All language subtitles for Better.Off.Dead....1985.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:04:26,000 --> 00:04:31,873 You missed! You missed this time, you little menace! 3 00:04:32,495 --> 00:04:33,957 I beat you! 4 00:04:36,969 --> 00:04:38,512 Morning. 5 00:04:51,818 --> 00:04:55,831 - You're getting upset over nothing! - I'm not. 6 00:04:56,800 --> 00:04:59,801 A nice breakfast will cheer you up. 7 00:05:02,514 --> 00:05:05,005 I'm not getting upset over... 8 00:05:06,435 --> 00:05:09,140 What is that?! 9 00:05:09,313 --> 00:05:12,848 - It's bacon. - I know it's bacon. 10 00:05:13,025 --> 00:05:15,776 What have you done to it? 11 00:05:15,944 --> 00:05:21,318 You said you didn't like the grease from fried bacon. So I boiled it. 12 00:05:28,774 --> 00:05:32,037 What is Lane doing up at this hour on a Sunday? 13 00:05:32,300 --> 00:05:35,751 Doesn't he turn to dust if the sun hits him? 14 00:05:35,928 --> 00:05:40,092 It's try-outs for the ski team. He's going to Mount Brodie with Beth. 15 00:05:40,266 --> 00:05:44,216 Sure, he can't do anything without that girl. 16 00:05:44,395 --> 00:05:47,764 I tell you, Jenny, that boy is obsessed. 17 00:05:47,940 --> 00:05:51,523 Now, honey... Obsessed? 18 00:06:04,290 --> 00:06:07,623 Do we not throw empty things away? 19 00:06:28,439 --> 00:06:31,725 What in the name of all that's holy...? 20 00:06:31,901 --> 00:06:36,195 Badger likes the prizes you get from cutting the coupons out. 21 00:06:36,364 --> 00:06:40,658 - He's mailing them today. - Can't you wait until...? 22 00:06:51,087 --> 00:06:55,749 Lane, the closet door can be closed as well as opened. 23 00:06:57,969 --> 00:07:02,132 - Sorry, Dad. - Your breakfast is getting cold. 24 00:07:02,306 --> 00:07:06,256 Thanks. I can't have breakfast. I got trials today. 25 00:07:06,435 --> 00:07:09,009 I don't want to throw up again. 26 00:07:09,188 --> 00:07:12,972 I had to buy that guy a new hat last time. Bye, Dad. 27 00:07:14,652 --> 00:07:16,526 Lane! 28 00:07:16,696 --> 00:07:22,117 I would like to meet you tonight to discuss the future of that vehicle, 29 00:07:22,285 --> 00:07:28,121 which you purchased months ago, yet has darkened our drive ever since. 30 00:07:28,291 --> 00:07:31,742 Noted. Talk to you tonight. Gotta pick up Beth. 31 00:08:01,574 --> 00:08:03,650 Ricky! Ricky! 32 00:08:07,830 --> 00:08:12,207 Ricky! Don't be so shy! Come here. 33 00:08:16,380 --> 00:08:21,042 Monique, this is Ricky. 34 00:08:21,219 --> 00:08:27,471 Ricky, this is Monique, the French student who'll be staying with us. 35 00:08:50,581 --> 00:08:52,953 It's an awesome spectacle, 36 00:08:53,125 --> 00:08:56,577 an audacious display of seething opponents, 37 00:08:56,754 --> 00:08:58,830 once again, parallel, 38 00:08:59,006 --> 00:09:04,001 in an obstinate attempt to prove superiority of the roads, 39 00:09:04,178 --> 00:09:07,049 unequalled in our lifetime. 40 00:09:07,223 --> 00:09:12,562 The crowds swell with anticipation as the lights turn green! 41 00:09:22,572 --> 00:09:26,700 You stupid bonehead! You idiot! 42 00:09:26,867 --> 00:09:29,619 - Sir... - Get out of this car! 43 00:09:29,787 --> 00:09:32,539 If he asks me, I'll go out with him. 44 00:09:32,707 --> 00:09:34,783 I mean, he skis the K-12. 45 00:09:35,418 --> 00:09:38,335 Yeah, he's so boss! 46 00:09:38,504 --> 00:09:44,210 Lane? I'll tell him after trials. You know how he gets when he gets upset. 47 00:09:44,385 --> 00:09:49,592 Yeah... from the chairlifts! He had to buy the guy a new hat last time. 48 00:09:51,267 --> 00:09:55,728 Lane's here. I gotta go. I'll call you later. Bye. 49 00:10:28,429 --> 00:10:34,467 He's the only person that's skied the K-12 from the glacier and lived. 50 00:10:57,124 --> 00:11:00,042 Man! What a hunk! 51 00:11:11,556 --> 00:11:17,392 Your time has to be under 58 seconds to even be considered for the team. 52 00:11:17,562 --> 00:11:22,556 Your time will be gauged along with a rating of one to ten on your style, 53 00:11:22,733 --> 00:11:27,395 judged solely by me and my vast expertise of skiing technique. 54 00:11:27,572 --> 00:11:32,115 Why don't you sorry-looking hopefuls make your way up the hill? 55 00:11:32,285 --> 00:11:37,990 The girls can keep me company till it's time for you to take the track. 56 00:11:38,165 --> 00:11:41,166 Who'd like to... hold my clipboard? 57 00:11:43,504 --> 00:11:45,711 What's your name? 58 00:11:45,882 --> 00:11:52,383 - Charles De Mar. - Shut up, geek. What's your name? 59 00:11:52,555 --> 00:11:56,054 - Beth. - That's my favourite name. 60 00:11:58,978 --> 00:12:02,311 - Roy Stalin. How you doing? - Lane Myer. 61 00:12:02,481 --> 00:12:05,233 You and I share one common desire, 62 00:12:06,569 --> 00:12:12,323 to be part of the well-oiled machinery that is Greendale School Ski Team. 63 00:12:12,491 --> 00:12:14,567 The desire for victory! 64 00:12:14,744 --> 00:12:17,282 - Well... - Let's see what you got! 65 00:12:26,964 --> 00:12:29,799 - Ready up there? - We're all set. 66 00:12:29,967 --> 00:12:34,345 - What is the next victim's name? - Myer, Lane Myer. 67 00:12:34,513 --> 00:12:39,010 - Is that as in Oscar Mayer? - That's a roger. 68 00:12:39,185 --> 00:12:45,306 Beth, you were standing with Oscar. Is he your main wiener man? 69 00:12:45,483 --> 00:12:51,272 Don't listen to Stalin, kid. He's a punk. Now you show him. 70 00:12:51,447 --> 00:12:54,199 Show him how a skier really skis. 71 00:12:54,367 --> 00:12:57,617 - We're sending him down. - Counting down. 72 00:12:58,746 --> 00:13:01,367 Drei, frei, go! 73 00:13:27,733 --> 00:13:31,897 Too bad. Real close. Next. 74 00:13:32,071 --> 00:13:37,860 Lane, I think we should talk. We've been seeing a lot of each other. 75 00:13:38,035 --> 00:13:42,199 It's in my interests to go out with someone more popular, 76 00:13:42,373 --> 00:13:45,208 better-looking, drives a nicer car. 77 00:13:48,796 --> 00:13:53,375 Six months! Six months, and she just dumps me for him. 78 00:13:53,551 --> 00:13:57,714 For Stalin, just like that! Six months! 79 00:14:03,603 --> 00:14:08,265 Truly a sight to behold. A man, beaten. 80 00:14:08,441 --> 00:14:14,146 The once great champ, now a study in moppishness. 81 00:14:14,322 --> 00:14:20,442 No longer the victory-hungry stallion we've raced so many times before, 82 00:14:20,620 --> 00:14:25,447 but a pathetic, washed-up, aged ex-champion. 