> 01:16:15,020 It was Emani, but it's not what you think. 1553 01:16:19,150 --> 01:16:20,150 She had a problem 1554 01:16:22,500 --> 01:16:23,500 when she drank. 1555 01:16:25,050 --> 01:16:27,260 She was a different person. 1556 01:16:33,740 --> 01:16:35,549 She only ever did it when she was drunk. 1557 01:16:35,550 --> 01:16:38,139 The next morning, she'd be so ashamed, in tears. 1558 01:16:38,140 --> 01:16:39,999 She couldn't remember any of it. 1559 01:16:40,000 --> 01:16:41,739 Does anyone else know about this? 1560 01:16:41,740 --> 01:16:43,019 I promised I wouldn't tell anyone. 1561 01:16:43,020 --> 01:16:44,653 So the blood on your jumper? 1562 01:16:46,030 --> 01:16:47,323 She threw a vase at me. 1563 01:16:48,800 --> 01:16:50,263 Big piece of glass came off. 1564 01:16:51,480 --> 01:16:52,380 She came at me with it. 1565 01:16:52,381 --> 01:16:54,893 I got it off her, but she cut her arm. 1566 01:16:57,870 --> 01:17:01,169 Paul, did you kill your wife in self-defense? 1567 01:17:01,170 --> 01:17:02,883 I didn't, I swear I didn't. 1568 01:17:06,730 --> 01:17:09,959 But she wasn't in bed with me when Adam was killed. 1569 01:17:09,960 --> 01:17:13,559 I don't know where she was, neither did she. 1570 01:17:13,560 --> 01:17:15,160 She was drunk after the party? 1571 01:17:16,990 --> 01:17:18,519 I found her collapsed on the office floor 1572 01:17:18,520 --> 01:17:19,520 the next morning. 1573 01:17:20,460 --> 01:17:22,879 She had a complete blackout about where she'd been, 1574 01:17:22,880 --> 01:17:23,880 what she'd done. 1575 01:17:25,180 --> 01:17:26,930 There were cuts on her arms, blood. 1576 01:17:28,400 --> 01:17:29,990 We thought she'd fallen over 1577 01:17:31,730 --> 01:17:33,849 and then when Adam was found... 1578 01:17:33,850 --> 01:17:35,329 You were afraid it was her. 1579 01:17:35,330 --> 01:17:36,730 Well, we just didn't know. 1580 01:17:40,260 --> 01:17:41,910 She asked me to hide her clothes. 1581 01:17:43,270 --> 01:17:44,270 Where are they? 1582 01:17:44,980 --> 01:17:48,097 Under concrete at one of my sites. 1583 01:17:48,098 --> 01:17:49,809 [TENSE MUSIC] 1584 01:17:49,810 --> 01:17:51,239 Now, that's a sob story. 1585 01:17:51,240 --> 01:17:52,949 Emani's the one with the broken bones. 1586 01:17:52,950 --> 01:17:53,783 I don't know. 1587 01:17:53,784 --> 01:17:55,849 They could be drunken injuries. 1588 01:17:55,850 --> 01:17:58,859 So you seriously think Emani murdered Adam, 1589 01:17:58,860 --> 01:18:00,309 boiled him in a vat of beer 1590 01:18:00,310 --> 01:18:01,989 and then couldn't remember it? 1591 01:18:01,990 --> 01:18:05,169 No, but I think Paul was frightened enough 1592 01:18:05,170 --> 01:18:06,429 of her to believe it. 1593 01:18:06,430 --> 01:18:07,263 So, what? 1594 01:18:07,264 --> 01:18:09,929 Then he kills her because he thinks she's a murderer? 1595 01:18:09,930 --> 01:18:11,493 I don't see it. 1596 01:18:11,494 --> 01:18:13,994 [TENSE MUSIC] 1597 01:18:17,520 --> 01:18:19,969 Pull up those statements from the residents 1598 01:18:19,970 --> 01:18:21,289 at the care home again. 1599 01:18:21,290 --> 01:18:22,170 About Faiza? 1600 01:18:22,171 --> 01:18:24,659 They just said they didn't see her. 1601 01:18:24,660 --> 01:18:27,589 No, about her walking Keith's dogs 1602 01:18:27,590 --> 01:18:28,779 through the gardens last night. 