Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:04:26,000 --> 00:04:31,873
You missed! You missed this time,
you little menace!
3
00:04:32,495 --> 00:04:33,957
I beat you!
4
00:04:36,969 --> 00:04:38,512
Morning.
5
00:04:51,818 --> 00:04:55,831
- You're getting upset over nothing!
- I'm not.
6
00:04:56,800 --> 00:04:59,801
A nice breakfast will cheer you up.
7
00:05:02,514 --> 00:05:05,005
I'm not getting upset over...
8
00:05:06,435 --> 00:05:09,140
What is that?!
9
00:05:09,313 --> 00:05:12,848
- It's bacon.
- I know it's bacon.
10
00:05:13,025 --> 00:05:15,776
What have you done to it?
11
00:05:15,944 --> 00:05:21,318
You said you didn't like the grease
from fried bacon. So I boiled it.
12
00:05:28,774 --> 00:05:32,037
What is Lane doing up
at this hour on a Sunday?
13
00:05:32,300 --> 00:05:35,751
Doesn't he turn to dust
if the sun hits him?
14
00:05:35,928 --> 00:05:40,092
It's try-outs for the ski team.
He's going to Mount Brodie with Beth.
15
00:05:40,266 --> 00:05:44,216
Sure, he can't do anything
without that girl.
16
00:05:44,395 --> 00:05:47,764
I tell you, Jenny,
that boy is obsessed.
17
00:05:47,940 --> 00:05:51,523
Now, honey... Obsessed?
18
00:06:04,290 --> 00:06:07,623
Do we not throw empty things away?
19
00:06:28,439 --> 00:06:31,725
What in the name
of all that's holy...?
20
00:06:31,901 --> 00:06:36,195
Badger likes the prizes you get
from cutting the coupons out.
21
00:06:36,364 --> 00:06:40,658
- He's mailing them today.
- Can't you wait until...?
22
00:06:51,087 --> 00:06:55,749
Lane, the closet door can be closed
as well as opened.
23
00:06:57,969 --> 00:07:02,132
- Sorry, Dad.
- Your breakfast is getting cold.
24
00:07:02,306 --> 00:07:06,256
Thanks. I can't have breakfast.
I got trials today.
25
00:07:06,435 --> 00:07:09,009
I don't want to throw up again.
26
00:07:09,188 --> 00:07:12,972
I had to buy that guy a new hat
last time. Bye, Dad.
27
00:07:14,652 --> 00:07:16,526
Lane!
28
00:07:16,696 --> 00:07:22,117
I would like to meet you tonight
to discuss the future of that vehicle,
29
00:07:22,285 --> 00:07:28,121
which you purchased months ago,
yet has darkened our drive ever since.
30
00:07:28,291 --> 00:07:31,742
Noted. Talk to you tonight.
Gotta pick up Beth.
31
00:08:01,574 --> 00:08:03,650
Ricky! Ricky!
32
00:08:07,830 --> 00:08:12,207
Ricky! Don't be so shy! Come here.
33
00:08:16,380 --> 00:08:21,042
Monique, this is Ricky.
34
00:08:21,219 --> 00:08:27,471
Ricky, this is Monique, the French
student who'll be staying with us.
35
00:08:50,581 --> 00:08:52,953
It's an awesome spectacle,
36
00:08:53,125 --> 00:08:56,577
an audacious display
of seething opponents,
37
00:08:56,754 --> 00:08:58,830
once again, parallel,
38
00:08:59,006 --> 00:09:04,001
in an obstinate attempt
to prove superiority of the roads,
39
00:09:04,178 --> 00:09:07,049
unequalled in our lifetime.
40
00:09:07,223 --> 00:09:12,562
The crowds swell with anticipation
as the lights turn green!
41
00:09:22,572 --> 00:09:26,700
You stupid bonehead! You idiot!
42
00:09:26,867 --> 00:09:29,619
- Sir...
- Get out of this car!
43
00:09:29,787 --> 00:09:32,539
If he asks me, I'll go out with him.
44
00:09:32,707 --> 00:09:34,783
I mean, he skis the K-12.
45
00:09:35,418 --> 00:09:38,335
Yeah, he's so boss!
46
00:09:38,504 --> 00:09:44,210
Lane? I'll tell him after trials. You
know how he gets when he gets upset.
47
00:09:44,385 --> 00:09:49,592
Yeah... from the chairlifts! He had
to buy the guy a new hat last time.
48
00:09:51,267 --> 00:09:55,728
Lane's here. I gotta go.
I'll call you later. Bye.
49
00:10:28,429 --> 00:10:34,467
He's the only person that's skied
the K-12 from the glacier and lived.
50
00:10:57,124 --> 00:11:00,042
Man! What a hunk!
51
00:11:11,556 --> 00:11:17,392
Your time has to be under 58 seconds
to even be considered for the team.
52
00:11:17,562 --> 00:11:22,556
Your time will be gauged along with
a rating of one to ten on your style,
53
00:11:22,733 --> 00:11:27,395
judged solely by me and my vast
expertise of skiing technique.
54
00:11:27,572 --> 00:11:32,115
Why don't you sorry-looking hopefuls
make your way up the hill?
55
00:11:32,285 --> 00:11:37,990
The girls can keep me company
till it's time for you to take the track.
56
00:11:38,165 --> 00:11:41,166
Who'd like to... hold my clipboard?
57
00:11:43,504 --> 00:11:45,711
What's your name?
58
00:11:45,882 --> 00:11:52,383
- Charles De Mar.
- Shut up, geek. What's your name?
59
00:11:52,555 --> 00:11:56,054
- Beth.
- That's my favourite name.
60
00:11:58,978 --> 00:12:02,311
- Roy Stalin. How you doing?
- Lane Myer.
61
00:12:02,481 --> 00:12:05,233
You and I share one common desire,
62
00:12:06,569 --> 00:12:12,323
to be part of the well-oiled machinery
that is Greendale School Ski Team.
63
00:12:12,491 --> 00:12:14,567
The desire for victory!
64
00:12:14,744 --> 00:12:17,282
- Well...
- Let's see what you got!
65
00:12:26,964 --> 00:12:29,799
- Ready up there?
- We're all set.
66
00:12:29,967 --> 00:12:34,345
- What is the next victim's name?
- Myer, Lane Myer.
67
00:12:34,513 --> 00:12:39,010
- Is that as in Oscar Mayer?
- That's a roger.
68
00:12:39,185 --> 00:12:45,306
Beth, you were standing with Oscar.
Is he your main wiener man?
69
00:12:45,483 --> 00:12:51,272
Don't listen to Stalin, kid.
He's a punk. Now you show him.
70
00:12:51,447 --> 00:12:54,199
Show him how a skier really skis.
71
00:12:54,367 --> 00:12:57,617
- We're sending him down.
- Counting down.
72
00:12:58,746 --> 00:13:01,367
Drei, frei, go!
73
00:13:27,733 --> 00:13:31,897
Too bad. Real close. Next.
74
00:13:32,071 --> 00:13:37,860
Lane, I think we should talk.We've been seeing a lot of each other.
75
00:13:38,035 --> 00:13:42,199
It's in my interests to go outwith someone more popular,
76
00:13:42,373 --> 00:13:45,208
better-looking, drives a nicer car.
77
00:13:48,796 --> 00:13:53,375
Six months! Six months,
and she just dumps me for him.
78
00:13:53,551 --> 00:13:57,714
For Stalin, just like that!
Six months!
79
00:14:03,603 --> 00:14:08,265
Truly a sight to behold.
A man, beaten.
80
00:14:08,441 --> 00:14:14,146
The once great champ,
now a study in moppishness.
81
00:14:14,322 --> 00:14:20,442
No longer the victory-hungry stallion
we've raced so many times before,
82
00:14:20,620 --> 00:14:25,447
but a pathetic, washed-up,
aged ex-champion.
83
00:14:25,625 --> 00:14:27,701
All right, let's go!
84
00:14:33,633 --> 00:14:35,672
Someone gonna see God.
