Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,584 --> 00:00:08,984
[music playing]
2
00:00:19,337 --> 00:00:20,369
[clangs]
3
00:00:20,410 --> 00:00:22,442
[machines clinking]
4
00:00:29,819 --> 00:00:31,651
[pants]
5
00:00:31,724 --> 00:00:32,820
[chokes]
6
00:00:37,563 --> 00:00:41,035
[squelching, crunching]
7
00:01:00,445 --> 00:01:03,278
[clicking]
8
00:01:06,613 --> 00:01:09,115
[theme music playing]
9
00:02:08,980 --> 00:02:11,878
2x07 - Ways to Bury A Man
10
00:02:17,543 --> 00:02:20,608
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
11
00:02:30,996 --> 00:02:32,131
[knocks]
12
00:02:32,171 --> 00:02:34,235
Hey, Jason. Come on.
13
00:02:36,539 --> 00:02:38,739
Jason, come on. Let's go.
14
00:02:53,545 --> 00:02:55,713
[turns doorknob]
15
00:03:03,655 --> 00:03:05,253
Jason?
16
00:03:06,589 --> 00:03:09,422
[door squeaks]
17
00:03:20,209 --> 00:03:22,008
[door closes]
18
00:03:44,162 --> 00:03:48,498
[toilet tank lid scrapes, thunks]
19
00:03:48,571 --> 00:03:51,705
[water splashing]
20
00:04:05,784 --> 00:04:08,922
[breathing heavily]
21
00:04:19,365 --> 00:04:21,394
[gun hammer clicks]
22
00:04:37,905 --> 00:04:40,072
[breathing deeply]
23
00:05:31,475 --> 00:05:33,473
Baby.
24
00:05:33,506 --> 00:05:35,712
Whew.
25
00:05:40,448 --> 00:05:42,649
Lucas: Sugar.
26
00:05:42,682 --> 00:05:46,891
You know, it makes me sick to see an
American classic defaced like that.
27
00:05:47,890 --> 00:05:49,225
Mm.
28
00:05:49,258 --> 00:05:51,529
If it makes you feel any
better, they were aiming for me.
29
00:05:51,562 --> 00:05:54,062
That makes sense.
30
00:05:54,095 --> 00:05:56,365
Lucas: Come inside.
31
00:05:56,398 --> 00:05:58,367
You know there's nothing
on God's green Earth
32
00:05:58,400 --> 00:06:02,903
that would get me to voluntarily
walk into a police station,
33
00:06:02,936 --> 00:06:04,839
but I was getting my fix on in town,
34
00:06:04,872 --> 00:06:07,579
figured I'd drop in, see how
you pulling this shit off.
35
00:06:07,612 --> 00:06:09,883
I mean, a crook posing as a cop
36
00:06:09,916 --> 00:06:12,817
and a car dealership
posing as a cop station?
37
00:06:12,850 --> 00:06:14,383
[chuckles] Hoo.
38
00:06:14,417 --> 00:06:17,047
[groans]
You see Jason this morning?
39
00:06:17,088 --> 00:06:19,686
I thought he had a train to catch.
40
00:06:19,719 --> 00:06:23,522
Yeah, I went to his motel to take
him to the station. He wasn't there.
41
00:06:23,555 --> 00:06:25,658
Maybe he doesn't like saying good-byes.
42
00:06:25,691 --> 00:06:28,226
He wouldn't have left without this.
43
00:06:31,337 --> 00:06:34,268
You know, I-I did see him
last night at the Forge
44
00:06:34,301 --> 00:06:35,900
talking to Proctor's niece.
45
00:06:35,933 --> 00:06:37,772
- Rebecca?
- Yeah.
46
00:06:37,805 --> 00:06:40,506
- When?
- Late.
47
00:06:40,571 --> 00:06:43,871
I'm pretty sure they left together.
48
00:06:48,544 --> 00:06:50,742
What, you think
something happened to him?
49
00:06:56,181 --> 00:06:57,883
Yeah.
50
00:06:58,980 --> 00:07:01,020
I just... I don't know what.
51
00:07:32,233 --> 00:07:34,231
- Lucas: Morning.
- Kai: Sheriff.
52
00:07:34,264 --> 00:07:36,462
What brings you out
our way this morning?
53
00:07:37,670 --> 00:07:39,565
I just came by for a little chat.
54
00:07:39,638 --> 00:07:41,067
Well, do join us.
55
00:07:41,100 --> 00:07:43,897
No. Only be a minute.
56
00:07:43,938 --> 00:07:47,198
- Hey.
- Hi.
57
00:07:47,239 --> 00:07:50,268
You left the Forge
with someone last night.
58
00:07:50,301 --> 00:07:52,267
Late 20s, blond hair.
59
00:07:53,604 --> 00:07:55,771
What seems to be the problem?
60
00:07:56,740 --> 00:07:58,275
Well, he's missing.
61
00:07:58,308 --> 00:08:01,013
There were, uh...
62
00:08:01,046 --> 00:08:02,916
signs of struggle in his motel room.
63
00:08:02,949 --> 00:08:05,449
And what would Rebecca know about that?
64
00:08:05,482 --> 00:08:07,015
That's what I'm here to find out.
65
00:08:07,048 --> 00:08:08,277
Who is this man?
66
00:08:08,318 --> 00:08:10,179
We don't know that yet.
67
00:08:10,212 --> 00:08:11,379
Do you have a name?
68
00:08:11,411 --> 00:08:13,746
So you're gonna try and tell me that
69
00:08:13,787 --> 00:08:15,554
you don't know him?
70
00:08:15,587 --> 00:08:17,985
I don't know him.
