All language subtitles for Brothers.And.Sisters.S05E11.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,438 --> 00:00:03,296 Incoming! 2 00:00:03,297 --> 00:00:04,874 What do we got? 3 00:00:04,875 --> 00:00:08,894 20 years old male, gunshot wound to the right torso, exit wound left flank. 4 00:00:08,895 --> 00:00:11,933 - Vitals? - BP's 107 over 64, pulse 100. 5 00:00:11,934 --> 00:00:13,769 - Respirations 36. - Blood loss? 6 00:00:13,770 --> 00:00:15,285 Heavy. I placed an occlusive dressing on his chest 7 00:00:15,286 --> 00:00:16,994 - to seal the wound... - Smart move. 8 00:00:16,995 --> 00:00:18,425 And his SATs are in the lower 90s. 9 00:00:18,426 --> 00:00:21,146 All right. On my count. One, two, three. 10 00:00:22,062 --> 00:00:23,407 Okay, guys. We got it from here. 11 00:00:23,822 --> 00:00:24,750 Okay. 12 00:00:25,875 --> 00:00:27,138 Nice job, rookie. 13 00:00:28,290 --> 00:00:30,640 Nothing sexier than a man in uniform. 14 00:00:30,641 --> 00:00:31,730 Thank you. 15 00:00:31,735 --> 00:00:33,401 I think she was talking to me, bro. 16 00:00:33,402 --> 00:00:34,410 I know. 17 00:00:34,546 --> 00:00:37,489 I heard the call come in. Ambulance five on its way. 18 00:00:38,109 --> 00:00:39,113 Yeah, I'd kiss you right now, 19 00:00:39,114 --> 00:00:40,721 but I'm kind of covered in blood. 20 00:00:40,722 --> 00:00:42,625 Yeah. Well, it's better than vomit, though, right? 21 00:00:42,626 --> 00:00:44,930 - Oh, no, we've had that today, too. - Ooh. 22 00:00:44,931 --> 00:00:46,790 Yeah, they should really tell you about the sheer number 23 00:00:46,791 --> 00:00:49,702 of fluids you'll experience in the paramedic handbook. 24 00:00:49,703 --> 00:00:52,390 - Rookie, see ya in the rig, bro. - All right. Later. 25 00:00:54,154 --> 00:00:55,450 "The rig, bro"? 26 00:00:55,922 --> 00:00:59,186 Oh, he's cool. He's, uh, kind of hazing the new guy. 27 00:00:59,229 --> 00:01:01,182 He's got me working a double today, so... 28 00:01:01,183 --> 00:01:03,694 Ooh. What about bowling? 29 00:01:05,735 --> 00:01:07,757 Oh, no. Bowling is tonight. 30 00:01:07,758 --> 00:01:09,210 - Yeah. It's fine. - Annie, I'm sorry. 31 00:01:09,211 --> 00:01:10,974 - It's... - No, it's fine. I'm not... you know what? 32 00:01:10,975 --> 00:01:12,797 I'm not even a good bowler, so... 33 00:01:13,054 --> 00:01:16,605 Annie, I'm sorry. This job, it's just 24/7 and... 34 00:01:16,606 --> 00:01:18,238 I'm beginning to see that. 35 00:01:20,406 --> 00:01:23,494 How about lunch? Do they give you guys lunch breaks. 36 00:01:24,186 --> 00:01:25,243 Oh. 37 00:01:26,103 --> 00:01:28,497 Yep, duty calls. I will text you later. 38 00:01:28,498 --> 00:01:29,826 All right. Sorry. 39 00:01:34,543 --> 00:01:36,786 Of course, change is difficult, 40 00:01:36,787 --> 00:01:39,057 but keep up the good work. 41 00:01:39,058 --> 00:01:40,146 Thank you. 42 00:01:40,746 --> 00:01:42,421 Make mine to noradrenaline. 43 00:01:42,422 --> 00:01:43,542 Nora. 44 00:01:44,199 --> 00:01:46,866 - You didn't have to stand in line. - I didn't. I cut in. 45 00:01:46,867 --> 00:01:48,130 Of course you did. 46 00:01:48,817 --> 00:01:50,737 Listen, why don't you, um, have a seat? 47 00:01:50,911 --> 00:01:53,310 - Really? - Yeah. Come on. Please. I insist. 48 00:01:53,311 --> 00:01:55,344 All right. Excuse me. 49 00:01:56,046 --> 00:01:58,553 Well, well, this is all very impressive. 50 00:01:58,554 --> 00:02:00,970 The line is out the door and down the block. 51 00:02:00,971 --> 00:02:02,901 - You're, like, a sex symbol. - Oh. 52 00:02:02,902 --> 00:02:05,987 What, am I dating the Robert Redford of psychiatry? 53 00:02:07,178 --> 00:02:09,226 Can you sign it to Trisha? 54 00:02:10,320 --> 00:02:11,669 Sure, Trisha. 55 00:02:11,670 --> 00:02:15,399 Your eyes are even more magnetic in person. 56 00:02:15,458 --> 00:02:17,301 Oh... yeah. 57 00:02:17,302 --> 00:02:19,835 T-r-i-s-h-a, right? 58 00:02:20,293 --> 00:02:22,182 Ah, ah, ah, ah. 59 00:02:22,294 --> 00:02:25,415 Here is... your phone. 60 00:02:25,798 --> 00:02:27,893 You left it at my place last night. 61 00:02:27,894 --> 00:02:30,757 - Oh, how careless of me. Are we still on for tonight? 62 00:02:30,758 --> 00:02:33,494 Yeah, yeah, 8:00, uh, 8:00 p.m., right? 63 00:02:34,018 --> 00:02:37,150 - "Antiques Roadshow," kung pao chicken... - You know what? 64 00:02:37,151 --> 00:02:39,074 We always do the same thing every Friday night. 65 00:02:39,075 --> 00:02:40,917 I know you're a stickler for routine, 66 00:02:40,918 --> 00:02:42,662 but how about I roast you a chicken? 67 00:02:42,663 --> 00:02:44,481 And then we can watch your show if 68 00:02:44,482 --> 00:02:47,473 - it means so much to you. - Her roast chicken is amazing. 69 00:02:47,819 --> 00:02:50,971 Her secret is putting butter under the skin. 70 00:02:51,986 --> 00:02:54,341 - You're "Dear Mom," right? - Yes. 71 00:02:54,342 --> 00:02:55,957 I'm a big fan. 72 00:02:55,958 --> 00:02:56,854 No. 73 00:02:57,454 --> 00:03:00,511 The chicken really is to die for. 74 00:03:01,142 --> 00:03:02,775 Roast chicken it is. 75 00:03:03,483 --> 00:03:04,674 Thank you, Trisha. 76 00:03:04,675 --> 00:03:07,203 I'm so happy for you two. 77 00:03:09,620 --> 00:03:11,214 Are you blushing or holding your breath? 78 00:03:11,215 --> 00:03:13,665 - Take a guess. - You know what? I have to go. 79 00:03:13,666 --> 00:03:14,911 I will see you later tonight. 80 00:03:14,912 --> 00:03:16,837 Mm-hmm. Bye. 81 00:03:16,838 --> 00:03:18,694 Bye. Good-bye, ladies. 82 00:03:19,190 --> 00:03:21,031 Hello. How are you? 83 00:03:21,805 --> 00:03:23,455 It's important to be... 84 00:03:23,759 --> 00:03:25,170 Realistic. 85 00:03:25,171 --> 00:03:27,013 Realistic, that's right. 86 00:03:27,014 --> 00:03:29,209 The foster system isn't perfect. 87 00:03:29,210 --> 00:03:30,402 It's important to be honest 88 00:03:30,403 --> 00:03:33,138 about what types of cases you're willing to take on. 89 00:03:33,810 --> 00:03:35,785 Now today, I'd like to get started 90 00:03:35,786 --> 00:03:39,590 with everyone's favorite... role-playing. Any volunteers? 91 00:03:39,591 --> 00:03:40,646 Oh. No, I don't want to. 92 00:03:40,647 --> 00:03:42,854 Um, Scotty, Kevin, come on up. 93 00:03:42,855 --> 00:03:45,124 Great. Why do you always do this to us? 94 00:03:45,125 --> 00:03:47,380 I'm still traumatized from the diaper Olympics. 95 00:03:47,619 --> 00:03:50,595 Okay, now have a seat in our living room. 96 00:03:50,894 --> 00:03:53,933 And this is your son. 97 00:03:53,934 --> 00:03:56,382 Oh, great. We'll call him Vinny. 98 00:03:56,562 --> 00:03:57,194 Vinny? 99 00:03:57,195 --> 00:04:00,554 There was a, uh, "Jersey Shore" marathon on last night. 100 00:04:01,298 --> 00:04:02,786 Vinny's a nice name. 101 00:04:03,030 --> 00:04:05,206 Okay. I'm gonna be playing myself. Ready? 102 00:04:07,029 --> 00:04:08,087 Knock, knock. 103 00:04:10,339 --> 00:04:11,714 Oh, hello, Jill. 104 00:04:12,190 --> 00:04:14,623 Mr. and Mr. Walker, 105 00:04:15,006 --> 00:04:16,913 I regret to inform you that Vinny's mom 106 00:04:16,914 --> 00:04:20,289 has decided to reclaim her parental rights to her son. 107 00:04:21,362 --> 00:04:23,477 Well, that's ridiculous. We've had Vinny for over a month now, 108 00:04:23,478 --> 00:04:26,183 - and she just wants him back? - Scotty, the law clearly states, 109 00:04:26,184 --> 00:04:28,272 the birth mother has 60 days to change her mind, 110 00:04:28,273 --> 00:04:30,685 - so we have no choice. - Kevin, he's our son. 111 00:04:30,686 --> 00:04:32,862 I think what Jill wants to see here is 112 00:04:32,863 --> 00:04:35,473 our ability to handle whatever comes our way, including this. 113 00:04:35,474 --> 00:04:36,589 So why don't you give Vinny to me? 114 00:04:36,590 --> 00:04:39,269 - No, I'm sorry. This is wrong. - It's a doll, Scotty. Come on. 115 00:04:39,270 --> 00:04:41,894 - Oh, Kevin, please, stay in character. - Yeah. 116 00:04:41,946 --> 00:04:45,243 - Okay. - Would you guys like to say your good-byes now? 117 00:04:46,178 --> 00:04:48,675 - Isn't there anything else we can do? - I'm afraid there isn't. 118 00:04:51,836 --> 00:04:53,089 Okay, Mr. Practical, 119 00:04:53,142 --> 00:04:54,118 you handle it. 120 00:04:57,642 --> 00:04:58,826 I'm, um... 121 00:05:00,007 --> 00:05:01,706 I'm sorry it didn't work out, Vinny. Good-bye. 122 00:05:01,707 --> 00:05:02,666 Oh... 123 00:05:03,528 --> 00:05:04,793 Oh, okay. 124 00:05:06,878 --> 00:05:08,531 All right, you little monkey, 125 00:05:08,764 --> 00:05:11,515 papa Scotty and I, we... we love you very much, 126 00:05:11,657 --> 00:05:14,763 but your mom has changed her mind and wants you back. 127 00:05:15,070 --> 00:05:16,190 So... 128 00:05:21,907 --> 00:05:24,018 as much as it breaks our hearts to say this, 129 00:05:25,064 --> 00:05:26,214 we have to let you go. 130 00:05:30,238 --> 00:05:32,670 You'll never know how much we wanted to keep you. 131 00:05:34,551 --> 00:05:35,847 Make sure she's good to him. 132 00:05:41,503 --> 00:05:43,662 Wow. Does everyone cry or just the gay dads? 133 00:05:51,318 --> 00:05:52,976 Your, uh, your phone's ringing. 