All language subtitles for Condor 1x03 - A Good Patriot (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,944 --> 00:00:02,701 Previously on Condor... 2 00:00:02,726 --> 00:00:04,880 Joe, are you okay? What happened to you? 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,687 If I talk about it, I'll sound crazy. 4 00:00:06,712 --> 00:00:10,370 Someone out there could still have weaponized plague. 5 00:00:10,395 --> 00:00:14,127 Someone made a move, knowing vaccine stock piles would be depleted. 6 00:00:14,152 --> 00:00:17,070 Gareth has been doing some trades. We're exposed. 7 00:00:17,095 --> 00:00:19,726 I already sent the assignment to the assets. 8 00:00:19,751 --> 00:00:21,480 Sharla called me a hypocrite. 9 00:00:21,505 --> 00:00:23,384 Get out! Get out! 10 00:00:23,409 --> 00:00:25,052 No, no, no! 11 00:00:32,476 --> 00:00:35,009 It appears the shooter was Joseph Turner. 12 00:00:35,034 --> 00:00:36,784 - What the fuck is that? - The suspect is at large, 13 00:00:36,809 --> 00:00:38,385 and presumed to be dangerous. 14 00:00:38,410 --> 00:00:40,387 Joe had nothing to do with what happened here today. 15 00:00:40,412 --> 00:00:43,195 You recruited him, you trained him. 16 00:00:43,660 --> 00:00:45,863 Get in! 17 00:00:46,941 --> 00:00:49,002 I'm gonna put you somewhere safe, Joe. 18 00:00:49,027 --> 00:00:50,431 And when this whole thing is over with, 19 00:00:50,456 --> 00:00:51,463 you're not gonna want to tell people what we... 20 00:00:51,488 --> 00:00:52,963 What do you think we're gonna do, Sam, huh? 21 00:00:52,988 --> 00:00:54,433 - Huh? - Listen, if I told you... 22 00:00:54,458 --> 00:00:56,850 Joe! 23 00:01:23,102 --> 00:01:29,839 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 24 00:01:42,035 --> 00:01:44,435 Turner and Barber are cold. 25 00:01:52,586 --> 00:01:54,693 When's your flight to Riyadh? 26 00:01:58,016 --> 00:02:00,018 I'm jealous they picked you. 27 00:02:01,820 --> 00:02:03,962 Which is why they picked you. 28 00:02:03,987 --> 00:02:06,371 Because this isn't fun for you. 29 00:02:11,887 --> 00:02:13,973 You know, I read your file. 30 00:02:13,998 --> 00:02:17,246 I read the description of what they did to you. 31 00:02:20,679 --> 00:02:22,500 But when I see what you've become, 32 00:02:22,525 --> 00:02:24,527 I'm sure you left something out. 33 00:02:29,167 --> 00:02:31,771 Tell me... What is it? 34 00:02:34,612 --> 00:02:36,939 Something you can't admit. 35 00:02:37,444 --> 00:02:39,446 Even to yourself. 36 00:02:40,487 --> 00:02:42,489 What did they do to you? 37 00:02:44,611 --> 00:02:48,531 The irony is, you hate them, but you've become them... 38 00:02:49,532 --> 00:02:52,348 Which is the worst thing they've done to you. 39 00:03:36,515 --> 00:03:42,203 _ 40 00:03:42,228 --> 00:03:44,626 _ 41 00:04:00,566 --> 00:04:02,188 You're three hours late. 42 00:04:02,288 --> 00:04:04,290 It's my night. 43 00:04:05,210 --> 00:04:08,155 - Are you okay? - I am not going to argue with you. 44 00:04:08,975 --> 00:04:10,977 It's my night. 45 00:04:27,593 --> 00:04:28,825 - Daddy... - Yeah. 46 00:04:28,850 --> 00:04:30,211 I'm glad you came to get me. 47 00:04:30,236 --> 00:04:32,877 Oh, thank you. I'm glad I came to get you, too. 48 00:04:32,902 --> 00:04:34,904 - I love you. - I love you. 49 00:04:35,981 --> 00:04:37,403 Can you stay with me, 50 00:04:37,503 --> 00:04:38,825 until I fall asleep, 51 00:04:38,850 --> 00:04:40,892 - so I don't get bad dreams? - Of course. 52 00:05:27,539 --> 00:05:29,361 Daddy? 53 00:05:29,429 --> 00:05:30,931 Uh... 54 00:05:31,036 --> 00:05:33,221 - Yeah... - Is everything okay? 55 00:05:33,246 --> 00:05:36,081 Oh, fine. I just broke a glass. 56 00:05:36,161 --> 00:05:38,021 I woke you, I'm sorry. 57 00:05:38,411 --> 00:05:40,660 Come on, lets... Let's go back to bed. 58 00:05:40,685 --> 00:05:43,537 I, I'm sorry, I woke you. 59 00:07:03,664 --> 00:07:05,842 Sarah, where are you? 60 00:07:06,950 --> 00:07:09,373 Listen, I'm sorry about what I said last night, 61 00:07:09,398 --> 00:07:12,381 I was just angry, and, just... 62 00:07:12,406 --> 00:07:14,422 And I know that I look great tonight, 63 00:07:14,447 --> 00:07:16,443 because I'm getting hit on left and right, 64 00:07:16,468 --> 00:07:19,262 so don't let it go to waste, okay? 65 00:07:19,287 --> 00:07:20,881 Get your ass over here. 66 00:07:20,906 --> 00:07:22,408 Love you. 67 00:07:23,120 --> 00:07:24,902 I love you. 68 00:07:24,927 --> 00:07:26,231 How many of these mass shootings 69 00:07:26,256 --> 00:07:28,159 are we going to have to live through? 70 00:07:28,183 --> 00:07:30,760 Those of us who are lucky enough to live through... 71 00:07:31,491 --> 00:07:34,697 before Congress responds with a little sanity... 72 00:07:38,428 --> 00:07:42,935 There was a study released just last week that definitively... 73 00:07:42,960 --> 00:07:45,093 Hey. I still haven't heard from you. 74 00:07:45,730 --> 00:07:47,749 Just give me a call, okay? 75 00:07:48,083 --> 00:07:50,085 I love you. 76 00:07:51,730 --> 00:07:53,973 What was her name again? 77 00:07:53,998 --> 00:07:57,824 - Tatiana? - No, it was... It was Titiana. 78 00:07:57,924 --> 00:08:00,860 - No one has that name. - That's why I remember it. 79 00:08:00,885 --> 00:08:03,439 Ask Sharla. Sharla? 80 00:08:03,464 --> 00:08:06,037 Hey, it's, uh, me again. 81 00:08:06,938 --> 00:08:08,399 Where are you? 82 00:08:08,424 --> 00:08:10,909 Will you call me? I'm getting worried. 