71
00:08:18,018 --> 00:08:19,553
I did fuck him, though.
72
00:08:21,825 --> 00:08:25,296
We don't always know the
people we fuck, do we?
73
00:08:32,568 --> 00:08:34,471
So...
74
00:08:34,504 --> 00:08:37,270
you were in his motel room, right?
75
00:08:37,303 --> 00:08:39,773
- For a little bit.
- How long?
76
00:08:40,942 --> 00:08:42,438
I left after he fell asleep.
77
00:08:42,479 --> 00:08:44,774
- Your uncle come pick you up?
- Was there a crime committed?
78
00:08:44,807 --> 00:08:47,079
No, I'm just trying to
make a timeline here.
79
00:08:47,144 --> 00:08:49,981
Why don't you tell me what happened?
80
00:08:50,014 --> 00:08:52,213
- What happened?
- Are you accusing us of something...
81
00:08:52,254 --> 00:08:55,823
- Why would I do that?
- No, indeed, why would you do that?
82
00:08:55,856 --> 00:08:58,621
You have no evidence, no body.
83
00:08:58,654 --> 00:09:01,429
There's not even a name, you say.
84
00:09:01,462 --> 00:09:04,462
It doesn't sound to me
there's a crime committed...
85
00:09:04,495 --> 00:09:06,460
was there?
86
00:09:07,732 --> 00:09:10,234
Are you sure you don't
want anything to eat?
87
00:09:15,201 --> 00:09:17,368
You going along with this?
88
00:09:25,008 --> 00:09:27,079
He said he was leaving town.
89
00:09:27,112 --> 00:09:28,848
I assume he did.
90
00:09:36,359 --> 00:09:38,656
This was your choice.
91
00:09:38,697 --> 00:09:40,558
When I come for him, I come for you.
92
00:09:42,092 --> 00:09:44,458
[footsteps receding]
93
00:09:50,131 --> 00:09:51,834
I have a busy day ahead of me.
94
00:09:51,867 --> 00:09:53,497
I should go.
95
00:09:57,476 --> 00:09:59,212
[speaking Pennsylvania Dutch]
96
00:10:09,352 --> 00:10:11,849
[car beeping]
97
00:10:17,392 --> 00:10:19,088
[beeping stops]
98
00:10:20,394 --> 00:10:22,265
[clicks]
99
00:10:29,204 --> 00:10:31,139
[on CB radio] It's Siobhan, boss.
100
00:10:40,257 --> 00:10:43,058
- Yeah?
- Heard you were in earlier.
101
00:10:43,091 --> 00:10:44,796
Just wondering when you'd be back in.
102
00:10:44,829 --> 00:10:46,702
I'm drawing up the patrol schedule.
103
00:10:58,417 --> 00:11:00,120
I'll be back in an hour.
104
00:11:00,153 --> 00:11:02,616
Copy. See you then.
105
00:11:05,155 --> 00:11:08,194
So you think Proctor killed Jason?
106
00:11:08,259 --> 00:11:11,097
And he wanted me to know it.
107
00:11:11,130 --> 00:11:15,367
Just because the boy
slept with his niece.
108
00:11:15,400 --> 00:11:18,230
That's a new low for Proctor.
[door bursts open]
109
00:11:18,263 --> 00:11:21,209
Fuck this shit. I need
a motherfucking break.
110
00:11:21,242 --> 00:11:24,105
I've been up for the past 72 hours
111
00:11:24,146 --> 00:11:27,113
hacking into every server
I know looking for Rabbit.
112
00:11:27,146 --> 00:11:29,816
Whatever hole that Boris
Karloff motherfucker is in,
113
00:11:29,849 --> 00:11:31,785
it is deep and dark.
114
00:11:37,788 --> 00:11:42,301
- Who died?
- The kid, Jason.
115
00:11:42,334 --> 00:11:44,503
How?
116
00:11:44,568 --> 00:11:46,808
Proctor.
117
00:11:50,475 --> 00:11:52,851
Damn.
118
00:11:52,884 --> 00:11:55,449
I guess we'd better get
out the gloves and shovel.
119
00:11:55,482 --> 00:11:57,480
I'm not burying anyone else this month.
120
00:11:57,513 --> 00:12:01,817
Anyone really gonna
mind if I bury Proctor?
121
00:12:03,026 --> 00:12:05,362
Proctor's got too much juice here.
122
00:12:05,395 --> 00:12:08,132
You can't go after a
man like that head-on
123
00:12:08,197 --> 00:12:10,597
and not expect some major blowback.
124
00:12:10,638 --> 00:12:13,734
Most people are happy with
one psychopath after them.
125
00:12:13,775 --> 00:12:16,072
You really want two?
126
00:12:16,113 --> 00:12:18,449
I'll take my chances.
127
00:12:18,483 --> 00:12:22,116
No, that's the con talking.
128
00:12:22,156 --> 00:12:24,155
I am a con.
129
00:12:24,188 --> 00:12:27,290
Well, you could've
fooled me this morning.
130
00:12:27,323 --> 00:12:32,221
What I'm saying is there's
a lot of ways to bury a man.
131
00:12:33,694 --> 00:12:36,630
Especially when you're
wearing that badge.
132
00:12:58,841 --> 00:13:00,343
[opens car door]
Hey.
133
00:13:00,377 --> 00:13:03,277
- Hey.
- Got a minute?
134
00:13:03,310 --> 00:13:05,613
Uh, I got a patrol.
135
00:13:05,646 --> 00:13:07,484
I was hoping to pick your brain a bit.
136
00:13:11,190 --> 00:13:12,791
What's up?
137
00:13:14,095 --> 00:13:16,756
Hypothetically...