1603 01:18:28,780 --> 01:18:31,119 Didn't they say the dogs were barking? 1604 01:18:31,120 --> 01:18:32,729 Yeah, a couple said the barking made them 1605 01:18:32,730 --> 01:18:35,078 look up and that's when they saw Jenny. 1606 01:18:35,079 --> 01:18:35,970 But this was 10 o'clock. 1607 01:18:35,971 --> 01:18:37,043 It was dark. 1608 01:18:37,990 --> 01:18:41,193 Those dogs wag their tails for Jenny. 1609 01:18:42,120 --> 01:18:44,359 They only bark at people they don't know. 1610 01:18:44,360 --> 01:18:45,889 It must have been Jenny walking them. 1611 01:18:45,890 --> 01:18:46,890 Keith saw her. 1612 01:18:48,702 --> 01:18:49,702 Or did he? 1613 01:18:51,240 --> 01:18:54,129 I've already been through this once. 1614 01:18:54,130 --> 01:18:57,329 I need you to tell me exactly what happened. 1615 01:18:57,330 --> 01:19:00,159 I was in here reading. 1616 01:19:00,160 --> 01:19:04,027 She lets herself in and takes the dogs out. 1617 01:19:05,511 --> 01:19:08,716 [TENSE MUSIC] 1618 01:19:08,717 --> 01:19:10,314 Alright, Keith. 1619 01:19:10,315 --> 01:19:12,289 Come on Ronnie, Reggie, walkies. 1620 01:19:12,290 --> 01:19:14,499 Go on lads, off you go. 1621 01:19:14,500 --> 01:19:15,400 Walkies. 1622 01:19:15,401 --> 01:19:16,720 Thanks, Jenny. 1623 01:19:16,721 --> 01:19:18,959 [DOGS BARKING] 1624 01:19:18,960 --> 01:19:21,539 So you didn't actually see Jenny. 1625 01:19:21,540 --> 01:19:22,373 Did she come in here to give you 1626 01:19:22,374 --> 01:19:24,259 your pain meds or anything? 1627 01:19:24,260 --> 01:19:25,093 No. 1628 01:19:25,094 --> 01:19:26,789 And I'm not on pain meds. 1629 01:19:26,790 --> 01:19:28,079 Well, she said that you were. 1630 01:19:28,080 --> 01:19:28,913 Ha. 1631 01:19:28,914 --> 01:19:31,519 Does Jenny give you injections for anything? 1632 01:19:31,520 --> 01:19:32,520 No. 1633 01:19:33,890 --> 01:19:35,409 Do you know where she is now? 1634 01:19:35,410 --> 01:19:38,060 Yeah, she's at her kid's party at the village hall. 1635 01:19:41,260 --> 01:19:43,099 She lied about where she was when Emani 1636 01:19:43,100 --> 01:19:45,659 was killed and she lied about administering drugs. 1637 01:19:45,660 --> 01:19:46,719 So what was she doing with that needle 1638 01:19:46,720 --> 01:19:48,459 in her office, then? 1639 01:19:48,460 --> 01:19:49,719 Have you looked at the memoir 1640 01:19:49,720 --> 01:19:50,829 she was working on with Adam? 1641 01:19:50,830 --> 01:19:52,219 Well, there's not much to look at. 1642 01:19:52,220 --> 01:19:53,369 It's just a collection of facts, 1643 01:19:53,370 --> 01:19:55,709 favorite film, favorite music, favorite food. 1644 01:19:55,710 --> 01:19:56,949 Exactly. 1645 01:19:56,950 --> 01:19:58,509 She said she was writing it for when 1646 01:19:58,510 --> 01:20:01,139 her children are older, but they're all things 1647 01:20:01,140 --> 01:20:02,990 you'd know about your mother already. 1648 01:20:04,410 --> 01:20:05,410 Unless... 1649 01:20:06,797 --> 01:20:10,214 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 1650 01:20:18,814 --> 01:20:21,669 [TENSE MUSIC] 1651 01:20:21,670 --> 01:20:22,670 Jenny. 