85
00:14:38,512 --> 00:14:45,132
I want to break your goddamn neck!
Get out! Get out of the car!
86
00:14:49,649 --> 00:14:53,812
- Hello, Lane. How was your day?
- Beth broke up with me.
87
00:14:53,986 --> 00:14:57,521
- That's nice.
- We're through. That's it.
88
00:15:12,296 --> 00:15:15,416
What the hell? Wait a minute here.
89
00:15:16,342 --> 00:15:18,500
Wait, this is death here.
90
00:15:20,388 --> 00:15:25,180
I haven't even been to New York City.
I haven't been anywhere!
91
00:15:36,112 --> 00:15:39,730
Suicide is never the answer,
little trooper.
92
00:15:39,907 --> 00:15:43,027
Greendale is a small town, Lane.
93
00:15:43,202 --> 00:15:47,366
It's a fly speck on the map
on the way to a ski slope.
94
00:15:47,540 --> 00:15:50,161
I can't even get real drugs here!
95
00:15:51,419 --> 00:15:55,499
Stalin's a hero,
the only one who can ski the K-12.
96
00:15:55,673 --> 00:15:58,757
You're a great skier,
but he's incredible.
97
00:15:59,927 --> 00:16:04,091
If I skied the K-12,
do you think she'd take me back?
98
00:16:06,350 --> 00:16:08,924
Now I'm back to suicide again.
99
00:16:13,858 --> 00:16:16,859
We're all going to enjoy this treat.
100
00:16:17,028 --> 00:16:20,646
I got the recipe from
the Ladies' Home Journal.
101
00:16:20,823 --> 00:16:24,773
The mail got wet,
so some of the pages ran together.
102
00:16:24,952 --> 00:16:28,155
I improvised
with my own little ideas.
103
00:16:28,331 --> 00:16:31,782
You see, it's got... raisins in it.
104
00:16:31,959 --> 00:16:34,035
You like raisins!
105
00:16:36,088 --> 00:16:41,296
There is still one more thing
I'd like to discuss with Lane.
106
00:16:41,469 --> 00:16:44,042
The subject here...
107
00:16:46,265 --> 00:16:49,385
...is the mystery car...
108
00:16:50,436 --> 00:16:52,808
Thank you.
109
00:16:52,980 --> 00:16:59,066
...which, even as we speak, darkens
our domain under a mouldy tarp.
110
00:16:59,237 --> 00:17:02,855
- You know the car of which I speak?
- Yeah...
111
00:17:03,032 --> 00:17:06,650
Let me refresh your memory.
Cast your mind back.
112
00:17:06,827 --> 00:17:09,497
It's a crisp September morning.
113
00:17:09,664 --> 00:17:12,867
You borrowed $200
to purchase the car,
114
00:17:13,042 --> 00:17:16,328
because your girlfriend Beth
said it was...
115
00:17:16,504 --> 00:17:18,829
I believe the term was "tasty".
116
00:17:19,006 --> 00:17:23,917
Since then, that "tasty" car
has slept in an auto-cocoon
117
00:17:24,095 --> 00:17:26,171
on my front lawn!
118
00:17:27,598 --> 00:17:30,350
I'll get around to it.
119
00:17:30,518 --> 00:17:35,144
Lane, have you seen the student
who's staying at the Smiths' house?
120
00:17:35,314 --> 00:17:39,312
Go over and welcome her to our town.
She'd like that.
121
00:17:39,485 --> 00:17:44,692
Mrs Smith probably got her so that
her weird son could see a real girl!
122
00:17:44,865 --> 00:17:50,571
He never goes outdoors, just sits
in that house and crochets all day.
123
00:17:50,746 --> 00:17:54,365
The Chapmans had their student
for six months.
124
00:17:54,542 --> 00:17:58,955
- He became a son to Jules and Irene.
- That kid from El Salvador?
125
00:17:59,130 --> 00:18:02,748
Can I be excused?
I'm not feeling well.
126
00:18:02,925 --> 00:18:05,167
I'm just gonna be excused.
127
00:18:17,064 --> 00:18:19,602
I can't figure it out, Badger.
128
00:18:19,775 --> 00:18:24,437
You seem smart. Why do you waste
your time with this kid stuff?
129
00:18:27,408 --> 00:18:29,484
You're almost eight.
130
00:18:36,250 --> 00:18:37,792
OK.
131
00:18:47,303 --> 00:18:51,051
Beth... It was love at first sight.
132
00:18:56,604 --> 00:19:02,808
Red Dog, Red Dog! 92! 74! 16! 43!
Bring it home, Momma!
133
00:19:33,099 --> 00:19:35,175
- Hi.
- Hi.
134
00:19:40,189 --> 00:19:44,139
- So, how do you like Greendale?
- Fine.
135
00:19:47,113 --> 00:19:52,617
- You find the school system adequate?
- School hasn't started yet.
136
00:19:54,203 --> 00:19:59,410
She itched her nose. A message to methat there was something on my nose?
137
00:19:59,584 --> 00:20:03,284
That's funny.He wiped his nose after I did.
138
00:20:03,462 --> 00:20:09,086
Maybe I got some dirt on my nose.He's too embarrassed to tell me!
139
00:20:09,260 --> 00:20:11,336
I must look sickening!
140
00:20:12,346 --> 00:20:16,724
There she goes again!What could it be? Relish on my nose?
141
00:20:16,893 --> 00:20:21,554
How gross! She might thinkit's a... Oh, not that, please!
142
00:20:21,731 --> 00:20:25,349
Please don't let it be a booger.Please, God!
143
00:20:49,217 --> 00:20:54,756
I don't get it.
How could she throw away six months?
144
00:20:54,931 --> 00:20:58,880
I mean, six months, just like that!
145
00:21:00,686 --> 00:21:06,440
No explanation, no reason.
Just... Just throw it away!
146
00:21:06,609 --> 00:21:09,526
How can you throw away six months?
147
00:21:09,695 --> 00:21:12,899
When you're... in love with someone...
148
00:21:14,242 --> 00:21:19,200
Six months! I'm history!
Just like that, I'm gone.
149
00:21:20,665 --> 00:21:25,872
She's probably just testing me.
Big test. That's probably it.
150
00:21:27,255 --> 00:21:30,374
That's her. That's her!
151
00:21:35,596 --> 00:21:38,716
- Johnny...
- Four weeks.
152
00:21:38,891 --> 00:21:43,055
Twenty papers.
That's two dollars, plus tip.
153
00:21:43,229 --> 00:21:45,435
I don't have a dime. Sorry.
154
00:21:46,440 --> 00:21:49,892
I didn't ask for a dime! Two dollars!
155
00:21:51,487 --> 00:21:53,563
Well, it's funny.
156
00:21:53,739 --> 00:21:57,903
My mom had to leave early
to take my brother to school.
157
00:21:58,077 --> 00:22:00,912
Two dollars... cash!
158
00:22:01,080 --> 00:22:06,287
The problem is that my little brother
got an arm caught in the microwave.
159
00:22:06,460 --> 00:22:10,079
My grandmother dropped acid
and freaked out
160
00:22:10,256 --> 00:22:13,173
and hijacked a bus full of penguins.
161
00:22:13,342 --> 00:22:17,921
It's kind of a family crisis,
so come back later. Great.
162
00:22:24,937 --> 00:22:28,022
Breaking up is hard to do
163
00:22:28,190 --> 00:22:31,310
Don't take your love...
164
00:22:32,778 --> 00:22:34,854
And she's gone...
165
00:22:35,031 --> 00:22:37,948
Fifty ways to leave your lover...
166
00:22:38,117 --> 00:22:40,525
It hurts so bad...
167
00:22:40,703 --> 00:22:44,997
They say that breaking upis hard to do...
168
00:22:48,920 --> 00:22:54,127
The three cardinal,
trapezoidal formations,
169
00:22:54,300 --> 00:22:57,420
hereto made orientable
in our diagram
170
00:22:57,595 --> 00:23:03,598
by connecting the various points,
HIGK, PEGQ and LMNO,
171
00:23:03,768 --> 00:23:07,931
creating our geometric
configurations,
172
00:23:08,105 --> 00:23:12,399
which have no properties,
but with location...
