Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,151 --> 00:00:20,068
Hello?
2
00:00:22,739 --> 00:00:24,873
Hello?
3
00:00:29,463 --> 00:00:31,913
Hello!
4
00:00:35,752 --> 00:00:38,253
Let me the fuck out!
5
00:00:54,938 --> 00:00:56,988
Who the fuck are you?
6
00:01:00,244 --> 00:01:02,527
You're smaller than I thought you'd be,
7
00:01:02,579 --> 00:01:05,956
which is strange because
you did a hell of a number on your
8
00:01:05,957 --> 00:01:09,334
drill instructor and he's not a pussy.
9
00:01:09,369 --> 00:01:13,038
Probably not the first time your
temper got you into trouble, is it?
10
00:01:14,758 --> 00:01:16,791
That's probably why you joined
the army in the first place, right?
11
00:01:16,793 --> 00:01:19,711
Or are you just a patriot?
12
00:01:19,763 --> 00:01:21,963
Where am I?
13
00:01:22,015 --> 00:01:24,099
Where aren't you?
14
00:01:25,519 --> 00:01:28,386
You aren't in the brig at Fort Benning
15
00:01:28,438 --> 00:01:31,306
facing a court-martial that
could have landed you two years
16
00:01:31,308 --> 00:01:34,059
in military prison and turned
you into an even meaner asshole
17
00:01:34,111 --> 00:01:38,313
than you are now.
I had you moved.
18
00:01:40,284 --> 00:01:42,367
You're welcome.
19
00:01:47,374 --> 00:01:50,992
- So what is this?
- Well, I guess it's math class,
20
00:01:51,044 --> 00:01:53,078
because I'm not wearing
a rank or an insignia
21
00:01:53,130 --> 00:01:58,383
- and this isn't a cell, so...
- Special Ops?
22
00:01:58,418 --> 00:01:59,834
Hey, fuck you!
23
00:02:02,339 --> 00:02:04,339
Fuck me?
24
00:02:08,145 --> 00:02:09,894
We'll see you in a couple days, kid.
25
00:02:09,930 --> 00:02:12,013
What? Where are you going?
26
00:02:12,065 --> 00:02:13,982
Hey!
27
00:02:14,017 --> 00:02:16,267
Hey, asshole, come back!
28
00:02:16,320 --> 00:02:18,903
Hey!
29
00:02:21,775 --> 00:02:23,525
Let me the fuck outta here!
30
00:03:31,741 --> 00:03:34,824
3x10 - "We All Pay Eventually"
31
00:03:40,192 --> 00:03:43,489
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
32
00:03:45,409 --> 00:03:47,742
It's an honor to meet you.
33
00:03:47,778 --> 00:03:49,494
Like I said, I'm a huge fan.
34
00:03:49,529 --> 00:03:51,780
Bitch, I don't know
who you think I am...
35
00:03:51,832 --> 00:03:55,333
You're Job.
The Job.
36
00:03:55,368 --> 00:03:58,753
In '91, you hacked
Banco Nacional of Caracas
37
00:03:58,789 --> 00:04:03,374
and transferred $7 million to humanitarian
nonprofits across South America.
38
00:04:03,427 --> 00:04:06,628
Six months later, you infected the
mainframe of Wing-Lijun Shipping
39
00:04:06,680 --> 00:04:09,764
with a botnet virus that cost
them almost 100 million...
40
00:04:09,800 --> 00:04:12,016
I know the words coming out your
face are technically English,
41
00:04:12,052 --> 00:04:15,437
but I still don't know what
the fuck you talking about.
42
00:04:17,307 --> 00:04:20,358
I spent seven years at
cybercrimes tracking you,
43
00:04:20,393 --> 00:04:24,312
studying your work.
The hack into the armory,
44
00:04:24,364 --> 00:04:27,482
that was simple compared
with your other efforts.
45
00:04:27,484 --> 00:04:30,985
But the way you pulled off the
timed reverse on our power grid...
46
00:04:30,987 --> 00:04:33,037
I mean, there are maybe
two or three other hackers
47
00:04:33,073 --> 00:04:35,490
who could have pulled that off
and they live in China.
48
00:04:35,492 --> 00:04:39,160
Then why don't you fuck off over there
and bore them to death?
49
00:04:39,162 --> 00:04:41,663
Hmm?
50
00:04:43,834 --> 00:04:47,469
In '94, you infiltrated the NSA database
51
00:04:47,504 --> 00:04:52,257
and deleted the personnel records
of 40 covert military operatives.
52
00:04:53,844 --> 00:04:56,094
My theory...
53
00:04:56,146 --> 00:04:59,814
you just needed to disappear one guy.
54
00:05:01,017 --> 00:05:05,353
But you were just being thorough,
as always.
55
00:05:05,355 --> 00:05:08,856
Well, that one put you on
the CIA's radar for good.
56
00:05:11,945 --> 00:05:18,750
I would tell you again you have
mistaken me for someone else...
57
00:05:21,371 --> 00:05:23,955
but you seem so goddamn excited,
58
00:05:24,007 --> 00:05:28,376
I hate to ruin your fun, Leo.
59
00:05:34,935 --> 00:05:38,219
You're the golden ticket, Job.
60
00:05:39,723 --> 00:05:42,857
And I am going to cash you in.
61
00:06:00,544 --> 00:06:02,410
I'm sorry.