134 00:05:52,977 --> 00:05:55,427 I know. I know. It always rings. 135 00:05:57,059 --> 00:05:59,730 Okay. 136 00:06:00,258 --> 00:06:03,266 - Wait. That's my phone. It never rings. - Ignore it. 137 00:06:03,469 --> 00:06:05,853 Obviously. 138 00:06:08,742 --> 00:06:12,750 Oh, my God. I don't believe it. 139 00:06:15,082 --> 00:06:16,779 - It's my editor? - My high school lab partner? 140 00:06:17,576 --> 00:06:18,665 - They can wait. - Yeah. 141 00:06:18,666 --> 00:06:19,994 Yeah. Oh. 142 00:06:25,012 --> 00:06:26,580 I give up. I give up. 143 00:06:28,699 --> 00:06:29,692 - Sarah? - My cousin Hal? 144 00:06:29,693 --> 00:06:31,951 - Probably calling me from her business trip. - What? 145 00:06:32,419 --> 00:06:33,857 - Hey, Sarah. - Hal, long time, man. 146 00:06:33,858 --> 00:06:36,386 - So what, did somebody die? - What? 147 00:06:36,495 --> 00:06:37,323 - "The Huffington Post"? - What do you mean, 148 00:06:37,324 --> 00:06:38,450 it's all over the Internet? 149 00:06:38,456 --> 00:06:41,612 - No. No - H... how many hits? Um, okay, uh, uh, look, I... I... I... 150 00:06:41,613 --> 00:06:42,526 I gotta go. 151 00:06:43,646 --> 00:06:44,790 Somebody told something and it's all over the Internet... 152 00:06:44,791 --> 00:06:46,185 Leaked the story about us seeing each other... 153 00:06:46,186 --> 00:06:47,851 - That we... - I know. It's gone viral. 154 00:06:50,334 --> 00:06:52,070 Oh. Wait a minute. Wait a minute. 155 00:06:52,071 --> 00:06:53,830 This is Kevin. He's texting me. 156 00:06:53,895 --> 00:06:57,321 "The skinny minnie web site picked up the story, 157 00:06:57,322 --> 00:06:58,473 and there's a picture." 158 00:06:58,474 --> 00:07:01,403 What? Oh, no. 159 00:07:01,599 --> 00:07:02,655 What? 160 00:07:02,878 --> 00:07:04,699 You look like you're 16 in that picture. 161 00:07:05,791 --> 00:07:09,275 Uh, that's because I am 16 in that picture. 162 00:07:09,276 --> 00:07:11,790 This is my high school yearbook photo. 163 00:07:11,791 --> 00:07:13,971 Shut up. What was I thinking? 164 00:07:14,198 --> 00:07:15,585 Of course this was gonna blow up. 165 00:07:15,586 --> 00:07:18,797 I mean, I'm dating the dean's son. 166 00:07:18,798 --> 00:07:21,049 This... this was never gonna be a secret. 167 00:07:21,362 --> 00:07:22,329 Yeah, but I mean, come on, 168 00:07:22,330 --> 00:07:24,825 you used to spin things for a living, right? 169 00:07:24,826 --> 00:07:26,261 I mean, how hard can it be? 170 00:07:26,262 --> 00:07:28,142 - We just deny it. - No, you don't deny it. 171 00:07:28,143 --> 00:07:30,840 - The cover-up is worse than the crime. - Dating me is a crime now? 172 00:07:30,841 --> 00:07:32,845 No. No, not literally. 173 00:07:32,846 --> 00:07:34,654 It... thank God. 174 00:07:36,288 --> 00:07:37,231 Oh. 175 00:07:39,290 --> 00:07:40,438 What is that? 176 00:07:40,439 --> 00:07:43,015 It's a personalized ringtone. 177 00:07:43,243 --> 00:07:44,298 Whose? 178 00:07:44,694 --> 00:07:47,334 - My mother. - Your mother's? 179 00:07:48,478 --> 00:07:50,261 Oh, turn it... turn it off. 180 00:07:50,262 --> 00:07:51,383 Okay. Um... 181 00:07:51,562 --> 00:07:53,354 There. There. She's, uh, gone. 182 00:07:53,510 --> 00:07:54,662 Well, good. 183 00:07:56,391 --> 00:07:57,446 Oh. 184 00:07:59,354 --> 00:08:00,858 It's your mother, isn't it? 185 00:08:01,337 --> 00:08:02,091 Yeah. 186 00:08:02,092 --> 00:08:05,240 - Ugh. Damn it. -Okay. You don't have to talk to her, all right? 187 00:08:05,241 --> 00:08:06,861 Let me handle this. You're very sweet, 188 00:08:06,862 --> 00:08:09,246 but it was my decision to be discreet, 189 00:08:09,247 --> 00:08:10,505 so it's my fault. 190 00:08:10,506 --> 00:08:12,633 So whatever she has to say, I can take it. 191 00:08:13,318 --> 00:08:14,439 Hold my hand. 192 00:08:15,270 --> 00:08:16,215 Hello. 193 00:08:16,942 --> 00:08:19,678 Yes, yes. Hi. Hi, Dean Whitley. 194 00:08:19,825 --> 00:08:20,850 Uh-huh. 195 00:08:22,381 --> 00:08:24,766 Uh, sure. Okay. Thank you. 196 00:08:28,202 --> 00:08:29,444 She wants to see me... 197 00:08:30,511 --> 00:08:31,742 today. 198 00:08:43,142 --> 00:08:44,589 Why doesn't she call? 199 00:08:44,590 --> 00:08:47,033 Because she's probably too busy reading this. 200 00:08:47,034 --> 00:08:50,217 "Kitty Walker McCallister and son of Dean in sex scandal." 201 00:08:50,218 --> 00:08:53,189 - Where are you reading this crap? - The online political rags. 202 00:08:53,190 --> 00:08:55,668 They're calling Seth her "Boy toy barista." 203 00:08:55,947 --> 00:08:59,321 Oh, my God. It's completely absurd. 204 00:08:59,390 --> 00:09:03,317 I mean, Kitty is... is not even a politician anymore. 205 00:09:03,318 --> 00:09:03,857 I know. 206 00:09:03,858 --> 00:09:05,813 I can't believe the attention she's getting either. 207 00:09:05,814 --> 00:09:09,350 She's even trending on Twitter. It's like the good ol' days. 208 00:09:09,497 --> 00:09:11,768 Oh, wow. Look at this picture of him. 209 00:09:12,459 --> 00:09:14,054 He looks like the sixth member of 'Nsync. 210 00:09:14,055 --> 00:09:15,884 - Aw. - Oh, crap-o. 211 00:09:16,604 --> 00:09:18,604 "After robbing the Dean's cradle, 212 00:09:18,874 --> 00:09:22,057 Kitty M... or should I say Cougar Walker McCallister, 213 00:09:22,058 --> 00:09:23,569 has been teaching at Wexley University 214 00:09:23,570 --> 00:09:26,094 - for the past month"... - Stop. Stop. 215 00:09:26,095 --> 00:09:29,593 - You're practically salivating, reading all this trash. - Sorry. 216 00:09:29,594 --> 00:09:31,873 Guess I didn't realize how much I miss political scandal. 217 00:09:31,874 --> 00:09:33,602 Oh, I have something for you. 218 00:09:35,218 --> 00:09:37,967 Here. This is your letter of recommendation. 219 00:09:37,968 --> 00:09:39,332 - Oh. - Give it to your social worker. 220 00:09:39,333 --> 00:09:42,802 - I hope you're a better father than you are a brother. - Ouch. 221 00:09:42,803 --> 00:09:43,587 Yeah. 222 00:09:44,351 --> 00:09:47,974 - Is that Kitty? -"O.M.G. O.M.G. Paparazzi at my house." 223 00:09:47,975 --> 00:09:50,854 Paparazzi? My God. The world has gone mad. 224 00:09:51,395 --> 00:09:53,826 - "Have you talked to mom yet?" - Give me the phone. 225 00:09:53,827 --> 00:09:56,081 No, it takes you, like, five minutes to type "hello." 226 00:09:56,325 --> 00:10:00,679 I'm with mom right now. Sending all our support and love... 227 00:10:00,886 --> 00:10:02,152 and acne cream. 228 00:10:02,153 --> 00:10:03,449 Kevin. 229 00:10:03,890 --> 00:10:05,949 - What did she say? - "Screw you, Kevin." 230 00:10:05,950 --> 00:10:09,345 Aha. Tell her this is completely ridiculous. 231 00:10:09,346 --> 00:10:11,585 She is allowed to date whomever she wants. 232 00:10:11,586 --> 00:10:13,093 - Type it. Go. Type it. - Okay. 233 00:10:13,094 --> 00:10:16,693 And besides that, you know, Seth is really a nice boy. 234 00:10:18,057 --> 00:10:19,113 Man. 235 00:10:19,734 --> 00:10:20,604 What? What does she say? 236 00:10:20,605 --> 00:10:22,961 "Can I come to mom's tonight? Safer there." 