173
00:23:14,153 --> 00:23:21,947
...are equal to the described
triangle CAB quintuplicated.
174
00:23:22,119 --> 00:23:24,195
Therefore...
175
00:23:25,581 --> 00:23:30,457
...the five triangles composing
the aforementioned NIGH
176
00:23:30,628 --> 00:23:35,337
each are equal to the triangle CAB
in this geometric concept!
177
00:23:35,508 --> 00:23:38,959
Therefore, in a like manner,
178
00:23:39,136 --> 00:23:45,389
the geometric metaphors can
derive a repeated vectoral sum.
179
00:23:45,560 --> 00:23:47,932
This was your assignment.
180
00:23:48,104 --> 00:23:52,730
I would like to see the results, please.
181
00:23:52,900 --> 00:23:54,727
Take them out!
182
00:24:18,843 --> 00:24:20,385
Oops.
183
00:24:20,553 --> 00:24:23,673
- Sophia...
- Oh! Oh! Oh!
184
00:24:23,848 --> 00:24:26,884
- Oh, please!
- And... Buster.
185
00:24:27,059 --> 00:24:30,559
- Me! Me! Please!
- And... Beth.
186
00:24:32,857 --> 00:24:36,475
- And...
- Oh, please, please, please!
187
00:24:36,652 --> 00:24:41,647
Mr Myer. Please join us
at the blackboard
188
00:24:41,824 --> 00:24:46,036
and show us your solution
to this paltry geometric dilemma.
189
00:25:09,185 --> 00:25:11,261
Oh, sorry.
190
00:25:43,052 --> 00:25:46,670
Lane, would you relax?!
It's just our virginity!
191
00:25:46,847 --> 00:25:48,924
Oh, I agree, totally.
192
00:25:49,100 --> 00:25:53,762
We should tell someone or do
something or get my Dad's Polaroid.
193
00:25:54,522 --> 00:25:56,598
- What was that?
- What?
194
00:25:56,774 --> 00:25:58,850
I heard something.
195
00:25:59,026 --> 00:26:04,234
You're in the most secluded place in
the northern hemisphere. We're alone.
196
00:26:06,659 --> 00:26:08,034
Come on.
197
00:26:11,414 --> 00:26:16,408
- What's wrong?
- That thing I put on me, it broke.
198
00:26:17,670 --> 00:26:19,746
Broke? It broke?!
199
00:26:19,922 --> 00:26:24,715
- Take it easy, I'll buy a new one.
- I don't want a new one!
200
00:26:24,886 --> 00:26:27,174
I'm sorry!
201
00:26:36,439 --> 00:26:40,187
Now, now, now.
I'll see you all tomorrow.
202
00:26:40,359 --> 00:26:45,354
Remember to memorise pages
39 to 110 for tomorrow's lesson.
203
00:26:45,531 --> 00:26:48,105
- All right!
- Cool!
204
00:26:48,284 --> 00:26:51,617
Mr Kerber
really just makes geometry live.
205
00:26:59,170 --> 00:27:04,876
Lane, listen. I've been thinking
about what you told me last night.
206
00:27:05,051 --> 00:27:08,751
- I've decided I'm going to help you.
- How?
207
00:27:08,930 --> 00:27:14,968
I've been going to this high school
for seven and a half years.
208
00:27:15,144 --> 00:27:17,053
I'm no dummy.
209
00:27:17,230 --> 00:27:20,349
I know high-school girls.
210
00:27:20,524 --> 00:27:25,519
Two things. One, how about your sax?
211
00:27:25,696 --> 00:27:29,231
- I mean, Roy plays the guitar.
- He does?
212
00:27:29,408 --> 00:27:34,616
Yeah. You know, girls love that.
Why don't you take up your sax again?
213
00:27:34,789 --> 00:27:39,581
- Number two?
- The K-12, dude.
214
00:27:39,752 --> 00:27:42,325
You make a gnarly run like that
215
00:27:42,505 --> 00:27:46,455
and girls will get sterile
just looking at you.
216
00:27:46,634 --> 00:27:51,629
Mr Myer, would you stay behind?
I'd like a word with you.
217
00:27:53,599 --> 00:27:57,549
- We'll do this.
- Talk to you later.
218
00:27:57,728 --> 00:28:00,848
- Lane...
- Yes, sir?
219
00:28:03,484 --> 00:28:07,102
- This is a bit awkward.
- Yes, sir.
220
00:28:09,031 --> 00:28:14,536
Well... I've heard a few things and...
221
00:28:15,955 --> 00:28:18,576
Well, I was wondering...
222
00:28:18,749 --> 00:28:21,953
...if you would mind if I took out Beth.
223
00:29:15,556 --> 00:29:17,763
And I love you so much
224
00:29:21,187 --> 00:29:25,350
'Cause I met you in first grade
225
00:29:39,413 --> 00:29:42,165
What did you go and do that for?
226
00:29:44,335 --> 00:29:47,455
Really, Lane, why? That's sick.
227
00:29:47,630 --> 00:29:51,877
Sick? Beth, I love you.
How could you dump me for him?
228
00:29:52,051 --> 00:29:56,713
Face it, Lane. You're a no-show,a loss. You're immature.
229
00:29:56,889 --> 00:30:01,468
You can't do a thing by yourself.You're a spastic nerve bag.
230
00:30:01,644 --> 00:30:03,933
Besides, Roy can ski the K- 12.
231
00:30:04,105 --> 00:30:07,438
How could I enjoy myselfwith you as a boyfriend?
232
00:30:07,608 --> 00:30:11,143
Any girl would be overwhelmed
to go out with me.
233
00:30:27,378 --> 00:30:30,414
Chris Cummins? You haven't a chance.
234
00:30:30,590 --> 00:30:34,005
- She'd go out with me in a second.
- Listen.
235
00:30:34,176 --> 00:30:39,847
Chris dates the basketball team.Not certain members, the whole team!
236
00:30:40,016 --> 00:30:42,139
Talk to her and you're dead.
237
00:30:42,310 --> 00:30:47,055
- So just give it up.- Yeah, Oscar Mayer. A fine idea.
238
00:30:47,231 --> 00:30:51,893
I will not give it up, Beth!
Some day you'll want me back!
239
00:30:58,659 --> 00:31:00,201
Sorry.
240
00:31:03,623 --> 00:31:06,458
I'm gonna get some milk.
241
00:31:06,626 --> 00:31:10,125
Just one milk. I'll be OK!
242
00:31:13,466 --> 00:31:15,340
Watch this.
243
00:31:19,013 --> 00:31:22,714
- Can I borrow these?
- What's the big idea?
244
00:31:22,892 --> 00:31:27,186
Buy yourself another leotard.
I'll be back in a minute.
245
00:31:40,076 --> 00:31:41,451
Excuse me.
246
00:31:44,914 --> 00:31:49,706
I was thinking...
You skate, I skate, we skate.
247
00:31:49,877 --> 00:31:52,166
Maybe we could get together...
248
00:31:52,338 --> 00:31:56,039
- You're a jerk.
...and be a skating team.
249
00:32:02,265 --> 00:32:05,182
Chris, all I was saying was really...
250
00:32:05,351 --> 00:32:07,427
See you later, guys!
251
00:32:50,062 --> 00:32:51,936
- Lane!
- What?
252
00:32:52,106 --> 00:32:54,597
- What are you doing?
- Nothing.
253
00:32:54,775 --> 00:32:56,851
Yes, you are.
254
00:32:58,070 --> 00:33:03,776
Buck up, little camper!
We'll beat that slope together.
255
00:33:05,161 --> 00:33:07,734
- Yeah?
- Yeah.
256
00:33:09,207 --> 00:33:12,160
I'm right behind you, buddy!
