All language subtitles for Banshee - 3x10 - We All Pay Eventually.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,151 --> 00:00:20,068 Hello? 2 00:00:22,739 --> 00:00:24,873 Hello? 3 00:00:29,463 --> 00:00:31,913 Hello! 4 00:00:35,752 --> 00:00:38,253 Let me the fuck out! 5 00:00:54,938 --> 00:00:56,988 Who the fuck are you? 6 00:01:00,244 --> 00:01:02,527 You're smaller than I thought you'd be, 7 00:01:02,579 --> 00:01:05,956 which is strange because you did a hell of a number on your 8 00:01:05,957 --> 00:01:09,334 drill instructor and he's not a pussy. 9 00:01:09,369 --> 00:01:13,038 Probably not the first time your temper got you into trouble, is it? 10 00:01:14,758 --> 00:01:16,791 That's probably why you joined the army in the first place, right? 11 00:01:16,793 --> 00:01:19,711 Or are you just a patriot? 12 00:01:19,763 --> 00:01:21,963 Where am I? 13 00:01:22,015 --> 00:01:24,099 Where aren't you? 14 00:01:25,519 --> 00:01:28,386 You aren't in the brig at Fort Benning 15 00:01:28,438 --> 00:01:31,306 facing a court-martial that could have landed you two years 16 00:01:31,308 --> 00:01:34,059 in military prison and turned you into an even meaner asshole 17 00:01:34,111 --> 00:01:38,313 than you are now. I had you moved. 18 00:01:40,284 --> 00:01:42,367 You're welcome. 19 00:01:47,374 --> 00:01:50,992 - So what is this? - Well, I guess it's math class, 20 00:01:51,044 --> 00:01:53,078 because I'm not wearing a rank or an insignia 21 00:01:53,130 --> 00:01:58,383 - and this isn't a cell, so... - Special Ops? 22 00:01:58,418 --> 00:01:59,834 Hey, fuck you! 23 00:02:02,339 --> 00:02:04,339 Fuck me? 24 00:02:08,145 --> 00:02:09,894 We'll see you in a couple days, kid. 25 00:02:09,930 --> 00:02:12,013 What? Where are you going? 26 00:02:12,065 --> 00:02:13,982 Hey! 27 00:02:14,017 --> 00:02:16,267 Hey, asshole, come back! 28 00:02:16,320 --> 00:02:18,903 Hey! 29 00:02:21,775 --> 00:02:23,525 Let me the fuck outta here! 30 00:03:31,741 --> 00:03:34,824 3x10 - "We All Pay Eventually" 31 00:03:40,192 --> 00:03:43,489 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 32 00:03:45,409 --> 00:03:47,742 It's an honor to meet you. 33 00:03:47,778 --> 00:03:49,494 Like I said, I'm a huge fan. 34 00:03:49,529 --> 00:03:51,780 Bitch, I don't know who you think I am... 35 00:03:51,832 --> 00:03:55,333 You're Job. The Job. 36 00:03:55,368 --> 00:03:58,753 In '91, you hacked Banco Nacional of Caracas 37 00:03:58,789 --> 00:04:03,374 and transferred $7 million to humanitarian nonprofits across South America. 38 00:04:03,427 --> 00:04:06,628 Six months later, you infected the mainframe of Wing-Lijun Shipping 39 00:04:06,680 --> 00:04:09,764 with a botnet virus that cost them almost 100 million... 40 00:04:09,800 --> 00:04:12,016 I know the words coming out your face are technically English, 41 00:04:12,052 --> 00:04:15,437 but I still don't know what the fuck you talking about. 42 00:04:17,307 --> 00:04:20,358 I spent seven years at cybercrimes tracking you, 43 00:04:20,393 --> 00:04:24,312 studying your work. The hack into the armory, 44 00:04:24,364 --> 00:04:27,482 that was simple compared with your other efforts. 45 00:04:27,484 --> 00:04:30,985 But the way you pulled off the timed reverse on our power grid... 46 00:04:30,987 --> 00:04:33,037 I mean, there are maybe two or three other hackers 47 00:04:33,073 --> 00:04:35,490 who could have pulled that off and they live in China. 48 00:04:35,492 --> 00:04:39,160 Then why don't you fuck off over there and bore them to death? 49 00:04:39,162 --> 00:04:41,663 Hmm? 50 00:04:43,834 --> 00:04:47,469 In '94, you infiltrated the NSA database 51 00:04:47,504 --> 00:04:52,257 and deleted the personnel records of 40 covert military operatives. 52 00:04:53,844 --> 00:04:56,094 My theory... 53 00:04:56,146 --> 00:04:59,814 you just needed to disappear one guy. 54 00:05:01,017 --> 00:05:05,353 But you were just being thorough, as always. 55 00:05:05,355 --> 00:05:08,856 Well, that one put you on the CIA's radar for good. 56 00:05:11,945 --> 00:05:18,750 I would tell you again you have mistaken me for someone else... 57 00:05:21,371 --> 00:05:23,955 but you seem so goddamn excited, 58 00:05:24,007 --> 00:05:28,376 I hate to ruin your fun, Leo. 59 00:05:34,935 --> 00:05:38,219 You're the golden ticket, Job. 60 00:05:39,723 --> 00:05:42,857 And I am going to cash you in. 61 00:06:00,544 --> 00:06:02,410 I'm sorry. 