All language subtitles for Banshee - 2x07 - Ways to Bury a Man.HDTV.killers.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,584 --> 00:00:08,984 [music playing] 2 00:00:19,337 --> 00:00:20,369 [clangs] 3 00:00:20,410 --> 00:00:22,442 [machines clinking] 4 00:00:29,819 --> 00:00:31,651 [pants] 5 00:00:31,724 --> 00:00:32,820 [chokes] 6 00:00:37,563 --> 00:00:41,035 [squelching, crunching] 7 00:01:00,445 --> 00:01:03,278 [clicking] 8 00:01:06,613 --> 00:01:09,115 [theme music playing] 9 00:02:08,980 --> 00:02:11,878 2x07 - Ways to Bury A Man 10 00:02:17,543 --> 00:02:20,608 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 11 00:02:30,996 --> 00:02:32,131 [knocks] 12 00:02:32,171 --> 00:02:34,235 Hey, Jason. Come on. 13 00:02:36,539 --> 00:02:38,739 Jason, come on. Let's go. 14 00:02:53,545 --> 00:02:55,713 [turns doorknob] 15 00:03:03,655 --> 00:03:05,253 Jason? 16 00:03:06,589 --> 00:03:09,422 [door squeaks] 17 00:03:20,209 --> 00:03:22,008 [door closes] 18 00:03:44,162 --> 00:03:48,498 [toilet tank lid scrapes, thunks] 19 00:03:48,571 --> 00:03:51,705 [water splashing] 20 00:04:05,784 --> 00:04:08,922 [breathing heavily] 21 00:04:19,365 --> 00:04:21,394 [gun hammer clicks] 22 00:04:37,905 --> 00:04:40,072 [breathing deeply] 23 00:05:31,475 --> 00:05:33,473 Baby. 24 00:05:33,506 --> 00:05:35,712 Whew. 25 00:05:40,448 --> 00:05:42,649 Lucas: Sugar. 26 00:05:42,682 --> 00:05:46,891 You know, it makes me sick to see an American classic defaced like that. 27 00:05:47,890 --> 00:05:49,225 Mm. 28 00:05:49,258 --> 00:05:51,529 If it makes you feel any better, they were aiming for me. 29 00:05:51,562 --> 00:05:54,062 That makes sense. 30 00:05:54,095 --> 00:05:56,365 Lucas: Come inside. 31 00:05:56,398 --> 00:05:58,367 You know there's nothing on God's green Earth 32 00:05:58,400 --> 00:06:02,903 that would get me to voluntarily walk into a police station, 33 00:06:02,936 --> 00:06:04,839 but I was getting my fix on in town, 34 00:06:04,872 --> 00:06:07,579 figured I'd drop in, see how you pulling this shit off. 35 00:06:07,612 --> 00:06:09,883 I mean, a crook posing as a cop 36 00:06:09,916 --> 00:06:12,817 and a car dealership posing as a cop station? 37 00:06:12,850 --> 00:06:14,383 [chuckles] Hoo. 38 00:06:14,417 --> 00:06:17,047 [groans] You see Jason this morning? 39 00:06:17,088 --> 00:06:19,686 I thought he had a train to catch. 40 00:06:19,719 --> 00:06:23,522 Yeah, I went to his motel to take him to the station. He wasn't there. 41 00:06:23,555 --> 00:06:25,658 Maybe he doesn't like saying good-byes. 42 00:06:25,691 --> 00:06:28,226 He wouldn't have left without this. 43 00:06:31,337 --> 00:06:34,268 You know, I-I did see him last night at the Forge 44 00:06:34,301 --> 00:06:35,900 talking to Proctor's niece. 45 00:06:35,933 --> 00:06:37,772 - Rebecca? - Yeah. 46 00:06:37,805 --> 00:06:40,506 - When? - Late. 47 00:06:40,571 --> 00:06:43,871 I'm pretty sure they left together. 48 00:06:48,544 --> 00:06:50,742 What, you think something happened to him? 49 00:06:56,181 --> 00:06:57,883 Yeah. 50 00:06:58,980 --> 00:07:01,020 I just... I don't know what. 51 00:07:32,233 --> 00:07:34,231 - Lucas: Morning. - Kai: Sheriff. 52 00:07:34,264 --> 00:07:36,462 What brings you out our way this morning? 53 00:07:37,670 --> 00:07:39,565 I just came by for a little chat. 54 00:07:39,638 --> 00:07:41,067 Well, do join us. 55 00:07:41,100 --> 00:07:43,897 No. Only be a minute. 56 00:07:43,938 --> 00:07:47,198 - Hey. - Hi. 57 00:07:47,239 --> 00:07:50,268 You left the Forge with someone last night. 58 00:07:50,301 --> 00:07:52,267 Late 20s, blond hair. 59 00:07:53,604 --> 00:07:55,771 What seems to be the problem? 60 00:07:56,740 --> 00:07:58,275 Well, he's missing. 61 00:07:58,308 --> 00:08:01,013 There were, uh... 62 00:08:01,046 --> 00:08:02,916 signs of struggle in his motel room. 63 00:08:02,949 --> 00:08:05,449 And what would Rebecca know about that? 64 00:08:05,482 --> 00:08:07,015 That's what I'm here to find out. 65 00:08:07,048 --> 00:08:08,277 Who is this man? 66 00:08:08,318 --> 00:08:10,179 We don't know that yet. 67 00:08:10,212 --> 00:08:11,379 Do you have a name? 68 00:08:11,411 --> 00:08:13,746 So you're gonna try and tell me that 69 00:08:13,787 --> 00:08:15,554 you don't know him? 70 00:08:15,587 --> 00:08:17,985 I don't know him. 71 00:08:18,018 --> 00:08:19,553 I did fuck him, though. 72 00:08:21,825 --> 00:08:25,296 We don't always know the people we fuck, do we? 73 00:08:32,568 --> 00:08:34,471 So... 74 00:08:34,504 --> 00:08:37,270 you were in his motel room, right? 75 00:08:37,303 --> 00:08:39,773 - For a little bit. - How long? 76 00:08:40,942 --> 00:08:42,438 I left after he fell asleep. 77 00:08:42,479 --> 00:08:44,774 - Your uncle come pick you up? - Was there a crime committed? 78 00:08:44,807 --> 00:08:47,079 No, I'm just trying to make a timeline here. 79 00:08:47,144 --> 00:08:49,981 Why don't you tell me what happened? 80 00:08:50,014 --> 00:08:52,213 - What happened? - Are you accusing us of something... 81 00:08:52,254 --> 00:08:55,823 - Why would I do that? - No, indeed, why would you do that? 82 00:08:55,856 --> 00:08:58,621 You have no evidence, no body. 83 00:08:58,654 --> 00:09:01,429 There's not even a name, you say. 84 00:09:01,462 --> 00:09:04,462 It doesn't sound to me there's a crime committed... 85 00:09:04,495 --> 00:09:06,460 was there? 86 00:09:07,732 --> 00:09:10,234 Are you sure you don't want anything to eat? 87 00:09:15,201 --> 00:09:17,368 You going along with this? 88 00:09:25,008 --> 00:09:27,079 He said he was leaving town. 89 00:09:27,112 --> 00:09:28,848 I assume he did. 90 00:09:36,359 --> 00:09:38,656 This was your choice. 