Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,148 --> 00:00:07,960
Are you busy?
2
00:00:07,961 --> 00:00:09,137
Yeah. No.
3
00:00:09,138 --> 00:00:11,657
I mean, I have, uh, time.
Come... come in.
4
00:00:11,658 --> 00:00:13,693
- Why aren't you at school?
- Swim meet,
5
00:00:13,694 --> 00:00:16,131
and my car pool's waiting
for me, and I'm really late.
6
00:00:16,132 --> 00:00:17,881
But I have a huge favor to ask you.
7
00:00:17,975 --> 00:00:20,314
Uh, I have this project
for health class.
8
00:00:20,528 --> 00:00:22,833
- This is my pretend baby.
- Yeah, I've heard about this.
9
00:00:22,834 --> 00:00:25,374
You lug a 5-pound sack of
flour around like it's a baby,
10
00:00:25,375 --> 00:00:28,033
and after a while,
it annoys you so much,
11
00:00:28,034 --> 00:00:30,634
you never, ever want to get
knocked up before marriage.
12
00:00:30,635 --> 00:00:33,632
- I think they're actually hoping
I'll never, ever have sex. - Right.
13
00:00:33,781 --> 00:00:35,704
- So is it a boy or a girl?
- Boy.
14
00:00:35,772 --> 00:00:39,024
- How can you tell? - Uh, we all
picked the genders out of a hat.
15
00:00:39,025 --> 00:00:42,615
- Well, then we should give him a name.
- Joaquin Winter Whedon.
16
00:00:43,036 --> 00:00:45,686
Uh, I even made a birth
certificate for him and everything.
17
00:00:46,535 --> 00:00:48,495
Hello, Joaquin. That's a nice name.
18
00:00:48,496 --> 00:00:51,104
- He's from Paraguay.
- How did that happen?
19
00:00:51,105 --> 00:00:54,106
- I was in the pretend peace corps.
- Romantic.
20
00:00:54,246 --> 00:00:57,192
Yeah, but now I'm a single mom,
and it's getting really hard.
21
00:00:57,429 --> 00:01:00,295
- You have to get really detailed
about this, huh? - Yeah.
22
00:01:01,530 --> 00:01:02,544
I have to go.
23
00:01:02,545 --> 00:01:06,530
Um, mom said that maybe you could
drive Joaquin over to her office.
24
00:01:06,531 --> 00:01:07,770
She promised to babysit,
25
00:01:07,771 --> 00:01:09,566
and then forgot to take
him with her this morning.
26
00:01:09,754 --> 00:01:11,662
And now I'm late, and
I don't have child care.
27
00:01:12,659 --> 00:01:13,474
What do I do?
28
00:01:13,475 --> 00:01:15,194
Just write in this little baby journal
29
00:01:15,195 --> 00:01:17,701
when you change him and
pretend feed him and stuff.
30
00:01:18,323 --> 00:01:21,040
And it's really important to
keep him on a schedule, okay?
31
00:01:21,041 --> 00:01:22,358
It'll be great practice
32
00:01:22,365 --> 00:01:24,300
for when I have to
look after Olivia 24/7.
33
00:01:24,550 --> 00:01:27,574
Yeah. Um, I have to go. Thank
you so much, Uncle Kevin.
34
00:01:29,380 --> 00:01:31,219
That's great Uncle Kevin to you.
35
00:01:38,940 --> 00:01:40,263
Did the alarm go off?
36
00:01:40,513 --> 00:01:43,667
No, no. I just want to
spend a few minutes with you
37
00:01:43,672 --> 00:01:44,894
before you go to work.
38
00:01:47,723 --> 00:01:50,364
Hopefully, I can do
better than a few minutes.
39
00:01:59,683 --> 00:02:02,996
- No. No.
- Gosh. I thought I set it on buzzer.
40
00:02:06,107 --> 00:02:08,599
Before the break, we had a woman caller
41
00:02:08,600 --> 00:02:12,667
whose fantasy is to
run in a nude marathon.
42
00:02:12,811 --> 00:02:15,131
Um, Dr. Milton, you very much believe
43
00:02:15,132 --> 00:02:17,548
that people should
act on their fantasies.
44
00:02:18,118 --> 00:02:20,733
You see, that's what's so heartbreaking
45
00:02:20,734 --> 00:02:22,189
about the caller's dilemma.
46
00:02:22,358 --> 00:02:24,442
One can only hope for her sake
47
00:02:24,443 --> 00:02:26,554
that the world will
become more open-minded.
48
00:02:26,555 --> 00:02:28,595
Okay, let's take another call.
49
00:02:28,596 --> 00:02:31,179
We have Joe from Sacramento.
50
00:02:31,812 --> 00:02:32,535
Good morning, Joe.
51
00:02:32,536 --> 00:02:35,334
- Hi, Joe. - I've been thinking
about looking up an old girlfriend.
52
00:02:35,335 --> 00:02:38,050
Ah. Now that is a perfect example
53
00:02:38,051 --> 00:02:40,365
- of fantasy versus reality.
- Perfect, Joe.
54
00:02:40,366 --> 00:02:43,868
Could an old love from your past
still harbor feelings for you,
55
00:02:43,869 --> 00:02:46,983
or are you headed for one big letdown?
56
00:02:46,984 --> 00:02:48,015
Uh-oh, Joe.
57
00:02:48,413 --> 00:02:51,851
Abuela, did you miss me?
58
00:02:51,852 --> 00:02:54,017
Very cute. Now take it off.
59
00:02:54,018 --> 00:02:56,062
What, why? Look, I
stuffed the little arms
60
00:02:56,063 --> 00:02:57,166
and the hoodie with tissue.
61
00:02:57,528 --> 00:03:00,595
Paige is way too invested
in that baby already.
62
00:03:00,596 --> 00:03:02,127
What's the point of having
a fake baby around the house
63
00:03:02,128 --> 00:03:05,079
- if you can't dress it up?
- What's the point of having a fake baby
64
00:03:05,080 --> 00:03:07,581
that doesn't poop, spit
up, or cry all night?
65
00:03:07,582 --> 00:03:09,806
If all these kids do
is carry them around...
66
00:03:09,807 --> 00:03:11,614
and dress them in their little hoodies,
67
00:03:11,615 --> 00:03:14,159
what kind of disincentive is that?
68
00:03:14,160 --> 00:03:17,232
- And why do I have to babysit it?
- Aren't you the grumpy grandma?
69
00:03:17,233 --> 00:03:19,818
I think you should cut Paige
a break. She worked really hard
70
00:03:19,819 --> 00:03:21,959
building that water
treatment plant in Paraguay.
71
00:03:23,042 --> 00:03:24,991
So I turned on mom's show
in the car on the way over.
72
00:03:24,992 --> 00:03:27,502
You would not believe
the pervs calling in.
73
00:03:27,503 --> 00:03:29,984
Don't sneeze at my pervs.
They're very good for ratings.
74
00:03:36,956 --> 00:03:38,396
- Oh, my God.
- What? ...
75
00:03:43,108 --> 00:03:43,867
What?
76
00:03:47,159 --> 00:03:49,098
Oh, God. Why is he calling her?
77
00:03:49,160 --> 00:03:51,178
He's not supposed to be calling her.
78
00:03:51,708 --> 00:03:54,143
Tell me that is not Brody...
79
00:03:54,144 --> 00:03:56,439
And please tell me you're
not the little birdie.
80
00:03:57,153 --> 00:03:59,029
- I'd recognize his voice anywhere.
- Sarah...
81
00:03:59,176 --> 00:04:02,127
Oh, Kev. Perfect timing. Rose
made these. You'll eat 'em.
82
00:04:02,329 --> 00:04:04,044
Eat Rose's cookie, Kevin.
83
00:04:04,045 --> 00:04:05,543
What, you think I'm
gonna let this slide?
84
00:04:05,544 --> 00:04:06,950
Kevin... remember after her
little meltdown, she said
85
00:04:06,951 --> 00:04:09,110
- she was gonna drop the whole
Brody issue? - Yeah.
86
00:04:09,111 --> 00:04:11,876
- She didn't. She tracked him down.
- Whoa. You met him?
87
00:04:11,877 --> 00:04:14,073
Yes. Well, after my
brothers blew me off,
88
00:04:14,074 --> 00:04:15,350
I had to go find him for myself.
89
00:04:15,833 --> 00:04:19,989
He's the manager of a semi-pro
baseball team in modesto.
90
00:04:21,052 --> 00:04:23,099
- We... we talked briefly.
- And?
91
00:04:23,100 --> 00:04:25,450
And he confirmed that he's not my dad.
92
00:04:26,503 --> 00:04:29,471
- That's all. It was no big deal.
- Well, it's a big deal now.
93
00:04:34,142 --> 00:04:34,683
No.
94
00:04:36,573 --> 00:04:37,572
- That's him?
- Yeah.
95
00:04:37,573 --> 00:04:40,082
How was I supposed to know
he'd come sniffing around?
96
00:04:40,598 --> 00:04:43,227
- Does mom know that's him?
- Maybe not.
97
00:04:47,553 --> 00:04:50,158
How did things end with your lady?
98
00:04:50,279 --> 00:04:53,852
Uh, not great. She was
dating me and another guy,
99
00:04:53,853 --> 00:04:56,986
and I kind of dropped
the ball, so to speak.
100
00:04:57,629 --> 00:04:59,166
Don't kid yourself. She knows.
101
00:04:59,544 --> 00:05:00,628
This is perfect.
102
00:05:00,629 --> 00:05:03,248
Mom's gonna get mad
at you and Rose again,
103
00:05:03,249 --> 00:05:06,193
and Rose is gonna freak out,
she's gonna get mad at me,
104
00:05:06,194 --> 00:05:07,929
and then I'm gonna have to run around
105
00:05:07,930 --> 00:05:09,670
- and try to smooth things over.
- Shh.
106
00:05:10,141 --> 00:05:11,782
I don't know what my job title is here,
107
00:05:11,783 --> 00:05:13,658
but it's starting to
feel a lot like referee.
108
00:05:13,659 --> 00:05:14,846
Wait. We can talk about this later.
109
00:05:14,847 --> 00:05:17,207
But right now, mom is going
off the air in five minutes,
110
00:05:17,208 --> 00:05:18,757
and we need to have a
plan, because I cannot
111
00:05:18,758 --> 00:05:21,060
- get into this again with her.