83 00:08:20,825 --> 00:08:22,286 Seriously... 84 00:08:22,311 --> 00:08:23,903 Why don't you go back to your own fucking country? 85 00:08:23,928 --> 00:08:25,978 What the fuck did you just say to me? 86 00:08:26,003 --> 00:08:28,957 This fucking guy just told me to go back to my own fucking country. 87 00:08:28,982 --> 00:08:29,600 Amal... 88 00:08:29,625 --> 00:08:32,042 My country's Virginia, you racist piece of shit! 89 00:08:32,067 --> 00:08:33,826 I'm sorry. My friend's drunk. He didn't mean it. 90 00:08:33,851 --> 00:08:35,327 Yeah, well, my friend here's a federal agent. 91 00:08:35,352 --> 00:08:36,678 She'll kick your friend's fucking' ass. 92 00:08:36,703 --> 00:08:39,198 Okay, okay, okay. Let's try not to announce that to people, okay? 93 00:08:39,223 --> 00:08:41,164 Alexandria, you cock! 94 00:08:41,189 --> 00:08:42,944 He might think you mean Egypt. 95 00:08:42,969 --> 00:08:45,360 Yeah, right. Like he knows where Egypt is? 96 00:08:45,385 --> 00:08:47,936 Did you guys hear about this? 97 00:08:49,221 --> 00:08:51,543 Eleven people in Georgetown were... 98 00:08:52,824 --> 00:08:54,641 Oh, my God! 99 00:08:54,666 --> 00:08:56,583 What? 100 00:08:57,869 --> 00:08:59,331 What? 101 00:09:14,085 --> 00:09:16,087 Hello? 102 00:09:18,009 --> 00:09:19,894 Yes, this is she. 103 00:10:49,847 --> 00:10:51,849 You're gonna eat your eggs? 104 00:10:53,952 --> 00:10:55,373 You're mad at me. 105 00:10:55,398 --> 00:10:59,711 Mad is what I get when someone shows up 45 minutes late to a date 106 00:10:59,736 --> 00:11:02,196 and then watches football the entire time. 107 00:11:02,221 --> 00:11:04,655 When someone assaults me and takes me hostage... 108 00:11:04,680 --> 00:11:05,630 Yeah, well, I didn't want to. 109 00:11:05,655 --> 00:11:08,329 - But you fucking did! - You know what? I'm sorry. 110 00:11:08,544 --> 00:11:10,026 I'm not sure what I thought was gonna happen... 111 00:11:10,051 --> 00:11:11,049 Those are just words, Joe. 112 00:11:11,074 --> 00:11:13,461 - I didn't think I was gonna... - Meaningless empty words. 113 00:11:15,277 --> 00:11:17,279 You're right. 114 00:11:19,919 --> 00:11:22,438 I'm gonna have more eggs. You want more? 115 00:11:24,065 --> 00:11:26,067 No? Okay. 116 00:11:33,258 --> 00:11:35,200 I have to feed my neighbor's cat. 117 00:11:35,300 --> 00:11:38,274 Your neighbor's cat might have to fend for itself a while. 118 00:11:38,299 --> 00:11:40,651 If I don't feed him, he'll die. 119 00:11:41,467 --> 00:11:43,469 Cats sometimes die. 120 00:11:48,145 --> 00:11:49,502 It's kind of cliche, isn't it? 121 00:11:49,550 --> 00:11:51,658 For a crazy person to think he's in the CIA? 122 00:11:51,683 --> 00:11:53,439 Yeah, yeah, I guess it is. 123 00:11:53,464 --> 00:11:54,653 And since you can't convince 124 00:11:54,678 --> 00:11:56,391 someone who thinks you're crazy that you're not, 125 00:11:56,513 --> 00:11:59,264 this is an unconstructive conversation. 126 00:11:59,289 --> 00:12:01,511 That went from remorse to fuck you pretty quickly. 127 00:12:01,536 --> 00:12:04,530 Yeah, well, you convinced me that remorse was a waste of time. 128 00:12:08,362 --> 00:12:09,933 What's your password? 129 00:12:09,958 --> 00:12:11,356 Fuck off. 130 00:12:11,526 --> 00:12:12,947 All lowercase? 131 00:12:12,972 --> 00:12:14,370 It's never gonna happen. 132 00:12:14,450 --> 00:12:16,792 - Never. - Let me explain something to you. 133 00:12:16,859 --> 00:12:19,762 The sooner I can figure out what's going on, 134 00:12:19,787 --> 00:12:21,916 the sooner I can leave your house. 135 00:12:23,505 --> 00:12:25,562 I'm pretty sure for you to figure out what's going on, 136 00:12:25,587 --> 00:12:28,920 it would probably require the aid of a psychiatrist. 137 00:12:33,345 --> 00:12:34,806 If you let me use your laptop, I promise 138 00:12:34,831 --> 00:12:36,768 I will try to feed the neighbor's cat 139 00:12:36,793 --> 00:12:38,645 once it gets dark. 140 00:12:40,652 --> 00:12:43,574 What makes you think I trust anything you say? 141 00:12:47,908 --> 00:12:49,910 You have my word. 142 00:12:52,048 --> 00:12:54,050 Please. 143 00:12:56,212 --> 00:12:58,214 Please. 144 00:13:05,068 --> 00:13:07,070 The instructions are on the fridge. 145 00:13:07,439 --> 00:13:09,701 Key is in the top drawer. 146 00:13:09,726 --> 00:13:12,253 Just go out the back yard through the alley. 147 00:13:12,990 --> 00:13:14,769 The password? 148 00:13:18,205 --> 00:13:20,027 He was conflicted. 149 00:13:20,052 --> 00:13:22,054 Conflicted about what? 150 00:13:23,322 --> 00:13:25,584 About working for the CIA. 151 00:13:25,609 --> 00:13:27,611 Did you mention this to your husband? 152 00:13:28,597 --> 00:13:30,599 It wasn't a secret. 153 00:13:31,994 --> 00:13:34,105 How much longer do we have to do this? 154 00:13:34,243 --> 00:13:38,447 Did Turner ever display any sympathies towards foreign enemies? 155 00:13:40,609 --> 00:13:42,191 Define "sympathies". 156 00:13:42,291 --> 00:13:45,225 Did he ever say anything in support of a foreign government? 157 00:13:46,935 --> 00:13:48,937 All the time. 158 00:13:49,498 --> 00:13:51,280 But not in the way that you mean. 159 00:13:51,380 --> 00:13:53,382 In what way? 160 00:13:55,094 --> 00:13:56,430 In a way that acknowledges 161 00:13:56,455 --> 00:13:59,225 we're not the only ones who think we're the good guys. 162 00:14:01,132 --> 00:14:05,016 Do you believe it's possible that Joe Turner was a foreign agent? 