91 00:09:38,697 --> 00:09:40,558 When I come for him, I come for you. 92 00:09:42,092 --> 00:09:44,458 [footsteps receding] 93 00:09:50,131 --> 00:09:51,834 I have a busy day ahead of me. 94 00:09:51,867 --> 00:09:53,497 I should go. 95 00:09:57,476 --> 00:09:59,212 [speaking Pennsylvania Dutch] 96 00:10:09,352 --> 00:10:11,849 [car beeping] 97 00:10:17,392 --> 00:10:19,088 [beeping stops] 98 00:10:20,394 --> 00:10:22,265 [clicks] 99 00:10:29,204 --> 00:10:31,139 [on CB radio] It's Siobhan, boss. 100 00:10:40,257 --> 00:10:43,058 - Yeah? - Heard you were in earlier. 101 00:10:43,091 --> 00:10:44,796 Just wondering when you'd be back in. 102 00:10:44,829 --> 00:10:46,702 I'm drawing up the patrol schedule. 103 00:10:58,417 --> 00:11:00,120 I'll be back in an hour. 104 00:11:00,153 --> 00:11:02,616 Copy. See you then. 105 00:11:05,155 --> 00:11:08,194 So you think Proctor killed Jason? 106 00:11:08,259 --> 00:11:11,097 And he wanted me to know it. 107 00:11:11,130 --> 00:11:15,367 Just because the boy slept with his niece. 108 00:11:15,400 --> 00:11:18,230 That's a new low for Proctor. [door bursts open] 109 00:11:18,263 --> 00:11:21,209 Fuck this shit. I need a motherfucking break. 110 00:11:21,242 --> 00:11:24,105 I've been up for the past 72 hours 111 00:11:24,146 --> 00:11:27,113 hacking into every server I know looking for Rabbit. 112 00:11:27,146 --> 00:11:29,816 Whatever hole that Boris Karloff motherfucker is in, 113 00:11:29,849 --> 00:11:31,785 it is deep and dark. 114 00:11:37,788 --> 00:11:42,301 - Who died? - The kid, Jason. 115 00:11:42,334 --> 00:11:44,503 How? 116 00:11:44,568 --> 00:11:46,808 Proctor. 117 00:11:50,475 --> 00:11:52,851 Damn. 118 00:11:52,884 --> 00:11:55,449 I guess we'd better get out the gloves and shovel. 119 00:11:55,482 --> 00:11:57,480 I'm not burying anyone else this month. 120 00:11:57,513 --> 00:12:01,817 Anyone really gonna mind if I bury Proctor? 121 00:12:03,026 --> 00:12:05,362 Proctor's got too much juice here. 122 00:12:05,395 --> 00:12:08,132 You can't go after a man like that head-on 123 00:12:08,197 --> 00:12:10,597 and not expect some major blowback. 124 00:12:10,638 --> 00:12:13,734 Most people are happy with one psychopath after them. 125 00:12:13,775 --> 00:12:16,072 You really want two? 126 00:12:16,113 --> 00:12:18,449 I'll take my chances. 127 00:12:18,483 --> 00:12:22,116 No, that's the con talking. 128 00:12:22,156 --> 00:12:24,155 I am a con. 129 00:12:24,188 --> 00:12:27,290 Well, you could've fooled me this morning. 130 00:12:27,323 --> 00:12:32,221 What I'm saying is there's a lot of ways to bury a man. 131 00:12:33,694 --> 00:12:36,630 Especially when you're wearing that badge. 132 00:12:58,841 --> 00:13:00,343 [opens car door] Hey. 133 00:13:00,377 --> 00:13:03,277 - Hey. - Got a minute? 134 00:13:03,310 --> 00:13:05,613 Uh, I got a patrol. 135 00:13:05,646 --> 00:13:07,484 I was hoping to pick your brain a bit. 136 00:13:11,190 --> 00:13:12,791 What's up? 137 00:13:14,095 --> 00:13:16,756 Hypothetically... 138 00:13:16,789 --> 00:13:19,931 if you were gonna take down Proctor, how would you do it? 139 00:13:19,964 --> 00:13:23,266 Oh, you're gonna go after Proctor, huh? 140 00:13:23,299 --> 00:13:25,099 What exactly are you gonna take him down for? 141 00:13:25,164 --> 00:13:26,667 Anything. 142 00:13:26,700 --> 00:13:28,203 Everything. 143 00:13:28,236 --> 00:13:30,236 Yeah, I think I'm gonna need you to be a little more specific. 144 00:13:30,269 --> 00:13:31,909 - You know what? Forget it. - Listen, Hood. 145 00:13:31,942 --> 00:13:33,880 Proctor's got his fingers in everything around here... 146 00:13:33,913 --> 00:13:36,417 prostitution, drugs, extortion. 147 00:13:36,451 --> 00:13:38,450 The problem is, he's always one step removed. 148 00:13:38,491 --> 00:13:39,859 There's no direct ties, 149 00:13:39,892 --> 00:13:42,830 and he knows exactly how to walk that line. 150 00:13:42,863 --> 00:13:44,232 So, good luck. 151 00:13:44,265 --> 00:13:46,600 You've been here a long time. 152 00:13:47,969 --> 00:13:50,103 If you were sheriff, how would you do it? 153 00:13:52,505 --> 00:13:54,841 If I were sheriff. 154 00:13:54,874 --> 00:13:57,312 If I were sheriff... 155 00:13:58,913 --> 00:14:01,019 I'd start by shaking his trees. 156 00:14:03,124 --> 00:14:07,662 - Which trees? - All of 'em, repeatedly, over and over 157 00:14:07,695 --> 00:14:10,196 till something we can use falls out of them. 158 00:14:10,229 --> 00:14:13,226 - Something we can use? - Come on, Hood. 159 00:14:13,267 --> 00:14:16,300 You don't think I'm gonna let you have all the fun, do you? 160 00:14:18,740 --> 00:14:23,140 All right, let's go find a tree. 161 00:14:23,213 --> 00:14:24,982 [crickets chirping] 162 00:14:32,117 --> 00:14:34,354 Excuse me... 163 00:14:35,524 --> 00:14:37,888 [engine roars] [grunts] 164 00:14:37,921 --> 00:14:39,753 [engine idling] 165 00:14:41,058 --> 00:14:44,059 Mr. Thompson, do you know who I am? 166 00:14:44,099 --> 00:14:48,562 - Yeah. - Good, then we can skip an introduction. 167 00:14:48,603 --> 00:14:51,066 George Hunter has engaged the council 168 00:14:51,099 --> 00:14:53,274 in a campaign to oust Alex Longshadow 169 00:14:53,307 --> 00:14:55,609 from the position of chief with a no-confidence vote. 170 00:14:55,642 --> 00:14:58,409 However, it's in the interests of numerous parties 171 00:14:58,474 --> 00:15:00,777 that this vote does not pass, 172 00:15:00,810 --> 00:15:03,818 and you, my friend, just became one of those parties. 173 00:15:06,513 --> 00:15:07,849 [jingles] 174 00:15:07,882 --> 00:15:10,525 - Do you know what these are? - No. 175 00:15:10,558 --> 00:15:14,795 These are the keys to your daughter's college dormitory and dorm room. 176 00:15:14,828 --> 00:15:17,024 Cora's doing pretty well. 177 00:15:17,057 --> 00:15:19,158 You must be proud. 178 00:15:19,191 --> 00:15:21,264 [engine revs] [panting] 179 00:15:21,297 --> 00:15:24,700 So I can count on your cooperation? 180 00:15:29,564 --> 00:15:31,001 Yeah. 181 00:15:31,066 --> 00:15:33,335 Good. 182 00:15:33,368 --> 00:15:35,701 Who's next? 183 00:15:35,734 --> 00:15:37,300 [dishes clattering] 184 00:15:45,906 --> 00:15:47,808 Max, dinner! 