138
00:13:16,789 --> 00:13:19,931
if you were gonna take down
Proctor, how would you do it?
139
00:13:19,964 --> 00:13:23,266
Oh, you're gonna go after Proctor, huh?
140
00:13:23,299 --> 00:13:25,099
What exactly are you
gonna take him down for?
141
00:13:25,164 --> 00:13:26,667
Anything.
142
00:13:26,700 --> 00:13:28,203
Everything.
143
00:13:28,236 --> 00:13:30,236
Yeah, I think I'm gonna need
you to be a little more specific.
144
00:13:30,269 --> 00:13:31,909
- You know what? Forget it.
- Listen, Hood.
145
00:13:31,942 --> 00:13:33,880
Proctor's got his fingers
in everything around here...
146
00:13:33,913 --> 00:13:36,417
prostitution, drugs, extortion.
147
00:13:36,451 --> 00:13:38,450
The problem is, he's
always one step removed.
148
00:13:38,491 --> 00:13:39,859
There's no direct ties,
149
00:13:39,892 --> 00:13:42,830
and he knows exactly
how to walk that line.
150
00:13:42,863 --> 00:13:44,232
So, good luck.
151
00:13:44,265 --> 00:13:46,600
You've been here a long time.
152
00:13:47,969 --> 00:13:50,103
If you were sheriff,
how would you do it?
153
00:13:52,505 --> 00:13:54,841
If I were sheriff.
154
00:13:54,874 --> 00:13:57,312
If I were sheriff...
155
00:13:58,913 --> 00:14:01,019
I'd start by shaking his trees.
156
00:14:03,124 --> 00:14:07,662
- Which trees?
- All of 'em, repeatedly, over and over
157
00:14:07,695 --> 00:14:10,196
till something we can
use falls out of them.
158
00:14:10,229 --> 00:14:13,226
- Something we can use?
- Come on, Hood.
159
00:14:13,267 --> 00:14:16,300
You don't think I'm gonna let
you have all the fun, do you?
160
00:14:18,740 --> 00:14:23,140
All right, let's go find a tree.
161
00:14:23,213 --> 00:14:24,982
[crickets chirping]
162
00:14:32,117 --> 00:14:34,354
Excuse me...
163
00:14:35,524 --> 00:14:37,888
[engine roars]
[grunts]
164
00:14:37,921 --> 00:14:39,753
[engine idling]
165
00:14:41,058 --> 00:14:44,059
Mr. Thompson, do you know who I am?
166
00:14:44,099 --> 00:14:48,562
- Yeah.
- Good, then we can skip an introduction.
167
00:14:48,603 --> 00:14:51,066
George Hunter has engaged the council
168
00:14:51,099 --> 00:14:53,274
in a campaign to oust Alex Longshadow
169
00:14:53,307 --> 00:14:55,609
from the position of chief
with a no-confidence vote.
170
00:14:55,642 --> 00:14:58,409
However, it's in the
interests of numerous parties
171
00:14:58,474 --> 00:15:00,777
that this vote does not pass,
172
00:15:00,810 --> 00:15:03,818
and you, my friend, just
became one of those parties.
173
00:15:06,513 --> 00:15:07,849
[jingles]
174
00:15:07,882 --> 00:15:10,525
- Do you know what these are?
- No.
175
00:15:10,558 --> 00:15:14,795
These are the keys to your daughter's
college dormitory and dorm room.
176
00:15:14,828 --> 00:15:17,024
Cora's doing pretty well.
177
00:15:17,057 --> 00:15:19,158
You must be proud.
178
00:15:19,191 --> 00:15:21,264
[engine revs]
[panting]
179
00:15:21,297 --> 00:15:24,700
So I can count on your cooperation?
180
00:15:29,564 --> 00:15:31,001
Yeah.
181
00:15:31,066 --> 00:15:33,335
Good.
182
00:15:33,368 --> 00:15:35,701
Who's next?
183
00:15:35,734 --> 00:15:37,300
[dishes clattering]
184
00:15:45,906 --> 00:15:47,808
Max, dinner!
185
00:15:49,839 --> 00:15:51,974
Come on, Max. It's not cereal.
186
00:15:52,047 --> 00:15:53,248
Max, I'm not kidding around.
187
00:15:53,281 --> 00:15:55,017
If you don't get over here
right now and eat this,
188
00:15:55,050 --> 00:15:56,584
I'm gonna eat this.
189
00:15:56,617 --> 00:15:58,984
Max? Max?
190
00:15:59,057 --> 00:16:00,352
Max!
191
00:16:00,385 --> 00:16:02,918
Maxie! Max!
192
00:16:02,959 --> 00:16:05,221
Breathe, Max! Max, breathe!
193
00:16:05,254 --> 00:16:06,822
Fuck!
194
00:16:09,463 --> 00:16:11,725
Jesus.
195
00:16:11,766 --> 00:16:13,228
[over phone] You've
reached Gordon Hopewell.
196
00:16:13,261 --> 00:16:14,700
Please leave your name and number.
197
00:16:14,733 --> 00:16:16,198
[phone beeps]
Shit, Dad, it's Max.
198
00:16:16,238 --> 00:16:17,702
He's having an attack and
I don't know what to do.
199
00:16:17,735 --> 00:16:18,901
Can you call me, please?
200
00:16:18,934 --> 00:16:21,236
[over phone] You've
reached Gordon Hopewell.
201
00:16:21,269 --> 00:16:23,008
Please leave your name and number.
[phone beeps]
202
00:16:27,186 --> 00:16:28,554
You've reached Gordon Hopewell.
203
00:16:28,619 --> 00:16:29,882
Please leave your name and number.
