Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,032 --> 00:00:37,981
English subtitles by SortEngel
2
00:00:39,968 --> 00:00:46,296
A STORY INSPIRED BY TRUE EVENTS
3
00:00:50,060 --> 00:00:53,489
NORWAY 1204
4
00:00:53,489 --> 00:00:58,825
BIRKEBEINERS AND KING HAAKON SVERRESSON
POSSESS THE THRONE IN NIDAROS
5
00:01:03,004 --> 00:01:08,843
THEY ARE THREATEN BY BAGLERS, THAT HAS TAKEN
POWER IN EASTERN NORWAY, WITH THE HELP FROM DENMARK
6
00:01:53,365 --> 00:02:05,068
AMONG THE REFUGEES IS THE KING'S SON
AND HEIR, HAAKON HAAKONSSON,
WHO IS FOSTERED IN SECRET BY INGA FROM VARTEIG
7
00:02:36,626 --> 00:02:40,251
- Are you Inga from Varteig?
- Yes.
8
00:02:41,209 --> 00:02:44,042
We are Birkebeiner.
Is that Hakon HÃ¥konsson?
9
00:02:44,209 --> 00:02:46,626
Yes.
10
00:02:46,792 --> 00:02:50,584
You must join us.
The king salutes.
11
00:02:51,626 --> 00:02:55,292
- Come.
- It's okay, Haakon.
12
00:04:40,001 --> 00:04:42,292
- Is everything okay with him?
- Yes.
13
00:04:42,459 --> 00:04:49,251
Hey. We are almost there,
then you are completely safe.
14
00:04:50,584 --> 00:04:52,792
That's good.
15
00:05:01,459 --> 00:05:06,084
You live dangerously.
She has children with the king, Torstein.
16
00:05:06,251 --> 00:05:10,334
I'm only making sure that
the kid is fine, Skjervald. The kid.
17
00:05:11,751 --> 00:05:16,001
- Now our paths separate, my friend.
- Are you sure of this?
18
00:05:16,167 --> 00:05:18,834
Yes. I know
that the king's son is in good hands.
19
00:05:19,001 --> 00:05:22,584
Can you milk cows?
20
00:05:22,876 --> 00:05:25,334
No, Ylva does that.
21
00:05:27,251 --> 00:05:30,459
If you change your mind,
you know where we are.
22
00:05:30,834 --> 00:05:32,584
- Well home.
- Thanks.
23
00:05:35,126 --> 00:05:37,542
Take care of the kid. The kid.
24
00:05:39,292 --> 00:05:42,001
It's never gonna be enough
farmer of you, Skjervald
25
00:06:28,751 --> 00:06:32,751
- Who is it?
- It's me, Skjervald.
26
00:06:39,126 --> 00:06:41,501
There you are, finally.
27
00:06:43,417 --> 00:06:46,709
Yes, we had to go all the way to Borg.
So...
28
00:06:48,584 --> 00:06:53,042
- You should have been here long ago.
- It took longer than we thought.
29
00:06:53,209 --> 00:06:56,667
This was my last assignment.
I promise, Ylva.
30
00:06:56,834 --> 00:07:00,709
You said you were going to finish the house,
and the storehouse should be done.
31
00:07:00,876 --> 00:07:04,167
I know.
It will be completed.
32
00:07:04,334 --> 00:07:06,709
For next winter?
33
00:07:06,876 --> 00:07:09,334
This summer.
34
00:07:09,501 --> 00:07:12,626
This summer?
Do you promise?
35
00:07:14,667 --> 00:07:17,417
I promise, Ylva.
36
00:07:18,584 --> 00:07:25,042
Not more with Birkebeiner. I'll
just be here with you and Eirik.
37
00:07:29,376 --> 00:07:31,667
I promise.
38
00:07:38,042 --> 00:07:40,501
Is he sleeping?
39
00:07:45,209 --> 00:07:47,792
No, you do not sleep.
40
00:07:52,084 --> 00:07:53,626
Look here.
41
00:07:56,251 --> 00:07:58,167
Look there.
42
00:07:59,709 --> 00:08:01,876
And there.
43
00:08:05,042 --> 00:08:06,542
Hey.
44
00:08:08,334 --> 00:08:10,584
Oh. No.
45
00:08:11,834 --> 00:08:13,751
Come.
46
00:08:50,607 --> 00:08:54,054
THE KING'S RESIDENCE IN NIDAROS
47
00:09:18,667 --> 00:09:23,042
It's only you who can
get close to him, so you must do it.
48
00:09:23,209 --> 00:09:27,001
For God's sake, Gisle,
Haakon is my stepson.
49
00:09:27,126 --> 00:09:30,001
He is king, Margrete.
50
00:09:30,167 --> 00:09:33,917
He is so young that he does not understand
that the Birkebeiner's is the past.
51
00:09:34,084 --> 00:09:38,292
Baglers win the war,
and I will exploit that.
52
00:09:42,917 --> 00:09:47,292
You meet him alone.
He trusts you. It's fine.
53
00:09:52,792 --> 00:09:57,001
Think if something... Think about if
it don't go as we planned?
54
00:09:58,042 --> 00:10:02,376
Of course it goes as we
planned. Everyone will believe it is Inge.
55
00:10:02,542 --> 00:10:06,376
When he stands first in line to the throne,
no one will suspect us.
56
00:10:12,001 --> 00:10:13,334
Here.
57
00:10:16,167 --> 00:10:18,542
Soon you will be queen again.
58
00:10:54,126 --> 00:10:55,501
Mother?
59
00:10:59,001 --> 00:11:01,126
You can not do it.
60
00:11:02,501 --> 00:11:03,751
What?
61
00:11:03,917 --> 00:11:06,001
I heard what he said.
62
00:11:11,209 --> 00:11:14,334
You've never heard anything.
63
00:11:15,542 --> 00:11:19,209
Do you understand what I'm saying?
Nothing.
64
00:11:22,001 --> 00:11:24,501
Can you promise me that?
65
00:11:26,209 --> 00:11:30,126
If this gets out, -
66
00:11:30,292 --> 00:11:32,251
- We die.
67
00:11:35,126 --> 00:11:39,126
My beloved, beloved daughter.
Pardon. Pardon.
68
00:11:42,001 --> 00:11:46,709
I have to go back to Sweden,
but when we meet again -
69
00:11:46,876 --> 00:11:51,834
- I stand bride in the Nidaros Cathedral
and become queen again.
