All language subtitles for Lawless.Lawyer.E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,980
تيم ترجمه بارکد
براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد
@barcodesubtitle
2
00:00:15,980 --> 00:00:24,309
مترجمین: Mary_Fall٬ Hamzeh٬ FTM
2
00:00:27,980 --> 00:00:30,470
وکیل بی قانون
3
00:01:26,620 --> 00:01:28,610
خسته نباشید
4
00:01:28,610 --> 00:01:31,710
میدونی چرا گفتم بزنی کنار دیگه؟
گواهینامه تو بده
5
00:01:31,710 --> 00:01:34,150
چشم، با کمال میل
6
00:01:35,680 --> 00:01:37,230
بذا ببینم
7
00:01:42,890 --> 00:01:44,230
الان چی کار داری میکنی؟
8
00:01:44,230 --> 00:01:47,070
عا ببخشید یه کم طول میکشه
9
00:01:47,070 --> 00:01:50,050
داری به افسر پلیس رشوه میدی؟
10
00:01:50,050 --> 00:01:52,920
اینطوری نیست-
کمتر خودتو شرمنده کن. بیا بیرون-
11
00:01:52,920 --> 00:01:54,430
یه لحظه صبر کنین
12
00:01:55,030 --> 00:01:57,460
باورنکردنیه
13
00:01:57,460 --> 00:01:59,340
بیا بیرون
14
00:02:00,850 --> 00:02:04,370
خیلی سختگیریا، نه؟
15
00:02:06,170 --> 00:02:08,740
بیا این طرف
16
00:02:15,280 --> 00:02:17,750
شرمنده که انقدر زحمتت دادم
17
00:02:17,750 --> 00:02:21,230
به خاطر اینه که اون بالا دوربین امنیتی هست
18
00:02:21,230 --> 00:02:23,280
اما اینجا امنه
19
00:02:27,310 --> 00:02:30,270
جان؟-
میدونی-
20
00:02:30,270 --> 00:02:33,440
یه کم قبلتر میخواستی یه هدیه کوچولو بهم بدی
21
00:02:33,440 --> 00:02:36,730
کی ؟
22
00:02:36,730 --> 00:02:40,880
فقط سعی میکردم چند تا اسکناس رو دربیارم
چون نمیتونستم کیف پولم رو ببندم
23
00:02:40,880 --> 00:02:46,170
جدی میگی؟
24
00:02:46,170 --> 00:02:52,120
خیله خب، حسابتو میرسم. گواهینامتو رد کن بیاد
25
00:02:52,120 --> 00:02:55,230
آها گواهینامه
26
00:02:55,940 --> 00:02:57,630
بذار ببینم. بفرما
27
00:03:03,340 --> 00:03:05,900
یه وکیلی، خب که چی؟
28
00:03:07,810 --> 00:03:13,360
افسر پارک مون سونگ از اداره پلیس کیونگی شمالی
29
00:03:14,950 --> 00:03:16,320
چی هستی؟
30
00:03:16,320 --> 00:03:22,050
برای 7مین مدرک طرح دعوی
31
00:03:22,050 --> 00:03:25,150
مربوط به رشوه برای موکلم ممنونم
32
00:03:25,150 --> 00:03:26,880
نه، درست اونجا
33
00:03:32,850 --> 00:03:36,810
این مدرکیه که از قدرتت برای گرفتن رشوه سو استفاده کردی
34
00:03:36,810 --> 00:03:43,210
خیلی از موکل هام رو با توقف های
غیرقانونی و اخاذی اذیت کردی
36
00:03:43,210 --> 00:03:45,690
مطمئن میشم که موکل هام غرامت منصفانه ای بگیرن
37
00:03:45,690 --> 00:03:49,750
ای خدا
چرا اینجوری میکنی آخه؟
38
00:03:49,750 --> 00:03:53,210
باید برم. چرا حالا یه جریمه برام نمینویسی
39
00:03:53,210 --> 00:03:55,970
راحت باش یه جریمه تپل بنویس
40
00:03:59,940 --> 00:04:02,140
کجایین؟
41
00:04:02,140 --> 00:04:04,970
توی راه برای نجات حسابدار اوباش
42
00:04:15,250 --> 00:04:18,020
خواهش میکنم رحم کن
43
00:04:18,020 --> 00:04:21,000
رحم کنم عوضی؟
44
00:04:21,000 --> 00:04:25,920
به همه پز میدادم که تو رو به عنوان حسابدار دارم
45
00:04:25,920 --> 00:04:30,840
میدونی با پول مالیاتی که منو ازش نجات دادی چند تا ساختمون خریدم؟
46
00:04:31,480 --> 00:04:33,960
چرا نباید ازت خوشم بیاد؟
47
00:04:40,010 --> 00:04:41,350
اومدید هیونگ نیم؟
48
00:04:41,350 --> 00:04:45,160
اوضاع چقد خرابه؟-
نمیتونین سر و صدای کتک زدنشون رو بشنوین؟-
49
00:04:45,160 --> 00:04:49,500
یه لحظه صبر کنین
50
00:05:13,330 --> 00:05:15,000
سلام
51
00:05:15,000 --> 00:05:17,880
فقط طبیعی رفتار کنین
52
00:05:17,880 --> 00:05:19,800
چی کار میکنین؟ برید بگیرینش
53
00:05:19,800 --> 00:05:21,650
بدش به من
54
00:05:21,650 --> 00:05:26,350
به من دست بزنین بدجور پشیمون میشین ها
55
00:05:26,350 --> 00:05:28,680
..من
56
00:05:29,550 --> 00:05:31,110
بفرما
57
00:05:33,400 --> 00:05:36,520
من نماینده قانونی این فلک زده ام
58
00:05:36,520 --> 00:05:38,730
وکیله
59
00:05:41,330 --> 00:05:45,130
یه وکیل اینجا چی کار میکنه؟ نمیترسی؟
60
00:05:45,130 --> 00:05:48,960
من اینجام که مشکلی که با موکلم دارین رو
61
00:05:48,960 --> 00:05:52,440
از زبان قانون توضیح بدم
62
00:05:52,440 --> 00:05:57,480
چرا پای قانون رو وسط میکشی؟ مگه الان توی دادگاهیم؟
63
00:05:57,480 --> 00:05:59,230
شل و پلش کنین
64
00:06:01,550 --> 00:06:06,660
میدونستم که اهل گفتگو نیستین، اما
این بدتر از اونیه که فکر میکردم
65
00:06:06,660 --> 00:06:09,210
..اگه اینجوریه
66
00:06:12,130 --> 00:06:15,150
تویی که اونجایی، بیا اینجا
67
00:06:15,150 --> 00:06:18,480
با منی؟
68
00:06:19,570 --> 00:06:22,980
به چه جرات دستش میزنین، پست فطرت ها
69
00:06:22,980 --> 00:06:25,400
صبر کنین
70
00:06:28,790 --> 00:06:32,030
از حالا به بعد من از خودم دفاع میکنم
71
00:06:32,030 --> 00:06:35,980
وقتی مُردی که نمیتونی از خودت دفاع کنی
72
00:06:35,980 --> 00:06:37,840
چی کار میکنین؟ بگیرینش
73
00:06:37,840 --> 00:06:39,800
فقط یه لحظه صبر کنین
74
00:06:40,740 --> 00:06:45,000
فکر نکنم حالیتون بشه. اما این یه کت شلوار مارک داره
75
00:06:45,990 --> 00:06:48,330
نمیخوام چروک بشه
76
00:06:48,330 --> 00:06:51,660
بذارین بعد از اینکه درش آوردم شروع کنیم
77
00:06:51,660 --> 00:06:53,100
باشه
78
00:06:53,740 --> 00:06:56,020
چی؟
79
00:06:57,510 --> 00:07:00,540
این 5سال آب خنک داره
80
00:07:00,540 --> 00:07:04,390
اگه بندازیش پایین میشه 2سال
اگه برش داری و بندازیش پایین
81
00:07:04,390 --> 00:07:06,860
قاضی به عنوان عامل تخفیف درنظر میگیره
82
00:07:06,860 --> 00:07:10,850
حکمت سبکتر از اونایی میشه که از اول
از هیچ سلاحی استفاده نکردن
83
00:07:12,390 --> 00:07:14,540
چه غلطی داری میکنی؟
84
00:07:14,540 --> 00:07:16,190
چرا بهش حمله نمیکنین؟
85
00:07:16,190 --> 00:07:18,170
صبر کنین
86
00:07:18,170 --> 00:07:20,800
اینو ببینین
87
00:07:20,800 --> 00:07:23,040
اگه اینجا رو نگاه کنین
88
00:07:23,040 --> 00:07:27,710
این ثبت فرار از مالیات های 5سال گذشته
موقعی که تو شرکت رو اداره میکردیه
89
00:07:27,710 --> 00:07:31,430
اگه مدارک رو ببینی، به خاطر حمله خشونت آمیز
90
00:07:31,430 --> 00:07:34,030
7سال برات میبُرن
91
00:07:34,030 --> 00:07:38,050
...و اگه اقدام به قتل رو اضافه کنین
92
00:07:38,050 --> 00:07:40,080
بسته به قاضی، حداقل 17سال میشه
93
00:07:40,080 --> 00:07:45,780
اگه این فرار از مالیات رو به خدمات مالیات ملی گزارش کنم
مجازاتش حداقل 2میلیارد وون میشه