185 00:15:49,839 --> 00:15:51,974 Come on, Max. It's not cereal. 186 00:15:52,047 --> 00:15:53,248 Max, I'm not kidding around. 187 00:15:53,281 --> 00:15:55,017 If you don't get over here right now and eat this, 188 00:15:55,050 --> 00:15:56,584 I'm gonna eat this. 189 00:15:56,617 --> 00:15:58,984 Max? Max? 190 00:15:59,057 --> 00:16:00,352 Max! 191 00:16:00,385 --> 00:16:02,918 Maxie! Max! 192 00:16:02,959 --> 00:16:05,221 Breathe, Max! Max, breathe! 193 00:16:05,254 --> 00:16:06,822 Fuck! 194 00:16:09,463 --> 00:16:11,725 Jesus. 195 00:16:11,766 --> 00:16:13,228 [over phone] You've reached Gordon Hopewell. 196 00:16:13,261 --> 00:16:14,700 Please leave your name and number. 197 00:16:14,733 --> 00:16:16,198 [phone beeps] Shit, Dad, it's Max. 198 00:16:16,238 --> 00:16:17,702 He's having an attack and I don't know what to do. 199 00:16:17,735 --> 00:16:18,901 Can you call me, please? 200 00:16:18,934 --> 00:16:21,236 [over phone] You've reached Gordon Hopewell. 201 00:16:21,269 --> 00:16:23,008 Please leave your name and number. [phone beeps] 202 00:16:27,186 --> 00:16:28,554 You've reached Gordon Hopewell. 203 00:16:28,619 --> 00:16:29,882 Please leave your name and number. 204 00:16:29,923 --> 00:16:31,722 [phone beeps] 205 00:16:35,154 --> 00:16:36,289 Fuck. 206 00:16:42,893 --> 00:16:44,093 Man on phone: Emergency Services. 207 00:16:44,126 --> 00:16:45,661 Yeah, um, I need an ambulance. 208 00:16:45,694 --> 00:16:47,733 My brother's having an attack. Please help. 209 00:16:47,766 --> 00:16:50,869 He has asthma. Can you please hurry? 210 00:17:00,139 --> 00:17:02,143 How we doing? 211 00:17:02,176 --> 00:17:03,744 Siobhan on CB radio: We're good to go. 212 00:17:03,777 --> 00:17:05,409 All right, listen, any illegal activity 213 00:17:05,451 --> 00:17:07,146 will be happening off the east hallway. 214 00:17:07,187 --> 00:17:08,911 That is right behind the dressing areas. 215 00:17:08,952 --> 00:17:10,750 That's where the private rooms are, all right? 216 00:17:10,783 --> 00:17:12,319 So let's split up when we get inside. 217 00:17:12,352 --> 00:17:14,353 Two stay in front, two hit the back. 218 00:17:14,386 --> 00:17:16,857 Did you copy that? 219 00:17:16,890 --> 00:17:18,993 Siobhan: You're pretty familiar with the layout. 220 00:17:19,026 --> 00:17:20,665 Don't judge. Let's go. 221 00:17:20,698 --> 00:17:22,664 [engine starts] 222 00:17:23,601 --> 00:17:25,630 [music blaring] 223 00:17:25,663 --> 00:17:28,101 [cheering] 224 00:17:41,043 --> 00:17:42,779 Man: That's my girl! 225 00:17:44,781 --> 00:17:46,515 [overlapping chatter] 226 00:17:50,324 --> 00:17:53,820 Banshee Sheriff's Department! 227 00:17:53,861 --> 00:17:55,891 Banshee Sheriff's! 228 00:17:55,956 --> 00:17:57,858 - Hey! - I'll hit the lights. 229 00:17:57,891 --> 00:17:59,930 Yeah, music, too. 230 00:17:59,963 --> 00:18:01,963 Hey. 231 00:18:01,996 --> 00:18:03,963 [music stops] Brock: Banshee Sheriff's Department. 232 00:18:04,004 --> 00:18:06,299 - Everybody stay where you are. - Siobhan. 233 00:18:06,340 --> 00:18:07,635 Brock: No one's in trouble. I just need... 234 00:18:07,668 --> 00:18:09,306 dancers, please head to the back. 235 00:18:09,339 --> 00:18:12,807 Patrons, gather up your stuff, start heading to the front door. 236 00:18:14,638 --> 00:18:16,739 All right, ladies, let's wrap this up. 237 00:18:16,772 --> 00:18:18,905 - Woman: What the fuck? - Emmett, come get these girls out the front. 238 00:18:18,938 --> 00:18:20,775 - Do you know who owns this place? - Sure do. 239 00:18:20,809 --> 00:18:22,867 - Then you know it's off-limits to the cops. - Yeah, not anymore. 240 00:18:22,900 --> 00:18:26,138 You have no idea... [grunts] [women gasping] 241 00:18:26,171 --> 00:18:28,979 You tell Proctor nothing's off-limits to me anymore. 242 00:18:31,146 --> 00:18:32,408 Really? 243 00:18:32,440 --> 00:18:35,975 ♪ Looking at the time, waiting on a plane... ♪ 244 00:18:36,016 --> 00:18:37,679 What'd you say your name was? 245 00:18:37,752 --> 00:18:39,318 Passion. 246 00:18:39,351 --> 00:18:43,146 - # Staring at the sky, working on a tune... # - Passion. 247 00:18:43,179 --> 00:18:45,218 All right, Banshee Sheriff... 248 00:18:52,595 --> 00:18:54,625 You two, out the front now. 249 00:19:05,870 --> 00:19:08,234 Picked a bad night, Gordon. 250 00:19:08,267 --> 00:19:10,466 We're busting the place for prostitution. 251 00:19:10,531 --> 00:19:12,736 Well, that's crack detective work, Sheriff. 252 00:19:12,769 --> 00:19:15,505 I mean, it's only Banshee's worst-kept secret. 253 00:19:19,344 --> 00:19:21,806 Wait five minutes and go out the back. No one will see you. 254 00:19:21,879 --> 00:19:24,047 Oh, what, are you doing me favors now? 255 00:19:24,080 --> 00:19:25,879 Well, fuck you. I don't need your fucking favors. 256 00:19:25,912 --> 00:19:29,045 - Hey, trust me, asshole. It's not for you. - Yeah, fuck you. 257 00:19:29,918 --> 00:19:31,181 You ride into town 258 00:19:31,214 --> 00:19:33,420 and this fucking tidal wave of shit 259 00:19:33,453 --> 00:19:35,922 follows you like a fucking plague. 260 00:19:39,524 --> 00:19:41,428 Are you fucking my wife? 261 00:19:44,058 --> 00:19:45,896 - No. - Bullshit. 262 00:19:45,929 --> 00:19:47,528 Get the fuck out of here, Gordon. 263 00:19:50,097 --> 00:19:51,596 [Gordon groans] 264 00:19:53,830 --> 00:19:55,766 You finished? [Gordon mumbles] 265 00:19:57,701 --> 00:20:00,036 [groans] You fuckin'... 266 00:20:00,069 --> 00:20:02,575 [yells] Fuck! 267 00:20:03,806 --> 00:20:05,705 [sighs] 268 00:20:09,640 --> 00:20:11,310 Come on, let's get you out of here. 269 00:20:11,343 --> 00:20:13,737 [grunting] 270 00:20:18,641 --> 00:20:20,111 What is this? Come on! 271 00:20:20,176 --> 00:20:21,781 Come on, get off him! 272 00:20:21,814 --> 00:20:23,751 Come on. Lucas, Lucas. 273 00:20:23,784 --> 00:20:26,015 - Fuckin' piece of shit! - God, cool off! 274 00:20:26,048 --> 00:20:28,716 Jesus Christ, what is this, huh? 275 00:20:28,749 --> 00:20:30,219 You all right? 