Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:11,764 --> 00:02:14,867
It must be
over 400 years old.
3
00:02:18,171 --> 00:02:20,239
At least 90% purity.
4
00:02:23,911 --> 00:02:25,878
Soft to the touch.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,316
It was only a matter of time.
6
00:02:31,318 --> 00:02:35,521
This is going to be
the biggest haul
of gold artifacts
7
00:02:35,523 --> 00:02:38,190
in the history
of Adams exploration.
8
00:02:38,192 --> 00:02:43,162
Adams exploration?
In the history of the world.
9
00:03:56,603 --> 00:03:59,471
Money?
Is that what you want?
10
00:03:59,473 --> 00:03:59,471
The company
can give it to you.
11
00:03:59,473 --> 00:04:02,841
The company cannot
pay me what I want.
12
00:04:09,782 --> 00:04:11,450
I'm not going to do this
13
00:04:11,452 --> 00:04:13,018
because I loved your father.
14
00:04:13,020 --> 00:04:16,688
I'm sorry. This is
the best that I can do.
15
00:05:42,842 --> 00:05:45,877
This is your release form.
16
00:05:45,879 --> 00:05:47,446
Got any place to go?
17
00:07:21,974 --> 00:07:23,175
Jack.
18
00:08:20,533 --> 00:08:22,167
I'm an archeologist.
19
00:10:04,136 --> 00:10:06,037
Hell of a funeral procession.
20
00:10:07,006 --> 00:10:09,040
The king is dead.
21
00:10:12,144 --> 00:10:13,812
Long live the king.
22
00:10:13,814 --> 00:10:13,812
It's still up
in the air, Matthew.
23
00:10:13,814 --> 00:10:20,151
Our business is to salvage
and recovery of treasure.
24
00:10:20,153 --> 00:10:23,655
It looks bad
if a hundred thousand
gold coins go missing.
25
00:10:23,657 --> 00:10:23,655
And the killing
is in the press.
26
00:10:23,657 --> 00:10:27,292
We won't have a ceo
until this is resolved.
27
00:10:27,294 --> 00:10:28,827
A king is a king from birth.
28
00:10:28,829 --> 00:10:30,829
The coronation
is just a formality.
29
00:10:30,831 --> 00:10:33,632
Romantic.
Your sister might disagree.
30
00:10:33,634 --> 00:10:36,835
My sister doesn't have
the stomach for this job.
31
00:10:36,837 --> 00:10:38,169
She's just a scientist.
32
00:10:38,171 --> 00:10:39,938
She has to be
placated somehow.
33
00:10:39,940 --> 00:10:39,938
Your father
gave her a journal
34
00:10:39,940 --> 00:10:43,642
with enough documents to blow
this whole thing to bits.
35
00:10:43,644 --> 00:10:45,844
No, she'd never hurt
this company.
36
00:10:45,846 --> 00:10:48,680
She doesn't have the balls
to use a nuclear option
like that.
37
00:10:48,682 --> 00:10:53,318
This fight will take place
in the boardroom...
38
00:10:53,320 --> 00:10:55,286
And I own the boardroom.
39
00:10:55,288 --> 00:10:58,690
- Yes, but...
- So typical of my father.
40
00:10:58,692 --> 00:11:02,327
He spends his whole life
pillaging, pirating,
41
00:11:02,329 --> 00:11:04,929
only to get a guilty
conscience at the end.
42
00:11:07,199 --> 00:11:09,034
Still, I think he's right,
43
00:11:09,036 --> 00:11:12,203
and when I run this company,
I'm gonna run it clean.
44
00:11:13,874 --> 00:11:16,341
Remember, be diplomatic.
45
00:11:16,343 --> 00:11:19,210
Offer her cfo,
head of research-- a carrot.
46
00:11:19,212 --> 00:11:22,047
I've been diplomatic
with her my entire life.
47
00:11:22,049 --> 00:11:25,283
It's time she learns that
there's a new balance of power.
48
00:11:30,222 --> 00:11:33,892
You've got some fucking nerve
calling me today
49
00:11:33,894 --> 00:11:33,892
after your screwed
everything up.
50
00:11:33,894 --> 00:11:39,364
Excuse me? The security
you insisted upon hiring
was useless.
51
00:11:39,366 --> 00:11:42,734
My interns could've
done a better job.
52
00:11:42,736 --> 00:11:46,371
All I know is that
you failed to stop them.
53
00:11:46,373 --> 00:11:48,339
I looked down the barrel
of a loaded gun.
54
00:11:48,341 --> 00:11:50,975
I almost got shot
execution style
55
00:11:50,977 --> 00:11:53,778
by a man who used to come
to our family barbecue.
56
00:11:53,780 --> 00:11:53,778
So pardon me
all the fucking hell,
57
00:11:53,780 --> 00:11:58,083
but I'm not in the mood
for a teachable moment
from you right now.
58
00:11:58,085 --> 00:12:01,753
My sympathies, mave, truly,
but I'm ceo now,
59
00:12:01,755 --> 00:12:04,456
and you just cost our company
a billion dollars.
60
00:12:05,758 --> 00:12:08,226
What? You're not ceo.
61
00:12:08,228 --> 00:12:10,161
Mave, Ernest here.
If I may...
62
00:12:10,163 --> 00:12:12,931
Your father implemented
security measures.
63
00:12:12,933 --> 00:12:16,401
Because of today, we had
to vote for an interim ceo.
64
00:12:16,403 --> 00:12:18,737
And I'm sorry
for your ordeal, truly.
65
00:12:18,739 --> 00:12:20,905
Oh, go to hell, both of you.
66
00:12:20,907 --> 00:12:22,507
I'll fight you
in the boardroom and win.
67
00:12:22,509 --> 00:12:24,342
See you at
the fucking meeting.
68
00:12:29,115 --> 00:12:31,116
She'll fall in line.
69
00:12:31,118 --> 00:12:33,351
It's the beginning
of a new era.
70
00:12:34,954 --> 00:12:37,856
If it's one thing I've learned
from your father,
71
00:12:37,858 --> 00:12:40,959
never underestimate
your own family.
72
00:12:40,961 --> 00:12:42,894
A leader has to show strength.
73
00:12:42,896 --> 00:12:46,965
When sir Francis Drake
was sent to raid the Spanish,
74
00:12:46,967 --> 00:12:50,401
his co-commander Thomas dowdy
tried to take control.
75
00:12:50,403 --> 00:12:57,142
Thomas dowdy was a gentleman,
a scholar, and a war hero.
76
00:12:57,144 --> 00:13:00,145
But Drake was the captain,
77
00:13:00,147 --> 00:13:03,815
and one of them was
beheaded the next day.
78
00:13:03,817 --> 00:13:07,318
I understand your
long-standing fascination
with sir Francis Drake,
79
00:13:07,320 --> 00:13:12,323
but I'm not sure what
the same logic applies
to 21st century Hong Kong.
80
00:13:12,325 --> 00:13:15,860
That's bullshit.
This company needs a captain.
81
00:13:15,862 --> 00:13:15,860
My sister is not gonna
get the votes,
82
00:13:15,862 --> 00:13:21,833
because she spent there entire
life reading about history,
83
00:13:21,835 --> 00:13:25,069
and I've spent my entire
life understanding it.
84
00:14:32,204 --> 00:14:34,472
This way.
Everything is in here.
85
00:15:00,099 --> 00:15:02,567
An aika stone?
86
00:15:02,569 --> 00:15:03,635
Yeah.
87
00:15:12,278 --> 00:15:14,112
This is mesopotamian.
88
00:15:14,114 --> 00:15:18,216
The term is actually
akkadian, but, uh...
89
00:15:18,218 --> 00:15:21,185
Look, are you going to be
doing this here or back
at your appraisal office?
90
00:15:23,255 --> 00:15:23,254
You're selling it?
91
00:15:23,256 --> 00:15:26,391
Well, you're from
the university, right?
92
00:15:28,127 --> 00:15:30,295
I'm sorry, I just wanna
get this over with.
93
00:15:36,468 --> 00:15:38,469
I think there's been
a misunderstanding.
94
00:15:38,471 --> 00:15:40,204
I came here to find you.
95
00:15:41,307 --> 00:15:43,608
You're Jack riordan, right?
96
00:15:45,477 --> 00:15:47,312
I'm sorry.
Do I know you?
97
00:15:51,250 --> 00:15:53,551
You ever seen one of these?
98
00:15:56,989 --> 00:15:59,190
It's a gaudens double eagle,
99
00:15:59,192 --> 00:16:01,693
last gold coin circulated
by the U.S. mint.
100
00:16:03,729 --> 00:16:06,064
Beautiful.
101
00:16:11,003 --> 00:16:14,639
It was worth $20 in 1933.
102
00:16:14,641 --> 00:16:14,639
Wanna guess how much
it's worth now?