83 00:14:25,625 --> 00:14:27,701 All right, let's go! 84 00:14:33,633 --> 00:14:35,672 Someone gonna see God. 85 00:14:38,512 --> 00:14:45,132 I want to break your goddamn neck! Get out! Get out of the car! 86 00:14:49,649 --> 00:14:53,812 - Hello, Lane. How was your day? - Beth broke up with me. 87 00:14:53,986 --> 00:14:57,521 - That's nice. - We're through. That's it. 88 00:15:12,296 --> 00:15:15,416 What the hell? Wait a minute here. 89 00:15:16,342 --> 00:15:18,500 Wait, this is death here. 90 00:15:20,388 --> 00:15:25,180 I haven't even been to New York City. I haven't been anywhere! 91 00:15:36,112 --> 00:15:39,730 Suicide is never the answer, little trooper. 92 00:15:39,907 --> 00:15:43,027 Greendale is a small town, Lane. 93 00:15:43,202 --> 00:15:47,366 It's a fly speck on the map on the way to a ski slope. 94 00:15:47,540 --> 00:15:50,161 I can't even get real drugs here! 95 00:15:51,419 --> 00:15:55,499 Stalin's a hero, the only one who can ski the K-12. 96 00:15:55,673 --> 00:15:58,757 You're a great skier, but he's incredible. 97 00:15:59,927 --> 00:16:04,091 If I skied the K-12, do you think she'd take me back? 98 00:16:06,350 --> 00:16:08,924 Now I'm back to suicide again. 99 00:16:13,858 --> 00:16:16,859 We're all going to enjoy this treat. 100 00:16:17,028 --> 00:16:20,646 I got the recipe from the Ladies' Home Journal. 101 00:16:20,823 --> 00:16:24,773 The mail got wet, so some of the pages ran together. 102 00:16:24,952 --> 00:16:28,155 I improvised with my own little ideas. 103 00:16:28,331 --> 00:16:31,782 You see, it's got... raisins in it. 104 00:16:31,959 --> 00:16:34,035 You like raisins! 105 00:16:36,088 --> 00:16:41,296 There is still one more thing I'd like to discuss with Lane. 106 00:16:41,469 --> 00:16:44,042 The subject here... 107 00:16:46,265 --> 00:16:49,385 ...is the mystery car... 108 00:16:50,436 --> 00:16:52,808 Thank you. 109 00:16:52,980 --> 00:16:59,066 ...which, even as we speak, darkens our domain under a mouldy tarp. 110 00:16:59,237 --> 00:17:02,855 - You know the car of which I speak? - Yeah... 111 00:17:03,032 --> 00:17:06,650 Let me refresh your memory. Cast your mind back. 112 00:17:06,827 --> 00:17:09,497 It's a crisp September morning. 113 00:17:09,664 --> 00:17:12,867 You borrowed $200 to purchase the car, 114 00:17:13,042 --> 00:17:16,328 because your girlfriend Beth said it was... 115 00:17:16,504 --> 00:17:18,829 I believe the term was "tasty". 116 00:17:19,006 --> 00:17:23,917 Since then, that "tasty" car has slept in an auto-cocoon 117 00:17:24,095 --> 00:17:26,171 on my front lawn! 118 00:17:27,598 --> 00:17:30,350 I'll get around to it. 119 00:17:30,518 --> 00:17:35,144 Lane, have you seen the student who's staying at the Smiths' house? 120 00:17:35,314 --> 00:17:39,312 Go over and welcome her to our town. She'd like that. 121 00:17:39,485 --> 00:17:44,692 Mrs Smith probably got her so that her weird son could see a real girl! 122 00:17:44,865 --> 00:17:50,571 He never goes outdoors, just sits in that house and crochets all day. 123 00:17:50,746 --> 00:17:54,365 The Chapmans had their student for six months. 124 00:17:54,542 --> 00:17:58,955 - He became a son to Jules and Irene. - That kid from El Salvador? 125 00:17:59,130 --> 00:18:02,748 Can I be excused? I'm not feeling well. 126 00:18:02,925 --> 00:18:05,167 I'm just gonna be excused. 127 00:18:17,064 --> 00:18:19,602 I can't figure it out, Badger. 128 00:18:19,775 --> 00:18:24,437 You seem smart. Why do you waste your time with this kid stuff? 129 00:18:27,408 --> 00:18:29,484 You're almost eight. 130 00:18:36,250 --> 00:18:37,792 OK. 131 00:18:47,303 --> 00:18:51,051 Beth... It was love at first sight. 132 00:18:56,604 --> 00:19:02,808 Red Dog, Red Dog! 92! 74! 16! 43! Bring it home, Momma! 133 00:19:33,099 --> 00:19:35,175 - Hi. - Hi. 134 00:19:40,189 --> 00:19:44,139 - So, how do you like Greendale? - Fine. 135 00:19:47,113 --> 00:19:52,617 - You find the school system adequate? - School hasn't started yet. 136 00:19:54,203 --> 00:19:59,410 She itched her nose. A message to me that there was something on my nose? 137 00:19:59,584 --> 00:20:03,284 That's funny. He wiped his nose after I did. 138 00:20:03,462 --> 00:20:09,086 Maybe I got some dirt on my nose. He's too embarrassed to tell me! 139 00:20:09,260 --> 00:20:11,336 I must look sickening! 140 00:20:12,346 --> 00:20:16,724 There she goes again! What could it be? Relish on my nose? 141 00:20:16,893 --> 00:20:21,554 How gross! She might think it's a... Oh, not that, please! 142 00:20:21,731 --> 00:20:25,349 Please don't let it be a booger. Please, God! 143 00:20:49,217 --> 00:20:54,756 I don't get it. How could she throw away six months? 144 00:20:54,931 --> 00:20:58,880 I mean, six months, just like that! 145 00:21:00,686 --> 00:21:06,440 No explanation, no reason. Just... Just throw it away! 146 00:21:06,609 --> 00:21:09,526 How can you throw away six months? 147 00:21:09,695 --> 00:21:12,899 When you're... in love with someone... 148 00:21:14,242 --> 00:21:19,200 Six months! I'm history! Just like that, I'm gone. 149 00:21:20,665 --> 00:21:25,872 She's probably just testing me. Big test. That's probably it. 150 00:21:27,255 --> 00:21:30,374 That's her. That's her! 151 00:21:35,596 --> 00:21:38,716 - Johnny... - Four weeks. 152 00:21:38,891 --> 00:21:43,055 Twenty papers. That's two dollars, plus tip. 153 00:21:43,229 --> 00:21:45,435 I don't have a dime. Sorry. 154 00:21:46,440 --> 00:21:49,892 I didn't ask for a dime! Two dollars! 155 00:21:51,487 --> 00:21:53,563 Well, it's funny. 156 00:21:53,739 --> 00:21:57,903 My mom had to leave early to take my brother to school. 157 00:21:58,077 --> 00:22:00,912 Two dollars... cash! 158 00:22:01,080 --> 00:22:06,287 The problem is that my little brother got an arm caught in the microwave. 159 00:22:06,460 --> 00:22:10,079 My grandmother dropped acid and freaked out 160 00:22:10,256 --> 00:22:13,173 and hijacked a bus full of penguins. 161 00:22:13,342 --> 00:22:17,921 It's kind of a family crisis, so come back later. Great. 162 00:22:24,937 --> 00:22:28,022 Breaking up is hard to do 163 00:22:28,190 --> 00:22:31,310 Don't take your love... 164 00:22:32,778 --> 00:22:34,854 And she's gone... 165 00:22:35,031 --> 00:22:37,948 Fifty ways to leave your lover... 