- I'm not sticking around for this.
112
00:05:21,061 --> 00:05:22,907
I can't deal with you two anymore.
113
00:05:24,704 --> 00:05:26,992
No way. Don't look at me. I'm
an innocent bystander here.
114
00:05:26,993 --> 00:05:28,783
Exactly. Mom's not gonna yell at you.
115
00:05:28,784 --> 00:05:31,409
Kevin, I really need you to
stay here and smooth things over.
116
00:05:31,410 --> 00:05:34,410
No way. Absolutely...
Sarah. Sarah. Sarah!
117
00:05:34,531 --> 00:05:36,890
Look, no. You forgot Joaquin.
118
00:05:36,891 --> 00:05:39,880
I'm interested in hearing
Nora Walker's opinion, too.
119
00:05:39,881 --> 00:05:40,963
You've been pretty quiet.
120
00:05:41,540 --> 00:05:43,902
It's my opinion, Joe,
121
00:05:43,903 --> 00:05:45,553
that you're taking way
too much for granted.
122
00:05:45,554 --> 00:05:47,255
Sometimes these little birdies,
123
00:05:47,256 --> 00:05:49,442
they don't know what the
hell they're talking about.
124
00:05:49,443 --> 00:05:52,285
Never, ever barge in
125
00:05:52,286 --> 00:05:54,503
on a former girlfriend unannounced.
126
00:05:54,504 --> 00:05:56,364
You have to be respectful
of their feelings.
127
00:05:56,365 --> 00:05:58,021
Women don't like to be surprised.
128
00:05:58,443 --> 00:06:00,205
A handwritten letter's nice...
129
00:06:00,206 --> 00:06:02,488
A very nice gesture...
wait a week or two,
130
00:06:02,489 --> 00:06:05,140
follow up with a phone call,
and don't leave Sacramento.
131
00:06:05,375 --> 00:06:07,297
Don't leave Sacramento
132
00:06:07,298 --> 00:06:08,875
unless you're absolutely positive
133
00:06:08,880 --> 00:06:11,340
she wants to see you again.
134
00:06:15,169 --> 00:06:17,187
- Mom?
- No, it's me.
135
00:06:17,188 --> 00:06:19,121
Oh, thank God. What are you doing here?
136
00:06:19,189 --> 00:06:20,970
Someone forgot Joaquin.
137
00:06:21,248 --> 00:06:22,729
Thank you so much.
138
00:06:22,730 --> 00:06:24,440
You really are a crappy grandmother.
139
00:06:24,441 --> 00:06:26,675
No, you're being too nice.
I am a crappy daughter,
140
00:06:26,676 --> 00:06:28,244
a crappy sister, a crappy mother,
141
00:06:28,245 --> 00:06:29,985
- and a crappy grandmother.
- Yep.
142
00:06:29,986 --> 00:06:32,114
I suggest you go on
a global apology tour,
143
00:06:32,120 --> 00:06:34,523
- starting with me.
- Why? What did I do to you?
144
00:06:34,524 --> 00:06:37,392
- You left me to clean up your mess
with mom. - Oh, yeah. I'm sorry.
145
00:06:37,739 --> 00:06:39,010
- Do you forgive me?
- No.
146
00:06:40,248 --> 00:06:42,204
Whoever it is, I'm sorry.
147
00:06:42,205 --> 00:06:45,579
Well, save it for mom. She
just called me, shrieking that
148
00:06:45,580 --> 00:06:47,917
you were talking trash
about her to that Brody guy.
149
00:06:48,017 --> 00:06:49,418
Sarah, I thought you
were letting that go.
150
00:06:49,419 --> 00:06:50,767
I am. I am letting it go.
151
00:06:50,768 --> 00:06:52,212
Okay? Let's just drop it right now.
152
00:06:52,213 --> 00:06:54,336
Well, mom's not dropping
it. She's really upset.
153
00:06:54,337 --> 00:06:56,814
She's overreact... listen,
okay. I will call her.
154
00:06:56,815 --> 00:06:59,017
- I will calm her down, okay?
- Hi, mom.
155
00:06:59,290 --> 00:07:00,164
Justin, I gotta go.
156
00:07:00,165 --> 00:07:02,391
Sarah... did you find her?
157
00:07:02,392 --> 00:07:03,550
No, I didn't find her.
158
00:07:03,551 --> 00:07:05,589
Tommy's not answering his phone either.
159
00:07:05,590 --> 00:07:06,476
Why did he run off like that?
160
00:07:06,477 --> 00:07:09,835
Well, Tommy isn't exactly
ecstatic about things.
161
00:07:09,836 --> 00:07:11,088
- What things?
- Job things.
162
00:07:11,307 --> 00:07:13,646
You know, Sarah is being
way too hard on him.
163
00:07:13,647 --> 00:07:15,294
- That's another thing I want to
talk to her about. - No!
164
00:07:15,295 --> 00:07:17,678
Tell her that I'm looking
for her, all right?
165
00:07:17,742 --> 00:07:20,521
Oh, for God sakes!
166
00:07:20,522 --> 00:07:23,584
What's all that honking?
What's all that honking?
167
00:07:23,805 --> 00:07:25,652
Some horse's patoot
168
00:07:25,653 --> 00:07:28,124
and his hideous,
gas-guzzling motor home
169
00:07:28,125 --> 00:07:31,402
is practically blocking my driveway.
170
00:07:31,713 --> 00:07:33,789
Jeez. What is wrong with people?
171
00:07:33,790 --> 00:07:35,548
- What'd she say?
- I think she's having road rage.
172
00:07:35,549 --> 00:07:37,561
That anyone would just do this...
173
00:07:37,562 --> 00:07:39,265
You're not allowed to in this area. Aah!
174
00:07:39,315 --> 00:07:40,971
Mom, is everything all right?
175
00:07:40,972 --> 00:07:43,088
Oh, God. There's a
big dog running loose.
176
00:07:44,881 --> 00:07:45,907
Jeez.
177
00:07:47,079 --> 00:07:48,899
For God sakes.
178
00:07:50,307 --> 00:07:51,426
Hello!
179
00:07:52,180 --> 00:07:53,567
Hello! You know what?
180
00:07:53,568 --> 00:07:55,991
You're gonna have to
move this monstrosity.
181
00:07:55,992 --> 00:07:57,588
- Mom, what is it?
- Oh, my God.
182
00:07:57,589 --> 00:07:59,080
- What?
- It's him.
183
00:07:59,103 --> 00:08:00,562
- Who?
- He's here.
184
00:08:00,563 --> 00:08:02,267
- Who?
- He's been here all along.
185
00:08:02,268 --> 00:08:02,980
Brody?
186
00:08:03,360 --> 00:08:05,466
- What?
- You are so dead.
187
00:08:08,262 --> 00:08:09,078
Hey, slugger.
188
00:08:21,843 --> 00:08:23,956
You just show up out of the blue?
189
00:08:24,092 --> 00:08:25,168
I would've thought
190
00:08:25,169 --> 00:08:27,899
you might have grown out
of this behavior by now.
191
00:08:27,900 --> 00:08:29,821
Come on. It's not like
I climbed your downspout
192
00:08:29,822 --> 00:08:30,794
in the middle of the night
193
00:08:30,795 --> 00:08:33,330
and accidentally knocked
on your mother's window.
194
00:08:36,682 --> 00:08:39,098
Oh, she still thinks we
were hit by a cat burglar.
195
00:08:39,099 --> 00:08:40,726
To this day... nice.
196
00:08:40,727 --> 00:08:42,017
She sleeps with her pathetic jewelry...
197
00:08:42,018 --> 00:08:43,922
You know what? That's not the point.
198
00:08:43,923 --> 00:08:45,603
And this wasn't out of the blue, Nora.
199
00:08:46,611 --> 00:08:47,719
I was encouraged.
200
00:08:48,628 --> 00:08:50,922
I have no idea what Sarah said to you,
201
00:08:50,923 --> 00:08:52,897
but you have completely
the wrong impression.
202
00:08:52,898 --> 00:08:57,483
I don't need o-or
want my flames fanned.
203
00:08:57,560 --> 00:08:59,167
So you haven't been talking about me?
204
00:08:59,168 --> 00:09:01,528
God, no. No.
205
00:09:01,529 --> 00:09:04,637
Your name came up in conversation once.
206
00:09:04,638 --> 00:09:05,254
That's all.
207
00:09:05,255 --> 00:09:06,971
It must have been a
hell of a conversation.
208
00:09:07,907 --> 00:09:09,997
She wanted to know if I was her father.
209
00:09:10,474 --> 00:09:11,868
Where'd she get that idea?
210
00:09:13,051 --> 00:09:15,292
From the Internet. She got
it from the inter-Internet,
211
00:09:15,293 --> 00:09:17,243
and there... there was that whole mix up
212
00:09:17,244 --> 00:09:19,097
with her birth
certificate and everything.
213
00:09:19,098 --> 00:09:22,891
And then, well, we've had a few
paternity issues in this family,
214
00:09:22,892 --> 00:09:25,713
so naturally, she just jumped
to the wrong conclusion.
215
00:09:25,816 --> 00:09:27,036
I get what you mean.
216
00:09:27,290 --> 00:09:29,926
I always had a hunch William
was the type to cheat.
217
00:09:33,353 --> 00:09:35,123
No. God, no.
218
00:09:35,490 --> 00:09:39,393
God, no. William was a
wonderful, wonderful man.
219
00:09:39,394 --> 00:09:40,418
God rest his soul.
220
00:09:40,419 --> 00:09:44,872
We had 40 years of a
spectacular marriage
221
00:09:44,873 --> 00:09:46,555
without a single issue.
222
00:09:46,556 --> 00:09:48,132
Congratulations. That's a good run.
223
00:09:48,133 --> 00:09:51,179
I couldn't put together
ten years between two wives.
224
00:09:51,180 --> 00:09:54,937
Because your priority was never
marriage and children, was it?
225
00:09:54,938 --> 00:09:55,922
Well, that didn't take long.
226
00:09:56,927 --> 00:10:00,103
All these years, and you're
still holding that against me.
227
00:10:01,988 --> 00:10:03,943
What exactly are you talking about?
228
00:10:04,058 --> 00:10:06,509
Baseball. I'm talking about baseball.
229
00:10:07,073 --> 00:10:09,478
Look, don't flatter yourself.