163 00:14:07,275 --> 00:14:09,578 I think Mrs. Barber could use a break. 164 00:14:17,766 --> 00:14:21,609 Well, I know you're not okay, and I'm not going to ask if you are. 165 00:14:26,735 --> 00:14:30,126 But I have to give a report to the director this morning 166 00:14:30,151 --> 00:14:35,884 and I find myself in the unusual position of not knowing what to say. 167 00:14:37,231 --> 00:14:40,238 I've known Sam for six years, and up until a few hours ago, 168 00:14:40,263 --> 00:14:43,662 he was one of my most trusted friends and colleagues. 169 00:14:43,773 --> 00:14:47,405 But, Mae, Sam was somewhere he wasn't supposed to be. 170 00:14:47,441 --> 00:14:50,144 And he was doing something he wasn't supposed to be doing. 171 00:14:50,169 --> 00:14:51,794 What? 172 00:14:51,925 --> 00:14:53,927 I was hoping you would tell me what. 173 00:14:56,570 --> 00:14:58,308 I, I don't... I don't know. 174 00:14:58,333 --> 00:15:00,517 If there was anything, and it came out, 175 00:15:00,542 --> 00:15:02,542 it could be damaging to the agency. 176 00:15:02,567 --> 00:15:04,108 Fuck the agency. 177 00:15:04,133 --> 00:15:06,356 It could be damaging to your family. 178 00:15:06,705 --> 00:15:09,088 - Is that a threat? - No, of course not. 179 00:15:09,188 --> 00:15:11,130 We look after our own. 180 00:15:11,230 --> 00:15:13,732 But, Mae, I need to know 181 00:15:13,832 --> 00:15:15,574 what Sam was doing. 182 00:15:15,599 --> 00:15:17,654 And who do toy think needs to know that more? 183 00:15:17,679 --> 00:15:19,681 The CIA? 184 00:15:20,322 --> 00:15:22,324 Or his widow? 185 00:15:24,566 --> 00:15:27,625 I'm honestly a little thrown right now, you coming here and you asking me 186 00:15:27,650 --> 00:15:30,437 of all people what my husband was up to. 187 00:15:30,790 --> 00:15:33,963 What do you see, a fucking secret decoder ring on my finger? 188 00:15:35,767 --> 00:15:37,197 You're right. 189 00:15:40,702 --> 00:15:42,344 If you wouldn't mind I have to go tell my sons 190 00:15:42,369 --> 00:15:44,371 that their father's dead. 191 00:15:45,146 --> 00:15:47,148 You know where the door is. 192 00:15:51,833 --> 00:15:54,490 Dear Lord, I know that Mae is grieving right now, 193 00:15:54,515 --> 00:15:57,458 and she can't see the plans you have for her. 194 00:15:57,483 --> 00:16:00,443 Allow her to find peace and comfort 195 00:16:00,468 --> 00:16:02,931 in your everlasting love. 196 00:16:03,645 --> 00:16:05,505 Amen. 197 00:16:06,087 --> 00:16:08,149 - I love you. - I love you. 198 00:16:08,174 --> 00:16:11,964 ? I love you, Sarah Shepard ? 199 00:16:11,989 --> 00:16:15,455 ? And I don't care who knows ? 200 00:16:15,480 --> 00:16:17,234 Yeah, except for her parents. So... Yeah. 201 00:16:18,356 --> 00:16:20,571 Uh-oh, I don't think it's your parents. 202 00:16:24,462 --> 00:16:26,188 Hello? 203 00:16:28,036 --> 00:16:29,916 Uh, yes, sir. 204 00:16:33,936 --> 00:16:36,915 Uh, sorry, sir, did they say what they wanted with me? 205 00:17:08,010 --> 00:17:10,412 - Pardon me. - Yeah. It's okay. 206 00:17:39,162 --> 00:17:40,784 My office. Now. 207 00:17:40,809 --> 00:17:42,982 I think she means me. 208 00:17:44,766 --> 00:17:46,228 - Shepard? - Hmm. 209 00:17:46,253 --> 00:17:47,942 - Shepard, Sharla? - Yeah. 210 00:17:47,967 --> 00:17:50,608 Hoyle, IT. Let me get your thumb. 211 00:17:50,987 --> 00:17:53,129 - Why? - Put you in the system. 212 00:17:53,162 --> 00:17:54,088 What system? 213 00:17:54,113 --> 00:17:56,633 Central database for the investigation? 214 00:17:57,064 --> 00:17:58,913 The biometric reader on the laptop you're being issued 215 00:17:58,938 --> 00:18:01,321 uses your thumbprint to log you onto the server. 216 00:18:01,346 --> 00:18:03,474 Yeah, but I'm not on this case, so... 217 00:18:03,499 --> 00:18:05,652 Then what are you doing here? 218 00:18:07,113 --> 00:18:09,250 Uh... 219 00:18:14,600 --> 00:18:17,822 So... What the fuck are you doing here? 220 00:18:17,890 --> 00:18:22,203 I'm bringing you my personal files for IEP. 221 00:18:22,784 --> 00:18:25,194 Uh-huh. You ever hear of email? 222 00:18:25,594 --> 00:18:27,931 Well, I only have hard copies. I'm old school. 223 00:18:27,956 --> 00:18:30,018 Don't lie to me, Bob. 224 00:18:30,043 --> 00:18:32,583 If anybody knows what you look like when you're lying, it's me. 225 00:18:32,608 --> 00:18:35,215 I'm not lying. I wanted you to see my files 226 00:18:35,240 --> 00:18:37,022 so you could know the man you're hunting... 227 00:18:37,047 --> 00:18:38,836 But I don't need your input, I'm good. 228 00:18:38,861 --> 00:18:41,630 I've known him since he was born. 229 00:18:42,915 --> 00:18:44,896 You men and your boys. 230 00:18:45,325 --> 00:18:47,267 I've seen this so many times. 231 00:18:47,292 --> 00:18:49,737 Latent homosexual impulses don't get released 232 00:18:49,762 --> 00:18:51,939 and eventually your brains fill up with jizz. 233 00:18:52,758 --> 00:18:54,219 Marty, 234 00:18:54,493 --> 00:18:56,669 you might wanna consider the possibility that you've been trying 235 00:18:56,694 --> 00:18:57,978 to get in the boys' club for so long 236 00:18:58,003 --> 00:18:59,529 that your ovaries have shriveled up 237 00:18:59,554 --> 00:19:01,556 and you lost your woman's intuition. 238 00:19:04,559 --> 00:19:06,561 You're a mean son of a bitch. 