103
00:16:14,641 --> 00:16:18,643
Look, I don't know
what got you out of your
comfy little office,
104
00:16:18,645 --> 00:16:21,612
but I'm not interested.
105
00:16:21,614 --> 00:16:24,182
I need you to steal
something for me.
106
00:16:26,352 --> 00:16:30,021
Excuse me?
107
00:16:30,023 --> 00:16:33,358
I don't know
who you think I am,
but I am not your guy.
108
00:16:33,360 --> 00:16:35,026
I think you are, Jack.
109
00:16:35,028 --> 00:16:38,096
The biggest find
in modern history.
110
00:16:38,098 --> 00:16:44,435
100,000 gold coins touched
by the inca themselves.
111
00:16:44,437 --> 00:16:47,205
More gold than
king tut's tomb.
112
00:16:47,207 --> 00:16:50,675
More gold then 10,000
of these combined.
113
00:16:50,677 --> 00:16:53,211
- Isn't this
what you live for?
- Stop.
114
00:16:53,213 --> 00:16:54,679
You were the best, Jack.
115
00:16:54,681 --> 00:16:56,681
You found things
we didn't even know existed,
116
00:16:56,683 --> 00:16:58,683
let alone
were still preserved.
117
00:16:58,685 --> 00:17:00,151
Isn't that what
all this stuff is about?
118
00:17:00,153 --> 00:17:00,151
Just stop.
119
00:17:00,153 --> 00:17:05,690
I am not just talking about
the thrill of the find.
120
00:17:05,692 --> 00:17:08,226
I'm talking about history.
121
00:17:08,228 --> 00:17:13,164
500 years of blood, sand,
and gold in one goddamn chest.
122
00:17:13,166 --> 00:17:17,235
Look, I don't know
what you think I did or was,
but it's over.
123
00:17:17,237 --> 00:17:17,235
The last treasure hunt
i went on,
124
00:17:17,237 --> 00:17:20,705
the only thing I found
was the back of a jail cell.
125
00:17:20,707 --> 00:17:22,273
I'm out.
126
00:17:24,076 --> 00:17:25,777
Everyone has a price.
127
00:17:29,715 --> 00:17:32,683
$750,000--
128
00:17:32,685 --> 00:17:35,653
that's how much is worth now.
129
00:17:42,361 --> 00:17:44,429
We should be through
this turbulence
130
00:17:44,431 --> 00:17:46,264
in about 20 minutes,
131
00:17:46,266 --> 00:17:50,101
and in Western Sahara
in about three hours.
132
00:17:50,103 --> 00:17:51,736
Don't tell me
you're afraid to fly.
133
00:17:51,738 --> 00:17:55,606
I'm not afraid to fly.
I don't like flying.
134
00:17:55,608 --> 00:17:55,606
You and my brother Matthew--
135
00:17:55,608 --> 00:18:00,745
the only thing keeping him
from monopolizing
the company jet.
136
00:18:00,747 --> 00:18:04,282
Once our dad died,
he went straight for
the fucking throne.
137
00:18:04,284 --> 00:18:04,282
Why are you afraid to fly?
138
00:18:04,284 --> 00:18:08,119
Sorry, are you going to be
talking this whole time?
139
00:18:08,121 --> 00:18:10,688
I'm certainly
paying you enough.
140
00:18:16,595 --> 00:18:18,763
We have one week
to find this, Jack,
141
00:18:18,765 --> 00:18:20,631
before the board meeting.
142
00:18:20,633 --> 00:18:23,301
One week.
So what's your plan?
143
00:18:23,303 --> 00:18:25,636
Find the culprit.
Find the gold.
144
00:18:25,638 --> 00:18:27,138
This is the last place
Henry was
145
00:18:27,140 --> 00:18:28,840
before they took off
with everything.
146
00:18:30,142 --> 00:18:32,410
Well, it's your money.
147
00:18:32,412 --> 00:18:35,480
- Of course,
I'll need a gun.
- No guns.
148
00:18:35,482 --> 00:18:39,484
Well, Henry has a gun,
in case you've forgotten.
149
00:18:39,486 --> 00:18:43,321
Henry didn't shoot me.
He saved my life.
150
00:18:43,323 --> 00:18:46,257
We're going through
the local authorities
on this one, Jack.
151
00:18:51,797 --> 00:18:51,796
Hurry up.
152
00:18:51,798 --> 00:18:55,500
We're supposed to be meeting
the police chief.
153
00:19:42,714 --> 00:19:44,482
I lived with him
here for months.
154
00:19:50,722 --> 00:19:53,558
Looks like a dead end.
155
00:19:53,560 --> 00:19:55,826
I have a few more
questions for farouk.
156
00:19:55,828 --> 00:19:58,296
I'll be outside.
157
00:20:32,698 --> 00:20:34,699
It's not a problem.
158
00:20:42,341 --> 00:20:46,544
You're following us.
I saw you. Tell me!
159
00:20:46,546 --> 00:20:47,812
Why are you following us?
160
00:20:47,814 --> 00:20:49,513
Jack, let him go.
161
00:20:57,623 --> 00:20:59,423
We're leaving now. Merci.
162
00:20:59,425 --> 00:21:01,626
Fine.
Let's get out of here.
163
00:21:01,628 --> 00:21:03,728
Hey!
164
00:21:42,334 --> 00:21:44,835
Your sister is back
in Western Sahara.
165
00:21:44,837 --> 00:21:46,604
She thinks
she's a detective.
166
00:21:48,507 --> 00:21:50,675
I told her the authorities
were handling it.
167
00:21:50,677 --> 00:21:53,844
She thinks
they missed something.
You know mave.
168
00:21:53,846 --> 00:21:57,348
Well, the only thing
mave is gonna miss
is a board meeting.
169
00:21:57,350 --> 00:21:59,350
Whatever she's doing,
it's costing us a fortune.
170
00:22:00,519 --> 00:22:01,919
Cut her off.
171
00:22:02,854 --> 00:22:04,989
Freeze her accounts.
172
00:22:04,991 --> 00:22:07,758
If she has no money,
she has to come home.
173
00:22:24,710 --> 00:22:28,546
Fuck!
They froze my accounts.
174
00:22:28,548 --> 00:22:28,546
Goddamn it.
175
00:22:28,548 --> 00:22:28,546
It's a good thing
you already paid me.
176
00:22:28,548 --> 00:22:34,885
For what?
You'd rather just beat the shit
out of anyone you see.
177
00:22:34,887 --> 00:22:37,555
Yeah? And you'd rather
pay them off.
178
00:22:37,557 --> 00:22:40,024
Why don't you have a drink?
179
00:22:40,026 --> 00:22:44,028
It doesn't matter.
Without cash, it's over.
180
00:22:44,030 --> 00:22:44,028
Send the plane back.
181
00:22:44,030 --> 00:22:49,500
Matthew wants to parade me
in front of the board
as a goddamn failure.
182
00:22:50,802 --> 00:22:53,904
I've got nothing.
183
00:22:53,906 --> 00:22:57,742
Maybe Matthew is right.
Leave it to the professionals.
184
00:22:57,744 --> 00:23:01,512
I do have one thing.
I stole his phone.
185
00:23:02,581 --> 00:23:04,749
Look at the last
number dialed.
186
00:23:04,751 --> 00:23:06,917
Hong Kong.
187
00:23:06,919 --> 00:23:10,054
Haven't heard
a lot of mandarin
around here, have you?
188
00:23:10,056 --> 00:23:12,590
- So?
- So...
189
00:23:12,592 --> 00:23:15,426
A billion dollars of gold
is worth nothing
190
00:23:15,428 --> 00:23:15,426
until you sell it.
191
00:23:15,428 --> 00:23:19,430
Skip the lecture, Jack.
What's your plan?
192
00:23:19,432 --> 00:23:21,599
Go to the biggest
black market in the world,
193
00:23:21,601 --> 00:23:23,868
find your gold,
steal it back.
194
00:23:25,937 --> 00:23:30,574
That's what I paid you
$750,000 to tell me?
195
00:23:30,576 --> 00:23:32,643
My accounts are frozen, Jack.
196
00:23:32,645 --> 00:23:36,781
Look, we do this my way.
197
00:23:36,783 --> 00:23:39,717
I've got some contacts.
I can set us up for a bit.
198
00:23:39,719 --> 00:23:43,154
And this black market of gold
is in Hong Kong?
199
00:23:44,790 --> 00:23:46,590
The middle of the middle east.
200
00:23:46,592 --> 00:23:48,692
Golden city.
201
00:23:49,728 --> 00:23:52,797
- Dubai.
- Ms. Adams?
202
00:23:52,799 --> 00:23:54,465
The company is recalling us.
203
00:23:54,467 --> 00:23:56,700
Plane leaves in 20.