257
00:33:29,143 --> 00:33:31,432
Man, that's a real shame
258
00:33:31,604 --> 00:33:36,266
when folks be throwing away
a perfectly good white boy!
259
00:33:38,736 --> 00:33:43,113
If I could get past this first lift,
the rest would be a breeze.
260
00:33:43,282 --> 00:33:46,900
I'm telling you, Charles... Charles?
261
00:33:47,078 --> 00:33:51,241
- Charles...
- Hold on, I'm onto something here!
262
00:33:51,415 --> 00:33:53,491
This is pure snow!
263
00:33:53,668 --> 00:33:58,377
It's everywhere! Do you know
the street value of this mountain?
264
00:33:58,548 --> 00:34:01,667
- Charles...
- Wait a minute!
265
00:34:10,685 --> 00:34:12,558
Outrageous!
266
00:34:13,813 --> 00:34:17,264
I think I froze the left half of my brain!
267
00:34:17,441 --> 00:34:21,142
- Look! I can't move my right arm!
- Get serious.
268
00:34:21,320 --> 00:34:24,440
Look, dude, it's Christmas Eve!
269
00:34:24,615 --> 00:34:26,857
I could be home right now,
270
00:34:27,034 --> 00:34:31,198
drinking this egg-nog
my brother makes with lighter fluid.
271
00:34:31,372 --> 00:34:36,200
You've been staring over that edge
for hours. People die down there!
272
00:34:36,377 --> 00:34:40,042
Dying when you're not really sick
is really sick!
273
00:34:40,214 --> 00:34:42,705
This is very important to me!
274
00:34:42,884 --> 00:34:46,169
If I don't believe in myself, I'm nothing.
275
00:34:46,345 --> 00:34:51,766
I'll be as bad as Ricky Smith,
who snorts nasal spray. I gotta do it!
276
00:34:51,934 --> 00:34:55,552
Nasal spray?
Do you know where I can score some?
277
00:34:55,730 --> 00:34:58,481
- Are you gonna help me?
- All right!
278
00:34:58,649 --> 00:35:05,019
I'll tell you what to do.
Go that way... really fast.
279
00:35:05,197 --> 00:35:09,147
If something gets in your way, turn.
280
00:35:11,329 --> 00:35:13,998
What a coach.
281
00:35:14,165 --> 00:35:16,490
All right, I'm gonna do it.
282
00:35:31,849 --> 00:35:34,423
All right! Now turn!
283
00:35:44,904 --> 00:35:47,739
Hello, Beth. Hey, it's Christmas.
284
00:35:47,907 --> 00:35:51,276
I was thinking
maybe me and you could...
285
00:35:52,703 --> 00:35:56,322
No, we didn't open our presents yet.
You did?
286
00:35:57,750 --> 00:36:00,668
The cutest thing ever?
287
00:36:00,836 --> 00:36:03,374
From Roy.
288
00:36:04,507 --> 00:36:09,584
A giant teddy bear bigger than you?
Sounds great.
289
00:36:11,180 --> 00:36:13,754
No, it really does sound good.
290
00:36:13,933 --> 00:36:17,384
I gotta go.
The Christmas tree's on fire.
291
00:36:38,916 --> 00:36:40,992
Open this one next.
292
00:36:43,212 --> 00:36:47,376
I remembered how much you liked
the chocolate nut brownie.
293
00:36:47,550 --> 00:36:51,713
Look, corn and seasoned sauce.
He likes corn.
294
00:36:55,558 --> 00:36:59,093
Ricky, don't be shy.
Give her your present.
295
00:37:01,856 --> 00:37:04,525
Come on, give her your present.
296
00:37:12,825 --> 00:37:17,321
- Merci.
- That's a Christmas present.
297
00:37:19,248 --> 00:37:21,739
You have Christmas in France?
298
00:37:23,753 --> 00:37:28,249
Christmas! Christ... mas!
299
00:37:29,508 --> 00:37:31,881
Yeah, it's from Ricky.
300
00:37:46,192 --> 00:37:48,599
You can take that wherever you go
301
00:37:48,778 --> 00:37:53,025
to always remember your trip
to the United States.
302
00:38:09,298 --> 00:38:11,374
How come you're so small?
303
00:38:11,551 --> 00:38:17,256
Now... everyone's going to be wearing
one of these this year.
304
00:38:17,431 --> 00:38:19,507
What have you done?
305
00:38:23,187 --> 00:38:25,263
It's real aardvark fur.
306
00:38:28,609 --> 00:38:33,604
Honey, it's sure... warm.
307
00:38:33,781 --> 00:38:35,857
Now for the best part.
308
00:38:36,033 --> 00:38:38,109
The hood!
309
00:38:43,708 --> 00:38:48,168
- Everybody's going to be wearing one?
- Isn't it fun?
310
00:39:01,058 --> 00:39:05,222
- What is it?
- I'll show you soon. Almost there.
311
00:39:05,396 --> 00:39:07,270
- Ready?
- Yeah.
312
00:39:07,440 --> 00:39:10,109
- OK?
- All right.
313
00:39:10,276 --> 00:39:16,361
Al, you've fixed the windows!
Oh, it's a Christmas miracle!
314
00:39:16,532 --> 00:39:22,155
Wait a minute, Mr Bear,
this is crazy! I bet we get her back.
315
00:39:35,468 --> 00:39:37,544
Merry Christmas.
316
00:40:04,538 --> 00:40:09,366
Hi, Badger. Your book on how to pick
up trashy women came today.
317
00:40:09,544 --> 00:40:15,249
Tell me, what's a little boy like you
doing with big-boy smut like this?
318
00:40:22,598 --> 00:40:27,426
Hi, Lane. I know that
we don't even know each other.
319
00:40:27,603 --> 00:40:30,438
I know you were going out with Beth.
320
00:40:30,606 --> 00:40:33,856
You're not going out with her
any more.
321
00:40:34,527 --> 00:40:38,690
Perhaps I could just be with her,go to the movies...
322
00:40:42,618 --> 00:40:45,821
Lane, can I talk to you for a moment?
323
00:40:45,997 --> 00:40:49,531
- Yeah.
- Come in and sit down, please.
324
00:40:54,589 --> 00:40:58,752
- Sorry about the garage.
- Let me give you the bottom line.
325
00:40:58,926 --> 00:41:03,837
It would be beneficial if you would
re-enter the sociological mainstream
326
00:41:04,015 --> 00:41:07,218
by dating members
of the opposite sex.
327
00:41:07,393 --> 00:41:09,635
I want to date Beth.
328
00:41:09,812 --> 00:41:14,723
You are going to start dating
other girls, starting tonight.
329
00:41:14,901 --> 00:41:17,652
At six o'clock,
pick up Joanne Greenwald.
330
00:41:17,820 --> 00:41:20,489
- Your law partner's daughter?
- Yes.
331
00:41:20,656 --> 00:41:25,484
- With the big antenna on her face?
- Come on, Lane!
332
00:41:26,913 --> 00:41:30,613
Mellow off. It's a brand-new year.
333
00:41:30,791 --> 00:41:35,453
There's a New Year's Eve dance
at school. You love this disco thing.
334
00:41:35,630 --> 00:41:41,170
- Disco? Come on, Dad!
- You are really... bringing me over!
335
00:41:47,058 --> 00:41:49,134
Six o'clock.
336
00:41:49,310 --> 00:41:51,931
- Right off.
- On.
337
00:41:52,104 --> 00:41:55,723
All right, Joanne Greenwald,
you horrible thing.
338
00:41:55,900 --> 00:41:59,185
Here's your chance
to go out with a stud.
339
00:41:59,362 --> 00:42:03,691
One night with me
and she'll go blind with ecstasy.
340
00:42:03,866 --> 00:42:10,118
I hope she doesn't grab my leg
and start crying when the date's over.
341
00:42:27,390 --> 00:42:29,797
All right, Joanne Greenwald.
342
00:42:35,731 --> 00:42:39,895
- Hi, Joanne.
- OK, let's get something straight.
343
00:42:40,945 --> 00:42:45,607
I don't want to go out with you.