239 00:19:09,677 --> 00:19:11,479 I can tell you 240 00:19:11,520 --> 00:19:13,560 that it has taken me a really long time 241 00:19:13,585 --> 00:19:16,289 to get to the point where, in all honesty, 242 00:19:16,563 --> 00:19:19,607 I can say that I no longer bear you a grudge. 243 00:19:21,417 --> 00:19:22,879 But if you come in here, 244 00:19:22,904 --> 00:19:25,427 and you mess with my investigation, 245 00:19:25,936 --> 00:19:29,340 I will fuck you, and not in the fun way. 246 00:19:29,857 --> 00:19:32,099 I came here to bring you these files. 247 00:19:33,286 --> 00:19:34,797 I have more important things to do 248 00:19:34,822 --> 00:19:36,456 than fuck with your investigation. 249 00:19:36,481 --> 00:19:38,418 That's the one. 250 00:19:39,482 --> 00:19:42,062 - I'm sorry? - That's that look 251 00:19:42,541 --> 00:19:45,544 that you would have every time you'd call Lily to tell her 252 00:19:45,569 --> 00:19:47,571 that you were working late. 253 00:19:52,927 --> 00:19:54,929 He didn't kill anyone. 254 00:20:55,278 --> 00:20:57,280 What are you doing on the floor? 255 00:21:02,925 --> 00:21:05,336 What's wrong, mommy? 256 00:21:13,401 --> 00:21:16,094 Sammy, I need to talk to you guys. 257 00:21:17,485 --> 00:21:19,763 I gotta... I gotta get ready for school. 258 00:21:20,046 --> 00:21:22,015 Well, there's no school today. 259 00:21:22,592 --> 00:21:25,079 Why? Did something happen? 260 00:21:28,169 --> 00:21:30,171 Dad... 261 00:21:35,016 --> 00:21:37,018 Well, dad's gone. 262 00:21:38,259 --> 00:21:40,261 - Where did he go? - He... 263 00:21:44,065 --> 00:21:45,946 He died. 264 00:21:47,188 --> 00:21:49,228 What are you talking about? I saw him yesterday. 265 00:21:52,577 --> 00:21:54,553 Did he get cancer? 266 00:21:54,578 --> 00:21:56,580 No. 267 00:21:58,302 --> 00:22:01,377 - He was shot. - By who? 268 00:22:04,708 --> 00:22:06,710 I don't know. 269 00:22:16,560 --> 00:22:18,562 I gotta get ready for school. 270 00:22:20,284 --> 00:22:22,790 I don't wanna go to school. 271 00:22:28,372 --> 00:22:30,229 The unfortunate fact of the matter is 272 00:22:30,254 --> 00:22:33,621 we still have no idea who, who Ammar Nazari was, 273 00:22:33,646 --> 00:22:35,188 or who he was working for. 274 00:22:35,213 --> 00:22:36,784 And what's most terrifying, 275 00:22:36,809 --> 00:22:38,395 we don't know if those people are still in possession 276 00:22:38,420 --> 00:22:39,564 of a weaponized bubonic plague 277 00:22:39,589 --> 00:22:41,585 that they intend to use on Americans. 278 00:22:41,734 --> 00:22:43,435 - Here you go. - It isn't something like 279 00:22:43,460 --> 00:22:46,674 a dangerous substance like the plague virus... 280 00:22:46,699 --> 00:22:49,108 - Thanks, Daddy. - You're welcome. 281 00:22:49,487 --> 00:22:52,243 The scary truth is that you cannot realistically... 282 00:22:56,134 --> 00:22:57,591 I wanna know what's happening. 283 00:22:57,616 --> 00:22:58,836 It's a naturally occurring... 284 00:22:58,861 --> 00:23:00,723 Everyone at school is really scared. 285 00:23:00,748 --> 00:23:02,803 All right. 286 00:23:03,868 --> 00:23:05,098 It can actually be harvested 287 00:23:05,123 --> 00:23:07,155 from those animals with very... 288 00:23:07,180 --> 00:23:09,521 Well, they don't need to be, because... 289 00:23:09,738 --> 00:23:12,362 They caught the bad guys before anything bad could happen. 290 00:23:12,387 --> 00:23:14,640 What if they don't catch the next one? 291 00:23:15,183 --> 00:23:17,000 Uh, then... 292 00:23:19,967 --> 00:23:22,950 You know, your great granddad had a bomb shelter in the backyard. 293 00:23:22,975 --> 00:23:25,881 - Why? - Because back in those days 294 00:23:26,314 --> 00:23:29,720 everyone thought the Russians were gonna drop a nuclear bomb, 295 00:23:30,215 --> 00:23:32,197 destroy us all. 296 00:23:32,361 --> 00:23:34,363 But that never happened. 297 00:23:35,036 --> 00:23:36,401 You know what did happen? 298 00:23:36,426 --> 00:23:38,482 One day Iwoke up and some terrorists went and flew 299 00:23:38,507 --> 00:23:40,970 an airplane into the towers of New York. 300 00:23:41,225 --> 00:23:45,074 9/11. I knew a few people who died that day. 301 00:23:47,119 --> 00:23:49,751 Your Uncle Alex went off to war, he died. 302 00:23:50,243 --> 00:23:52,245 And then, uh... 303 00:23:54,966 --> 00:23:57,184 You're not making me feel any better, Daddy. 304 00:23:57,209 --> 00:23:58,709 It's just time that you knew 305 00:23:58,734 --> 00:24:01,589 that there are bad people in the world. 306 00:24:03,440 --> 00:24:05,836 But I'm not gonna let any of them to hurt you. 307 00:24:06,458 --> 00:24:08,299 Ever, Chloe. 308 00:24:18,750 --> 00:24:20,585 What? 309 00:24:20,673 --> 00:24:24,363 - Who are you? - BigDickMike1982. 310 00:24:25,020 --> 00:24:27,564 What? You're BigDickMike? 311 00:24:27,589 --> 00:24:29,051 Excuse me? 312 00:24:29,076 --> 00:24:30,428 How do you know where I live. You can't just... 313 00:24:30,461 --> 00:24:32,181 Don't touch me, Jimmy. 314 00:24:33,141 --> 00:24:35,312 - How do you know my name? - I'm looking for someone. 315 00:24:35,337 --> 00:24:36,326 I'm the only one in here. 316 00:24:36,351 --> 00:24:39,525 I don't do real life transactions. 317 00:24:40,756 --> 00:24:42,257 - What is that? - It's money. 318 00:24:42,282 --> 00:24:44,964 It's like Bitcoin, but paper. 319 00:25:31,215 --> 00:25:33,303 - Hello? - This is Bob Partridge. 320 00:25:33,328 --> 00:25:37,358 We met briefly at IEP earlier today. 