70
00:11:52,001 --> 00:11:56,792
And you...
You shall be my... princess.
71
00:11:59,167 --> 00:12:04,084
I know it's a big task.
You have a long journey ahead of you.
72
00:12:04,251 --> 00:12:09,084
But Sweden is important and you are the
only one who can win their trust.
73
00:12:10,126 --> 00:12:16,001
You have to get them to break with the church
and support us in the fight against the Baglers.
74
00:12:20,001 --> 00:12:23,917
My father is watching us, Margrete.
Let's make him proud.
75
00:12:32,626 --> 00:12:34,792
Cheers, my friend.
76
00:12:37,001 --> 00:12:39,042
For Norway.
77
00:12:42,001 --> 00:12:45,167
I want to thank you, Margaret.
78
00:12:45,334 --> 00:12:49,792
You stood faithfully by my father's side
every day of his life.
79
00:12:52,001 --> 00:12:55,209
I have seen your sorrow
since father died, -
80
00:12:55,376 --> 00:12:59,292
- And I know you miss him
as much as me.
81
00:13:08,876 --> 00:13:11,834
I have lost all my loved ones.
82
00:13:13,542 --> 00:13:16,709
I have only you and Christina again.
83
00:13:20,167 --> 00:13:22,876
To all your love. Toast.
84
00:13:43,667 --> 00:13:45,834
Goodbye, my son.
85
00:13:47,501 --> 00:13:49,792
Goodbye, Margrete.
86
00:14:12,126 --> 00:14:14,209
Get... get me Inge Baardsson!
87
00:14:20,042 --> 00:14:22,626
Gisle, where is Inge?
88
00:14:28,834 --> 00:14:30,584
Inge!
89
00:14:31,709 --> 00:14:36,084
In Borg I shared bed with a woman,
Inga from Varteig.
90
00:14:36,251 --> 00:14:40,292
She gave birth to my son, Haakon Haakonsson.
He will inherit the throne.
91
00:14:40,459 --> 00:14:44,459
Birkebeiners in Eastern Norway
leads him north.
92
00:14:44,626 --> 00:14:47,126
Meet them with an army
in the Oesterdalen!
93
00:15:34,334 --> 00:15:37,251
We have a traitor among us.
94
00:15:38,417 --> 00:15:41,709
Here in this room.
95
00:15:41,876 --> 00:15:45,876
Widow Queen Margrete poisoned
king, but she was not alone.
96
00:15:46,042 --> 00:15:49,292
She was a pawn in a game.
97
00:15:49,459 --> 00:15:52,834
The traitor thinks
that Rome has won the battle for Norway.
98
00:15:53,001 --> 00:15:58,501
That he will not have to pay for his
sins, but believe me, Birkebeiner...
99
00:15:59,459 --> 00:16:04,251
I'll find him. No one get out.
The gate is locked.
100
00:16:04,417 --> 00:16:07,834
So we send an army southward
to find the king's son.
101
00:16:08,001 --> 00:16:11,417
No one leaves the royal estate
before the traitor is taken.
102
00:16:22,209 --> 00:16:25,376
My brother is under strong pressure.
103
00:16:27,042 --> 00:16:30,459
If not he see
an opportunity to become king himself.
104
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
What do you mean?
105
00:16:31,876 --> 00:16:34,751
Inge is quick to accuse us,
the king's closest men, -
106
00:16:34,917 --> 00:16:41,376
- And his kinsman, his own brother.
Gisle and Inge is not royal sons.
107
00:16:41,542 --> 00:16:46,584
But if Sverres heritage dies with Haakon
Haakonsson, one of them will inherit the throne.
108
00:16:46,751 --> 00:16:50,709
And Inge is the oldest. It is Inge
standing first in line.
109
00:16:50,876 --> 00:16:55,917
Inge Baardsson is the one who has the most
to gain from the king's death.
110
00:16:56,084 --> 00:16:59,334
Then he accuse us
faithful Birkebeiner, -
111
00:16:59,501 --> 00:17:03,126
- Which has earned the Norwegian king's
since before he was born.
112
00:17:03,292 --> 00:17:07,292
Not Inge, but Haakon Haakonsson is the
rightful heir to the throne of Norway, -
113
00:17:07,459 --> 00:17:10,334
- And the boy's life is in danger.
If the king's son dies -
114
00:17:10,501 --> 00:17:15,501
- We become a puppet state under
Denmark. The Pope will rule us.
115
00:17:15,667 --> 00:17:20,084
So... what will you do, Gisle?
116
00:17:23,584 --> 00:17:26,917
Anyone trying to get out,
should be locked up. Ravn.
117
00:17:28,209 --> 00:17:31,001
Collect your men
and bring the king's son here.
118
00:18:06,268 --> 00:18:10,608
BAGLERS CAMP
119
00:18:18,834 --> 00:18:22,126
A birkebeiner from Nidaros.
120
00:18:43,001 --> 00:18:45,084
It is from Earl Gisle.
121
00:19:01,209 --> 00:19:05,001
We have just received news
from Nidaros.
122
00:19:06,251 --> 00:19:08,251
King Haakon is dead.
123
00:19:10,334 --> 00:19:14,417
Birkebeiners lost
its unifying force.
124
00:19:15,001 --> 00:19:19,167
The king's time is over.
But the church will always remain.
125
00:19:20,876 --> 00:19:23,292
When a man falls,
another will take his place.
126
00:19:23,459 --> 00:19:26,376
And he accountable only to God.
127
00:19:28,792 --> 00:19:33,251
We reign Eastern Norway.
Western Norway's next.
128
00:19:34,751 --> 00:19:38,626
Soon the church have power
throughout the kingdom of Norway.
129
00:19:40,042 --> 00:19:42,542
But one thing remains.
130
00:19:50,626 --> 00:19:54,251
King Haakon
has left a son.
131
00:19:56,917 --> 00:20:00,376
Today an innocent boy.
132
00:20:00,542 --> 00:20:02,459
Tomorrow...
133
00:20:02,626 --> 00:20:05,417
Our most powerful enemy.
134
00:20:05,584 --> 00:20:09,376
The boy is kept hidden
on a farm here in our area.
135
00:20:09,542 --> 00:20:13,709
Whoever finds the king's son shall
live in prosperity the rest of his life.
136
00:20:14,792 --> 00:20:17,709
And do not be merciful
in your search for the child, -
137
00:20:17,876 --> 00:20:22,376
- Thy Lord is forever merciful,
but he also requires sacrifice.