This is a favour to my dad.
344
00:42:45,783 --> 00:42:50,943
- I know you're happy to be with me.
- Let's make it easy on ourselves.
345
00:42:51,122 --> 00:42:56,329
We would've had dinner. Ten bucks
apiece, unless you're a cheapskate.
346
00:42:56,502 --> 00:42:59,953
I'll give you
the benefit of the doubt.
347
00:43:00,131 --> 00:43:05,552
We would've ordered double desserts.
That's $22. Tax and tip, $25.
348
00:43:05,720 --> 00:43:09,338
That makes a grand total of $26.37,
349
00:43:09,515 --> 00:43:13,513
half of which
is approximately $13.67.
350
00:43:13,686 --> 00:43:18,514
Now, why don't you just give me
that $13.67 and we'll call it a night?
351
00:43:18,691 --> 00:43:20,731
- You take cheques?
- Sure.
352
00:43:26,657 --> 00:43:30,275
You never knowif you're the victim of a fool
353
00:43:32,038 --> 00:43:35,656
I only knowI can't stop thinking 'bout you
354
00:43:38,294 --> 00:43:42,457
Your love was goodAnd you take it on the run
355
00:43:43,507 --> 00:43:48,335
But I fell too hardAnd I guess I ain't the one
356
00:43:49,764 --> 00:43:55,469
Staring the night awayDon't know where you are
357
00:43:55,645 --> 00:43:58,218
Calling out your name
358
00:43:58,397 --> 00:44:02,976
This crazy feelingI'm a one-way love
359
00:44:09,200 --> 00:44:11,276
Want a sandwich?
360
00:44:13,120 --> 00:44:14,663
Sure?
361
00:44:25,216 --> 00:44:28,086
You got my vote for cutest couple!
362
00:44:28,261 --> 00:44:32,638
Shave her a little closer
before you kiss her goodnight!
363
00:44:53,160 --> 00:44:58,866
I've been searching every dayTrying to find another way
364
00:44:59,041 --> 00:45:03,869
I'd be better off deadThan to live without you
365
00:45:28,154 --> 00:45:34,026
I'd rather be a foolI'd be lost with someone new
366
00:45:34,201 --> 00:45:38,151
I'd be better off deadThan to live without you
367
00:45:40,082 --> 00:45:45,457
I've been searching every dayTrying to find another way
368
00:45:45,630 --> 00:45:49,877
I'd be better off deadThan to live without you
369
00:46:58,452 --> 00:47:03,695
You're the best thingThat ever happened to me
370
00:47:03,875 --> 00:47:08,536
I knew right awayI knew right away
371
00:47:19,849 --> 00:47:22,422
Mon Dieu! Je suis désolée!
372
00:47:22,602 --> 00:47:27,809
It's OK. I was planning on having
my nose flattened by a professional.
373
00:47:30,610 --> 00:47:35,817
Hi. You're that French kid staying
with the dork-heads, the Smiths.
374
00:47:35,990 --> 00:47:38,066
We're neighbours.
375
00:47:40,202 --> 00:47:44,615
- Me, Lane.
- Monique Junet.
376
00:47:53,466 --> 00:47:56,301
- You do speak English?
- Monique!
377
00:47:56,469 --> 00:47:59,589
No? That's OK, I don't speak French.
378
00:48:05,436 --> 00:48:10,347
Monique, I had no idea
where you'd gotten off to.
379
00:48:10,524 --> 00:48:12,932
You shouldn't make me worry.
380
00:48:14,612 --> 00:48:16,688
- Lane...
- Ricky?
381
00:48:16,864 --> 00:48:20,067
You've made Monique's... acquaintance.
382
00:48:20,243 --> 00:48:23,943
Yes. She's a delightful girl
with a firm grip.
383
00:48:24,914 --> 00:48:28,199
Mother will pick us up
at the entrance.
384
00:48:28,376 --> 00:48:33,038
She'll be disappointed if we aren't
at the entrance of the school.
385
00:48:33,214 --> 00:48:36,998
Ricky, you wait
in the front of the school.
386
00:48:37,176 --> 00:48:39,928
When Mom gets here, honk the horn.
387
00:48:40,096 --> 00:48:43,714
Monique and I will continue
our conversation.
388
00:48:43,891 --> 00:48:47,011
You should not upset Mother... ever!
389
00:48:53,192 --> 00:48:57,439
I guess people
do a lot of hand-shaking in France!
390
00:48:57,613 --> 00:49:03,865
Myer! I want to let you know there's
an opening on the water ballet team.
391
00:49:04,036 --> 00:49:06,610
I can make a call if you want.
392
00:49:12,628 --> 00:49:16,708
Monique! Why aren't you with Ricky?
Monique!
393
00:49:17,842 --> 00:49:22,089
Well, nice meeting you.
Goodnight. Parlez-vous...?
394
00:49:24,974 --> 00:49:28,592
- Why weren't you there?
- I told her, Mom.
395
00:49:28,769 --> 00:49:32,553
- Don't you understand English?
- Bye!
396
00:49:50,541 --> 00:49:52,617
Two dollars!
397
00:49:57,298 --> 00:49:59,374
Two dollars!
398
00:50:03,721 --> 00:50:05,797
Two dollars!
399
00:50:27,036 --> 00:50:30,037
Key!
400
00:50:43,010 --> 00:50:47,637
- Hi, Lane. How was your date?
- They're after me!
401
00:51:18,629 --> 00:51:21,120
Happy New Year.
402
00:51:46,949 --> 00:51:50,069
- Where's Lane?
- He just came in.
403
00:51:50,244 --> 00:51:54,705
He went skiing with Charles De Mar.
I think he's in the shower.
404
00:52:06,427 --> 00:52:08,503
What's taking him? Lane!
405
00:52:08,679 --> 00:52:12,380
I got him this job.
I don't want him to be late.
406
00:52:50,388 --> 00:52:52,464
Lane? You better...
407
00:53:03,442 --> 00:53:05,601
Myer...
408
00:53:15,955 --> 00:53:19,240
- So you're Al Myer's kid?
- Yes, I am.
409
00:53:19,417 --> 00:53:23,366
- You look pretty stupid to me.
- Thank you.
410
00:53:23,546 --> 00:53:26,381
Let's see if you have any brains.
411
00:53:27,675 --> 00:53:31,044
- You take the meat. Understand?
- Yeah.
412
00:53:31,220 --> 00:53:34,969
- Pat it into pate ball.
- Push it into pate ball.
413
00:53:35,141 --> 00:53:37,762
No, this is a push.
414
00:53:37,935 --> 00:53:40,011
This is a pat.
415
00:53:40,187 --> 00:53:43,722
Take the pate ball
and put it on the tray.
416
00:53:43,900 --> 00:53:48,111
Put on this hat.
You see that sign out there?
417
00:53:48,279 --> 00:53:51,149
You wear it with pride. Put it on!
418
00:53:57,622 --> 00:54:02,284
You gotta have pride and class
in this business. You understand?
419
00:54:06,005 --> 00:54:08,922
- What's that?
- Those are the keys.
420
00:54:09,091 --> 00:54:12,460
I want you here
6 a.m. Saturday morning.
421
00:54:12,637 --> 00:54:16,800
This place has to be swept
before the breakfast crew get here.
422
00:54:16,974 --> 00:54:19,050
Roger.
423
00:54:20,937 --> 00:54:23,854
- Where you going?
- To wash my hands.
424
00:54:24,023 --> 00:54:27,973
- Wash your hands on your own time!
- Yes, sir.
425
00:54:30,238 --> 00:54:32,314
- Fat pig!
- What?
426
00:54:32,490 --> 00:54:34,566
Pat pig.
427
00:54:54,387 --> 00:54:56,463
Everybody wants some!
428
00:55:01,769 --> 00:55:04,770
I'll show you what everybody wants!
429
00:55:10,111 --> 00:55:12,187
Mad! Mad! Me, a fool!
430
00:56:02,955 --> 00:56:05,031
It's alive!