62
00:06:03,496 --> 00:06:06,638
You're impetuous, reckless.
You defied me.
63
00:06:06,673 --> 00:06:09,167
I thought I was helping you.
64
00:06:21,932 --> 00:06:26,517
Thank you, Burton.
Bring the car around.
65
00:06:33,193 --> 00:06:37,161
I've been dealing with men
like Frazier and Morales
66
00:06:37,197 --> 00:06:39,447
since before you were born.
67
00:06:39,499 --> 00:06:41,282
You'll learn, Rebecca.
68
00:06:41,284 --> 00:06:43,451
But in order to learn,
you have to accept the fact
69
00:06:43,453 --> 00:06:46,036
that you don't know anything.
70
00:06:46,706 --> 00:06:49,958
- Not yet.
- I understand.
71
00:06:50,010 --> 00:06:52,260
Having said that,
we've both made mistakes,
72
00:06:52,295 --> 00:06:56,130
mistakes that can never happen again.
73
00:06:56,132 --> 00:06:58,967
Are you going to Philadelphia?
74
00:07:00,270 --> 00:07:02,170
We all are.
75
00:07:22,542 --> 00:07:24,158
Man, get the fuck off of me.
76
00:07:24,210 --> 00:07:26,494
Hey, that's enough!
77
00:07:32,085 --> 00:07:35,219
Don't even think about it, asshole.
78
00:07:50,403 --> 00:07:52,020
Shit, are you okay, Job?
79
00:07:52,072 --> 00:07:56,691
What the fuck kind
of stupid-ass question is that?
80
00:07:56,693 --> 00:07:59,444
He's okay.
81
00:08:01,614 --> 00:08:06,000
You got any idea
how Stowe landed on us?
82
00:08:09,339 --> 00:08:13,174
- We got sloppy.
- Well, he doesn't know everything,
83
00:08:13,209 --> 00:08:15,960
and that's the only thing keeping
us alive until help arrives.
84
00:08:16,012 --> 00:08:19,213
Yeah?
And who's gonna help him, hmm?
85
00:08:19,215 --> 00:08:23,768
That man has exactly three
friends and they all right here.
86
00:08:23,803 --> 00:08:26,054
Have some faith, huh?
87
00:08:26,056 --> 00:08:27,555
Have you met me?
88
00:08:27,557 --> 00:08:32,026
- He's gonna come.
- Oh, I know he'll come.
89
00:08:32,062 --> 00:08:34,395
He'll take on the whole
motherfucking platoon.
90
00:08:34,447 --> 00:08:36,731
Might even make it past the front gate.
91
00:08:36,783 --> 00:08:38,282
But there's still a shitload of mercs
92
00:08:38,318 --> 00:08:40,401
with a shitload of
guns between him and us.
93
00:08:40,453 --> 00:08:44,455
I need to see Colonel Stowe.
We're old friends.
94
00:08:46,459 --> 00:08:49,293
I'm not leaving till you
open that fucking gate.
95
00:08:53,083 --> 00:08:54,215
He'll find a way.
96
00:08:54,250 --> 00:08:55,666
Fuck you, he'll find a way.
97
00:08:55,719 --> 00:09:00,254
He ain't your fairy godmother come
to make all your dreams come true.
98
00:09:00,306 --> 00:09:03,091
How many more times does he have
to put his ass on the line for you
99
00:09:03,093 --> 00:09:05,560
- until he gets his motherfucking head blown off?
- You're blaming me for this?
100
00:09:05,595 --> 00:09:07,345
I ain't the one who fucked the mark!
101
00:09:07,397 --> 00:09:10,348
- Oh, fuck you, Job.
- No, fuck you, Carrie!
102
00:09:10,400 --> 00:09:13,568
Or Ana. Or whatever the fuck
you calling yourself today!
103
00:09:13,603 --> 00:09:15,403
- If you were so worried...
- How'd your boyfriend know exactly...
104
00:09:15,438 --> 00:09:17,105
- ...you could have shut this job down.
- ...how to take us all down?
105
00:09:17,107 --> 00:09:19,774
- I'm a professional.
- What the fuck did you let slip?
106
00:09:19,826 --> 00:09:21,409
- You tell me what you told that motherfucker!
- I didn't tell him anything.
107
00:09:21,444 --> 00:09:25,246
- How dare you?!
- Both of you shut the fuck up!
108
00:09:27,867 --> 00:09:31,753
If we're gonna die,
then we're gonna die.
109
00:09:31,788 --> 00:09:36,090
Have some motherfucking dignity
for fuck's sake.
110
00:09:37,961 --> 00:09:40,344
Job...
111
00:09:40,380 --> 00:09:43,965
if she slipped up, the four
of us would be dead already.
112
00:09:43,967 --> 00:09:46,300
We gonna make it out of here alive,
113
00:09:46,302 --> 00:09:48,686
we got to stick together.
114
00:09:48,721 --> 00:09:53,107
Hmm?
Yeah?
115
00:09:58,281 --> 00:10:00,815
Come.
116
00:10:06,239 --> 00:10:09,290
- What are you doing here?
- I was in the neighborhood.
117
00:10:09,325 --> 00:10:12,160
I don't have time for games.
If you have business with me, get to it.
118
00:10:12,212 --> 00:10:16,130
What's going on, Colonel?
Everything okay?
119
00:10:19,169 --> 00:10:22,070
Look, Sheriff, I can only imagine
how boring and insignificant
120
00:10:22,071 --> 00:10:24,972
your life must be, but
honestly, I don't give two shits.