237 00:10:22,962 --> 00:10:25,853 Yes. Tell her yes, yes. 238 00:10:25,854 --> 00:10:29,789 Karl is coming, too, but he's just gonna have to deal with it. 239 00:10:29,923 --> 00:10:31,465 Tell her to bring Seth. 240 00:10:31,466 --> 00:10:33,402 Well, now I want to come, too. 241 00:10:33,467 --> 00:10:34,926 - No. - Why? 242 00:10:34,927 --> 00:10:36,145 Absolutely not. 243 00:10:36,146 --> 00:10:38,468 You'll spend the whole evening making fun of her. 244 00:10:38,469 --> 00:10:41,094 - I won't. - What does she say? 245 00:10:42,157 --> 00:10:44,160 "Ask mom if you can come, too." 246 00:10:44,834 --> 00:10:46,017 Oh, all right. 247 00:10:46,018 --> 00:10:47,474 Everybody can come. 248 00:10:48,131 --> 00:10:49,171 Great. 249 00:10:50,770 --> 00:10:51,826 Um... 250 00:10:52,602 --> 00:10:54,385 Karl does like us, right? 251 00:10:54,386 --> 00:10:55,394 Yes. 252 00:10:56,042 --> 00:10:58,333 Yes. He likes you very much. 253 00:10:58,334 --> 00:10:59,503 Good. 254 00:10:59,770 --> 00:11:00,786 In moderation. 255 00:11:00,787 --> 00:11:02,826 Oh. Uh-oh. 256 00:11:02,827 --> 00:11:03,771 Look, would you do me a favor 257 00:11:03,772 --> 00:11:06,462 and please be on your best behavior tonight? 258 00:11:06,463 --> 00:11:09,853 He... he never had a family before. 259 00:11:10,370 --> 00:11:12,258 So you're gonna start him off on ours? 260 00:11:13,057 --> 00:11:14,674 It's the only one I've got. 261 00:11:14,675 --> 00:11:16,099 Well, tell him to drink more. 262 00:11:16,135 --> 00:11:20,128 Look, Karl is a wonderful, highly intelligent man. 263 00:11:20,129 --> 00:11:23,125 All right. Okay. He... he's a little stiff. 264 00:11:23,126 --> 00:11:26,634 But he... h... he wants to try to change. 265 00:11:26,635 --> 00:11:28,121 Well, then tonight should be fun. 266 00:11:28,886 --> 00:11:29,877 Yeah. 267 00:11:30,537 --> 00:11:33,275 Ooh. "Later. I'm off to see the Dean." 268 00:11:35,319 --> 00:11:36,374 What are you writing? 269 00:11:37,034 --> 00:11:38,426 Have fun in detention. 270 00:11:39,450 --> 00:11:40,598 So you're gonna want to put the needles 271 00:11:40,599 --> 00:11:42,278 in one of the drawers with latches. 272 00:11:42,354 --> 00:11:43,145 Last thing you want is 273 00:11:43,146 --> 00:11:45,788 a bunch of sharps flying out at 65 miles per, 274 00:11:45,913 --> 00:11:47,332 unless you're a ninja, I guess. 275 00:11:47,333 --> 00:11:48,902 Yeah, sorry, Dan. 276 00:11:49,259 --> 00:11:51,322 But I do know how to fire an m16. 277 00:11:52,134 --> 00:11:53,323 I like you, man. 278 00:11:53,758 --> 00:11:55,039 You're doing good so far. 279 00:11:57,226 --> 00:11:59,451 That nurse chick definitely thought you were the man. 280 00:11:59,858 --> 00:12:01,041 Nurse chick? 281 00:12:01,150 --> 00:12:04,841 - Dude, please. You were so playin' up the hero thing. - I was not. 282 00:12:04,842 --> 00:12:07,133 - You hittin' that? - Classy. 283 00:12:07,134 --> 00:12:09,906 - Yes! You are. I knew it. - Dude, you know what? Relax, all right? 284 00:12:09,907 --> 00:12:11,907 Good one. We're just taking it casual. 285 00:12:11,911 --> 00:12:13,256 - Really? - Yeah. 286 00:12:13,294 --> 00:12:15,072 Because I would be spending all my free time 287 00:12:15,073 --> 00:12:17,553 - with a beautiful creature like that. - Well, okay, what free time? 288 00:12:18,264 --> 00:12:20,532 Dude, you're the one taking all the shifts from everyone, 289 00:12:20,533 --> 00:12:23,569 working all the time. You can pull it back a little. 290 00:12:23,570 --> 00:12:25,075 Being a paramedic's what I want to do, 291 00:12:25,076 --> 00:12:26,514 and it took me a long time to figure that out, 292 00:12:26,515 --> 00:12:29,525 so if that means pulling doubles or working the night shift 293 00:12:29,526 --> 00:12:32,358 where I can't go bowling, that's what I'm gonna do. 294 00:12:32,530 --> 00:12:34,488 Okay, but if she feels neglected 295 00:12:34,489 --> 00:12:37,414 and starts, I don't know, looking for comfort elsewhere, 296 00:12:37,415 --> 00:12:41,665 in maybe a funnier, slightly more desperate man in uniform, 297 00:12:41,666 --> 00:12:43,058 don't say I didn't warn you. 298 00:12:43,264 --> 00:12:45,234 - You know, you should really take this act on the road. - All units, 299 00:12:45,235 --> 00:12:48,776 we have a small house fire in the 6000 block of Willoughby. 300 00:12:48,777 --> 00:12:49,506 Smoke inhalation, minor burns. 301 00:12:49,507 --> 00:12:50,765 Feel like roasting some marshmallows? 302 00:12:50,766 --> 00:12:52,206 - Hell, yes. - Who's responding? 303 00:12:52,922 --> 00:12:54,945 Dispatch, this is unit five. We're on our way. 304 00:13:01,717 --> 00:13:02,518 Hello. 305 00:13:03,443 --> 00:13:05,619 Hello, Kitty. Have a seat. 306 00:13:07,174 --> 00:13:08,058 Thank you. 307 00:13:10,871 --> 00:13:13,014 I feel like I'm at the principal's office. 308 00:13:13,718 --> 00:13:16,438 Uh, I... I really am very sorry 309 00:13:16,647 --> 00:13:19,315 that you had to find out about Seth and me like this. 310 00:13:19,316 --> 00:13:21,738 And I understand that I have put the school 311 00:13:21,739 --> 00:13:23,276 in a compromised position, 312 00:13:23,277 --> 00:13:26,300 - and if there is anything that I could possibly do... - Kitty, relax. 313 00:13:27,671 --> 00:13:30,321 The fact that my son is dating an attractive professor 314 00:13:30,322 --> 00:13:33,262 probably enhanced our reputation among applicants. 315 00:13:33,263 --> 00:13:33,936 Oh, well... 316 00:13:33,937 --> 00:13:36,330 Obviously, there's so much to find at Wexley 317 00:13:36,331 --> 00:13:38,090 in addition to an education. 318 00:13:40,059 --> 00:13:41,994 I want you to know that I'm making a statement 319 00:13:42,214 --> 00:13:43,941 supporting you and Seth. 320 00:13:44,355 --> 00:13:46,851 Really? Wow. Well, thank you. 321 00:13:47,379 --> 00:13:50,614 I... I want you to know that I do care about your son. 322 00:13:50,615 --> 00:13:53,286 Well, Seth's 27 years old. He can date whomever he wants. 323 00:13:53,287 --> 00:13:57,206 And I can certainly see why he would be interested in you. 324 00:13:57,811 --> 00:14:00,402 - Thank you. - But I have to admit, I'm a little surprised 325 00:14:00,403 --> 00:14:03,413 that you are interested in him. 326 00:14:03,962 --> 00:14:06,218 Oh, well, he's... he's a great guy. 327 00:14:06,219 --> 00:14:10,458 Yes, but... you had a radio and television show. 328 00:14:10,590 --> 00:14:13,163 You ran for the United States senate. 329 00:14:13,164 --> 00:14:16,286 You are a passionate, ambitious woman. 330 00:14:16,827 --> 00:14:18,866 And Seth, well, he's... 331 00:14:18,867 --> 00:14:20,400 He's working on his master's. 332 00:14:20,401 --> 00:14:22,803 Oh, yes, yes, yes, for the past five years. 333 00:14:22,804 --> 00:14:24,548 He's making a career of it. 334 00:14:25,045 --> 00:14:29,166 I also hear that he is writing short stories and a novel, 335 00:14:29,167 --> 00:14:33,358 but... he still carries a backpack, Kitty. 336 00:14:34,635 --> 00:14:37,429 Well, actually, it's a messenger bag. 337 00:14:37,430 --> 00:14:39,477 But Seth works very hard... 338 00:14:39,478 --> 00:14:40,761 Kitty, be honest. 339 00:14:40,762 --> 00:14:43,930 Is Seth really someone you see yourself with long-term? 340 00:14:45,491 --> 00:14:47,515 I'm not willing to discuss that with you, 341 00:14:47,516 --> 00:14:49,322 and thank you very much for the statement, 342 00:14:49,323 --> 00:14:50,746 but for the record, 343 00:14:51,918 --> 00:14:54,225 Seth and I are very happy at the moment. 344 00:14:54,407 --> 00:14:55,486 Well, I'm sure you are. 345 00:14:55,487 --> 00:14:57,365 Nonetheless, I can't help but think 346 00:14:57,366 --> 00:15:00,647 that the reason you're keeping this relationship discreet 347 00:15:01,046 --> 00:15:03,446 is not because of me or Wexley, 348 00:15:03,835 --> 00:15:06,042 but because you know you can do better. 349 00:15:09,453 --> 00:15:11,616 I don't think that continuing this conversation 350 00:15:11,617 --> 00:15:13,528 is going to be particularly productive, so... 351 00:15:13,529 --> 00:15:15,397 Look, it's your life. It's not mine. 352 00:15:15,398 --> 00:15:17,574 You can make whatever mistakes you want. 353 00:15:18,126 --> 00:15:20,510 I just think I know Seth better than you. 354 00:15:21,390 --> 00:15:22,494 Maybe. 