94
00:07:45,780 --> 00:07:49,440
خسارت مالی که موکل من به شما وارد کرده 800میلیون وونه
95
00:07:49,440 --> 00:07:52,160
دلت میخواد بری زندون و 2میلیارد بدی
96
00:07:52,160 --> 00:07:55,810
تا 800میلیون وون رو پس بگیری؟
97
00:07:59,250 --> 00:08:03,540
پولی که از شرکت توی اون همه کارهای پرخطر بدست آوردی
98
00:08:03,540 --> 00:08:07,630
واقعا میخوای همشو بدی به کشوری که هیچ کاری برات نکرده؟
99
00:08:07,630 --> 00:08:11,230
از کجا بدونیم که اون به خدمات مالیات ملی گزارش نمیده؟
100
00:08:13,800 --> 00:08:16,160
کی میتونه اینو تضمین کنه؟
101
00:08:16,990 --> 00:08:20,410
من میتونم
102
00:08:36,990 --> 00:08:39,100
سلام عرض میکنم
103
00:08:40,150 --> 00:08:41,580
هیونگ نیم؟
104
00:08:44,500 --> 00:08:48,890
شما پشت این قضیه بودید؟
105
00:08:49,780 --> 00:08:52,800
شنیدم یه حسابدار عالی دنبال یه شغل جدید میگرده
106
00:08:53,640 --> 00:08:57,290
فقط به یه وکیل باهوش معرفیش کردم
107
00:09:12,070 --> 00:09:13,680
حکم دادگاه
108
00:09:16,330 --> 00:09:19,790
اگرچه متهم از خودش و فرزندش
از خشونت خانگی محافظت میکرد
109
00:09:19,790 --> 00:09:24,860
اقدامات متهم در خارج از مرزهای دفاع از خود قرار دارد
110
00:09:24,860 --> 00:09:28,130
آنچه که انجام داد در جامعه ما قابل توجیه نیست
111
00:09:28,130 --> 00:09:30,600
و نمیتوان به عنوان دفاع از خود در نظر گرفت
112
00:09:31,290 --> 00:09:35,010
متهم رو به 20سال زندان محکوم میکنم
113
00:09:37,480 --> 00:09:41,590
خانم وکیل
114
00:09:50,120 --> 00:09:51,830
قربان
115
00:09:52,850 --> 00:09:56,030
20سال؟ این بیشتر از اونیه که دادستان خواست
116
00:09:56,030 --> 00:09:57,760
چطور جرات میکنی حکم رو زیر سوال ببری؟
117
00:09:57,760 --> 00:10:01,020
متهم توی 10سال زندگی مشترکش
کمتر از انسان باهاش رفتار شده
118
00:10:01,020 --> 00:10:05,220
این قتل شوهرش رو توجیه میکنه؟
119
00:10:05,220 --> 00:10:07,690
دیگه دارم دلخور میشم
120
00:10:07,690 --> 00:10:12,710
تا پناهگاهش دنبالش کرد و با لگد دنده ش رو شکوند
همینطور با یه کمربند هم کتکش زده
121
00:10:12,710 --> 00:10:15,520
حقش بوده
122
00:10:15,520 --> 00:10:19,080
چه عتیقه ای هستی
123
00:10:19,080 --> 00:10:21,380
متهم هم چاقو خورده
124
00:10:21,380 --> 00:10:24,880
برای اینکه باید از خودش محافظت میکرد این اتفاق افتاده
125
00:10:27,270 --> 00:10:30,330
چون تو هم یه زنی داری ازش دفاع میکنی؟
126
00:10:30,330 --> 00:10:33,480
ها؟
127
00:10:33,480 --> 00:10:36,270
به خاطر همینه که زنها نمیتونن
128
00:10:36,270 --> 00:10:40,330
داری کاری میکنی که دادگاه بوی لوازم آرایش بده
129
00:10:40,330 --> 00:10:43,090
چی کار میکنین؟ بیرونش کنین
130
00:10:43,940 --> 00:10:46,650
به خاطر این نیست که من یه زنم
131
00:10:47,680 --> 00:10:50,710
دارم میگم درباره این پرونده اشتباه کردی
132
00:10:52,630 --> 00:10:57,250
من همنوع تو نیستم
133
00:10:58,090 --> 00:11:02,650
..حکم من یعنی
134
00:11:03,950 --> 00:11:08,430
فقط به خاطر اینکه یه قاضی هستی
به این معنا نیست که درست میگی
135
00:11:08,430 --> 00:11:12,800
وکیل، ها جه یی به مدت 6ماه تعلیق میگیره
136
00:11:14,100 --> 00:11:17,540
خیلی آسیب دیدین
137
00:11:17,540 --> 00:11:20,670
زیاد خوب به نظر نمیاین
138
00:11:20,670 --> 00:11:25,470
فکر میکنین تعلیق کافیه؟ باید از وکالت محروم بشه
139
00:11:25,470 --> 00:11:28,300
شرکت حقوقیش هم باید مسئول این قضیه باشه
140
00:11:29,170 --> 00:11:31,990
از خشونتم پشیمونم
141
00:11:31,990 --> 00:11:37,730
اما هنوزم فکر میکنم بدون شک قضاوت غلط بود
142
00:11:39,050 --> 00:11:40,950
"وکیل "ها
143
00:11:43,190 --> 00:11:47,320
چون یه زنی میخواستم بیخیال شم
144
00:11:47,320 --> 00:11:48,970
اما دیگه این کارو نمیکنم
145
00:11:49,900 --> 00:11:54,810
به خاطر زدن یه قاضی میندازمت زندان
146
00:11:54,810 --> 00:11:59,830
ازت میخوایم یه نامه عذرخواهی به وب سایت دادگاه بفرستی
147
00:12:08,540 --> 00:12:10,010
..من هیچ
148
00:12:10,010 --> 00:12:12,440
چی؟ سر جات بشین
149
00:12:12,440 --> 00:12:15,180
چیه؟ هی
150
00:12:15,180 --> 00:12:21,610
من هیچ کار اشتباهی نکردم
152
00:12:23,000 --> 00:12:27,230
به عنوان یه وکیل و به عنوان یه زن
153
00:12:28,330 --> 00:12:30,530
عصبانی ام
154
00:12:56,540 --> 00:12:58,020
شما وکیل، بونگ سانگ پیلی؟
155
00:12:58,020 --> 00:12:59,940
آره خودمم
156
00:13:02,410 --> 00:13:04,210
این برای شماست
157
00:13:05,540 --> 00:13:09,660
از کیه؟-
من فقط پستچی ام نمیدونم-
158
00:13:48,800 --> 00:13:52,750
از تاریخ 4آوریل 2018، شما اخراج شده اید
شرکت حقوقی دِهان
159
00:14:04,100 --> 00:14:07,910
دادگاه کاراگاه اوه، که شهردار گیسونگ، لی یونگ سو، رو به قتل رسوند
160
00:14:07,910 --> 00:14:10,800
تا 10روز دیگه توی دادگاه گیسونگ برگزار میشه
161
00:14:10,800 --> 00:14:14,690
قاضی پرونده چا مون سوک از دادگاه گیسونگ
162
00:14:14,690 --> 00:14:19,020
کسی که 3بار نامزدی دیوان عالی کشور رو رد کرد
163
00:14:19,020 --> 00:14:22,850
کاراگاه اوه تمام اتهامات علیه خودش رو رد میکنه
164
00:14:32,130 --> 00:14:34,440
منم
165
00:14:42,690 --> 00:14:48,220
میخوام توی گیسونگ یه شرکت بزنم
166
00:14:50,160 --> 00:14:52,630
فکر میکنی الان وقت خوبیه؟
167
00:14:56,690 --> 00:14:59,990
یکی اینو برا من بفرسته
168
00:15:04,800 --> 00:15:07,530
به خاطر این داری میری گیسونگ؟
169
00:15:07,530 --> 00:15:11,520
نه، این تنها دلیل نیست
170
00:15:11,520 --> 00:15:13,340
پس دیگه چیه؟
171
00:15:15,160 --> 00:15:17,240
به خاطر اون خانومه؟
172
00:15:22,090 --> 00:15:23,780
بله هیونگ نیم
173
00:15:25,160 --> 00:15:27,380
..میتونی بچه های منو ببری. جانشین میکنم
174
00:15:27,380 --> 00:15:31,320
از تعارفتون ممنونم، اما خودم تکی میرم
175
00:15:31,320 --> 00:15:33,680
خیلی کله شقی
176
00:15:33,680 --> 00:15:36,550
درست عین مامانتی
177
00:15:38,140 --> 00:15:39,870
ببخشید هیونگ نیم
178
00:15:39,870 --> 00:15:43,970
جوری که منو هیونگ نیم صدا میکنی یهو دردناک شد
179
00:15:44,960 --> 00:15:46,470
سانگ پیل
180
00:15:48,090 --> 00:15:51,120
بله دایی
181
00:15:52,250 --> 00:15:53,940
بخوریم
182
00:16:13,090 --> 00:16:16,840
میخوام مثه تو درست زندگی کنم
183
00:16:18,160 --> 00:16:21,440
اما آسون نیست
184
00:16:29,740 --> 00:16:32,180
چی باید بهش بگم؟
185
00:16:34,040 --> 00:16:38,080
متاسفم، بابا
186