121
00:10:25,008 --> 00:10:28,259
If you don't have a reason to be here,
then get the fuck off my base.
122
00:10:28,311 --> 00:10:30,178
I got six million reasons.
123
00:11:09,886 --> 00:11:12,553
The sheriff is a thief.
124
00:11:13,773 --> 00:11:16,390
I'm not really a sheriff.
125
00:11:16,442 --> 00:11:18,693
You've come here to negotiate?
126
00:11:18,728 --> 00:11:21,395
I came here to tell you that
if you don't let my friends go,
127
00:11:21,397 --> 00:11:23,564
you'll never see your money again.
128
00:11:23,566 --> 00:11:26,367
I can keep you here,
remove your fingers one by one
129
00:11:26,402 --> 00:11:28,069
until you tell me where the cash is.
130
00:11:28,121 --> 00:11:30,621
We both know I wouldn't have
come here without insurance.
131
00:11:30,657 --> 00:11:34,075
Right now I have
no clue where your money is.
132
00:11:34,077 --> 00:11:35,576
And if I'm not back in half an hour,
133
00:11:35,578 --> 00:11:39,247
my insurance is gonna call CID.
134
00:11:58,818 --> 00:12:03,070
You've been a soldier.
135
00:12:04,657 --> 00:12:08,242
My guess is you wasted every
opportunity you ever had,
136
00:12:08,278 --> 00:12:11,862
disappointed everyone
who ever took a chance on you.
137
00:12:11,915 --> 00:12:14,365
It's what insubordinate
assholes like you do best.
138
00:12:14,417 --> 00:12:17,118
- You betray your own potential.
- Wow, you're really good at this.
139
00:12:17,170 --> 00:12:20,838
- I want my fucking money!
- I want proof of life.
140
00:12:26,129 --> 00:12:28,296
Thirsty?
141
00:12:29,799 --> 00:12:31,549
You're dehydrated.
142
00:12:31,601 --> 00:12:34,385
Your organs are starting to shut down.
143
00:12:34,437 --> 00:12:37,054
Sure you can feel it.
The headaches, the chills.
144
00:12:37,106 --> 00:12:40,141
Soon the hallucinations
will become so intense,
145
00:12:40,193 --> 00:12:42,860
you'll lose all sense of reality.
146
00:12:46,316 --> 00:12:49,367
Tell me the truth.
I will reward you.
147
00:12:51,070 --> 00:12:53,154
What was your mother's name?
148
00:12:53,206 --> 00:12:55,206
Catherine.
149
00:12:55,241 --> 00:12:57,491
Catherine. Was she a good mother?
150
00:12:57,493 --> 00:12:59,210
I guess so.
151
00:13:00,747 --> 00:13:03,214
I'm gonna need you to be
more definitive with me.
152
00:13:03,249 --> 00:13:07,001
Was she a good mother?
153
00:13:07,003 --> 00:13:09,003
- Yes.
- Yes.
154
00:13:09,055 --> 00:13:10,838
- Did you love her?
- Yes.
155
00:13:10,890 --> 00:13:13,057
Yes.
156
00:13:13,092 --> 00:13:18,846
Your father's name was Dennis.
Dennis.
157
00:13:18,898 --> 00:13:21,515
- Did you love him, too?
- Yes.
158
00:13:26,406 --> 00:13:28,656
Your father regularly beat
the shit out of your mother.
159
00:13:28,691 --> 00:13:30,408
Put her in the hospital six times.
160
00:13:30,443 --> 00:13:32,076
He beat you, too, didn't he?
161
00:13:32,111 --> 00:13:34,228
- No.
- Of course he did.
162
00:13:34,364 --> 00:13:36,414
- No.
- Of course he did!
163
00:13:36,449 --> 00:13:38,366
That's why you had to kill him.
164
00:13:44,290 --> 00:13:45,706
I didn't kill him.
165
00:13:45,708 --> 00:13:49,210
Of course you killed him.
166
00:13:49,212 --> 00:13:50,711
He was a horrible man
who made you suffer.
167
00:13:50,763 --> 00:13:52,546
He made you and your mother suffer.
168
00:13:52,548 --> 00:13:54,432
And you killed him.
Just tell me that you killed him.
169
00:13:54,467 --> 00:13:57,184
Hmm? Tell me the truth.
Now I want you to tell me the truth.
170
00:13:57,220 --> 00:13:58,886
- I didn't kill him.
- All I want you to do is tell me the truth.
171
00:13:58,938 --> 00:14:00,471
- No.
- I want you to say to me,
172
00:14:00,523 --> 00:14:03,107
"I killed my father."
I want you to admit it.
173
00:14:03,142 --> 00:14:05,026
Tell me that you killed him.
174
00:14:05,061 --> 00:14:08,112
You're safe. You're here with me.
You had to make him suffer.
175
00:14:08,147 --> 00:14:11,232
- I didn't kill him.
- Just admit that you killed your father.
176
00:14:11,284 --> 00:14:13,984
Tell me the truth.
Tell me that you killed him.
177
00:14:14,037 --> 00:14:16,287
- I killed him.
- What?
178
00:14:16,322 --> 00:14:18,406
- What?
- I killed him.
179
00:14:18,458 --> 00:14:20,991
What?
180
00:14:21,044 --> 00:14:23,210
I killed him.