431
00:56:23,809 --> 00:56:28,637
You can't get romanticon a subway line
432
00:56:30,733 --> 00:56:35,229
Conductor don't like itSays you're wasting your time
433
00:56:36,405 --> 00:56:39,323
But everybody wants some
434
00:56:39,492 --> 00:56:41,568
I want some too
435
00:56:43,454 --> 00:56:48,661
Everybody wants someBaby, how about you?
436
00:56:51,087 --> 00:56:55,334
I took a mobile lightlooking for a moonbeam
437
00:56:57,426 --> 00:57:01,756
Yeah, you stand in lineYou got lost in a jet-stream
438
00:57:03,266 --> 00:57:07,678
But everybody wants someI want some too
439
00:57:07,853 --> 00:57:09,727
Myer!
440
00:57:14,235 --> 00:57:15,777
Oops.
441
00:57:27,582 --> 00:57:29,621
Buenos días!
442
00:57:33,504 --> 00:57:37,668
Looking really good today, buddy.
Looking real good.
443
00:57:39,510 --> 00:57:41,004
Goon.
444
00:57:49,478 --> 00:57:51,554
All right!
445
00:57:53,065 --> 00:57:55,141
This is it!
446
00:58:09,790 --> 00:58:12,364
Look, a falling star!
447
00:58:14,170 --> 00:58:19,128
Make a wish! If you wishon a falling star, it will come true...
448
00:58:24,388 --> 00:58:27,757
- What did you wish?- I can't tell you.
449
00:58:34,315 --> 00:58:39,143
Lane, I know this is awkward,me being a cartoon and all.
450
00:58:39,320 --> 00:58:43,614
I was just wonderinghow you'd feel if I took out Beth.
451
00:59:09,433 --> 00:59:14,179
- Matches...
- Lane, where have you been?
452
00:59:14,355 --> 00:59:19,562
We've all been waiting for you.
Come and sit right down here.
453
00:59:22,446 --> 00:59:26,444
- Have you met Monique?
- Hi.
454
00:59:26,617 --> 00:59:31,825
In honour of our special guest,
I've created Dinner Mon Doux.
455
00:59:31,998 --> 00:59:36,825
First, we have... Franch fries!
456
00:59:38,087 --> 00:59:42,464
And... Franch dressing!
457
00:59:44,051 --> 00:59:47,301
And... Franch bread!
458
00:59:47,471 --> 00:59:51,801
And to drink... Peru!
459
00:59:54,437 --> 00:59:59,312
You really do go to the outer limits
to make an impression!
460
01:00:02,403 --> 01:00:06,068
Monique, enjoying your stay
in our town?
461
01:00:08,659 --> 01:00:12,823
Are you enjoying your stay
in our town?
462
01:00:12,997 --> 01:00:16,448
- She doesn't speak English.
- Course she does.
463
01:00:16,626 --> 01:00:21,204
- Are you enjoying your stay...?
- She don't speak a word.
464
01:00:21,380 --> 01:00:25,425
I thought these students
had to speak some English!
465
01:00:25,593 --> 01:00:28,510
As we're discovering in our house,
466
01:00:28,679 --> 01:00:34,765
you don't need words to speak
the "international" language.
467
01:00:37,855 --> 01:00:40,975
The "international" language!
468
01:00:41,150 --> 01:00:43,226
You know!
469
01:00:46,030 --> 01:00:49,529
Love, the language of love!
470
01:00:49,700 --> 01:00:55,371
Monique and Ricky have a regular
cross-continental romance brewing.
471
01:00:56,457 --> 01:01:00,834
Him? And her? That makes sense.
472
01:01:04,131 --> 01:01:07,547
Pardonne-moi.Où sont les toilettes?
473
01:01:07,718 --> 01:01:10,470
- What's that mean?
- S'il-vous-plaît?
474
01:01:10,638 --> 01:01:14,386
I think she wants
to use the bathroom.
475
01:01:14,559 --> 01:01:20,229
It's down the hall,
second door... on the left, Monique.
476
01:01:24,610 --> 01:01:29,106
Jennifer, this is fabulous liqueur.
477
01:01:29,282 --> 01:01:33,944
Reminds me of the moonshine
Ricky's dead papa used to make.
478
01:01:34,120 --> 01:01:37,571
- God bless him!
- Mrs Smith, no, wait!
479
01:01:40,626 --> 01:01:45,454
I'm sorry your mom blew up, Ricky.
Doctor said she'd be OK.
480
01:01:45,631 --> 01:01:51,005
I guess she just won't be able
to eat any spicy foods for a while.
481
01:01:56,767 --> 01:01:58,843
Oh, no. Not now.
482
01:02:02,148 --> 01:02:05,149
- What do they want?
- A race.
483
01:02:06,319 --> 01:02:11,693
- Lane Myer, the kid from Greendale.
- Here's a good example.
484
01:02:11,866 --> 01:02:14,439
Two brothers. One speaks no English.
485
01:02:14,619 --> 01:02:18,237
The other learned English
from watching sports.
486
01:02:18,414 --> 01:02:22,875
Which is better? Speaking no English
or speaking Howard Cosell?
487
01:02:23,044 --> 01:02:27,871
The chances seem slim
that this once great has the nerve,
488
01:02:28,049 --> 01:02:30,291
the desire to win.
489
01:02:30,468 --> 01:02:34,418
You must obey the speed limits.
A car is not a toy.
490
01:02:41,479 --> 01:02:45,559
- We're tanking, guys!
- Myer takes the lead.
491
01:02:45,733 --> 01:02:50,858
- This could go on Myer's right.
- Lane Myer, slow down!
492
01:02:58,246 --> 01:03:01,246
It's close, very, very close!
493
01:03:30,778 --> 01:03:35,155
Oh, my God! Ricky's dead!
Ricky, are you dead?
494
01:03:35,324 --> 01:03:38,942
I think he's dead.
Monique, I'm sorry.
495
01:03:39,120 --> 01:03:41,196
I'm sorry I didn't...
496
01:03:54,760 --> 01:03:56,836
I'm telling my mom.
497
01:04:10,776 --> 01:04:12,852
See you later.
498
01:04:14,405 --> 01:04:18,569
Ever since I got my licence,
they've been after me.
499
01:04:18,743 --> 01:04:23,737
If I had my Camaro running,
I would blow those boys off the street!
500
01:04:49,690 --> 01:04:51,766
Looks good, huh?
501
01:04:51,943 --> 01:04:56,605
After my mom's cooking,
you'll be able to tolerate anything.
502
01:04:58,616 --> 01:05:00,692
There they are!
503
01:05:10,962 --> 01:05:14,580
My mom means well.
Cooking's her new thing.
504
01:05:14,757 --> 01:05:19,086
She cooks all the time.
It's a lot better than it used to be.
505
01:05:19,262 --> 01:05:21,338
Buenos días!
506
01:05:22,348 --> 01:05:26,215
Bonjour. Voulez-vous couchezavec moi ce soir?
507
01:05:27,937 --> 01:05:32,599
I'm gonna be picking a new captain
for the ski team on Sunday.
508
01:05:32,775 --> 01:05:36,939
All you gotta do to be captain,
Myer, is beat me.
509
01:05:37,113 --> 01:05:41,775
The try-outs won't be the same
if you're not there... champ.
510
01:05:44,620 --> 01:05:50,041
So, are you and Myer talking about
what a great lover he is?
511
01:05:50,209 --> 01:05:54,955
She only speaks French, Roy.
She doesn't speak imbecile.
512
01:05:55,131 --> 01:06:01,003
Myer, there's one language that
I speak that all women understand.
513
01:06:01,178 --> 01:06:03,752
Just ask your last girlfriend.
514
01:06:03,931 --> 01:06:07,217
Would you like to learn
some new words?
515
01:06:07,393 --> 01:06:11,343
- Shit! Stupid!
- Pardonne-moi! Je suis stupide!
516
01:06:11,522 --> 01:06:13,930
- What's going on?
- Nothing!