138
00:20:22,542 --> 00:20:25,792
Let law and order depart on your way.
139
00:20:27,376 --> 00:20:29,834
And bring me the boy's head.
140
00:21:01,376 --> 00:21:04,167
So, so, Eirik, it's okay.
141
00:21:06,792 --> 00:21:08,751
Shh.
142
00:22:22,501 --> 00:22:25,376
It's a tough wife you have.
143
00:22:25,542 --> 00:22:27,417
Very strong.
144
00:22:30,042 --> 00:22:31,917
What have you done with Ylva?
145
00:22:32,084 --> 00:22:36,084
Everything is good. All is well.
146
00:22:38,876 --> 00:22:41,167
Ylva? Ylva!
147
00:22:41,501 --> 00:22:43,667
Skjervald, we are here.
148
00:22:46,751 --> 00:22:52,001
There is a boy of royal blood.
Where is the boy hidden?
149
00:22:55,209 --> 00:22:58,417
I don't know what you're talking about.
150
00:23:00,667 --> 00:23:03,209
Are you really so indifferent
with your family -
151
00:23:03,376 --> 00:23:06,917
- You will sacrifice
their lives for a dead king?
152
00:23:16,542 --> 00:23:18,042
Get it over with.
153
00:23:18,209 --> 00:23:21,334
- Skjervald!
- No, wait! Wait!
154
00:23:25,417 --> 00:23:28,751
The king's son is in Borg.
155
00:23:28,917 --> 00:23:31,209
He was Borg.
156
00:23:33,126 --> 00:23:36,709
You and Thorstein led him away.
I saw you.
157
00:23:40,501 --> 00:23:44,917
Just tell where the boy is,
then he lets Ylva and your son live.
158
00:23:48,251 --> 00:23:50,584
The king is dead, Skjervald.
159
00:23:52,126 --> 00:23:54,709
Tell where the boy is.
160
00:23:59,501 --> 00:24:02,792
Okay, I'll show the way.
I will join you.
161
00:24:03,876 --> 00:24:06,542
In which direction?
162
00:24:07,334 --> 00:24:09,292
North.
163
00:24:09,459 --> 00:24:11,334
Where?
164
00:24:14,042 --> 00:24:17,209
Where river runs into Mjoesa.
165
00:24:17,376 --> 00:24:21,126
- I know where. I will show you the way.
- Damn traitor.
166
00:24:31,084 --> 00:24:34,001
You broke right away.
167
00:24:34,167 --> 00:24:37,126
There is no fight in you.
168
00:24:37,292 --> 00:24:40,001
Your wife did not say a word.
169
00:24:44,709 --> 00:24:48,834
No matter what we did to her.
170
00:24:54,834 --> 00:24:56,876
No!
171
00:25:39,751 --> 00:25:41,459
Get him out.
172
00:26:14,167 --> 00:26:15,626
After him!
173
00:26:35,001 --> 00:26:37,001
Where is the boy?
174
00:26:59,990 --> 00:27:05,573
ERLEND VARGSSONS FARM
175
00:27:07,917 --> 00:27:10,084
Is it for me?
176
00:27:10,251 --> 00:27:13,584
- Thanks.
- Thanks.
177
00:27:23,251 --> 00:27:27,584
You, Haakon Haakonsson,
now you have to sleep a little.
178
00:27:40,792 --> 00:27:43,542
Are you hungry?
179
00:27:43,709 --> 00:27:45,667
No thanks.
180
00:27:46,626 --> 00:27:48,459
Safe?
181
00:27:49,792 --> 00:27:52,792
I can take one.
182
00:27:53,001 --> 00:27:57,584
You know that if you give me the
little finger, I take the whole dish.
183
00:28:12,376 --> 00:28:15,209
- Can I try it?
- Yes, yes.
184
00:28:16,334 --> 00:28:21,001
No, no, no.
You have to keep it that way.
185
00:28:21,126 --> 00:28:24,292
If a Bagle come towards you,
do this.
186
00:28:26,001 --> 00:28:27,584
Okay.
187
00:28:28,167 --> 00:28:31,417
That's it. Good. Like that.
Bulk down the legs.
188
00:28:31,709 --> 00:28:33,876
Down in the legs.
189
00:28:37,209 --> 00:28:41,001
When your father was young, Egil,
he was the baddest warrior.
190
00:28:42,126 --> 00:28:45,709
- Was he a birkebeiner?
- Have you not told about it?
191
00:28:48,542 --> 00:28:52,542
Glory be birkebeiner's
and all that you are fighting for.
192
00:28:54,626 --> 00:28:58,417
But being a farmer
and putting food on the table, -
193
00:28:58,584 --> 00:29:01,167
- It is the grandest
a man can do.
194
00:29:01,334 --> 00:29:05,751
Just wait. There will be a birkebeiner
of your boy.
195
00:29:27,417 --> 00:29:29,917
Trym, you can go.
196
00:29:40,459 --> 00:29:44,834
Your father has experienced a lot of pain,
Egil. Many of us have.
197
00:29:45,001 --> 00:29:48,584
But we are free.
So keep your eyes open.
198
00:29:48,751 --> 00:29:51,042
I will.
199
00:29:53,042 --> 00:29:55,417
- And ears.
- Yes.
200
00:30:15,417 --> 00:30:19,084
Someone's coming!
Torstein, someone comes.
201
00:30:22,876 --> 00:30:24,251
- Where?
- There.
202
00:30:27,667 --> 00:30:30,042
Gate!
203
00:30:30,209 --> 00:30:32,251
Stay!
204
00:30:38,792 --> 00:30:41,376
It's Baglers.
Get the king's son out of here!
205
00:30:41,542 --> 00:30:44,376
Get people ready and bring Erlend. Now!
206
00:30:49,792 --> 00:30:53,792
Skjervald. What's happened?
What's happened?
207
00:30:55,501 --> 00:30:58,459
- Ylva.
- Come.
208
00:31:08,042 --> 00:31:10,876
- The horse is ready. Get more food.
- Yes.
209
00:31:11,042 --> 00:31:13,417
Get the boy away from here.
210
00:31:13,584 --> 00:31:17,376
We together to
Auduns farm and we take Oesterdalen.
211
00:31:17,542 --> 00:31:20,251
You go. I am staying here.
212
00:31:25,459 --> 00:31:28,709
Erlend, we are ready to go.