230
00:10:09,479 --> 00:10:13,115
I am thrilled... thrilled...
with how my life turned out.
231
00:10:13,116 --> 00:10:15,307
Good for you. I'm glad.
232
00:10:15,308 --> 00:10:18,213
And are you thrilled with
how your life turned out?
233
00:10:18,214 --> 00:10:19,392
It's had its ups and downs.
234
00:10:21,000 --> 00:10:22,415
But it's not over yet.
235
00:10:25,204 --> 00:10:27,110
Oh, there's Lily...
finished with her business.
236
00:10:27,886 --> 00:10:29,862
You don't mind if...
if she comes in, do you?
237
00:10:29,863 --> 00:10:32,577
Well, on-only for a second.
I've got an appointment here.
238
00:10:33,823 --> 00:10:35,969
You just fertilized
your garden, didn't you?
239
00:10:35,970 --> 00:10:38,268
And she loves manure. Don't you, girl?
240
00:10:43,688 --> 00:10:44,836
Let's take a look.
241
00:10:45,929 --> 00:10:47,428
Okay. You know where you are?
242
00:10:47,631 --> 00:10:49,228
- Yep.
- You mind telling me?
243
00:10:49,391 --> 00:10:51,519
Vista Hermosa Park.
244
00:10:51,520 --> 00:10:53,074
- Okay. Who's the president?
- What country?
245
00:10:53,770 --> 00:10:54,662
All right, let's not get fancy.
246
00:10:54,663 --> 00:10:55,719
I just want to make sure you don't
247
00:10:55,720 --> 00:10:58,101
- have a concussion.
- That's no fun. Name a country.
248
00:10:58,927 --> 00:11:01,573
Okay, um... Norway.
249
00:11:01,574 --> 00:11:03,378
Norway doesn't have a president.
250
00:11:03,379 --> 00:11:04,664
It's a constitutional monarchy.
251
00:11:06,719 --> 00:11:08,607
Oh, all right. Jarhead, huh?
252
00:11:09,831 --> 00:11:11,661
Semper fee fi fo fum.
253
00:11:11,662 --> 00:11:13,564
- Iraq?
- Afghanistan.
254
00:11:13,863 --> 00:11:14,921
Oh, I did a tour in Kandahar.
255
00:11:14,922 --> 00:11:16,793
Gosh. We're practically brothers.
256
00:11:17,767 --> 00:11:20,834
Well, brother, looks like
you're gonna need some stitches.
257
00:11:21,544 --> 00:11:24,233
You got an awful lot of grit in
there. What did the guy hit you with?
258
00:11:25,408 --> 00:11:26,313
You see that tree?
259
00:11:27,352 --> 00:11:29,698
Yeah. That. He jumped me outta nowhere.
260
00:11:30,022 --> 00:11:30,915
How's the other guy look?
261
00:11:30,916 --> 00:11:32,362
You're missing a lot of
skin off your knuckles.
262
00:11:32,430 --> 00:11:33,959
Maybe I got a swing in or two.
263
00:11:34,178 --> 00:11:35,926
Looks like more than a swing.
264
00:11:35,927 --> 00:11:37,844
People sneak up on me,
I'm gonna defend myself.
265
00:11:39,397 --> 00:11:41,157
Right. You want to put
some pressure on this.
266
00:11:41,491 --> 00:11:42,892
Can you walk to the
ambulance by yourself?
267
00:11:43,440 --> 00:11:45,084
Oh, I feel a little light-headed.
268
00:11:45,481 --> 00:11:47,590
Maybe if you give me a 60-pound pack
269
00:11:47,591 --> 00:11:50,508
and I slung a buddy over my
shoulder, I could make it.
270
00:11:54,405 --> 00:11:55,727
Well, what did Nora say?
271
00:11:55,728 --> 00:11:58,592
- Is she mad at me? - I didn't
have a chance to talk to her yet.
272
00:11:58,593 --> 00:12:00,744
- Why did you have to go and find him?
- Well, why did you
273
00:12:00,750 --> 00:12:03,248
- have to go and tell me that he
might be my father? - Well, is he?
274
00:12:03,249 --> 00:12:05,417
No, but I had to go
find that out for myself.
275
00:12:05,418 --> 00:12:06,379
But no. No, he's not.
276
00:12:06,806 --> 00:12:09,189
God. Sarah, what are you doing here?
277
00:12:09,190 --> 00:12:11,300
I told you, I didn't want
to get involved in this.
278
00:12:11,301 --> 00:12:13,596
Tommy, things have gotten
a little more complicated.
279
00:12:13,597 --> 00:12:15,903
Kevin's gone over there
to suss out the situation.
280
00:12:15,904 --> 00:12:17,063
What situation?
281
00:12:17,064 --> 00:12:18,666
Brody is at mom's.
282
00:12:19,478 --> 00:12:20,680
Oh, my God!
283
00:12:20,755 --> 00:12:23,347
Yeah, and now I've gotta
go over there and apologize.
284
00:12:23,822 --> 00:12:25,151
I just... I thought I should warn you.
285
00:12:25,152 --> 00:12:27,859
- Okay. I'm warned.
- No, and one more thing, Tommy, please.
286
00:12:28,085 --> 00:12:30,778
I heard through the grapevine
that you're not happy at work.
287
00:12:31,115 --> 00:12:33,456
Maybe I've been a little hard on you.
288
00:12:33,457 --> 00:12:36,774
That's not the problem, okay?
I mean, let's face facts...
289
00:12:36,775 --> 00:12:39,543
I don't know the first thing
about the media business.
290
00:12:39,544 --> 00:12:41,118
I don't see a place for me there.
291
00:12:42,349 --> 00:12:44,460
We're probably better off
moving back to Seattle.
292
00:12:44,461 --> 00:12:46,332
No, don't say that.
That is not an option.
293
00:12:46,333 --> 00:12:48,907
- Do you understand me?
- Honey, honey, if you are not happy,
294
00:12:48,908 --> 00:12:50,330
you know, we should talk about it.
295
00:12:50,636 --> 00:12:53,616
Excuse me. Tommy, we can
work this out. We can.
296
00:12:54,167 --> 00:12:56,216
Besides, mom loves you two being here.
297
00:12:56,217 --> 00:12:58,780
She wants you to get married,
give her lots of grandchildren.
298
00:12:58,781 --> 00:13:00,393
That's not gonna happen anytime soon.
299
00:13:00,394 --> 00:13:02,141
I love Seattle. I'm happy to go back.
300
00:13:02,142 --> 00:13:03,578
Don't make any rash decisions.
301
00:13:03,579 --> 00:13:05,108
We can figure this out, okay?
302
00:13:05,109 --> 00:13:06,700
Sarah, his happiness
is the most important...
303
00:13:06,701 --> 00:13:08,910
Look, would you please... can
you please let me... stop. Stop!
304
00:13:09,100 --> 00:13:09,935
Please.
305
00:13:10,223 --> 00:13:12,845
I haven't made up my mind. I-I
just want to think about it.
306
00:13:14,996 --> 00:13:15,711
Tommy.
307
00:13:16,766 --> 00:13:18,487
Look at all these burners.
308
00:13:18,488 --> 00:13:20,506
One thing about the motor
home... I miss cooking.
309
00:13:20,817 --> 00:13:22,714
You could run a
restaurant with this setup.
310
00:13:22,988 --> 00:13:25,745
And you could change the
climate with that motor home.
311
00:13:25,746 --> 00:13:28,800
I love how you still get all
indignant if somebody breaks
312
00:13:28,801 --> 00:13:32,541
- the Nora holden rules of conduct.
- Walker. Walker.
313
00:13:32,542 --> 00:13:34,113
Unknit your knickers, Mrs. Walker.
314
00:13:34,114 --> 00:13:36,616
I drive the motor home back
and forth to road games.
315
00:13:36,617 --> 00:13:39,583
It's cheaper than a motel,
and Lily can come with me.
316
00:13:42,090 --> 00:13:43,420
Hi. I'm Kevin.
317
00:13:43,515 --> 00:13:44,884
Uh, Nick Brody. Nice meeting you.
318
00:13:44,885 --> 00:13:47,845
Nice to meet you. And who are you?
319
00:13:47,846 --> 00:13:48,701
That's Lily.
320
00:13:49,398 --> 00:13:51,866
- She's so sweet. How old is she?
- 14.
321
00:13:52,057 --> 00:13:54,712
She doesn't look 14.
I miss having a dog.
322
00:13:54,713 --> 00:13:56,670
We used to have one when
we were kids... Bingo.
323
00:13:56,671 --> 00:13:58,406
- But he got hit by a car.
- Ooh.
324
00:13:58,830 --> 00:14:01,118
Dad refused to ever
let us get another one.
325
00:14:01,633 --> 00:14:03,980
What? That's just not true.
326
00:14:03,981 --> 00:14:06,579
Your father was brokenhearted
when we lost Bingo.
327
00:14:06,580 --> 00:14:08,410
He just didn't feel emotionally up to
328
00:14:08,411 --> 00:14:10,089
being able to do that again.
329
00:14:10,518 --> 00:14:11,983
Well, that didn't keep him from getting
330
00:14:11,984 --> 00:14:13,692
a little toy poodle for Holly.
331
00:14:15,616 --> 00:14:17,437
- Is Holly one of your kids?
- Ha!
332
00:14:18,033 --> 00:14:20,007
No. Um, no.
333
00:14:20,008 --> 00:14:22,574
She was an old maiden aunt of William's.
334
00:14:22,575 --> 00:14:24,322
He... he loved very much.
335
00:14:24,323 --> 00:14:25,146
Oh, yeah. I'll say.
336
00:14:26,357 --> 00:14:29,689
Why do I-I feel that
there's more to this story?
337
00:14:29,690 --> 00:14:32,168
Well, there's not. She's
dead. That's the end of that.
338
00:14:32,169 --> 00:14:34,274
And, uh, I hate to break this up,
339
00:14:34,275 --> 00:14:35,906
but I have an appointment.
340
00:14:35,907 --> 00:14:37,331
What do you mean? I only just got here.
341
00:14:37,496 --> 00:14:38,588
Well, it was great meeting you.
342
00:14:38,589 --> 00:14:41,141
- Maybe I'll see you tonight.
- Don't you want to get on the road?
343
00:14:41,142 --> 00:14:43,270
You don't want to get
stuck in rush-hour traffic.