62 00:06:03,496 --> 00:06:06,638 You're impetuous, reckless. You defied me. 63 00:06:06,673 --> 00:06:09,167 I thought I was helping you. 64 00:06:21,932 --> 00:06:26,517 Thank you, Burton. Bring the car around. 65 00:06:33,193 --> 00:06:37,161 I've been dealing with men like Frazier and Morales 66 00:06:37,197 --> 00:06:39,447 since before you were born. 67 00:06:39,499 --> 00:06:41,282 You'll learn, Rebecca. 68 00:06:41,284 --> 00:06:43,451 But in order to learn, you have to accept the fact 69 00:06:43,453 --> 00:06:46,036 that you don't know anything. 70 00:06:46,706 --> 00:06:49,958 - Not yet. - I understand. 71 00:06:50,010 --> 00:06:52,260 Having said that, we've both made mistakes, 72 00:06:52,295 --> 00:06:56,130 mistakes that can never happen again. 73 00:06:56,132 --> 00:06:58,967 Are you going to Philadelphia? 74 00:07:00,270 --> 00:07:02,170 We all are. 75 00:07:22,542 --> 00:07:24,158 Man, get the fuck off of me. 76 00:07:24,210 --> 00:07:26,494 Hey, that's enough! 77 00:07:32,085 --> 00:07:35,219 Don't even think about it, asshole. 78 00:07:50,403 --> 00:07:52,020 Shit, are you okay, Job? 79 00:07:52,072 --> 00:07:56,691 What the fuck kind of stupid-ass question is that? 80 00:07:56,693 --> 00:07:59,444 He's okay. 81 00:08:01,614 --> 00:08:06,000 You got any idea how Stowe landed on us? 82 00:08:09,339 --> 00:08:13,174 - We got sloppy. - Well, he doesn't know everything, 83 00:08:13,209 --> 00:08:15,960 and that's the only thing keeping us alive until help arrives. 84 00:08:16,012 --> 00:08:19,213 Yeah? And who's gonna help him, hmm? 85 00:08:19,215 --> 00:08:23,768 That man has exactly three friends and they all right here. 86 00:08:23,803 --> 00:08:26,054 Have some faith, huh? 87 00:08:26,056 --> 00:08:27,555 Have you met me? 88 00:08:27,557 --> 00:08:32,026 - He's gonna come. - Oh, I know he'll come. 89 00:08:32,062 --> 00:08:34,395 He'll take on the whole motherfucking platoon. 90 00:08:34,447 --> 00:08:36,731 Might even make it past the front gate. 91 00:08:36,783 --> 00:08:38,282 But there's still a shitload of mercs 92 00:08:38,318 --> 00:08:40,401 with a shitload of guns between him and us. 93 00:08:40,453 --> 00:08:44,455 I need to see Colonel Stowe. We're old friends. 94 00:08:46,459 --> 00:08:49,293 I'm not leaving till you open that fucking gate. 95 00:08:53,083 --> 00:08:54,215 He'll find a way. 96 00:08:54,250 --> 00:08:55,666 Fuck you, he'll find a way. 97 00:08:55,719 --> 00:09:00,254 He ain't your fairy godmother come to make all your dreams come true. 98 00:09:00,306 --> 00:09:03,091 How many more times does he have to put his ass on the line for you 99 00:09:03,093 --> 00:09:05,560 - until he gets his motherfucking head blown off? - You're blaming me for this? 100 00:09:05,595 --> 00:09:07,345 I ain't the one who fucked the mark! 101 00:09:07,397 --> 00:09:10,348 - Oh, fuck you, Job. - No, fuck you, Carrie! 102 00:09:10,400 --> 00:09:13,568 Or Ana. Or whatever the fuck you calling yourself today! 103 00:09:13,603 --> 00:09:15,403 - If you were so worried... - How'd your boyfriend know exactly... 104 00:09:15,438 --> 00:09:17,105 - ...you could have shut this job down. - ...how to take us all down? 105 00:09:17,107 --> 00:09:19,774 - I'm a professional. - What the fuck did you let slip? 106 00:09:19,826 --> 00:09:21,409 - You tell me what you told that motherfucker! - I didn't tell him anything. 107 00:09:21,444 --> 00:09:25,246 - How dare you?! - Both of you shut the fuck up! 108 00:09:27,867 --> 00:09:31,753 If we're gonna die, then we're gonna die. 109 00:09:31,788 --> 00:09:36,090 Have some motherfucking dignity for fuck's sake. 110 00:09:37,961 --> 00:09:40,344 Job... 111 00:09:40,380 --> 00:09:43,965 if she slipped up, the four of us would be dead already. 112 00:09:43,967 --> 00:09:46,300 We gonna make it out of here alive, 113 00:09:46,302 --> 00:09:48,686 we got to stick together. 114 00:09:48,721 --> 00:09:53,107 Hmm? Yeah? 115 00:09:58,281 --> 00:10:00,815 Come. 116 00:10:06,239 --> 00:10:09,290 - What are you doing here? - I was in the neighborhood. 