517
01:06:14,108 --> 01:06:17,892
Myer's frog girlfriend
is as much of a clod as he is!
518
01:06:18,070 --> 01:06:23,776
You think you're such a tough guy!
I could out-ski you any day!
519
01:06:23,951 --> 01:06:27,569
- Really?
- You want a race, I'll take you on.
520
01:06:27,747 --> 01:06:30,866
- Sure.
- From the K-12, champ!
521
01:06:31,042 --> 01:06:32,584
Chicken!
522
01:06:32,752 --> 01:06:35,587
- What did you say?
- Any time, you name it.
523
01:06:35,755 --> 01:06:39,622
- You're digging your own grave.
- No one has to know.
524
01:06:39,800 --> 01:06:43,134
- Just me and you.
- Sunday, high noon.
525
01:06:43,304 --> 01:06:45,546
You're on.
526
01:06:50,311 --> 01:06:52,185
This just in!
527
01:06:52,355 --> 01:06:57,562
Lane Myer will be racing Roy Stalindown K- 12 this Sunday at 12 noon.
528
01:07:06,160 --> 01:07:10,288
I must be brain-damaged.
I'm gonna race, lose and die.
529
01:07:10,456 --> 01:07:13,576
Est-ce que la voiture ne marche pas?
530
01:07:13,751 --> 01:07:15,827
- That?
- La voiture.
531
01:07:16,003 --> 01:07:21,211
The Camaro? I was telling you
about it. It doesn't work. Nothing works.
532
01:07:21,384 --> 01:07:25,547
My brother's building a space shuttle
out of household appliances.
533
01:07:25,721 --> 01:07:29,137
That'll work.
I can't get that out the drive.
534
01:07:35,982 --> 01:07:38,983
I'll talk to you later. I gotta go.
535
01:08:02,049 --> 01:08:04,623
Smitty! Yo, Smitty!
536
01:08:07,471 --> 01:08:11,090
How's it going?
Here's the ski you called about.
537
01:08:11,267 --> 01:08:14,885
You're all mangled!
Did you get hit by a truck?
538
01:08:15,062 --> 01:08:19,724
No, I was trying to ski the K-12.
After the Olympics, it looked easy.
539
01:08:19,901 --> 01:08:24,895
You gotta be a moron to try to ski
that run. You know what I mean?
540
01:08:25,072 --> 01:08:29,734
- Yeah. Charge it.
- Have a nice day.
541
01:08:34,373 --> 01:08:37,374
This is as bad as it will ever get.
542
01:08:48,721 --> 01:08:52,635
I want my two dollars!
543
01:08:52,808 --> 01:08:56,094
I want my two dollars!
544
01:09:00,775 --> 01:09:02,933
I want my two dollars!
545
01:09:06,697 --> 01:09:08,986
I want my two dollars!
546
01:09:09,158 --> 01:09:13,108
Two dollars! I want my two dollars!
547
01:09:18,709 --> 01:09:20,785
No! I can't swim!
548
01:09:20,962 --> 01:09:22,337
No!
549
01:09:42,358 --> 01:09:44,434
Hi, Monique.
550
01:09:47,738 --> 01:09:49,897
Something wrong, Monique?
551
01:09:53,828 --> 01:09:55,904
Nice talking to you.
552
01:09:57,999 --> 01:10:00,075
Yes, something is wrong!
553
01:10:00,251 --> 01:10:04,414
This - how you say - dork-head
554
01:10:04,589 --> 01:10:06,830
is an unleashed sex fiend!
555
01:10:07,008 --> 01:10:09,581
Ricky will not leave me alone!
556
01:10:09,760 --> 01:10:16,012
He thinks I am his love goddess,
his prostrate. Non! Prostitute.
557
01:10:16,183 --> 01:10:20,098
Holy shit! You big faker!
You speak English!
558
01:10:20,271 --> 01:10:24,933
But of course I speak English.
I speak very good English.
559
01:10:25,109 --> 01:10:29,273
I will not speak Mrs Smith's -
qu'est-ce qu'elle dit? -
560
01:10:29,447 --> 01:10:33,610
"international language of love"
with this reptilian son.
561
01:10:33,784 --> 01:10:37,734
- Mon Dieu!
- Well, honk my hooter!
562
01:10:37,914 --> 01:10:41,329
I don't believe it.
You've understood everything?
563
01:10:41,500 --> 01:10:44,620
If you were with a family like that,
564
01:10:44,795 --> 01:10:48,579
the less you spoke,
the happier you would be.
565
01:10:48,758 --> 01:10:50,834
I never thought of that.
566
01:10:51,010 --> 01:10:56,217
I thought if Casanova and I
had nothing to say, he'd go away.
567
01:10:56,390 --> 01:11:01,385
Instead, he uses it as a chance
to put his testicles all over me!
568
01:11:01,562 --> 01:11:07,019
- His what?
- How you say? Octopus? Testicles?
569
01:11:07,193 --> 01:11:10,811
Tentacles, N, T, tentacles.
570
01:11:10,988 --> 01:11:13,562
- Tentacles.
- There's a difference.
571
01:11:13,741 --> 01:11:18,569
All I want is to come to the States
and see Dodgers' Stadium.
572
01:11:21,415 --> 01:11:27,086
Now all I see is that... that face
in my door every time I move.
573
01:11:27,255 --> 01:11:31,169
The Dodgers, huh?
You have a pretty good pitching arm.
574
01:11:32,510 --> 01:11:37,421
What else is there of interest
in this state but the Dodgers?
575
01:11:38,307 --> 01:11:41,925
I don't know.
You might find a nice friend.
576
01:11:43,646 --> 01:11:46,219
You do have friends in France?
577
01:11:46,399 --> 01:11:51,606
You know, friend! Friend!
578
01:11:55,449 --> 01:11:59,068
- You will not tell?
- That you're a Dodgers fan?
579
01:11:59,245 --> 01:12:03,456
- That I speak English!
- Cross my heart and hope to die.
580
01:12:03,624 --> 01:12:06,910
- Do you?
- Not at the moment.
581
01:12:08,045 --> 01:12:13,918
Monique! Do you know what time it is?
Get in before you catch your death!
582
01:12:14,802 --> 01:12:16,344
Jesus!
583
01:12:18,472 --> 01:12:20,548
You are my friend.
584
01:12:21,767 --> 01:12:24,804
- Goodnight.
- Good luck.
585
01:12:27,940 --> 01:12:30,610
Is that Myer boy bothering you?
586
01:12:30,776 --> 01:12:35,984
Little Ricky's been looking all over
for you! We've been worried sick!
587
01:13:21,327 --> 01:13:24,910
- Hello?
- Bonjour!
588
01:13:25,081 --> 01:13:27,916
- Hi.
- Comment allez-vous?
589
01:13:28,084 --> 01:13:32,793
No, I already had breakfast.
What are you doing to my car?
590
01:13:32,964 --> 01:13:35,537
What are you doing to my Camaro?
591
01:13:35,716 --> 01:13:39,216
My car is already screwed up
as it is!
592
01:13:39,387 --> 01:13:41,960
- Screwed up, eh?
- Yeah, very.
593
01:13:48,396 --> 01:13:50,472
You got my car running!
594
01:13:50,648 --> 01:13:56,520
- You brought it back from the dead!
- From the dead? Not entirely.
595
01:13:56,696 --> 01:14:01,856
Wait, can you put that back in?
I mean, together, where it goes?
596
01:14:02,034 --> 01:14:04,241
I am sure you will do it.
597
01:14:04,412 --> 01:14:09,916
I fear tools. I made a bird house.
The Housing Committee condemned it.
598
01:14:10,084 --> 01:14:14,034
- I can't...
- I cannot do it is your middle name!
599
01:14:14,213 --> 01:14:17,748
- Help me push this into the garage.
- OK.
600
01:15:17,902 --> 01:15:23,608
I think you're kind of remarkable.
How did you learn to do all this?
601
01:15:23,783 --> 01:15:28,777
Some things are not that hard to
understand. Like you, for instance.