344
00:14:43,271 --> 00:14:46,122
My engine's been a little balky,
so I'm gonna change the plugs
345
00:14:46,123 --> 00:14:47,638
and tighten the belts, and...
346
00:14:48,182 --> 00:14:50,435
I promise not to spill any oil
347
00:14:50,444 --> 00:14:52,337
on your pretty Pasadena street, Nora.
348
00:14:53,291 --> 00:14:54,280
Come on, Lil.
349
00:14:54,469 --> 00:14:56,011
- See you later.
- Yep.
350
00:15:00,545 --> 00:15:01,437
I like him.
351
00:15:01,438 --> 00:15:04,437
You don't like him. You
just like watching me squirm.
352
00:15:04,445 --> 00:15:06,766
Well, I am a little surprised
with the Saint William pretense.
353
00:15:07,842 --> 00:15:09,190
It's none of his business.
354
00:15:09,191 --> 00:15:11,628
I don't want him standing
around here, judging me.
355
00:15:11,629 --> 00:15:12,633
Well, how long does it take
356
00:15:12,670 --> 00:15:15,043
to tighten his plugs
and change his belts?
357
00:15:15,986 --> 00:15:17,177
If I know Brody,
358
00:15:17,178 --> 00:15:20,010
it takes as long as he wants it to take.
359
00:15:21,194 --> 00:15:22,720
Do you really have an appointment?
360
00:15:22,721 --> 00:15:24,429
No, I don't have an appointment.
361
00:15:40,608 --> 00:15:41,523
Look who's here.
362
00:15:41,745 --> 00:15:43,780
Hi, Brody. Nice to see you.
363
00:15:44,850 --> 00:15:46,926
Bit of warning would've been nice.
364
00:15:46,927 --> 00:15:48,886
I was on my way to a
game down in San Diego,
365
00:15:48,887 --> 00:15:50,504
- and I thought, why not?
- Ah.
366
00:15:51,058 --> 00:15:53,069
- And I did call.
- That's right. You did.
367
00:15:53,326 --> 00:15:55,221
You did, indeed, from the driveway.
368
00:15:55,222 --> 00:15:57,687
Well, I thought spontaneity
was a virtue in this family,
369
00:15:58,427 --> 00:16:01,016
especially after you dropped
in on me at my office.
370
00:16:01,021 --> 00:16:02,543
- Ah, yes.
- Crostini?
371
00:16:03,013 --> 00:16:04,049
Thank you.
372
00:16:05,243 --> 00:16:06,783
You know, my mother does not
373
00:16:06,784 --> 00:16:10,242
generally permit other
cooks in her kitchen.
374
00:16:10,243 --> 00:16:11,447
I didn't ask permission.
375
00:16:14,897 --> 00:16:16,395
Did you bring that nice dog of yours?
376
00:16:16,396 --> 00:16:18,638
Lily? Yeah, she's out in the RV.
377
00:16:18,639 --> 00:16:20,824
- This is good.
- I told ya.
378
00:16:24,561 --> 00:16:26,047
Well, look what blew in...
379
00:16:26,074 --> 00:16:27,711
A little birdie.
380
00:16:28,610 --> 00:16:29,555
I'm, uh...
381
00:16:29,815 --> 00:16:31,930
I'm just gonna... keep this warm.
382
00:16:32,592 --> 00:16:33,366
And, uh...
383
00:16:34,274 --> 00:16:36,155
I'll, uh, go get Lily.
384
00:16:36,156 --> 00:16:36,796
Wonderful.
385
00:16:39,336 --> 00:16:41,333
Wow, mom. Look at
this incredible dinner.
386
00:16:41,334 --> 00:16:42,399
Isn't this great?
387
00:16:44,488 --> 00:16:45,158
Is that it?
388
00:16:45,159 --> 00:16:46,637
Is... is that your opening gambit?
389
00:16:46,638 --> 00:16:48,915
You... you think I'm gonna
be mollified with a dinner?
390
00:16:49,301 --> 00:16:51,049
Oh, g... I'm sorry. I really am.
391
00:16:51,050 --> 00:16:52,738
I had no idea he would just...
392
00:16:54,308 --> 00:16:56,068
What did you tell him about your father?
393
00:16:56,069 --> 00:16:56,799
Nothing.
394
00:16:57,395 --> 00:16:59,701
Just that he was dead.
395
00:17:01,038 --> 00:17:02,814
And so he just showed up?
396
00:17:02,815 --> 00:17:04,434
I guess that's all he needed to hear.
397
00:17:06,147 --> 00:17:07,998
Maybe you should be flattered.
398
00:17:08,635 --> 00:17:10,662
No, seriously, mom. Think about it.
399
00:17:10,663 --> 00:17:13,756
He's nice, he's kind to animals,
400
00:17:13,757 --> 00:17:16,645
he's very attractive, and
whoa, boy, can he cook.
401
00:17:17,841 --> 00:17:18,843
Oh! Sarah.
402
00:17:18,844 --> 00:17:21,826
God, I-I am not remotely
attracted to him.
403
00:17:21,827 --> 00:17:23,021
He is not my type.
404
00:17:23,022 --> 00:17:25,149
I'm just saying that
he was your type once.
405
00:17:25,785 --> 00:17:28,307
You... oh! I was 19 years old.
406
00:17:28,385 --> 00:17:30,095
I had not a clue in my head who I was
407
00:17:30,096 --> 00:17:32,009
or... or what I wanted out of my life,
408
00:17:32,030 --> 00:17:33,527
and people move on.
409
00:17:33,780 --> 00:17:36,079
Sarah, they just... move on.
410
00:17:37,919 --> 00:17:39,725
Hey, Paigey. How did you do?
411
00:17:39,726 --> 00:17:42,320
- I came in third.
- Oh, my God. That's fantastic.
412
00:17:42,321 --> 00:17:44,189
So, uh, when are you guys getting home?
413
00:17:44,190 --> 00:17:46,446
I want to feed Joaquin
and read him a story.
414
00:17:49,083 --> 00:17:50,610
Um... yeah.
415
00:17:51,686 --> 00:17:52,941
Listen, sweetie,
416
00:17:52,942 --> 00:17:55,640
I-I might be stuck here for a while.
417
00:17:55,641 --> 00:17:57,706
Something's come up. Um, but he's great.
418
00:17:57,976 --> 00:18:00,813
We changed him. I fed him, burped him.
419
00:18:00,814 --> 00:18:03,897
He's really happy, so
don't wait up, baby.
420
00:18:03,898 --> 00:18:04,904
You must be exhausted.
421
00:18:04,951 --> 00:18:08,585
- Mom, I have to spend time with my baby.
- No, I know, honey.
422
00:18:08,586 --> 00:18:12,310
I just, um, I'll... I'll be
home as soon as I can okay? Bye.
423
00:18:12,311 --> 00:18:13,410
Oh, God.
424
00:18:14,485 --> 00:18:15,510
I lost him.
425
00:18:15,622 --> 00:18:16,499
Who?
426
00:18:17,044 --> 00:18:18,139
Joaquin.
427
00:18:19,020 --> 00:18:20,476
- Jo-Joaquin?
- Tommy's.
428
00:18:20,924 --> 00:18:23,358
Yes. Yes, I must have
left him at Tommy's.
429
00:18:23,359 --> 00:18:24,766
Who the hell is Joaquin?
430
00:18:26,077 --> 00:18:28,230
Look, believe me, I get it.
431
00:18:28,257 --> 00:18:30,324
But there has to be some alternative
432
00:18:30,325 --> 00:18:31,987
to moving back to Seattle, right?
433
00:18:32,268 --> 00:18:35,498
I mean, at least give it a chance here.
434
00:18:37,109 --> 00:18:39,722
Well, Sarah called me
with some great project
435
00:18:39,723 --> 00:18:41,029
that's supposed to turn my life around.
436
00:18:41,423 --> 00:18:43,676
- That's good, right?
- I don't know.
437
00:18:43,677 --> 00:18:45,806
I guess if it keeps the
peace, maybe I'll do it.
438
00:18:46,931 --> 00:18:48,328
I know you don't want to hear this,
439
00:18:48,405 --> 00:18:50,639
but it wouldn't hurt
if you went over there
440
00:18:50,640 --> 00:18:52,103
and allayed mom's fears a little.
441
00:18:52,328 --> 00:18:54,595
She's already wigging out
that Brody parked his RV
442
00:18:54,596 --> 00:18:57,507
- in her driveway.
- I hope that's not a euphemism.
443
00:18:57,508 --> 00:18:59,762
Oh, no. I don't think there's
any chance of that happening.
444
00:18:59,763 --> 00:19:00,583
If the RV's rocking,
445
00:19:00,584 --> 00:19:01,799
it's 'cause mom's trying to blow it up.
446
00:19:02,290 --> 00:19:03,996
Well, I have to go there tomorrow
447
00:19:03,997 --> 00:19:07,165
- and return Joaquin to Sarah.
- You've met Joaquin?
448
00:19:08,287 --> 00:19:10,048
Yeah. He's out in my car.
449
00:19:10,049 --> 00:19:10,973
By himself?
450
00:19:12,528 --> 00:19:15,856
Well... he was sleeping so soundly,
451
00:19:15,857 --> 00:19:16,929
I didn't want to wake him up.
452
00:19:17,345 --> 00:19:20,582
You know, this was so
good, but a lot of it.
453
00:19:20,583 --> 00:19:24,284
So I-I really insist that
you take some of it with you.
454
00:19:24,490 --> 00:19:26,614
Nora, that's the
biggest damn refrigerator
455
00:19:26,615 --> 00:19:28,243
I've ever seen in my life. You keep 'em.
456
00:19:31,277 --> 00:19:33,111
You're a good cook, Brody.
457
00:19:33,112 --> 00:19:35,825
Oh, I've taken it upon myself
to teach the boys on my team
458
00:19:35,826 --> 00:19:39,058
the finer points of Southern
mediterranean cuisine.
459
00:19:39,059 --> 00:19:40,552
So, um, I guess
460
00:19:40,553 --> 00:19:42,389
you pretty much love what you're doing.
461
00:19:43,315 --> 00:19:45,747
Well, it's not hitting
.400 in the majors,
462
00:19:46,358 --> 00:19:49,139
but baseball is baseball.
463
00:19:52,053 --> 00:19:53,243
I love the game.
464
00:19:54,487 --> 00:19:56,715
- I know that.
- So do you, as I recall.