117 00:10:09,325 --> 00:10:12,160 I don't have time for games. If you have business with me, get to it. 118 00:10:12,212 --> 00:10:16,130 What's going on, Colonel? Everything okay? 119 00:10:19,169 --> 00:10:22,070 Look, Sheriff, I can only imagine how boring and insignificant 120 00:10:22,071 --> 00:10:24,972 your life must be, but honestly, I don't give two shits. 121 00:10:25,008 --> 00:10:28,259 If you don't have a reason to be here, then get the fuck off my base. 122 00:10:28,311 --> 00:10:30,178 I got six million reasons. 123 00:11:09,886 --> 00:11:12,553 The sheriff is a thief. 124 00:11:13,773 --> 00:11:16,390 I'm not really a sheriff. 125 00:11:16,442 --> 00:11:18,693 You've come here to negotiate? 126 00:11:18,728 --> 00:11:21,395 I came here to tell you that if you don't let my friends go, 127 00:11:21,397 --> 00:11:23,564 you'll never see your money again. 128 00:11:23,566 --> 00:11:26,367 I can keep you here, remove your fingers one by one 129 00:11:26,402 --> 00:11:28,069 until you tell me where the cash is. 130 00:11:28,121 --> 00:11:30,621 We both know I wouldn't have come here without insurance. 131 00:11:30,657 --> 00:11:34,075 Right now I have no clue where your money is. 132 00:11:34,077 --> 00:11:35,576 And if I'm not back in half an hour, 133 00:11:35,578 --> 00:11:39,247 my insurance is gonna call CID. 134 00:11:58,818 --> 00:12:03,070 You've been a soldier. 135 00:12:04,657 --> 00:12:08,242 My guess is you wasted every opportunity you ever had, 136 00:12:08,278 --> 00:12:11,862 disappointed everyone who ever took a chance on you. 137 00:12:11,915 --> 00:12:14,365 It's what insubordinate assholes like you do best. 138 00:12:14,417 --> 00:12:17,118 - You betray your own potential. - Wow, you're really good at this. 139 00:12:17,170 --> 00:12:20,838 - I want my fucking money! - I want proof of life. 140 00:12:26,129 --> 00:12:28,296 Thirsty? 141 00:12:29,799 --> 00:12:31,549 You're dehydrated. 142 00:12:31,601 --> 00:12:34,385 Your organs are starting to shut down. 143 00:12:34,437 --> 00:12:37,054 Sure you can feel it. The headaches, the chills. 144 00:12:37,106 --> 00:12:40,141 Soon the hallucinations will become so intense, 145 00:12:40,193 --> 00:12:42,860 you'll lose all sense of reality. 146 00:12:46,316 --> 00:12:49,367 Tell me the truth. I will reward you. 147 00:12:51,070 --> 00:12:53,154 What was your mother's name? 148 00:12:53,206 --> 00:12:55,206 Catherine. 149 00:12:55,241 --> 00:12:57,491 Catherine. Was she a good mother? 150 00:12:57,493 --> 00:12:59,210 I guess so. 151 00:13:00,747 --> 00:13:03,214 I'm gonna need you to be more definitive with me. 152 00:13:03,249 --> 00:13:07,001 Was she a good mother? 153 00:13:07,003 --> 00:13:09,003 - Yes. - Yes. 154 00:13:09,055 --> 00:13:10,838 - Did you love her? - Yes. 155 00:13:10,890 --> 00:13:13,057 Yes. 156 00:13:13,092 --> 00:13:18,846 Your father's name was Dennis. Dennis. 157 00:13:18,898 --> 00:13:21,515 - Did you love him, too? - Yes. 158 00:13:26,406 --> 00:13:28,656 Your father regularly beat the shit out of your mother. 159 00:13:28,691 --> 00:13:30,408 Put her in the hospital six times. 160 00:13:30,443 --> 00:13:32,076 He beat you, too, didn't he? 161 00:13:32,111 --> 00:13:34,228 - No. - Of course he did. 162 00:13:34,364 --> 00:13:36,414 - No. - Of course he did! 163 00:13:36,449 --> 00:13:38,366 That's why you had to kill him. 164 00:13:44,290 --> 00:13:45,706 I didn't kill him. 165 00:13:45,708 --> 00:13:49,210 Of course you killed him. 166 00:13:49,212 --> 00:13:50,711 He was a horrible man who made you suffer. 167 00:13:50,763 --> 00:13:52,546 He made you and your mother suffer. 168 00:13:52,548 --> 00:13:54,432 And you killed him. Just tell me that you killed him. 169 00:13:54,467 --> 00:13:57,184 Hmm? Tell me the truth. Now I want you to tell me the truth. 170 00:13:57,220 --> 00:13:58,886 - I didn't kill him. - All I want you to do is tell me the truth. 171 00:13:58,938 --> 00:14:00,471 - No. - I want you to say to me, 172 00:14:00,523 --> 00:14:03,107 "I killed my father." I want you to admit it. 173 00:14:03,142 --> 00:14:05,026 Tell me that you killed him. 174 00:14:05,061 --> 00:14:08,112 You're safe. You're here with me. You had to make him suffer. 175 00:14:08,147 --> 00:14:11,232 - I didn't kill him. - Just admit that you killed your father. 