321 00:25:37,646 --> 00:25:39,382 You must have been pretty surprised 322 00:25:39,407 --> 00:25:42,535 when they told you to report there this morning. 323 00:25:42,560 --> 00:25:44,479 Can you talk now? 324 00:25:44,504 --> 00:25:45,881 Mmm-hmm. 325 00:25:46,823 --> 00:25:48,553 I arranged it. 326 00:25:49,313 --> 00:25:51,756 I also recruited Sarah Tan. 327 00:25:52,461 --> 00:25:54,510 I cared very deeply for her. 328 00:25:55,182 --> 00:25:58,060 I also removed any reference to your relationship 329 00:25:58,085 --> 00:26:00,318 with Sarah Tan from my file. 330 00:26:03,366 --> 00:26:06,361 Uh, if you knew about us, then, 331 00:26:06,772 --> 00:26:08,368 why did you have me come here? 332 00:26:08,403 --> 00:26:10,617 You could be very useful to me right now. 333 00:26:10,823 --> 00:26:13,128 For everyone in that office, this is just another job, 334 00:26:13,153 --> 00:26:15,770 but you are personally interested in the truth. 335 00:26:15,795 --> 00:26:17,857 Joe Turner is like a son to me. 336 00:26:17,882 --> 00:26:19,134 And there is no doubt in my mind 337 00:26:19,159 --> 00:26:20,981 that he didn't do those things. 338 00:26:21,264 --> 00:26:24,491 I need someone with your instincts 339 00:26:24,516 --> 00:26:26,320 searching for the truth, 340 00:26:26,345 --> 00:26:28,415 not just looking to put a bullet into him. 341 00:26:28,440 --> 00:26:29,902 Uh... 342 00:26:30,073 --> 00:26:33,744 You don't even know me, what do you know about my instincts? 343 00:26:33,769 --> 00:26:35,510 It led you to Sarah. 344 00:26:35,655 --> 00:26:37,567 We have that in common. 345 00:26:39,042 --> 00:26:42,368 I need to get to Joe before anyone else. 346 00:26:42,613 --> 00:26:44,315 Any advance warning that you can give me 347 00:26:44,340 --> 00:26:45,880 about which way the wind is blowing 348 00:26:45,905 --> 00:26:48,107 could prove very helpful. 349 00:26:49,334 --> 00:26:51,336 Can I depend on you? 350 00:26:54,242 --> 00:26:57,249 Do you have any idea what's going on here? 351 00:26:58,566 --> 00:26:59,961 No. 352 00:27:00,951 --> 00:27:03,281 But I have been doing this for a long time. 353 00:27:03,306 --> 00:27:05,785 And the thing about agency ops, 354 00:27:05,810 --> 00:27:07,362 you can't always see them, 355 00:27:07,387 --> 00:27:10,853 but if you know what to look for, you can see a kind of silhouette 356 00:27:10,878 --> 00:27:14,246 made out of the inconsistent details 357 00:27:14,271 --> 00:27:18,175 that, uh, covert actions tend to leave in their wake. 358 00:27:18,200 --> 00:27:20,763 Do you think that the CIA was involved in this? 359 00:27:21,709 --> 00:27:23,371 They may be. 360 00:27:23,541 --> 00:27:27,064 Or maybe they were protecting a larger operation. 361 00:27:27,089 --> 00:27:28,506 I don't know. 362 00:27:29,023 --> 00:27:30,539 Well... 363 00:27:31,208 --> 00:27:33,137 I mean, how big would that operation have to be 364 00:27:33,162 --> 00:27:35,075 to justify doing what they did here? 365 00:27:35,213 --> 00:27:37,827 That's the question that kept me up all night. 366 00:27:39,250 --> 00:27:41,102 And? 367 00:27:42,934 --> 00:27:44,936 I don't know. 368 00:27:50,480 --> 00:27:52,941 So what have you got going on at school today? 369 00:27:53,337 --> 00:27:54,547 Nothing. 370 00:27:54,572 --> 00:27:56,357 Nothing? 371 00:27:57,303 --> 00:27:59,256 Tell them I want a refund. 372 00:28:03,735 --> 00:28:05,220 Hey, you wanna hear some music? 373 00:28:05,245 --> 00:28:08,356 Why don't we Uptown Funk It Up? 374 00:28:08,381 --> 00:28:10,390 - "You" up. - What? 375 00:28:10,415 --> 00:28:11,749 Forget it. 376 00:28:21,413 --> 00:28:23,181 I scared you, didn't I? 377 00:28:23,206 --> 00:28:25,208 I'm sorry, I didn't mean to. 378 00:28:27,713 --> 00:28:30,772 Talking about bombs and 9/11, and... 379 00:28:32,842 --> 00:28:35,180 I don't wanna make you worry. 380 00:28:36,818 --> 00:28:39,530 It's just sometimes in parenting situations, 381 00:28:39,564 --> 00:28:43,619 I accidentally become my father. 382 00:28:54,731 --> 00:28:56,112 Hi, dad. 383 00:28:56,212 --> 00:28:58,755 I was wondering when you were finally gonna visit me. 384 00:28:58,855 --> 00:29:00,757 I was here last Friday. 385 00:29:00,857 --> 00:29:02,859 - Were you? - Yeah. 386 00:29:04,060 --> 00:29:06,207 I'm sorry, Alex. 387 00:29:06,703 --> 00:29:08,525 My, uh... 388 00:29:08,625 --> 00:29:11,646 Memory's been failing me these last few days. 389 00:29:12,068 --> 00:29:13,971 I'm Nathan. 390 00:29:14,373 --> 00:29:17,766 I'm your other son. Alex died last... 391 00:29:18,475 --> 00:29:20,265 Seven years ago. 392 00:29:21,308 --> 00:29:22,744 Nathan. 393 00:29:23,311 --> 00:29:25,439 I was too soft on him. 394 00:29:25,995 --> 00:29:29,069 When he told me that he wasn't going to West Point, I... 395 00:29:29,094 --> 00:29:31,029 I should've beat his ass. 396 00:29:31,054 --> 00:29:32,951 And you remember that? 397 00:29:32,976 --> 00:29:36,354 Nathan was never accepted into West Point. 398 00:29:36,379 --> 00:29:39,555 Well, in least ways, you turned out all right. 399 00:29:46,174 --> 00:29:48,024 You know, an interesting thing's happened with Nathan. 400 00:29:48,049 --> 00:29:50,586 It's like he's done an about face. 401 00:29:51,394 --> 00:29:53,916 I'm not supposed to tell you about this, but... 402 00:29:54,774 --> 00:29:56,776 It's like... 403 00:29:58,641 --> 00:30:02,140 He's done more for this country than I could ever do. 404 00:30:02,165 --> 00:30:04,766 Done more than any ordinary soldier could. 