276 00:20:39,289 --> 00:20:41,096 You wanna tell me why I just broke up a fight 277 00:20:41,161 --> 00:20:43,463 between the sheriff and the mayor? 278 00:20:43,496 --> 00:20:47,065 - It's complicated. - You can talk to me, all right? 279 00:20:47,098 --> 00:20:49,705 - And not just because we're sleep... - I know, I know. 280 00:21:01,313 --> 00:21:03,814 Woman on intercom: Dr. Valerian to OR1. 281 00:21:03,847 --> 00:21:06,347 Dr. Valerian to OR1. 282 00:21:18,852 --> 00:21:20,449 [sobbing] 283 00:21:20,482 --> 00:21:22,415 It's okay, I'm here. 284 00:21:22,448 --> 00:21:24,653 I'm here. 285 00:21:42,027 --> 00:21:43,962 Emmett: Believe you me, in a situation like this, 286 00:21:43,995 --> 00:21:46,227 we're just trying our best to cover all the bases. 287 00:21:46,260 --> 00:21:48,299 I wouldn't take it personally. 288 00:21:48,332 --> 00:21:51,666 Just gonna ask you a couple of questions. Shouldn't take too long. 289 00:21:51,699 --> 00:21:54,263 Sorry, just to clarify, where did you say you went to law school? 290 00:21:54,304 --> 00:21:56,599 Did you see somebody pay me to stick his dick in my ass? 291 00:21:56,639 --> 00:21:58,005 - No. - No, thank God. 292 00:21:58,070 --> 00:21:59,898 So, what do I know about a fucking prostitution ring? 293 00:21:59,939 --> 00:22:01,569 All right, so let me just confirm, 294 00:22:01,602 --> 00:22:03,073 your name is Platinum? 295 00:22:03,106 --> 00:22:05,567 Platinumm. Two Ms. Platinumm. 296 00:22:05,640 --> 00:22:08,103 - Platinumm. - Like, "Mm, she looked good." 297 00:22:08,143 --> 00:22:09,575 Half of them claimed they didn't know anything 298 00:22:09,608 --> 00:22:11,376 about organized prostitution. 299 00:22:11,409 --> 00:22:12,912 They got paid to dance. That's it. 300 00:22:12,945 --> 00:22:14,344 Jesus Christ. 301 00:22:14,384 --> 00:22:16,918 The smart ones won't even admit to that until they lawyer up. 302 00:22:16,951 --> 00:22:18,646 We caught some of them in the act. 303 00:22:18,687 --> 00:22:20,487 Well, they say they were acting alone. 304 00:22:20,520 --> 00:22:23,289 - They claim Proctor didn't know anything about it. - This is fucking ridiculous. 305 00:22:23,322 --> 00:22:26,057 Yes, it is, and that's why they call it police work. 306 00:22:34,536 --> 00:22:36,103 Hey. 307 00:22:37,737 --> 00:22:40,374 - You okay? - Hey. 308 00:22:40,407 --> 00:22:42,037 [clicks] 309 00:22:42,110 --> 00:22:43,678 I'm great. 310 00:22:45,008 --> 00:22:47,342 All right, one of the girls is asking for you. 311 00:22:50,644 --> 00:22:52,980 Excuse me, I'm looking for my son, Max Hopewell. 312 00:22:53,013 --> 00:22:54,618 Someone downstairs said he was up here. 313 00:22:54,651 --> 00:22:56,984 - Max... - Hopewell. He has asthma and he... 314 00:22:57,017 --> 00:22:59,150 Are... are you all right? 315 00:23:03,189 --> 00:23:04,818 Never mind. 316 00:23:08,822 --> 00:23:10,157 Where is he? 317 00:23:10,190 --> 00:23:12,564 He's with the doctor now. 318 00:23:14,428 --> 00:23:16,329 Deva, what happened? 319 00:23:16,362 --> 00:23:17,761 - Deva... - Where were you? 320 00:23:17,794 --> 00:23:20,635 - I was working. - Bullshit, I called your office! 321 00:23:20,668 --> 00:23:22,402 He could have fucking died, Dad! 322 00:23:22,435 --> 00:23:24,875 - I'm sorry, Deva. - I don't give a shit if you're sorry! 323 00:23:24,908 --> 00:23:26,474 Jesus fucking Christ, Dad. 324 00:23:26,507 --> 00:23:28,138 Do you even see how fucked up you are? 325 00:23:28,178 --> 00:23:30,240 - It's all right. I just... - No, it's not all right. 326 00:23:30,273 --> 00:23:32,477 Nothing about this is all right. 327 00:23:32,510 --> 00:23:35,677 We are so fucked. This whole family is so fucked. 328 00:23:35,710 --> 00:23:38,044 - Deva... - Get off me! 329 00:23:38,077 --> 00:23:40,178 Gordon, let her go. 330 00:23:42,010 --> 00:23:43,545 She called you. 331 00:23:48,152 --> 00:23:51,690 - Look, tonight was... - Gordon, you don't have to explain yourself. 332 00:23:51,723 --> 00:23:53,322 Least of all to me. 333 00:23:53,362 --> 00:23:55,623 - Mr. and Mrs. Hopewell? - Yes. 334 00:23:55,656 --> 00:23:57,864 Dr. Kessler, I'm the resident on duty. 335 00:23:57,898 --> 00:23:59,563 - How is he? - Max is stable. 336 00:23:59,604 --> 00:24:01,097 He suffered from an acute attack. 337 00:24:01,130 --> 00:24:02,632 How? 338 00:24:02,665 --> 00:24:04,233 We're really good about his meds 339 00:24:04,266 --> 00:24:05,940 and he always has his inhaler nearby. 340 00:24:05,973 --> 00:24:07,909 Nobody did anything wrong. 341 00:24:07,942 --> 00:24:09,814 His condition is deteriorating. 342 00:24:09,847 --> 00:24:11,784 His medicine is no longer as effective. 343 00:24:11,817 --> 00:24:14,523 It looks like you already talked to Max's pulmonologist 344 00:24:14,556 --> 00:24:15,986 - about leukotriene modifiers... - Yeah. 345 00:24:16,027 --> 00:24:19,052 - ...beta agonists... - Yeah, yeah, we thought... 346 00:24:19,085 --> 00:24:22,984 we thought we had more time before all that was necessary. 347 00:24:23,025 --> 00:24:24,621 You need to talk to his doctor. 348 00:24:24,654 --> 00:24:27,052 I'm gonna go check on Max. I'll be right back. 349 00:24:36,900 --> 00:24:39,065 Mr. Proctor. 350 00:24:39,098 --> 00:24:41,729 Sheamus, please explain to me why we're closed. 351 00:24:41,770 --> 00:24:44,201 They came in here, they busted everybody, 352 00:24:44,234 --> 00:24:45,904 and they took our girls. 353 00:24:45,937 --> 00:24:48,134 That's basically what happened. 354 00:24:48,167 --> 00:24:49,734 Very unfortunate. 355 00:24:49,775 --> 00:24:51,702 Obviously not your fault. 356 00:24:51,743 --> 00:24:53,174 Just give me the arrest warrant. 357 00:24:53,207 --> 00:24:55,141 I'll take it up with my lawyers. 358 00:24:56,774 --> 00:24:59,918 - The warrant? - Yeah, the arrest warrant. 359 00:24:59,951 --> 00:25:02,654 I'm sure you didn't let a bunch of cops come in here and shut down my business 360 00:25:02,687 --> 00:25:04,318 without a legal arrest warrant. 