176 00:14:11,284 --> 00:14:13,984 Tell me the truth. Tell me that you killed him. 177 00:14:14,037 --> 00:14:16,287 - I killed him. - What? 178 00:14:16,322 --> 00:14:18,406 - What? - I killed him. 179 00:14:18,458 --> 00:14:20,991 What? 180 00:14:21,044 --> 00:14:23,210 I killed him. 181 00:14:23,246 --> 00:14:25,212 Here you go. Here you go. 182 00:14:25,248 --> 00:14:27,331 Drink, drink, drink. 183 00:15:05,288 --> 00:15:08,038 As you can see, your friends are all alive. 184 00:15:09,542 --> 00:15:11,342 For the moment. 185 00:15:22,939 --> 00:15:25,689 Go get my fucking money. 186 00:15:29,645 --> 00:15:31,812 I'm gonna pay a little visit. 187 00:15:31,864 --> 00:15:34,815 We haven't really gotten acquainted, bartender. 188 00:16:00,009 --> 00:16:02,843 Hello, Kurt. 189 00:16:04,147 --> 00:16:06,847 - Calvin. - It's been a long time. 190 00:16:08,184 --> 00:16:10,818 Welcome home. 191 00:16:21,280 --> 00:16:25,952 - Not bad, huh? - Yeah. 192 00:16:30,039 --> 00:16:32,673 You know, when you disappeared that night, 193 00:16:32,708 --> 00:16:36,377 I thought you just needed to clear your head for a minute. 194 00:16:36,379 --> 00:16:41,706 - But this is a lot to take in. - I'm sure. 195 00:16:45,605 --> 00:16:48,472 Now you're back just as suddenly as you left, huh? 196 00:16:48,524 --> 00:16:50,224 It was time to come home. 197 00:16:50,226 --> 00:16:51,942 Right. 198 00:16:56,399 --> 00:16:58,899 You left us in the lurch that night, Kurt. 199 00:17:00,570 --> 00:17:03,237 There were some who wanted to hunt you down, make you pay. 200 00:17:03,289 --> 00:17:06,874 But I defended you. I lied to the Brotherhood for you. 201 00:17:06,909 --> 00:17:11,662 And now you come back here unannounced 202 00:17:11,714 --> 00:17:14,081 and you do what you did to Jasper and Bryce. 203 00:17:14,083 --> 00:17:17,134 You're making it very hard for me to keep you safe. 204 00:17:17,169 --> 00:17:19,420 Am I? 205 00:17:21,841 --> 00:17:25,426 Still... you're my blood. 206 00:17:25,478 --> 00:17:29,063 And like you always said, brothers before Brotherhood, right? 207 00:17:29,098 --> 00:17:32,516 So, big brother, I'm gonna give you a chance to do the right thing. 208 00:17:32,568 --> 00:17:37,154 You take off this uniform and you come back to your real family. 209 00:17:40,693 --> 00:17:43,110 I'll smooth things over. 210 00:17:43,112 --> 00:17:45,946 I'll get you in the way you got me in back in the day. 211 00:17:49,418 --> 00:17:51,669 I am going to do the right thing. 212 00:17:51,704 --> 00:17:53,704 I'm gonna shut down the Brotherhood. 213 00:17:53,756 --> 00:17:57,458 All of it. You be smart, Calvin. 214 00:17:57,460 --> 00:18:00,461 You have a wife and a little boy to raise. 215 00:18:00,463 --> 00:18:04,265 - Walk away. - Walk away? 216 00:18:05,851 --> 00:18:07,217 I'm not the dumb little shit I was 217 00:18:07,270 --> 00:18:10,888 when you saved me from Dad, took me to my first rally. 218 00:18:10,940 --> 00:18:13,641 There is no walking away from it. 219 00:18:13,643 --> 00:18:16,026 I am the Brotherhood. 220 00:18:23,069 --> 00:18:25,286 Take care of your family. 221 00:18:26,372 --> 00:18:27,655 Don't you come in here and tell me 222 00:18:27,657 --> 00:18:29,823 to take care of my family, you fucking traitor. 223 00:18:41,637 --> 00:18:45,839 We will fucking bury you. You hear me? 224 00:18:47,226 --> 00:18:49,643 Better watch your back, big brother. 225 00:19:10,866 --> 00:19:12,333 Tough day, Kai? 226 00:19:15,671 --> 00:19:18,622 So, I see there's been a family reunion. 227 00:19:20,209 --> 00:19:22,009 Now, tell me, Kai, who the fuck am I in business with? 228 00:19:22,044 --> 00:19:23,877 You or her? 229 00:19:23,879 --> 00:19:26,764 - You're in business with us. - So you say. 230 00:19:26,849 --> 00:19:30,801 But one says "yes", the other says "no." 231 00:19:30,853 --> 00:19:34,605 - And now I have no product at all. - We're here to change all of that. 232 00:19:34,640 --> 00:19:37,107 You didn't pull up in a truck. 233 00:19:43,065 --> 00:19:45,733 Accept this gift and our proposal, 234 00:19:45,785 --> 00:19:49,286 there'll be a truck tomorrow free of charge. 235 00:20:13,262 --> 00:20:15,929 Ming made a great fucking sword. 