405 00:30:04,791 --> 00:30:06,793 Is that what he told you? 406 00:30:08,963 --> 00:30:11,748 You can't trust a thing that boy says. 407 00:30:11,918 --> 00:30:13,512 Ammar Nazari was stopped 408 00:30:16,499 --> 00:30:19,304 But we don't know the first thing about Ammar Nazari. 409 00:30:19,329 --> 00:30:21,235 We don't know who he was working for. 410 00:30:21,260 --> 00:30:23,288 We don't know who supplied him with the weapons. 411 00:30:23,313 --> 00:30:25,469 We don't know what their next target is. 412 00:30:48,145 --> 00:30:50,127 I can see you. 413 00:30:50,152 --> 00:30:51,734 I'm not doing anything. 414 00:30:51,759 --> 00:30:54,115 - Mmm-hmm. - Just stretching my legs. 415 00:30:59,181 --> 00:31:00,933 What are you doing? 416 00:31:01,042 --> 00:31:02,504 I don't think you're gonna believe me, 417 00:31:02,529 --> 00:31:04,995 and I have a lot of work to do here. So... 418 00:31:06,557 --> 00:31:08,590 I'm sorry, 419 00:31:09,086 --> 00:31:11,058 if I need some convincing that the man 420 00:31:11,083 --> 00:31:13,190 who is holding me against my will, 421 00:31:13,224 --> 00:31:14,726 who claims to be a secret agent... 422 00:31:14,751 --> 00:31:17,068 See, I never said I was a secret agent. 423 00:31:17,288 --> 00:31:20,173 I said that I'm an analyst for the CIA. 424 00:31:20,198 --> 00:31:22,052 And surely you must believe that some people actually 425 00:31:22,077 --> 00:31:23,810 do work for the CIA. 426 00:31:24,526 --> 00:31:26,757 Well, then, isn't there someone at the CIA you can call? 427 00:31:26,782 --> 00:31:29,137 I... Thank you, but I tried that. 428 00:31:38,082 --> 00:31:39,424 Who shot you? 429 00:31:39,449 --> 00:31:40,836 She didn't tell me her name. 430 00:31:40,861 --> 00:31:42,110 She? 431 00:31:42,135 --> 00:31:43,394 Yeah. 432 00:31:43,520 --> 00:31:46,289 At least the CIA's hiring female assassins now. 433 00:31:46,353 --> 00:31:48,269 Do you think this is a joke? 434 00:31:49,887 --> 00:31:51,429 Do you? 435 00:31:51,697 --> 00:31:54,206 - Let me tell you something, Joe. - Mmm-hmm. 436 00:31:54,231 --> 00:31:56,934 There's no one to whom it is more clear 437 00:31:56,959 --> 00:31:59,396 that this is not a joke than me. 438 00:32:00,786 --> 00:32:03,929 I'm asking you questions in the hope 439 00:32:03,954 --> 00:32:05,202 of believing you, 440 00:32:05,227 --> 00:32:07,605 so that I can feel a little less terrified. 441 00:32:07,630 --> 00:32:09,553 But I already tried to explain this to you. 442 00:32:09,578 --> 00:32:10,871 Try again. 443 00:32:17,209 --> 00:32:18,872 Okay. 444 00:32:20,574 --> 00:32:23,003 I wrote an algorithm that found Ammar Nazari. 445 00:32:23,028 --> 00:32:24,166 ComQuest Field. 446 00:32:24,191 --> 00:32:25,995 Then, the day after the attack, 447 00:32:26,020 --> 00:32:28,219 I found 12 shell companies 448 00:32:28,244 --> 00:32:30,987 that together bought a billion dollars in pharmaceutical stocks. 449 00:32:31,012 --> 00:32:35,997 They, they bought stocks of companies that manufacture ciprofloxacin, 450 00:32:36,140 --> 00:32:38,325 which is used to treat the plague. 451 00:32:38,350 --> 00:32:40,857 You think someone tried to release a plague 452 00:32:40,882 --> 00:32:42,489 to make money in the stock market? 453 00:32:42,514 --> 00:32:45,537 I don't know. All I know is that I found those companies 454 00:32:45,562 --> 00:32:47,534 and my entire office is being killed because of it. 455 00:32:47,559 --> 00:32:49,395 But how do you know that's why? 456 00:32:51,892 --> 00:32:54,569 My friend Sam told me. 457 00:32:56,698 --> 00:32:58,507 He was with them. 458 00:32:59,021 --> 00:33:01,172 And he tried to help me... 459 00:33:01,550 --> 00:33:03,838 That is when this happened. 460 00:33:06,483 --> 00:33:09,803 Well, if you actually did stumble onto some sort of... 461 00:33:10,295 --> 00:33:12,553 I, I don't know... Situation, 462 00:33:13,082 --> 00:33:15,266 I mean, aren't you afraid they could be tracing you right now? 463 00:33:15,291 --> 00:33:16,500 No. 464 00:33:16,757 --> 00:33:18,041 Why not? 465 00:33:18,066 --> 00:33:20,416 Because I'm very fucking good at what I do. 466 00:33:23,003 --> 00:33:26,947 This guy thinks he's a clever boy, but he is sloppy. 467 00:33:27,039 --> 00:33:30,798 Oh, he's trying to get into this Rollands Pharmaceutical server. 468 00:33:32,309 --> 00:33:34,051 Got him. 469 00:33:34,076 --> 00:33:35,866 Where? 470 00:33:36,786 --> 00:33:39,367 Tracking the IP address now. 471 00:33:41,165 --> 00:33:43,167 Oh, he's in Logan Circle. 472 00:33:44,955 --> 00:33:46,428 Wait. 473 00:33:46,453 --> 00:33:50,075 No, he's in Foxhall... What? 474 00:33:50,100 --> 00:33:53,604 What the fuck? This guy's got every fucking computer 475 00:33:53,629 --> 00:33:56,570 in fucking DC talking to each other. 476 00:33:59,591 --> 00:34:01,060 Hey. 477 00:34:01,161 --> 00:34:02,758 - Shepard, right? - Yeah. 478 00:34:02,783 --> 00:34:04,715 How you doing? Ferris. 479 00:34:04,782 --> 00:34:07,641 - This your first Task Force deet? - Ugh, does it show? 480 00:34:07,807 --> 00:34:09,255 No, no, I didn't mean it like that, 481 00:34:09,280 --> 00:34:11,174 I just didn't recognize you is all. 482 00:34:11,227 --> 00:34:13,968 - Where'd they pull you from? - Uh, the Bureau. 