465
00:19:56,716 --> 00:19:59,141
No, no, no. I only went there to...
466
00:20:00,849 --> 00:20:01,803
Watch you play.
467
00:20:01,909 --> 00:20:05,106
Oh, come on. I remember you
pestering the hell outta me
468
00:20:05,107 --> 00:20:06,831
to let you in to the batting cage.
469
00:20:06,939 --> 00:20:08,931
And you may have a fuzzy memory of that
470
00:20:08,932 --> 00:20:10,427
after the beanball you took.
471
00:20:10,428 --> 00:20:13,227
Oh, my God, yes. I
remember that very well.
472
00:20:13,228 --> 00:20:14,861
You refused to wear a helmet.
473
00:20:14,862 --> 00:20:16,787
I didn't want helmet hair.
474
00:20:17,356 --> 00:20:19,436
If you'll remember, though,
before that happened,
475
00:20:19,437 --> 00:20:21,276
- I was pretty damn good.
- You were.
476
00:20:21,277 --> 00:20:22,791
- I was.
- You had a natural swing.
477
00:20:22,792 --> 00:20:25,157
- I had a natural swing. - That's
when I started calling you slugger.
478
00:20:26,763 --> 00:20:27,372
Right.
479
00:20:30,772 --> 00:20:31,568
You know, I think I'll...
480
00:20:31,569 --> 00:20:33,265
I'll walk Lily around the neighborhood
481
00:20:33,351 --> 00:20:35,969
before I turn in. Want to join us?
482
00:20:35,970 --> 00:20:38,383
No, I-I have a book
waiting for me upstairs.
483
00:20:38,772 --> 00:20:40,017
Okay.
484
00:20:44,774 --> 00:20:46,044
Brody, look, I-I...
485
00:20:46,098 --> 00:20:48,570
Nora, I'm gonna take
some very good advice
486
00:20:48,571 --> 00:20:51,623
I received today from a
wise person on the radio.
487
00:20:52,458 --> 00:20:54,275
I'm not gonna take anything for granted.
488
00:20:54,723 --> 00:20:57,785
And I'm gonna be
respectful of your feelings.
489
00:20:57,919 --> 00:21:00,066
I cooked this dinner to thank you
490
00:21:00,067 --> 00:21:02,843
for letting me park in front
of your house for a while.
491
00:21:02,844 --> 00:21:04,556
I don't have any agenda...
492
00:21:05,219 --> 00:21:06,691
Other than that.
493
00:21:08,540 --> 00:21:09,564
Okay?
494
00:21:11,544 --> 00:21:12,520
Okay.
495
00:21:12,922 --> 00:21:13,994
Yeah.
496
00:21:14,897 --> 00:21:16,081
Good night.
497
00:21:31,158 --> 00:21:32,134
Hey.
498
00:21:32,960 --> 00:21:33,904
Hey.
499
00:21:34,451 --> 00:21:36,322
Hey. Come on.
500
00:21:36,476 --> 00:21:37,759
Huh?! Oh!
501
00:21:37,760 --> 00:21:40,225
N-Nora, Nora, it's me. Don't scream.
502
00:21:40,533 --> 00:21:42,403
What are you doing?
How did you get in here?
503
00:21:42,404 --> 00:21:44,480
I'm sorry. The key was under the mat.
504
00:21:44,481 --> 00:21:47,078
- I thought you said you had no agenda.
- I don't.
505
00:21:47,168 --> 00:21:49,107
Lily was sick to her
stomach, so I let myself
506
00:21:49,108 --> 00:21:51,085
into the kitchen to make
her a little rice to eat.
507
00:21:51,086 --> 00:21:52,590
And then why are you up here?
508
00:21:56,211 --> 00:21:59,091
Oh, my God. What's she doing?
509
00:21:59,407 --> 00:22:01,391
I was at the stove, and I turned around
510
00:22:01,392 --> 00:22:03,663
just in time to see
her going up the stairs.
511
00:22:04,443 --> 00:22:06,795
She's been up pacing all night.
512
00:22:06,987 --> 00:22:09,483
I guess she was looking
for a quiet place to rest.
513
00:22:09,633 --> 00:22:11,890
Are you sure you don't
train her to do this?
514
00:22:12,260 --> 00:22:14,403
I swear. I'm not that hard up.
515
00:22:14,545 --> 00:22:17,889
- Oh, now that I trained her to do.
- Well.
516
00:22:18,187 --> 00:22:20,043
She looks like she
wants to stay with you.
517
00:22:21,292 --> 00:22:23,963
Well, she can stay here, but you cannot.
518
00:22:23,988 --> 00:22:25,807
We've never spent a night apart.
519
00:22:27,407 --> 00:22:31,087
So I'm going to, uh, sleep
downstairs on your sofa
520
00:22:31,643 --> 00:22:33,755
so... in case she needs me.
521
00:22:34,185 --> 00:22:35,354
Good night, Brody.
522
00:22:35,881 --> 00:22:38,176
Night, old girl. Be good.
523
00:22:38,177 --> 00:22:40,338
I-I'm gonna assume
you're not talking to me.
524
00:22:41,646 --> 00:22:42,864
Night, slugger.
525
00:22:54,363 --> 00:22:55,421
Mm.
526
00:23:03,546 --> 00:23:07,163
We don't just make luxury
cars, we make Cadillacs.
527
00:23:07,384 --> 00:23:08,532
What is going on?
528
00:23:08,533 --> 00:23:09,220
I can't believe you did this.
529
00:23:09,221 --> 00:23:11,771
Paige, stop shouting. Luc
and Cooper are still asleep.
530
00:23:11,772 --> 00:23:13,430
Did you really think you could fool me
531
00:23:13,431 --> 00:23:16,814
- with this off-brand
baby? - Look, I got in late.
532
00:23:16,815 --> 00:23:19,116
I didn't want to wake
you and have you worrying,
533
00:23:19,117 --> 00:23:21,629
so I just... I got that
one out of the pantry.
534
00:23:21,911 --> 00:23:24,086
Where is Joaquin?
535
00:23:26,117 --> 00:23:28,069
At grandma's, I think.
536
00:23:29,750 --> 00:23:30,688
Wait. You think?
537
00:23:30,689 --> 00:23:34,385
- I know. He is. He's fine.
- Did you even feed him last night?
538
00:23:34,386 --> 00:23:36,011
Paige, he's fine. It's not even 7:00.
539
00:23:36,012 --> 00:23:39,004
- He's probably still asleep.
- Mom, this is serious.
540
00:23:39,005 --> 00:23:41,676
Sweetheart, I had the most
horrible day yesterday.
541
00:23:41,677 --> 00:23:43,030
Everything I did was wrong.
542
00:23:43,031 --> 00:23:45,604
If I could write in the mirror
backwards, I would scrawl,
543
00:23:45,605 --> 00:23:49,637
"I'm sorry" on my forehead with
a sharpie just to save time.
544
00:23:51,112 --> 00:23:53,680
Listen, we'll... we'll
go over later to grandma's
545
00:23:53,681 --> 00:23:55,733
and we'll feed him together, okay?
546
00:23:55,734 --> 00:23:57,730
I have a soccer tournament in an hour,
547
00:23:57,731 --> 00:24:01,682
- and you're driving the car pool.
- Oh, God. I completely forgot.
548
00:24:01,854 --> 00:24:04,878
Okay. You go upstairs, get
dressed, and we'll just...
549
00:24:04,879 --> 00:24:07,390
We'll use this bag
as Joaquin's stand-in
550
00:24:07,505 --> 00:24:09,265
until we pick him up later.
551
00:24:09,872 --> 00:24:10,993
That's cheating.
552
00:24:12,498 --> 00:24:13,722
Oh, come on, Paige.
553
00:24:13,723 --> 00:24:17,082
This baby's white,
all-purpose, weighs 5 pounds.
554
00:24:17,120 --> 00:24:18,546
Hmm. That's all that matters.
555
00:24:18,547 --> 00:24:22,034
F.Y.I., mom, as if you cared,
556
00:24:22,217 --> 00:24:24,440
Joaquin is whole-wheat.
557
00:24:31,800 --> 00:24:32,984
What's up, Zach?
558
00:24:34,326 --> 00:24:36,103
How's the, uh, how's the head?
559
00:24:37,293 --> 00:24:38,317
It hurts.
560
00:24:39,662 --> 00:24:41,390
Did you come here to check on my head?
561
00:24:43,451 --> 00:24:44,890
No. I, uh...
562
00:24:47,631 --> 00:24:48,719
Look, man...
563
00:24:49,817 --> 00:24:51,016
I know a lot of us
564
00:24:51,321 --> 00:24:53,239
have had trouble
adjusting to civilian life,
565
00:24:53,240 --> 00:24:54,878
but I don't think living
in a park is the answer,
566
00:24:54,879 --> 00:24:55,981
- man.
- What, are you spying on me?
567
00:24:55,982 --> 00:24:57,726
No, I'm not spying on
you. I'm here to help.
568
00:24:58,612 --> 00:25:00,849
I put in a few calls to the
V.A. to see about getting you
569
00:25:00,850 --> 00:25:02,974
- into a program.
- And what do they tell you at the V.A.?
570
00:25:02,975 --> 00:25:04,340
Look, I know it's a drag, but if you
571
00:25:04,341 --> 00:25:06,837
- put your name on a list...
- I've been on a list for a year.
572
00:25:07,624 --> 00:25:10,353
They stopped putting names on
the list because it never moves
573
00:25:10,354 --> 00:25:11,900
because there are no programs for me.
574
00:25:11,901 --> 00:25:14,138
They told me three
months. Six... six months,
575
00:25:14,139 --> 00:25:15,787
- tops.
- That's if I have a drug problem.
576
00:25:16,475 --> 00:25:18,681
They have programs for that,
but I don't have a drug problem.
577
00:25:18,682 --> 00:25:20,618
I have a
place-to-sleep problem.
578
00:25:21,164 --> 00:25:22,956
I considered getting a drug problem,
579
00:25:22,975 --> 00:25:25,102
but I don't really like drugs,
and I'd have to steal things
580
00:25:25,103 --> 00:25:27,887
to pay for them, which could
solve my place-to-sleep problem,
581
00:25:27,888 --> 00:25:31,536
only jail isn't a good option for me.
582
00:25:33,356 --> 00:25:34,619
But thanks for trying.