361 00:25:04,352 --> 00:25:06,591 They just came through the front door locked and loaded. 362 00:25:06,624 --> 00:25:08,484 What do you expect me to do? 363 00:25:13,799 --> 00:25:15,094 [grunting] 364 00:25:19,101 --> 00:25:22,409 What I expect you to do is what I pay you to do. 365 00:25:22,474 --> 00:25:25,610 [grunting] Keep my club open. 366 00:25:26,579 --> 00:25:27,649 Got that? 367 00:25:30,620 --> 00:25:32,852 [Sheamus coughing] 368 00:25:37,527 --> 00:25:39,493 [Sheamus groans] 369 00:25:40,965 --> 00:25:42,729 Now clean this place up. [glass thuds] 370 00:25:42,762 --> 00:25:44,697 I want it open by tomorrow 371 00:25:44,762 --> 00:25:46,265 for lunch. 372 00:25:55,341 --> 00:25:58,045 I don't know what we're gonna do about this. 373 00:25:58,078 --> 00:26:00,085 We're gonna talk to the insurance company again. 374 00:26:00,118 --> 00:26:01,980 They've gotta be willing to pay for more. 375 00:26:02,021 --> 00:26:04,991 They say that Max's asthma has a chronic condition limit, 376 00:26:05,024 --> 00:26:06,927 and if they don't think the asthma's gonna get any better, 377 00:26:06,960 --> 00:26:09,760 then they're not gonna approve new treatment. 378 00:26:13,462 --> 00:26:16,332 We're just gonna have to pay for the treatments ourselves. 379 00:26:16,365 --> 00:26:18,834 Where are we gonna get cash like that? 380 00:26:23,431 --> 00:26:26,636 God damn it, how did I let things get this screwed up? 381 00:26:35,905 --> 00:26:38,576 You're a good father, Gordon. 382 00:26:49,779 --> 00:26:52,415 Juliet: They're not gonna say anything about Proctor. 383 00:26:52,448 --> 00:26:54,985 They're more scared of him than you. 384 00:26:55,018 --> 00:26:56,650 And you're not? 385 00:26:56,691 --> 00:26:59,353 Proctor owns this whole town. 386 00:26:59,394 --> 00:27:01,224 He doesn't own me. 387 00:27:01,257 --> 00:27:03,359 How about you? 388 00:27:03,392 --> 00:27:05,191 [grunting] 389 00:27:08,092 --> 00:27:11,299 No one owns me. 390 00:27:12,260 --> 00:27:13,565 Lucas: Okay. 391 00:27:14,471 --> 00:27:15,935 So, what do you got? 392 00:27:26,305 --> 00:27:28,408 [door opens] 393 00:27:30,578 --> 00:27:33,049 [door closes] So... 394 00:27:35,081 --> 00:27:37,088 I see him three to four times a week. 395 00:27:37,121 --> 00:27:41,193 - He pays you? - Mm-hmm, but he calls them gifts. 396 00:27:42,530 --> 00:27:44,530 And what would he do if you said no? 397 00:27:44,563 --> 00:27:48,358 He'd get me fired from the club and I need the money. 398 00:27:48,399 --> 00:27:49,861 So, what do you want to tell me? 399 00:27:49,894 --> 00:27:53,267 If I gave you something on Proctor, 400 00:27:53,300 --> 00:27:54,834 would you put him away? 401 00:27:54,868 --> 00:27:56,528 Could you even put him away? 402 00:27:56,601 --> 00:27:58,966 Depends what it is. 403 00:27:58,999 --> 00:28:00,935 - Would I have to testify? - Depends what it is. 404 00:28:01,000 --> 00:28:03,332 Well, I won't testify, and you have to promise me... 405 00:28:03,366 --> 00:28:05,604 - I can't promise you anything until I know what you've got. - And he can't know it's me. 406 00:28:05,637 --> 00:28:07,940 Listen, I got a jail full of whores I can do this with. 407 00:28:07,973 --> 00:28:09,371 And I have a... 408 00:28:09,404 --> 00:28:11,569 I have a son. 409 00:28:14,579 --> 00:28:16,011 Fuck. 410 00:28:16,044 --> 00:28:18,411 Listen, if what you've got is big enough to put Proctor away, 411 00:28:18,452 --> 00:28:20,745 I'll do everything I can to keep you out of it. 412 00:28:20,786 --> 00:28:23,081 That's as close to a promise as you're gonna get right now. 413 00:28:24,891 --> 00:28:26,552 No? 414 00:28:26,585 --> 00:28:29,225 There was this guy I used to see. 415 00:28:29,290 --> 00:28:31,426 [sniffles] A client. 416 00:28:33,625 --> 00:28:36,191 He used to drive trucks for Proctor, running X into Philly. 417 00:28:36,232 --> 00:28:38,928 - Ecstasy? - He said Proctor has this place where they do it all... 418 00:28:38,969 --> 00:28:41,202 cook it, pack it, and ship it off. 419 00:28:41,235 --> 00:28:42,369 You know his name? 420 00:28:44,904 --> 00:28:46,671 Matt Sharp. 421 00:28:48,272 --> 00:28:50,281 Where do I find him? 422 00:28:51,543 --> 00:28:52,878 Hey. 423 00:28:52,911 --> 00:28:54,881 I'm looking for Matt Sharp. 424 00:28:54,914 --> 00:28:57,290 I'm Sharp. 425 00:28:57,321 --> 00:29:00,487 [laughs] Irony. Nice. 426 00:29:00,520 --> 00:29:02,191 I need to talk to you for a minute. 427 00:29:02,224 --> 00:29:04,422 I'm on the clock, Sheriff. 428 00:29:04,455 --> 00:29:08,394 I don't know if you heard, but the market's down, 429 00:29:08,435 --> 00:29:10,930 unemployment's at 9%. 430 00:29:10,971 --> 00:29:13,901 You wouldn't want to keep an honest man from making a buck, would ya? 431 00:29:13,934 --> 00:29:15,673 An honest man, no. 432 00:29:15,706 --> 00:29:17,936 You? Eh, I could give a shit. 433 00:29:17,969 --> 00:29:20,743 Brock: Listen, guys, we just got a couple of questions for you. 434 00:29:20,776 --> 00:29:22,678 You're gonna want to put that down. 435 00:29:22,711 --> 00:29:25,277 - Are you one of those affirmative action hires? - Hey. 436 00:29:25,310 --> 00:29:27,109 How do you like sitting in the front seat versus the back? 437 00:29:27,142 --> 00:29:28,381 Not as good as it'll feel 438 00:29:28,414 --> 00:29:30,181 when I put my boot up your ass and out your mouth. 439 00:29:30,214 --> 00:29:32,083 - Whoa. - Hey, we're just messing around. 440 00:29:32,116 --> 00:29:33,814 We didn't mean nothing by it. 441 00:29:33,847 --> 00:29:37,479 Yeah, spic, slope, coon, kike, faggot. 442 00:29:37,520 --> 00:29:40,256 Soon as you put the uniform on, we dislike you all the same. 443 00:29:41,321 --> 00:29:42,952 Yo, I recognize this dude. 444 00:29:42,993 --> 00:29:44,887 You're that football player, right? 445 00:29:44,928 --> 00:29:46,423 Real big deal in college. 