We'll be outside.
204
00:23:58,470 --> 00:24:00,171
Well, I guess
you gotta choose, mave.
205
00:24:03,108 --> 00:24:08,479
One thing, we do this,
I'm gonna need a gun.
206
00:24:15,120 --> 00:24:17,121
I just go word
the plane is back
207
00:24:17,123 --> 00:24:17,121
and your sister
wasn't on it.
208
00:24:17,123 --> 00:24:20,691
Well, she's making
it easy for us then.
209
00:24:20,693 --> 00:24:22,827
I guess she'll be
missing the meeting.
210
00:24:42,848 --> 00:24:44,849
First we're gonna meet
with my friend sheik Ali.
211
00:24:44,851 --> 00:24:44,849
He's a bit of an eccentric,
212
00:24:44,851 --> 00:24:49,920
but he's the biggest artifact
collector in all of Dubai.
213
00:24:52,157 --> 00:24:54,692
Jack, habibi.
214
00:24:54,694 --> 00:24:57,495
- Salaam alaikum.
- Alaikum salaam.
215
00:25:02,534 --> 00:25:04,602
Let me get
a good look at you.
216
00:25:06,538 --> 00:25:09,073
I figured it
was only a matter of time
before you came calling.
217
00:25:09,075 --> 00:25:11,876
You've arrived just in time.
218
00:25:11,878 --> 00:25:14,245
There's a sitting room inside
for your wife.
219
00:25:25,190 --> 00:25:27,191
There's only 20
of these in the world.
220
00:25:27,193 --> 00:25:30,561
I won him in a poker
tournament in marrakesh.
221
00:25:30,563 --> 00:25:32,062
Impressive, eh?
222
00:25:35,634 --> 00:25:37,635
Come.
223
00:25:40,672 --> 00:25:42,072
So, how's business?
224
00:25:42,074 --> 00:25:44,575
Business? What business?
225
00:25:44,577 --> 00:25:48,579
Governments are ambushing
any new digs, any findings.
226
00:25:48,581 --> 00:25:50,915
They're suing private companies
for their treasure
227
00:25:50,917 --> 00:25:52,917
because of this new
salvage law.
228
00:25:52,919 --> 00:25:54,919
Well, I guess I got out
at a good time.
229
00:25:54,921 --> 00:25:58,923
Yeah, which is why I'm surprised
you're even back here.
230
00:25:58,925 --> 00:26:02,760
You know ever since that whole
black swan investigation
231
00:26:02,762 --> 00:26:05,095
I haven't bought anything
for my trophy room.
232
00:26:05,097 --> 00:26:08,599
- No one has.
- No one?
233
00:26:08,601 --> 00:26:11,769
Well, there's word of
a gentleman from Hong Kong,
234
00:26:11,771 --> 00:26:11,769
the only one is stupid enough
235
00:26:11,771 --> 00:26:15,606
to pay cash
for black market items.
236
00:26:15,608 --> 00:26:18,943
They say he speaks Japanese.
237
00:26:18,945 --> 00:26:22,680
That's just a rumor.
Enough business. Come.
238
00:26:25,951 --> 00:26:29,019
His name is arrab.
He's an accipiter.
239
00:26:38,964 --> 00:26:40,965
Look at these birds.
240
00:26:40,967 --> 00:26:45,135
Accipiters, they always kill
their prey the same way--
241
00:26:45,137 --> 00:26:46,370
ambush.
242
00:26:46,372 --> 00:26:48,973
You can never be too careful
243
00:26:48,975 --> 00:26:51,175
when dealing with
the sovereign nations
of the world.
244
00:26:54,646 --> 00:26:56,280
I'm throwing a party,
and anyone in who's anyone
245
00:26:56,282 --> 00:26:58,282
this side of the Gulf
will be there.
246
00:26:58,284 --> 00:26:58,282
You must come.
247
00:26:58,284 --> 00:27:01,852
I'm not sure
if that'll be a good idea.
248
00:27:01,854 --> 00:27:03,621
I know your weakness.
249
00:27:08,360 --> 00:27:12,663
- Where do we go next?
- I don't fly.
250
00:27:12,665 --> 00:27:16,300
I'll drive. I ride bikes.
251
00:27:16,302 --> 00:27:20,671
- Of course.
- Are you coming?
252
00:27:20,673 --> 00:27:22,740
I'm fine here.
253
00:27:22,742 --> 00:27:25,743
Well, suit yourself.
254
00:27:36,255 --> 00:27:40,024
I'm so glad my money
is going to good use.
255
00:27:40,026 --> 00:27:44,194
Follow me. There's someone
i want you to meet.
256
00:28:02,213 --> 00:28:04,882
Are you here
to talk history or money?
257
00:28:04,884 --> 00:28:08,018
Because you know
i won't talk about
one of them.
258
00:28:10,055 --> 00:28:11,422
History.
259
00:28:11,424 --> 00:28:17,361
When I first met this young man,
Jack was quite impressive,
260
00:28:17,363 --> 00:28:21,365
both in his research
and in his pursuit
of fellow colleagues.
261
00:28:21,367 --> 00:28:23,734
We're not here to talk about
the past, Charlotte.
262
00:28:23,736 --> 00:28:25,235
We're here to talk
about the future.
263
00:28:25,237 --> 00:28:28,105
The past is
all around us, Jack.
264
00:28:28,107 --> 00:28:28,105
That was always your problem,
265
00:28:28,107 --> 00:28:32,276
both as student
and as an archeologist.
266
00:28:32,278 --> 00:28:35,079
Always the vision,
never the Patience.
267
00:28:35,081 --> 00:28:37,915
Well, I guess
that's why I'm here.
268
00:28:37,917 --> 00:28:40,184
I'm trying to correct that.
269
00:28:40,186 --> 00:28:42,219
So what's the treasure
this time?
270
00:28:42,221 --> 00:28:46,156
We're looking for late
16th century, elizabethan.
271
00:28:48,927 --> 00:28:52,396
I heard rumors about this.
272
00:28:52,398 --> 00:28:55,099
I'm not so
out of the loop, Jack.
273
00:28:55,101 --> 00:28:57,334
Whitman's red books,
top shelf.
274
00:29:02,774 --> 00:29:05,342
I thought your boy
was lost to me.
275
00:29:07,946 --> 00:29:10,781
Because of prison?
276
00:29:10,783 --> 00:29:15,119
Because he forgot
the golden rule of archeology.
277
00:29:15,121 --> 00:29:17,788
The work is about the history,
278
00:29:17,790 --> 00:29:20,157
not the person
who uncovers it.
279
00:29:21,793 --> 00:29:24,294
But Jack was so
easily distracted,
280
00:29:24,296 --> 00:29:27,030
both by fortune and glory.
281
00:29:27,032 --> 00:29:28,866
That can come later.
282
00:29:31,136 --> 00:29:33,771
But you seem to bring
something out in him.
283
00:29:36,808 --> 00:29:38,308
I don't know about that.
284
00:29:38,310 --> 00:29:40,043
Got it.
285
00:29:41,279 --> 00:29:45,315
A column of gold
as far as the eye can see,
286
00:29:45,317 --> 00:29:47,985
minted coins,
bracelets, and jewels
287
00:29:47,987 --> 00:29:50,521
all taken from
the tombs of the inca.
288
00:29:50,523 --> 00:29:52,990
The mysterious haul of Drake.
289
00:29:52,992 --> 00:29:56,160
Even my nephew today
brings his little prospect pan
to the beach
290
00:29:56,162 --> 00:29:58,328
in search of Drake's gold.
291
00:29:58,330 --> 00:30:00,464
The gold we found was incan.
292
00:30:00,466 --> 00:30:04,168
It had an engraving,
a Spanish symbol.
293
00:30:04,170 --> 00:30:06,103
Something like this.
294
00:30:10,175 --> 00:30:12,910
Oh, my god.
295
00:30:14,012 --> 00:30:15,913
It is Drake's.
296
00:30:18,483 --> 00:30:21,451
But why would it be
in Western Sahara?
297
00:30:21,453 --> 00:30:23,487
Because he was taking it
to the canary islands.
298
00:30:23,489 --> 00:30:25,489
He knew the Spanish
would search his ship.
299
00:30:25,491 --> 00:30:28,425
Knowing that, he leaves his
treasure across the channel
300
00:30:28,427 --> 00:30:32,362
in the Western Sahara,
hoping to come back for it.
301
00:30:32,364 --> 00:30:34,398
And that's where I found it.
302
00:30:49,047 --> 00:30:53,217
You think it's okay
to come here like this?
303
00:30:53,219 --> 00:30:56,386
Huh? After work?
304
00:30:58,223 --> 00:31:00,457
You know I hate that.
305
00:31:03,228 --> 00:31:07,064
You're just wasting
my fucking time.