583
00:25:36,342 --> 00:25:37,965
Look, obviously it's a
screwed up system, yeah, but...
584
00:25:37,966 --> 00:25:39,597
- Give it up. You can't help.
- Don't be so sure.
585
00:25:39,598 --> 00:25:41,141
Look, if your issue is a place to sleep,
586
00:25:41,142 --> 00:25:42,630
- Zach...
- You know what, bro?!
587
00:25:44,054 --> 00:25:45,430
You're gonna end up with
some issues of your own
588
00:25:45,431 --> 00:25:47,174
if you don't get out of my face!
589
00:25:49,744 --> 00:25:51,521
You understand my problem now?
590
00:25:52,365 --> 00:25:54,732
I'm not afraid of your problem.
591
00:26:03,182 --> 00:26:05,427
She used to chase grounders for hours.
592
00:26:05,428 --> 00:26:07,124
But she's lost interest.
593
00:26:07,612 --> 00:26:09,705
- How old is she?
- 14.
594
00:26:11,021 --> 00:26:13,789
Longest relationship with
a female I ever had...
595
00:26:14,105 --> 00:26:15,656
And the most successful.
596
00:26:16,633 --> 00:26:18,520
Well, you're a luckier man than I am.
597
00:26:18,905 --> 00:26:20,432
My ex-wife will only speak to me
598
00:26:20,433 --> 00:26:23,521
to tell me when and where I'm
allowed to see my daughter.
599
00:26:25,298 --> 00:26:26,706
Thought about getting a dog?
600
00:26:26,766 --> 00:26:28,908
I don't know. I mean,
we're living at my sister's
601
00:26:28,909 --> 00:26:31,070
so first we'd need to
find a place of our own,
602
00:26:31,071 --> 00:26:34,558
and then there's this
little issue of employment.
603
00:26:34,769 --> 00:26:35,712
Mm-hmm.
604
00:26:37,643 --> 00:26:39,019
What line of work you in?
605
00:26:39,111 --> 00:26:40,311
The honest truth?
606
00:26:43,007 --> 00:26:44,127
I'm not sure.
607
00:26:44,715 --> 00:26:45,743
Mm.
608
00:26:50,317 --> 00:26:51,572
I mean, the guy's seriously smart,
609
00:26:51,573 --> 00:26:52,850
and he's a decorated soldier.
610
00:26:52,851 --> 00:26:55,046
I guess, when he got out,
he... he couldn't adjust.
611
00:26:55,047 --> 00:26:56,455
Well, if I was shot at for years,
612
00:26:56,456 --> 00:26:57,738
I'd have anger issues, too.
613
00:26:57,739 --> 00:26:59,655
I mean, if you're not
vigilant every moment,
614
00:26:59,656 --> 00:27:02,745
- you just... you get yourself killed.
- You think?
615
00:27:03,195 --> 00:27:04,653
How do you just turn that off?
616
00:27:04,654 --> 00:27:08,011
You don't, you know? You
just... you learn to manage it.
617
00:27:09,723 --> 00:27:11,674
Look, if I didn't have you guys,
maybe I'd be in the same boat.
618
00:27:11,675 --> 00:27:12,916
Aw. Stop.
619
00:27:13,158 --> 00:27:15,427
So what are you gonna do for this guy?
620
00:27:16,778 --> 00:27:17,200
Hmm?
621
00:27:17,201 --> 00:27:19,153
I think I'm gonna try and
find him a place to live.
622
00:27:19,359 --> 00:27:20,566
Maybe he can get rid
of his other problems.
623
00:27:20,567 --> 00:27:21,874
I mean, the guy's just had bad luck.
624
00:27:21,875 --> 00:27:23,827
Well, it sounds like
that's about to change.
625
00:27:25,711 --> 00:27:26,591
Hey.
626
00:27:26,592 --> 00:27:28,326
Oh, God. Not you, too.
627
00:27:28,327 --> 00:27:29,376
Nice to see you, mom.
628
00:27:29,377 --> 00:27:32,380
Don't pretend for one single
minute you're here to see me.
629
00:27:32,381 --> 00:27:35,222
Well, you and your ex-beau,
630
00:27:35,223 --> 00:27:36,624
who, by the way, just
showed me the motor home.
631
00:27:36,625 --> 00:27:39,244
- Ma, have you seen it? It's off the hook.
- Oh, God.
632
00:27:39,245 --> 00:27:41,933
I'll tell you, I wouldn't
be caught dead in that thing.
633
00:27:42,275 --> 00:27:43,712
Luckily, he's going tomorrow,
634
00:27:43,713 --> 00:27:45,900
so no more dirty looks
from the neighbors.
635
00:27:45,901 --> 00:27:48,491
Okay, mom, I need you to
fill in Joaquin's baby book.
636
00:27:48,541 --> 00:27:51,384
4:00 P.M., fed bottle,
6:00 P.M., changed diaper,
637
00:27:51,385 --> 00:27:53,264
8:00 P.M., went to sleep,
in your handwriting.
638
00:27:53,265 --> 00:27:54,343
You know what? Isn't this cheating?
639
00:27:54,344 --> 00:27:56,206
No, quick, before Paige comes back.
640
00:27:56,625 --> 00:27:58,361
- Oh, for God sakes.
- You know, stop. Get your own, Sarah.
641
00:27:58,362 --> 00:28:00,522
This... that's my
plate. Make yourself one.
642
00:28:01,075 --> 00:28:04,196
Oh, mom. These muffins are really good.
643
00:28:04,197 --> 00:28:05,926
I didn't make them. Brody did.
644
00:28:05,927 --> 00:28:08,479
- I knew I loved that guy.
- He is a really good cook.
645
00:28:08,480 --> 00:28:10,241
Oh, for goodness sakes.
646
00:28:10,243 --> 00:28:11,243
Oh, here.
647
00:28:13,870 --> 00:28:15,190
Mom, I really want a dog.
648
00:28:15,191 --> 00:28:17,828
- So was your walk nice?
- Very successful.
649
00:28:17,829 --> 00:28:19,312
Mom, I'm serious about a dog.
650
00:28:19,313 --> 00:28:21,761
Considering our record
with the fake baby,
651
00:28:21,797 --> 00:28:24,200
I'm not sure we're really
ready for a live animal.
652
00:28:24,201 --> 00:28:26,632
Don't call him a fake
baby. His name's Joaquin.
653
00:28:27,011 --> 00:28:29,220
Sorry. Why do you have a
fake baby named Joaquin?
654
00:28:29,301 --> 00:28:30,792
- A school project.
- Oh.
655
00:28:30,793 --> 00:28:32,372
- Hey.
- Oh, hi, guys.
656
00:28:32,373 --> 00:28:35,282
Wow. I, uh, didn't expect
to see everybody here.
657
00:28:35,283 --> 00:28:37,882
Well, evidently, Brody
is a very big draw.
658
00:28:37,883 --> 00:28:41,354
Yeah. Look, mom, I-I need to
talk to you about something,
659
00:28:41,355 --> 00:28:43,451
but I don't want you to get upset.
660
00:28:43,625 --> 00:28:46,001
I'm gonna leave you all
to your family discussion.
661
00:28:46,002 --> 00:28:47,002
No, no, no, you don't have to go.
662
00:28:47,003 --> 00:28:50,171
I'm gonna see if I can get lily
to eat some more of this rice.
663
00:28:50,189 --> 00:28:52,424
- You got things to talk about anyway.
- Dinner's at 7:00.
664
00:28:52,425 --> 00:28:54,505
See you later. Come on, girl.
665
00:28:55,687 --> 00:28:57,428
What, Tommy? What? What's happening?
666
00:28:57,429 --> 00:28:58,548
Brace yourself.
667
00:29:00,685 --> 00:29:01,837
I got a job.
668
00:29:02,601 --> 00:29:03,265
- Great.
- What?
669
00:29:03,266 --> 00:29:04,044
Yeah, I'm gonna be the
670
00:29:04,045 --> 00:29:06,950
- business manager of a baseball team.
- That's great.
671
00:29:06,951 --> 00:29:09,956
- Oh, God. Did Brody set this up?
- Yeah.
672
00:29:09,957 --> 00:29:11,205
Where is it?
673
00:29:14,367 --> 00:29:15,740
- In Phoenix.
- What? Sarah...
674
00:29:15,741 --> 00:29:16,820
I spent all afternoon
trying to talk him out of it.
675
00:29:16,821 --> 00:29:18,341
What happened to you making an offer...
676
00:29:20,448 --> 00:29:22,160
S-stop. Stop.
677
00:29:22,221 --> 00:29:23,470
Look, I've already made up my mind.
678
00:29:23,526 --> 00:29:27,040
- I'd really appreciate some support.
- Aah!
679
00:29:28,175 --> 00:29:29,583
Paige, are you okay?
680
00:29:32,735 --> 00:29:33,964
Who did this?
681
00:29:33,965 --> 00:29:36,174
Oh, God. You gave me a heart attack.
682
00:29:36,904 --> 00:29:39,705
The muffins. Oh, God. Brody...
683
00:29:39,959 --> 00:29:42,272
- Brody must have...
- Oh, my God. I ate one.
684
00:29:42,273 --> 00:29:43,569
What's wrong with the muffins?
685
00:29:43,631 --> 00:29:45,598
Listen, honey, you know,
I can fix this thing.
686
00:29:45,599 --> 00:29:47,262
But we're just in the
middle of something here.
687
00:29:47,263 --> 00:29:49,486
You can't fix this. You ruined it.
688
00:29:52,157 --> 00:29:53,814
Will someone please tell
me what the hell is going on
689
00:29:53,815 --> 00:29:55,256
with the muffins? I had four of 'em.
690
00:29:55,257 --> 00:29:57,636
Justin, could you just go talk to Paige?
691
00:29:57,637 --> 00:29:59,323
She'll explain everything. Please.
692
00:29:59,324 --> 00:30:01,518
- She... she's gonna explain the muffins?
- Yes, just...
693
00:30:01,519 --> 00:30:03,114
Paige. Tommy, listen,
694
00:30:03,115 --> 00:30:06,060
you... you can't hang
your future on... on Brody.
695
00:30:06,061 --> 00:30:09,680
- It's not about him.
- It is about him. God, it... it... it is.
696
00:30:10,054 --> 00:30:12,326
Sarah, if you hadn't stuck your nose in
697
00:30:12,327 --> 00:30:14,630
where it didn't belong, none
of this would have happened.