204
00:16:29,923 --> 00:16:31,722
[phone beeps]
205
00:16:35,154 --> 00:16:36,289
Fuck.
206
00:16:42,893 --> 00:16:44,093
Man on phone: Emergency Services.
207
00:16:44,126 --> 00:16:45,661
Yeah, um, I need an ambulance.
208
00:16:45,694 --> 00:16:47,733
My brother's having
an attack. Please help.
209
00:16:47,766 --> 00:16:50,869
He has asthma. Can you please hurry?
210
00:17:00,139 --> 00:17:02,143
How we doing?
211
00:17:02,176 --> 00:17:03,744
Siobhan on CB radio: We're good to go.
212
00:17:03,777 --> 00:17:05,409
All right, listen, any illegal activity
213
00:17:05,451 --> 00:17:07,146
will be happening off the east hallway.
214
00:17:07,187 --> 00:17:08,911
That is right behind the dressing areas.
215
00:17:08,952 --> 00:17:10,750
That's where the private
rooms are, all right?
216
00:17:10,783 --> 00:17:12,319
So let's split up when we get inside.
217
00:17:12,352 --> 00:17:14,353
Two stay in front, two hit the back.
218
00:17:14,386 --> 00:17:16,857
Did you copy that?
219
00:17:16,890 --> 00:17:18,993
Siobhan: You're pretty
familiar with the layout.
220
00:17:19,026 --> 00:17:20,665
Don't judge. Let's go.
221
00:17:20,698 --> 00:17:22,664
[engine starts]
222
00:17:23,601 --> 00:17:25,630
[music blaring]
223
00:17:25,663 --> 00:17:28,101
[cheering]
224
00:17:41,043 --> 00:17:42,779
Man: That's my girl!
225
00:17:44,781 --> 00:17:46,515
[overlapping chatter]
226
00:17:50,324 --> 00:17:53,820
Banshee Sheriff's Department!
227
00:17:53,861 --> 00:17:55,891
Banshee Sheriff's!
228
00:17:55,956 --> 00:17:57,858
- Hey!
- I'll hit the lights.
229
00:17:57,891 --> 00:17:59,930
Yeah, music, too.
230
00:17:59,963 --> 00:18:01,963
Hey.
231
00:18:01,996 --> 00:18:03,963
[music stops]
Brock: Banshee Sheriff's Department.
232
00:18:04,004 --> 00:18:06,299
- Everybody stay where you are.
- Siobhan.
233
00:18:06,340 --> 00:18:07,635
Brock: No one's in
trouble. I just need...
234
00:18:07,668 --> 00:18:09,306
dancers, please head to the back.
235
00:18:09,339 --> 00:18:12,807
Patrons, gather up your stuff,
start heading to the front door.
236
00:18:14,638 --> 00:18:16,739
All right, ladies, let's wrap this up.
237
00:18:16,772 --> 00:18:18,905
- Woman: What the fuck?
- Emmett, come get these girls out the front.
238
00:18:18,938 --> 00:18:20,775
- Do you know who owns this place?
- Sure do.
239
00:18:20,809 --> 00:18:22,867
- Then you know it's off-limits
to the cops. - Yeah, not anymore.
240
00:18:22,900 --> 00:18:26,138
You have no idea... [grunts]
[women gasping]
241
00:18:26,171 --> 00:18:28,979
You tell Proctor nothing's
off-limits to me anymore.
242
00:18:31,146 --> 00:18:32,408
Really?
243
00:18:32,440 --> 00:18:35,975
♪ Looking at the time,
waiting on a plane... ♪
244
00:18:36,016 --> 00:18:37,679
What'd you say your name was?
245
00:18:37,752 --> 00:18:39,318
Passion.
246
00:18:39,351 --> 00:18:43,146
- # Staring at the sky, working on a tune... #
- Passion.
247
00:18:43,179 --> 00:18:45,218
All right, Banshee Sheriff...
248
00:18:52,595 --> 00:18:54,625
You two, out the front now.
249
00:19:05,870 --> 00:19:08,234
Picked a bad night, Gordon.
250
00:19:08,267 --> 00:19:10,466
We're busting the
place for prostitution.
251
00:19:10,531 --> 00:19:12,736
Well, that's crack
detective work, Sheriff.
252
00:19:12,769 --> 00:19:15,505
I mean, it's only
Banshee's worst-kept secret.
253
00:19:19,344 --> 00:19:21,806
Wait five minutes and go out
the back. No one will see you.
254
00:19:21,879 --> 00:19:24,047
Oh, what, are you doing me favors now?
255
00:19:24,080 --> 00:19:25,879
Well, fuck you. I don't
need your fucking favors.
256
00:19:25,912 --> 00:19:29,045
- Hey, trust me, asshole. It's not for you.
- Yeah, fuck you.
257
00:19:29,918 --> 00:19:31,181
You ride into town
258
00:19:31,214 --> 00:19:33,420
and this fucking tidal wave of shit
259
00:19:33,453 --> 00:19:35,922
follows you like a fucking plague.
260
00:19:39,524 --> 00:19:41,428
Are you fucking my wife?
261
00:19:44,058 --> 00:19:45,896
- No.
- Bullshit.
262
00:19:45,929 --> 00:19:47,528
Get the fuck out of here, Gordon.
263
00:19:50,097 --> 00:19:51,596
[Gordon groans]
264
00:19:53,830 --> 00:19:55,766
You finished?
[Gordon mumbles]
265
00:19:57,701 --> 00:20:00,036
[groans]
You fuckin'...
266
00:20:00,069 --> 00:20:02,575
[yells] Fuck!
267
00:20:03,806 --> 00:20:05,705
[sighs]
268
00:20:09,640 --> 00:20:11,310
Come on, let's get you out of here.