00:17:14,520 --> 00:17:17,840
میگن زمان همه چیو درست میکنه
187
00:17:19,760 --> 00:17:24,130
اما اون آدما همونایی ان که حتی یبارم هیچ آسیبی ندیدن
188
00:17:30,210 --> 00:17:33,830
[قسمت 1]
189
00:17:44,290 --> 00:17:47,410
هیونگ نیم تا حالا همچین مهی ندیده بودم
190
00:17:47,420 --> 00:17:51,250
حس میکنم انگار تو بهشتم
191
00:18:06,300 --> 00:18:11,200
وقتی مامانم رفت زمان برای من متوقف شد
192
00:18:18,210 --> 00:18:21,710
خوب بهم گوش کن
193
00:18:22,600 --> 00:18:27,300
هیچوقت به گیسونگ برنگرد
194
00:18:27,900 --> 00:18:32,680
هیچوقت به اهالی گیسونگ اعتماد نکن، باشه؟
195
00:18:32,680 --> 00:18:35,100
هیچکس
196
00:18:37,610 --> 00:18:41,040
از نظر تاریخی قاضی یه شغل مردونه ست
197
00:18:41,040 --> 00:18:44,410
اما یه قاضی خانوم که برگزیده آسیا تایمزه
198
00:18:44,410 --> 00:18:48,340
و شهرت بین المللی داره توی گیسونگه
199
00:18:48,340 --> 00:18:52,420
با قاضی چا مون سوک صحبت میکنیم
200
00:18:52,420 --> 00:18:55,980
بله، چا مو سوک هستم. ممنون که دعوتم کردین
201
00:18:55,980 --> 00:18:59,630
قاضی چا این دفعه برگزیده ی آسیا تایمز شده؟
202
00:18:59,630 --> 00:19:04,430
چیه، به خاطر شهرتش توی گیسونگ معذبی؟
203
00:19:04,430 --> 00:19:06,690
ای بابا هیونگ نیم
204
00:19:06,690 --> 00:19:09,280
..مایه افتخاره
205
00:19:09,280 --> 00:19:13,770
برای قانون و عدالت سخت کار میکنم
206
00:19:49,840 --> 00:19:54,780
قطار کمی دیگه به ایستگاه گیسونگ میرسه
207
00:19:54,780 --> 00:20:00,140
برای کسایی که توی این ایستگاه پیاده میشن، خدانگهدار
208
00:20:36,140 --> 00:20:40,870
طبقه پنجم دفتر وام خصوصیه
209
00:20:40,870 --> 00:20:44,310
یه مشت اراذل و اوباشن که اهالی رو سرکیسه میکنن
210
00:20:44,960 --> 00:20:47,780
وای، اینو ببین
211
00:20:47,780 --> 00:20:49,220
خیلی باحاله
212
00:20:49,220 --> 00:20:51,780
حدود 40میلیون وون روکش پنجره هاش آب میخوره
213
00:20:54,270 --> 00:20:56,910
روی گرگای بی احساس و گشنه چی تاثیر داره؟
214
00:20:56,910 --> 00:20:58,340
جان؟
215
00:20:58,910 --> 00:21:02,300
هیونگ نیم به فکر گرفتنشون هستین؟
216
00:21:02,300 --> 00:21:04,920
باید یه شرکت اینجا باز کنم
217
00:21:04,920 --> 00:21:10,040
این ساختمون بیشتر از 40سالشه
معلوم نیست کی فرو میریزه
218
00:21:11,570 --> 00:21:14,690
هیونگ نیم من وسایل رو میارم طبقه بالا
219
00:21:14,690 --> 00:21:17,320
کجا باید بریم؟-
هه وونده-
220
00:21:17,320 --> 00:21:19,680
کجا باید بریم؟-
هه وونده-
221
00:21:19,680 --> 00:21:22,200
..بیا بریم-
جزیره ججو-
222
00:21:22,200 --> 00:21:25,150
..بیا بریم-
هاوایی-
223
00:21:25,150 --> 00:21:27,880
..بیا بریم-
هاوایی-
224
00:21:27,880 --> 00:21:30,530
هاوایی
225
00:21:30,530 --> 00:21:34,320
امروز اولین مشتری هستی
226
00:21:34,320 --> 00:21:38,600
چقدر لازم داری؟ به نظر نمیاد زیاد لازم داشته باشی
227
00:21:38,600 --> 00:21:41,910
اما بعضی وقتا اوضاع سختی پیش میاد
228
00:21:41,910 --> 00:21:44,550
گوم گانگ
229
00:21:55,570 --> 00:21:57,590
هنوز همونجوره
230
00:22:01,590 --> 00:22:03,970
[ بونگ سانگ پیل ]
231
00:22:25,140 --> 00:22:27,990
چرا اسم منو روش گذاشتی؟
232
00:22:30,110 --> 00:22:35,180
میخوام یه روزی به اینجا برگردم
233
00:22:35,180 --> 00:22:39,240
شرمندم که هیچ پولی ندارم
234
00:22:39,240 --> 00:22:41,660
دوباره باید جا به جا بشیم
235
00:22:42,580 --> 00:22:46,100
چیزی نیست.اینم بخشی از تجربیات زندگیه
236
00:22:46,100 --> 00:22:48,640
ای جون پسرم
237
00:22:50,530 --> 00:22:52,990
آهان
238
00:22:57,150 --> 00:22:59,260
مامان
239
00:22:59,260 --> 00:23:00,820
اینو نگاه
240
00:23:02,870 --> 00:23:04,790
این چیه؟
241
00:23:04,790 --> 00:23:08,380
تو یه وکیلی، و وکیلها باید برنده بشن
242
00:23:08,380 --> 00:23:10,970
چه چیزایی بلدیا
243
00:23:10,970 --> 00:23:14,900
منم بزرگ شدم میخوام یه وکیل بشم-
واقعا؟-
244
00:23:14,900 --> 00:23:17,690
وکیلها چجوری میجنگن؟
245
00:23:17,690 --> 00:23:20,190
اونا شمشیر یا تفنگ ندارن
246
00:23:20,190 --> 00:23:23,840
وکیلها با قانون میجنگن
247
00:23:23,840 --> 00:23:25,500
با قانون؟
248
00:23:26,830 --> 00:23:32,150
وکیلها توی دادگاه فقط با قانون میجنگن
249
00:23:32,150 --> 00:23:34,620
با قانون؟-
درسته-
250
00:23:43,720 --> 00:23:45,660
با قانون
251
00:23:45,660 --> 00:23:49,210
مستر کت شلوار اینجا چی کار میکنی؟
252
00:23:49,850 --> 00:23:51,390
پول لازم نداری؟
253
00:23:51,390 --> 00:23:54,390
شما بچه ها باید برین
254
00:23:54,390 --> 00:23:55,790
بریم؟
255
00:23:57,970 --> 00:23:59,840
خفه بابا
256
00:24:01,320 --> 00:24:02,860
از کجا بریم؟
257
00:24:02,860 --> 00:24:07,890
اینجا، این دفتر
258
00:24:10,120 --> 00:24:13,260
این مرتیکه توهمیه؟
259
00:24:13,260 --> 00:24:17,170
فکر کردی کدوم خری هستی؟
260
00:24:17,170 --> 00:24:22,710
خیلی خوب می شد اگه اولین دفعه که گفتم می فهمیدی
261
00:24:22,710 --> 00:24:24,360
!در رو قفل کن
262
00:24:24,360 --> 00:24:25,720
این چه وضعشه؟
263
00:24:38,700 --> 00:24:41,100
[استودیوی عکاسی آقای ها ]
264
00:24:46,650 --> 00:24:48,750
خوش اومدید
265
00:24:56,990 --> 00:25:00,510
این کیه؟ وکیل های ماست؟
266
00:25:00,510 --> 00:25:02,380
داشتی چی کار می کردی؟
267
00:25:02,380 --> 00:25:04,570
کارهای روزمره
268
00:25:06,500 --> 00:25:10,490
این نودل ها هم که ماسیدن
269
00:25:10,490 --> 00:25:15,660
اگه با مایکروویو گرمشون کنی دوبرابر خوشمزه ترن
بیشتر هم سیرت می کنن
270
00:25:25,230 --> 00:25:29,660
نمی خوای بدونی چرا یهویی برگشتم؟
271
00:25:33,070 --> 00:25:39,620
اگه بهت بگم اخراج شدم می خوای بگی
که این طور، مگه نه؟
272
00:25:39,620 --> 00:25:44,350
بعدا می خوای بری یه دادگاه رو ببینی؟
273
00:25:44,350 --> 00:25:46,230
چامون سوک قاضیشه
274
00:25:47,220 --> 00:25:48,930
بریم؟
275
00:25:50,490 --> 00:25:52,780
باهیونگم چی کار کردی؟
276
00:25:52,780 --> 00:25:56,380
شکمم...باید برم دکتر؟
277
00:25:57,740 --> 00:25:59,260
مدیر ته
278
00:26:00,120 --> 00:26:04,490
چرا انقدر کندی؟ -
حالتون خوبه؟ -
279
00:26:04,490 --> 00:26:07,700
قبلا حسابشون رو رسیدم -
چی؟ -
280
00:26:08,260 --> 00:26:10,520
...ببخشید
281
00:26:10,520 --> 00:26:13,330
این آقای جنتلمنی که اینجاست رو باید
چی صدا بزنم؟
282
00:26:13,330 --> 00:26:16,610
شما از این به بعد با مدیر ته طرفین
283
00:26:16,610 --> 00:26:18,290