166 00:22:38,117 --> 00:22:40,525 It hurts so bad... 167 00:22:40,703 --> 00:22:44,997 They say that breaking up is hard to do... 168 00:22:48,920 --> 00:22:54,127 The three cardinal, trapezoidal formations, 169 00:22:54,300 --> 00:22:57,420 hereto made orientable in our diagram 170 00:22:57,595 --> 00:23:03,598 by connecting the various points, HIGK, PEGQ and LMNO, 171 00:23:03,768 --> 00:23:07,931 creating our geometric configurations, 172 00:23:08,105 --> 00:23:12,399 which have no properties, but with location... 173 00:23:14,153 --> 00:23:21,947 ...are equal to the described triangle CAB quintuplicated. 174 00:23:22,119 --> 00:23:24,195 Therefore... 175 00:23:25,581 --> 00:23:30,457 ...the five triangles composing the aforementioned NIGH 176 00:23:30,628 --> 00:23:35,337 each are equal to the triangle CAB in this geometric concept! 177 00:23:35,508 --> 00:23:38,959 Therefore, in a like manner, 178 00:23:39,136 --> 00:23:45,389 the geometric metaphors can derive a repeated vectoral sum. 179 00:23:45,560 --> 00:23:47,932 This was your assignment. 180 00:23:48,104 --> 00:23:52,730 I would like to see the results, please. 181 00:23:52,900 --> 00:23:54,727 Take them out! 182 00:24:18,843 --> 00:24:20,385 Oops. 183 00:24:20,553 --> 00:24:23,673 - Sophia... - Oh! Oh! Oh! 184 00:24:23,848 --> 00:24:26,884 - Oh, please! - And... Buster. 185 00:24:27,059 --> 00:24:30,559 - Me! Me! Please! - And... Beth. 186 00:24:32,857 --> 00:24:36,475 - And... - Oh, please, please, please! 187 00:24:36,652 --> 00:24:41,647 Mr Myer. Please join us at the blackboard 188 00:24:41,824 --> 00:24:46,036 and show us your solution to this paltry geometric dilemma. 189 00:25:09,185 --> 00:25:11,261 Oh, sorry. 190 00:25:43,052 --> 00:25:46,670 Lane, would you relax?! It's just our virginity! 191 00:25:46,847 --> 00:25:48,924 Oh, I agree, totally. 192 00:25:49,100 --> 00:25:53,762 We should tell someone or do something or get my Dad's Polaroid. 193 00:25:54,522 --> 00:25:56,598 - What was that? - What? 194 00:25:56,774 --> 00:25:58,850 I heard something. 195 00:25:59,026 --> 00:26:04,234 You're in the most secluded place in the northern hemisphere. We're alone. 196 00:26:06,659 --> 00:26:08,034 Come on. 197 00:26:11,414 --> 00:26:16,408 - What's wrong? - That thing I put on me, it broke. 198 00:26:17,670 --> 00:26:19,746 Broke? It broke?! 199 00:26:19,922 --> 00:26:24,715 - Take it easy, I'll buy a new one. - I don't want a new one! 200 00:26:24,886 --> 00:26:27,174 I'm sorry! 201 00:26:36,439 --> 00:26:40,187 Now, now, now. I'll see you all tomorrow. 202 00:26:40,359 --> 00:26:45,354 Remember to memorise pages 39 to 110 for tomorrow's lesson. 203 00:26:45,531 --> 00:26:48,105 - All right! - Cool! 204 00:26:48,284 --> 00:26:51,617 Mr Kerber really just makes geometry live. 205 00:26:59,170 --> 00:27:04,876 Lane, listen. I've been thinking about what you told me last night. 206 00:27:05,051 --> 00:27:08,751 - I've decided I'm going to help you. - How? 207 00:27:08,930 --> 00:27:14,968 I've been going to this high school for seven and a half years. 208 00:27:15,144 --> 00:27:17,053 I'm no dummy. 209 00:27:17,230 --> 00:27:20,349 I know high-school girls. 210 00:27:20,524 --> 00:27:25,519 Two things. One, how about your sax? 211 00:27:25,696 --> 00:27:29,231 - I mean, Roy plays the guitar. - He does? 212 00:27:29,408 --> 00:27:34,616 Yeah. You know, girls love that. Why don't you take up your sax again? 213 00:27:34,789 --> 00:27:39,581 - Number two? - The K-12, dude. 214 00:27:39,752 --> 00:27:42,325 You make a gnarly run like that 215 00:27:42,505 --> 00:27:46,455 and girls will get sterile just looking at you. 216 00:27:46,634 --> 00:27:51,629 Mr Myer, would you stay behind? I'd like a word with you. 217 00:27:53,599 --> 00:27:57,549 - We'll do this. - Talk to you later. 218 00:27:57,728 --> 00:28:00,848 - Lane... - Yes, sir? 219 00:28:03,484 --> 00:28:07,102 - This is a bit awkward. - Yes, sir. 220 00:28:09,031 --> 00:28:14,536 Well... I've heard a few things and... 221 00:28:15,955 --> 00:28:18,576 Well, I was wondering... 222 00:28:18,749 --> 00:28:21,953 ...if you would mind if I took out Beth. 223 00:29:15,556 --> 00:29:17,763 And I love you so much 224 00:29:21,187 --> 00:29:25,350 'Cause I met you in first grade 225 00:29:39,413 --> 00:29:42,165 What did you go and do that for? 226 00:29:44,335 --> 00:29:47,455 Really, Lane, why? That's sick. 227 00:29:47,630 --> 00:29:51,877 Sick? Beth, I love you. How could you dump me for him? 228 00:29:52,051 --> 00:29:56,713 Face it, Lane. You're a no-show, a loss. You're immature. 229 00:29:56,889 --> 00:30:01,468 You can't do a thing by yourself. You're a spastic nerve bag. 230 00:30:01,644 --> 00:30:03,933 Besides, Roy can ski the K- 12. 231 00:30:04,105 --> 00:30:07,438 How could I enjoy myself with you as a boyfriend? 232 00:30:07,608 --> 00:30:11,143 Any girl would be overwhelmed to go out with me. 233 00:30:27,378 --> 00:30:30,414 Chris Cummins? You haven't a chance. 234 00:30:30,590 --> 00:30:34,005 - She'd go out with me in a second. - Listen. 235 00:30:34,176 --> 00:30:39,847 Chris dates the basketball team. Not certain members, the whole team! 236 00:30:40,016 --> 00:30:42,139 Talk to her and you're dead. 237 00:30:42,310 --> 00:30:47,055 - So just give it up. - Yeah, Oscar Mayer. A fine idea. 238 00:30:47,231 --> 00:30:51,893 I will not give it up, Beth! Some day you'll want me back! 239 00:30:58,659 --> 00:31:00,201 Sorry. 240 00:31:03,623 --> 00:31:06,458 I'm gonna get some milk. 241 00:31:06,626 --> 00:31:10,125 Just one milk. I'll be OK! 242 00:31:13,466 --> 00:31:15,340 Watch this. 243 00:31:19,013 --> 00:31:22,714 - Can I borrow these? - What's the big idea? 244 00:31:22,892 --> 00:31:27,186 Buy yourself another leotard. I'll be back in a minute. 245 00:31:40,076 --> 00:31:41,451 Excuse me. 246 00:31:44,914 --> 00:31:49,706 I was thinking... You skate, I skate, we skate. 247 00:31:49,877 --> 00:31:52,166 Maybe we could get together... 248 00:31:52,338 --> 00:31:56,039 - You're a jerk. ...and be a skating team. 249 00:32:02,265 --> 00:32:05,182 Chris, all I was saying was really... 250 00:32:05,351 --> 00:32:07,427 See you later, guys! 251 00:32:50,062 --> 00:32:51,936 - Lane! - What? 252 00:32:52,106 --> 00:32:54,597 - What are you doing? - Nothing. 253 00:32:54,775 --> 00:32:56,851 Yes, you are. 254 00:32:58,070 --> 00:33:03,776 Buck up, little camper! We'll beat that slope together. 255 00:33:05,161 --> 00:33:07,734 - Yeah? - Yeah. 256 00:33:09,207 --> 00:33:12,160 I'm right behind you, buddy! 