181
00:14:23,246 --> 00:14:25,212
Here you go. Here you go.
182
00:14:25,248 --> 00:14:27,331
Drink, drink, drink.
183
00:15:05,288 --> 00:15:08,038
As you can see, your
friends are all alive.
184
00:15:09,542 --> 00:15:11,342
For the moment.
185
00:15:22,939 --> 00:15:25,689
Go get my fucking money.
186
00:15:29,645 --> 00:15:31,812
I'm gonna pay a little visit.
187
00:15:31,864 --> 00:15:34,815
We haven't really gotten
acquainted, bartender.
188
00:16:00,009 --> 00:16:02,843
Hello, Kurt.
189
00:16:04,147 --> 00:16:06,847
- Calvin.
- It's been a long time.
190
00:16:08,184 --> 00:16:10,818
Welcome home.
191
00:16:21,280 --> 00:16:25,952
- Not bad, huh?
- Yeah.
192
00:16:30,039 --> 00:16:32,673
You know, when you
disappeared that night,
193
00:16:32,708 --> 00:16:36,377
I thought you just needed to
clear your head for a minute.
194
00:16:36,379 --> 00:16:41,706
- But this is a lot to take in.
- I'm sure.
195
00:16:45,605 --> 00:16:48,472
Now you're back just as
suddenly as you left, huh?
196
00:16:48,524 --> 00:16:50,224
It was time to come home.
197
00:16:50,226 --> 00:16:51,942
Right.
198
00:16:56,399 --> 00:16:58,899
You left us in the
lurch that night, Kurt.
199
00:17:00,570 --> 00:17:03,237
There were some who wanted
to hunt you down, make you pay.
200
00:17:03,289 --> 00:17:06,874
But I defended you.
I lied to the Brotherhood for you.
201
00:17:06,909 --> 00:17:11,662
And now you come back here unannounced
202
00:17:11,714 --> 00:17:14,081
and you do what you did
to Jasper and Bryce.
203
00:17:14,083 --> 00:17:17,134
You're making it very hard
for me to keep you safe.
204
00:17:17,169 --> 00:17:19,420
Am I?
205
00:17:21,841 --> 00:17:25,426
Still...
you're my blood.
206
00:17:25,478 --> 00:17:29,063
And like you always said,
brothers before Brotherhood, right?
207
00:17:29,098 --> 00:17:32,516
So, big brother, I'm gonna give
you a chance to do the right thing.
208
00:17:32,568 --> 00:17:37,154
You take off this uniform
and you come back to your real family.
209
00:17:40,693 --> 00:17:43,110
I'll smooth things over.
210
00:17:43,112 --> 00:17:45,946
I'll get you in the way
you got me in back in the day.
211
00:17:49,418 --> 00:17:51,669
I am going to do the right thing.
212
00:17:51,704 --> 00:17:53,704
I'm gonna shut down the Brotherhood.
213
00:17:53,756 --> 00:17:57,458
All of it.
You be smart, Calvin.
214
00:17:57,460 --> 00:18:00,461
You have a wife
and a little boy to raise.
215
00:18:00,463 --> 00:18:04,265
- Walk away.
- Walk away?
216
00:18:05,851 --> 00:18:07,217
I'm not the dumb little shit I was
217
00:18:07,270 --> 00:18:10,888
when you saved me from Dad,
took me to my first rally.
218
00:18:10,940 --> 00:18:13,641
There is no walking away from it.
219
00:18:13,643 --> 00:18:16,026
I am the Brotherhood.
220
00:18:23,069 --> 00:18:25,286
Take care of your family.
221
00:18:26,372 --> 00:18:27,655
Don't you come in here and tell me
222
00:18:27,657 --> 00:18:29,823
to take care of my family,
you fucking traitor.
223
00:18:41,637 --> 00:18:45,839
We will fucking bury you.
You hear me?
224
00:18:47,226 --> 00:18:49,643
Better watch your back, big brother.
225
00:19:10,866 --> 00:19:12,333
Tough day, Kai?
226
00:19:15,671 --> 00:19:18,622
So, I see there's been a family reunion.
227
00:19:20,209 --> 00:19:22,009
Now, tell me, Kai,
who the fuck am I in business with?
228
00:19:22,044 --> 00:19:23,877
You or her?
229
00:19:23,879 --> 00:19:26,764
- You're in business with us.
- So you say.
230
00:19:26,849 --> 00:19:30,801
But one says "yes", the other says "no."
231
00:19:30,853 --> 00:19:34,605
- And now I have no product at all.
- We're here to change all of that.
232
00:19:34,640 --> 00:19:37,107
You didn't pull up in a truck.
233
00:19:43,065 --> 00:19:45,733
Accept this gift and our proposal,
234
00:19:45,785 --> 00:19:49,286
there'll be a truck
tomorrow free of charge.
235
00:20:13,262 --> 00:20:15,929
Ming made a great fucking sword.
236
00:20:15,931 --> 00:20:19,099
But you can never tell
the real quality of a blade
237
00:20:19,151 --> 00:20:22,603
until it's used in battle.
238
00:20:28,577 --> 00:20:31,278
What's the proposal?
239
00:21:20,663 --> 00:21:22,496
Slowly, slowly, slowly.
Take your time.
240
00:21:22,548 --> 00:21:24,798
It's okay. Take your time.
Take your time.