355 00:15:23,995 --> 00:15:26,444 But for his sake, I hope that's not true. 356 00:15:28,559 --> 00:15:29,662 Excuse me. 357 00:15:38,489 --> 00:15:41,211 And that's around the world. 358 00:15:41,458 --> 00:15:43,033 I just kicked your ass. 359 00:15:43,034 --> 00:15:44,576 All right, listen, whatever, cocky. 360 00:15:44,577 --> 00:15:45,688 Let's not forget who won at horse. 361 00:15:45,689 --> 00:15:47,336 Oh, please. I let you win that. 362 00:15:47,337 --> 00:15:48,462 Didn't want to hurt your manly pride. 363 00:15:48,463 --> 00:15:50,207 Yeah, sure you did. Sure you did. 364 00:15:50,250 --> 00:15:53,181 Well, how about this... one shot, double or nothing, 365 00:15:53,182 --> 00:15:55,265 and let's see how good you are when you're being guarded? 366 00:15:55,321 --> 00:15:56,315 Done. 367 00:15:56,350 --> 00:15:58,286 Little bit different of a ball game now, huh? 368 00:15:58,287 --> 00:15:59,297 - Really? - Yeah. 369 00:15:59,298 --> 00:16:03,494 - I like a challenge. Get outta my way. - Let's go. Let's go. 370 00:16:03,723 --> 00:16:05,451 Oh! Oh! 371 00:16:05,483 --> 00:16:07,051 You made me miss that. 372 00:16:07,071 --> 00:16:08,350 Yeah, you're right. 373 00:16:10,691 --> 00:16:11,938 All right. Let's get a sandwich. 374 00:16:13,654 --> 00:16:14,982 Lunch is over, rookie. 375 00:16:15,543 --> 00:16:17,270 We have a call over by the country club. 376 00:16:17,274 --> 00:16:19,497 Uh, yeah, Dan, uh, I'm on my way. 377 00:16:19,707 --> 00:16:21,792 I gotta go. Well, you haven't even eaten yet. 378 00:16:21,793 --> 00:16:23,144 Yeah. Welcome to my lunch breaks. 379 00:16:23,145 --> 00:16:24,905 Look, grab a sandwich and I'll call you later. 380 00:16:28,917 --> 00:16:29,862 Wait a second. 381 00:16:30,842 --> 00:16:32,951 What if I came with you? 382 00:16:34,335 --> 00:16:35,743 What, on my job? 383 00:16:35,910 --> 00:16:37,045 Yeah. I mean, nurses are 384 00:16:37,046 --> 00:16:39,349 supposed to do ride-alongs with paramedics once a year. 385 00:16:39,350 --> 00:16:40,338 I was gonna do it next month, 386 00:16:40,339 --> 00:16:44,754 - but what if I went tonight instead? - Seriously? 387 00:16:44,819 --> 00:16:47,684 Yeah. I mean, it's really the only way I'm gonna get 388 00:16:47,685 --> 00:16:49,047 a couple of straight hours with you. 389 00:16:50,618 --> 00:16:52,520 Uh... Annie, I don't... I don't know if th... 390 00:16:52,521 --> 00:16:55,226 Come on. I promise you, I will not get in your way. 391 00:16:57,772 --> 00:16:58,828 Scout's honor. 392 00:17:02,146 --> 00:17:02,861 Okay. 393 00:17:02,862 --> 00:17:04,788 Come here. I'll text you later. 394 00:17:04,789 --> 00:17:06,148 And work on that hook shot. 395 00:17:09,846 --> 00:17:11,703 Everything seems to be in order. 396 00:17:12,154 --> 00:17:14,634 Excellent letters of recommendation. 397 00:17:16,706 --> 00:17:18,354 You indicated here in your preferences 398 00:17:18,355 --> 00:17:20,613 that you'd be willing to consider any case, 399 00:17:20,614 --> 00:17:22,564 regardless of gender, race, or age? 400 00:17:22,565 --> 00:17:23,792 That's right. When we started this, 401 00:17:23,793 --> 00:17:25,858 we were working with a surrogate, and, um... 402 00:17:25,922 --> 00:17:28,166 I don't know if it's because that didn't work out, 403 00:17:28,167 --> 00:17:31,678 but we're more interested in being parents 404 00:17:31,766 --> 00:17:33,557 rather than passing on our genes. 405 00:17:33,559 --> 00:17:34,871 You're doing a great thing. 406 00:17:37,358 --> 00:17:39,085 Okay, I know this is quick, 407 00:17:39,086 --> 00:17:41,518 but there's an adoption fair tomorrow, 408 00:17:41,519 --> 00:17:42,989 if you guys are interested. 409 00:17:43,157 --> 00:17:44,194 Uh, what's that? 410 00:17:44,195 --> 00:17:46,181 It's an event where potential parents 411 00:17:46,182 --> 00:17:48,014 can meet and interact with children 412 00:17:48,015 --> 00:17:50,048 who are looking to be placed into families. 413 00:17:50,637 --> 00:17:54,190 There are 30,000 kids in foster care here in L.A. 414 00:17:54,623 --> 00:17:56,750 I'll give you two a minute to talk. 415 00:17:57,279 --> 00:17:58,366 Just let me know. 416 00:17:59,883 --> 00:18:01,065 Thank you. 417 00:18:09,802 --> 00:18:11,717 - What? - You... you look nervous. 418 00:18:11,718 --> 00:18:13,932 No, no, no, no. I'm excited. 419 00:18:13,933 --> 00:18:16,275 It's just, I... I don't know. 420 00:18:16,276 --> 00:18:17,941 I thought... I guess I expected 421 00:18:17,942 --> 00:18:20,897 we'd be getting a phone call and a placement. 422 00:18:20,898 --> 00:18:23,129 But n... now, what, we have to meet a bunch of kids 423 00:18:23,130 --> 00:18:24,714 and figure it out? 424 00:18:24,715 --> 00:18:27,472 Well, I mean, you heard what Jill said. 30,000 kids. 425 00:18:27,473 --> 00:18:29,915 Exactly, so how do we choose the right one? 426 00:18:37,366 --> 00:18:37,977 Hey. 427 00:18:37,978 --> 00:18:39,078 - Hey. - You know there are, uh, 428 00:18:39,334 --> 00:18:40,826 still two guys out there with cameras? 429 00:18:40,827 --> 00:18:42,189 Ugh. I hope you ignored them. 430 00:18:42,190 --> 00:18:44,911 - Actually, I mooned them. - I so wish you did. 431 00:18:45,893 --> 00:18:48,117 Hey, check out what I, uh, brought Evan. 432 00:18:48,270 --> 00:18:50,703 It's The Hulk. Right? 433 00:18:53,551 --> 00:18:54,860 Wow. That's really sweet. 434 00:18:54,861 --> 00:18:59,262 I... I had no idea that you still played with toys. 435 00:18:59,409 --> 00:19:01,682 Well, it's more of a... 436 00:19:01,973 --> 00:19:03,652 collectible, really. 437 00:19:05,155 --> 00:19:06,018 So... 438 00:19:07,278 --> 00:19:08,313 what'd my mom say? 439 00:19:08,314 --> 00:19:10,986 - I told you. She was great. - Still don't believe you. 440 00:19:10,987 --> 00:19:13,764 Seth, did you read the statement that she released? 441 00:19:13,765 --> 00:19:17,092 - I mean, she was practically gushing. - Oh, no, no, no. 442 00:19:17,093 --> 00:19:20,598 See, that was just to save the honor of... of Wexley. 443 00:19:20,635 --> 00:19:21,671 What did she say to you? 444 00:19:21,672 --> 00:19:23,398 Because, you know, sometimes, you have to... to 445 00:19:23,667 --> 00:19:26,818 read between the lines to really appreciate her guilt trip. 446 00:19:26,819 --> 00:19:28,238 You know, she once told me 447 00:19:28,459 --> 00:19:29,865 that she wasn't making me feel guilty. 448 00:19:29,866 --> 00:19:32,893 She was just helping me find the guilt already within. 449 00:19:32,894 --> 00:19:34,635 - Sweet, huh? - I'm sure that you have 450 00:19:34,685 --> 00:19:36,595 a very complicated relationship with her, 451 00:19:36,596 --> 00:19:39,538 - but with me, she was... - Perfectly professional, right? 452 00:19:39,833 --> 00:19:42,390 - She was. - You look hot, by the way. 453 00:19:42,602 --> 00:19:45,178 Well, thank you. Thank you. So... so do... 454 00:19:45,483 --> 00:19:48,155 Uh, you know, I've never been to Phoenix. 455 00:19:48,673 --> 00:19:49,618 Oh. 456 00:19:49,870 --> 00:19:51,567 Uh, that's a... that's a band. 457 00:19:52,290 --> 00:19:54,274 Oh. Oh, right. 458 00:19:54,285 --> 00:19:55,534 Right. Sorry. 459 00:19:55,818 --> 00:19:58,194 So, you know, I was actually thinking that, um, 460 00:19:58,195 --> 00:19:59,666 maybe we shouldn't go tonight. 461 00:19:59,667 --> 00:20:02,419 I mean, between Karl's psychiatry talk, 462 00:20:02,420 --> 00:20:03,617 and Kevin's lawyer talk, 463 00:20:03,618 --> 00:20:06,170 and my mother and Scotty exchanging recipes, 464 00:20:06,171 --> 00:20:09,992 it's just, it's... it's... it's... it's snorefest. 465 00:20:11,442 --> 00:20:13,667 Are you... are you trying to get out of it? 466 00:20:13,668 --> 00:20:15,577 No. No. I just... 467 00:20:15,578 --> 00:20:18,622 Have you really been going to grad school for five years? 468 00:20:18,623 --> 00:20:20,451 Oh. See? She did say something. 469 00:20:20,452 --> 00:20:22,945 No, she didn't. I was just wondering 470 00:20:22,946 --> 00:20:25,442 because it actually does seem like a very long time. 471 00:20:25,443 --> 00:20:27,563 Look, I haven't finished my thesis yet, 472 00:20:27,564 --> 00:20:28,952 and I told you, I've been working on this novel. 