257 00:33:29,143 --> 00:33:31,432 Man, that's a real shame 258 00:33:31,604 --> 00:33:36,266 when folks be throwing away a perfectly good white boy! 259 00:33:38,736 --> 00:33:43,113 If I could get past this first lift, the rest would be a breeze. 260 00:33:43,282 --> 00:33:46,900 I'm telling you, Charles... Charles? 261 00:33:47,078 --> 00:33:51,241 - Charles... - Hold on, I'm onto something here! 262 00:33:51,415 --> 00:33:53,491 This is pure snow! 263 00:33:53,668 --> 00:33:58,377 It's everywhere! Do you know the street value of this mountain? 264 00:33:58,548 --> 00:34:01,667 - Charles... - Wait a minute! 265 00:34:10,685 --> 00:34:12,558 Outrageous! 266 00:34:13,813 --> 00:34:17,264 I think I froze the left half of my brain! 267 00:34:17,441 --> 00:34:21,142 - Look! I can't move my right arm! - Get serious. 268 00:34:21,320 --> 00:34:24,440 Look, dude, it's Christmas Eve! 269 00:34:24,615 --> 00:34:26,857 I could be home right now, 270 00:34:27,034 --> 00:34:31,198 drinking this egg-nog my brother makes with lighter fluid. 271 00:34:31,372 --> 00:34:36,200 You've been staring over that edge for hours. People die down there! 272 00:34:36,377 --> 00:34:40,042 Dying when you're not really sick is really sick! 273 00:34:40,214 --> 00:34:42,705 This is very important to me! 274 00:34:42,884 --> 00:34:46,169 If I don't believe in myself, I'm nothing. 275 00:34:46,345 --> 00:34:51,766 I'll be as bad as Ricky Smith, who snorts nasal spray. I gotta do it! 276 00:34:51,934 --> 00:34:55,552 Nasal spray? Do you know where I can score some? 277 00:34:55,730 --> 00:34:58,481 - Are you gonna help me? - All right! 278 00:34:58,649 --> 00:35:05,019 I'll tell you what to do. Go that way... really fast. 279 00:35:05,197 --> 00:35:09,147 If something gets in your way, turn. 280 00:35:11,329 --> 00:35:13,998 What a coach. 281 00:35:14,165 --> 00:35:16,490 All right, I'm gonna do it. 282 00:35:31,849 --> 00:35:34,423 All right! Now turn! 283 00:35:44,904 --> 00:35:47,739 Hello, Beth. Hey, it's Christmas. 284 00:35:47,907 --> 00:35:51,276 I was thinking maybe me and you could... 285 00:35:52,703 --> 00:35:56,322 No, we didn't open our presents yet. You did? 286 00:35:57,750 --> 00:36:00,668 The cutest thing ever? 287 00:36:00,836 --> 00:36:03,374 From Roy. 288 00:36:04,507 --> 00:36:09,584 A giant teddy bear bigger than you? Sounds great. 289 00:36:11,180 --> 00:36:13,754 No, it really does sound good. 290 00:36:13,933 --> 00:36:17,384 I gotta go. The Christmas tree's on fire. 291 00:36:38,916 --> 00:36:40,992 Open this one next. 292 00:36:43,212 --> 00:36:47,376 I remembered how much you liked the chocolate nut brownie. 293 00:36:47,550 --> 00:36:51,713 Look, corn and seasoned sauce. He likes corn. 294 00:36:55,558 --> 00:36:59,093 Ricky, don't be shy. Give her your present. 295 00:37:01,856 --> 00:37:04,525 Come on, give her your present. 296 00:37:12,825 --> 00:37:17,321 - Merci. - That's a Christmas present. 297 00:37:19,248 --> 00:37:21,739 You have Christmas in France? 298 00:37:23,753 --> 00:37:28,249 Christmas! Christ... mas! 299 00:37:29,508 --> 00:37:31,881 Yeah, it's from Ricky. 300 00:37:46,192 --> 00:37:48,599 You can take that wherever you go 301 00:37:48,778 --> 00:37:53,025 to always remember your trip to the United States. 302 00:38:09,298 --> 00:38:11,374 How come you're so small? 303 00:38:11,551 --> 00:38:17,256 Now... everyone's going to be wearing one of these this year. 304 00:38:17,431 --> 00:38:19,507 What have you done? 305 00:38:23,187 --> 00:38:25,263 It's real aardvark fur. 306 00:38:28,609 --> 00:38:33,604 Honey, it's sure... warm. 307 00:38:33,781 --> 00:38:35,857 Now for the best part. 308 00:38:36,033 --> 00:38:38,109 The hood! 309 00:38:43,708 --> 00:38:48,168 - Everybody's going to be wearing one? - Isn't it fun? 310 00:39:01,058 --> 00:39:05,222 - What is it? - I'll show you soon. Almost there. 311 00:39:05,396 --> 00:39:07,270 - Ready? - Yeah. 312 00:39:07,440 --> 00:39:10,109 - OK? - All right. 313 00:39:10,276 --> 00:39:16,361 Al, you've fixed the windows! Oh, it's a Christmas miracle! 314 00:39:16,532 --> 00:39:22,155 Wait a minute, Mr Bear, this is crazy! I bet we get her back. 315 00:39:35,468 --> 00:39:37,544 Merry Christmas. 316 00:40:04,538 --> 00:40:09,366 Hi, Badger. Your book on how to pick up trashy women came today. 317 00:40:09,544 --> 00:40:15,249 Tell me, what's a little boy like you doing with big-boy smut like this? 318 00:40:22,598 --> 00:40:27,426 Hi, Lane. I know that we don't even know each other. 319 00:40:27,603 --> 00:40:30,438 I know you were going out with Beth. 320 00:40:30,606 --> 00:40:33,856 You're not going out with her any more. 321 00:40:34,527 --> 00:40:38,690 Perhaps I could just be with her, go to the movies... 322 00:40:42,618 --> 00:40:45,821 Lane, can I talk to you for a moment? 323 00:40:45,997 --> 00:40:49,531 - Yeah. - Come in and sit down, please. 324 00:40:54,589 --> 00:40:58,752 - Sorry about the garage. - Let me give you the bottom line. 325 00:40:58,926 --> 00:41:03,837 It would be beneficial if you would re-enter the sociological mainstream 326 00:41:04,015 --> 00:41:07,218 by dating members of the opposite sex. 327 00:41:07,393 --> 00:41:09,635 I want to date Beth. 328 00:41:09,812 --> 00:41:14,723 You are going to start dating other girls, starting tonight. 329 00:41:14,901 --> 00:41:17,652 At six o'clock, pick up Joanne Greenwald. 330 00:41:17,820 --> 00:41:20,489 - Your law partner's daughter? - Yes. 331 00:41:20,656 --> 00:41:25,484 - With the big antenna on her face? - Come on, Lane! 332 00:41:26,913 --> 00:41:30,613 Mellow off. It's a brand-new year. 333 00:41:30,791 --> 00:41:35,453 There's a New Year's Eve dance at school. You love this disco thing. 334 00:41:35,630 --> 00:41:41,170 - Disco? Come on, Dad! - You are really... bringing me over! 335 00:41:47,058 --> 00:41:49,134 Six o'clock. 336 00:41:49,310 --> 00:41:51,931 - Right off. - On. 337 00:41:52,104 --> 00:41:55,723 All right, Joanne Greenwald, you horrible thing. 338 00:41:55,900 --> 00:41:59,185 Here's your chance to go out with a stud. 339 00:41:59,362 --> 00:42:03,691 One night with me and she'll go blind with ecstasy. 340 00:42:03,866 --> 00:42:10,118 I hope she doesn't grab my leg and start crying when the date's over. 341 00:42:27,390 --> 00:42:29,797 All right, Joanne Greenwald. 342 00:42:35,731 --> 00:42:39,895 - Hi, Joanne. - OK, let's get something straight. 