269
00:20:11,343 --> 00:20:13,737
[grunting]
270
00:20:18,641 --> 00:20:20,111
What is this? Come on!
271
00:20:20,176 --> 00:20:21,781
Come on, get off him!
272
00:20:21,814 --> 00:20:23,751
Come on. Lucas, Lucas.
273
00:20:23,784 --> 00:20:26,015
- Fuckin' piece of shit!
- God, cool off!
274
00:20:26,048 --> 00:20:28,716
Jesus Christ, what is this, huh?
275
00:20:28,749 --> 00:20:30,219
You all right?
276
00:20:39,289 --> 00:20:41,096
You wanna tell me why
I just broke up a fight
277
00:20:41,161 --> 00:20:43,463
between the sheriff and the mayor?
278
00:20:43,496 --> 00:20:47,065
- It's complicated.
- You can talk to me, all right?
279
00:20:47,098 --> 00:20:49,705
- And not just because we're sleep...
- I know, I know.
280
00:21:01,313 --> 00:21:03,814
Woman on intercom: Dr. Valerian to OR1.
281
00:21:03,847 --> 00:21:06,347
Dr. Valerian to OR1.
282
00:21:18,852 --> 00:21:20,449
[sobbing]
283
00:21:20,482 --> 00:21:22,415
It's okay, I'm here.
284
00:21:22,448 --> 00:21:24,653
I'm here.
285
00:21:42,027 --> 00:21:43,962
Emmett: Believe you me,
in a situation like this,
286
00:21:43,995 --> 00:21:46,227
we're just trying our best
to cover all the bases.
287
00:21:46,260 --> 00:21:48,299
I wouldn't take it personally.
288
00:21:48,332 --> 00:21:51,666
Just gonna ask you a couple of
questions. Shouldn't take too long.
289
00:21:51,699 --> 00:21:54,263
Sorry, just to clarify, where did
you say you went to law school?
290
00:21:54,304 --> 00:21:56,599
Did you see somebody pay me
to stick his dick in my ass?
291
00:21:56,639 --> 00:21:58,005
- No.
- No, thank God.
292
00:21:58,070 --> 00:21:59,898
So, what do I know about a
fucking prostitution ring?
293
00:21:59,939 --> 00:22:01,569
All right, so let me just confirm,
294
00:22:01,602 --> 00:22:03,073
your name is Platinum?
295
00:22:03,106 --> 00:22:05,567
Platinumm. Two Ms.
Platinumm.
296
00:22:05,640 --> 00:22:08,103
- Platinumm.
- Like, "Mm, she looked good."
297
00:22:08,143 --> 00:22:09,575
Half of them claimed
they didn't know anything
298
00:22:09,608 --> 00:22:11,376
about organized prostitution.
299
00:22:11,409 --> 00:22:12,912
They got paid to dance. That's it.
300
00:22:12,945 --> 00:22:14,344
Jesus Christ.
301
00:22:14,384 --> 00:22:16,918
The smart ones won't even admit
to that until they lawyer up.
302
00:22:16,951 --> 00:22:18,646
We caught some of them in the act.
303
00:22:18,687 --> 00:22:20,487
Well, they say they were acting alone.
304
00:22:20,520 --> 00:22:23,289
- They claim Proctor didn't know anything about it.
- This is fucking ridiculous.
305
00:22:23,322 --> 00:22:26,057
Yes, it is, and that's why
they call it police work.
306
00:22:34,536 --> 00:22:36,103
Hey.
307
00:22:37,737 --> 00:22:40,374
- You okay?
- Hey.
308
00:22:40,407 --> 00:22:42,037
[clicks]
309
00:22:42,110 --> 00:22:43,678
I'm great.
310
00:22:45,008 --> 00:22:47,342
All right, one of the
girls is asking for you.
311
00:22:50,644 --> 00:22:52,980
Excuse me, I'm looking
for my son, Max Hopewell.
312
00:22:53,013 --> 00:22:54,618
Someone downstairs said he was up here.
313
00:22:54,651 --> 00:22:56,984
- Max...
- Hopewell. He has asthma and he...
314
00:22:57,017 --> 00:22:59,150
Are... are you all right?
315
00:23:03,189 --> 00:23:04,818
Never mind.
316
00:23:08,822 --> 00:23:10,157
Where is he?
317
00:23:10,190 --> 00:23:12,564
He's with the doctor now.
318
00:23:14,428 --> 00:23:16,329
Deva, what happened?
319
00:23:16,362 --> 00:23:17,761
- Deva...
- Where were you?
320
00:23:17,794 --> 00:23:20,635
- I was working.
- Bullshit, I called your office!
321
00:23:20,668 --> 00:23:22,402
He could have fucking died, Dad!
322
00:23:22,435 --> 00:23:24,875
- I'm sorry, Deva.
- I don't give a shit if you're sorry!
323
00:23:24,908 --> 00:23:26,474
Jesus fucking Christ, Dad.
324
00:23:26,507 --> 00:23:28,138
Do you even see how fucked up you are?
325
00:23:28,178 --> 00:23:30,240
- It's all right. I just...
- No, it's not all right.
326
00:23:30,273 --> 00:23:32,477
Nothing about this is all right.
327
00:23:32,510 --> 00:23:35,677
We are so fucked. This
whole family is so fucked.
328
00:23:35,710 --> 00:23:38,044
- Deva...
- Get off me!
329
00:23:38,077 --> 00:23:40,178
Gordon, let her go.
330
00:23:42,010 --> 00:23:43,545
She called you.
331
00:23:48,152 --> 00:23:51,690
- Look, tonight was...
- Gordon, you don't have to explain yourself.