1652 01:20:24,484 --> 01:20:25,484 What? 1653 01:20:30,370 --> 01:20:32,409 Look, I know you have a job to do, 1654 01:20:32,410 --> 01:20:34,409 but I'm trying to keep things normal 1655 01:20:34,410 --> 01:20:35,423 for my children. 1656 01:20:36,410 --> 01:20:38,410 We've got 20 kids turning up any minute. 1657 01:20:39,250 --> 01:20:41,213 We need to speak to your ex-wife. 1658 01:20:45,214 --> 01:20:47,598 Can you take the kids into the kitchen for me? 1659 01:20:47,599 --> 01:20:48,432 What does he want? 1660 01:20:48,432 --> 01:20:49,432 Please, Faiza. 1661 01:20:53,750 --> 01:20:55,359 Finny, shall we go grab a sandwich 1662 01:20:55,360 --> 01:20:56,694 from the kitchen, yeah? 1663 01:20:56,695 --> 01:20:57,630 Come on, darling. 1664 01:20:57,631 --> 01:20:59,297 Come on, you too, Tilda. 1665 01:21:02,490 --> 01:21:04,889 It might be better if we talk on our own. 1666 01:21:04,890 --> 01:21:06,883 You can say what you want in front of Paul. 1667 01:21:09,130 --> 01:21:11,233 It concerns your health. 1668 01:21:12,489 --> 01:21:14,159 What? 1669 01:21:14,160 --> 01:21:15,610 Maybe we should go outside. 1670 01:21:16,580 --> 01:21:18,053 What's he talking about Jen? 1671 01:21:23,162 --> 01:21:25,289 I was gonna tell you after Finn's birthday. 1672 01:21:25,290 --> 01:21:26,290 Tell me what? 1673 01:21:27,929 --> 01:21:28,929 I'm not well. 1674 01:21:30,880 --> 01:21:31,880 What's wrong? 1675 01:21:33,740 --> 01:21:36,423 I'm not well, Paul. 1676 01:21:38,980 --> 01:21:40,296 It's the same thing that my sister had, 1677 01:21:40,297 --> 01:21:41,393 but it's spread. 1678 01:21:42,408 --> 01:21:45,325 [MELANCHOLY MUSIC] 1679 01:21:50,340 --> 01:21:51,340 How long? 1680 01:21:53,766 --> 01:21:54,766 Years? 1681 01:21:55,630 --> 01:21:56,630 Months? 1682 01:21:59,610 --> 01:22:00,903 Not years. 1683 01:22:02,740 --> 01:22:04,809 You were worried about your children's future, 1684 01:22:04,810 --> 01:22:05,810 weren't you, Jenny? 1685 01:22:07,010 --> 01:22:10,369 You said your own mother was an alcoholic. 1686 01:22:10,370 --> 01:22:11,372 What's her mother got to do with it? 1687 01:22:11,373 --> 01:22:14,783 Because I know what it's like to live that life. 1688 01:22:16,680 --> 01:22:19,942 To be little and scared and not know 1689 01:22:19,943 --> 01:22:21,329 what you've done wrong. 1690 01:22:21,330 --> 01:22:23,539 I would never let any harm come to our children. 1691 01:22:23,540 --> 01:22:25,413 So why is Matilda wetting the bed? 1692 01:22:26,500 --> 01:22:28,149 And Finn coming home with bruises on him, 1693 01:22:28,150 --> 01:22:31,429 talking about Emani being all whopperly and shouting? 1694 01:22:31,430 --> 01:22:32,772 She was never any threat to them. 1695 01:22:32,773 --> 01:22:35,329 When she drove them back to my house last week, 1696 01:22:35,330 --> 01:22:37,239 she had alcohol on her breath. 1697 01:22:37,240 --> 01:22:39,299 How do you think I can let a woman like that 1698 01:22:39,300 --> 01:22:40,813 raise my children? 1699 01:22:41,920 --> 01:22:43,368 What are you saying? 1700 01:22:43,369 --> 01:22:46,119 [SIRENS BLARING] 1701 01:22:50,450 --> 01:22:52,669 You'd seen the brewery rota. 1702 01:22:52,670 --> 01:22:55,283 You knew that Emani would be in there on Saturday night. 1703 01:22:55,284 --> 01:22:57,259 I knew it was a time when she'd be drunk. 