343 00:42:40,945 --> 00:42:45,607 I don't want to go out with you. This is a favour to my dad. 344 00:42:45,783 --> 00:42:50,943 - I know you're happy to be with me. - Let's make it easy on ourselves. 345 00:42:51,122 --> 00:42:56,329 We would've had dinner. Ten bucks apiece, unless you're a cheapskate. 346 00:42:56,502 --> 00:42:59,953 I'll give you the benefit of the doubt. 347 00:43:00,131 --> 00:43:05,552 We would've ordered double desserts. That's $22. Tax and tip, $25. 348 00:43:05,720 --> 00:43:09,338 That makes a grand total of $26.37, 349 00:43:09,515 --> 00:43:13,513 half of which is approximately $13.67. 350 00:43:13,686 --> 00:43:18,514 Now, why don't you just give me that $13.67 and we'll call it a night? 351 00:43:18,691 --> 00:43:20,731 - You take cheques? - Sure. 352 00:43:26,657 --> 00:43:30,275 You never know if you're the victim of a fool 353 00:43:32,038 --> 00:43:35,656 I only know I can't stop thinking 'bout you 354 00:43:38,294 --> 00:43:42,457 Your love was good And you take it on the run 355 00:43:43,507 --> 00:43:48,335 But I fell too hard And I guess I ain't the one 356 00:43:49,764 --> 00:43:55,469 Staring the night away Don't know where you are 357 00:43:55,645 --> 00:43:58,218 Calling out your name 358 00:43:58,397 --> 00:44:02,976 This crazy feeling I'm a one-way love 359 00:44:09,200 --> 00:44:11,276 Want a sandwich? 360 00:44:13,120 --> 00:44:14,663 Sure? 361 00:44:25,216 --> 00:44:28,086 You got my vote for cutest couple! 362 00:44:28,261 --> 00:44:32,638 Shave her a little closer before you kiss her goodnight! 363 00:44:53,160 --> 00:44:58,866 I've been searching every day Trying to find another way 364 00:44:59,041 --> 00:45:03,869 I'd be better off dead Than to live without you 365 00:45:28,154 --> 00:45:34,026 I'd rather be a fool I'd be lost with someone new 366 00:45:34,201 --> 00:45:38,151 I'd be better off dead Than to live without you 367 00:45:40,082 --> 00:45:45,457 I've been searching every day Trying to find another way 368 00:45:45,630 --> 00:45:49,877 I'd be better off dead Than to live without you 369 00:46:58,452 --> 00:47:03,695 You're the best thing That ever happened to me 370 00:47:03,875 --> 00:47:08,536 I knew right away I knew right away 371 00:47:19,849 --> 00:47:22,422 Mon Dieu! Je suis désolée! 372 00:47:22,602 --> 00:47:27,809 It's OK. I was planning on having my nose flattened by a professional. 373 00:47:30,610 --> 00:47:35,817 Hi. You're that French kid staying with the dork-heads, the Smiths. 374 00:47:35,990 --> 00:47:38,066 We're neighbours. 375 00:47:40,202 --> 00:47:44,615 - Me, Lane. - Monique Junet. 376 00:47:53,466 --> 00:47:56,301 - You do speak English? - Monique! 377 00:47:56,469 --> 00:47:59,589 No? That's OK, I don't speak French. 378 00:48:05,436 --> 00:48:10,347 Monique, I had no idea where you'd gotten off to. 379 00:48:10,524 --> 00:48:12,932 You shouldn't make me worry. 380 00:48:14,612 --> 00:48:16,688 - Lane... - Ricky? 381 00:48:16,864 --> 00:48:20,067 You've made Monique's... acquaintance. 382 00:48:20,243 --> 00:48:23,943 Yes. She's a delightful girl with a firm grip. 383 00:48:24,914 --> 00:48:28,199 Mother will pick us up at the entrance. 384 00:48:28,376 --> 00:48:33,038 She'll be disappointed if we aren't at the entrance of the school. 385 00:48:33,214 --> 00:48:36,998 Ricky, you wait in the front of the school. 386 00:48:37,176 --> 00:48:39,928 When Mom gets here, honk the horn. 387 00:48:40,096 --> 00:48:43,714 Monique and I will continue our conversation. 388 00:48:43,891 --> 00:48:47,011 You should not upset Mother... ever! 389 00:48:53,192 --> 00:48:57,439 I guess people do a lot of hand-shaking in France! 390 00:48:57,613 --> 00:49:03,865 Myer! I want to let you know there's an opening on the water ballet team. 391 00:49:04,036 --> 00:49:06,610 I can make a call if you want. 392 00:49:12,628 --> 00:49:16,708 Monique! Why aren't you with Ricky? Monique! 393 00:49:17,842 --> 00:49:22,089 Well, nice meeting you. Goodnight. Parlez-vous...? 394 00:49:24,974 --> 00:49:28,592 - Why weren't you there? - I told her, Mom. 395 00:49:28,769 --> 00:49:32,553 - Don't you understand English? - Bye! 396 00:49:50,541 --> 00:49:52,617 Two dollars! 397 00:49:57,298 --> 00:49:59,374 Two dollars! 398 00:50:03,721 --> 00:50:05,797 Two dollars! 399 00:50:27,036 --> 00:50:30,037 Key! 400 00:50:43,010 --> 00:50:47,637 - Hi, Lane. How was your date? - They're after me! 401 00:51:18,629 --> 00:51:21,120 Happy New Year. 402 00:51:46,949 --> 00:51:50,069 - Where's Lane? - He just came in. 403 00:51:50,244 --> 00:51:54,705 He went skiing with Charles De Mar. I think he's in the shower. 404 00:52:06,427 --> 00:52:08,503 What's taking him? Lane! 405 00:52:08,679 --> 00:52:12,380 I got him this job. I don't want him to be late. 406 00:52:50,388 --> 00:52:52,464 Lane? You better... 407 00:53:03,442 --> 00:53:05,601 Myer... 408 00:53:15,955 --> 00:53:19,240 - So you're Al Myer's kid? - Yes, I am. 409 00:53:19,417 --> 00:53:23,366 - You look pretty stupid to me. - Thank you. 410 00:53:23,546 --> 00:53:26,381 Let's see if you have any brains. 411 00:53:27,675 --> 00:53:31,044 - You take the meat. Understand? - Yeah. 412 00:53:31,220 --> 00:53:34,969 - Pat it into pate ball. - Push it into pate ball. 413 00:53:35,141 --> 00:53:37,762 No, this is a push. 414 00:53:37,935 --> 00:53:40,011 This is a pat. 415 00:53:40,187 --> 00:53:43,722 Take the pate ball and put it on the tray. 416 00:53:43,900 --> 00:53:48,111 Put on this hat. You see that sign out there? 417 00:53:48,279 --> 00:53:51,149 You wear it with pride. Put it on! 418 00:53:57,622 --> 00:54:02,284 You gotta have pride and class in this business. You understand? 419 00:54:06,005 --> 00:54:08,922 - What's that? - Those are the keys. 420 00:54:09,091 --> 00:54:12,460 I want you here 6 a.m. Saturday morning. 421 00:54:12,637 --> 00:54:16,800 This place has to be swept before the breakfast crew get here. 422 00:54:16,974 --> 00:54:19,050 Roger. 423 00:54:20,937 --> 00:54:23,854 - Where you going? - To wash my hands. 424 00:54:24,023 --> 00:54:27,973 - Wash your hands on your own time! - Yes, sir. 425 00:54:30,238 --> 00:54:32,314 - Fat pig! - What? 426 00:54:32,490 --> 00:54:34,566 Pat pig. 427 00:54:54,387 --> 00:54:56,463 Everybody wants some! 428 00:55:01,769 --> 00:55:04,770 I'll show you what everybody wants! 429 00:55:10,111 --> 00:55:12,187 Mad! Mad! Me, a fool! 430 00:56:02,955 --> 00:56:05,031 It's alive! 