مدیر؟
284
00:26:19,210 --> 00:26:21,780
...این همون
285
00:26:22,250 --> 00:26:23,790
مدیر؟
286
00:26:25,160 --> 00:26:27,930
میشه بهم بگید چه خبره؟
287
00:26:27,930 --> 00:26:31,600
آقای سانگ پیل تصمیم گرفته ازمون
مراقبت کنه
288
00:26:31,600 --> 00:26:34,600
!تیم ده وونگ
289
00:26:34,600 --> 00:26:37,710
من دونسنگ شمام که از امروز
کارم رو شروع می کنم
290
00:26:37,710 --> 00:26:39,030
چی؟
291
00:26:39,030 --> 00:26:42,290
!به گیسونگ خوش اومدید
292
00:26:42,290 --> 00:26:44,990
!خوش اومدید
293
00:27:19,040 --> 00:27:22,420
می دونم چرا برگشتی
294
00:27:22,420 --> 00:27:24,450
...مساله اینه که
295
00:27:25,800 --> 00:27:27,620
من متاسفم
296
00:27:28,750 --> 00:27:32,170
خجالت می کشم قاضی چارو می بینم
297
00:27:32,890 --> 00:27:35,580
فکر می کنم من رو درک می کنه
298
00:27:35,580 --> 00:27:38,400
انقدر مغرور نباش
299
00:27:45,660 --> 00:27:48,750
هنوز از یون هی متنفری؟
300
00:27:48,750 --> 00:27:53,430
شنیدم بقیه باباها دیوونه دختراشونن
من خیل بدشانسم
301
00:27:54,240 --> 00:27:57,350
یه دیوونه تو خانوادمون باشه کافیه
302
00:28:00,020 --> 00:28:03,700
فکر می کنم من از دیوونه توام
303
00:28:03,700 --> 00:28:07,350
قاضی وارد می شود. همگی قیام کنید
304
00:28:19,540 --> 00:28:21,830
لطفا بنشینید
305
00:28:26,680 --> 00:28:29,770
از همه به خاطر اومدن به اینجا ممنونم
306
00:28:29,770 --> 00:28:33,690
قانون مدارترین شهر کشور
307
00:28:34,860 --> 00:28:38,620
علاقه مردم گیسونگ به قانون
308
00:28:38,620 --> 00:28:41,350
باعث انگیزه و دل گرمی من میشه
309
00:28:42,520 --> 00:28:46,010
این دادگاه برای زنیه که شوهرش رو به قتل رسونده
310
00:28:46,010 --> 00:28:49,910
بعداز اینکه که تهدید به مرگ شده
311
00:28:49,910 --> 00:28:55,250
و مورد خشونت خانگی قرار گرفته
312
00:28:55,250 --> 00:28:59,280
من برای 30 سال در داگاه منطقه گبسونگ
کار کردم
313
00:28:59,280 --> 00:29:03,530
و زمان اعلام این حکم سخت ترین
لحظه برای منه
314
00:29:03,530 --> 00:29:05,730
این حکم دادگاهه
315
00:29:09,030 --> 00:29:13,280
نظم و قانون به وسیله خشونت خانگی زیرپا
گذاشته شده
316
00:29:13,280 --> 00:29:16,360
و قانون و نظم بالاتر از زندگی یک انسان نباید
باشه
317
00:29:17,420 --> 00:29:21,920
جلوی هیچ خشونتی رو نباید با قتل گرفت
318
00:29:22,840 --> 00:29:25,670
اما من نظر متفاوتی دارم
319
00:29:25,670 --> 00:29:30,650
زن ها هیچ راهی برای دفاع از خودشون ندارن
320
00:29:30,650 --> 00:29:34,410
وقتی که مردها با قدرت فیزیکی بیشترشون
بهشون حمله می کنن
321
00:29:34,410 --> 00:29:37,060
زنانی که دائما مورد خشونت قرار گرفتن
322
00:29:37,060 --> 00:29:41,740
معمولا به خاطربچه هاشون به زندگی ادامه می دن
323
00:29:42,610 --> 00:29:45,860
متهم تصمیم بزرگی گرفت
324
00:29:45,860 --> 00:29:49,200
تا جلوی خشونت غیر انسانی رو بگیره
325
00:29:49,200 --> 00:29:52,910
به عنوان قاضی، من متقاعد نشدم که
مجازاتش کنم
326
00:29:53,820 --> 00:29:58,400
این پرونده درباره
327
00:29:58,400 --> 00:30:01,760
شخصیه که باید از خودش دفاع می کرد
328
00:30:01,760 --> 00:30:05,580
تا زندگیش رو از یه خطر بزرگ نجات بده
329
00:30:05,580 --> 00:30:07,320
بنابراین
330
00:30:07,320 --> 00:30:11,400
من متهم رو بیگناه اعلام می کنم
331
00:30:27,780 --> 00:30:31,430
قاضی چامون سوک
332
00:30:31,430 --> 00:30:33,670
مادرترزای گیسونگه
333
00:30:33,670 --> 00:30:38,120
می دونم. خیلی هم پشت کار داشته
334
00:30:40,050 --> 00:30:42,720
به نظرم باید خیلی با استعداد باشی تا
توی این رشته کار کنی
335
00:30:44,150 --> 00:30:45,530
کیه؟
336
00:30:45,530 --> 00:30:48,550
هیچی. یه مشتری اومده استودیو
337
00:30:48,550 --> 00:30:52,940
چرا نمی ری به قاضی چا یه سلامی بکنی
وبعد بیای خونه
338
00:30:53,000 --> 00:30:54,030
!بابا
339
00:30:54,030 --> 00:30:57,700
شنیدم که از وکالت اخراج شدی
340
00:30:57,800 --> 00:31:00,600
کامل که اخراج نشدم. معلق از کار
شدم
341
00:31:00,630 --> 00:31:03,890
باید حرفه ای باهاش برخورد کنی
342
00:31:03,900 --> 00:31:06,170
نباید عصبانی میشدی -
می دونم -
343
00:31:06,200 --> 00:31:09,800
باید مثل تو آروم و باوقار باشم
ولی من زودجوشم
344
00:31:09,900 --> 00:31:12,300
خوبه که زودجوش باشی
345
00:31:12,400 --> 00:31:14,200
این یعنی هنوز خود واقعیت هستی
346
00:31:14,390 --> 00:31:16,500
دادگاهتون عالی بود خانم قاضی
347
00:31:16,530 --> 00:31:17,570
کی برگشتی؟
348
00:31:18,230 --> 00:31:19,410
به خاطر دادگاه اومدی؟
349
00:31:19,500 --> 00:31:21,700
با مشت زده توصورت یه قاضی
350
00:31:21,800 --> 00:31:24,500
به نظرمنم اون حکم یه اشتباه بوده
351
00:31:25,870 --> 00:31:28,260
به خاطر تعلیقت نا امید نشو
352
00:31:28,300 --> 00:31:32,700
وقتی از مبارزه نا امید بشی می بازی
353
00:31:33,010 --> 00:31:34,560
همین طوره، عالیجناب
354
00:31:35,630 --> 00:31:36,840
با من بیاید
355
00:31:51,020 --> 00:31:53,590
داری چه کار می کنی؟
356
00:31:53,700 --> 00:31:56,400
!هیچی
357
00:31:57,400 --> 00:32:00,000
بهونت چیه؟
358
00:32:00,270 --> 00:32:05,060
بابا! شما دارید چه غلطی می کنید؟
359
00:32:06,000 --> 00:32:07,800
این به یه زن مربوط نمیشه
360
00:32:07,950 --> 00:32:12,340
من معروفم که توی این کار یه جنتلمنم
361
00:32:12,360 --> 00:32:13,940
یه زن؟
362
00:32:15,800 --> 00:32:19,700
می خوای یه زن کتکت بزنه؟
363
00:32:19,800 --> 00:32:24,700
چه ترسناک! چرا نمی زنی به چاک؟
364
00:32:24,900 --> 00:32:28,220
این بین من و اون بدهکاره
365
00:32:28,240 --> 00:32:29,690
بدهکار؟
366
00:32:31,400 --> 00:32:33,100
چه کاره ای، نزول خوار؟
367
00:32:33,400 --> 00:32:36,800
می دونم خیلی کنجکاوی
368
00:32:36,820 --> 00:32:42,070
اما این روزا قانون خیلی سخت گیر شده
من دربارش با اعضای خانواده هم نمی تونم حرف بزنم
369
00:32:42,100 --> 00:32:43,700
قانون؟
370
00:32:45,800 --> 00:32:47,200
...شما
371
00:32:48,500 --> 00:32:51,100
من یه وکیلم، باشه؟
372
00:32:52,010 --> 00:32:53,230
یه وکیل؟
373
00:32:53,820 --> 00:32:56,340
پس باید قانون رو بدونی
374
00:32:56,360 --> 00:32:57,790
باید از اینجا بری
375
00:32:57,850 --> 00:33:01,250
من می خوام از اطلاعات خصوصی محافظت کنم
376
00:33:04,800 --> 00:33:05,700
بابا
377
00:33:07,300 --> 00:33:10,400
از اینا پول قرض کردی؟
378
00:33:10,570 --> 00:33:15,240
میشه قانون رو برای پدرت توضیح بدی؟
379