241
00:21:30,222 --> 00:21:33,140
You've been angry for such a long time.
242
00:21:34,510 --> 00:21:39,396
That anger is there
to protect you from fear.
243
00:21:39,431 --> 00:21:42,065
Now, we could argue that the fear
244
00:21:42,101 --> 00:21:45,152
comes from an abusive and drunk father,
245
00:21:45,187 --> 00:21:46,570
but it doesn't really
matter where it comes from.
246
00:21:46,605 --> 00:21:50,357
What matters is that it can be beaten.
247
00:21:51,577 --> 00:21:53,827
I'm gonna rid you of that burden
248
00:21:53,863 --> 00:21:57,030
so you can reach your potential.
249
00:21:57,032 --> 00:21:59,249
And then you're gonna be ready.
250
00:22:00,336 --> 00:22:02,369
Ready for what?
251
00:22:04,173 --> 00:22:08,542
- The army again?
- No.
252
00:22:08,594 --> 00:22:10,711
Not the army.
253
00:22:14,300 --> 00:22:16,383
Something different.
254
00:25:14,530 --> 00:25:18,032
- Hey, Bunk.
- Otto.
255
00:25:19,068 --> 00:25:23,987
- Jasper and Bryce send their best.
- Thanks.
256
00:25:24,039 --> 00:25:27,124
So you gonna stand there
all day like a pussy?
257
00:25:27,159 --> 00:25:31,795
- Or you gonna come over here and play?
- Hey, clear out. Now.
258
00:25:35,868 --> 00:25:38,051
I'm not gonna tell you again.
259
00:25:41,390 --> 00:25:43,590
Let's go.
260
00:25:43,592 --> 00:25:46,309
- We'll be seeing you, Bunk.
- Get off him!
261
00:25:46,345 --> 00:25:48,979
I know you're gonna be seeing me
'cause I'm gonna be coming for you.
262
00:25:49,014 --> 00:25:52,399
And we both know what a fucking
pussy you are without your backup.
263
00:25:52,434 --> 00:25:54,851
- Get off him!
- Fucker!
264
00:25:54,903 --> 00:25:58,238
- Bunker, let him go.
- Come on!
265
00:26:09,752 --> 00:26:11,585
Oh!
266
00:26:11,620 --> 00:26:13,954
Shit. It's not working.
267
00:26:13,956 --> 00:26:17,040
Now look, keep going.
268
00:26:17,092 --> 00:26:19,176
- Don't give up.
- But please do shut up.
269
00:26:19,211 --> 00:26:21,011
You're breaking my
motherfucking concentration.
270
00:28:21,750 --> 00:28:23,333
Go!
271
00:28:45,073 --> 00:28:47,440
Murphy! Get out there!
272
00:28:47,442 --> 00:28:51,161
You get the girl, bring her to me.
Go!
273
00:28:59,004 --> 00:29:01,454
Shut up!
274
00:29:03,425 --> 00:29:05,125
We got to hurry the fuck up, old man.
275
00:29:05,177 --> 00:29:10,130
- Look, just break the thumb.
- Sugar, are you sure?
276
00:29:10,132 --> 00:29:13,516
That's the only way he can get...
277
00:29:47,753 --> 00:29:51,554
Whoo!
This is a good fucking sword!
278
00:30:00,682 --> 00:30:02,232
We need to get you in the car.
279
00:30:02,267 --> 00:30:04,484
No one's chasing me out
of my place of business.
280
00:30:04,519 --> 00:30:06,853
- We'll be trapped inside.
- Then we'll fight our way out.
281
00:30:06,905 --> 00:30:12,492
- Sir, I respectfully urge you to reconsi...
- This is my office.
282
00:30:14,363 --> 00:30:17,080
Everybody out. Come on. Move!
283
00:30:17,115 --> 00:30:19,866
You hear that, man?
284
00:30:19,868 --> 00:30:21,668
Coming from over here.
285
00:30:21,703 --> 00:30:24,671
Come on, man.
286
00:30:51,733 --> 00:30:54,984
Okay, bitch. Let's go.
287
00:30:55,037 --> 00:30:56,820
Well, hello there.
288
00:30:56,872 --> 00:31:00,240
- Where the hell are they?
- Pssh, I don't know.
289
00:31:09,801 --> 00:31:12,335
What?
Let's get the fuck out of here.
290
00:31:12,387 --> 00:31:13,920
Come on.
291
00:31:14,723 --> 00:31:16,389
Hold it!
292
00:31:17,642 --> 00:31:19,092
God!
293
00:31:22,481 --> 00:31:24,931
I'm gonna circle around
and draw his fire.
294
00:31:24,983 --> 00:31:26,983
- Ready?
- Go!
295
00:31:45,620 --> 00:31:47,420
- Sugar!
- I'm clear.
296
00:32:00,552 --> 00:32:02,102
Grenade!
297
00:32:12,647 --> 00:32:14,697
Shit!
298
00:32:14,733 --> 00:32:16,900
Hey, baby.
299
00:32:32,167 --> 00:32:33,550
Remember me?
300
00:32:33,585 --> 00:32:35,969
Who could forget
a face that fucking ugly?
301
00:33:01,029 --> 00:33:02,912
Not bad.
302
00:33:02,948 --> 00:33:04,664
You've been holding out on me.
303
00:33:07,085 --> 00:33:09,035
Ah!
304
00:33:43,371 --> 00:33:45,405
You fight better than you fuck.