213
00:31:28,876 --> 00:31:31,209
Where did you see the Baglers?
214
00:31:31,376 --> 00:31:34,542
- They can be here anytime.
- Where?
215
00:31:34,709 --> 00:31:37,417
- They attacked my farm.
- How many?
216
00:31:37,584 --> 00:31:39,376
Around 12 men.
217
00:31:40,626 --> 00:31:42,001
Only 12?
218
00:31:42,126 --> 00:31:45,209
They brought with them one of ours.
A birkebeiner.
219
00:31:45,376 --> 00:31:49,042
Staale. Yes, there could be more.
220
00:31:49,209 --> 00:31:53,667
We must get Haakon away from here before it's
too late. I'll stay and delay the Baglers.
221
00:31:53,834 --> 00:31:57,251
The boy is safe.
We have guards and scouts everywhere.
222
00:31:57,417 --> 00:32:00,542
No, we go north now.
223
00:32:00,709 --> 00:32:02,917
The boy stays.
224
00:32:03,084 --> 00:32:05,584
It is the king's order.
225
00:32:07,376 --> 00:32:09,209
The king is dead.
226
00:32:22,751 --> 00:32:25,751
The Baglers know that Haakon is here.
227
00:32:29,834 --> 00:32:32,584
How the hell do they know that?
228
00:32:37,292 --> 00:32:39,751
I told them that.
229
00:32:45,292 --> 00:32:49,792
We go, but first you will see -
230
00:32:50,001 --> 00:32:53,542
- What we do with the
who betrays our right.
231
00:32:56,501 --> 00:32:58,084
Skjervald.
232
00:33:06,001 --> 00:33:07,626
Brethren
233
00:33:09,917 --> 00:33:14,001
Our rights and our blood
is in all times met with resistance.
234
00:33:15,834 --> 00:33:20,459
Shoulder to shoulder, we have
fought and bled for each other.
235
00:33:21,876 --> 00:33:24,292
- Gard?
- But what happened?
236
00:33:24,459 --> 00:33:28,501
- Torstein, we go now.
- Someone has betrayed us.
237
00:33:30,126 --> 00:33:34,084
We... who drink side by side.
238
00:33:36,251 --> 00:33:39,459
Skjervald, you have betrayed the king.
239
00:33:39,626 --> 00:33:41,209
Wait!
240
00:33:42,251 --> 00:33:48,001
Skjervald is one of us.
He has always been.
241
00:33:51,917 --> 00:33:54,542
Show that you are faithful to the king.
242
00:33:57,292 --> 00:34:00,251
Do it, Torstein,
and get the king's son out of here.
243
00:34:05,251 --> 00:34:08,001
No.
244
00:34:08,126 --> 00:34:11,709
I... I will not.
245
00:34:14,667 --> 00:34:17,167
Then you become the next.
246
00:34:18,542 --> 00:34:22,501
Here we cut down those who betray us.
247
00:34:23,792 --> 00:34:29,001
You will see what awaits
those who betray us!
248
00:34:29,126 --> 00:34:32,876
We will defend our right!
249
00:34:35,792 --> 00:34:39,292
- Baglers!
- Attack!
250
00:34:51,251 --> 00:34:53,626
Run to the sled and get out of here.
251
00:35:09,584 --> 00:35:11,376
No!
252
00:35:22,167 --> 00:35:23,834
Run!
253
00:35:25,417 --> 00:35:27,584
Take the fastest route to the Eastern Valleys.
I take the kid.
254
00:35:27,751 --> 00:35:29,334
- No!
- Betrayer!
255
00:35:32,334 --> 00:35:36,584
Inga, listen! We will take care of him.
256
00:35:36,751 --> 00:35:40,251
You have my word.
Come on. Get out!
257
00:35:46,001 --> 00:35:47,792
Torstein!
258
00:36:19,292 --> 00:36:21,376
To the horses!
259
00:36:30,251 --> 00:36:34,834
Baglers! Come on! Come on!
Come on! Come on!
260
00:36:43,667 --> 00:36:47,501
Come on. In here. Here.
261
00:37:17,834 --> 00:37:20,334
Give them a choice.
262
00:37:20,501 --> 00:37:24,917
Fight alongside us or die.
263
00:37:25,626 --> 00:37:30,792
Your word is my law, my lord.
264
00:37:37,001 --> 00:37:43,167
Those of you who will live must
fight for church. The choice is yours.
265
00:38:18,584 --> 00:38:23,709
- Skjervald! We have shaken them off.
- Shh. He is asleep.
266
00:38:23,876 --> 00:38:26,334
- He sleeps.
- Is he sleeping?
267
00:38:26,542 --> 00:38:29,667
Help me
to get him up on my back.
268
00:38:38,792 --> 00:38:41,001
Good. Come.
269
00:39:01,667 --> 00:39:03,251
Gisle.
270
00:39:05,292 --> 00:39:07,126
Get me out of here.
271
00:39:11,001 --> 00:39:13,459
You can not do this alone.
272
00:39:13,626 --> 00:39:15,667
Not without me.
273
00:39:16,792 --> 00:39:20,459
It seems like
that you've been wrong about me, Inge.
274
00:39:22,251 --> 00:39:24,376
A long time.
275
00:39:26,834 --> 00:39:30,751
I know it was not you who killed
the king.
276
00:39:30,917 --> 00:39:33,834
Because it was I
who did it.
277
00:39:34,001 --> 00:39:36,584
You should know...
278
00:39:38,917 --> 00:39:41,751
That king Sverre's ancestry, -
279
00:39:42,834 --> 00:39:45,251
- It ends here.
280
00:39:52,626 --> 00:39:55,334
Forgive me, brother.
281
00:39:55,501 --> 00:39:58,001
I have never let you proven yourself.
282
00:39:59,126 --> 00:40:02,334
Everything you wanted to do
I have stood in the way of, -
283
00:40:02,501 --> 00:40:04,792
- But now it's your turn.
284
00:40:05,001 --> 00:40:08,001
Show what goodness
which lies within you.
285
00:40:12,126 --> 00:40:14,459
Save the king's son.
286
00:40:30,876 --> 00:40:34,667
You have never known me, brother.
287
00:40:36,292 --> 00:40:39,001
You do not know who I am.
288
00:41:20,251 --> 00:41:23,084
- Do you sleep here, too?
- No.
289
00:41:32,876 --> 00:41:34,542
Christina?