1704 01:22:57,260 --> 01:22:58,260 No. 1705 01:22:59,670 --> 01:23:01,559 Come on, Jen, no! 1706 01:23:01,560 --> 01:23:02,573 What's going on? 1707 01:23:05,490 --> 01:23:08,589 Can you just look after Finn and Matilda please? 1708 01:23:08,590 --> 01:23:09,590 Paul? 1709 01:23:12,010 --> 01:23:14,633 Just keep them in the kitchen with Mum, please. 1710 01:23:15,520 --> 01:23:18,020 [TENSE MUSIC] 1711 01:23:22,747 --> 01:23:24,589 But it went wrong, didn't it? 1712 01:23:24,590 --> 01:23:27,199 Because it wasn't Emani who walked in. 1713 01:23:27,200 --> 01:23:28,200 It was Adam. 1714 01:23:31,470 --> 01:23:32,633 He's the only other person 1715 01:23:32,634 --> 01:23:35,059 who knew about the cancer. 1716 01:23:35,060 --> 01:23:38,109 I told him everything and we were writing the book 1717 01:23:38,110 --> 01:23:41,183 all about Emani and her drinking. 1718 01:23:42,870 --> 01:23:43,770 Jenny? 1719 01:23:43,771 --> 01:23:44,849 Adam, no, no. 1720 01:23:44,850 --> 01:23:46,000 No, don't come up here. 1721 01:23:47,194 --> 01:23:49,694 [TENSE MUSIC] 1722 01:23:53,940 --> 01:23:56,113 You can't tell anybody I was here, okay? 1723 01:23:58,650 --> 01:23:59,650 Not yet. 1724 01:24:01,960 --> 01:24:04,122 He knew why you were there. 1725 01:24:04,123 --> 01:24:05,540 It was obvious. 1726 01:24:07,818 --> 01:24:10,823 No, it's not what you think. 1727 01:24:10,824 --> 01:24:13,493 No, give me the knife. 1728 01:24:14,450 --> 01:24:17,380 I told him to back off, but 1729 01:24:19,040 --> 01:24:21,243 he just kept coming for the knife. 1730 01:24:22,208 --> 01:24:23,208 No! 1731 01:24:24,370 --> 01:24:28,647 And then, we were struggling. 1732 01:24:28,648 --> 01:24:30,949 [GRUNTING] 1733 01:24:30,950 --> 01:24:33,293 I was just trying to get away. 1734 01:24:35,073 --> 01:24:36,458 [SCREAMING] 1735 01:24:36,459 --> 01:24:37,917 And then he was falling and, 1736 01:24:39,930 --> 01:24:41,030 and he was in the vat. 1737 01:24:48,240 --> 01:24:50,869 This was not an accident. 1738 01:24:50,870 --> 01:24:53,799 When Adam's body was found, boiled to death, 1739 01:24:53,800 --> 01:24:55,849 the lid of that vat was closed. 1740 01:24:55,850 --> 01:24:57,069 You shut him in there. 1741 01:24:57,070 --> 01:24:59,669 He was never gonna survive that. 1742 01:24:59,670 --> 01:25:01,269 I just, I panicked. 1743 01:25:01,270 --> 01:25:04,514 You came back for a second try though, didn't you? 1744 01:25:04,515 --> 01:25:05,515 With that thing. 1745 01:25:06,440 --> 01:25:09,190 You were still determined to kill Emani, weren't you? 1746 01:25:10,610 --> 01:25:13,149 You wanted to make it look like the murders were connected. 1747 01:25:13,150 --> 01:25:15,479 So you tried to link them to Brother Jozef's curse. 1748 01:25:15,480 --> 01:25:17,080 I didn't know what else to do. 1749 01:25:18,060 --> 01:25:20,309 You said nobody else knew about your diagnosis, 1750 01:25:20,310 --> 01:25:21,250 but that isn't true. 1751 01:25:21,250 --> 01:25:22,250 You had help. 1752 01:25:23,200 --> 01:25:24,200 No. 1753 01:25:25,180 --> 01:25:26,699 No, I did it on my own. 1754 01:25:26,700 --> 01:25:28,579 You killed on your own. 1755 01:25:28,580 --> 01:25:31,043 But somebody helped you to fabricate an alibi. 