305
00:35:05,236 --> 00:35:07,954
I got you, you motherfucker.
306
00:35:29,144 --> 00:35:31,060
Oh, fucking messy.
307
00:35:32,847 --> 00:35:36,849
You don't like the way I kill,
you kill the next one.
308
00:35:39,854 --> 00:35:41,270
Done.
309
00:35:43,658 --> 00:35:45,608
No one likes a wiseass.
310
00:36:00,291 --> 00:36:02,375
Fuck.
311
00:36:18,610 --> 00:36:21,561
Lennox!
312
00:36:23,231 --> 00:36:25,231
Lennox!
313
00:36:27,235 --> 00:36:31,074
Lennox. I...
314
00:36:33,742 --> 00:36:37,660
- Hello, Frazier.
- Oh.
315
00:36:37,712 --> 00:36:39,545
- Proctor.
- That's right.
316
00:36:39,581 --> 00:36:41,964
I told you
you were making a mistake.
317
00:36:43,418 --> 00:36:45,418
Is there a new deal you have in mind?
318
00:36:45,420 --> 00:36:48,137
Yeah, but not with you.
319
00:36:48,173 --> 00:36:51,674
Now, I know you can't
see the room right now,
320
00:36:51,726 --> 00:36:54,260
so I'll do my best to
describe it for you.
321
00:36:57,682 --> 00:37:01,184
You got three men on the floor.
They're all dead.
322
00:37:01,236 --> 00:37:05,605
Your buddy Lennox, he's at your feet
slowly bleeding to death.
323
00:37:05,657 --> 00:37:08,408
He appears distraught.
324
00:37:08,443 --> 00:37:11,611
I'm here with my
niece Rebecca and Burton.
325
00:37:11,663 --> 00:37:13,162
You know Burton.
326
00:37:13,198 --> 00:37:15,281
And our mutual associate Hector Morales.
327
00:37:15,333 --> 00:37:19,118
Now, Hector,
he has a beautiful new sword.
328
00:37:19,120 --> 00:37:21,621
It was a gift I got him
for this very occasion.
329
00:37:21,623 --> 00:37:23,790
And, as you can smell,
330
00:37:23,792 --> 00:37:27,126
I'm smoking one of your
most excellent cigars.
331
00:37:28,296 --> 00:37:31,180
You made a deal with the devil...
332
00:37:31,216 --> 00:37:33,466
you stupid Dutchie.
333
00:37:33,468 --> 00:37:36,469
Don't call me that.
I don't like that.
334
00:37:40,809 --> 00:37:44,193
- You're gonna pay for this, Kai.
- We all pay eventually.
335
00:37:44,229 --> 00:37:47,480
But in my case, you
won't be around to see it.
336
00:37:47,482 --> 00:37:49,031
Or rather hear about it.
337
00:37:49,067 --> 00:37:51,367
Hey there.
338
00:37:57,041 --> 00:37:59,242
You stupid cerote.
339
00:37:59,294 --> 00:38:02,161
Don't you know he's gonna fuck you
like he fucked me?
340
00:38:02,213 --> 00:38:04,297
No, you fucked yourself, blind man.
341
00:38:05,467 --> 00:38:10,219
You know, I never did get
to thank you in person for the...
342
00:38:10,255 --> 00:38:12,889
little gift you gave me.
343
00:38:12,924 --> 00:38:18,010
- I think of you every time I feel it.
- Just do it.
344
00:38:33,077 --> 00:38:38,030
Oh, that's just embarrassing.
I never miss.
345
00:39:00,638 --> 00:39:02,772
Sorry I took so long.
346
00:39:04,142 --> 00:39:06,392
I never doubted you for a minute.
347
00:39:06,394 --> 00:39:09,896
I thought you said he'd get
killed trying to save us.
348
00:39:09,898 --> 00:39:13,699
- Yeah, but I never doubted he'd come.
- Where's Carrie?
349
00:39:13,735 --> 00:39:16,452
Hood!
350
00:39:16,487 --> 00:39:19,071
Put the gun down or
I'll blow her head off.
351
00:39:23,578 --> 00:39:26,412
- No.
- Do it. I will kill her.
352
00:39:28,416 --> 00:39:30,917
- You let her go now.
- I'm not fucking with you!
353
00:39:30,969 --> 00:39:32,835
- Let her go.
- Put the fucking gun down, Hood!
354
00:39:32,887 --> 00:39:36,255
- Let her go now.
- Don't play me! I will kill her!
355
00:39:38,927 --> 00:39:41,761
- No, you're not.
- Put the fucking gun down!
356
00:40:27,475 --> 00:40:29,191
Gordon!
357
00:40:32,981 --> 00:40:35,448
Sugar, help me get this.
358
00:40:35,483 --> 00:40:37,867
Come on, get the vest off.
Come on.
359
00:40:37,902 --> 00:40:42,121
- Fuck! Put pressure on it.
- I got it. I got it.
360
00:40:42,156 --> 00:40:45,424
I'm right here, Gordon.
Everything's gonna be just fine here.
361
00:40:47,378 --> 00:40:48,961
You're gonna be fine.
362
00:41:00,975 --> 00:41:03,009
Fuck me.
363
00:41:10,401 --> 00:41:12,234
Start it up. I'm on my way.
364
00:41:15,023 --> 00:41:16,939
- Hold on.
- I'm not gonna make it.