473 00:20:28,953 --> 00:20:30,889 And... and if either of you 474 00:20:30,890 --> 00:20:31,839 - have a problem with that then... - You know what? 475 00:20:31,840 --> 00:20:34,261 Don't put your mother and me on the same team, 476 00:20:34,262 --> 00:20:37,597 because I actually think that your priorities are great. 477 00:20:38,580 --> 00:20:40,754 - Great. She got to you. - No, she didn't. 478 00:20:40,755 --> 00:20:43,142 In fact, I... I stood up for you. 479 00:20:45,317 --> 00:20:46,029 Really? 480 00:20:46,337 --> 00:20:47,124 Really. 481 00:20:47,861 --> 00:20:49,540 So can you please stop being paranoid? 482 00:20:49,541 --> 00:20:51,664 And can we go? Because we're gonna be late. 483 00:20:53,325 --> 00:20:54,051 Look... 484 00:20:54,625 --> 00:20:55,551 Kitty, I mean... 485 00:20:55,552 --> 00:20:57,725 I've got my keys, so... 486 00:20:58,462 --> 00:21:01,033 I am so glad you're here. 487 00:21:01,034 --> 00:21:02,980 This is gonna be so much fun, 488 00:21:02,981 --> 00:21:04,965 so much better than any old take... 489 00:21:04,966 --> 00:21:08,073 - Ooh. There is my pie. - Pie? 490 00:21:08,074 --> 00:21:09,121 What pie? 491 00:21:09,559 --> 00:21:11,785 Well, it's... it's not a pupu platter, 492 00:21:11,786 --> 00:21:14,535 but... I wanted everything to be nice. 493 00:21:15,561 --> 00:21:17,411 Nora, why are there six place settings 494 00:21:17,412 --> 00:21:18,507 in the dining room? 495 00:21:18,794 --> 00:21:19,497 Well... 496 00:21:21,082 --> 00:21:23,155 that would be for Kevin and Scotty 497 00:21:23,156 --> 00:21:24,418 and Kitty and Seth. 498 00:21:24,419 --> 00:21:26,321 And Seth. He's the... the college student 499 00:21:26,322 --> 00:21:27,812 that Kitty's seeing, right? 500 00:21:27,813 --> 00:21:29,759 He's the graduate student that Kitty is... 501 00:21:29,760 --> 00:21:32,104 - You met him, remember? - Yeah, I do remember him. 502 00:21:32,105 --> 00:21:33,366 I just don't remember inviting him 503 00:21:33,367 --> 00:21:36,790 - to dinner tonight. - No. No. I... I... I did that. Just... 504 00:21:36,791 --> 00:21:39,058 they're going through so much, and I thought it would be... 505 00:21:39,059 --> 00:21:42,678 You thought you'd just bring the storm to us, right? 506 00:21:42,679 --> 00:21:44,590 Karl, she is my daughter. 507 00:21:44,591 --> 00:21:46,728 Yes, and Kevin is your son, yes, but... 508 00:21:46,729 --> 00:21:48,743 Look, if it all gets to be too much for you, 509 00:21:48,744 --> 00:21:51,808 we can just go off by ourselves and watch "Antiques Roadshow"... 510 00:21:51,809 --> 00:21:53,693 No, no, no. No, I don't want you to think 511 00:21:53,694 --> 00:21:54,930 that I'm obsessed with that show, 512 00:21:54,931 --> 00:21:58,365 it's just that I thought tonight... that tonight... 513 00:21:58,853 --> 00:22:00,690 It was just the two of us. 514 00:22:02,078 --> 00:22:03,065 I know. I... 515 00:22:03,902 --> 00:22:06,807 look, I want you to feel a part of my family. 516 00:22:06,808 --> 00:22:08,547 You haven't seen them since Christmas. 517 00:22:08,548 --> 00:22:09,302 Right. 518 00:22:10,380 --> 00:22:11,940 I don't know. I... I just... 519 00:22:12,940 --> 00:22:16,267 I felt so proud, being with you today 520 00:22:16,268 --> 00:22:17,614 at the book signing. 521 00:22:18,357 --> 00:22:19,195 Nora. 522 00:22:21,171 --> 00:22:21,937 You know... 523 00:22:22,875 --> 00:22:25,161 I could call them and tell them not to come. 524 00:22:25,542 --> 00:22:27,642 No, no. Tonight's fine. 525 00:22:28,135 --> 00:22:30,596 Obviously, I'm too much of a control freak 526 00:22:30,597 --> 00:22:33,347 to have, uh, had my own children, so... 527 00:22:34,434 --> 00:22:35,497 The least I can do 528 00:22:36,772 --> 00:22:39,871 is to learn to be friends with yours. 529 00:22:40,246 --> 00:22:41,237 Thank you. 530 00:22:41,238 --> 00:22:43,038 You're welcome. 531 00:22:43,208 --> 00:22:45,367 Thank you. 532 00:22:45,368 --> 00:22:47,164 I still can't believe that woman 533 00:22:47,165 --> 00:22:50,639 made us come to her house to change her tv channel. 534 00:22:51,315 --> 00:22:53,744 - Some emergency. - Yeah, well, what about the chick 535 00:22:53,745 --> 00:22:55,618 who was choking on the mozzarella stick? 536 00:22:55,619 --> 00:22:58,647 - Oh, yeah. - Hey, hey, those things are death traps. 537 00:22:58,648 --> 00:23:00,471 We got a car crash at Hill and Orange Grove. 538 00:23:00,472 --> 00:23:03,059 - Who's responding? - Hey, we're just a few blocks from there. 539 00:23:03,060 --> 00:23:05,447 Dispatch, this is unit five. We're on our way. 540 00:23:05,448 --> 00:23:08,673 Unit five, be advised, there are possible fatalities. 541 00:23:23,839 --> 00:23:25,084 Michael. Michael. 542 00:23:25,085 --> 00:23:26,335 Okay, let's prep to extricate. 543 00:23:26,336 --> 00:23:29,035 It's gonna be okay. It's gonna be fine. 544 00:23:33,675 --> 00:23:35,452 Please. My husband. Please help him. 545 00:23:35,453 --> 00:23:36,155 Sure. Are... are you okay? 546 00:23:36,156 --> 00:23:38,199 My shoulder... it's from the seat belt. It's okay. 547 00:23:38,200 --> 00:23:39,491 - But please just help him. - All right. 548 00:23:39,492 --> 00:23:40,723 I've got her. You got him, rookie? 549 00:23:40,724 --> 00:23:41,714 - I got him. - I'll go with you. 550 00:23:41,715 --> 00:23:42,677 All right, what's going on? 551 00:23:42,678 --> 00:23:44,563 Yeah, he's pinned under the steering wheel. 552 00:23:44,564 --> 00:23:48,602 - We're gonna have to cut him out. - All right, sir. How you doing? 553 00:23:48,756 --> 00:23:52,116 - Can you hear me? Can you get his head? - Leah, my wife... 554 00:23:52,117 --> 00:23:54,492 - Is she okay? - Oh, she's great. She's great. 555 00:23:54,493 --> 00:23:56,584 She's looking really good. Annie, you just saw her, right? 556 00:23:56,585 --> 00:23:58,333 - Yeah, she's gonna be just fine. - Oh, God. Oh. 557 00:23:58,334 --> 00:24:00,384 You gave her a little scare, getting stuck in here. 558 00:24:01,771 --> 00:24:03,155 His breathing is labored. 559 00:24:03,156 --> 00:24:04,929 Let's get him some o-2 and ready for transport. 560 00:24:04,930 --> 00:24:08,186 - Got it. - All right. What's your name? 561 00:24:08,498 --> 00:24:09,457 Michael. 562 00:24:09,458 --> 00:24:12,246 Mariah? That's weird. No, I'm kidding Michael. 563 00:24:12,497 --> 00:24:13,709 My name's Justin. 564 00:24:14,122 --> 00:24:15,134 Justin. 565 00:24:17,959 --> 00:24:20,795 Karl had the most wonderful book signing today. 566 00:24:20,796 --> 00:24:22,448 It was like Robert Redford came to town. 567 00:24:22,449 --> 00:24:24,141 Oh, which one's Robert Redford? 568 00:24:24,142 --> 00:24:26,480 Oh, Butch Cassidy, Sundance Kid. 569 00:24:26,481 --> 00:24:28,693 "The Way We Were," Barbra Streisand. 570 00:24:29,331 --> 00:24:31,577 Don't tell me you don't know who Barbra Streisand is. 571 00:24:31,578 --> 00:24:34,482 Uh, news flash. He's straight, Kevin. 572 00:24:34,483 --> 00:24:36,466 No, no, no, um, "The Way We Were," right. 573 00:24:36,467 --> 00:24:38,007 My mom, uh, my mom loves Barbra Streisand. 574 00:24:38,008 --> 00:24:40,424 - Oh. How's she doing, your mother? - Oh, she's not happy. 575 00:24:40,425 --> 00:24:41,619 Oh, she was actually quite lovely. 576 00:24:43,144 --> 00:24:44,082 Which one is it? 577 00:24:46,270 --> 00:24:48,731 Karl, you like Barbra Streisand, too, don't you? 578 00:24:49,056 --> 00:24:49,795 Yes. 579 00:24:53,606 --> 00:24:54,739 Karl, what's your book called? 580 00:24:54,740 --> 00:24:56,628 "The Empowered Unconscious." 581 00:24:56,889 --> 00:25:00,547 Oh. It's about using your past to really guide you... 582 00:25:00,548 --> 00:25:01,471 I'm sure they're not interested 583 00:25:01,472 --> 00:25:03,822 in my little self-help book, Nora. 584 00:25:04,097 --> 00:25:07,636 Self-help? No, I would write a self-help book. 585 00:25:07,637 --> 00:25:09,189 But it's quite brilliant, 586 00:25:09,190 --> 00:25:10,789 and filled with these wonderful little... 587 00:25:10,790 --> 00:25:13,045 Uh, this chicken is delicious. 