1756 01:25:32,610 --> 01:25:34,910 Who was walking Keith's dogs? 1757 01:25:34,911 --> 01:25:37,151 [DOGS BARKING] 1758 01:25:37,152 --> 01:25:37,985 It was Faiza, wasn't it? 1759 01:25:37,986 --> 01:25:39,939 No, Paul. 1760 01:25:39,940 --> 01:25:41,969 She was staying with you last night. 1761 01:25:41,970 --> 01:25:43,639 She hated her sister even more than you do! 1762 01:25:43,640 --> 01:25:44,739 It wasn't Faiza. 1763 01:25:44,740 --> 01:25:45,940 Well, then who was it? 1764 01:25:48,660 --> 01:25:50,183 My boy, I'm so sorry. 1765 01:25:52,740 --> 01:25:57,259 You made excuses for Emani over and over again. 1766 01:25:57,260 --> 01:26:00,923 But I saw the bruises on you and on Finn. 1767 01:26:02,250 --> 01:26:03,903 I couldn't stand by. 1768 01:26:04,774 --> 01:26:05,607 [JENNY ON MACHINE] Alright, Keith. 1769 01:26:05,608 --> 01:26:07,333 Come on Ronnie, Reggie. 1770 01:26:08,700 --> 01:26:09,939 Walkies. 1771 01:26:09,940 --> 01:26:10,940 Walkies. 1772 01:26:11,810 --> 01:26:13,023 Thanks, Jenny. 1773 01:26:15,020 --> 01:26:16,784 I'm your mother. 1774 01:26:16,785 --> 01:26:18,440 You helped to kill my wife! 1775 01:26:21,442 --> 01:26:22,873 Mum, Mum? 1776 01:26:22,874 --> 01:26:23,874 Paul. 1777 01:26:24,592 --> 01:26:27,436 [MELANCHOLY MUSIC] 1778 01:26:27,437 --> 01:26:28,437 Hey. 1779 01:26:31,270 --> 01:26:32,936 Hey, let's go and practice blowing out your candles 1780 01:26:32,937 --> 01:26:34,343 before your friends come. 1781 01:26:38,930 --> 01:26:39,930 Please. 1782 01:26:43,440 --> 01:26:46,799 This is the last birthday I'll ever get 1783 01:26:46,800 --> 01:26:48,023 to spend with my kids. 1784 01:26:49,316 --> 01:26:52,233 [MELANCHOLY MUSIC] 1785 01:26:54,020 --> 01:26:55,020 Two minutes. 1786 01:26:57,212 --> 01:26:58,212 Thank you. 1787 01:27:06,304 --> 01:27:07,387 Come on Finn. 1788 01:27:08,843 --> 01:27:10,010 Come on three. 1789 01:27:11,502 --> 01:27:12,803 One. 1790 01:27:12,804 --> 01:27:13,804 Two. 1791 01:27:14,706 --> 01:27:15,539 Three. 1792 01:27:15,540 --> 01:27:17,522 [WHOOSHING] 1793 01:27:17,523 --> 01:27:20,440 [MELANCHOLY MUSIC] 1794 01:27:32,518 --> 01:27:35,101 [SOMBER MUSIC] 1795 01:27:37,449 --> 01:27:39,219 So, as you can see over here, 1796 01:27:39,220 --> 01:27:41,699 the line of the window... 1797 01:27:41,700 --> 01:27:44,239 I'm amazed a few bones under some ruins 1798 01:27:44,240 --> 01:27:46,459 get this much attention. 1799 01:27:46,460 --> 01:27:48,009 Not any old bones. 1800 01:27:48,010 --> 01:27:49,789 Brother Jozef. 1801 01:27:49,790 --> 01:27:50,919 If you're going to stick around here, 1802 01:27:50,920 --> 01:27:52,609 you'll have to learn the legends. 1803 01:27:52,610 --> 01:27:55,229 Yeah, we've got a headless horseman, 1804 01:27:55,230 --> 01:27:57,329 a faceless phantom. 1805 01:27:57,330 --> 01:27:58,463 A bollock-less dog? 1806 01:28:00,094 --> 01:28:01,262 Never! 1807 01:28:01,263 --> 01:28:03,509 He helped to solve the case, didn't you boy? 1808 01:28:03,510 --> 01:28:05,863 The least I can do is protect your manhood. 1809 01:28:06,800 --> 01:28:09,429 Well, I thought we could go for a beer. 1810 01:28:09,430 --> 01:28:10,879 You know what? 1811 01:28:10,880 --> 01:28:12,450 I might prefer a glass of wine. 1812 01:28:16,497 --> 01:28:19,997 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 125898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.