365
00:41:16,991 --> 00:41:18,774
Don't talk like that.
You're gonna be fine.
366
00:41:18,826 --> 00:41:21,694
- We're gonna get you out of here.
- Baby, I'm not gonna make it.
367
00:41:25,533 --> 00:41:29,118
You're not the only
gunslinger in the family.
368
00:41:29,170 --> 00:41:31,170
Why did you do this?
369
00:41:31,205 --> 00:41:34,340
I came to take you home, Carrie.
370
00:41:51,392 --> 00:41:55,027
I never stopped loving you.
You know that, right?
371
00:41:55,063 --> 00:41:58,280
I love you.
Stay with me.
372
00:42:03,738 --> 00:42:05,204
Job.
373
00:42:16,884 --> 00:42:20,669
It's okay.
It's okay.
374
00:42:22,640 --> 00:42:25,091
You be good, okay?
375
00:42:48,916 --> 00:42:51,500
Jooob!
376
00:44:02,323 --> 00:44:05,074
You want to tell me what the
hell happened out there today?
377
00:44:06,861 --> 00:44:09,361
A lot of those guys
are angry that I'm back.
378
00:44:09,363 --> 00:44:13,249
- They feel betrayed.
- Yeah. Yeah, I got that.
379
00:44:13,284 --> 00:44:15,534
No, I meant the part where
you grabbed a civilian
380
00:44:15,536 --> 00:44:18,454
and started strangling him in
front of a diner full of witnesses.
381
00:44:20,007 --> 00:44:22,458
- Sorry about that.
- You're sorry? Fuck sorry, okay?
382
00:44:22,510 --> 00:44:24,043
I don't like those guys
any more than you do,
383
00:44:24,045 --> 00:44:27,346
- but if you're gonna wear that badge...
- I am guys like that!
384
00:44:30,218 --> 00:44:34,303
Every evil, twisted
thought that he has had,
385
00:44:34,355 --> 00:44:36,972
I have had.
386
00:44:37,024 --> 00:44:40,726
Every fucked-up thing that he's done,
387
00:44:40,778 --> 00:44:42,561
I have done.
388
00:44:44,315 --> 00:44:47,616
I've done things
that would make you sick.
389
00:44:48,703 --> 00:44:51,070
They make me sick.
390
00:44:59,247 --> 00:45:02,368
You think you're the only one
around here that's got dirt on him?
391
00:45:04,085 --> 00:45:07,086
I've done some... things.
392
00:45:10,391 --> 00:45:12,391
Fuck, Bunker, I...
393
00:45:14,178 --> 00:45:16,312
I don't know you, okay?
394
00:45:16,347 --> 00:45:20,983
But from what I've seen,
you're not the man you used to be.
395
00:45:32,964 --> 00:45:36,362
I will always be that man.
396
00:45:36,968 --> 00:45:40,452
Putting on this uniform
does not wipe my slate clean.
397
00:45:42,840 --> 00:45:46,458
I'm doing everything I can to change.
398
00:45:48,512 --> 00:45:50,846
And every once in a while...
399
00:45:52,717 --> 00:45:57,960
I manage to convince myself
that I'm a better person.
400
00:46:00,391 --> 00:46:03,943
But the minute that I come into contact
401
00:46:03,978 --> 00:46:06,645
with one of those fucking guys
402
00:46:06,697 --> 00:46:09,531
and see the way that they look at me,
403
00:46:09,567 --> 00:46:13,986
all I feel is hate
404
00:46:13,988 --> 00:46:16,872
and anger
and I can't shake it.
405
00:46:16,907 --> 00:46:18,540
Okay, all right. Listen to me.
406
00:46:18,626 --> 00:46:20,209
Listen, listen. Hold it.
Look at me.
407
00:46:20,244 --> 00:46:23,829
Okay, that isn't anger
that you're feeling.
408
00:46:23,831 --> 00:46:27,132
That's the shame and the guilt.
409
00:46:27,168 --> 00:46:31,553
And trust me, we all feel that.
All of us.
410
00:46:31,589 --> 00:46:34,923
And that is what makes
you better than them.
411
00:46:34,976 --> 00:46:37,393
If you didn't feel that,
412
00:46:37,428 --> 00:46:42,815
that's when I'd start to worry, all right?
You hear me?
413
00:46:44,018 --> 00:46:45,734
Okay.
414
00:46:45,770 --> 00:46:48,421
Now, look, can you promise
me that what happened
415
00:46:48,422 --> 00:46:51,073
out there today is
never gonna happen again?
416
00:46:53,494 --> 00:46:55,577
I don't know.
417
00:46:57,198 --> 00:46:58,864
Good answer.
418
00:46:58,866 --> 00:47:01,083
'Cause if you had said yes,
I knew you were full of shit.
419
00:47:03,170 --> 00:47:06,241
Go home, all right?
Get some sleep.
420
00:47:08,626 --> 00:47:11,927
- Thank you, sir.
- Yep.
421
00:47:30,147 --> 00:47:32,064
I just hung up with the state police.
422
00:47:32,066 --> 00:47:35,901
Jesus Christ, Hood.
Gordon Hopewell is dead?
423
00:47:35,903 --> 00:47:37,486
What the hell happened out there?
424
00:47:37,538 --> 00:47:40,956
He said that...
Camp Genoa looks like a war zone.
425
00:47:52,586 --> 00:47:55,087
Yeah, I'll have to tell
you about it someday.