602
01:15:28,955 --> 01:15:33,118
You think about ways
of killing yourself but never do it.
603
01:15:33,292 --> 01:15:36,708
- Why is this?
- Isn't that kind of personal?
604
01:15:36,879 --> 01:15:42,549
But I have told you all the details
of my sex life with Ricky Smith!
605
01:15:42,718 --> 01:15:47,215
I figured you could explain
this dramatic death wish.
606
01:15:49,267 --> 01:15:52,718
I used to go out with this girl
named Beth.
607
01:15:52,895 --> 01:15:54,971
I thought I loved her.
608
01:15:55,147 --> 01:16:00,853
She dumped me. I guess I just thought
I couldn't live without her.
609
01:16:01,028 --> 01:16:05,275
You would die to get the attention
of... this woman?
610
01:16:06,909 --> 01:16:11,405
You know, there are better ways
of getting attention.
611
01:16:11,581 --> 01:16:16,408
She dumped me for this real slimebag,
a guy named Stalin.
612
01:16:17,545 --> 01:16:22,041
Stalin! Stalin!
I race Stalin tomorrow! Oh, my God!
613
01:16:22,216 --> 01:16:26,166
- I have to get to a cave!
- This is what I speak of!
614
01:16:26,345 --> 01:16:30,390
This is good way
of getting this attention. Beat him!
615
01:16:30,558 --> 01:16:33,843
Beat him? I can't beat him! I can't!
616
01:16:34,020 --> 01:16:39,227
All you need is a small taste
of success. You will find it suits you.
617
01:18:57,079 --> 01:18:59,155
One minute.
618
01:19:10,092 --> 01:19:11,468
Voilà!
619
01:19:27,818 --> 01:19:29,443
Momento.
620
01:19:31,822 --> 01:19:34,740
I got these for Christmas.
621
01:19:36,786 --> 01:19:39,277
Bon appétit.
622
01:19:41,290 --> 01:19:44,457
I wanted to thank you for everything.
623
01:19:47,129 --> 01:19:49,087
Merci buckets.
624
01:19:53,553 --> 01:19:56,044
I forgot the most important thing!
625
01:20:53,404 --> 01:20:57,900
Look at this! How am I supposed
to live through this?
626
01:20:58,075 --> 01:21:01,694
All you do is go that way, really fast.
627
01:21:01,871 --> 01:21:05,322
If something gets in your way, turn!
628
01:21:07,752 --> 01:21:10,040
Watch! It's no sweat!
629
01:21:31,901 --> 01:21:33,977
Now you!
630
01:21:36,405 --> 01:21:39,075
Hell, if you can do it...
631
01:22:18,739 --> 01:22:21,313
Lane, are you all right?
632
01:22:23,953 --> 01:22:26,029
You're mad about me.
633
01:22:26,205 --> 01:22:31,366
No, I'm OK, really. Nothing's broken.
It's just a little... Thank you.
634
01:23:27,642 --> 01:23:29,718
Sorry about that.
635
01:23:36,567 --> 01:23:38,643
I'm telling you, Lane,
636
01:23:38,819 --> 01:23:44,324
practically everybody in Northern
California is around this mountain,
637
01:23:44,492 --> 01:23:50,779
waiting to see one Lane Myer
tackle this totally untamed slope,
638
01:23:50,957 --> 01:23:53,033
dead or alive!
639
01:23:53,209 --> 01:23:56,126
So get the lead out. That is all.
640
01:24:06,556 --> 01:24:09,675
- I guess this is it.
- Please hurry.
641
01:24:09,850 --> 01:24:14,180
We have unfinished business.
Do not forget.
642
01:24:14,355 --> 01:24:17,522
- Huh?
- Language lessons.
643
01:24:17,692 --> 01:24:21,939
- You're gonna teach me French?
- The international language.
644
01:24:28,035 --> 01:24:30,111
Kick his ass.
645
01:24:37,837 --> 01:24:39,379
Shit!
646
01:24:56,480 --> 01:24:59,896
I want my two dollars!
647
01:25:01,485 --> 01:25:03,561
Oh, my God!
648
01:25:14,999 --> 01:25:18,450
The guy chickened out.
He's just a geek.
649
01:25:18,628 --> 01:25:24,333
- Listen, he ain't gonna show up!- Course not. Shall we pack it up?
650
01:25:24,508 --> 01:25:28,008
No, I might as well
break one more record.
651
01:25:28,179 --> 01:25:33,802
- We'll set the synchros for you.
- OK, we're ready to send Roy down.
652
01:25:33,976 --> 01:25:37,641
- Myer's not going to show.
- Count me down!
653
01:25:37,813 --> 01:25:42,974
- Myer, you don't know when to quit!
- Myer's on the hill!
654
01:25:45,613 --> 01:25:48,400
- Two dollars!
- Go!
655
01:25:52,828 --> 01:25:54,702
Go!
656
01:26:01,629 --> 01:26:04,202
He's skiing on one ski!
657
01:26:16,227 --> 01:26:20,438
- There's something following them!
- What?!
658
01:26:27,280 --> 01:26:28,774
Two dollars!
659
01:26:29,615 --> 01:26:31,608
I want my two dollars!
660
01:26:34,203 --> 01:26:37,453
- I want my two dollars!
- Not now!
661
01:26:39,333 --> 01:26:43,497
Get lost! Get out of here!
Take a hike, brat!
662
01:27:00,897 --> 01:27:02,604
Two dollars...
663
01:27:44,732 --> 01:27:47,852
They're coming out of the woods!
664
01:27:50,571 --> 01:27:55,067
Come on, little buckaroo! Come on!
665
01:28:46,794 --> 01:28:51,171
You fiend! You're the hottest thing
since sunburn!
666
01:28:54,552 --> 01:28:56,628
- Nice try.
- Get lost.
667
01:28:57,680 --> 01:29:00,349
Lane, you really are the best!
668
01:29:09,984 --> 01:29:12,273
We've been worried, Monique.
669
01:29:12,445 --> 01:29:17,783
What are you doing? Do you know how
long a drive it is? We're going home.
670
01:29:19,368 --> 01:29:22,286
Excuse me!
671
01:29:22,455 --> 01:29:25,456
This is a sublime metamorphosis
672
01:29:25,625 --> 01:29:29,574
of the Lane Myer
the crowds were expecting to see
673
01:29:29,754 --> 01:29:31,912
at Brodie Mountain today.
674
01:29:32,089 --> 01:29:35,340
Perhaps you can tell us
what brought on
675
01:29:35,509 --> 01:29:38,713
such an enchanting,
exhilarating feat.
676
01:29:38,888 --> 01:29:40,964
Language lessons!
677
01:29:45,645 --> 01:29:48,562
Language lessons.
678
01:29:48,731 --> 01:29:53,025
Inspired words from a man
who knows how to ski.
679
01:29:53,194 --> 01:29:55,270
You little French tramp!
680
01:29:55,446 --> 01:30:00,606
I don't know what Ricky sees in you!
What are you doing with her?
681
01:30:00,785 --> 01:30:03,406
- She's coming with me.
- With us!
682
01:30:03,579 --> 01:30:06,995
You would be wise
to do as Mother says.
683
01:30:07,166 --> 01:30:09,740
Ricky, do something to him!
684
01:30:21,681 --> 01:30:23,056
Son of a bitch!
685
01:30:25,351 --> 01:30:27,889
Come on, nail the sucker!
686
01:30:28,813 --> 01:30:31,518
What are you doing to him?
687
01:30:31,691 --> 01:30:34,775
Come on! That's my boy!
688
01:30:41,450 --> 01:30:43,110
Come on!
689
01:31:01,470 --> 01:31:03,546
Au revoir!
690
01:31:58,864 --> 01:32:04,359
Ricky! Ricky, where are you going?
Ricky! Ricky!
691
01:32:05,305 --> 01:32:11,882
Please rate this subtitle at www.osdb.link/42vg2
Help other users to choose the best subtitles
56134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.