306
00:31:07,066 --> 00:31:08,899
You understand?
307
00:31:08,901 --> 00:31:11,034
You understand me?
308
00:31:28,420 --> 00:31:31,388
Oh, goddamn it.
309
00:31:36,261 --> 00:31:38,629
What did I tell
you about no calls?
310
00:31:41,266 --> 00:31:43,000
Tell me.
311
00:31:45,270 --> 00:31:47,037
Don't tell me
she's in Dubai.
312
00:31:49,240 --> 00:31:51,174
What does she know?
313
00:31:57,582 --> 00:32:01,451
Goddamn it.
Ernest, you said
we would cut her off,
314
00:32:01,453 --> 00:32:03,320
that she would come home.
315
00:32:03,322 --> 00:32:06,123
The last thing
we need right now
316
00:32:06,125 --> 00:32:09,293
is my sister blowing
this whole thing
out of the water.
317
00:32:09,295 --> 00:32:11,061
Hey.
318
00:32:16,134 --> 00:32:17,434
What's your name?
319
00:32:19,137 --> 00:32:20,704
Xiu.
320
00:32:22,607 --> 00:32:25,242
You work out of town?
321
00:32:31,482 --> 00:32:34,151
So why are we changing hotels?
322
00:32:34,153 --> 00:32:38,255
In this city, every hotel,
323
00:32:38,257 --> 00:32:40,490
every concierge, every driver,
324
00:32:40,492 --> 00:32:42,526
they know what you're doing
and when you're doing it.
325
00:32:42,528 --> 00:32:46,196
Like that car that's been
tailing us since the airport.
326
00:33:02,180 --> 00:33:03,246
Hi.
327
00:33:14,192 --> 00:33:16,360
The only thing they had
was a one-bedroom.
328
00:33:16,362 --> 00:33:18,061
They're sending a roll-out
couch for you.
329
00:33:18,063 --> 00:33:20,197
You give them my name?
330
00:33:20,199 --> 00:33:23,667
- Should I have?
- Well, it's not my tab.
331
00:33:23,669 --> 00:33:26,737
Here's your key.
I'll be at the elevator.
332
00:33:46,224 --> 00:33:48,458
You wanna tell me
why you've been following us?
333
00:34:14,085 --> 00:34:15,485
Get his car.
334
00:34:30,101 --> 00:34:32,602
- Sir, will you be driving?
- No.
335
00:34:32,604 --> 00:34:35,806
No, madam will be...
Driving.
336
00:34:45,616 --> 00:34:47,451
What the hell was
that back there?
337
00:34:47,453 --> 00:34:48,752
His name is assam.
338
00:34:48,754 --> 00:34:52,622
Look, last place
he went on his GPS.
339
00:34:52,624 --> 00:34:55,325
The gold souk.
340
00:34:55,327 --> 00:34:56,760
Largest gold market
in the world.
341
00:34:56,762 --> 00:34:59,463
Seems like a good
place to start.
342
00:34:59,465 --> 00:35:03,133
I told you, we can't trust
anyone in this city,
343
00:35:03,135 --> 00:35:04,534
especially your driver.
344
00:35:04,536 --> 00:35:06,436
Which is now me.
345
00:35:25,490 --> 00:35:28,391
It's a burner. There's only
one phone number on it.
346
00:35:34,499 --> 00:35:37,300
Stay with the car.
We're doing this my way.
347
00:38:46,924 --> 00:38:51,061
Wait! Stop! Stop!
348
00:39:16,554 --> 00:39:19,556
Who is assam?
349
00:39:19,558 --> 00:39:20,924
Who are you working for?
350
00:39:22,893 --> 00:39:25,962
Just give me a name.
I need a name.
351
00:39:28,366 --> 00:39:30,400
Japanese.
352
00:39:30,402 --> 00:39:35,672
No, I need a name.
Can you give a name?
353
00:39:35,674 --> 00:39:38,842
- Japanese, Japanese.
- I'm not gonna hurt you.
I just need a name.
354
00:39:58,462 --> 00:40:00,497
Didn't I tell you
to stay in the car?
355
00:40:01,732 --> 00:40:04,768
Just give me the keys.
356
00:40:04,770 --> 00:40:05,869
Give me the keys.
357
00:40:09,940 --> 00:40:11,508
Come on.
358
00:40:30,628 --> 00:40:35,632
Someone out there
is purchasing large amounts
of black market artifacts,
359
00:40:35,634 --> 00:40:38,101
and all we know
is he's Japanese.
360
00:40:38,103 --> 00:40:40,470
Our friend back there
was gonna tell us more
when you decided--
361
00:40:40,472 --> 00:40:42,739
I was just trying to help.
362
00:40:42,741 --> 00:40:46,976
If I had known
what was going on,
363
00:40:46,978 --> 00:40:48,711
it wouldn't have happened.
364
00:40:53,484 --> 00:40:55,051
You know why I work alone?
365
00:40:56,654 --> 00:40:58,721
No accomplices.
366
00:41:00,491 --> 00:41:02,792
Well, you could use one.
367
00:41:10,134 --> 00:41:13,069
You might need this tonight
at the sheik's.
368
00:41:17,675 --> 00:41:20,677
Is that for warmth
or are we going undercover?
369
00:41:20,679 --> 00:41:22,846
Well, I thought
we'd make an entrance,
370
00:41:22,848 --> 00:41:25,215
but I like how quickly you've
embraced the life of crime.
371
00:41:27,518 --> 00:41:29,219
I learned from the best.
372
00:42:07,558 --> 00:42:09,192
They have valets
for this thing?
373
00:42:09,194 --> 00:42:11,127
They have valets
for everything.
374
00:42:15,165 --> 00:42:17,734
Yeah, they'll be here
in five minutes.
375
00:42:19,670 --> 00:42:22,572
These are the high rollers
on the black market of gold.
376
00:42:22,574 --> 00:42:24,574
Twenty billion
for just this compound.
377
00:42:24,576 --> 00:42:28,211
Drug dealers, murderers,
warlords, terrorists...
378
00:42:28,213 --> 00:42:30,079
Are you trying to impress me?
379
00:42:30,081 --> 00:42:31,648
Is it working?
380
00:42:39,089 --> 00:42:43,726
Mr. riordan. Finally,
a bike worthy of its rider.
381
00:42:43,728 --> 00:42:46,596
Hopefully your entrance
will be the only surprise
of the evening.
382
00:42:46,598 --> 00:42:49,933
Well, you know me.
Not a chance.
383
00:42:49,935 --> 00:42:52,201
Is our Japanese buyer
coming tonight?
384
00:43:20,631 --> 00:43:22,732
Is that mave?
385
00:43:22,734 --> 00:43:25,868
What a surprise.
My favorite sister.
386
00:43:25,870 --> 00:43:29,038
You're only sister.
You don't fly.
387
00:43:29,040 --> 00:43:32,208
I lost my fear of flying
the day I became ceo.
388
00:43:34,812 --> 00:43:36,212
If you'll excuse us.
389
00:43:43,988 --> 00:43:45,722
Fuck!
390
00:44:01,171 --> 00:44:03,306
Can I help you?
391
00:44:03,308 --> 00:44:06,376
I thought I knew
all of my sister's friends.
392
00:44:08,012 --> 00:44:10,313
We're not friends.
393
00:44:10,315 --> 00:44:13,216
No, you're not
exactly her type.
394
00:44:18,322 --> 00:44:23,326
Let me guess.
You're her hired gun?
395
00:44:23,328 --> 00:44:23,326
Tracking my stolen treasure?
396
00:44:23,328 --> 00:44:28,197
You and every
law enforcement agency
in the world.
397
00:44:28,199 --> 00:44:31,267
So why the hell
did she hire you?
398
00:44:33,203 --> 00:44:34,871
Well, I guess because
i can do things
399
00:44:34,873 --> 00:44:37,340
that law enforcement
agencies can't.
400
00:44:37,342 --> 00:44:40,276
Hmm. So can I.
401
00:45:01,365 --> 00:45:03,332
That's a beautiful bracelet.
402
00:45:03,334 --> 00:45:05,735
Yeah.
403
00:45:05,737 --> 00:45:07,737
Can I look at it?
404
00:45:07,739 --> 00:45:08,971
Fine.
405
00:45:28,759 --> 00:45:30,426
This isn't yours.
406
00:45:30,428 --> 00:45:32,929
Give it to me.
407
00:45:32,931 --> 00:45:34,430
You got it from my brother,
didn't you?
408
00:45:34,432 --> 00:45:36,399
- Give it to me, bitch.
- Hey, calm down.
409
00:45:36,401 --> 00:45:39,001
Let's just talk to him
about it, okay?
410
00:45:42,106 --> 00:45:43,840
What?