431 00:56:23,809 --> 00:56:28,637 You can't get romantic on a subway line 432 00:56:30,733 --> 00:56:35,229 Conductor don't like it Says you're wasting your time 433 00:56:36,405 --> 00:56:39,323 But everybody wants some 434 00:56:39,492 --> 00:56:41,568 I want some too 435 00:56:43,454 --> 00:56:48,661 Everybody wants some Baby, how about you? 436 00:56:51,087 --> 00:56:55,334 I took a mobile light looking for a moonbeam 437 00:56:57,426 --> 00:57:01,756 Yeah, you stand in line You got lost in a jet-stream 438 00:57:03,266 --> 00:57:07,678 But everybody wants some I want some too 439 00:57:07,853 --> 00:57:09,727 Myer! 440 00:57:14,235 --> 00:57:15,777 Oops. 441 00:57:27,582 --> 00:57:29,621 Buenos días! 442 00:57:33,504 --> 00:57:37,668 Looking really good today, buddy. Looking real good. 443 00:57:39,510 --> 00:57:41,004 Goon. 444 00:57:49,478 --> 00:57:51,554 All right! 445 00:57:53,065 --> 00:57:55,141 This is it! 446 00:58:09,790 --> 00:58:12,364 Look, a falling star! 447 00:58:14,170 --> 00:58:19,128 Make a wish! If you wish on a falling star, it will come true... 448 00:58:24,388 --> 00:58:27,757 - What did you wish? - I can't tell you. 449 00:58:34,315 --> 00:58:39,143 Lane, I know this is awkward, me being a cartoon and all. 450 00:58:39,320 --> 00:58:43,614 I was just wondering how you'd feel if I took out Beth. 451 00:59:09,433 --> 00:59:14,179 - Matches... - Lane, where have you been? 452 00:59:14,355 --> 00:59:19,562 We've all been waiting for you. Come and sit right down here. 453 00:59:22,446 --> 00:59:26,444 - Have you met Monique? - Hi. 454 00:59:26,617 --> 00:59:31,825 In honour of our special guest, I've created Dinner Mon Doux. 455 00:59:31,998 --> 00:59:36,825 First, we have... Franch fries! 456 00:59:38,087 --> 00:59:42,464 And... Franch dressing! 457 00:59:44,051 --> 00:59:47,301 And... Franch bread! 458 00:59:47,471 --> 00:59:51,801 And to drink... Peru! 459 00:59:54,437 --> 00:59:59,312 You really do go to the outer limits to make an impression! 460 01:00:02,403 --> 01:00:06,068 Monique, enjoying your stay in our town? 461 01:00:08,659 --> 01:00:12,823 Are you enjoying your stay in our town? 462 01:00:12,997 --> 01:00:16,448 - She doesn't speak English. - Course she does. 463 01:00:16,626 --> 01:00:21,204 - Are you enjoying your stay...? - She don't speak a word. 464 01:00:21,380 --> 01:00:25,425 I thought these students had to speak some English! 465 01:00:25,593 --> 01:00:28,510 As we're discovering in our house, 466 01:00:28,679 --> 01:00:34,765 you don't need words to speak the "international" language. 467 01:00:37,855 --> 01:00:40,975 The "international" language! 468 01:00:41,150 --> 01:00:43,226 You know! 469 01:00:46,030 --> 01:00:49,529 Love, the language of love! 470 01:00:49,700 --> 01:00:55,371 Monique and Ricky have a regular cross-continental romance brewing. 471 01:00:56,457 --> 01:01:00,834 Him? And her? That makes sense. 472 01:01:04,131 --> 01:01:07,547 Pardonne-moi. Où sont les toilettes? 473 01:01:07,718 --> 01:01:10,470 - What's that mean? - S'il-vous-plaît? 474 01:01:10,638 --> 01:01:14,386 I think she wants to use the bathroom. 475 01:01:14,559 --> 01:01:20,229 It's down the hall, second door... on the left, Monique. 476 01:01:24,610 --> 01:01:29,106 Jennifer, this is fabulous liqueur. 477 01:01:29,282 --> 01:01:33,944 Reminds me of the moonshine Ricky's dead papa used to make. 478 01:01:34,120 --> 01:01:37,571 - God bless him! - Mrs Smith, no, wait! 479 01:01:40,626 --> 01:01:45,454 I'm sorry your mom blew up, Ricky. Doctor said she'd be OK. 480 01:01:45,631 --> 01:01:51,005 I guess she just won't be able to eat any spicy foods for a while. 481 01:01:56,767 --> 01:01:58,843 Oh, no. Not now. 482 01:02:02,148 --> 01:02:05,149 - What do they want? - A race. 483 01:02:06,319 --> 01:02:11,693 - Lane Myer, the kid from Greendale. - Here's a good example. 484 01:02:11,866 --> 01:02:14,439 Two brothers. One speaks no English. 485 01:02:14,619 --> 01:02:18,237 The other learned English from watching sports. 486 01:02:18,414 --> 01:02:22,875 Which is better? Speaking no English or speaking Howard Cosell? 487 01:02:23,044 --> 01:02:27,871 The chances seem slim that this once great has the nerve, 488 01:02:28,049 --> 01:02:30,291 the desire to win. 489 01:02:30,468 --> 01:02:34,418 You must obey the speed limits. A car is not a toy. 490 01:02:41,479 --> 01:02:45,559 - We're tanking, guys! - Myer takes the lead. 491 01:02:45,733 --> 01:02:50,858 - This could go on Myer's right. - Lane Myer, slow down! 492 01:02:58,246 --> 01:03:01,246 It's close, very, very close! 493 01:03:30,778 --> 01:03:35,155 Oh, my God! Ricky's dead! Ricky, are you dead? 494 01:03:35,324 --> 01:03:38,942 I think he's dead. Monique, I'm sorry. 495 01:03:39,120 --> 01:03:41,196 I'm sorry I didn't... 496 01:03:54,760 --> 01:03:56,836 I'm telling my mom. 497 01:04:10,776 --> 01:04:12,852 See you later. 498 01:04:14,405 --> 01:04:18,569 Ever since I got my licence, they've been after me. 499 01:04:18,743 --> 01:04:23,737 If I had my Camaro running, I would blow those boys off the street! 500 01:04:49,690 --> 01:04:51,766 Looks good, huh? 501 01:04:51,943 --> 01:04:56,605 After my mom's cooking, you'll be able to tolerate anything. 502 01:04:58,616 --> 01:05:00,692 There they are! 503 01:05:10,962 --> 01:05:14,580 My mom means well. Cooking's her new thing. 504 01:05:14,757 --> 01:05:19,086 She cooks all the time. It's a lot better than it used to be. 505 01:05:19,262 --> 01:05:21,338 Buenos días! 506 01:05:22,348 --> 01:05:26,215 Bonjour. Voulez-vous couchez avec moi ce soir? 507 01:05:27,937 --> 01:05:32,599 I'm gonna be picking a new captain for the ski team on Sunday. 508 01:05:32,775 --> 01:05:36,939 All you gotta do to be captain, Myer, is beat me. 509 01:05:37,113 --> 01:05:41,775 The try-outs won't be the same if you're not there... champ. 510 01:05:44,620 --> 01:05:50,041 So, are you and Myer talking about what a great lover he is? 511 01:05:50,209 --> 01:05:54,955 She only speaks French, Roy. She doesn't speak imbecile. 512 01:05:55,131 --> 01:06:01,003 Myer, there's one language that I speak that all women understand. 513 01:06:01,178 --> 01:06:03,752 Just ask your last girlfriend. 514 01:06:03,931 --> 01:06:07,217 Would you like to learn some new words? 515 01:06:07,393 --> 01:06:11,343 - Shit! Stupid! - Pardonne-moi! Je suis stupide! 516 01:06:11,522 --> 01:06:13,930 - What's going on? - Nothing! 