698
00:30:14,631 --> 00:30:16,876
Oh, my God. Here we
go. It's all my fault.
699
00:30:16,877 --> 00:30:19,192
Except let's not forget, mom,
that this whole thing happened
700
00:30:19,193 --> 00:30:21,696
because you lied about your
wedding date to hide the fact
701
00:30:21,697 --> 00:30:24,929
that you were knocked up when
you were 19 and unmarried.
702
00:30:25,285 --> 00:30:26,213
Sarah.
703
00:30:26,891 --> 00:30:27,833
Oh, God.
704
00:30:32,067 --> 00:30:34,020
Grandma, you got pregnant?
705
00:30:34,341 --> 00:30:36,133
Sweetheart, l-listen, listen...
706
00:30:36,910 --> 00:30:38,191
Hey... oh.
707
00:30:38,878 --> 00:30:40,095
Paige.
708
00:30:43,215 --> 00:30:44,399
Look,
709
00:30:44,764 --> 00:30:47,006
Tommy, please don't jump into this.
710
00:30:47,007 --> 00:30:47,610
Please listen to me.
711
00:30:47,611 --> 00:30:50,034
- No, mom.
- You want to end up like him?
712
00:30:50,035 --> 00:30:52,131
What, do something I love?
713
00:30:52,245 --> 00:30:55,557
Oh, God. I can't let him do this again.
714
00:30:55,603 --> 00:30:56,627
Oh!
715
00:30:59,788 --> 00:31:00,908
Brody!
716
00:31:02,099 --> 00:31:02,716
Brody!
717
00:31:02,717 --> 00:31:03,434
Oh, thank God, Nora.
I need you to drive me.
718
00:31:03,435 --> 00:31:05,397
You knew I didn't want my son to leave.
719
00:31:05,420 --> 00:31:08,027
- I need you to leave here now!
- Lily is sick. I can't wake her up.
720
00:31:09,433 --> 00:31:10,901
I think she's dying.
721
00:31:23,606 --> 00:31:24,590
I know you didn't sign up for this move,
722
00:31:25,281 --> 00:31:28,064
and it's... it's out of the blue,
723
00:31:28,065 --> 00:31:29,073
but...
724
00:31:30,657 --> 00:31:32,081
I think we can make it work.
725
00:31:35,731 --> 00:31:37,475
I want you to be happy, Tommy.
726
00:31:38,783 --> 00:31:40,463
I just wish I knew what you wanted.
727
00:31:42,997 --> 00:31:45,877
I know... I want you to come with me.
728
00:31:46,840 --> 00:31:48,259
But not if you think it's a mistake.
729
00:31:48,260 --> 00:31:49,509
If you do that...
730
00:31:50,415 --> 00:31:51,871
We'll both be unhappy.
731
00:31:56,033 --> 00:31:57,058
I'll try.
732
00:32:04,868 --> 00:32:06,341
You do what you want to.
733
00:32:08,108 --> 00:32:09,451
Don't do it for me.
734
00:32:11,538 --> 00:32:12,690
I love you.
735
00:32:13,690 --> 00:32:15,291
And I want to be with you.
736
00:32:17,687 --> 00:32:18,807
I love you, too.
737
00:32:31,397 --> 00:32:33,893
Whoa. Whoa. Whoa. Hey. Just me. Just me.
738
00:32:34,211 --> 00:32:35,731
What's up with you, man? What?
739
00:32:36,240 --> 00:32:37,871
Don't you know you could
get killed doing that?
740
00:32:38,335 --> 00:32:41,663
Well, I-I knocked, but
you didn't answer, so...
741
00:32:44,181 --> 00:32:45,125
Move over.
742
00:32:46,222 --> 00:32:47,230
Don't.
743
00:32:47,791 --> 00:32:48,654
Don't be stupid.
744
00:32:48,655 --> 00:32:51,167
Indulge me. I'm having a flashback.
745
00:32:51,678 --> 00:32:53,643
And you marines never leave
a buddy on the battlefield,
746
00:32:53,644 --> 00:32:54,653
right?
747
00:32:56,861 --> 00:32:58,556
What is wrong with you, seriously?
748
00:32:58,557 --> 00:32:59,721
Look, you came home with problems.
749
00:32:59,722 --> 00:33:02,525
I came home with problems.
I'm still not exactly sure
750
00:33:02,526 --> 00:33:04,848
why we're... we're getting
shot at and blown up over there,
751
00:33:04,849 --> 00:33:06,848
but it's certainly not so
I can sleep in a warm bed
752
00:33:06,849 --> 00:33:08,641
in my own house while
you sleep out here.
753
00:33:09,763 --> 00:33:12,196
So unless you help me
figure out a way to help you,
754
00:33:12,197 --> 00:33:15,893
then I'm... I'm here for
the duration, all right?
755
00:33:20,473 --> 00:33:21,497
How is she?
756
00:33:22,090 --> 00:33:23,384
She made it through the surgery.
757
00:33:23,385 --> 00:33:24,521
They got the tumor.
758
00:33:24,641 --> 00:33:26,578
And he said dogs can get along fine
759
00:33:26,579 --> 00:33:29,779
- without their spleens.
- Oh, thank God. I'm so relieved.
760
00:33:30,678 --> 00:33:31,814
Yeah. You should go.
761
00:33:32,849 --> 00:33:35,216
I'm gonna stay, wait for her to wake up.
762
00:33:38,313 --> 00:33:41,144
Well, that's okay.
Uh, I'll wait with you.
763
00:33:46,180 --> 00:33:47,469
And just so you know,
764
00:33:47,517 --> 00:33:50,072
I didn't cook up anything
for Tommy's benefit.
765
00:33:50,073 --> 00:33:52,778
That team really did need
a good business manager.
766
00:33:53,925 --> 00:33:55,568
Look, I just want him to be happy.
767
00:33:55,569 --> 00:33:57,441
He's been through so much.
768
00:33:57,841 --> 00:33:59,569
He seems like a nice guy.
769
00:34:00,007 --> 00:34:01,320
You did a good job with him.
770
00:34:02,345 --> 00:34:03,962
Then why does he keep leaving?
771
00:34:06,151 --> 00:34:08,055
Some of us just can't stay put.
772
00:34:13,501 --> 00:34:15,117
Brody, why are you here?
773
00:34:22,799 --> 00:34:25,119
When Sarah came to see me
774
00:34:25,799 --> 00:34:28,823
and introduced herself
as Nora Walker's daughter,
775
00:34:29,471 --> 00:34:31,063
for a split second, I was afraid
776
00:34:31,064 --> 00:34:33,287
she was there to tell
me that you had died.
777
00:34:34,052 --> 00:34:35,747
And in that moment, I...
778
00:34:38,113 --> 00:34:40,193
I thought about all my regrets
779
00:34:40,812 --> 00:34:44,251
and all the times I
wanted to look you up...
780
00:34:44,669 --> 00:34:45,693
And didn't.
781
00:34:46,951 --> 00:34:48,551
I thought I'd lost my chance.
782
00:34:49,787 --> 00:34:50,892
So I...
783
00:34:53,092 --> 00:34:54,740
I decided, it was now or never.
784
00:34:57,033 --> 00:34:58,471
You have regrets?
785
00:34:58,899 --> 00:35:00,177
Well, my baseball career
786
00:35:00,178 --> 00:35:02,257
didn't turn out exactly how I'd hoped.
787
00:35:04,220 --> 00:35:06,688
But if... if I'd given up that dream
788
00:35:06,689 --> 00:35:07,631
and gotten married,
789
00:35:07,632 --> 00:35:09,569
I would've made your life miserable.
790
00:35:11,218 --> 00:35:12,643
And now that I've seen you,
791
00:35:12,644 --> 00:35:14,931
I realize, I made the right decision.
792
00:35:15,137 --> 00:35:19,361
You married the right guy.
William was a good husband.
793
00:35:19,394 --> 00:35:21,021
You got everything you wanted.
794
00:35:23,097 --> 00:35:24,025
Yeah.
795
00:35:24,548 --> 00:35:26,174
I got the family I wanted.
796
00:35:26,175 --> 00:35:27,119
Mm-hmm.
797
00:35:29,311 --> 00:35:31,196
But William was not a good husband.
798
00:35:32,495 --> 00:35:34,443
You were right. He was a cheater.
799
00:35:34,444 --> 00:35:37,578
He had multiple affairs,
a long-term mistress.
800
00:35:37,579 --> 00:35:39,930
He lied and embezzled and...
801
00:35:42,143 --> 00:35:44,415
He hurt a lot of people, including me.
802
00:35:47,518 --> 00:35:49,053
Why didn't you tell me?
803
00:35:51,163 --> 00:35:54,871
Because I-I-I didn't
want you to know...
804
00:35:57,865 --> 00:35:59,191
I had regrets.
805
00:36:01,799 --> 00:36:03,287
I never liked him.
806
00:36:04,163 --> 00:36:05,284
I know that.
807
00:36:06,221 --> 00:36:07,166
You two were as different
808
00:36:07,167 --> 00:36:09,214
as two people could possibly be.
809
00:36:09,215 --> 00:36:10,576
Hmm. Still are.
810
00:36:12,379 --> 00:36:14,516
But given that he's dead,
811
00:36:15,552 --> 00:36:17,375
I like my chances better now.
812
00:36:19,579 --> 00:36:22,075
Brody, you are the same guy now
813
00:36:22,076 --> 00:36:23,081
you were back then.
814
00:36:23,082 --> 00:36:26,041
You're just passing through,
looking for the next game.
815
00:36:26,318 --> 00:36:28,237
And I have to tell you that I'm...
816
00:36:29,161 --> 00:36:32,393
Not the same little girl.
817
00:36:33,115 --> 00:36:34,204
Sure you are.
818
00:36:35,433 --> 00:36:36,458
Just older...
819
00:36:37,652 --> 00:36:38,979
And wiser.
820
00:36:40,541 --> 00:36:42,285
I've only managed half of that.
821
00:36:43,643 --> 00:36:44,907
But I'm working on it.
822
00:37:02,354 --> 00:37:03,699
Paige, listen,
823
00:37:03,742 --> 00:37:06,493
things were very different back then.
824
00:37:07,055 --> 00:37:10,271
So do you wish you'd used birth control?
825
00:37:11,296 --> 00:37:12,144
Well...