00:33:15,300 --> 00:33:18,400
من زود برمی گردم. سود رو یادت نره
380
00:33:18,600 --> 00:33:20,600
!بریم
381
00:33:23,100 --> 00:33:26,500
بابا. اینجا چه خبره؟
382
00:33:27,500 --> 00:33:29,640
این چیه؟
383
00:34:08,800 --> 00:34:10,400
تو اینجا چی کار می کنی؟
384
00:34:10,600 --> 00:34:12,300
تو صاحب اینجایی؟
385
00:34:13,900 --> 00:34:17,000
چه مشتری عصبانی
386
00:34:17,090 --> 00:34:21,070
تو اجازه داری که وجهه کسب و کار یه نفر رو
به خاطر ندادن سود نابود کنی؟
387
00:34:21,100 --> 00:34:22,400
خدای من
388
00:34:23,400 --> 00:34:26,350
ای کاش می تونستم به خاطر کتک خوردن با
یه دسته کاغذ به پلیس زنگ بزنم
389
00:34:27,100 --> 00:34:28,500
خیلی باهوشی
390
00:34:28,580 --> 00:34:30,590
امسال قانون عوض شده
391
00:34:31,050 --> 00:34:35,160
سود نمی تونه بیشتر از 20 درصد در سال باشه
میدونی؟
392
00:34:35,460 --> 00:34:38,070
به نظرت 45 درصد منطقیه؟
393
00:34:40,010 --> 00:34:43,630
فصل 8 قانون درباره قانون وام دادن
وحفاظت از افراده
394
00:34:44,090 --> 00:34:45,020
من می تونم سود رو اصلاح کنم
395
00:34:45,100 --> 00:34:49,800
به نظر می رسه توفقط به
نرخ سود توجه می کنی
396
00:34:49,800 --> 00:34:52,100
و اصلابه مهلت پرداخت توجه نمی کنی
397
00:34:52,320 --> 00:34:54,970
این شرکت به عنوان یه شرکت خصوصی پرداخت وام ثبت نشده ، درسته؟
398
00:34:55,490 --> 00:34:56,580
باید به پلیس زنگ بزنم؟
399
00:34:56,600 --> 00:35:01,000
شماره تلفن 1332 برای تماس با خدمات نظارت مالیه
400
00:35:05,300 --> 00:35:06,600
...تمام کارشناسان در حال حاضر درحال پاسخگویی به مشتری دیگری هستند
401
00:35:06,800 --> 00:35:10,210
اگه بگی پول یکی رو پس نمی دی و اصرار کنی
که کار اون شخص غیر قانونیه
402
00:35:10,720 --> 00:35:13,450
واقعا گستاخانه نیست؟
403
00:35:13,930 --> 00:35:16,570
تازه یه جور باج گیری هم هست
404
00:35:17,590 --> 00:35:18,470
چی گفتی؟
405
00:35:18,650 --> 00:35:21,510
من شنیدم به خاطر زدن یه قاضی
معلق شدی
406
00:35:23,390 --> 00:35:28,140
من جای تو بودم هیچ کاری نمی کردم که
شغلم رو به خطر بندازه
407
00:35:29,220 --> 00:35:30,770
از کجا می دونی؟
408
00:35:32,040 --> 00:35:34,890
درباره من اطلاعات جمع کردی؟
409
00:35:37,400 --> 00:35:39,900
من درباره کسی که برام مهم نیست اطلاعات
جمع نمی کنم
410
00:35:44,300 --> 00:35:46,700
فکر می کنی کی هستی؟
411
00:35:48,200 --> 00:35:50,700
انقدر سخت گیر نباش
412
00:35:52,740 --> 00:35:56,900
من آدم این جورجاها نیستم -
قربانی نمی خواد شکایتش رو پس بگیره -
413
00:35:59,530 --> 00:36:01,510
ببخشید، آقای کاراگاه
414
00:36:02,210 --> 00:36:04,910
!منم می خوام از اون نزول خورها شکایت کنم
415
00:36:06,030 --> 00:36:06,930
416
00:36:07,700 --> 00:36:09,200
این طوری کار می کردی؟
417
00:36:10,020 --> 00:36:13,290
مکیدن خون کسایی که از تو فقیرترن؟
418
00:36:13,690 --> 00:36:14,910
باید چی کارکنیم؟
419
00:36:14,960 --> 00:36:17,360
این تنهاراهیه که می تونیم زنده بمونیم
420
00:36:18,040 --> 00:36:20,650
درباره استودیوی عکاسی....؟
421
00:36:23,180 --> 00:36:26,380
هممون داریم جون می کنیم که زنده بمونیم
422
00:36:27,100 --> 00:36:31,300
تنها دلیلی که ما به تیم ده وون ملحق شدیم
اینه که
423
00:36:31,310 --> 00:36:34,460
وقتی بهمون گفتی ازمون مراقبت می کنی
بهت اعتماد کردیم
424
00:36:34,800 --> 00:36:37,600
می دونی این چیه؟
425
00:36:38,500 --> 00:36:41,400
یه خانم با چشم بند
آخرین بار که توی دادگاه بودم دیدمش
426
00:36:41,500 --> 00:36:42,400
427
00:36:43,310 --> 00:36:44,610
همتون بشینید
428
00:36:48,400 --> 00:36:50,700
اینجا دیگه یه شرکت خصوصی پرداخت وام نیست
429
00:36:51,660 --> 00:36:52,920
یه شرکت حقوقیه
430
00:36:53,580 --> 00:36:55,140
شرکت حقوقی؟ -
درسته -
431
00:36:55,170 --> 00:36:57,010
هیونگمون وکیله
432
00:36:58,550 --> 00:37:02,250
شوخی می کنی، مگه نه؟
433
00:37:06,620 --> 00:37:08,430
!واقعا وکیله
434
00:37:09,630 --> 00:37:13,200
از این به بعد قرار زندگیتون زیر و رو بشه
435
00:37:14,130 --> 00:37:19,800
تا الآن قانون شکنی می کردید، اما با من
436
00:37:20,480 --> 00:37:22,290
قانون توی مشتتونه
437
00:37:23,260 --> 00:37:25,730
ما خیلی وقته بی خیال قانون شدیم
438
00:37:27,820 --> 00:37:30,010
از این به بعد قانون رو بی خیال نشید
439
00:37:31,600 --> 00:37:33,300
اون رو توی مشتتون بگیرید -
بله قربان -
440
00:37:33,300 --> 00:37:34,990
از الآن به بعد، هیونگ
441
00:37:36,000 --> 00:37:39,400
یه وکیله
آقای وکیل -
442
00:38:14,500 --> 00:38:17,000
[ شرکت حقوقیه چوی جینا ]
443
00:38:28,360 --> 00:38:29,870
مامان، کجا بودی؟
444
00:38:30,550 --> 00:38:31,980
سانگ پیل
445
00:38:33,390 --> 00:38:36,160
اینجا چی کار می کنی؟ گفتم
تو خونه بمون
446
00:38:36,300 --> 00:38:37,800
می خواستم تو رو ببینم
447
00:38:37,820 --> 00:38:39,680
نباید اینجا باشی
448
00:38:49,980 --> 00:38:54,540
خوب گوش کن ببین چی می گم
449
00:39:09,600 --> 00:39:10,800
...این
450
00:39:11,640 --> 00:39:13,120
آدرس خونه داییته
451
00:39:15,370 --> 00:39:17,180
این داییته
452
00:39:18,900 --> 00:39:20,600
من دایی دارم؟
453
00:39:23,200 --> 00:39:24,100
بگیرش
454
00:39:26,540 --> 00:39:29,910
اگه اتفاقی برا من افتاد
455
00:39:30,700 --> 00:39:33,200
باید بری پیش داییت، سئول، باشه؟
456
00:39:33,660 --> 00:39:34,880
پس تو چی؟
457
00:39:37,400 --> 00:39:40,600
یادت باشه چی گفتم، باشه؟
458
00:39:41,120 --> 00:39:45,360
هیچ وقت به گیسونگ برنگرد
459
00:39:46,200 --> 00:39:50,300
هیچ وقت به یه نفرکه اهل گیسونگه اعتماد
نکن، باشه؟
460
00:39:50,990 --> 00:39:52,170
!هیچ کس
461
00:39:53,250 --> 00:39:54,280
...یادت باشه
462
00:39:54,800 --> 00:39:56,300
چی گفتم
463
00:39:58,500 --> 00:40:00,050
هیچ وقت برنگرد
464
00:40:00,890 --> 00:40:02,010
باشه؟
465
00:40:03,760 --> 00:40:05,900
[ فروشگاه لوازم التحریر ده هو ]
466
00:40:26,210 --> 00:40:27,390
خانم وکیل
467
00:40:29,450 --> 00:40:33,060
اگه وکیلی چرا فقط توی دادگاه نمی مونی
468
00:40:36,140 --> 00:40:37,570
خفه شو
469
00:40:42,000 --> 00:40:44,110
مموری کارت کجاست؟
470
00:40:47,300 --> 00:40:48,500
من همچین چیزی ندارم
471
00:40:54,140 --> 00:40:56,470
که نداریش
472
00:40:58,500 --> 00:41:00,500
راستشو بگو -
!من ندارمش -
473
00:41:05,100 --> 00:41:06,500
خیلی خب باشه
474
00:41:11,000 --> 00:41:13,400
فکر می کنم
475