426
00:47:55,089 --> 00:47:57,139
No, no, not someday.
427
00:47:57,174 --> 00:47:59,591
He said that CID is gonna
be here in less than an hour.
428
00:47:59,643 --> 00:48:00,759
We need to get your story straight.
429
00:48:00,811 --> 00:48:03,429
They're coming to talk to you, Brock.
430
00:48:03,481 --> 00:48:08,517
What are you talking about?
Hood?
431
00:48:31,625 --> 00:48:34,543
Badge and letter of
resignation on my desk.
432
00:48:35,713 --> 00:48:38,764
Are you kidding?
Hey! Hood!
433
00:48:40,718 --> 00:48:45,304
Where you going?
You can't...
434
00:48:45,356 --> 00:48:46,972
You can't just leave!
435
00:48:49,477 --> 00:48:52,027
Well, I'm not giving it back this time.
436
00:49:32,353 --> 00:49:34,319
I'm disappointed in you, Kurt.
437
00:49:35,573 --> 00:49:37,439
But the choice is yours to make.
438
00:49:42,196 --> 00:49:44,580
If you're gonna wear that cop
uniform, you can't wear mine.
439
00:50:18,482 --> 00:50:20,566
Who in the hell took him?
440
00:50:24,572 --> 00:50:26,572
I don't know.
441
00:50:29,460 --> 00:50:33,245
- How do we find him?
- No idea.
442
00:50:35,299 --> 00:50:38,250
Usually that's where Job comes in.
443
00:50:41,388 --> 00:50:44,240
- Isn't there anyone you can reach out...
- God damn it, Sugar.
444
00:50:44,241 --> 00:50:45,424
I don't fucking know.
445
00:50:46,810 --> 00:50:49,061
I don't know who took him.
I don't know where he is.
446
00:50:49,096 --> 00:50:50,762
And I don't know how
to fucking get him back.
447
00:50:56,520 --> 00:50:58,103
Fuck.
448
00:51:04,328 --> 00:51:07,829
Till we hear from him, he's on his own.
449
00:51:31,105 --> 00:51:33,689
Hey, you look like a new man.
450
00:51:33,724 --> 00:51:38,560
Which means your time in this room
451
00:51:38,612 --> 00:51:40,479
is done.
452
00:52:06,006 --> 00:52:11,810
- Who are you?
- My name is Dalton.
453
00:52:13,981 --> 00:52:17,182
- Are you military?
- I was.
454
00:52:17,234 --> 00:52:23,488
But now I recruit men like you.
I develop them for an elite unit.
455
00:52:25,275 --> 00:52:28,910
What unit?
What branch?
456
00:52:28,946 --> 00:52:31,363
Exactly.
457
00:52:32,700 --> 00:52:34,533
My methods are very unorthodox.
458
00:52:34,535 --> 00:52:37,369
I have a very small window of time
in which to assess your ability.
459
00:52:37,371 --> 00:52:40,956
- My ability to do what?
- To do what needs to be done.
460
00:52:41,008 --> 00:52:43,542
I think we could do some
very good work together.
461
00:52:46,930 --> 00:52:51,350
- And if I'm not interested?
- That's fine. You're free to go.
462
00:52:53,554 --> 00:52:56,972
But if you do, you'll
always be your father's son.
463
00:53:05,032 --> 00:53:06,982
I'm nothing like him.
464
00:53:32,426 --> 00:53:35,260
What happened to your
friends with the beards?
465
00:53:35,312 --> 00:53:37,763
They're all dead.
466
00:53:39,900 --> 00:53:43,068
You sure do have a knack for survival.
467
00:53:59,670 --> 00:54:02,421
You left me there to die, Sheriff.
468
00:54:04,041 --> 00:54:06,291
I'm not the sheriff.
469
00:54:09,930 --> 00:54:12,514
What do you want, an apology?
470
00:54:13,383 --> 00:54:17,853
No.
I would have done the same thing.
471
00:54:37,324 --> 00:54:40,625
You know, being the sheriff
never really suited you.
472
00:54:42,830 --> 00:54:44,996
No, it didn't.
473
00:54:54,757 --> 00:54:58,051
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
474
00:55:11,392 --> 00:55:13,859
♪ Yeah ♪
475
00:55:13,894 --> 00:55:17,195
♪ No man can take my crown ♪
476
00:55:17,231 --> 00:55:19,197
♪ Yeah ♪
477
00:55:20,000 --> 00:55:22,834
♪ No man can take my crown ♪
478
00:55:22,870 --> 00:55:24,303
♪ I fill my cup up with ♪
479
00:55:24,538 --> 00:55:25,938
♪ I fill my cup up with ♪
480
00:55:26,073 --> 00:55:28,807
♪ I fill my cup up with this, hey ♪
481
00:55:28,842 --> 00:55:30,142
♪ I fill my cup up with ♪
482
00:55:30,377 --> 00:55:31,910
♪ I fill my cup up with ♪
483
00:55:31,945 --> 00:55:34,946
♪ I fill my cup up with this, hey ♪
484
00:55:52,566 --> 00:55:53,932
♪ I fill my cup up with ♪
485
00:55:54,068 --> 00:55:55,567
♪ I fill my cup up with ♪
486
00:55:55,602 --> 00:55:58,370
♪ I fill my cup up with this. ♪
487
00:56:08,048 --> 00:56:10,298
Fuck me.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.