446 00:29:46,456 --> 00:29:48,159 Running back. 447 00:29:48,192 --> 00:29:49,958 Man: Yeah, what happened? Did you quit? 448 00:29:49,999 --> 00:29:51,429 Or did somebody figure out 449 00:29:51,462 --> 00:29:54,228 that a nigger running like he stole something ain't nothing new? 450 00:29:54,261 --> 00:29:56,963 [laughs] 451 00:29:56,996 --> 00:29:59,235 Brock: Emmett, be cool, all right? 452 00:29:59,268 --> 00:30:01,267 Emmett? 453 00:30:04,303 --> 00:30:06,934 - I'm cool. - All right. 454 00:30:06,974 --> 00:30:09,005 Don't hold back on my account. 455 00:30:09,038 --> 00:30:10,876 Emmett: A verbal taunt does not fulfill the protocol 456 00:30:10,909 --> 00:30:13,542 for self-defense, Sheriff, only a life-threatening act. 457 00:30:13,575 --> 00:30:16,279 And these little men aren't what I'd consider to be threatening. 458 00:30:16,351 --> 00:30:18,781 Fuck you, O.J. 459 00:30:20,984 --> 00:30:22,858 I do believe I now feel threatened. 460 00:30:22,891 --> 00:30:24,194 I would. 461 00:30:27,658 --> 00:30:29,834 [grunting] Hey, hey, hey, hey. 462 00:30:29,867 --> 00:30:32,035 Don't you fucking move. 463 00:30:41,815 --> 00:30:43,416 Oh! 464 00:30:43,449 --> 00:30:45,384 [grunting] 465 00:30:46,657 --> 00:30:47,887 You okay, Brock? 466 00:30:47,920 --> 00:30:49,593 No! 467 00:30:50,762 --> 00:30:52,961 Emmett, you need a hand? 468 00:30:52,994 --> 00:30:54,464 Oh, fuck. 469 00:30:58,498 --> 00:30:59,800 Emmett! 470 00:31:04,780 --> 00:31:06,412 [choking] 471 00:31:13,187 --> 00:31:14,753 - You all right? - Yeah. 472 00:31:22,494 --> 00:31:25,998 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down, Sharp. 473 00:31:26,031 --> 00:31:27,703 What do you want, cop? 474 00:31:27,736 --> 00:31:30,101 You're gonna tell me about Proctor's ecstasy operation. 475 00:31:33,068 --> 00:31:35,203 I don't know what the fuck you're talking about. 476 00:31:35,244 --> 00:31:38,877 Okay. [groans] 477 00:31:38,910 --> 00:31:40,612 Let me get you started. 478 00:31:40,645 --> 00:31:42,948 [coughing] You were a driver. 479 00:31:42,981 --> 00:31:45,082 You did runs from Banshee... 480 00:31:45,115 --> 00:31:46,714 [groans] 481 00:31:46,787 --> 00:31:48,281 ...to Philly. 482 00:31:48,322 --> 00:31:50,089 Who told you that? 483 00:31:50,122 --> 00:31:53,391 Well, that's none of your business. [laughs] 484 00:31:53,424 --> 00:31:56,562 You think I'm gonna roll on someone like Proctor 'cause of you? 485 00:31:56,595 --> 00:31:58,793 Ah! 486 00:31:58,826 --> 00:32:00,265 Go ahead, arrest me. 487 00:32:00,298 --> 00:32:01,636 At least in jail I got my health. 488 00:32:01,669 --> 00:32:04,834 Yeah, but right now... ♪ I got your arm. ♪ 489 00:32:04,867 --> 00:32:06,305 [yells] Stop! 490 00:32:06,337 --> 00:32:08,640 - So tell me how it works. - Fuck you. 491 00:32:08,673 --> 00:32:11,135 [yells] Okay. 492 00:32:11,208 --> 00:32:13,572 - I was just a driver. - Yeah, we covered that. 493 00:32:13,605 --> 00:32:15,738 Now, how did it work? [yells] 494 00:32:15,771 --> 00:32:17,138 It was always at night. 495 00:32:17,171 --> 00:32:18,940 I'd pick up the trucks from the factory, 496 00:32:18,981 --> 00:32:22,116 get 'em loaded, and then drive from Banshee towards Philly. 497 00:32:22,213 --> 00:32:23,949 And? [groans] 498 00:32:23,982 --> 00:32:26,548 All right. I'd have an address. 499 00:32:26,589 --> 00:32:28,786 Usually like some parking lot. 500 00:32:28,819 --> 00:32:31,618 I'd leave the truck with the keys in the cab and then walk away. 501 00:32:31,659 --> 00:32:33,995 - And who took the trucks from there? - I never saw anyone. 502 00:32:34,028 --> 00:32:35,563 The whole system's rigged with cutouts 503 00:32:35,596 --> 00:32:37,699 so no one knew more than they had to. 504 00:32:37,732 --> 00:32:39,163 But you got your orders from Proctor, right? 505 00:32:39,196 --> 00:32:42,205 - I never even met him. - Don't fuck with me, Sharp. 506 00:32:42,238 --> 00:32:44,608 Fuck, I'm not! I told you, I don't know shit! 507 00:32:44,641 --> 00:32:47,078 I can't argue with that. [groans] 508 00:32:47,143 --> 00:32:48,908 But you do know where the factory is. 509 00:32:48,941 --> 00:32:50,909 [yells] 510 00:32:50,942 --> 00:32:52,907 Oh, fuck, man. 511 00:32:52,948 --> 00:32:55,775 Near the brick factory on Havershaw. 512 00:32:55,808 --> 00:32:57,615 [taps] Thanks. 513 00:33:05,317 --> 00:33:07,084 Hey. 514 00:33:07,117 --> 00:33:08,914 We're out. 515 00:33:34,349 --> 00:33:37,051 Well... 516 00:33:37,084 --> 00:33:39,852 look what the parole officer dragged in. 517 00:33:39,885 --> 00:33:41,591 I missed you. 518 00:33:41,624 --> 00:33:43,360 Oh, honey, I know. 519 00:33:43,393 --> 00:33:45,392 But I come bearing gifts. 520 00:33:51,200 --> 00:33:53,871 Your cut from the truck job. 521 00:33:53,904 --> 00:33:56,307 It's hardly retirement money... 522 00:34:01,949 --> 00:34:04,855 - You ain't gonna count it? - I already know it won't be enough. 523 00:34:04,887 --> 00:34:07,160 Mm, you're telling me. 524 00:34:10,298 --> 00:34:12,265 Enough for what? 525 00:34:12,298 --> 00:34:13,969 I need to do another one. 526 00:34:19,003 --> 00:34:20,439 And I need to stop risking my fine ass 527 00:34:20,472 --> 00:34:21,975 over motherfucking milk money. 528 00:34:22,008 --> 00:34:25,775 - This one's different. - Oh, this one's different? 529 00:34:26,942 --> 00:34:28,844 Then I'll gather the troops. 530 00:34:29,941 --> 00:34:31,979 It's gotta be just you and me. 531 00:34:33,611 --> 00:34:37,221 Now, we all agreed we were gonna do this together. 532 00:34:37,254 --> 00:34:39,156 Moonlighting ain't my style. 533 00:34:39,189 --> 00:34:41,922 - I need this, Job. - Join the motherfucking club. 534 00:34:41,955 --> 00:34:43,858 [whispers] It's not for me. 535 00:34:46,363 --> 00:34:48,090 My son is sick. 536 00:34:55,338 --> 00:34:58,235 Mm. 537 00:34:58,276 --> 00:35:01,010 Who do I have to shoot to get a motherfucking menu in here? 538 00:35:21,359 --> 00:35:23,926 [trucks beeping] 539 00:35:25,761 --> 00:35:28,402 Emmett: Doesn't look very secure for a drug lot. 540 00:35:28,435 --> 00:35:30,666 Yeah, that's what someone wants you to think. 