236 00:20:15,931 --> 00:20:19,099 But you can never tell the real quality of a blade 237 00:20:19,151 --> 00:20:22,603 until it's used in battle. 238 00:20:28,577 --> 00:20:31,278 What's the proposal? 239 00:21:20,663 --> 00:21:22,496 Slowly, slowly, slowly. Take your time. 240 00:21:22,548 --> 00:21:24,798 It's okay. Take your time. Take your time. 241 00:21:30,222 --> 00:21:33,140 You've been angry for such a long time. 242 00:21:34,510 --> 00:21:39,396 That anger is there to protect you from fear. 243 00:21:39,431 --> 00:21:42,065 Now, we could argue that the fear 244 00:21:42,101 --> 00:21:45,152 comes from an abusive and drunk father, 245 00:21:45,187 --> 00:21:46,570 but it doesn't really matter where it comes from. 246 00:21:46,605 --> 00:21:50,357 What matters is that it can be beaten. 247 00:21:51,577 --> 00:21:53,827 I'm gonna rid you of that burden 248 00:21:53,863 --> 00:21:57,030 so you can reach your potential. 249 00:21:57,032 --> 00:21:59,249 And then you're gonna be ready. 250 00:22:00,336 --> 00:22:02,369 Ready for what? 251 00:22:04,173 --> 00:22:08,542 - The army again? - No. 252 00:22:08,594 --> 00:22:10,711 Not the army. 253 00:22:14,300 --> 00:22:16,383 Something different. 254 00:25:14,530 --> 00:25:18,032 - Hey, Bunk. - Otto. 255 00:25:19,068 --> 00:25:23,987 - Jasper and Bryce send their best. - Thanks. 256 00:25:24,039 --> 00:25:27,124 So you gonna stand there all day like a pussy? 257 00:25:27,159 --> 00:25:31,795 - Or you gonna come over here and play? - Hey, clear out. Now. 258 00:25:35,868 --> 00:25:38,051 I'm not gonna tell you again. 259 00:25:41,390 --> 00:25:43,590 Let's go. 260 00:25:43,592 --> 00:25:46,309 - We'll be seeing you, Bunk. - Get off him! 261 00:25:46,345 --> 00:25:48,979 I know you're gonna be seeing me 'cause I'm gonna be coming for you. 262 00:25:49,014 --> 00:25:52,399 And we both know what a fucking pussy you are without your backup. 263 00:25:52,434 --> 00:25:54,851 - Get off him! - Fucker! 264 00:25:54,903 --> 00:25:58,238 - Bunker, let him go. - Come on! 265 00:26:09,752 --> 00:26:11,585 Oh! 266 00:26:11,620 --> 00:26:13,954 Shit. It's not working. 267 00:26:13,956 --> 00:26:17,040 Now look, keep going. 268 00:26:17,092 --> 00:26:19,176 - Don't give up. - But please do shut up. 269 00:26:19,211 --> 00:26:21,011 You're breaking my motherfucking concentration. 270 00:28:21,750 --> 00:28:23,333 Go! 271 00:28:45,073 --> 00:28:47,440 Murphy! Get out there! 272 00:28:47,442 --> 00:28:51,161 You get the girl, bring her to me. Go! 273 00:28:59,004 --> 00:29:01,454 Shut up! 274 00:29:03,425 --> 00:29:05,125 We got to hurry the fuck up, old man. 275 00:29:05,177 --> 00:29:10,130 - Look, just break the thumb. - Sugar, are you sure? 276 00:29:10,132 --> 00:29:13,516 That's the only way he can get... 277 00:29:47,753 --> 00:29:51,554 Whoo! This is a good fucking sword! 278 00:30:00,682 --> 00:30:02,232 We need to get you in the car. 279 00:30:02,267 --> 00:30:04,484 No one's chasing me out of my place of business. 280 00:30:04,519 --> 00:30:06,853 - We'll be trapped inside. - Then we'll fight our way out. 281 00:30:06,905 --> 00:30:12,492 - Sir, I respectfully urge you to reconsi... - This is my office. 282 00:30:14,363 --> 00:30:17,080 Everybody out. Come on. Move! 283 00:30:17,115 --> 00:30:19,866 You hear that, man? 284 00:30:19,868 --> 00:30:21,668 Coming from over here. 285 00:30:21,703 --> 00:30:24,671 Come on, man. 286 00:30:51,733 --> 00:30:54,984 Okay, bitch. Let's go. 287 00:30:55,037 --> 00:30:56,820 Well, hello there. 288 00:30:56,872 --> 00:31:00,240 - Where the hell are they? - Pssh, I don't know. 289 00:31:09,801 --> 00:31:12,335 What? Let's get the fuck out of here. 290 00:31:12,387 --> 00:31:13,920 Come on. 291 00:31:14,723 --> 00:31:16,389 Hold it! 292 00:31:17,642 --> 00:31:19,092 God! 293 00:31:22,481 --> 00:31:24,931 I'm gonna circle around and draw his fire. 294 00:31:24,983 --> 00:31:26,983 - Ready? - Go! 295 00:31:45,620 --> 00:31:47,420 - Sugar! - I'm clear. 296 00:32:00,552 --> 00:32:02,102 Grenade! 297 00:32:12,647 --> 00:32:14,697 Shit! 298 00:32:14,733 --> 00:32:16,900 Hey, baby. 299 00:32:32,167 --> 00:32:33,550 Remember me? 300 00:32:33,585 --> 00:32:35,969 Who could forget a face that fucking ugly? 301 00:33:01,029 --> 00:33:02,912 Not bad. 302 00:33:02,948 --> 00:33:04,664 You've been holding out on me. 303 00:33:07,085 --> 00:33:09,035 Ah! 304 00:33:43,371 --> 00:33:45,405 You fight better than you fuck. 305 00:35:05,236 --> 00:35:07,954 I got you, you motherfucker. 