826
00:37:14,572 --> 00:37:15,365
Um...
827
00:37:15,366 --> 00:37:16,885
I can't help you there.
828
00:37:17,615 --> 00:37:19,512
Well, you know, that's hard to answer,
829
00:37:19,513 --> 00:37:21,725
because I gave birth to your mother,
830
00:37:21,726 --> 00:37:24,702
and I love your mother very much.
831
00:37:25,011 --> 00:37:27,470
So you see, it all
turned out beautifully.
832
00:37:27,579 --> 00:37:29,276
So then you're glad you got pregnant.
833
00:37:31,712 --> 00:37:34,113
Listen, Paige, I'm sure
it's been a shock to find out
834
00:37:34,114 --> 00:37:36,803
that your grandmother was
an unwed, pregnant teen.
835
00:37:37,540 --> 00:37:38,884
But this is just not a situation
836
00:37:38,885 --> 00:37:40,597
that we expect to find you in.
837
00:37:40,674 --> 00:37:43,214
You have so many opportunities.
You're a smart girl.
838
00:37:43,215 --> 00:37:45,568
We've talked about this so many times.
839
00:37:46,446 --> 00:37:47,752
Perhaps we shouldn't dwell
840
00:37:47,753 --> 00:37:50,566
on any mistakes that
grandma might have made.
841
00:37:51,070 --> 00:37:52,446
Why, thank you, Sarah.
842
00:37:52,539 --> 00:37:53,843
And I think Paige realizes
843
00:37:53,844 --> 00:37:56,323
that sometimes, people make mistakes.
844
00:37:56,944 --> 00:37:58,199
Well, just so you guys know,
845
00:37:58,200 --> 00:38:00,791
I'm not even gonna think
about having a family
846
00:38:00,792 --> 00:38:03,764
until I've finished with
college and graduate school...
847
00:38:03,765 --> 00:38:05,350
- Mm-hmm. - And...
and I have a career.
848
00:38:05,351 --> 00:38:06,903
Well, honey, you don't
want to wait too long.
849
00:38:06,904 --> 00:38:08,209
Sometimes, as you get older,
850
00:38:08,210 --> 00:38:10,731
- fertility problems can
creep... - Mom. Mnh-mnh.
851
00:38:10,732 --> 00:38:13,966
You know what? Paige is going
to do whatever is right for her.
852
00:38:14,564 --> 00:38:17,121
Great. Then can I go
finish my homework now?
853
00:38:17,122 --> 00:38:18,898
Sure, honey. Take your tea.
854
00:38:18,988 --> 00:38:20,691
Okay. Bye. Love you, grandma.
855
00:38:20,692 --> 00:38:21,891
Love you.
856
00:38:28,562 --> 00:38:29,503
I am sorry, mom.
857
00:38:29,504 --> 00:38:32,125
I-I never meant for
her to hear all that.
858
00:38:32,126 --> 00:38:34,365
I just... I blurted it
out. I was so mad at you.
859
00:38:34,481 --> 00:38:35,810
It's all right, Sarah.
860
00:38:37,201 --> 00:38:39,890
Is there anyone else I'm
supposed to apologize to?
861
00:38:40,224 --> 00:38:41,376
Joaquin, maybe.
862
00:38:41,858 --> 00:38:45,149
Oh, yeah. I feel bad about him.
863
00:38:50,020 --> 00:38:51,981
Yeah, we're gonna drive
down all the time for games.
864
00:38:51,982 --> 00:38:53,650
And we should get one of
those big land yacht things
865
00:38:53,651 --> 00:38:55,263
that Brody has, and we can
park it out in front of mom's
866
00:38:55,264 --> 00:38:57,728
- when we're not using it.
- Say good-bye to her yet?
867
00:38:58,174 --> 00:39:00,096
Yeah. She's, uh, still pretty miffed,
868
00:39:00,097 --> 00:39:02,064
but she tried to put on a good face.
869
00:39:02,480 --> 00:39:04,209
Where'd you get these
muffins? They're amazing.
870
00:39:04,210 --> 00:39:06,041
Uh, Brody made 'em. I
got, like, a dozen of 'em.
871
00:39:06,042 --> 00:39:07,961
Yeah, nobody else wanted
any when they found out
872
00:39:07,962 --> 00:39:10,807
the main ingredient
was powdered Joaquin.
873
00:39:13,155 --> 00:39:14,324
This is Joaquin?
874
00:39:14,513 --> 00:39:16,738
Uh, yeah. What's the big deal?
875
00:39:17,996 --> 00:39:19,500
You had to know him, I guess.
876
00:39:19,645 --> 00:39:20,898
Uh, fine. More for me.
877
00:39:20,899 --> 00:39:22,675
Yeah, and me. Can you
put a few in a bag?
878
00:39:22,746 --> 00:39:24,685
- Mm-hmm. - Hey, look, we're
gonna go say good-bye to Sarah.
879
00:39:24,686 --> 00:39:27,183
- You want to come with?
- Uh, no.
880
00:39:27,184 --> 00:39:28,942
No, actually, I didn't get
a lot of sleep last night,
881
00:39:28,943 --> 00:39:31,904
- so I'm gonna crash out for a few hours.
- All for a good cause.
882
00:39:32,250 --> 00:39:34,336
- Seems like a lost cause.
- All right.
883
00:39:34,337 --> 00:39:36,741
- I'm gonna pack this up for you, and
I'll walk you out. - All right.
884
00:39:36,742 --> 00:39:39,126
Hey, you know, uh,
Brody's leaving today, too.
885
00:39:39,681 --> 00:39:42,898
- I hate to say it, it's sad, but I'm
gonna miss him. - Justin.
886
00:39:43,086 --> 00:39:43,886
Yep.
887
00:39:46,460 --> 00:39:47,436
Zach.
888
00:39:50,101 --> 00:39:52,461
Oh, my God. Come in, come
in. These are my brothers.
889
00:39:52,462 --> 00:39:55,752
- This is Tommy. This is Kevin.
This is Zach. - Hey.
890
00:39:55,753 --> 00:39:58,599
- Hey. Is this a bad time?
- No, no, not at all. Come on in.
891
00:39:58,600 --> 00:40:00,641
- Uh, you're just in time for chow.
- Hey, look, we're gonna go, man.
892
00:40:00,642 --> 00:40:02,212
- Yeah. Sure.
- All right. Good to see you.
893
00:40:02,213 --> 00:40:05,158
- All right.
- Tommy. Here you go.
894
00:40:06,356 --> 00:40:07,988
Come on in. You, uh, you hungry?
895
00:40:08,576 --> 00:40:09,464
Yeah, sure.
896
00:40:09,465 --> 00:40:12,249
Great. All right. I got some muffins.
897
00:40:17,992 --> 00:40:21,159
Well, it's very cozy.
898
00:40:21,160 --> 00:40:22,787
I can see why you like it so much.
899
00:40:22,796 --> 00:40:23,317
You sure you don't want to
900
00:40:23,318 --> 00:40:26,399
- take a spin around the block?
- No, thank you.
901
00:40:26,400 --> 00:40:27,495
I'll let you drive.
902
00:40:27,496 --> 00:40:29,307
I don't want to be booted
out of the Sierra Club.
903
00:40:29,308 --> 00:40:32,204
Yeah, 'cause their
parties are so much fun.
904
00:40:33,660 --> 00:40:36,876
Well, have a safe trip.
905
00:40:38,558 --> 00:40:39,565
Good luck.
906
00:40:39,701 --> 00:40:40,821
You, too, Nora.
907
00:40:43,222 --> 00:40:44,614
It was great seeing you.
908
00:40:48,622 --> 00:40:49,885
Great seeing you, too.
909
00:41:21,637 --> 00:41:22,408
Mom.
910
00:41:22,688 --> 00:41:24,080
- Yeah.
- There you are.
911
00:41:24,530 --> 00:41:26,885
Ah. Wow.
912
00:41:26,886 --> 00:41:28,822
It's so quiet with Brody gone.
913
00:41:29,863 --> 00:41:31,799
He was kind of larger
than life, wasn't he?
914
00:41:32,293 --> 00:41:33,797
I like the quiet.
915
00:41:35,359 --> 00:41:37,360
Cabernet sauvignon,
916
00:41:37,506 --> 00:41:38,514
'93.
917
00:41:40,972 --> 00:41:42,795
So how did you two leave things?
918
00:41:43,466 --> 00:41:44,666
What things?
919
00:41:45,391 --> 00:41:46,448
You know...
920
00:41:46,668 --> 00:41:48,892
Your relationship.
921
00:41:49,262 --> 00:41:50,797
Do you think you'll
see each other again?
922
00:41:50,798 --> 00:41:52,629
Look, if there's one
thing I know about Brody,
923
00:41:52,630 --> 00:41:55,116
you can't count on
him for anything, ever,
924
00:41:55,117 --> 00:41:56,605
much less to show up.
925
00:41:56,986 --> 00:41:58,235
When he drives off,
926
00:41:58,236 --> 00:41:59,337
that may be the very last
927
00:41:59,338 --> 00:42:01,880
- time you ever see him.
- Well, I hope not.
928
00:42:04,762 --> 00:42:05,594
Yeah.
929
00:42:06,692 --> 00:42:07,588
Really?
930
00:42:08,263 --> 00:42:10,710
Okay. Okay, good, bye.
931
00:42:11,524 --> 00:42:12,580
Who was that?
932
00:42:12,737 --> 00:42:13,776
Brody.
933
00:42:14,332 --> 00:42:16,811
Well, that didn't take
long. What did he want?
934
00:42:17,630 --> 00:42:18,488
Tuna fish.
935
00:42:18,489 --> 00:42:21,142
Why would he want tuna fish?
936
00:42:21,435 --> 00:42:23,946
Well, apparently, she likes it.
937
00:42:25,461 --> 00:42:26,485
Lily.
938
00:42:27,275 --> 00:42:28,923
She needed bed rest.
939
00:42:30,460 --> 00:42:33,180
Yeah. I wonder if we'll
ever see Brody again.
940
00:42:33,726 --> 00:42:35,360
You just never know with him, do you?
941
00:42:35,626 --> 00:42:37,370
Shut up and open the tuna fish.
942
00:42:38,981 --> 00:42:39,973
Thank you.
943
00:42:40,173 --> 00:42:43,173
Sync by yyets.Net, corrected by susanaLC
www.Addic7ed.Com
71164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.