411
00:45:47,945 --> 00:45:49,779
What's my sister paying you?
412
00:45:49,781 --> 00:45:54,417
A million?
A million five?
413
00:45:54,419 --> 00:45:56,486
Less?
414
00:46:00,791 --> 00:46:03,359
Really scraping
the bottom of the barrel.
415
00:46:06,130 --> 00:46:09,265
I'll give you $2 million
to walk away right now.
416
00:46:09,267 --> 00:46:11,434
And what do you get
out of it?
417
00:46:11,436 --> 00:46:13,136
You know how
this business works.
418
00:46:13,138 --> 00:46:15,138
It's not about digging
for treasure anymore.
419
00:46:15,140 --> 00:46:17,974
It's claiming rights
and lawsuits
420
00:46:17,976 --> 00:46:19,976
and government oversight.
421
00:46:19,978 --> 00:46:19,976
It's making
the connections necessary
422
00:46:19,978 --> 00:46:25,982
so that companies like mine
ensure a profit.
423
00:46:25,984 --> 00:46:32,989
Can you honestly see my sister
handling any of that as ceo?
424
00:46:32,991 --> 00:46:34,891
She has a gentle heart.
425
00:46:50,908 --> 00:46:53,342
And that's why I was so saddened
by the loss of Drake's gold.
426
00:46:53,344 --> 00:46:56,078
It would've been a real feather
in the cap, you know?
427
00:46:58,182 --> 00:47:02,018
That's who you are, huh?
The second coming of Drake.
428
00:47:02,020 --> 00:47:06,022
Exactly.
We were both privateers,
and great ones.
429
00:47:06,024 --> 00:47:09,492
He was a pirate licensed
by a company. So am I.
430
00:47:09,494 --> 00:47:12,862
His ship was
"the golden hind."
431
00:47:12,864 --> 00:47:15,431
Mine is a red Mercedes sls.
432
00:47:17,868 --> 00:47:17,867
I guess the thing
that you're forgetting now
433
00:47:17,869 --> 00:47:23,506
is that Drake went insane
and beheaded his best friend.
434
00:47:23,508 --> 00:47:28,044
Oh, you're speaking
of Thomas dowdy.
435
00:47:28,046 --> 00:47:32,448
He got a little too close,
didn't he? Dowdy?
436
00:47:35,519 --> 00:47:37,286
Take my money.
437
00:47:46,897 --> 00:47:49,465
Just take.
Just take it.
438
00:47:51,068 --> 00:47:53,102
It's 500 hundred years--
439
00:48:18,495 --> 00:48:19,929
not a good time.
440
00:48:30,440 --> 00:48:32,942
Way to get us kicked out.
441
00:48:32,944 --> 00:48:35,278
Uh, good thing
that party sucked.
442
00:48:35,280 --> 00:48:39,682
No, seriously,
who cares he took back
his motorcycle?
443
00:48:39,684 --> 00:48:42,952
Wasn't that great
of a bike, anyway.
444
00:48:42,954 --> 00:48:47,056
Oh, and that
was good work, too.
445
00:48:47,058 --> 00:48:49,292
- I didn't think
you had in you.
- Save it.
446
00:48:49,294 --> 00:48:51,961
Oh! And you're right
about your brother.
447
00:48:51,963 --> 00:48:54,130
Uh, he's a maniac.
448
00:48:54,132 --> 00:48:56,365
You know he thinks he's
the second coming of Drake?
449
00:48:56,367 --> 00:48:58,668
I found the treasure.
450
00:49:03,473 --> 00:49:05,374
This is hand plated.
451
00:49:07,210 --> 00:49:09,612
Incan.
452
00:49:09,614 --> 00:49:11,314
Wait, the sheik had this?
453
00:49:11,316 --> 00:49:14,317
No, my brother's whore did.
454
00:49:14,319 --> 00:49:16,319
She took it from him.
455
00:49:16,321 --> 00:49:20,556
But that means that
Matthew has the gold.
456
00:49:20,558 --> 00:49:23,225
Second coming of Drake.
457
00:49:24,628 --> 00:49:27,063
We're chasing
my goddamn brother.
458
00:49:31,168 --> 00:49:33,469
Shit.
459
00:49:50,188 --> 00:49:53,022
What happened?
The sheik called me himself.
460
00:49:53,024 --> 00:49:57,193
She knows, Ernest.
Mave knows.
461
00:49:57,195 --> 00:49:58,661
How? How's that possible?
462
00:49:58,663 --> 00:50:01,464
Doesn't matter.
It's being taken care of.
463
00:50:01,466 --> 00:50:04,200
What about us?
What about the company?
464
00:50:04,202 --> 00:50:07,536
I kinda like it when
everything is out in the open.
465
00:50:07,538 --> 00:50:11,540
She knows I know,
and now we're just gonna
have to fix it.
466
00:50:11,542 --> 00:50:13,376
Matthew, you're drunk.
467
00:50:13,378 --> 00:50:15,644
Hey, this is your sister
we're talking about.
468
00:50:15,646 --> 00:50:19,048
Matthew, this is not
how we do things.
469
00:50:19,050 --> 00:50:20,683
Would you rather
we were both in jail?
470
00:50:20,685 --> 00:50:22,685
I'd rather you come
clean about this.
471
00:50:22,687 --> 00:50:24,387
Report everything found,
that way the company
472
00:50:24,389 --> 00:50:25,554
can get back
to what it does best,
473
00:50:25,556 --> 00:50:27,256
finding ancient ruins.
474
00:50:27,258 --> 00:50:29,058
And what?
475
00:50:29,060 --> 00:50:31,227
Every country
within 2,000 miles
476
00:50:31,229 --> 00:50:33,062
slowly claws
our findings back.
477
00:50:33,064 --> 00:50:34,563
Fuck no.
478
00:50:34,565 --> 00:50:36,232
What I if I find, I keep.
479
00:50:36,234 --> 00:50:38,567
There are legal means
to handle this, Matthew.
480
00:50:38,569 --> 00:50:41,704
It takes time, yes,
but it's the best thing
for this company.
481
00:50:41,706 --> 00:50:43,572
Would you spare me
your fucking morality
482
00:50:43,574 --> 00:50:45,074
and legal issues, Ernest?
483
00:50:45,076 --> 00:50:47,410
You lawyers
all think the same.
484
00:50:47,412 --> 00:50:50,079
But you know the shit
this company's been doing
485
00:50:50,081 --> 00:50:51,781
for years to stay afloat.
486
00:50:51,783 --> 00:50:56,085
You're a part of it,
it's politics.
487
00:50:56,087 --> 00:50:57,720
Okay, what do you want?
488
00:51:00,257 --> 00:51:02,491
I want mave taken out.
489
00:51:06,263 --> 00:51:09,265
And I'm gonna need
a clean-up over here.
490
00:51:09,267 --> 00:51:13,469
Room 77.
You know the place.
491
00:51:13,471 --> 00:51:19,108
Matthew? What are you
talking about?
492
00:51:19,110 --> 00:51:22,178
We're gonna something
a little different tonight.
493
00:51:24,114 --> 00:51:25,681
I'm not gonna fuck you.
494
00:51:26,850 --> 00:51:29,351
I'm not gonna even touch you.
495
00:51:31,288 --> 00:51:33,622
Have you heard
of Thomas dowdy?
496
00:51:33,624 --> 00:51:36,492
Hmm? Of course not.
497
00:51:36,494 --> 00:51:39,562
Nobody studies
history anymore.
498
00:51:47,671 --> 00:51:49,371
- You stole from me.
- Stop!
499
00:51:49,373 --> 00:51:52,541
Steal from me?
500
00:51:52,543 --> 00:51:55,144
Steal from me?
Steal from me?
501
00:52:12,162 --> 00:52:13,496
You all right?
502
00:52:13,498 --> 00:52:14,864
You haven't said
anything in a while.
503
00:52:18,335 --> 00:52:20,169
I have to use the journal.
504
00:52:20,171 --> 00:52:22,338
The journal?
505
00:52:22,340 --> 00:52:24,340
My father willed me
a journal.
506
00:52:24,342 --> 00:52:25,674
I haven't read it.
507
00:52:25,676 --> 00:52:27,676
Allegedly,
it exposes every sin
508
00:52:27,678 --> 00:52:30,246
Adams exploration
ever committed.
509
00:52:30,248 --> 00:52:34,183
The journal is in Switzerland
in an account to my name.
510
00:52:34,185 --> 00:52:36,752
Once we get there,
I'll pay you what's left,
then you can go home.
511
00:52:38,522 --> 00:52:40,422
You're firing me?
512
00:52:40,424 --> 00:52:43,459
This isn't about
the gold anymore.
513
00:52:43,461 --> 00:52:46,428
It's between me
and Matthew.
514
00:52:47,531 --> 00:52:50,432
Well, it's your money.