588 00:25:14,464 --> 00:25:15,034 Thank you. 589 00:25:15,035 --> 00:25:17,002 Mom can make roast chicken like peanut butter and jelly. 590 00:25:17,003 --> 00:25:18,458 She can do it in her sleep. 591 00:25:18,783 --> 00:25:21,244 Well, uh, I've been having a lot of pb&js these days, 592 00:25:21,245 --> 00:25:23,957 and let me tell you, this is a lot better. 593 00:25:24,145 --> 00:25:26,505 Well, Seth, you can come over anytime. 594 00:25:26,506 --> 00:25:27,960 - I would be delighted to make you... - No, 595 00:25:27,961 --> 00:25:30,178 no, mom. Mom, he's just... he's just joking. 596 00:25:30,179 --> 00:25:32,427 He doesn't have that many pb&js. 597 00:25:32,428 --> 00:25:35,093 He eats a lot of food. He likes a lot of food. 598 00:25:35,094 --> 00:25:38,198 He likes, um, you like sushi, right? 599 00:25:38,888 --> 00:25:41,632 Um, yeah, yeah. I... I like sushi. 600 00:25:41,633 --> 00:25:42,594 Um, it's expensive, so I can't, 601 00:25:42,595 --> 00:25:44,351 - uh... - How is the adoption going, guys? 602 00:25:44,352 --> 00:25:47,158 - Fine. - It's great. Well, actually, we are thinking 603 00:25:47,159 --> 00:25:48,875 about going to an adoption fair tomorrow. 604 00:25:48,876 --> 00:25:51,513 - What's an adoption fair? - Why don't you tell 'em, Scotty? 605 00:25:52,477 --> 00:25:55,443 Well, uh, it's a fair where prospective parents 606 00:25:55,444 --> 00:25:57,088 get to meet with kids that need homes. 607 00:25:57,089 --> 00:25:59,700 Yeah, about 20, descending on you at the same time, 608 00:25:59,701 --> 00:26:00,543 because that makes it so much 609 00:26:00,544 --> 00:26:02,714 - easier to bond with... - Stop being so dramatic. 610 00:26:02,715 --> 00:26:04,748 I'm not. I'm sorry. I just find the whole thing weird. 611 00:26:04,749 --> 00:26:06,176 And I can't imagine how it feels for them. 612 00:26:06,177 --> 00:26:07,582 They must feel like they're being sold, 613 00:26:07,583 --> 00:26:11,426 - like puppies in a window. - Kevin, there's no need to shout. 614 00:26:11,447 --> 00:26:13,644 - I'm not shouting. - Karl, have 615 00:26:13,645 --> 00:26:16,409 you ever done any studies about foster adoptions? 616 00:26:16,812 --> 00:26:17,585 Mnh-mnh. 617 00:26:22,213 --> 00:26:23,326 Well, maybe you could do one 618 00:26:23,327 --> 00:26:24,813 on the children who don't get picked. 619 00:26:24,814 --> 00:26:26,100 I'm sure that would be a happy ending. 620 00:26:26,101 --> 00:26:27,648 Kevin, it's a way for people like us 621 00:26:27,649 --> 00:26:29,700 to get introduced to kids that are stuck in the system. 622 00:26:29,701 --> 00:26:33,275 - Come on. - Let's... let's just talk about something else. 623 00:26:34,763 --> 00:26:36,103 Would anyone like some more chicken? 624 00:26:36,104 --> 00:26:37,188 - Oh, God, no. - Thanks. 625 00:26:37,189 --> 00:26:40,374 - Yeah. I'd love some. - Finally. Someone with an appetite. 626 00:26:40,375 --> 00:26:41,806 Well, he has been living on pb&js, 627 00:26:41,807 --> 00:26:44,087 - mom. - He has not been living on pb&js, Kevin. 628 00:26:44,088 --> 00:26:46,093 Well, you know, that and ramen noodles, right? 629 00:26:47,891 --> 00:26:49,103 Uh, I'm... I'm kidding. 630 00:26:52,504 --> 00:26:53,953 My parents live near Phoenix. 631 00:26:53,954 --> 00:26:55,628 - Hmm? - Your... 632 00:26:55,629 --> 00:26:58,415 Oh. Uh, no. It's, um, it's a band. 633 00:26:58,416 --> 00:26:59,099 Kitty didn't know either. 634 00:26:59,100 --> 00:27:00,981 No, Kitty didn't know either. 635 00:27:00,982 --> 00:27:04,766 Well, you both have very different cultural references. 636 00:27:04,767 --> 00:27:08,159 - Mom, he's not in high school. - Not according to the bloggers. 637 00:27:08,160 --> 00:27:09,280 All right. You know what, Kevin? Fine. 638 00:27:09,281 --> 00:27:11,149 You've been waiting all night. Let the jokes begin. 639 00:27:11,150 --> 00:27:13,942 Seth, I swear, she invited me tonight. 640 00:27:14,055 --> 00:27:15,039 - Kevin. - What? 641 00:27:15,040 --> 00:27:16,679 You know, this has been a lovely dinner. 642 00:27:17,092 --> 00:27:20,275 - But it's getting late, so... - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 643 00:27:20,276 --> 00:27:24,028 - You can't leave. I made a pie. - Pie. 644 00:27:24,029 --> 00:27:24,779 Great. 645 00:27:25,718 --> 00:27:29,192 Right. Well, I should probably stay for some pie, then. 646 00:27:29,717 --> 00:27:31,617 All right, ready for transport. 647 00:27:35,084 --> 00:27:36,676 Michael, honey. 648 00:27:36,677 --> 00:27:38,644 - What's... what's happening? - Look, everything's gonna be okay. 649 00:27:38,645 --> 00:27:40,073 We just have to get your husband to the hospital. 650 00:27:40,074 --> 00:27:42,497 Leah, the firemen will take you. You'll be right behind us, okay? 651 00:27:42,498 --> 00:27:43,470 - I want to come with him. - Okay, 652 00:27:43,471 --> 00:27:45,017 Leah, listen to me. Michael's gonna be fine, 653 00:27:45,018 --> 00:27:47,171 but I need to work on him, so I can't have you in the truck. 654 00:27:48,068 --> 00:27:50,505 He's gonna be fine? You promise? 655 00:27:51,242 --> 00:27:52,106 I promise. 656 00:28:03,577 --> 00:28:04,563 Okay, write this down. 657 00:28:04,564 --> 00:28:07,014 His, uh, respiration rate is 65 and shallow, 658 00:28:07,015 --> 00:28:08,374 B.P. is 60 over palp, 659 00:28:08,375 --> 00:28:11,150 - and his heart rate is tachy at 150. - How far out are we? 660 00:28:11,151 --> 00:28:12,214 Three minutes away. 661 00:28:13,265 --> 00:28:16,151 O-2 and fluids aren't helping. He's pale and diaphoretic. 662 00:28:16,152 --> 00:28:17,626 Justin, you promised that woman. Are you sure? 663 00:28:17,627 --> 00:28:19,326 I'm sure. I'm sure. I'm sure. 664 00:28:21,100 --> 00:28:22,632 His lung is collapsed. We can fix it. 665 00:28:22,633 --> 00:28:23,255 How do you know? 666 00:28:23,256 --> 00:28:25,106 I just know. I've done this a hundred times. 667 00:28:26,907 --> 00:28:28,333 We're losing him. 668 00:28:29,432 --> 00:28:31,599 Okay, all right, I just need to reinflate his lung. 669 00:28:31,600 --> 00:28:34,280 - Here? - Yep, here, so cut his shirt open. 670 00:28:45,594 --> 00:28:47,554 - Okay, how you doing? - Almost there. 671 00:28:47,555 --> 00:28:49,042 Almost there? Okay. 672 00:28:49,917 --> 00:28:51,479 - Got it. - Okay. 673 00:28:51,885 --> 00:28:53,051 All right, I'm just gonna stick the needle 674 00:28:53,052 --> 00:28:55,953 between these two ribs, right... right here. 675 00:29:08,880 --> 00:29:10,468 His lung is reinflated. 676 00:29:13,786 --> 00:29:16,386 - He's gonna be okay. - Yeah, he's gonna be okay. 677 00:29:21,395 --> 00:29:23,107 So would anyone like some more pie? 678 00:29:23,108 --> 00:29:23,726 - Mnh-mnh. - Oh, mnh-mnh. 679 00:29:23,727 --> 00:29:25,308 - No, thanks. - I'd love some. 680 00:29:25,620 --> 00:29:27,352 Well, good. You know, we could put some in tupperware 681 00:29:27,353 --> 00:29:28,422 and you could take it home if you want. 682 00:29:28,423 --> 00:29:30,497 You know, Kevin, just because you always have to diet 683 00:29:30,498 --> 00:29:32,010 doesn't mean that you should make fun of people 684 00:29:32,011 --> 00:29:36,074 - who have a higher metabolism than you do. - Children. 685 00:29:36,499 --> 00:29:37,498 Children? 686 00:29:38,246 --> 00:29:41,796 - Karl, do you have any children? - No. 687 00:29:44,908 --> 00:29:46,521 So, Seth... 688 00:29:47,043 --> 00:29:48,067 How is school? 689 00:29:48,772 --> 00:29:52,101 Oh, no, no, no. No, no, he's not just in school, mom. 690 00:29:52,102 --> 00:29:54,519 He... he's a writer. 691 00:29:54,719 --> 00:29:56,485 Yeah, I'm working on a novel, uh, right now. 692 00:29:56,486 --> 00:29:58,358 And he's also working on some short stories. 693 00:29:58,359 --> 00:29:59,707 Oh, have you been published, Seth? 694 00:29:59,708 --> 00:30:01,606 - No, I... - Well, no, no, he hasn't been published. 695 00:30:01,607 --> 00:30:04,013 I mean, let's talk about it. How hard is it to get published 696 00:30:04,014 --> 00:30:06,763 - in this day and age? - Well, you did it, Karl did it, so... 697 00:30:06,764 --> 00:30:09,923 - Well, yes, Karl, but he's... - He's older and more established. 