517 01:06:14,108 --> 01:06:17,892 Myer's frog girlfriend is as much of a clod as he is! 518 01:06:18,070 --> 01:06:23,776 You think you're such a tough guy! I could out-ski you any day! 519 01:06:23,951 --> 01:06:27,569 - Really? - You want a race, I'll take you on. 520 01:06:27,747 --> 01:06:30,866 - Sure. - From the K-12, champ! 521 01:06:31,042 --> 01:06:32,584 Chicken! 522 01:06:32,752 --> 01:06:35,587 - What did you say? - Any time, you name it. 523 01:06:35,755 --> 01:06:39,622 - You're digging your own grave. - No one has to know. 524 01:06:39,800 --> 01:06:43,134 - Just me and you. - Sunday, high noon. 525 01:06:43,304 --> 01:06:45,546 You're on. 526 01:06:50,311 --> 01:06:52,185 This just in! 527 01:06:52,355 --> 01:06:57,562 Lane Myer will be racing Roy Stalin down K- 12 this Sunday at 12 noon. 528 01:07:06,160 --> 01:07:10,288 I must be brain-damaged. I'm gonna race, lose and die. 529 01:07:10,456 --> 01:07:13,576 Est-ce que la voiture ne marche pas? 530 01:07:13,751 --> 01:07:15,827 - That? - La voiture. 531 01:07:16,003 --> 01:07:21,211 The Camaro? I was telling you about it. It doesn't work. Nothing works. 532 01:07:21,384 --> 01:07:25,547 My brother's building a space shuttle out of household appliances. 533 01:07:25,721 --> 01:07:29,137 That'll work. I can't get that out the drive. 534 01:07:35,982 --> 01:07:38,983 I'll talk to you later. I gotta go. 535 01:08:02,049 --> 01:08:04,623 Smitty! Yo, Smitty! 536 01:08:07,471 --> 01:08:11,090 How's it going? Here's the ski you called about. 537 01:08:11,267 --> 01:08:14,885 You're all mangled! Did you get hit by a truck? 538 01:08:15,062 --> 01:08:19,724 No, I was trying to ski the K-12. After the Olympics, it looked easy. 539 01:08:19,901 --> 01:08:24,895 You gotta be a moron to try to ski that run. You know what I mean? 540 01:08:25,072 --> 01:08:29,734 - Yeah. Charge it. - Have a nice day. 541 01:08:34,373 --> 01:08:37,374 This is as bad as it will ever get. 542 01:08:48,721 --> 01:08:52,635 I want my two dollars! 543 01:08:52,808 --> 01:08:56,094 I want my two dollars! 544 01:09:00,775 --> 01:09:02,933 I want my two dollars! 545 01:09:06,697 --> 01:09:08,986 I want my two dollars! 546 01:09:09,158 --> 01:09:13,108 Two dollars! I want my two dollars! 547 01:09:18,709 --> 01:09:20,785 No! I can't swim! 548 01:09:20,962 --> 01:09:22,337 No! 549 01:09:42,358 --> 01:09:44,434 Hi, Monique. 550 01:09:47,738 --> 01:09:49,897 Something wrong, Monique? 551 01:09:53,828 --> 01:09:55,904 Nice talking to you. 552 01:09:57,999 --> 01:10:00,075 Yes, something is wrong! 553 01:10:00,251 --> 01:10:04,414 This - how you say - dork-head 554 01:10:04,589 --> 01:10:06,830 is an unleashed sex fiend! 555 01:10:07,008 --> 01:10:09,581 Ricky will not leave me alone! 556 01:10:09,760 --> 01:10:16,012 He thinks I am his love goddess, his prostrate. Non! Prostitute. 557 01:10:16,183 --> 01:10:20,098 Holy shit! You big faker! You speak English! 558 01:10:20,271 --> 01:10:24,933 But of course I speak English. I speak very good English. 559 01:10:25,109 --> 01:10:29,273 I will not speak Mrs Smith's - qu'est-ce qu'elle dit? - 560 01:10:29,447 --> 01:10:33,610 "international language of love" with this reptilian son. 561 01:10:33,784 --> 01:10:37,734 - Mon Dieu! - Well, honk my hooter! 562 01:10:37,914 --> 01:10:41,329 I don't believe it. You've understood everything? 563 01:10:41,500 --> 01:10:44,620 If you were with a family like that, 564 01:10:44,795 --> 01:10:48,579 the less you spoke, the happier you would be. 565 01:10:48,758 --> 01:10:50,834 I never thought of that. 566 01:10:51,010 --> 01:10:56,217 I thought if Casanova and I had nothing to say, he'd go away. 567 01:10:56,390 --> 01:11:01,385 Instead, he uses it as a chance to put his testicles all over me! 568 01:11:01,562 --> 01:11:07,019 - His what? - How you say? Octopus? Testicles? 569 01:11:07,193 --> 01:11:10,811 Tentacles, N, T, tentacles. 570 01:11:10,988 --> 01:11:13,562 - Tentacles. - There's a difference. 571 01:11:13,741 --> 01:11:18,569 All I want is to come to the States and see Dodgers' Stadium. 572 01:11:21,415 --> 01:11:27,086 Now all I see is that... that face in my door every time I move. 573 01:11:27,255 --> 01:11:31,169 The Dodgers, huh? You have a pretty good pitching arm. 574 01:11:32,510 --> 01:11:37,421 What else is there of interest in this state but the Dodgers? 575 01:11:38,307 --> 01:11:41,925 I don't know. You might find a nice friend. 576 01:11:43,646 --> 01:11:46,219 You do have friends in France? 577 01:11:46,399 --> 01:11:51,606 You know, friend! Friend! 578 01:11:55,449 --> 01:11:59,068 - You will not tell? - That you're a Dodgers fan? 579 01:11:59,245 --> 01:12:03,456 - That I speak English! - Cross my heart and hope to die. 580 01:12:03,624 --> 01:12:06,910 - Do you? - Not at the moment. 581 01:12:08,045 --> 01:12:13,918 Monique! Do you know what time it is? Get in before you catch your death! 582 01:12:14,802 --> 01:12:16,344 Jesus! 583 01:12:18,472 --> 01:12:20,548 You are my friend. 584 01:12:21,767 --> 01:12:24,804 - Goodnight. - Good luck. 585 01:12:27,940 --> 01:12:30,610 Is that Myer boy bothering you? 586 01:12:30,776 --> 01:12:35,984 Little Ricky's been looking all over for you! We've been worried sick! 587 01:13:21,327 --> 01:13:24,910 - Hello? - Bonjour! 588 01:13:25,081 --> 01:13:27,916 - Hi. - Comment allez-vous? 589 01:13:28,084 --> 01:13:32,793 No, I already had breakfast. What are you doing to my car? 590 01:13:32,964 --> 01:13:35,537 What are you doing to my Camaro? 591 01:13:35,716 --> 01:13:39,216 My car is already screwed up as it is! 592 01:13:39,387 --> 01:13:41,960 - Screwed up, eh? - Yeah, very. 593 01:13:48,396 --> 01:13:50,472 You got my car running! 594 01:13:50,648 --> 01:13:56,520 - You brought it back from the dead! - From the dead? Not entirely. 595 01:13:56,696 --> 01:14:01,856 Wait, can you put that back in? I mean, together, where it goes? 596 01:14:02,034 --> 01:14:04,241 I am sure you will do it. 597 01:14:04,412 --> 01:14:09,916 I fear tools. I made a bird house. The Housing Committee condemned it. 598 01:14:10,084 --> 01:14:14,034 - I can't... - I cannot do it is your middle name! 599 01:14:14,213 --> 01:14:17,748 - Help me push this into the garage. - OK. 600 01:15:17,902 --> 01:15:23,608 I think you're kind of remarkable. How did you learn to do all this? 601 01:15:23,783 --> 01:15:28,777 Some things are not that hard to understand. Like you, for instance. 