515
00:52:56,506 --> 00:52:57,573
What?
516
00:53:01,278 --> 00:53:02,912
Fuck.
517
00:53:02,914 --> 00:53:05,381
All right, just stay--
stay down. Stay down.
518
00:53:06,516 --> 00:53:08,517
Oh, god.
519
00:53:09,419 --> 00:53:11,287
Shit.
520
00:53:11,289 --> 00:53:13,622
Stay down.
521
00:53:16,226 --> 00:53:17,927
Fuck!
522
00:53:19,429 --> 00:53:22,264
Are you okay?
523
00:53:33,877 --> 00:53:35,644
Oh, my god.
524
00:53:37,881 --> 00:53:41,483
- Oh, god!
- All right, stay down.
Stay down.
525
00:53:44,487 --> 00:53:46,989
- Look under the seat.
- For what?
526
00:53:46,991 --> 00:53:48,824
These cabbies
always have guns.
527
00:53:48,826 --> 00:53:50,960
- Just check the bag
and stay down.
- I am!
528
00:53:53,530 --> 00:53:54,897
Okay, I found it.
529
00:54:06,776 --> 00:54:08,611
Fucking Christ.
Mave, are you okay?
530
00:54:08,613 --> 00:54:09,678
Yes.
531
00:54:18,788 --> 00:54:21,790
Holy shit, you got them.
532
00:54:21,792 --> 00:54:23,792
Just because I don't like guns
doesn't mean I'm bad shot.
533
00:54:25,262 --> 00:54:28,364
Fuck! Shit! Still there.
534
00:54:32,602 --> 00:54:35,804
I hit him.
535
00:54:35,806 --> 00:54:39,008
Fucking gearbox.
This is why I don't drive
fucking cars.
536
00:54:39,010 --> 00:54:40,776
I can't hold them off anymore.
537
00:54:42,646 --> 00:54:44,313
Then don't hold them off.
538
00:54:44,315 --> 00:54:47,416
- What?
- Then don't hold them off!
539
00:54:51,988 --> 00:54:54,590
We need to face them head on.
540
00:55:42,005 --> 00:55:45,040
Henry. Is that Henry?
541
00:55:45,709 --> 00:55:49,078
Oh! Oh, god.
542
00:55:51,548 --> 00:55:52,981
Help me!
543
00:55:54,551 --> 00:55:58,887
It's leaking.
It's gonna blow.
544
00:55:58,889 --> 00:56:00,622
Oh, god.
545
00:56:03,093 --> 00:56:05,094
Come on.
546
00:57:24,107 --> 00:57:28,110
Well, there's good news
and bad news.
547
00:57:28,112 --> 00:57:31,814
Uh, bad news is
548
00:57:31,816 --> 00:57:34,550
our mode of transportation
is completely fucked.
549
00:57:35,985 --> 00:57:38,654
Good news is...
550
00:57:38,656 --> 00:57:40,022
The booze survived.
551
00:57:44,828 --> 00:57:47,663
What?
552
00:57:48,999 --> 00:57:51,133
It means,
"this is bullshit."
553
00:57:51,135 --> 00:57:53,502
It's what my dad
used to say,
554
00:57:53,504 --> 00:57:55,671
and Matthew and i
would laugh,
555
00:57:55,673 --> 00:57:58,707
which would only make
him angrier.
556
00:58:11,521 --> 00:58:15,023
I didn't wanna get
back into this.
557
00:58:15,025 --> 00:58:17,025
- What?
- The salvage game.
558
00:58:17,027 --> 00:58:21,163
The black swan,
the Spanish got that.
559
00:58:21,165 --> 00:58:23,799
All I got was four years
of good behavior.
560
00:58:23,801 --> 00:58:27,102
I'm not going back
to fucking prison.
561
00:58:31,174 --> 00:58:33,242
Then why are you here?
562
00:58:34,711 --> 00:58:36,778
The same reason as you,
i guess.
563
00:58:38,181 --> 00:58:40,782
History.
564
00:58:42,185 --> 00:58:46,555
With everything that
we solved and that we know,
565
00:58:46,557 --> 00:58:49,091
that there's still something
left to be discovered.
566
00:58:51,194 --> 00:58:52,995
The idea that
a single gold coin
567
00:58:52,997 --> 00:58:58,901
could be mined by the inca,
stolen by the Spanish,
568
00:58:58,903 --> 00:59:01,637
and touched
by sir Francis Drake.
569
00:59:09,913 --> 00:59:12,814
You speak all these languages.
How do you not speak French?
570
00:59:18,922 --> 00:59:23,592
How would you say
571
00:59:23,594 --> 00:59:26,562
"i wish I could take you
back to your office tomorrow?"
572
00:59:38,775 --> 00:59:40,676
And what about...
573
00:59:43,613 --> 00:59:45,180
"I'll take you
to a back room?"
574
00:59:55,124 --> 00:59:57,693
"I'd take off all
your clothes."
575
01:00:09,806 --> 01:00:13,041
"I'd slide my fingers
up your legs."
576
01:00:20,984 --> 01:00:23,051
"I'd fuck you on the table."
577
01:01:27,717 --> 01:01:31,353
For the record, i--
578
01:01:31,355 --> 01:01:33,922
I think you'd be
a great ceo.
579
01:01:35,224 --> 01:01:36,425
Yeah?
580
01:01:39,062 --> 01:01:40,796
Guess we'll never know.
581
01:02:12,829 --> 01:02:14,830
Whoa, whoa, whoa!
582
01:02:21,404 --> 01:02:23,105
Salaam alaikum.
583
01:02:36,285 --> 01:02:38,420
We can lay low
at Charlotte's house.
584
01:02:38,422 --> 01:02:40,355
She can arrange for
the flight to Switzerland.
585
01:02:42,792 --> 01:02:44,760
You sure we can trust her?
586
01:02:46,295 --> 01:02:48,130
Charlotte's the type
of archeologist
587
01:02:48,132 --> 01:02:49,965
who can't stand that the gold
isn't in the wing
588
01:02:49,967 --> 01:02:52,200
of the Smithsonian
as we speak.
589
01:03:02,812 --> 01:03:04,780
I'm glad you survived.
590
01:03:05,982 --> 01:03:08,316
I need a cigarette.
591
01:03:08,318 --> 01:03:09,551
You smoke?
592
01:03:11,821 --> 01:03:14,156
When I'm about to destroy
my father's company
593
01:03:14,158 --> 01:03:17,959
and my birthright? I do.
594
01:03:22,165 --> 01:03:24,533
It's a shame
you've made up your mind.
595
01:03:29,138 --> 01:03:31,907
When you got me started
on Drake's gold,
596
01:03:31,909 --> 01:03:34,576
I did some more research.
597
01:03:34,578 --> 01:03:36,845
I know where your
brother's keeping it.
598
01:03:36,847 --> 01:03:40,849
How? Adams has thousands of
load sites around the globe.
599
01:03:40,851 --> 01:03:43,018
If he even decided to use that,
it could be anywhere.
600
01:03:43,020 --> 01:03:45,487
My dear child,
have you learned nothing?
601
01:03:45,489 --> 01:03:47,389
History repeats itself.
602
01:03:47,391 --> 01:03:50,358
Not only does an offshore
recovery guarantee
603
01:03:50,360 --> 01:03:52,527
he won't be taxed
on his findings,
604
01:03:52,529 --> 01:03:54,496
but a true historian
like your brother
605
01:03:54,498 --> 01:03:57,365
would be only too happy
to fulfill its destiny.
606
01:03:57,367 --> 01:04:00,202
Drake was trying to get
to the canary islands
when he died.
607
01:04:00,204 --> 01:04:03,038
So you're saying
that Matthew is crazy enough
608
01:04:03,040 --> 01:04:06,374
to try to do
what Drake never could?
That's insane.
609
01:04:06,376 --> 01:04:10,145
Well, for Matthew,
that's par for the course.
610
01:04:10,147 --> 01:04:12,881
Doesn't matter.
I made up my mind.
611
01:04:12,883 --> 01:04:14,583
I need a ticket
to Switzerland.
612
01:04:14,585 --> 01:04:14,583
I'm gonna show up
at the bank
613
01:04:14,585 --> 01:04:17,352
and put the journal
into custody.
614
01:04:17,354 --> 01:04:17,352
It's done.
615
01:04:17,354 --> 01:04:22,390
Look, when you showed up,
i was in a bad place.
616
01:04:22,392 --> 01:04:25,393
But you convinced me that
we could make history.
617
01:04:25,395 --> 01:04:28,897
The biggest find of
this generation, remember?
618
01:04:28,899 --> 01:04:32,067
More gold than
king tut's tomb?
619
01:04:32,069 --> 01:04:35,370
Jack, you came because
i was paying you.