306 00:35:29,144 --> 00:35:31,060 Oh, fucking messy. 307 00:35:32,847 --> 00:35:36,849 You don't like the way I kill, you kill the next one. 308 00:35:39,854 --> 00:35:41,270 Done. 309 00:35:43,658 --> 00:35:45,608 No one likes a wiseass. 310 00:36:00,291 --> 00:36:02,375 Fuck. 311 00:36:18,610 --> 00:36:21,561 Lennox! 312 00:36:23,231 --> 00:36:25,231 Lennox! 313 00:36:27,235 --> 00:36:31,074 Lennox. I... 314 00:36:33,742 --> 00:36:37,660 - Hello, Frazier. - Oh. 315 00:36:37,712 --> 00:36:39,545 - Proctor. - That's right. 316 00:36:39,581 --> 00:36:41,964 I told you you were making a mistake. 317 00:36:43,418 --> 00:36:45,418 Is there a new deal you have in mind? 318 00:36:45,420 --> 00:36:48,137 Yeah, but not with you. 319 00:36:48,173 --> 00:36:51,674 Now, I know you can't see the room right now, 320 00:36:51,726 --> 00:36:54,260 so I'll do my best to describe it for you. 321 00:36:57,682 --> 00:37:01,184 You got three men on the floor. They're all dead. 322 00:37:01,236 --> 00:37:05,605 Your buddy Lennox, he's at your feet slowly bleeding to death. 323 00:37:05,657 --> 00:37:08,408 He appears distraught. 324 00:37:08,443 --> 00:37:11,611 I'm here with my niece Rebecca and Burton. 325 00:37:11,663 --> 00:37:13,162 You know Burton. 326 00:37:13,198 --> 00:37:15,281 And our mutual associate Hector Morales. 327 00:37:15,333 --> 00:37:19,118 Now, Hector, he has a beautiful new sword. 328 00:37:19,120 --> 00:37:21,621 It was a gift I got him for this very occasion. 329 00:37:21,623 --> 00:37:23,790 And, as you can smell, 330 00:37:23,792 --> 00:37:27,126 I'm smoking one of your most excellent cigars. 331 00:37:28,296 --> 00:37:31,180 You made a deal with the devil... 332 00:37:31,216 --> 00:37:33,466 you stupid Dutchie. 333 00:37:33,468 --> 00:37:36,469 Don't call me that. I don't like that. 334 00:37:40,809 --> 00:37:44,193 - You're gonna pay for this, Kai. - We all pay eventually. 335 00:37:44,229 --> 00:37:47,480 But in my case, you won't be around to see it. 336 00:37:47,482 --> 00:37:49,031 Or rather hear about it. 337 00:37:49,067 --> 00:37:51,367 Hey there. 338 00:37:57,041 --> 00:37:59,242 You stupid cerote. 339 00:37:59,294 --> 00:38:02,161 Don't you know he's gonna fuck you like he fucked me? 340 00:38:02,213 --> 00:38:04,297 No, you fucked yourself, blind man. 341 00:38:05,467 --> 00:38:10,219 You know, I never did get to thank you in person for the... 342 00:38:10,255 --> 00:38:12,889 little gift you gave me. 343 00:38:12,924 --> 00:38:18,010 - I think of you every time I feel it. - Just do it. 344 00:38:33,077 --> 00:38:38,030 Oh, that's just embarrassing. I never miss. 345 00:39:00,638 --> 00:39:02,772 Sorry I took so long. 346 00:39:04,142 --> 00:39:06,392 I never doubted you for a minute. 347 00:39:06,394 --> 00:39:09,896 I thought you said he'd get killed trying to save us. 348 00:39:09,898 --> 00:39:13,699 - Yeah, but I never doubted he'd come. - Where's Carrie? 349 00:39:13,735 --> 00:39:16,452 Hood! 350 00:39:16,487 --> 00:39:19,071 Put the gun down or I'll blow her head off. 351 00:39:23,578 --> 00:39:26,412 - No. - Do it. I will kill her. 352 00:39:28,416 --> 00:39:30,917 - You let her go now. - I'm not fucking with you! 353 00:39:30,969 --> 00:39:32,835 - Let her go. - Put the fucking gun down, Hood! 354 00:39:32,887 --> 00:39:36,255 - Let her go now. - Don't play me! I will kill her! 355 00:39:38,927 --> 00:39:41,761 - No, you're not. - Put the fucking gun down! 356 00:40:27,475 --> 00:40:29,191 Gordon! 357 00:40:32,981 --> 00:40:35,448 Sugar, help me get this. 358 00:40:35,483 --> 00:40:37,867 Come on, get the vest off. Come on. 359 00:40:37,902 --> 00:40:42,121 - Fuck! Put pressure on it. - I got it. I got it. 360 00:40:42,156 --> 00:40:45,424 I'm right here, Gordon. Everything's gonna be just fine here. 361 00:40:47,378 --> 00:40:48,961 You're gonna be fine. 362 00:41:00,975 --> 00:41:03,009 Fuck me. 363 00:41:10,401 --> 00:41:12,234 Start it up. I'm on my way. 364 00:41:15,023 --> 00:41:16,939 - Hold on. - I'm not gonna make it. 365 00:41:16,991 --> 00:41:18,774 Don't talk like that. You're gonna be fine. 366 00:41:18,826 --> 00:41:21,694 - We're gonna get you out of here. - Baby, I'm not gonna make it. 367 00:41:25,533 --> 00:41:29,118 You're not the only gunslinger in the family. 