698 00:30:09,924 --> 00:30:12,022 You know, you don't have to make excuses for me. 699 00:30:12,023 --> 00:30:13,455 I'm not making excuses for you. 700 00:30:13,456 --> 00:30:14,768 You've been answering questions for me all night long. 701 00:30:14,769 --> 00:30:16,228 A... are you afraid that I'm 702 00:30:16,229 --> 00:30:17,939 - gonna embarrass you or... - Well, not until now. 703 00:30:17,940 --> 00:30:21,722 Have you ever even read the short story that I gave you 704 00:30:21,723 --> 00:30:22,972 weeks ago, huh? 705 00:30:24,247 --> 00:30:27,559 - No. - That's what I thought. Unbelievable. 706 00:30:27,863 --> 00:30:28,843 Well, as I said before, 707 00:30:28,844 --> 00:30:30,257 I think it's time for me to go. 708 00:30:30,258 --> 00:30:32,593 No, no, no, Karl, sit down. Sit down. Sit down. 709 00:30:32,594 --> 00:30:35,462 We have talked enough about other people's problems. 710 00:30:35,463 --> 00:30:36,971 Let's... let's talk about your book. 711 00:30:36,972 --> 00:30:39,757 I know sometimes you have to shout to be heard around here. 712 00:30:39,758 --> 00:30:42,477 Well, you know, the problem is, is I don't want to shout. 713 00:30:42,568 --> 00:30:44,617 Frankly, this entire meal feels like 714 00:30:44,618 --> 00:30:47,065 a group therapy session to me, and usually those come 715 00:30:47,066 --> 00:30:48,510 in 50-minute increments. 716 00:30:48,511 --> 00:30:51,360 You said you wanted to get to know my children. 717 00:30:51,361 --> 00:30:54,611 - You said you were a control freak... - Oh, for God sake, Nora. 718 00:30:55,036 --> 00:30:56,877 I told you that in confidence, 719 00:30:56,878 --> 00:30:59,819 not so you could broadcast it to an entire room full of... 720 00:30:59,820 --> 00:31:03,064 A room of... of what, strangers? 721 00:31:03,564 --> 00:31:06,688 Karl, these are not strangers. 722 00:31:06,976 --> 00:31:09,288 I'm feeling very uncomfortable right now, 723 00:31:09,289 --> 00:31:11,838 so... good night. 724 00:31:19,135 --> 00:31:20,498 Let's go. Let's get him out here. 725 00:31:20,499 --> 00:31:23,509 - Let's go. Let's go. - Come on. 726 00:31:24,501 --> 00:31:28,174 His vitals normalized after we did a needle decompression in transit. 727 00:31:34,145 --> 00:31:34,694 Wow. 728 00:31:34,695 --> 00:31:35,470 Wow. 729 00:31:36,382 --> 00:31:38,438 Well, that was definitely 730 00:31:38,674 --> 00:31:40,862 more serious than the cheese lady. 731 00:31:41,336 --> 00:31:42,199 Yeah. 732 00:31:43,636 --> 00:31:45,668 You know, you're really amazing at this, Justin. 733 00:31:45,669 --> 00:31:46,525 I mean it. 734 00:31:47,524 --> 00:31:49,941 Look, Annie, I know it's a lot with me in the rig 735 00:31:49,942 --> 00:31:50,897 and all the time... 736 00:31:50,898 --> 00:31:53,082 No, no, it's... it's fine. Seriously. 737 00:31:53,083 --> 00:31:55,423 This is who you are, and I'm okay with that. 738 00:31:55,711 --> 00:31:58,785 As long as we don't have to go out on another call tonight. 739 00:31:58,786 --> 00:32:01,184 - Oh, no way. - Thank God. 740 00:32:01,185 --> 00:32:02,433 Are you... what, do you think I'm crazy? 741 00:32:02,434 --> 00:32:04,553 I've been out since 6:30 in the morning. 742 00:32:06,166 --> 00:32:08,201 Well, I mean, I could come over 743 00:32:08,202 --> 00:32:10,600 and maybe make you some dinner. 744 00:32:11,504 --> 00:32:12,926 You deserve to have someone 745 00:32:12,927 --> 00:32:14,716 take care of you for a while, Justin. 746 00:32:17,008 --> 00:32:18,621 That sounds really great. 747 00:32:26,791 --> 00:32:28,955 They're all so cute. Why are they so cute? 748 00:32:28,956 --> 00:32:32,464 Kevin, you said if you came, you would just try to be... 749 00:32:32,465 --> 00:32:33,596 I... I know. Okay, okay. 750 00:32:33,597 --> 00:32:36,265 But it's just... I don't know where to begin. 751 00:32:36,266 --> 00:32:38,746 Well, we'll just be ourselves. 752 00:32:38,747 --> 00:32:41,868 Remember what Jill said. See who we connect with. 753 00:32:41,869 --> 00:32:44,029 Connect with? What, is this speed dating? 754 00:32:44,030 --> 00:32:45,827 - I'm sorry, Scotty. I don't think I can do this. - Kev... 755 00:32:45,828 --> 00:32:49,509 - Hey, are you guys here for the fair? - Yeah. 756 00:32:49,510 --> 00:32:53,377 Cool. I'm Olivia. And I can show you around if you want. 757 00:32:53,378 --> 00:32:56,067 Oh, that would... that'd be great. 758 00:32:56,068 --> 00:32:59,592 Um, I'm Scotty, and this is my husband Kevin. 759 00:33:00,179 --> 00:33:02,291 No way. You guys are gay? 760 00:33:02,991 --> 00:33:03,766 Kidding. 761 00:33:03,991 --> 00:33:06,607 So here's the deal... a couple of the younger kids, 762 00:33:06,608 --> 00:33:08,816 they're really shy when it comes to these events. 763 00:33:08,991 --> 00:33:11,609 So, like, I was thinking, maybe it would be okay 764 00:33:11,610 --> 00:33:13,054 if I introduce you to them. 765 00:33:14,179 --> 00:33:15,228 That'd be great. 766 00:33:16,154 --> 00:33:17,728 Yeah. That would be great. 767 00:33:17,729 --> 00:33:19,092 Nice. Come on. 768 00:33:20,060 --> 00:33:21,372 Oh. Oh, wow. 769 00:33:39,623 --> 00:33:41,049 Oh, Judy. 770 00:33:41,050 --> 00:33:42,277 Look, keep your chin up. 771 00:33:42,278 --> 00:33:44,719 Let me know how it turns out, okay? 772 00:33:44,956 --> 00:33:47,334 Uh, we have time for one more caller. 773 00:33:47,335 --> 00:33:51,631 I'm going to take "Antiques Lover from Los Angeles." 774 00:33:52,381 --> 00:33:53,219 Good morning. 775 00:33:53,702 --> 00:33:55,726 Is that the only name you're gonna give us? 776 00:33:55,750 --> 00:33:57,742 Yeah, I'd like to, uh, remain anonymous 777 00:33:57,743 --> 00:33:58,687 if you don't mind. 778 00:33:59,512 --> 00:34:01,337 Oh. Okay. 779 00:34:01,338 --> 00:34:02,726 All right. Fine. 780 00:34:03,537 --> 00:34:04,887 Fine, so, uh... 781 00:34:05,812 --> 00:34:07,851 what would you like to talk about, chandeliers? 782 00:34:07,852 --> 00:34:10,624 Um, did you find some pottery at a garage sale? 783 00:34:10,652 --> 00:34:13,339 No, actually, I'd... I'd like some advice. 784 00:34:13,752 --> 00:34:17,094 I made a, uh, terrible fool of myself last night 785 00:34:17,095 --> 00:34:19,276 at my girlfriend's house. 786 00:34:19,501 --> 00:34:22,191 I... I embarrassed myself 787 00:34:22,192 --> 00:34:24,777 in front of her entire family. 788 00:34:25,413 --> 00:34:26,526 Oh, well, I'm... 789 00:34:29,351 --> 00:34:34,116 I'm... I'm... I'm sure it wasn't that bad. Was it? 790 00:34:34,117 --> 00:34:37,325 Oh, yeah. Yeah. It definitely... it was a bit of a tantrum. 791 00:34:37,603 --> 00:34:40,514 And, uh, anyway, my question is... 792 00:34:40,515 --> 00:34:42,415 how do I make it up to her? 793 00:34:44,675 --> 00:34:46,725 I don't... I don't think the real question is, 794 00:34:46,726 --> 00:34:47,887 how do you make it up to her? 795 00:34:47,888 --> 00:34:49,312 I think the question is, 796 00:34:50,075 --> 00:34:52,070 why were you so uncomfortable in the first place? 797 00:34:52,071 --> 00:34:55,557 I mean, what caused the tantrum, as you put it? 798 00:34:55,856 --> 00:34:57,768 Well, let's just say that, um, uh, 799 00:34:58,181 --> 00:35:00,337 the dinner conversation last night 800 00:35:00,338 --> 00:35:03,242 was a little too personal for my taste. That's all. 801 00:35:03,243 --> 00:35:05,662 Too personal? How is it too pers... 802 00:35:05,962 --> 00:35:07,848 you could just give us some examples 803 00:35:07,849 --> 00:35:10,012 for the listeners to understand. 804 00:35:10,179 --> 00:35:13,795 Well, for starters, her family feels that it's appropriate 805 00:35:13,796 --> 00:35:16,572 to share every last detail of their lives with each other, 806 00:35:16,573 --> 00:35:19,484 with no regard for their guests' sensibilities 807 00:35:19,485 --> 00:35:20,861 and boundaries. 808 00:35:20,862 --> 00:35:22,666 - Really? - Mm-hmm. 809 00:35:23,054 --> 00:35:25,332 Well, don't you think, as the guest, 810 00:35:25,333 --> 00:35:28,562 maybe it was up to you to adjust to their dynamic 811 00:35:28,563 --> 00:35:30,257 rather than the other way around? 