620
01:04:35,372 --> 01:04:38,073
Yeah, maybe.
621
01:04:38,075 --> 01:04:40,909
But it's bigger
than that now.
622
01:04:40,911 --> 01:04:45,080
Mave, what have you
got to lose?
623
01:04:45,082 --> 01:04:47,249
Why not bring down
your brother
624
01:04:47,251 --> 01:04:50,118
and reclaim what
you rightfully found?
625
01:04:52,588 --> 01:04:55,924
- No.
- If you turn Matthew in,
626
01:04:55,926 --> 01:04:59,928
he could destroy everything
before you can get to it.
627
01:04:59,930 --> 01:05:03,265
The biggest salvage haul
in the history of modern times
628
01:05:03,267 --> 01:05:07,102
destroyed like
the buddhas of bamiyan.
629
01:05:07,104 --> 01:05:11,940
The history of the world
destroyed by a selfish,
greedy bastard.
630
01:05:15,111 --> 01:05:18,113
So we follow the gold
to the canary islands.
631
01:05:18,115 --> 01:05:22,350
Then what? Get killed
by Matthew's endless
army of Henrys?
632
01:05:22,352 --> 01:05:25,353
Don't be stupid, child.
We won't go alone.
633
01:05:28,624 --> 01:05:31,593
You know, there's still
time for me to take you
to Switzerland.
634
01:05:31,595 --> 01:05:36,464
I'll take my bike.
We won't have to fly.
Everybody wins.
635
01:05:36,466 --> 01:05:39,034
No, my brother is going down.
636
01:05:56,452 --> 01:05:58,987
You see that rock over there?
637
01:05:58,989 --> 01:06:01,122
The castle
is right behind it.
638
01:06:01,991 --> 01:06:04,059
You've been here before?
639
01:06:05,494 --> 01:06:09,464
I'm sorry, Jack.
Everyone has their price.
640
01:06:11,334 --> 01:06:14,169
Goddamn it! You're
working for Matthew!
641
01:06:14,171 --> 01:06:15,637
I'm working with Matthew.
642
01:06:15,639 --> 01:06:17,539
I trusted you!
643
01:06:17,541 --> 01:06:20,542
Her brother needs her.
But you? You're dispensable!
644
01:06:20,544 --> 01:06:22,510
I'll come back for you.
645
01:06:41,597 --> 01:06:45,066
- Jack!
646
01:07:13,562 --> 01:07:17,399
Even if they survived the fall
and the gunshots,
647
01:07:17,401 --> 01:07:19,534
they won't survive the sharks,
not with all that blood.
648
01:08:26,302 --> 01:08:29,137
Do I look like I run
a hospital wing here?
649
01:08:29,139 --> 01:08:30,472
Just because
i am the closest thing
650
01:08:30,474 --> 01:08:32,207
to a hospital
on this island?
651
01:08:37,480 --> 01:08:39,881
Are you going to tell me
what happened now?
652
01:08:39,883 --> 01:08:42,484
It's from a knife.
653
01:08:42,486 --> 01:08:46,221
S�, como no. From a knife?
654
01:08:57,800 --> 01:08:59,234
It's a lead bullet.
655
01:09:01,737 --> 01:09:05,740
I need to-- I need to get
to the castle.
656
01:09:05,742 --> 01:09:09,244
Nope. You're not going
anywhere tonight.
657
01:09:36,539 --> 01:09:38,273
Thanks for joining me.
658
01:09:38,275 --> 01:09:40,208
You're insane.
659
01:09:40,210 --> 01:09:42,377
Didn't you choose
to come here?
660
01:09:42,379 --> 01:09:47,615
Didn't you choose
to hire a mercenary,
track down our gold?
661
01:09:48,551 --> 01:09:49,918
My gold?
662
01:09:56,225 --> 01:09:58,393
Drake's gold?
663
01:09:58,395 --> 01:10:01,229
Drake.
Drake, Drake, Drake,
Drake, Drake!
664
01:10:01,231 --> 01:10:04,232
Do you hear yourself?
You're obsessed.
665
01:10:04,234 --> 01:10:05,733
That's why we're here,
aren't we?
666
01:10:05,735 --> 01:10:11,239
- This castle.
- We're here...
667
01:10:11,241 --> 01:10:12,740
Because you're too dense
to understand
668
01:10:12,742 --> 01:10:14,876
that running an international
salvage company
669
01:10:14,878 --> 01:10:18,313
means keeping our findings
from our competition.
670
01:10:18,315 --> 01:10:20,748
Our father used
this place for years
671
01:10:20,750 --> 01:10:22,650
as a warehouse
for black market gold.
672
01:10:22,652 --> 01:10:24,953
You think we were
just given this life?
673
01:10:24,955 --> 01:10:27,422
You spent your years
digging for treasure
674
01:10:27,424 --> 01:10:30,592
fueled by clean money?
By dividends?
675
01:10:30,594 --> 01:10:32,360
Do not say that about dad.
676
01:10:32,362 --> 01:10:33,761
He was the best scientist,
677
01:10:33,763 --> 01:10:35,997
archeologist that either
of us ever knew.
678
01:10:37,433 --> 01:10:40,435
Dad was a criminal.
679
01:10:40,437 --> 01:10:43,771
This line of work is criminal.
I'm just being rational
680
01:10:43,773 --> 01:10:46,507
because someone
has to start running
the family business.
681
01:10:49,445 --> 01:10:53,281
Dad had his faults,
but he was not a murderer.
682
01:10:53,283 --> 01:10:53,281
What do you
think would happen
683
01:10:53,283 --> 01:10:58,620
if we reported this
to the Western Sahara?
684
01:10:58,622 --> 01:11:01,889
Or this to Spain or France?
685
01:11:01,891 --> 01:11:05,627
Claiming rights and lawsuits
for the rest of our lives!
686
01:11:05,629 --> 01:11:08,463
I am not a goddamn
law firm, mave.
687
01:11:08,465 --> 01:11:08,463
I'm an archeologist.
688
01:11:08,465 --> 01:11:11,799
You are not an archeologist.
689
01:11:11,801 --> 01:11:13,635
You're a psychopath.
690
01:11:13,637 --> 01:11:15,803
And I'll be damned
if I let you take down Adams
691
01:11:15,805 --> 01:11:15,803
and run it into the ground.
692
01:11:15,805 --> 01:11:20,475
Says the girl
who was about to release
our father's journal.
693
01:11:20,477 --> 01:11:21,776
It's a good thing
I'm stopping that.
694
01:11:22,945 --> 01:11:26,814
- Never.
- Never?
695
01:11:26,816 --> 01:11:30,485
You actually think
you're the one in control?
696
01:11:30,487 --> 01:11:35,657
I brought you here
to get that code
697
01:11:35,659 --> 01:11:37,558
and destroy dad's journal.
698
01:11:40,329 --> 01:11:41,729
Take her inside.
699
01:11:55,344 --> 01:11:57,345
Wake up.
700
01:11:57,347 --> 01:11:59,347
You mentioned
a castle last night.
701
01:11:59,349 --> 01:12:01,916
Which one?
The canary islands has many.
702
01:12:03,852 --> 01:12:05,753
Drake.
703
01:12:05,755 --> 01:12:07,855
There are three castles.
704
01:12:07,857 --> 01:12:09,824
Castillo
de San Juan bautista,
705
01:12:09,826 --> 01:12:12,860
castillo de San crist�bal,
706
01:12:12,862 --> 01:12:14,996
castillo de San andr�s.
707
01:12:14,998 --> 01:12:21,469
- Name it.
- No, it's--
708
01:12:21,471 --> 01:12:23,071
it's different.
709
01:12:25,708 --> 01:12:29,377
Tesoro. Treasure.
710
01:12:29,379 --> 01:12:30,712
Do you mean castillo
de la muerte?
711
01:12:30,714 --> 01:12:33,681
No one goes there.
No one.
712
01:12:33,683 --> 01:12:35,383
Not even tourists.
713
01:12:35,385 --> 01:12:37,552
Well, that's because
it's rigged to explode.
714
01:12:37,554 --> 01:12:38,886
That's a legend.
715
01:12:49,732 --> 01:12:52,367
This is not going to work.
716
01:14:26,795 --> 01:14:29,831
Give me the code, mave,
717
01:14:29,833 --> 01:14:31,732
and I'll make sure
the greatest salvage company
in the world
718
01:14:31,734 --> 01:14:33,000
lives to fight another day.
719
01:14:33,002 --> 01:14:35,102
That's what our father wanted.
720
01:15:00,529 --> 01:15:03,231
Dad brought us to places
like this as kids.
721
01:15:05,534 --> 01:15:07,802
We played pirates.
722
01:15:07,804 --> 01:15:10,872
Remember when I found
that blue piece of glass
723
01:15:10,874 --> 01:15:13,875
and you told me
it was a treasure?