368 00:41:29,170 --> 00:41:31,170 Why did you do this? 369 00:41:31,205 --> 00:41:34,340 I came to take you home, Carrie. 370 00:41:51,392 --> 00:41:55,027 I never stopped loving you. You know that, right? 371 00:41:55,063 --> 00:41:58,280 I love you. Stay with me. 372 00:42:03,738 --> 00:42:05,204 Job. 373 00:42:16,884 --> 00:42:20,669 It's okay. It's okay. 374 00:42:22,640 --> 00:42:25,091 You be good, okay? 375 00:42:48,916 --> 00:42:51,500 Jooob! 376 00:44:02,323 --> 00:44:05,074 You want to tell me what the hell happened out there today? 377 00:44:06,861 --> 00:44:09,361 A lot of those guys are angry that I'm back. 378 00:44:09,363 --> 00:44:13,249 - They feel betrayed. - Yeah. Yeah, I got that. 379 00:44:13,284 --> 00:44:15,534 No, I meant the part where you grabbed a civilian 380 00:44:15,536 --> 00:44:18,454 and started strangling him in front of a diner full of witnesses. 381 00:44:20,007 --> 00:44:22,458 - Sorry about that. - You're sorry? Fuck sorry, okay? 382 00:44:22,510 --> 00:44:24,043 I don't like those guys any more than you do, 383 00:44:24,045 --> 00:44:27,346 - but if you're gonna wear that badge... - I am guys like that! 384 00:44:30,218 --> 00:44:34,303 Every evil, twisted thought that he has had, 385 00:44:34,355 --> 00:44:36,972 I have had. 386 00:44:37,024 --> 00:44:40,726 Every fucked-up thing that he's done, 387 00:44:40,778 --> 00:44:42,561 I have done. 388 00:44:44,315 --> 00:44:47,616 I've done things that would make you sick. 389 00:44:48,703 --> 00:44:51,070 They make me sick. 390 00:44:59,247 --> 00:45:02,368 You think you're the only one around here that's got dirt on him? 391 00:45:04,085 --> 00:45:07,086 I've done some... things. 392 00:45:10,391 --> 00:45:12,391 Fuck, Bunker, I... 393 00:45:14,178 --> 00:45:16,312 I don't know you, okay? 394 00:45:16,347 --> 00:45:20,983 But from what I've seen, you're not the man you used to be. 395 00:45:32,964 --> 00:45:36,362 I will always be that man. 396 00:45:36,968 --> 00:45:40,452 Putting on this uniform does not wipe my slate clean. 397 00:45:42,840 --> 00:45:46,458 I'm doing everything I can to change. 398 00:45:48,512 --> 00:45:50,846 And every once in a while... 399 00:45:52,717 --> 00:45:57,960 I manage to convince myself that I'm a better person. 400 00:46:00,391 --> 00:46:03,943 But the minute that I come into contact 401 00:46:03,978 --> 00:46:06,645 with one of those fucking guys 402 00:46:06,697 --> 00:46:09,531 and see the way that they look at me, 403 00:46:09,567 --> 00:46:13,986 all I feel is hate 404 00:46:13,988 --> 00:46:16,872 and anger and I can't shake it. 405 00:46:16,907 --> 00:46:18,540 Okay, all right. Listen to me. 406 00:46:18,626 --> 00:46:20,209 Listen, listen. Hold it. Look at me. 407 00:46:20,244 --> 00:46:23,829 Okay, that isn't anger that you're feeling. 408 00:46:23,831 --> 00:46:27,132 That's the shame and the guilt. 409 00:46:27,168 --> 00:46:31,553 And trust me, we all feel that. All of us. 410 00:46:31,589 --> 00:46:34,923 And that is what makes you better than them. 411 00:46:34,976 --> 00:46:37,393 If you didn't feel that, 412 00:46:37,428 --> 00:46:42,815 that's when I'd start to worry, all right? You hear me? 413 00:46:44,018 --> 00:46:45,734 Okay. 414 00:46:45,770 --> 00:46:48,421 Now, look, can you promise me that what happened 415 00:46:48,422 --> 00:46:51,073 out there today is never gonna happen again? 416 00:46:53,494 --> 00:46:55,577 I don't know. 417 00:46:57,198 --> 00:46:58,864 Good answer. 418 00:46:58,866 --> 00:47:01,083 'Cause if you had said yes, I knew you were full of shit. 419 00:47:03,170 --> 00:47:06,241 Go home, all right? Get some sleep. 420 00:47:08,626 --> 00:47:11,927 - Thank you, sir. - Yep. 421 00:47:30,147 --> 00:47:32,064 I just hung up with the state police. 422 00:47:32,066 --> 00:47:35,901 Jesus Christ, Hood. Gordon Hopewell is dead? 423 00:47:35,903 --> 00:47:37,486 What the hell happened out there? 424 00:47:37,538 --> 00:47:40,956 He said that... Camp Genoa looks like a war zone. 425 00:47:52,586 --> 00:47:55,087 Yeah, I'll have to tell you about it someday. 