290
00:41:36,126 --> 00:41:39,626
Have there been anyone here
at night lately?
291
00:41:44,542 --> 00:41:45,667
You?
292
00:41:48,042 --> 00:41:49,876
Christina.
293
00:41:51,501 --> 00:41:53,584
I saw none.
294
00:42:14,209 --> 00:42:16,376
Christina?
295
00:42:18,251 --> 00:42:22,001
I realize
that this is very difficult.
296
00:42:25,001 --> 00:42:27,626
But now you have to trust me.
297
00:42:29,376 --> 00:42:32,459
You do not speak with anyone,
do nothing.
298
00:42:33,501 --> 00:42:37,417
I am the only one who can protect
you now. Do you understand?
299
00:42:37,584 --> 00:42:39,001
Yes.
300
00:42:39,667 --> 00:42:42,001
Yes.
301
00:42:59,209 --> 00:43:01,417
Torstein?
302
00:43:02,209 --> 00:43:04,876
How is he?
303
00:43:11,667 --> 00:43:16,167
He's very good.
Hi! Hello, good day.
304
00:43:16,584 --> 00:43:20,542
Hello, hello, hello. Hello.
305
00:43:22,876 --> 00:43:24,626
Shall we move on?
306
00:43:24,792 --> 00:43:27,209
We have to get him to Auduns farm
before dark.
307
00:43:55,834 --> 00:43:58,709
It's okay.
It's okay, Egil.
308
00:44:25,584 --> 00:44:27,792
- Is there something wrong with him?
- What?
309
00:44:28,001 --> 00:44:31,417
He's crying.
He's going to freeze to death!
310
00:44:33,459 --> 00:44:36,292
It is going well. Look here.
311
00:44:39,542 --> 00:44:43,876
- We have to find shelter!
- There are some outhouses there.
312
00:45:10,501 --> 00:45:13,167
Torstein!
313
00:45:13,334 --> 00:45:15,292
Look!
314
00:45:43,751 --> 00:45:46,709
Come on. He freezes.
315
00:45:47,876 --> 00:45:52,292
Take him out. We are safe here
while the storm last.
316
00:45:55,251 --> 00:45:57,001
Here.
317
00:46:03,876 --> 00:46:06,376
Look here. Look.
318
00:46:08,084 --> 00:46:10,626
His hands are warm.
319
00:46:10,792 --> 00:46:13,167
It's royal blood.
320
00:46:15,001 --> 00:46:17,334
He's a tough bastard.
321
00:46:17,501 --> 00:46:19,209
Yes.
322
00:46:20,917 --> 00:46:22,792
Do we have any food?
323
00:46:23,001 --> 00:46:25,001
No.
324
00:46:26,167 --> 00:46:29,292
So, so, so. So, so, so...
325
00:46:48,459 --> 00:46:51,126
Haakon, Haakon. Look here. Look.
326
00:46:51,292 --> 00:46:53,167
Look. Look.
327
00:46:56,292 --> 00:46:58,126
Look here.
328
00:46:58,876 --> 00:47:01,751
Look. Look.
329
00:47:03,251 --> 00:47:05,501
Look here. Look, Haakon. Look.
330
00:47:08,542 --> 00:47:10,792
Look at that. Look.
331
00:47:13,084 --> 00:47:19,001
Gallop gallop galloping.
Once upon a time there was a little...
332
00:47:19,792 --> 00:47:21,876
King horse.
333
00:47:22,042 --> 00:47:27,709
No, an ordinary horse.
And the horse... wanted to be king.
334
00:47:29,209 --> 00:47:35,001
Haakon. But to become king he had
to ride through a mountain of fire.
335
00:47:36,042 --> 00:47:39,626
But it was too hot
so every timer he stopped.
336
00:47:41,334 --> 00:47:43,292
But one day...
337
00:47:44,251 --> 00:47:47,126
He found the fire within himself.
338
00:47:47,292 --> 00:47:53,001
And then he rode through the fire. Ouch.
339
00:47:54,667 --> 00:48:00,209
And therefore he has
come all the way here to you.
340
00:48:00,376 --> 00:48:01,792
Yes.
341
00:48:07,542 --> 00:48:09,167
King's horse.
342
00:48:11,626 --> 00:48:13,917
Oh look...
343
00:48:16,251 --> 00:48:20,292
Look here. Haakon.
Here you have some water.
344
00:48:20,709 --> 00:48:22,501
Look.
345
00:48:23,376 --> 00:48:26,042
Do you want some water?
346
00:48:26,792 --> 00:48:28,834
Look.
347
00:48:41,626 --> 00:48:43,667
Right. Good.
348
00:48:47,542 --> 00:48:50,876
Can I get the horse? Look.
349
00:49:38,251 --> 00:49:40,334
Torstein.
350
00:49:40,501 --> 00:49:43,209
Torstein, I must go.
351
00:49:43,376 --> 00:49:45,251
What?
352
00:49:45,417 --> 00:49:48,834
It's not far to Auduns farm.
He helps you further.
353
00:49:50,209 --> 00:49:55,001
Baglers will not expect me in the storm.
They do not realize until it's too late.
354
00:49:55,167 --> 00:50:00,001
Will you leave me with the king's son
in the middle of the mountains, in a snowstorm?
355
00:50:01,709 --> 00:50:06,084
- I do not know upside down on the boy.
- Torstein, I must do this.
356
00:50:08,417 --> 00:50:11,709
We do this together, dammit!
357
00:50:11,876 --> 00:50:16,084
Norway's future lies there,
and it is your fault that we're here.
358
00:50:16,251 --> 00:50:18,792
- My fault?
- Yes, it is.
359
00:50:22,667 --> 00:50:29,001
Ylva said nothing.
Nothing. Do you understand that?
360
00:50:29,126 --> 00:50:32,751
Do you understand
how strong she must have been?
361
00:50:32,917 --> 00:50:36,501
She fought to the last.
And what did I do?
362
00:50:42,292 --> 00:50:45,001
Skjervald.
363
00:50:45,167 --> 00:50:47,792
I have to kill him.
364
00:50:51,001 --> 00:50:56,417
You'll have your revenge, Skjervald.
It is your right, and it is your duty.
365
00:50:58,209 --> 00:51:02,584
But it does not help the
defenseless little boy there.
366
00:51:08,584 --> 00:51:12,167
This is the only thing that proves -
367
00:51:12,334 --> 00:51:15,501
- That Haakon is our next king.