00:41:14,470 --> 00:41:16,390
باید چیزی رو که می گی باور کنم
476
00:41:18,700 --> 00:41:20,000
حالت خوبه؟
477
00:41:22,700 --> 00:41:24,000
آروم باش
478
00:41:26,600 --> 00:41:28,200
...به هرحال
479
00:41:30,900 --> 00:41:32,500
به نظرنمی رسه تنها زندگی کنی
480
00:41:35,900 --> 00:41:37,210
!بچه
481
00:41:37,790 --> 00:41:39,720
بچه کوچولو! بیا بیرون
482
00:41:40,650 --> 00:41:42,590
اگه نیای بیرون مامانت توی
دردسر میفته
483
00:41:42,600 --> 00:41:44,900
خفه شو! اون اینجا نیست
484
00:41:45,480 --> 00:41:49,680
گفتم اگه نیای بیرون مامانت توی
دردسر میفته
485
00:41:51,630 --> 00:41:53,730
نمیشه به من اعتمادکرد
486
00:41:56,200 --> 00:41:57,600
تا سه میشمرم
487
00:41:57,730 --> 00:41:59,200
بهت اخطار می دم
488
00:41:59,940 --> 00:42:01,380
یک
489
00:42:02,430 --> 00:42:03,610
دو
490
00:42:09,120 --> 00:42:10,800
چرا داری این کار رو با مامانم می کنی؟
491
00:42:17,300 --> 00:42:21,100
!ولم کن! ولم کن
492
00:42:21,540 --> 00:42:23,060
!بسه
493
00:42:33,800 --> 00:42:36,500
توپسر خوبی هستی -
بهش دست نزن -
494
00:42:37,400 --> 00:42:38,600
!بهش دست نزن
495
00:42:38,800 --> 00:42:39,500
!بهم دست نزن
496
00:42:41,650 --> 00:42:43,420
برای آخرین بار ازت می پرسم
497
00:42:46,770 --> 00:42:48,620
مموری کارت کجاست؟
498
00:42:50,220 --> 00:42:51,700
نمی دونم
499
00:42:52,810 --> 00:42:53,990
که این طور؟
500
00:42:58,530 --> 00:42:59,830
...حالا که این طوریه
501
00:43:00,550 --> 00:43:03,700
این پسر فقط یه بچه ی معصوم و بیگناهه مگه نه؟
502
00:43:04,780 --> 00:43:05,790
مگه نه؟
503
00:43:06,700 --> 00:43:11,500
!نکن،نکننن
باشه باشه
504
00:43:12,200 --> 00:43:13,500
باشه
505
00:43:31,200 --> 00:43:32,600
کجایی؟
506
00:43:34,320 --> 00:43:35,410
پیداش کردم
507
00:43:37,050 --> 00:43:39,360
با وکیله و بچه اش چیکارکنم؟
508
00:43:51,190 --> 00:43:52,710
!هی!هی!هی
509
00:43:53,270 --> 00:43:54,740
قورتش دادی نه؟باز کن اون کوفتیو
510
00:43:54,800 --> 00:43:56,900
!میگم باز کن
511
00:43:57,210 --> 00:43:59,190
512
00:43:59,590 --> 00:44:04,080
بچه ـتم لنگِ خودت سرتقه
513
00:44:05,100 --> 00:44:08,670
نمیتونم وایسم تا ازونور بدتش بیرون،بجاش،شکمشو سفره
میکنم
514
00:44:08,900 --> 00:44:11,100
!نه!نمیکنی!نمیکنیی
515
00:44:13,500 --> 00:44:15,700
!خواهش میکنم!نکننن
516
00:44:15,780 --> 00:44:17,650
!بریم
517
00:44:17,700 --> 00:44:20,300
!نکنین
518
00:44:25,300 --> 00:44:26,900
!مامان
519
00:44:54,900 --> 00:44:56,600
لامپا رو روشن کن
520
00:45:08,900 --> 00:45:10,100
!پیداش کردم
521
00:45:10,530 --> 00:45:11,830
پرید پایین
520
00:45:27,900 --> 00:45:30,100
پیداش کنید
چشم هیونگ نیم
522
00:46:03,500 --> 00:46:06,650
اجوشی،اینا مامانمو کشتن
523
00:46:07,800 --> 00:46:10,100
مامانتو کشتن؟کیا؟
524
00:46:10,280 --> 00:46:11,670
!اونا
525
00:46:13,200 --> 00:46:17,000
با چشمای خودت دیدی،کشتنش؟
526
00:46:17,300 --> 00:46:19,700
اره دیدم،خودم دیدم
527
00:46:22,200 --> 00:46:25,500
دا یون،دستشو محکم بچسب در نره
خیلی بچه ی خریه
528
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
رییس،اینجاها اتفاقی نیفتاده؟
529
00:46:31,080 --> 00:46:34,360
نه بابا،چه اتفاقی،میتونی بری،برو
530
00:46:35,800 --> 00:46:39,300
میگما،ندیدمش جایی،فلش مموریه کجاست پس؟
531
00:46:39,400 --> 00:46:41,180
میگم،اون کله خر قورتش داد
532
00:46:41,860 --> 00:46:44,310
مطمئن شو قبل از اینکه از شر پسره خلاص شی،مموریو
برداشته باشی
533
00:46:44,600 --> 00:46:46,400
با زنه چیکار کنم؟
534
00:46:47,860 --> 00:46:49,720
میتونیم هردو شونو بسوزونیم
535
00:46:52,700 --> 00:46:54,300
باشه باشه
536
00:46:59,400 --> 00:47:02,300
هی،مطمئنی محکم بستیش؟
537
00:47:02,460 --> 00:47:04,000
اره،درست بستمش
538
00:47:04,100 --> 00:47:06,300
عاا،همونجا،اونجا بپیچ چپ
539
00:47:06,470 --> 00:47:07,470
چه مرگته؟
540
00:47:08,100 --> 00:47:10,100
!هوی،ولم کن
541
00:47:43,500 --> 00:47:44,900
....کله خرِ گااو
542
00:47:45,300 --> 00:47:46,600
الان شَرتو کم میکنم
543
00:47:51,400 --> 00:47:52,400
!دررو
544
00:47:54,000 --> 00:47:55,800
!بجنب
545
00:48:32,470 --> 00:48:33,680
،اجوشی
546
00:48:35,100 --> 00:48:36,900
برو یه چی بگیر بخور
547
00:48:38,650 --> 00:48:39,950
!چوی جینا
548
00:48:47,250 --> 00:48:48,510
چی گفتی؟
549
00:48:49,600 --> 00:48:52,200
یبار دیگه بگو
550
00:48:52,910 --> 00:48:55,300
چوی-جین-ا
551
00:48:56,400 --> 00:48:57,710
اونو از کجا میشناسی؟
552
00:48:58,220 --> 00:48:59,580
مامانمه
553
00:49:08,010 --> 00:49:09,540
....مامانت و من
554
00:49:10,940 --> 00:49:13,000
هرچی بینمون بوده،تموم شده
555
00:49:14,300 --> 00:49:15,650
برو
556
00:49:16,520 --> 00:49:18,620
مامانم مرده
557
00:49:25,330 --> 00:49:27,320
جلوی جفت چشمای خودم
558
00:49:28,440 --> 00:49:31,170
اون آدما مامانمو کشتن
559
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
خب،بخوریم
560
00:50:04,700 --> 00:50:05,900
دایی
561
00:50:08,710 --> 00:50:12,620
ها؟
تو یه گانگستری که مردمو میزنه و پولاشونو برمیداره و درمیره،نه؟
562
00:50:19,070 --> 00:50:20,420
ها،خودشه اصن
563
00:50:21,090 --> 00:50:23,960
میشه یادم بدی چجوری مثل تو ملتو لت و پار کنم؟
564
00:50:25,610 --> 00:50:26,450
که چی؟
565
00:50:27,420 --> 00:50:29,940
مثلا میخوای با انتقام دهنشونو اسفالت کنی؟
566
00:50:32,290 --> 00:50:35,950
اصلا چون مامانت معتقد بود بنده دزدم باهام حرفم نمیزد
567
00:50:36,390 --> 00:50:38,950
حالا انتظار داری بیام یادت بدم و ازت دزد بسازم؟
568
00:50:39,570 --> 00:50:40,880
هرگز از این خیالا نباف
569
00:50:42,000 --> 00:50:43,510
به مامانم قولشو دادم اخه
570
00:50:43,960 --> 00:50:45,680
که وقتی بزرگ شدم یه وکیل شم
571
00:50:46,160 --> 00:50:49,900
عا افرین!وکیل شو بچه
572
00:50:50,290 --> 00:50:53,700
بهم گفته هرگز دیگه برنگردم به گیسونگ
573
00:50:54,500 --> 00:50:55,900
ولی من برمیگردم
574
00:50:56,450 --> 00:50:59,010
هروقت قوی شدم برمیگردم
575
00:51:10,900 --> 00:51:12,620
هر حقیقتی که باید بدونی
576
00:51:13,000 --> 00:51:14,400
این تو عه
577
00:51:17,760 --> 00:51:19,020
،سانگ پیل
578
00:51:20,420 --> 00:51:22,110
تو بهم قول دادی مگه نه؟
579
00:51:22,680 --> 00:51:24,480
که مثل مامانت یه وکیل خوب میشی
580
00:51:26,590 --> 00:51:27,700