332
00:23:51,723 --> 00:23:53,322
Least of all to me.
333
00:23:53,362 --> 00:23:55,623
- Mr. and Mrs. Hopewell?
- Yes.
334
00:23:55,656 --> 00:23:57,864
Dr. Kessler, I'm the resident on duty.
335
00:23:57,898 --> 00:23:59,563
- How is he?
- Max is stable.
336
00:23:59,604 --> 00:24:01,097
He suffered from an acute attack.
337
00:24:01,130 --> 00:24:02,632
How?
338
00:24:02,665 --> 00:24:04,233
We're really good about his meds
339
00:24:04,266 --> 00:24:05,940
and he always has his inhaler nearby.
340
00:24:05,973 --> 00:24:07,909
Nobody did anything wrong.
341
00:24:07,942 --> 00:24:09,814
His condition is deteriorating.
342
00:24:09,847 --> 00:24:11,784
His medicine is no longer as effective.
343
00:24:11,817 --> 00:24:14,523
It looks like you already
talked to Max's pulmonologist
344
00:24:14,556 --> 00:24:15,986
- about leukotriene modifiers...
- Yeah.
345
00:24:16,027 --> 00:24:19,052
- ...beta agonists...
- Yeah, yeah, we thought...
346
00:24:19,085 --> 00:24:22,984
we thought we had more time
before all that was necessary.
347
00:24:23,025 --> 00:24:24,621
You need to talk to his doctor.
348
00:24:24,654 --> 00:24:27,052
I'm gonna go check on
Max. I'll be right back.
349
00:24:36,900 --> 00:24:39,065
Mr. Proctor.
350
00:24:39,098 --> 00:24:41,729
Sheamus, please explain
to me why we're closed.
351
00:24:41,770 --> 00:24:44,201
They came in here,
they busted everybody,
352
00:24:44,234 --> 00:24:45,904
and they took our girls.
353
00:24:45,937 --> 00:24:48,134
That's basically what happened.
354
00:24:48,167 --> 00:24:49,734
Very unfortunate.
355
00:24:49,775 --> 00:24:51,702
Obviously not your fault.
356
00:24:51,743 --> 00:24:53,174
Just give me the arrest warrant.
357
00:24:53,207 --> 00:24:55,141
I'll take it up with my lawyers.
358
00:24:56,774 --> 00:24:59,918
- The warrant?
- Yeah, the arrest warrant.
359
00:24:59,951 --> 00:25:02,654
I'm sure you didn't let a bunch of cops
come in here and shut down my business
360
00:25:02,687 --> 00:25:04,318
without a legal arrest warrant.
361
00:25:04,352 --> 00:25:06,591
They just came through the
front door locked and loaded.
362
00:25:06,624 --> 00:25:08,484
What do you expect me to do?
363
00:25:13,799 --> 00:25:15,094
[grunting]
364
00:25:19,101 --> 00:25:22,409
What I expect you to do
is what I pay you to do.
365
00:25:22,474 --> 00:25:25,610
[grunting]
Keep my club open.
366
00:25:26,579 --> 00:25:27,649
Got that?
367
00:25:30,620 --> 00:25:32,852
[Sheamus coughing]
368
00:25:37,527 --> 00:25:39,493
[Sheamus groans]
369
00:25:40,965 --> 00:25:42,729
Now clean this place up.
[glass thuds]
370
00:25:42,762 --> 00:25:44,697
I want it open by tomorrow
371
00:25:44,762 --> 00:25:46,265
for lunch.
372
00:25:55,341 --> 00:25:58,045
I don't know what we're
gonna do about this.
373
00:25:58,078 --> 00:26:00,085
We're gonna talk to the
insurance company again.
374
00:26:00,118 --> 00:26:01,980
They've gotta be
willing to pay for more.
375
00:26:02,021 --> 00:26:04,991
They say that Max's asthma
has a chronic condition limit,
376
00:26:05,024 --> 00:26:06,927
and if they don't think the
asthma's gonna get any better,
377
00:26:06,960 --> 00:26:09,760
then they're not gonna
approve new treatment.
378
00:26:13,462 --> 00:26:16,332
We're just gonna have to pay
for the treatments ourselves.
379
00:26:16,365 --> 00:26:18,834
Where are we gonna get cash like that?
380
00:26:23,431 --> 00:26:26,636
God damn it, how did I let
things get this screwed up?
381
00:26:35,905 --> 00:26:38,576
You're a good father, Gordon.
382
00:26:49,779 --> 00:26:52,415
Juliet: They're not gonna
say anything about Proctor.
383
00:26:52,448 --> 00:26:54,985
They're more scared of him than you.
384
00:26:55,018 --> 00:26:56,650
And you're not?
385
00:26:56,691 --> 00:26:59,353
Proctor owns this whole town.
386
00:26:59,394 --> 00:27:01,224
He doesn't own me.
387
00:27:01,257 --> 00:27:03,359
How about you?
388
00:27:03,392 --> 00:27:05,191
[grunting]
389
00:27:08,092 --> 00:27:11,299
No one owns me.
390
00:27:12,260 --> 00:27:13,565
Lucas: Okay.
391
00:27:14,471 --> 00:27:15,935
So, what do you got?
392
00:27:26,305 --> 00:27:28,408
[door opens]
393
00:27:30,578 --> 00:27:33,049
[door closes]
So...
394
00:27:35,081 --> 00:27:37,088
I see him three to four times a week.
395
00:27:37,121 --> 00:27:41,193
- He pays you?
- Mm-hmm, but he calls them gifts.
396
00:27:42,530 --> 00:27:44,530
And what would he do if you said no?