483 00:34:14,351 --> 00:34:15,858 You? 484 00:34:15,883 --> 00:34:18,258 Just part of the team... 485 00:34:18,283 --> 00:34:19,765 Yeah, we're all on the same side, 486 00:34:19,790 --> 00:34:21,456 especially when something like this happens. 487 00:34:22,135 --> 00:34:24,137 You don't fuck with one of our own. 488 00:34:25,233 --> 00:34:28,165 - Shit. Let alone eleven of them, huh? - Yeah. 489 00:34:29,581 --> 00:34:31,024 You see the phone? 490 00:34:32,561 --> 00:34:34,890 Uh, what phone? 491 00:34:35,205 --> 00:34:37,488 We cracked Turner's phone. 492 00:34:37,513 --> 00:34:38,993 - You wanna check it out? - Yeah. 493 00:34:39,018 --> 00:34:41,020 Come on. 494 00:34:47,934 --> 00:34:49,695 Do you mind? Can you... 495 00:34:49,720 --> 00:34:51,524 Gimme some space? 496 00:34:51,572 --> 00:34:53,604 Combed through all his contacts, 497 00:34:53,629 --> 00:34:54,713 sent people out to shake the trees, 498 00:34:54,738 --> 00:34:56,888 make sure he isn't hiding in any of them. 499 00:34:56,913 --> 00:34:58,337 And how did you get his phone? 500 00:34:58,362 --> 00:35:02,257 Phone was taken from him every morning as procedure. 501 00:35:03,599 --> 00:35:07,429 Yeah, but why would he turn in his phone with the guard he just shot? 502 00:35:07,597 --> 00:35:10,283 I don't know, distraction, misdirection... 503 00:35:10,308 --> 00:35:12,598 Maybe let the two shooters in then gave it to him. 504 00:35:13,161 --> 00:35:15,163 Hmm. 505 00:35:16,571 --> 00:35:18,313 Good looking guy. 506 00:35:18,413 --> 00:35:20,415 Yeah, he's okay. 507 00:35:22,466 --> 00:35:24,364 I can, uh... 508 00:35:24,677 --> 00:35:27,185 I can... I can work backwards through the FTP protocol 509 00:35:27,210 --> 00:35:29,281 to track his imprint here. 510 00:35:31,115 --> 00:35:33,217 What the fuck? I didn't do this. 511 00:35:34,341 --> 00:35:36,930 Who the fuck is this guy? 512 00:35:37,138 --> 00:35:40,714 Type "Did our night together mean nothing to you?" 513 00:35:45,313 --> 00:35:46,772 Okay. 514 00:35:46,802 --> 00:35:48,804 Ex-boyfriend? 515 00:36:00,072 --> 00:36:03,952 "Not after you killed everyone in my..." 516 00:36:03,977 --> 00:36:05,955 - Maybe I shouldn't be here. - Don't ne silly. 517 00:36:05,980 --> 00:36:07,545 It's your place. 518 00:36:07,570 --> 00:36:09,878 Type this for me. 519 00:36:19,634 --> 00:36:21,554 Can I take my vitamins? 520 00:36:22,725 --> 00:36:24,345 Huh? 521 00:36:24,370 --> 00:36:26,178 My vitamins. 522 00:36:26,674 --> 00:36:28,586 They're in that basket. 523 00:36:31,134 --> 00:36:33,110 Can I... 524 00:36:33,135 --> 00:36:34,975 I got it. 525 00:36:38,398 --> 00:36:41,279 You know, in future I'll probably will try to keep a deadly weapon 526 00:36:41,304 --> 00:36:43,235 with my vitamins, but... 527 00:36:43,260 --> 00:36:46,016 I really wasn't that prepared for this. 528 00:36:56,023 --> 00:36:58,417 - What's that? - Tinder. 529 00:36:58,802 --> 00:37:00,385 What's Tinder? 530 00:37:01,179 --> 00:37:02,520 Dating app. 531 00:37:02,545 --> 00:37:04,087 What? Oh, oh, 532 00:37:04,112 --> 00:37:06,429 - I'm married, see? - Mmm. 533 00:37:06,454 --> 00:37:09,810 - If I had time, I'd find your profile. - Yeah, no you wouldn't. 534 00:37:11,444 --> 00:37:13,226 So, what, you think, uh... 535 00:37:13,251 --> 00:37:16,337 He met someone on there and now he's holed up with her someplace? 536 00:37:16,362 --> 00:37:17,862 Probably a long shot, no? 537 00:37:17,887 --> 00:37:19,889 You got a shorter one? 538 00:37:23,937 --> 00:37:26,314 Okay. Sunday night, 539 00:37:26,493 --> 00:37:28,755 he had a date with Kathy H. 540 00:37:28,934 --> 00:37:30,556 "Are we still on for 10:00?" 541 00:37:30,581 --> 00:37:33,524 "Are you late or standing me up?" 542 00:37:33,659 --> 00:37:36,805 And he finally responded at 10:08. 543 00:37:36,830 --> 00:37:40,934 "Sorry, running late, be there by 10:30, unless you wanna cancel." 544 00:37:40,970 --> 00:37:42,972 Uh, "I'll wait." 545 00:37:43,926 --> 00:37:47,598 And then, the next day Kathy H, wrote, 546 00:37:47,786 --> 00:37:49,778 "Thank you for walking me home." 547 00:37:49,803 --> 00:37:52,430 Hey. Looks like he turned it around, huh? 548 00:37:52,678 --> 00:37:53,819 No. 549 00:37:53,844 --> 00:37:55,846 He knows where she lives. 550 00:37:56,337 --> 00:37:57,679 Yeah. 551 00:37:57,704 --> 00:38:01,709 Hoyle, is there a Kathy H. In Turner's contacts? 552 00:38:02,801 --> 00:38:05,685 Uh, negative. We do not have her listed. Who is she? 553 00:38:05,710 --> 00:38:08,212 They went on a date Sunday night. Turner walked her home. 554 00:38:08,237 --> 00:38:11,581 Right. Which means he knows where she lives, right? 555 00:38:11,606 --> 00:38:13,696 What's the protocol for getting a company like Tinder 556 00:38:13,721 --> 00:38:15,254 to give us their data on a user? 557 00:38:15,279 --> 00:38:17,101 I'm on it. 558 00:38:30,471 --> 00:38:31,617 You know, despite of everything, 559 00:38:31,642 --> 00:38:34,658 part of me really does wanna believe you. 560 00:38:36,012 --> 00:38:37,834 Thank you. 561 00:38:37,859 --> 00:38:42,752 I find myself thinking, under different circumstances, you and I... 562 00:38:44,581 --> 00:38:46,583 I would have liked you. 563 00:38:52,437 --> 00:38:55,104 I must really be messed up, huh? 564 00:38:57,953 --> 00:38:59,955 No, I would have liked you too. 565 00:39:08,071 --> 00:39:10,790 - Hey! - Oh-ho. Relax. 566 00:39:10,935 --> 00:39:13,013 I'm not trying to escape. 