724
01:15:13,877 --> 01:15:17,111
You were a good brother.
What happened?
725
01:15:22,184 --> 01:15:24,886
That was a good day.
726
01:15:24,888 --> 01:15:27,555
You need help, Matthew.
727
01:15:27,557 --> 01:15:29,557
When did it stop
becoming about the work?
728
01:15:29,559 --> 01:15:32,894
About finding ancient
civilizations?
729
01:15:32,896 --> 01:15:36,130
About uncovering secrets
that no one else
in the world could know?
730
01:15:36,132 --> 01:15:39,066
That's enough.
Give me the code.
731
01:15:39,068 --> 01:15:41,569
What?
So you can destroy it?
732
01:15:41,571 --> 01:15:45,072
Like you did noor
and Henry and Jack?
733
01:15:45,074 --> 01:15:47,909
And that hooker in Dubai
who was so coked out of her mind
734
01:15:47,911 --> 01:15:49,911
she didn't know
she was fucking a psycho?
735
01:15:49,913 --> 01:15:52,580
You stupid bitch.
736
01:15:52,582 --> 01:15:56,250
You were always the Princess.
The by the book scientist.
737
01:15:56,252 --> 01:15:58,653
I've been the one who knows
where the bodies are buried.
738
01:16:00,756 --> 01:16:02,156
I'm your sister.
739
01:16:04,092 --> 01:16:07,929
I'm ceo.
740
01:16:07,931 --> 01:16:10,932
Drake is my destiny,
and if that surprises you,
741
01:16:10,934 --> 01:16:13,234
then you never truly knew me.
742
01:16:13,236 --> 01:16:17,171
Now, give me the code,
dear sister.
743
01:16:31,987 --> 01:16:33,854
Shoot and we're all dead.
744
01:16:36,258 --> 01:16:38,359
Not a step closer.
745
01:16:38,361 --> 01:16:42,797
Back from the dead.
I'm nearly impressed.
746
01:16:42,799 --> 01:16:43,965
You know the history
of this place,
747
01:16:43,967 --> 01:16:43,965
don't you, Matthew?
748
01:16:43,967 --> 01:16:47,969
Drake rigged it to blow up.
749
01:16:47,971 --> 01:16:50,805
He filled the walls
with gunpowder.
750
01:16:50,807 --> 01:16:50,805
It was the only thing
that he could do
751
01:16:50,807 --> 01:16:53,908
to protect his gold
against the Spanish.
752
01:16:53,910 --> 01:16:58,346
And guess what.
I'm holding the trigger.
753
01:17:00,816 --> 01:17:03,150
I don't believe you.
754
01:17:03,152 --> 01:17:05,720
The powder still burns.
755
01:17:11,660 --> 01:17:13,294
This is bullshit.
756
01:17:13,296 --> 01:17:15,296
- Search the castle.
- Nobody moves.
757
01:17:15,298 --> 01:17:17,064
- You're bluffing.
- Try me.
758
01:17:23,305 --> 01:17:25,072
Okay, Jack.
759
01:17:27,843 --> 01:17:31,312
Look around.
This is what you've
been searching for--
760
01:17:31,314 --> 01:17:34,849
from the incas to the Spanish
to Drake to me here,
761
01:17:34,851 --> 01:17:38,853
archeologists have been
waiting 400 years
to be in your position.
762
01:17:38,855 --> 01:17:41,689
You're not
gonna blow it all up.
763
01:17:41,691 --> 01:17:43,324
You're not gonna kill mave.
764
01:17:43,326 --> 01:17:45,860
You know,
you're right, Matthew.
765
01:17:45,862 --> 01:17:50,197
There's no difference between
a privateer and a pirate.
766
01:17:50,199 --> 01:17:52,933
They both take
what's not theirs.
767
01:18:15,357 --> 01:18:19,326
- Shit.
- I'm hit.
768
01:18:21,863 --> 01:18:24,732
We gotta go. Come on.
769
01:18:44,786 --> 01:18:48,255
Quick, let's go.
770
01:18:48,257 --> 01:18:50,324
- Come on.
- Okay.
771
01:18:59,935 --> 01:19:01,168
Leave me.
772
01:19:05,407 --> 01:19:08,943
I got you into this.
Get out while you can.
773
01:19:08,945 --> 01:19:11,178
Take the money and go.
774
01:19:20,288 --> 01:19:23,491
Just go.
Just take the money and go.
775
01:19:25,293 --> 01:19:26,861
Don't you get it, mave?
776
01:19:28,296 --> 01:19:30,030
It's not about the money.
777
01:19:31,967 --> 01:19:34,034
It was never about
the money with you.
778
01:19:41,443 --> 01:19:43,310
Come on.
779
01:19:47,983 --> 01:19:49,216
We're almost there.
780
01:19:50,452 --> 01:19:53,087
I saw this on the way.
781
01:19:53,089 --> 01:19:56,056
It's not vintage,
but it'll do.
782
01:19:56,058 --> 01:19:58,893
I'll get it started.
783
01:19:58,895 --> 01:20:01,495
That's enough, Jack.
784
01:20:05,467 --> 01:20:09,537
There's no switch.
No trigger.
785
01:20:14,843 --> 01:20:18,245
You give up,
I'll let mave live.
786
01:20:22,184 --> 01:20:23,484
Okay.
787
01:20:23,486 --> 01:20:23,484
It's funny, isn't it?
788
01:20:23,486 --> 01:20:27,922
I mean, you're dying
at the hands of an antique.
789
01:20:29,491 --> 01:20:31,258
I found your gun.
790
01:20:33,361 --> 01:20:34,829
Bye, Jack.
791
01:20:48,376 --> 01:20:50,110
Crap.
792
01:20:52,214 --> 01:20:53,948
Drake.
793
01:20:56,885 --> 01:21:01,088
So many stories about Drake.
794
01:21:04,459 --> 01:21:08,529
And they're beautiful, really.
795
01:21:11,233 --> 01:21:14,602
The best one is how he died.
796
01:21:16,571 --> 01:21:19,240
Alone, sick,
797
01:21:19,242 --> 01:21:22,977
his body eating itself
from the inside out.
798
01:21:24,412 --> 01:21:28,382
This great explorer
of the earth,
799
01:21:28,384 --> 01:21:31,085
conqueror of empires,
800
01:21:31,087 --> 01:21:33,621
left his final mission...
801
01:21:35,924 --> 01:21:38,392
Unfinished.
802
01:23:15,657 --> 01:23:19,026
It is my great pleasure
to return this incan gold
803
01:23:19,028 --> 01:23:21,495
to its rightful home in Peru.
804
01:23:21,497 --> 01:23:24,298
This gold has taken
a long journey
805
01:23:24,300 --> 01:23:26,200
from the mines of the inca,
806
01:23:26,202 --> 01:23:28,168
to the hands
of the conquistadors,
807
01:23:28,170 --> 01:23:30,671
to the holds
of Drake's ships,
808
01:23:30,673 --> 01:23:34,041
and finally
to castillo de muerte.
809
01:23:42,417 --> 01:23:45,719
This gold became
an unrelenting obsession
810
01:23:45,721 --> 01:23:49,390
from my father,
my brother, and me.
811
01:23:49,392 --> 01:23:52,426
It is with great relief
that we return it to you,
812
01:23:52,428 --> 01:23:55,396
the true owners,
813
01:23:55,398 --> 01:23:58,699
to free Adams and myself
for future adventures.
814
01:23:58,701 --> 01:24:01,769
Thank you.
815
01:24:12,580 --> 01:24:16,083
There will come time
when I'll cease to find
your lateness charming.
816
01:24:16,085 --> 01:24:19,420
I had to see someone
who has a lead on this.
817
01:24:19,422 --> 01:24:21,655
That's chen dynasty.
818
01:24:21,657 --> 01:24:23,590
I thought you were
out of the game.
819
01:24:23,592 --> 01:24:24,725
Don't you miss it?
820
01:24:24,727 --> 01:24:26,593
I have responsibilities now.
821
01:24:26,595 --> 01:24:28,595
Besides, you said
you like to work alone.
822
01:24:28,597 --> 01:24:31,265
Yeah, for this I might
need an accomplice.
823
01:24:31,267 --> 01:24:33,333
A weekend.
Four days Max.
824
01:24:36,604 --> 01:24:39,073
This isn't made with Jade.
825
01:24:39,075 --> 01:24:40,441
Carbon dating checks out.
826
01:24:40,443 --> 01:24:43,610
Seems impossible,
but it's real.
827
01:24:43,612 --> 01:24:46,113
Holy fucking shit.
828
01:24:46,115 --> 01:24:48,315
How do you say that
in French?
829
01:24:49,305 --> 01:24:55,447
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.