اون قولو
581
00:51:28,140 --> 00:51:29,570
حتما باید نگه داریا
582
00:51:30,940 --> 00:51:35,720
مامان چشمش بهته ها
فهمیدی؟
583
00:51:48,170 --> 00:51:50,190
[اداره پلیس ناحیه گیسونگ]
584
00:51:58,800 --> 00:52:00,600
مدیر ته
585
00:52:14,950 --> 00:52:15,840
جانم؟
586
00:52:16,510 --> 00:52:18,160
جنابعالی میخواستی منو ببینی که چی؟
587
00:52:18,630 --> 00:52:19,810
قصد دیدنتو نداشتم والا
588
00:52:21,100 --> 00:52:23,100
محض پرس و جو اینجام
پرس و جو؟
589
00:52:23,800 --> 00:52:25,700
تو از من؟که چی؟
590
00:52:25,810 --> 00:52:27,110
بعنوان یه بازپرس
591
00:52:27,760 --> 00:52:30,030
تو بررسیهام اول تو به ذهنم رسیدی
592
00:52:31,600 --> 00:52:36,100
جنابعالی،اصلا میدونی وظیفه ی یه بازپرس چیه؟
593
00:52:38,000 --> 00:52:39,400
عا اینو دیدی؟
594
00:52:41,190 --> 00:52:42,700
منم وکیل هستم
595
00:52:43,920 --> 00:52:47,490
بابات ازمون پول قرض گرفت،ولی دیگه هیچ راهی
واسه برگردوندن پوله نیست
596
00:52:47,600 --> 00:52:53,100
و منم جنتل تر از اینی ام که ازت بخوام
بجای اون پول یه تیکه از بدنتو دراختیارم قرار بدی
597
00:52:53,700 --> 00:52:57,100
...پس ازت میخوام در ازاءش بعنوان یه دفتردار باهام همکـ
598
00:52:57,200 --> 00:52:59,100
چی؟دفتر دار؟
599
00:53:00,260 --> 00:53:01,440
اینجا رو نیگا
600
00:53:01,930 --> 00:53:03,690
بنده وکیلم
601
00:53:04,180 --> 00:53:06,790
عا،سرهمین قضاوتی که داشتی
شش ماه معلقت کرده بودن
602
00:53:07,200 --> 00:53:08,630
الان از کار بیکار محسوب نمیشی؟
603
00:53:08,700 --> 00:53:13,000
جنابعالی،صاحب یه شرکت خصوصی غیرقانونی وامی که رزومه ش پرشده از قانون شکنی
604
00:53:13,600 --> 00:53:14,600
یه اشغالِ تمام عیار
605
00:53:14,920 --> 00:53:18,870
...اگه قصد داری با سرزنشات این حقیقت که یه قضاوتو به گند
606
00:53:18,900 --> 00:53:20,870
کشوندی،میپوشونی،خیلی خوش بحالته
607
00:53:20,900 --> 00:53:25,110
فقط اینوسط،تکلیف موکلت چیه؟
608
00:53:25,780 --> 00:53:29,650
فکرشم نکن بخوای منو قضاوت کنیا.من با همه ی
تخصصم نمیتونم بگم سرکار،وکیلی یا دست کج
609
00:53:30,240 --> 00:53:32,220
کلی وکیل لنگه ی تو دیدما
610
00:53:32,750 --> 00:53:36,240
موکلشونو به چشم کار و طمع میبینن تا آدم
611
00:53:36,260 --> 00:53:40,850
حالا اگه وکیل درست و درمونی هم نباشم اقلا بدرد یه سری ادم میخورم که
612
00:53:40,900 --> 00:53:43,500
عا بدرد خرپولا و کرکس صفتاش حتما
613
00:53:43,820 --> 00:53:47,270
خب سرویس کلاس بالا میخوان که اینجوری میشه
614
00:53:47,290 --> 00:53:48,680
حالا اینا به کنار،وکیل شدی که چی بشه؟
615
00:53:48,700 --> 00:53:51,300
همون دله دزدی بس نبود؟وکیل شدنت چی بود؟
616
00:53:51,300 --> 00:53:54,700
اول باید قانونو بشناسی تا بتونی بشکنیش،خبر نداری؟
617
00:53:57,100 --> 00:54:00,000
خب خب،زین پس،نوبت منه سوال پیچت کنم
618
00:54:00,560 --> 00:54:02,280
این الان پرس و جو نیست بلکه بازجویی
619
00:54:02,300 --> 00:54:05,110
منم که اینجا حکم میکنه و شما جواب میدی
شما رو هم نمیشناسم
620
00:54:05,270 --> 00:54:06,540
بهت یه حق انتخابم میدم
621
00:54:07,190 --> 00:54:12,280
اگه یه کار خوب بعنوان یه دفتردار برام انجام بدی،اون
حکم تعلیقتو لغو میکنم و بعنوان همکارم استخدامت میکنم
622
00:54:12,440 --> 00:54:14,290
تو؟که چی بشه؟
623
00:54:14,790 --> 00:54:16,800
چرا باید افتخار همکاری با یه لاابالی مثل تو نصیبم شه؟
624
00:54:17,270 --> 00:54:21,010
چون دنبال یه زنِ یه دنده ی سمج لنگ تو میگردم
625
00:54:22,500 --> 00:54:25,000
خیلی زود نتیجه ی این بازجویی رو به گوشت میرسونم
626
00:54:37,100 --> 00:54:38,290
خانم ها جه یی
627
00:54:38,730 --> 00:54:39,910
کافیه،میتونی بری
628
00:54:40,200 --> 00:54:41,900
خوب آدمای کاربلدو میشناسیا
629
00:54:41,910 --> 00:54:43,630
راز و سِرت چیه؟
630
00:54:52,170 --> 00:54:54,570
تبریک!شما بعنوان دفتردار استخدام شدید
631
00:54:54,700 --> 00:54:56,300
چه کوفتیه؟
632
00:55:01,420 --> 00:55:03,230
...عجب
633
00:55:08,570 --> 00:55:10,200
به قاضی چا این حرفو زدی؟
634
00:55:10,230 --> 00:55:12,170
...این مواقع
635
00:55:12,190 --> 00:55:15,130
کی طرف ما رو میگیره؟
636
00:55:15,140 --> 00:55:17,200
غیر از قاضی چا
637
00:55:17,800 --> 00:55:20,400
این چکاری بود اخه؟
چرا؟
آی خدا
638
00:55:20,850 --> 00:55:25,090
سر یه استودیو عکس دختر نازنینمو فرستادم زندان
639
00:55:25,790 --> 00:55:28,780
کلی هم شرمنده ی قاضی چا شدم
640
00:55:30,180 --> 00:55:32,830
!فقط باید بیخیال اون استودیو شم
641
00:55:32,900 --> 00:55:34,400
با اجازه ی کی بیخیالش شی؟
642
00:55:34,980 --> 00:55:36,580
میبندمش
643
00:55:36,590 --> 00:55:39,660
کل قرض و قوله هامم میپردازم
644
00:55:40,820 --> 00:55:41,880
مامان چی؟
645
00:55:42,900 --> 00:55:44,410
با مامان میخوای چیکار کنی؟
646
00:55:45,130 --> 00:55:51,180
مگه نگفته بودی بدون اون استودیو نمیتونه پیدامون کنه؟
647
00:55:52,400 --> 00:55:53,500
جه یی
648
00:55:56,640 --> 00:55:58,060
متاسفم
649
00:55:59,180 --> 00:56:00,560
بابات متاسفه
650
00:56:08,150 --> 00:56:10,760
یه کم پول قرض میکنم و
651
00:56:11,300 --> 00:56:13,030
کاری میکنم از دانشکده قضایی فارغ التحصیل شی
652
00:56:13,560 --> 00:56:16,760
این حداقل کاریه که از یه پدر برمیاد
653
00:56:17,200 --> 00:56:22,200
خودم مسئولیت همه چیو گردن میگیرم
!تو نگران هیچی نباش
654
00:56:25,100 --> 00:56:27,600
هیچ حرفی با تو یکی ندارم
655
00:56:27,690 --> 00:56:29,640
....معلومه که نمیخوای این حرفامو بشنوی
656
00:56:29,700 --> 00:56:31,200
ولی من بودم که پای وثیقه ات امضا زدم
657
00:56:32,000 --> 00:56:35,800
چی؟
قاضی چا شخصا ازم درخواستشو کرد
658
00:56:37,600 --> 00:56:39,100
...اگه حقیقت داشته باشه
659
00:56:40,170 --> 00:56:41,590
...بهرحال ممنـ
نمیخواد تشکر کنی
660
00:56:42,030 --> 00:56:43,930
خواسته ی قاضی چا رو براش انجام دادم
اجبارا
661
00:56:45,350 --> 00:56:46,910
عاره والا،خو برو
662
00:56:48,390 --> 00:56:50,910
!رسیدیم دیگه رسیدیم
663
00:56:51,360 --> 00:56:55,190
همینجاست
664
00:56:55,960 --> 00:56:58,660
[ شرکت حقوقی بی قانون]
665
00:57:03,930 --> 00:57:07,370
!روز اولتم هست
666
00:57:07,790 --> 00:57:09,970
قرار بود یه هفته پیش تشریفتونو بیاریدا
667
00:57:11,300 --> 00:57:13,100
حالا هرچی،خوبه
668
00:57:13,870 --> 00:57:17,150
خب اماده ی شروع کارت هستی؟
669
00:57:17,870 --> 00:57:21,770