397
00:27:44,563 --> 00:27:48,358
He'd get me fired from the
club and I need the money.
398
00:27:48,399 --> 00:27:49,861
So, what do you want to tell me?
399
00:27:49,894 --> 00:27:53,267
If I gave you something on Proctor,
400
00:27:53,300 --> 00:27:54,834
would you put him away?
401
00:27:54,868 --> 00:27:56,528
Could you even put him away?
402
00:27:56,601 --> 00:27:58,966
Depends what it is.
403
00:27:58,999 --> 00:28:00,935
- Would I have to testify?
- Depends what it is.
404
00:28:01,000 --> 00:28:03,332
Well, I won't testify, and
you have to promise me...
405
00:28:03,366 --> 00:28:05,604
- I can't promise you anything until I know what you've got.
- And he can't know it's me.
406
00:28:05,637 --> 00:28:07,940
Listen, I got a jail full
of whores I can do this with.
407
00:28:07,973 --> 00:28:09,371
And I have a...
408
00:28:09,404 --> 00:28:11,569
I have a son.
409
00:28:14,579 --> 00:28:16,011
Fuck.
410
00:28:16,044 --> 00:28:18,411
Listen, if what you've got is
big enough to put Proctor away,
411
00:28:18,452 --> 00:28:20,745
I'll do everything I can
to keep you out of it.
412
00:28:20,786 --> 00:28:23,081
That's as close to a promise
as you're gonna get right now.
413
00:28:24,891 --> 00:28:26,552
No?
414
00:28:26,585 --> 00:28:29,225
There was this guy I used to see.
415
00:28:29,290 --> 00:28:31,426
[sniffles] A client.
416
00:28:33,625 --> 00:28:36,191
He used to drive trucks for
Proctor, running X into Philly.
417
00:28:36,232 --> 00:28:38,928
- Ecstasy?
- He said Proctor has this place where they do it all...
418
00:28:38,969 --> 00:28:41,202
cook it, pack it, and ship it off.
419
00:28:41,235 --> 00:28:42,369
You know his name?
420
00:28:44,904 --> 00:28:46,671
Matt Sharp.
421
00:28:48,272 --> 00:28:50,281
Where do I find him?
422
00:28:51,543 --> 00:28:52,878
Hey.
423
00:28:52,911 --> 00:28:54,881
I'm looking for Matt Sharp.
424
00:28:54,914 --> 00:28:57,290
I'm Sharp.
425
00:28:57,321 --> 00:29:00,487
[laughs] Irony. Nice.
426
00:29:00,520 --> 00:29:02,191
I need to talk to you for a minute.
427
00:29:02,224 --> 00:29:04,422
I'm on the clock, Sheriff.
428
00:29:04,455 --> 00:29:08,394
I don't know if you heard,
but the market's down,
429
00:29:08,435 --> 00:29:10,930
unemployment's at 9%.
430
00:29:10,971 --> 00:29:13,901
You wouldn't want to keep an honest
man from making a buck, would ya?
431
00:29:13,934 --> 00:29:15,673
An honest man, no.
432
00:29:15,706 --> 00:29:17,936
You? Eh, I could give a shit.
433
00:29:17,969 --> 00:29:20,743
Brock: Listen, guys, we just got
a couple of questions for you.
434
00:29:20,776 --> 00:29:22,678
You're gonna want to put that down.
435
00:29:22,711 --> 00:29:25,277
- Are you one of those affirmative action hires?
- Hey.
436
00:29:25,310 --> 00:29:27,109
How do you like sitting in
the front seat versus the back?
437
00:29:27,142 --> 00:29:28,381
Not as good as it'll feel
438
00:29:28,414 --> 00:29:30,181
when I put my boot up your
ass and out your mouth.
439
00:29:30,214 --> 00:29:32,083
- Whoa.
- Hey, we're just messing around.
440
00:29:32,116 --> 00:29:33,814
We didn't mean nothing by it.
441
00:29:33,847 --> 00:29:37,479
Yeah, spic, slope, coon, kike, faggot.
442
00:29:37,520 --> 00:29:40,256
Soon as you put the uniform
on, we dislike you all the same.
443
00:29:41,321 --> 00:29:42,952
Yo, I recognize this dude.
444
00:29:42,993 --> 00:29:44,887
You're that football player, right?
445
00:29:44,928 --> 00:29:46,423
Real big deal in college.
446
00:29:46,456 --> 00:29:48,159
Running back.
447
00:29:48,192 --> 00:29:49,958
Man: Yeah, what happened? Did you quit?
448
00:29:49,999 --> 00:29:51,429
Or did somebody figure out
449
00:29:51,462 --> 00:29:54,228
that a nigger running like he
stole something ain't nothing new?
450
00:29:54,261 --> 00:29:56,963
[laughs]
451
00:29:56,996 --> 00:29:59,235
Brock: Emmett, be cool, all right?
452
00:29:59,268 --> 00:30:01,267
Emmett?
453
00:30:04,303 --> 00:30:06,934
- I'm cool.
- All right.
454
00:30:06,974 --> 00:30:09,005
Don't hold back on my account.
455
00:30:09,038 --> 00:30:10,876
Emmett: A verbal taunt does
not fulfill the protocol
456
00:30:10,909 --> 00:30:13,542
for self-defense, Sheriff,
only a life-threatening act.
457
00:30:13,575 --> 00:30:16,279
And these little men aren't what
I'd consider to be threatening.
458
00:30:16,351 --> 00:30:18,781
Fuck you, O.J.
459
00:30:20,984 --> 00:30:22,858
I do believe I now feel threatened.
460
00:30:22,891 --> 00:30:24,194
I would.
461
00:30:27,658 --> 00:30:29,834
[grunting]
Hey, hey, hey, hey.