602 01:15:28,955 --> 01:15:33,118 You think about ways of killing yourself but never do it. 603 01:15:33,292 --> 01:15:36,708 - Why is this? - Isn't that kind of personal? 604 01:15:36,879 --> 01:15:42,549 But I have told you all the details of my sex life with Ricky Smith! 605 01:15:42,718 --> 01:15:47,215 I figured you could explain this dramatic death wish. 606 01:15:49,267 --> 01:15:52,718 I used to go out with this girl named Beth. 607 01:15:52,895 --> 01:15:54,971 I thought I loved her. 608 01:15:55,147 --> 01:16:00,853 She dumped me. I guess I just thought I couldn't live without her. 609 01:16:01,028 --> 01:16:05,275 You would die to get the attention of... this woman? 610 01:16:06,909 --> 01:16:11,405 You know, there are better ways of getting attention. 611 01:16:11,581 --> 01:16:16,408 She dumped me for this real slimebag, a guy named Stalin. 612 01:16:17,545 --> 01:16:22,041 Stalin! Stalin! I race Stalin tomorrow! Oh, my God! 613 01:16:22,216 --> 01:16:26,166 - I have to get to a cave! - This is what I speak of! 614 01:16:26,345 --> 01:16:30,390 This is good way of getting this attention. Beat him! 615 01:16:30,558 --> 01:16:33,843 Beat him? I can't beat him! I can't! 616 01:16:34,020 --> 01:16:39,227 All you need is a small taste of success. You will find it suits you. 617 01:18:57,079 --> 01:18:59,155 One minute. 618 01:19:10,092 --> 01:19:11,468 Voilà! 619 01:19:27,818 --> 01:19:29,443 Momento. 620 01:19:31,822 --> 01:19:34,740 I got these for Christmas. 621 01:19:36,786 --> 01:19:39,277 Bon appétit. 622 01:19:41,290 --> 01:19:44,457 I wanted to thank you for everything. 623 01:19:47,129 --> 01:19:49,087 Merci buckets. 624 01:19:53,553 --> 01:19:56,044 I forgot the most important thing! 625 01:20:53,404 --> 01:20:57,900 Look at this! How am I supposed to live through this? 626 01:20:58,075 --> 01:21:01,694 All you do is go that way, really fast. 627 01:21:01,871 --> 01:21:05,322 If something gets in your way, turn! 628 01:21:07,752 --> 01:21:10,040 Watch! It's no sweat! 629 01:21:31,901 --> 01:21:33,977 Now you! 630 01:21:36,405 --> 01:21:39,075 Hell, if you can do it... 631 01:22:18,739 --> 01:22:21,313 Lane, are you all right? 632 01:22:23,953 --> 01:22:26,029 You're mad about me. 633 01:22:26,205 --> 01:22:31,366 No, I'm OK, really. Nothing's broken. It's just a little... Thank you. 634 01:23:27,642 --> 01:23:29,718 Sorry about that. 635 01:23:36,567 --> 01:23:38,643 I'm telling you, Lane, 636 01:23:38,819 --> 01:23:44,324 practically everybody in Northern California is around this mountain, 637 01:23:44,492 --> 01:23:50,779 waiting to see one Lane Myer tackle this totally untamed slope, 638 01:23:50,957 --> 01:23:53,033 dead or alive! 639 01:23:53,209 --> 01:23:56,126 So get the lead out. That is all. 640 01:24:06,556 --> 01:24:09,675 - I guess this is it. - Please hurry. 641 01:24:09,850 --> 01:24:14,180 We have unfinished business. Do not forget. 642 01:24:14,355 --> 01:24:17,522 - Huh? - Language lessons. 643 01:24:17,692 --> 01:24:21,939 - You're gonna teach me French? - The international language. 644 01:24:28,035 --> 01:24:30,111 Kick his ass. 645 01:24:37,837 --> 01:24:39,379 Shit! 646 01:24:56,480 --> 01:24:59,896 I want my two dollars! 647 01:25:01,485 --> 01:25:03,561 Oh, my God! 648 01:25:14,999 --> 01:25:18,450 The guy chickened out. He's just a geek. 649 01:25:18,628 --> 01:25:24,333 - Listen, he ain't gonna show up! - Course not. Shall we pack it up? 650 01:25:24,508 --> 01:25:28,008 No, I might as well break one more record. 651 01:25:28,179 --> 01:25:33,802 - We'll set the synchros for you. - OK, we're ready to send Roy down. 652 01:25:33,976 --> 01:25:37,641 - Myer's not going to show. - Count me down! 653 01:25:37,813 --> 01:25:42,974 - Myer, you don't know when to quit! - Myer's on the hill! 654 01:25:45,613 --> 01:25:48,400 - Two dollars! - Go! 655 01:25:52,828 --> 01:25:54,702 Go! 656 01:26:01,629 --> 01:26:04,202 He's skiing on one ski! 657 01:26:16,227 --> 01:26:20,438 - There's something following them! - What?! 658 01:26:27,280 --> 01:26:28,774 Two dollars! 659 01:26:29,615 --> 01:26:31,608 I want my two dollars! 660 01:26:34,203 --> 01:26:37,453 - I want my two dollars! - Not now! 661 01:26:39,333 --> 01:26:43,497 Get lost! Get out of here! Take a hike, brat! 662 01:27:00,897 --> 01:27:02,604 Two dollars... 663 01:27:44,732 --> 01:27:47,852 They're coming out of the woods! 664 01:27:50,571 --> 01:27:55,067 Come on, little buckaroo! Come on! 665 01:28:46,794 --> 01:28:51,171 You fiend! You're the hottest thing since sunburn! 666 01:28:54,552 --> 01:28:56,628 - Nice try. - Get lost. 667 01:28:57,680 --> 01:29:00,349 Lane, you really are the best! 668 01:29:09,984 --> 01:29:12,273 We've been worried, Monique. 669 01:29:12,445 --> 01:29:17,783 What are you doing? Do you know how long a drive it is? We're going home. 670 01:29:19,368 --> 01:29:22,286 Excuse me! 671 01:29:22,455 --> 01:29:25,456 This is a sublime metamorphosis 672 01:29:25,625 --> 01:29:29,574 of the Lane Myer the crowds were expecting to see 673 01:29:29,754 --> 01:29:31,912 at Brodie Mountain today. 674 01:29:32,089 --> 01:29:35,340 Perhaps you can tell us what brought on 675 01:29:35,509 --> 01:29:38,713 such an enchanting, exhilarating feat. 676 01:29:38,888 --> 01:29:40,964 Language lessons! 677 01:29:45,645 --> 01:29:48,562 Language lessons. 678 01:29:48,731 --> 01:29:53,025 Inspired words from a man who knows how to ski. 679 01:29:53,194 --> 01:29:55,270 You little French tramp! 680 01:29:55,446 --> 01:30:00,606 I don't know what Ricky sees in you! What are you doing with her? 681 01:30:00,785 --> 01:30:03,406 - She's coming with me. - With us! 682 01:30:03,579 --> 01:30:06,995 You would be wise to do as Mother says. 683 01:30:07,166 --> 01:30:09,740 Ricky, do something to him! 684 01:30:21,681 --> 01:30:23,056 Son of a bitch! 685 01:30:25,351 --> 01:30:27,889 Come on, nail the sucker! 686 01:30:28,813 --> 01:30:31,518 What are you doing to him? 687 01:30:31,691 --> 01:30:34,775 Come on! That's my boy! 688 01:30:41,450 --> 01:30:43,110 Come on! 689 01:31:01,470 --> 01:31:03,546 Au revoir! 690 01:31:58,864 --> 01:32:04,359 Ricky! Ricky, where are you going? Ricky! Ricky! 691 01:32:05,305 --> 01:32:11,882 Please rate this subtitle at www.osdb.link/42vg2 Help other users to choose the best subtitles 56134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.