368
00:51:19,584 --> 00:51:21,751
And now I give it to you.
369
00:51:24,167 --> 00:51:25,667
Here.
370
00:51:30,001 --> 00:51:34,917
We will all die, Skjervald.
But our legacy lives on.
371
00:51:56,001 --> 00:52:01,167
There are rumors that king Haakon
has a son.
372
00:52:01,876 --> 00:52:04,584
The rumors are true.
373
00:52:06,709 --> 00:52:12,334
We have done everything to get
the heir to Nidaros.
374
00:52:15,126 --> 00:52:17,709
But...
375
00:52:18,917 --> 00:52:22,834
Winter can be ruthless.
We all know that.
376
00:52:23,834 --> 00:52:27,792
And it hurts me
having to tell -
377
00:52:29,084 --> 00:52:32,292
- That the boy died
in a storm in the mountains.
378
00:52:34,042 --> 00:52:36,584
The king's son is dead.
379
00:52:38,001 --> 00:52:40,751
It is with great humility-
380
00:52:41,876 --> 00:52:47,334
- That I have accepted the assignment
to become the new king of Norway.
381
00:52:51,042 --> 00:52:53,751
In order to ensure the country an heir -
382
00:52:53,917 --> 00:52:57,709
- I will marry
with king Sverre's daughter Christina.
383
00:53:04,792 --> 00:53:08,459
Together we will make
peace in our country.
384
00:53:10,084 --> 00:53:13,417
Those who once were our enemies,
will be our friends.
385
00:53:13,584 --> 00:53:19,209
Swords will be laid down, and the battle
with the church to be buried for good.
386
00:53:21,167 --> 00:53:24,001
You will see a new Norway.
387
00:53:52,251 --> 00:53:55,459
Torstein. Torstein.
The storm has subsided.
388
00:53:57,001 --> 00:53:58,917
Take Haakon.
389
00:54:25,376 --> 00:54:29,459
Torstein! Torstein! They are here.
390
00:54:36,251 --> 00:54:38,001
They've seen us.
391
00:54:38,126 --> 00:54:40,584
So, so, so, so.
392
00:54:41,584 --> 00:54:43,501
Come. You go first.
393
00:54:47,167 --> 00:54:48,834
Come!
394
00:56:38,542 --> 00:56:40,417
Take them, dammit!
395
00:56:50,209 --> 00:56:52,459
Skjervald! Watch out!
396
00:57:00,792 --> 00:57:05,209
- Torstein! Are you okay?
- He's alive! So. Come!
397
00:57:05,501 --> 00:57:07,417
Continue!
398
00:57:11,417 --> 00:57:13,792
There is more of them.
399
00:57:14,001 --> 00:57:16,501
Continue! I'll take them!
400
00:57:35,084 --> 00:57:36,917
No!
401
00:57:39,376 --> 00:57:40,584
No.
402
00:57:51,584 --> 00:57:53,709
Torstein!
403
00:57:54,042 --> 00:57:56,167
Torstein!
404
00:58:21,917 --> 00:58:25,167
- Torstein! Torstein! Are you okay?
- No, dammit!
405
00:58:25,334 --> 00:58:28,459
- Give me the kid.
- No, we must continue!
406
00:58:31,584 --> 00:58:33,792
Come. Come on!
407
00:58:55,167 --> 00:58:57,167
Inga!
408
00:58:58,209 --> 00:59:02,542
Welcome to the farm.
Did you get a child?
409
00:59:03,792 --> 00:59:07,042
Oh, my boy! You're alive!
410
00:59:08,626 --> 00:59:11,459
My baby.
411
00:59:11,626 --> 00:59:13,876
Thanks, Torstein.
412
00:59:14,584 --> 00:59:18,251
- So, so. Mommy's here.
- Torstein!
413
00:59:19,792 --> 00:59:23,417
Torstein! Take him inside.
We must get out the arrow.
414
00:59:28,459 --> 00:59:29,626
Ready?
415
00:59:33,709 --> 00:59:37,042
- Calm. Stay calm.
- Get that bottle there.
416
00:59:39,626 --> 00:59:43,501
No, not that. There is fish oil.
The next one.
417
00:59:43,667 --> 00:59:47,792
Take it easy.
This I have done before. On reindeer.
418
00:59:48,001 --> 00:59:50,084
Stay here. Stay. Stay.
419
00:59:55,876 --> 00:59:58,584
That... it helps nothing.
420
01:00:02,542 --> 01:00:07,334
- If I die, I will kill you.
- Yes, yes, yes.
421
01:00:10,626 --> 01:00:12,834
Frikk, hold him down.
422
01:00:14,376 --> 01:00:17,126
- Are you ready?
- No!
423
01:00:33,376 --> 01:00:35,126
Calm now.
424
01:00:50,459 --> 01:00:52,501
- I'll take it.
- Never.
425
01:00:52,667 --> 01:00:55,751
Remember what happened last time.
426
01:01:00,917 --> 01:01:04,667
We have to gather an army, Audun.
We must get Haakon to Nidaros.
427
01:01:05,834 --> 01:01:10,167
An army? Can not you go
and collect an army, Frikk?
428
01:01:12,667 --> 01:01:15,751
The only thing you'll find here
are ordinary people.
429
01:01:15,917 --> 01:01:20,792
Hunters, farmers, tenant farmers
and a fair maiden or two.
430
01:01:21,001 --> 01:01:25,292
We need warriors, Audun.
Send for the king's men.
431
01:01:27,251 --> 01:01:29,917
The king, yes.
432
01:01:30,084 --> 01:01:32,667
Yes, he lasted not long.
433
01:01:32,834 --> 01:01:37,584
Fenrir is loose. Rumors says
that Nidaros is completely out of control.
434
01:01:37,751 --> 01:01:43,792
No one knows who has the power. It
can be us. It can be the Baglers.
435
01:01:51,251 --> 01:01:54,334
Right. Let
get him into the sauna.
436
01:02:25,417 --> 01:02:28,667
I know how you feel.
437
01:02:28,834 --> 01:02:32,001
I have also lost my family.
438
01:02:49,084 --> 01:02:50,834
Egil?
439
01:02:53,376 --> 01:02:56,376
- Can I trust you?
- Yes.
440
01:02:57,792 --> 01:03:00,084
- Go up the mountain there.
- Up there?
441
01:03:00,251 --> 01:03:03,626
Yes. And then you find
a place with great views south.