426 00:47:55,089 --> 00:47:57,139 No, no, not someday. 427 00:47:57,174 --> 00:47:59,591 He said that CID is gonna be here in less than an hour. 428 00:47:59,643 --> 00:48:00,759 We need to get your story straight. 429 00:48:00,811 --> 00:48:03,429 They're coming to talk to you, Brock. 430 00:48:03,481 --> 00:48:08,517 What are you talking about? Hood? 431 00:48:31,625 --> 00:48:34,543 Badge and letter of resignation on my desk. 432 00:48:35,713 --> 00:48:38,764 Are you kidding? Hey! Hood! 433 00:48:40,718 --> 00:48:45,304 Where you going? You can't... 434 00:48:45,356 --> 00:48:46,972 You can't just leave! 435 00:48:49,477 --> 00:48:52,027 Well, I'm not giving it back this time. 436 00:49:32,353 --> 00:49:34,319 I'm disappointed in you, Kurt. 437 00:49:35,573 --> 00:49:37,439 But the choice is yours to make. 438 00:49:42,196 --> 00:49:44,580 If you're gonna wear that cop uniform, you can't wear mine. 439 00:50:18,482 --> 00:50:20,566 Who in the hell took him? 440 00:50:24,572 --> 00:50:26,572 I don't know. 441 00:50:29,460 --> 00:50:33,245 - How do we find him? - No idea. 442 00:50:35,299 --> 00:50:38,250 Usually that's where Job comes in. 443 00:50:41,388 --> 00:50:44,240 - Isn't there anyone you can reach out... - God damn it, Sugar. 444 00:50:44,241 --> 00:50:45,424 I don't fucking know. 445 00:50:46,810 --> 00:50:49,061 I don't know who took him. I don't know where he is. 446 00:50:49,096 --> 00:50:50,762 And I don't know how to fucking get him back. 447 00:50:56,520 --> 00:50:58,103 Fuck. 448 00:51:04,328 --> 00:51:07,829 Till we hear from him, he's on his own. 449 00:51:31,105 --> 00:51:33,689 Hey, you look like a new man. 450 00:51:33,724 --> 00:51:38,560 Which means your time in this room 451 00:51:38,612 --> 00:51:40,479 is done. 452 00:52:06,006 --> 00:52:11,810 - Who are you? - My name is Dalton. 453 00:52:13,981 --> 00:52:17,182 - Are you military? - I was. 454 00:52:17,234 --> 00:52:23,488 But now I recruit men like you. I develop them for an elite unit. 455 00:52:25,275 --> 00:52:28,910 What unit? What branch? 456 00:52:28,946 --> 00:52:31,363 Exactly. 457 00:52:32,700 --> 00:52:34,533 My methods are very unorthodox. 458 00:52:34,535 --> 00:52:37,369 I have a very small window of time in which to assess your ability. 459 00:52:37,371 --> 00:52:40,956 - My ability to do what? - To do what needs to be done. 460 00:52:41,008 --> 00:52:43,542 I think we could do some very good work together. 461 00:52:46,930 --> 00:52:51,350 - And if I'm not interested? - That's fine. You're free to go. 462 00:52:53,554 --> 00:52:56,972 But if you do, you'll always be your father's son. 463 00:53:05,032 --> 00:53:06,982 I'm nothing like him. 464 00:53:32,426 --> 00:53:35,260 What happened to your friends with the beards? 465 00:53:35,312 --> 00:53:37,763 They're all dead. 466 00:53:39,900 --> 00:53:43,068 You sure do have a knack for survival. 467 00:53:59,670 --> 00:54:02,421 You left me there to die, Sheriff. 468 00:54:04,041 --> 00:54:06,291 I'm not the sheriff. 469 00:54:09,930 --> 00:54:12,514 What do you want, an apology? 470 00:54:13,383 --> 00:54:17,853 No. I would have done the same thing. 471 00:54:37,324 --> 00:54:40,625 You know, being the sheriff never really suited you. 472 00:54:42,830 --> 00:54:44,996 No, it didn't. 473 00:54:54,757 --> 00:54:58,051 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 474 00:55:11,392 --> 00:55:13,859 ♪ Yeah ♪ 475 00:55:13,894 --> 00:55:17,195 ♪ No man can take my crown ♪ 476 00:55:17,231 --> 00:55:19,197 ♪ Yeah ♪ 477 00:55:20,000 --> 00:55:22,834 ♪ No man can take my crown ♪ 478 00:55:22,870 --> 00:55:24,303 ♪ I fill my cup up with ♪ 479 00:55:24,538 --> 00:55:25,938 ♪ I fill my cup up with ♪ 480 00:55:26,073 --> 00:55:28,807 ♪ I fill my cup up with this, hey ♪ 481 00:55:28,842 --> 00:55:30,142 ♪ I fill my cup up with ♪ 482 00:55:30,377 --> 00:55:31,910 ♪ I fill my cup up with ♪ 483 00:55:31,945 --> 00:55:34,946 ♪ I fill my cup up with this, hey ♪ 484 00:55:52,566 --> 00:55:53,932 ♪ I fill my cup up with ♪ 485 00:55:54,068 --> 00:55:55,567 ♪ I fill my cup up with ♪ 486 00:55:55,602 --> 00:55:58,370 ♪ I fill my cup up with this. ♪ 487 00:56:08,048 --> 00:56:10,298 Fuck me. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.