541 00:35:30,707 --> 00:35:34,940 They got cameras covering the perimeter there, there. 542 00:35:34,981 --> 00:35:38,010 17-gauge wire along the fence line. 543 00:35:38,043 --> 00:35:40,146 It's electrified. 544 00:35:40,179 --> 00:35:43,052 And they got motion sensors in the back. 545 00:35:44,621 --> 00:35:46,558 You can tell all that from here? 546 00:35:48,064 --> 00:35:49,728 Yeah, more or less. 547 00:35:49,761 --> 00:35:52,170 Emmett: Well, we're gonna need some time to get a warrant. 548 00:35:52,203 --> 00:35:54,867 What do you want to do? 549 00:35:54,907 --> 00:35:57,043 Let's find out who owns the place. 550 00:35:57,076 --> 00:35:59,981 Oh, you mean do some actual police work. Sounds good. 551 00:36:14,264 --> 00:36:15,895 George: Throughout our history 552 00:36:15,928 --> 00:36:18,262 we have stood behind brave leaders 553 00:36:18,295 --> 00:36:20,700 who protected our culture and traditions 554 00:36:20,733 --> 00:36:23,636 from a world that would see us gone. 555 00:36:23,669 --> 00:36:27,942 Alex Longshadow comes from a line of great Kinaho chiefs. 556 00:36:27,975 --> 00:36:30,143 No one has done more for their people 557 00:36:30,176 --> 00:36:32,109 than Benjamin Longshadow... 558 00:36:32,142 --> 00:36:36,613 which is why it saddens me that it has come to this. 559 00:36:38,380 --> 00:36:41,446 Alex simply lacks the wisdom and experience 560 00:36:41,480 --> 00:36:46,053 to lead the Kinaho tribe in these complicated times. 561 00:36:49,718 --> 00:36:51,557 That is why it is with a heavy heart 562 00:36:51,590 --> 00:36:54,421 that I call for this vote of no confidence 563 00:36:54,462 --> 00:36:58,633 in Alex Longshadow as tribal chief. 564 00:36:58,666 --> 00:37:02,337 All in favor, raise their hand and say, "Aye." 565 00:37:17,491 --> 00:37:20,755 Thompson, you're gonna let some thug scare you away 566 00:37:20,788 --> 00:37:23,227 from the ideals of your ancestors? 567 00:37:25,501 --> 00:37:28,267 Maybe we were too harsh in our judgment. 568 00:37:28,300 --> 00:37:31,664 Alex is young and ambitious. 569 00:37:33,168 --> 00:37:35,136 Young blood may be just what this tribe needs. 570 00:37:42,678 --> 00:37:46,076 You have corrupted this council and shamed yourself 571 00:37:46,109 --> 00:37:47,814 as well as your father. 572 00:37:47,847 --> 00:37:51,184 You gonna adjourn this meeting, or what? 573 00:38:08,293 --> 00:38:11,027 [sighs] What'd you do to those guys, anyway? 574 00:38:12,366 --> 00:38:14,501 Your father was a man of great wisdom. 575 00:38:14,535 --> 00:38:16,238 He knew, like you now know, 576 00:38:16,271 --> 00:38:18,575 that sometimes the way over a mountain 577 00:38:18,608 --> 00:38:20,176 is through it. 578 00:38:20,209 --> 00:38:22,545 And... 579 00:38:22,578 --> 00:38:24,281 going through the mountain... 580 00:38:24,347 --> 00:38:26,588 well... 581 00:38:28,917 --> 00:38:30,956 that's my specialty. 582 00:38:33,388 --> 00:38:35,723 Be well, Chief Longshadow. 583 00:38:39,999 --> 00:38:41,998 [sighs] 584 00:38:42,039 --> 00:38:46,070 Property report lists the owner of the warehouse and land as Wildflower, LLC. 585 00:38:46,111 --> 00:38:47,437 Brock: It's probably a shell company. 586 00:38:47,478 --> 00:38:48,772 Proctor's name is nowhere near it. 587 00:38:48,805 --> 00:38:50,644 We'd pretty much have to catch Proctor 588 00:38:50,677 --> 00:38:52,644 in the warehouse personally cooking up a batch of ecstasy 589 00:38:52,677 --> 00:38:54,181 in order to make the drug charges stick. 590 00:38:54,214 --> 00:38:55,885 Doesn't mean we can't shut the place down. 591 00:38:55,918 --> 00:38:58,349 Proctor'll have another one up and running in a week. 592 00:38:58,382 --> 00:39:01,726 You want me to see what I can find on the shell company? 593 00:39:02,655 --> 00:39:04,897 Uh, yeah. Might as well. 594 00:39:04,930 --> 00:39:06,330 Hey, Emmett... 595 00:39:07,436 --> 00:39:10,065 sorry about what happened yesterday. 596 00:39:11,312 --> 00:39:13,306 You know, the shit at the junkyard. 597 00:39:13,343 --> 00:39:17,138 You know, every time I think I'm immune to that stuff... 598 00:39:17,179 --> 00:39:19,839 I can only turn the other cheek for so many times. 599 00:39:19,872 --> 00:39:23,216 But it gave me a chance to be a good Christian and kick some butt. 600 00:39:24,713 --> 00:39:26,583 And how were you a good Christian? 601 00:39:29,255 --> 00:39:31,184 I forgave them afterwards. 602 00:39:55,280 --> 00:39:56,982 Lucas: Back to square one. 603 00:39:57,015 --> 00:39:59,678 Is there some reason you need to arrest Proctor today? 604 00:40:04,453 --> 00:40:07,357 Lucas: Proctor does whatever he wants to whoever he wants. 605 00:40:07,390 --> 00:40:11,061 Every day that list gets a little bit longer. 606 00:40:11,094 --> 00:40:12,726 Been like that since before you got here. 607 00:40:12,759 --> 00:40:15,030 That doesn't mean it stays the same way. 608 00:40:19,840 --> 00:40:21,168 [brakes screech] 609 00:40:21,209 --> 00:40:23,008 [air brakes hiss] 610 00:40:26,041 --> 00:40:27,777 Don't you fucking move. 611 00:40:27,810 --> 00:40:29,176 Hands behind your back. 612 00:40:29,249 --> 00:40:32,187 Hands behind your back. Do it! 613 00:40:32,220 --> 00:40:34,020 - Who's left in the warehouse? - Nobody. 614 00:40:34,053 --> 00:40:36,325 Do you know whose shit you're stealing? 615 00:40:36,358 --> 00:40:37,860 Who says we're stealing it? 616 00:40:37,893 --> 00:40:40,261 [coughs] 617 00:40:40,294 --> 00:40:44,570 Listen, there's a right way and a wrong way to get Proctor. 618 00:40:45,771 --> 00:40:47,307 So, you can drive this? 619 00:40:47,340 --> 00:40:48,875 Shit, back in the day, 620 00:40:48,908 --> 00:40:51,882 I used to run a big rig cross-country in 92 hours. 621 00:40:51,947 --> 00:40:53,619 Well, shit's changed since World War I, Sugar. 