442
01:03:03,792 --> 01:03:06,084
- It's okay.
- Then you pay attention all the time.
443
01:03:06,251 --> 01:03:09,751
Do not sleep on duty. Do not be afraid.
Do you understand that?
444
01:03:09,917 --> 01:03:14,584
If you see someone, you'll find the
quickest way back here.
445
01:03:25,917 --> 01:03:31,001
Lord, heal his wound,
and free him from all suffering.
446
01:03:32,292 --> 01:03:36,126
Give him health,
and let him resume his task.
447
01:03:36,292 --> 01:03:40,876
You who lives and reigns
from everlasting to everlasting. Amen.
448
01:04:58,542 --> 01:05:00,501
You have a visitor.
449
01:05:15,459 --> 01:05:18,376
- What is it?
- I'm afraid.
450
01:05:20,667 --> 01:05:24,126
I can not stand being alone in that room.
451
01:05:29,417 --> 01:05:32,459
Now you get the Chancellor to follow you
up the room.
452
01:05:32,626 --> 01:05:35,042
Now I'll look after you.
453
01:07:39,667 --> 01:07:41,542
Inge.
454
01:07:45,001 --> 01:07:47,584
Come on. Come on.
455
01:07:51,292 --> 01:07:54,001
Gisle! Let me out!
456
01:07:56,042 --> 01:07:58,001
- No!
- Gisle!
457
01:08:02,292 --> 01:08:04,709
Hey.
458
01:08:04,876 --> 01:08:08,667
Welcome to the farm! Hello.
459
01:08:15,792 --> 01:08:18,292
Welcome to the farm.
460
01:08:28,751 --> 01:08:32,167
- We must continue. We must continue.
- Torstein. Torstein.
461
01:08:32,334 --> 01:08:35,292
Relax. Calm down.
462
01:08:35,459 --> 01:08:38,001
- Where's Haakon?
- He is asleep.
463
01:08:43,001 --> 01:08:44,834
Torstein.
464
01:08:48,001 --> 01:08:50,042
I'm here.
465
01:09:09,334 --> 01:09:11,459
Drink this.
466
01:09:15,084 --> 01:09:16,876
More.
467
01:09:18,084 --> 01:09:20,167
- What is it?
- Fish oil.
468
01:09:20,334 --> 01:09:24,001
- You need nourishment, Torstein.
- Yes, yes, yes.
469
01:09:31,917 --> 01:09:34,126
Then it's your turn.
470
01:09:50,709 --> 01:09:53,376
- Can I have some more?
- You want some more?
471
01:09:53,542 --> 01:09:55,459
Thank you.
472
01:10:21,917 --> 01:10:25,292
- What is this?
- You think people go willingly to war?
473
01:10:25,459 --> 01:10:28,917
- So you invited to blot?
- Yes.
474
01:10:30,626 --> 01:10:33,542
- Do they know they are going to war?
- No.
475
01:10:36,501 --> 01:10:40,292
- And it was all you could get?
- Yes.
476
01:10:40,459 --> 01:10:44,167
This is not working.
They do not know that they are going to war.
477
01:10:46,626 --> 01:10:48,584
Shut up!
478
01:10:49,042 --> 01:10:50,751
Listen!
479
01:10:50,917 --> 01:10:54,459
We have Birkebeiner in the house!
480
01:10:59,167 --> 01:11:02,126
I'm not birkebeiner.
481
01:11:02,292 --> 01:11:06,001
I'm just like you.
I am a poor farmer.
482
01:11:06,126 --> 01:11:08,876
I try to cultivate the rock pile
we call land, -
483
01:11:09,042 --> 01:11:12,792
- And pray to God that the family
will get through the winter.
484
01:11:13,001 --> 01:11:17,334
Birkebeiners are the king's men.
But have they met him?
485
01:11:17,501 --> 01:11:21,792
He that hides in Nidaros while
Baglers burn down our country.
486
01:11:22,001 --> 01:11:26,667
He who sits on a golden chair, sleeping
in a silk bed and sucks his thumb.
487
01:11:29,084 --> 01:11:33,667
We are farmers, not warriors.
But we fight for what we love.
488
01:11:34,501 --> 01:11:38,126
For our families.
For them to survive.
489
01:11:43,001 --> 01:11:45,251
Baglers killed my wife.
490
01:11:46,584 --> 01:11:49,626
They killed my boy. Eirik.
491
01:11:51,834 --> 01:11:55,001
He was not even two years old.
492
01:11:57,209 --> 01:11:59,167
And for what?
493
01:12:02,001 --> 01:12:03,876
For what?
494
01:12:06,751 --> 01:12:11,376
The king in Nidaros is dead.
But Norway has a new king.
495
01:12:13,292 --> 01:12:16,417
And he is here today.
496
01:12:35,917 --> 01:12:39,292
This is the new king.
Haakon Haakonsson.
497
01:12:40,917 --> 01:12:44,417
It is he the Baglers is coming to kill.
498
01:12:45,209 --> 01:12:47,709
Help me stop the Baglers -
499
01:12:47,876 --> 01:12:51,376
- So we can gather us
under this king, -
500
01:12:54,126 --> 01:12:57,917
- And send these fuckers
back to hell.
501
01:12:59,584 --> 01:13:02,584
Help me. Help us.
502
01:13:05,292 --> 01:13:11,167
Not as farmers , but as this
king's men. Genuine Birkebeiner.
503
01:13:30,417 --> 01:13:32,751
Our new king.
504
01:13:45,209 --> 01:13:47,751
- Here, Frikk.
- No, I don't need one.
505
01:13:47,917 --> 01:13:50,917
- What?
- I'll take one of the Baglers.
506
01:14:24,167 --> 01:14:26,667
There is only one road through the valley.
507
01:14:26,834 --> 01:14:30,292
The king's son and Inga have to go first,
and they continue through the valley here.
508
01:14:30,584 --> 01:14:33,084
Audun is here, and I'm here.
509
01:14:33,251 --> 01:14:37,626
Here are the archers. Then Torstein leads
the Baglers through here.
510
01:14:37,792 --> 01:14:40,542
When they have come far enough,
the archers start shooting.
511
01:14:40,709 --> 01:14:42,459
- They're coming!
- What?
512
01:14:42,626 --> 01:14:44,917
There comes an army from the south.
513
01:14:45,084 --> 01:14:48,167
- It's the Baglers.
- All get ready!