812 00:35:30,658 --> 00:35:31,482 Uh... 813 00:35:32,370 --> 00:35:34,157 What if I can't? 814 00:35:35,720 --> 00:35:36,519 Oh. 815 00:35:37,494 --> 00:35:38,219 Oh. 816 00:35:40,707 --> 00:35:43,888 Listen, um, antiques lover, 817 00:35:43,889 --> 00:35:45,072 I... I hate to say this, 818 00:35:45,073 --> 00:35:47,848 but it sounds to me like you and your girlfriend 819 00:35:47,849 --> 00:35:48,780 are just... 820 00:35:50,526 --> 00:35:51,788 not a good match. 821 00:35:55,029 --> 00:35:56,839 Oh, that's a little drastic. Don't you think? 822 00:35:56,840 --> 00:35:59,978 Look, sometimes, two perfectly good people 823 00:36:01,028 --> 00:36:02,498 just don't fit together. 824 00:36:02,499 --> 00:36:03,921 You mean change... 825 00:36:04,933 --> 00:36:07,321 especially antiques. 826 00:36:08,370 --> 00:36:09,145 So... 827 00:36:10,170 --> 00:36:12,233 you think we should just break up? 828 00:36:15,670 --> 00:36:16,432 Yes. 829 00:36:18,442 --> 00:36:20,355 I'm sorry, yes. 830 00:36:21,153 --> 00:36:22,015 Yeah. 831 00:36:23,404 --> 00:36:24,715 I'm sorry, too. 832 00:36:29,844 --> 00:36:31,861 So we're gonna take a short break. 833 00:36:31,862 --> 00:36:33,719 Um, stick with us, okay? 834 00:36:55,499 --> 00:36:58,037 You do realize it's 11:30, right? 835 00:36:58,416 --> 00:37:00,972 You do realize I do have days off? 836 00:37:00,973 --> 00:37:03,248 - I'm just checking. - Why, is there a problem? 837 00:37:03,249 --> 00:37:03,915 You got somewhere to be, somewhere you want to go? 838 00:37:03,916 --> 00:37:05,788 No, it's my day off, too. 839 00:37:06,649 --> 00:37:08,073 So what do you want to do? 840 00:37:09,323 --> 00:37:10,776 You don't mind if we do something 841 00:37:10,777 --> 00:37:12,723 that doesn't involve an emergency, do you? 842 00:37:12,724 --> 00:37:15,696 No. Oh, bowling. We should go bowling. 843 00:37:15,697 --> 00:37:17,164 I don't know about bowling. 844 00:37:17,165 --> 00:37:19,120 You know what? 845 00:37:19,121 --> 00:37:20,981 I don't... I don't want you to think 846 00:37:20,982 --> 00:37:23,761 that I need something from you, okay? 847 00:37:23,762 --> 00:37:25,677 - I mean, I've got a busy schedule... - No, okay, Annie... 848 00:37:25,678 --> 00:37:26,539 And I... I've got things. 849 00:37:26,540 --> 00:37:28,898 Annie, Annie, look... 850 00:37:31,157 --> 00:37:33,406 I'm really glad you were there last night. 851 00:37:34,382 --> 00:37:35,206 Me, too. 852 00:37:35,229 --> 00:37:36,341 No, I mean, I'm... 853 00:37:37,003 --> 00:37:39,441 I'm glad you were there to see me do my job... 854 00:37:40,091 --> 00:37:42,590 which can only mean one thing. 855 00:37:43,190 --> 00:37:44,003 What's that? 856 00:37:45,228 --> 00:37:46,911 I really care about you, Annie. 857 00:37:48,119 --> 00:37:49,431 Justin, you don't... 858 00:37:50,034 --> 00:37:51,278 you don't have to just say that if you... 859 00:37:51,279 --> 00:37:53,960 No one's twisting my arm. Will you just listen? 860 00:37:55,122 --> 00:37:55,897 Yes. 861 00:37:59,052 --> 00:38:01,489 I've been trying to move forward for a long time. 862 00:38:01,613 --> 00:38:04,237 And I... I feel like I don't have time for anything, 863 00:38:04,238 --> 00:38:08,112 but... after last night, 864 00:38:08,113 --> 00:38:09,614 I think that I... 865 00:38:10,213 --> 00:38:11,626 need to reconsider that. 866 00:38:12,902 --> 00:38:15,755 Well, I know there's only so many hours in a day, Justin. 867 00:38:15,756 --> 00:38:17,739 Yeah, but it's how you arrange 'em. 868 00:38:18,414 --> 00:38:19,768 And it's what you do with 'em. 869 00:38:21,014 --> 00:38:24,037 And I'm not some... 9-to-5 guy, 870 00:38:24,038 --> 00:38:24,827 but... 871 00:38:26,401 --> 00:38:29,138 I really want to make this relationship work, Annie. 872 00:38:36,090 --> 00:38:38,940 You've never called it a relationship before. 873 00:38:39,577 --> 00:38:42,590 Yeah. Well... I just did. 874 00:38:54,608 --> 00:38:57,063 What? You... you laughed. What's so funny? 875 00:38:57,064 --> 00:38:58,385 Would you... Seth. 876 00:38:58,386 --> 00:39:00,844 Stop it. Stop it. I'm... I'm almost finished. 877 00:39:00,845 --> 00:39:02,748 Ah. You said you were a fast reader. 878 00:39:02,749 --> 00:39:04,208 Ju... no, no, shush. 879 00:39:09,707 --> 00:39:12,343 Okay. I'm finished. 880 00:39:12,344 --> 00:39:14,047 Okay, good. Can we... can we go to lunch now? 881 00:39:14,048 --> 00:39:16,010 Would you just sit down, please? 882 00:39:16,374 --> 00:39:18,162 God. Okay, okay. 883 00:39:18,474 --> 00:39:20,973 All right. Hit me. 884 00:39:20,974 --> 00:39:23,060 Okay. Okay. 885 00:39:23,061 --> 00:39:26,977 So, um, what exactly is this story really about? 886 00:39:26,978 --> 00:39:29,396 Um... well, you know, 887 00:39:29,397 --> 00:39:31,102 it's... it's, um, it's about a painter. 888 00:39:31,103 --> 00:39:33,403 It's kind of a retrospective of her life's work. 889 00:39:33,404 --> 00:39:36,634 She's accomplished, she's powerful... you know? 890 00:39:36,635 --> 00:39:38,562 Right. She's... she's all these things 891 00:39:38,563 --> 00:39:40,721 that seem very impressive, 892 00:39:40,722 --> 00:39:43,875 but then she goes to this little crappy diner, 893 00:39:43,876 --> 00:39:46,830 and she's... she's all alone and she's still in her gown, 894 00:39:46,831 --> 00:39:49,609 and... and she has this very meaningful 895 00:39:49,610 --> 00:39:52,862 conversation with a waitress, right? 896 00:39:55,686 --> 00:39:57,148 Uh... uh-huh. 897 00:39:57,149 --> 00:39:59,143 And the reason that we love her 898 00:39:59,144 --> 00:40:01,298 is not because of all her accomplishments, 899 00:40:01,299 --> 00:40:03,856 it's because of her... her... 900 00:40:04,769 --> 00:40:06,193 vulnerability. 901 00:40:06,906 --> 00:40:07,831 Is that right? 902 00:40:08,931 --> 00:40:11,718 Uh, what are you... what are you saying? 903 00:40:13,018 --> 00:40:17,041 Well... I... I was just wondering 904 00:40:17,042 --> 00:40:18,536 if by any chance... 905 00:40:18,537 --> 00:40:21,605 I was the painter. 906 00:40:23,755 --> 00:40:25,514 Well, yeah. I mean, I don't... 907 00:40:25,515 --> 00:40:28,576 maybe... maybe you were, um, an inspiration. 908 00:40:28,577 --> 00:40:31,163 - She's 70. - Well, she's... 909 00:40:31,164 --> 00:40:33,739 she's a... she's a painter. She's a character. 910 00:40:33,740 --> 00:40:34,873 She's an old character. 911 00:40:34,874 --> 00:40:36,711 Well, she's... in a story... 912 00:40:36,712 --> 00:40:37,923 She's old. 913 00:40:43,385 --> 00:40:45,447 Kitty, people are, uh, people are looking. 914 00:40:45,448 --> 00:40:46,547 I don't care. 915 00:40:49,110 --> 00:40:49,659 You don't? 916 00:40:49,660 --> 00:40:50,535 Mnh-mnh. 917 00:40:57,459 --> 00:40:59,258 I love your story. 918 00:41:00,158 --> 00:41:02,931 Well, if there's somebody that you made a connection with, 919 00:41:02,932 --> 00:41:05,271 you can fill out the child's name on this list. 920 00:41:05,596 --> 00:41:06,745 It's a preferential. 921 00:41:06,746 --> 00:41:08,969 You rank the kids in order 922 00:41:08,970 --> 00:41:10,221 of the top five that you're interested in, 923 00:41:10,222 --> 00:41:11,399 and we have them do the same, 924 00:41:11,400 --> 00:41:14,484 and if there's a match, then we'll take it from there. 925 00:41:15,459 --> 00:41:17,441 Wow. It's... it's like a fraternity rush. 926 00:41:17,442 --> 00:41:19,833 - Take your time. - Thank you. 927 00:41:19,834 --> 00:41:20,671 Thanks. 928 00:41:27,347 --> 00:41:28,358 So this is it? 929 00:41:28,652 --> 00:41:30,842 I don't know how we're supposed to choose. 930 00:41:31,715 --> 00:41:32,864 Are you guys leaving? 931 00:41:33,914 --> 00:41:35,901 - Yeah. - Cool. 932 00:41:35,902 --> 00:41:38,069 I just wanted to say, it was really nice to meet you guys. 933 00:41:38,070 --> 00:41:40,291 Oh, thank you. That's so sweet. 934 00:41:52,027 --> 00:41:53,466 Okay. Bye. 935 00:41:53,703 --> 00:41:54,415 Bye. 936 00:41:54,593 --> 00:41:55,431 Bye. 937 00:42:00,380 --> 00:42:02,180 I think she just chose us. 938 00:42:02,380 --> 00:42:12,580 Sync by YYeTs.net - corrected by chamallow www.addic7ed.com 69931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.