622 00:40:53,652 --> 00:40:56,216 You know, I really was hoping that he'd run your ass over. 623 00:40:56,281 --> 00:40:57,753 Hey. 624 00:40:59,090 --> 00:41:01,226 You sure you want to do this? 625 00:41:01,259 --> 00:41:04,963 Go up against Proctor like this? 626 00:41:04,996 --> 00:41:08,931 You got your issues with Proctor, I got mine. 627 00:41:10,100 --> 00:41:12,870 This is a war. This isn't about one battle. 628 00:41:12,903 --> 00:41:14,871 You wanna win this thing? 629 00:41:14,912 --> 00:41:17,611 Just settle in, be patient. 630 00:41:17,651 --> 00:41:19,884 You're right. 631 00:41:24,157 --> 00:41:26,493 [gears grinding] Damn. 632 00:41:27,927 --> 00:41:29,327 Is he drunk? 633 00:41:34,737 --> 00:41:36,903 [gears grind] Yeah, it's simple. 634 00:41:41,976 --> 00:41:44,480 - You take care of the cameras? - Don't insult me, baby. 635 00:41:44,545 --> 00:41:46,049 All right, boys. 636 00:41:46,082 --> 00:41:48,049 Now, this is gonna hurt a little bit. 637 00:41:58,864 --> 00:42:00,831 [all grunt] 638 00:42:03,498 --> 00:42:07,676 [glass shattering] [electricity crackling] 639 00:42:21,590 --> 00:42:23,524 Whoo! God damn! 640 00:42:23,557 --> 00:42:25,495 Man, that's something you don't get to do every day. 641 00:42:25,528 --> 00:42:27,097 [laughs] 642 00:42:27,170 --> 00:42:29,907 - Lucas: That gonna be enough? - That's what the man said. 643 00:42:29,940 --> 00:42:31,275 Look, you gonna give us enough time 644 00:42:31,340 --> 00:42:33,275 to clear our asses outta here? 645 00:42:33,308 --> 00:42:36,039 What, you think we gonna light a long fuse and run? 646 00:42:36,071 --> 00:42:38,237 This ain't a fuckin' Road Runner cartoon. 647 00:42:38,310 --> 00:42:40,541 Lucas: Sugar! 648 00:43:04,994 --> 00:43:06,359 Boom, motherfucker. 649 00:43:06,400 --> 00:43:07,527 [grunts] 650 00:43:18,370 --> 00:43:20,072 What happened? 651 00:43:22,134 --> 00:43:23,734 I don't know. 652 00:43:25,513 --> 00:43:27,945 - Are you dialing the right number? - Yes, I'm dialing the right... 653 00:43:29,049 --> 00:43:30,617 fuck! 654 00:43:30,650 --> 00:43:33,648 Bet you wish you had a long fuse and a match right about now. 655 00:43:33,681 --> 00:43:34,887 Fuck you, Sugar. [chuckles] 656 00:43:34,920 --> 00:43:37,452 Maybe it's a loose... 657 00:43:55,373 --> 00:43:58,803 [metal clanging] 658 00:43:58,836 --> 00:44:00,939 Whoo. [groans] 659 00:44:01,004 --> 00:44:02,341 Mm-mm. 660 00:44:02,374 --> 00:44:05,214 [coughs] Sugar: Damn. 661 00:44:05,247 --> 00:44:07,119 [crashing] 662 00:44:08,584 --> 00:44:10,719 [coughing] 663 00:44:10,752 --> 00:44:14,159 Sugar: Supposed to just blow the lab, 664 00:44:14,192 --> 00:44:17,494 not put a goddamn crater in the Earth. 665 00:44:17,527 --> 00:44:20,293 Now tell me that don't fill you 666 00:44:20,326 --> 00:44:22,565 with a warm, tingling feeling inside. 667 00:44:22,630 --> 00:44:23,933 [debris clattering] 668 00:44:23,998 --> 00:44:26,101 It's a start. 669 00:44:26,134 --> 00:44:27,702 I can't hear a thing. 670 00:44:27,735 --> 00:44:29,005 That's 'cause you old and deaf. 671 00:44:29,038 --> 00:44:30,372 Don't put that shit on me. 672 00:44:30,405 --> 00:44:33,275 - What? - "What"? 673 00:44:47,389 --> 00:44:50,391 Brock: You know, when you first got here, 674 00:44:50,432 --> 00:44:52,032 I didn't think you were much of a cop. 675 00:44:52,097 --> 00:44:54,233 Yet you hid it so well. 676 00:44:54,266 --> 00:44:56,232 Oh, I still don't think you're much of a cop. 677 00:44:56,265 --> 00:44:58,704 But I think you're serious about getting Proctor, 678 00:44:58,737 --> 00:45:00,570 and this town's been waiting for somebody to do that 679 00:45:00,611 --> 00:45:02,440 for a long, long time. 680 00:45:02,473 --> 00:45:04,541 And I was hoping it was gonna be me. 681 00:45:07,743 --> 00:45:12,413 But what I'm saying is I don't mind that it's you. 682 00:45:18,317 --> 00:45:21,557 - That must've hurt. - Like a prostate exam. 683 00:45:23,830 --> 00:45:25,397 [door closes] 684 00:45:26,597 --> 00:45:29,501 [fire crackling] 685 00:45:29,502 --> 00:45:32,920 [music playing] 686 00:45:59,290 --> 00:45:59,799 . 687 00:46:03,961 --> 00:46:05,759 [music playing] 688 00:46:05,800 --> 00:46:09,703 ♪ She's 99 pounds of dynamite ♪ 689 00:46:09,736 --> 00:46:11,998 ♪ And, oh, what a lovely sight ♪ 690 00:46:12,038 --> 00:46:14,102 ♪ When she kisses and holds me tight ♪ 691 00:46:14,135 --> 00:46:17,571 ♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪ 692 00:46:17,604 --> 00:46:20,273 ♪ My baby is good to me ♪ 693 00:46:20,306 --> 00:46:22,905 ♪ A real package of TNT ♪ 694 00:46:22,938 --> 00:46:24,976 ♪ When she squeezes with all her might ♪ 695 00:46:25,009 --> 00:46:28,574 ♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪ 696 00:46:28,615 --> 00:46:31,181 ♪ I want the world to know ♪ 697 00:46:31,214 --> 00:46:33,750 ♪ I love my baby so ♪ 698 00:46:33,783 --> 00:46:36,089 ♪ There's no danger if I take it slow ♪ 699 00:46:36,122 --> 00:46:39,058 ♪ I handle her with all the care I know ♪ 700 00:46:39,090 --> 00:46:41,594 ♪ She's 99 pounds of dynamite ♪ 701 00:46:41,627 --> 00:46:44,831 ♪ She's got the fuse, I've got the light ♪ 702 00:46:44,864 --> 00:46:46,798 ♪ Gonna be with my baby tonight ♪ 703 00:46:46,831 --> 00:46:50,299 ♪ Who is 99 pounds of dynamite ♪ 704 00:47:07,038 --> 00:47:09,617 ♪ My baby is good to me ♪ 705 00:47:09,650 --> 00:47:12,314 ♪ A real package of TNT ♪ 706 00:47:12,355 --> 00:47:14,451 ♪ When she squeezes with all her might ♪ 707 00:47:14,491 --> 00:47:17,323 ♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪ 708 00:47:17,356 --> 00:47:20,294 ♪ She's 99 pounds of dynamite... ♪ 709 00:47:20,327 --> 00:47:22,597 [helicopter blades whirring] 710 00:47:23,766 --> 00:47:25,531 ♪ Gonna be with my baby tonight ♪ 711 00:47:25,564 --> 00:47:29,404 ♪ Who is 99 pounds of dynamite. ♪ 712 00:47:31,238 --> 00:47:33,407 [explosion] 713 00:47:33,708 --> 00:47:37,408 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.