514
01:14:48,334 --> 01:14:51,209
Come on! All together!
515
01:14:52,376 --> 01:14:54,084
Haakon?
516
01:14:54,792 --> 01:14:58,292
- Where's Haakon?
- Inga! Haakon is in the sled.
517
01:15:00,001 --> 01:15:03,501
- Audun, you know what to do?
- Yes.
518
01:15:04,834 --> 01:15:08,126
If they come through,
the boy dies.
519
01:15:08,292 --> 01:15:11,001
It will be okay. Trust me.
520
01:15:33,417 --> 01:15:37,876
So, so, all is okay, Haakon.
Mom is here. Mommy watch over you.
521
01:15:38,584 --> 01:15:40,876
Quiet now, my dear.
522
01:15:44,084 --> 01:15:45,792
They are coming!
523
01:16:04,042 --> 01:16:05,667
Wait.
524
01:16:08,459 --> 01:16:10,001
Now!
525
01:16:24,001 --> 01:16:26,584
A little further. A little further.
526
01:16:29,334 --> 01:16:33,459
Wait here. Wait here.
527
01:16:36,667 --> 01:16:38,751
Wait.
528
01:17:05,667 --> 01:17:07,917
Now they are through.
529
01:17:09,209 --> 01:17:10,917
Wait.
530
01:17:16,126 --> 01:17:21,417
Now we are safe.
So, so. Now we are safe.
531
01:17:28,876 --> 01:17:31,376
Now they come. Stay, stay.
532
01:17:44,459 --> 01:17:46,042
Attack!
533
01:17:53,334 --> 01:17:57,292
Get off the horses! Attack, dammit!
534
01:19:02,209 --> 01:19:04,417
Skjervald!
535
01:19:15,584 --> 01:19:17,459
Here. Drink.
536
01:19:19,501 --> 01:19:22,459
Welcome to Ragnarok!
537
01:19:24,917 --> 01:19:27,459
They came through!
Stop the horses!
538
01:19:32,167 --> 01:19:34,501
Skjervald, come on!
539
01:19:36,251 --> 01:19:38,501
We'll catch up to them.
540
01:19:43,792 --> 01:19:45,792
What did you say?
541
01:19:47,334 --> 01:19:50,251
Skjervald!
Hang on! We are going!
542
01:20:11,251 --> 01:20:15,751
Egil! Calm. We're through.
Now it's up to Skjervald.
543
01:20:21,126 --> 01:20:26,709
- They came through, dammit!
- Go! Egil, come on!
544
01:21:12,542 --> 01:21:15,042
It's just loose horses.
545
01:21:41,542 --> 01:21:42,917
Come on, faster!
546
01:21:46,626 --> 01:21:49,334
They are right behind us. Come on!
547
01:22:03,042 --> 01:22:06,751
Come on! Faster, Egil!
548
01:22:06,917 --> 01:22:09,084
Continue! We will stop them.
549
01:22:42,542 --> 01:22:44,834
Skjervald! He came through!
550
01:23:21,459 --> 01:23:23,376
Traitor!
551
01:23:29,542 --> 01:23:32,626
For God's sake, Egil, faster!
552
01:23:33,792 --> 01:23:36,042
Faster!
553
01:24:02,876 --> 01:24:06,376
Please! He's just a child.
Let him go.
554
01:24:47,584 --> 01:24:50,584
Egil! Get up! We must go!
555
01:25:24,084 --> 01:25:26,084
Skjervald.
556
01:25:27,417 --> 01:25:29,167
Skjervald!
557
01:25:52,626 --> 01:25:55,167
Skjervald. Skjervald.
558
01:25:59,042 --> 01:26:01,876
You did it. You made it.
559
01:26:05,917 --> 01:26:08,459
We will all die.
560
01:26:08,626 --> 01:26:12,001
But our legacy lives on.
561
01:27:39,584 --> 01:27:42,292
That's fine. Away, away.
562
01:27:45,084 --> 01:27:48,709
It's okay.
There will be no wedding.
563
01:27:48,876 --> 01:27:52,126
But do not show that you are afraid, Christina.
564
01:27:57,042 --> 01:28:01,417
There are some who have started rebelling
and have surrounded Nidaros Cathedral.
565
01:28:04,001 --> 01:28:09,501
So we're doing it so that we move
the wedding here at the palace.
566
01:28:10,542 --> 01:28:13,459
We're getting married here. No guests.
567
01:28:15,001 --> 01:28:17,751
Do you know anything about this?
568
01:28:17,917 --> 01:28:20,084
- No.
- Come here.
569
01:28:22,542 --> 01:28:24,542
I know nothing.
570
01:29:17,209 --> 01:29:19,251
Birkebeiners.
571
01:29:20,584 --> 01:29:23,209
I have to talk to Inge.
572
01:29:23,376 --> 01:29:26,501
Let me talk to Inge Baardsson. Now.
573
01:29:29,167 --> 01:29:34,667
Wait! This is Haakon Haakonsson.
He is Norway's rightful king.
574
01:29:49,542 --> 01:29:51,876
No! Let me go!
575
01:29:55,292 --> 01:29:59,626
He is the king's son!
I swear by the boy's life!
576
01:30:05,876 --> 01:30:09,459
In the absence of your father, king Sverre, -
577
01:30:09,626 --> 01:30:13,709
- I give you,
Christina Sverresdatter, -
578
01:30:15,376 --> 01:30:22,292
-to Earl Gisle, to honor and
wife, to half bed and half property.
579
01:30:38,126 --> 01:30:40,542
Now I know who you are.
580
01:31:18,376 --> 01:31:22,876
It was God's will that you and
Skjervald would rescue the king's son.
581
01:31:23,876 --> 01:31:28,251
Therefore I appoint you to Haakon
Haakonssons protector.
582
01:31:30,376 --> 01:31:33,542
With Birkebeiners consent
I shall guard the throne -
583
01:31:33,709 --> 01:31:37,542
-to Haakon becomes old enough
to govern himself.
584
01:31:43,584 --> 01:31:46,584
You shall bring peace to our country.
585
01:32:17,283 --> 01:32:23,706
IN 1217 THE 13 YEAR OLD HAAKON HAAKONSSON TOOK OVER
THE THRONE FROM INGE BAARDSSON, AND RULED FOR 46 YEARS
586
01:32:25,490 --> 01:32:29,552
DURING HIS RULE IT BECAME PEACE IN NORWAY
42937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.