567 00:39:15,197 --> 00:39:17,199 I'm not the type. 568 00:39:19,664 --> 00:39:21,479 Though, if I was, 569 00:39:21,504 --> 00:39:22,959 I would have gotten out of at least 570 00:39:22,984 --> 00:39:25,487 one shitty relationship a lot sooner. 571 00:39:29,331 --> 00:39:31,474 Kathryn Hale is a lawyer from Westfield & Porter. 572 00:39:31,499 --> 00:39:33,671 She didn't show up for work today! And she didn't call in sick. 573 00:39:33,696 --> 00:39:36,545 I got her! Katheryn Hale, 3105, P-Street, Northwest. 574 00:39:36,570 --> 00:39:38,984 Get outta here. Let's go catch a bad guy. 575 00:39:39,009 --> 00:39:40,913 I know it's asking a lot for you to step aside 576 00:39:40,938 --> 00:39:44,188 and let Marty Frost handle this investigation. 577 00:39:44,213 --> 00:39:47,521 You know, Reuel, uh, Marty and I... 578 00:39:47,546 --> 00:39:50,449 Oh, I know all about you and Marty, and I'm sure right now 579 00:39:50,591 --> 00:39:54,033 you think that I've set your worst enemy loose against you. 580 00:39:54,780 --> 00:39:56,455 But the simple truth is, 581 00:39:56,637 --> 00:39:58,419 we didn't have a lot of choices, 582 00:39:58,527 --> 00:40:00,892 and she is the right man for the job. 583 00:40:04,381 --> 00:40:06,319 True that. 584 00:40:08,189 --> 00:40:09,840 Detective, they love you though. 585 00:40:09,865 --> 00:40:11,410 Yeah. Yeah, yeah. 586 00:40:13,126 --> 00:40:15,703 You didn't think I was going to let you oversee an investigation 587 00:40:15,728 --> 00:40:17,510 that might implicate your own protege. 588 00:40:17,535 --> 00:40:18,821 I'll give you the benefit of the doubt 589 00:40:18,846 --> 00:40:20,193 that you know what you're doing. 590 00:40:20,226 --> 00:40:21,575 Well, good, and I'll do the same for you 591 00:40:21,600 --> 00:40:25,240 as long as you promise to stay away from Marty's investigation 592 00:40:25,776 --> 00:40:27,958 and keep your eye on the prize. 593 00:40:27,983 --> 00:40:29,525 There is a plague out there. 594 00:40:29,620 --> 00:40:31,818 And I'm not talking about locusts or liberalism, 595 00:40:31,843 --> 00:40:34,064 I mean an actual plague. 596 00:40:34,674 --> 00:40:36,286 Now, before you go, 597 00:40:37,548 --> 00:40:39,445 I do need to mention 598 00:40:39,470 --> 00:40:43,450 we're going to have to deal with the fallout from your surveillance program. 599 00:40:43,676 --> 00:40:46,558 Now, I know at some point, we are both going to have to speak 600 00:40:46,583 --> 00:40:48,410 to the Senate's Select Committee. 601 00:40:48,435 --> 00:40:50,603 And I think it's very important 602 00:40:50,628 --> 00:40:53,566 that we keep our stories straight. So... 603 00:41:02,541 --> 00:41:04,709 All right, everyone, listen up. 604 00:41:04,734 --> 00:41:07,167 Let's use extreme caution out there today, 605 00:41:07,192 --> 00:41:10,757 in all likelihood, Turner has already killed 12 of our own. 606 00:41:10,782 --> 00:41:13,475 I do not want to add to that number. 607 00:41:13,500 --> 00:41:16,084 You get in a corner with this guy, you pull his plug. 608 00:41:16,397 --> 00:41:18,907 Yes, ma'am. 609 00:41:19,552 --> 00:41:24,198 Be there in five minutes. 610 00:42:09,390 --> 00:42:11,053 Who calls you on the blocked number? 611 00:42:11,078 --> 00:42:12,948 No one. 612 00:42:21,571 --> 00:42:22,879 Anybody who might be especially concerned 613 00:42:22,904 --> 00:42:24,153 about where you are right now? 614 00:42:24,178 --> 00:42:25,860 Something important at work today? 615 00:42:25,885 --> 00:42:27,747 Please tell me if someone's gonna come over here looking for you, 616 00:42:27,772 --> 00:42:28,829 I don't wanna hurt anyone. 617 00:42:28,854 --> 00:42:31,001 I don't really know that many people in Washington. 618 00:42:33,245 --> 00:42:34,734 It's for me. 619 00:42:34,759 --> 00:42:36,799 - What? - Answer it. 620 00:42:36,824 --> 00:42:37,875 Hello? 621 00:42:37,900 --> 00:42:40,087 I need to talk to Joe. 622 00:42:40,112 --> 00:42:42,921 - Bob? - Get out now. 623 00:42:42,946 --> 00:42:44,338 We gotta... 624 00:43:10,339 --> 00:43:12,086 Oh, fuck! 625 00:43:35,613 --> 00:43:38,209 Now! 626 00:43:39,677 --> 00:43:41,289 Clear! 627 00:43:41,314 --> 00:43:43,316 Clear! 628 00:43:46,767 --> 00:43:47,943 Clear! 629 00:43:47,968 --> 00:43:49,973 - Hey, don't move! - Hey, hey! 630 00:43:49,998 --> 00:43:51,466 Kathy Hale? 631 00:43:51,580 --> 00:43:53,164 I'm a federal officer. 632 00:43:53,189 --> 00:43:54,761 Keep your hands up. Hands up. 633 00:43:54,786 --> 00:43:57,026 - Reaching for my ID. - Hey, hands up! Hands up! 634 00:43:57,051 --> 00:43:58,593 Clear! 635 00:43:58,618 --> 00:43:59,874 All right, get it, throw it down. 636 00:43:59,899 --> 00:44:01,901 Stay there. Throw it to me. 637 00:44:05,419 --> 00:44:07,008 Anyone else up there with you? 638 00:44:07,033 --> 00:44:09,033 The place was empty when I got here. 639 00:44:09,333 --> 00:44:11,120 Check it out. 640 00:44:11,760 --> 00:44:13,396 Stay right there. 641 00:44:14,442 --> 00:44:17,781 I need a clearance check on a first name, "Gabrielle." 642 00:44:17,807 --> 00:44:20,248 Last name, Juliett-Oscar- 643 00:44:20,273 --> 00:44:25,081 Uniform-Bravo-Echo-Romeo-Tango. 644 00:44:25,524 --> 00:44:27,358 Joubert. 645 00:44:29,866 --> 00:44:32,128 Confirmed. 646 00:46:10,154 --> 00:46:15,876 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 46547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.