فقط محضِ پرداخت اون قرض بابامه که واست کار میکنم
670
00:57:23,040 --> 00:57:26,270
با این وقتیکه حین تحویل این چرت و پرتات داری هدر میدی میخوای چیکار کنی؟
671
00:57:27,130 --> 00:57:30,650
میخوام هرچی زودتر این قرضو ادا کنم تموم شه
672
00:57:33,920 --> 00:57:35,640
میدونی قسمت وحشتناک این کار کجاشه؟
673
00:57:35,700 --> 00:57:39,200
اون تیکه که پول ملتو هاپولی میکنی؟
674
00:57:39,400 --> 00:57:43,100
همین تیکه ش که،مقروض یهویی نیت میکنه قرضشو بهت ادا کنه
675
00:57:43,100 --> 00:57:44,100
اینجوریه؟
676
00:57:48,850 --> 00:57:51,330
وکیل بی قانون،امپراطور وکلا
677
00:57:51,980 --> 00:57:54,555
حقا تیکه ی یه بی قانونی لنگ توعه
678
00:57:55,330 --> 00:57:58,060
من مستحق احترامی بیش از اینم بابا
679
00:58:05,680 --> 00:58:06,900
راه بیفت دنبالم
680
00:58:07,000 --> 00:58:10,300
از امروز قراره رو اولین سوژه ی وکالت بی قانونیت کار کنی
681
00:58:12,200 --> 00:58:13,000
چشم
682
00:58:14,400 --> 00:58:15,900
"دفتردار"
683
00:58:16,000 --> 00:58:18,500
موفق باشین
684
00:58:20,060 --> 00:58:21,490
خدا قوت
685
00:58:24,200 --> 00:58:25,600
بفرمایید
686
00:58:27,000 --> 00:58:28,800
خسته نباشید
687
00:58:39,000 --> 00:58:40,900
رسیدیم پیاده شو
688
00:58:49,300 --> 00:58:50,800
دنبال اشنایی کسی هستی؟
689
00:58:51,500 --> 00:58:52,970
این چیزیه که میخوای؟
690
00:58:53,630 --> 00:58:55,650
خب تصورم غلط بود،قضاوت براساس ری اکشنی که داشتی
691
00:58:55,700 --> 00:58:57,900
فقط یه بهونه بود
692
00:58:58,000 --> 00:58:59,800
که بواسطه ی جنابعالی ازش استفاده کردم
693
00:59:00,150 --> 00:59:01,880
ما الان سر انجام وظیفه ایما
694
00:59:01,910 --> 00:59:06,070
فقط محض گلِ روی بابامه که دارم واست خرحمالی میکنما
بخاطر همین هرجور بخوام باهات غیررسمی حرف میزنم
695
00:59:06,100 --> 00:59:09,400
غیررسمی؟دیگه زیادیه رویه ها
696
00:59:10,020 --> 00:59:12,590
حداقل به چشم کار و وظیفت بهش نگاه کن
697
00:59:13,020 --> 00:59:15,750
از هرچی وکیل تو مایه های تو هم بدم میاد
698
00:59:15,750 --> 00:59:17,910
وکیلایی که فقط افه و پُز وکالت میان
699
00:59:18,250 --> 00:59:19,430
تو چرا غیررسمی باهام صحبت میکنی؟
700
00:59:19,800 --> 00:59:23,330
شاید چون منو زدی اینجوریم.کلا باهات احساس راحتی میکنم
701
00:59:26,300 --> 00:59:29,500
یعنی میخوای تا اخرش باهام اینجوری رفتار کنی،نه
702
00:59:29,500 --> 00:59:31,900
اکی،بچرخ تا بچرخیم
703
00:59:32,630 --> 00:59:35,490
اصلا کشته مرده ی این رابطه ی گرم ببن دوتامونم
704
00:59:44,700 --> 00:59:49,400
این پروندهه از اون پرونده های راحت و بی دردسر واسته،رییس ها
رییس ها؟
705
00:59:50,480 --> 00:59:53,800
اولا،این پرونده واسش یه وکیل وجود داره
706
00:59:53,840 --> 00:59:56,450
من چشم طمع،به پرونده ی دیگرون ندارم
707
00:59:56,460 --> 01:00:00,880
همچین اسونم نیست،از اون وکیل گُنده های گیسونگه
708
01:00:01,500 --> 01:00:03,900
هر خری هست،هست
709
01:00:04,000 --> 01:00:10,900
دوما،دادستانی که طرف حساب ماست،اسمش،کانگ هیون هیه
که بیشترین دست و نفوذ رو تو گیسونگ داره
710
01:00:12,090 --> 01:00:15,490
مشکلی ندارم،سومیش چی میگه؟
711
01:00:16,780 --> 01:00:20,220
قاضی پرونده،قاضی چا مون سوکه
جدا؟
712
01:00:21,290 --> 01:00:25,580
پس پرونده ی اون بود،حالا،جرمه چیه؟
713
01:00:27,840 --> 01:00:28,680
قتل
714
01:00:29,230 --> 01:00:31,420
پرونده ی قتلِ شهردارِ گیسونگ،لی یونگ سو عه
715
01:00:32,900 --> 01:00:34,400
خب اینو نیگا
716
01:00:41,340 --> 01:00:42,650
اینجاس هیونگ نیم
717
01:00:51,700 --> 01:00:53,900
الان دیگه ما هم اینجا کار میکنیم
718
01:00:58,720 --> 01:01:00,008
خوش میگذره قربان؟
719
01:01:01,900 --> 01:01:06,000
زنگ زدم اطلاع بدم خبر داشته باشین بنده الان پام رسیده به گیسونگ
720
01:01:06,300 --> 01:01:09,300
[ گروه اوجو]
721
01:01:09,900 --> 01:01:11,500
بله،شما
722
01:01:12,180 --> 01:01:13,620
چیشده؟
723
01:01:14,300 --> 01:01:16,580
اومدم که دنبال یه وکیل بگردم
724
01:01:16,580 --> 01:01:18,080
هان؟
725
01:01:20,380 --> 01:01:22,140
وکیل؟
726
01:01:26,100 --> 01:01:28,500
[ یادداشت تحقیقات قاتل شهردار لی میونگ سو]
727
01:01:29,570 --> 01:01:32,140
این پرونده،قصدت از برداشتنش چی بوده؟
728
01:01:32,580 --> 01:01:34,470
همه ی مدارک مشخصا علیه ماست
729
01:01:34,480 --> 01:01:37,770
فکر میکردم علاقه ای بهش نداشته باشی،کل روندِ قضیه رو هم میدونی
730
01:01:37,810 --> 01:01:40,350
چیزی به موکل بدهکاری؟
731
01:01:41,870 --> 01:01:44,060
...بدهکاری
732
01:01:51,020 --> 01:01:52,920
ایگو،از دیدنتون خوشوقتم
733
01:01:52,940 --> 01:01:55,640
وکیل،بونگ سانگ پیلم
734
01:01:57,750 --> 01:01:59,150
میمون خان
735
01:02:00,410 --> 01:02:02,770
این چه حرفیه اول کاری؟
736
01:02:05,270 --> 01:02:07,660
وکیل،بونگ سانگ پیل
737
01:02:09,640 --> 01:02:11,870
از الان ببعد همه چیو بسپارین به من
738
01:02:12,220 --> 01:02:13,440
مشتاقین وکیلتون من باشم مگه نه؟
739
01:02:14,100 --> 01:02:16,100
چی ای تو؟بازاریاب؟
740
01:02:16,710 --> 01:02:18,990
این روزا پول دراوردن اینقد سخت شده؟
741
01:02:19,020 --> 01:02:21,730
والا تو سئول واسه داشتنم دست و پا میشکوندن
742
01:02:22,470 --> 01:02:26,490
نمیدونم والا،من با همون وکیلم راضی ام
743
01:02:32,400 --> 01:02:36,500
خودت دیدی اون اجوشی مامانتو بکشه؟
744
01:02:36,500 --> 01:02:38,700
دا یون،دستشو محکم بچسب
745
01:02:39,700 --> 01:02:41,400
خیلی بچه ی خریه
746
01:02:54,680 --> 01:02:56,150
کاراگاه وو یونگ من
747
01:02:58,050 --> 01:03:00,660
این منم که میتونه ازینجا نجاتت بده
748
01:03:28,900 --> 01:03:30,600
[ وکیل بی قانون]
748
01:03:28,900 --> 01:04:04,600
{\an1}تیم ترجمه بارکد
@barcodesubtitle
مترجمین: Mary_Fall٬ Hamzeh٬ FTM
749
01:03:31,300 --> 01:03:33,700
ازت میخوام تو این پرونده کمک حالم باشی
750
01:03:34,300 --> 01:03:38,500
اشغالتر از تصوراتمی
751
01:03:38,700 --> 01:03:39,800
بونگ سانگ پیل
752
01:03:40,220 --> 01:03:41,610
باید یکیشو انتخاب کنی
753
01:03:41,640 --> 01:03:44,570
یا دست از پرونده بکش یا دست از زندگیت
754
01:03:44,590 --> 01:03:49,120
میدونم هیچ مزیتی نداره،ولی من جذبش شدم
755
01:03:49,140 --> 01:03:51,990
میتونی شهردار گیسونگ شی؟
756
01:03:52,020 --> 01:03:53,460
جونمو پاش میذارم قربان
757
01:03:53,500 --> 01:03:57,400
اون بچه خودِ منم.خودم میکشمت
758
01:03:57,900 --> 01:03:59,600
بیرون اینجا
67041