462
00:30:29,867 --> 00:30:32,035
Don't you fucking move.
463
00:30:41,815 --> 00:30:43,416
Oh!
464
00:30:43,449 --> 00:30:45,384
[grunting]
465
00:30:46,657 --> 00:30:47,887
You okay, Brock?
466
00:30:47,920 --> 00:30:49,593
No!
467
00:30:50,762 --> 00:30:52,961
Emmett, you need a hand?
468
00:30:52,994 --> 00:30:54,464
Oh, fuck.
469
00:30:58,498 --> 00:30:59,800
Emmett!
470
00:31:04,780 --> 00:31:06,412
[choking]
471
00:31:13,187 --> 00:31:14,753
- You all right?
- Yeah.
472
00:31:22,494 --> 00:31:25,998
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Slow down, Sharp.
473
00:31:26,031 --> 00:31:27,703
What do you want, cop?
474
00:31:27,736 --> 00:31:30,101
You're gonna tell me about
Proctor's ecstasy operation.
475
00:31:33,068 --> 00:31:35,203
I don't know what the
fuck you're talking about.
476
00:31:35,244 --> 00:31:38,877
Okay.
[groans]
477
00:31:38,910 --> 00:31:40,612
Let me get you started.
478
00:31:40,645 --> 00:31:42,948
[coughing]
You were a driver.
479
00:31:42,981 --> 00:31:45,082
You did runs from Banshee...
480
00:31:45,115 --> 00:31:46,714
[groans]
481
00:31:46,787 --> 00:31:48,281
...to Philly.
482
00:31:48,322 --> 00:31:50,089
Who told you that?
483
00:31:50,122 --> 00:31:53,391
Well, that's none of your business.
[laughs]
484
00:31:53,424 --> 00:31:56,562
You think I'm gonna roll on
someone like Proctor 'cause of you?
485
00:31:56,595 --> 00:31:58,793
Ah!
486
00:31:58,826 --> 00:32:00,265
Go ahead, arrest me.
487
00:32:00,298 --> 00:32:01,636
At least in jail I got my health.
488
00:32:01,669 --> 00:32:04,834
Yeah, but right now...
♪ I got your arm. ♪
489
00:32:04,867 --> 00:32:06,305
[yells] Stop!
490
00:32:06,337 --> 00:32:08,640
- So tell me how it works.
- Fuck you.
491
00:32:08,673 --> 00:32:11,135
[yells] Okay.
492
00:32:11,208 --> 00:32:13,572
- I was just a driver.
- Yeah, we covered that.
493
00:32:13,605 --> 00:32:15,738
Now, how did it work?
[yells]
494
00:32:15,771 --> 00:32:17,138
It was always at night.
495
00:32:17,171 --> 00:32:18,940
I'd pick up the trucks from the factory,
496
00:32:18,981 --> 00:32:22,116
get 'em loaded, and then drive
from Banshee towards Philly.
497
00:32:22,213 --> 00:32:23,949
And?
[groans]
498
00:32:23,982 --> 00:32:26,548
All right. I'd have an address.
499
00:32:26,589 --> 00:32:28,786
Usually like some parking lot.
500
00:32:28,819 --> 00:32:31,618
I'd leave the truck with the keys
in the cab and then walk away.
501
00:32:31,659 --> 00:32:33,995
- And who took the trucks from there?
- I never saw anyone.
502
00:32:34,028 --> 00:32:35,563
The whole system's rigged with cutouts
503
00:32:35,596 --> 00:32:37,699
so no one knew more than they had to.
504
00:32:37,732 --> 00:32:39,163
But you got your orders
from Proctor, right?
505
00:32:39,196 --> 00:32:42,205
- I never even met him.
- Don't fuck with me, Sharp.
506
00:32:42,238 --> 00:32:44,608
Fuck, I'm not! I told
you, I don't know shit!
507
00:32:44,641 --> 00:32:47,078
I can't argue with that.
[groans]
508
00:32:47,143 --> 00:32:48,908
But you do know where the factory is.
509
00:32:48,941 --> 00:32:50,909
[yells]
510
00:32:50,942 --> 00:32:52,907
Oh, fuck, man.
511
00:32:52,948 --> 00:32:55,775
Near the brick factory on Havershaw.
512
00:32:55,808 --> 00:32:57,615
[taps]
Thanks.
513
00:33:05,317 --> 00:33:07,084
Hey.
514
00:33:07,117 --> 00:33:08,914
We're out.
515
00:33:34,349 --> 00:33:37,051
Well...
516
00:33:37,084 --> 00:33:39,852
look what the parole officer dragged in.
517
00:33:39,885 --> 00:33:41,591
I missed you.
518
00:33:41,624 --> 00:33:43,360
Oh, honey, I know.
519
00:33:43,393 --> 00:33:45,392
But I come bearing gifts.
520
00:33:51,200 --> 00:33:53,871
Your cut from the truck job.
521
00:33:53,904 --> 00:33:56,307
It's hardly retirement money...
522
00:34:01,949 --> 00:34:04,855
- You ain't gonna count it?
- I already know it won't be enough.
523
00:34:04,887 --> 00:34:07,160
Mm, you're telling me.
524
00:34:10,298 --> 00:34:12,265
Enough for what?
525
00:34:12,298 --> 00:34:13,969
I need to do another one.
526
00:34:19,003 --> 00:34:20,439
And I need to stop risking my fine ass
527
00:34:20,472 --> 00:34:21,975
over motherfucking milk money.
528
00:34:22,008 --> 00:34:25,775
- This one's different.
- Oh, this one's different?
529
00:34:26,942 --> 00:34:28,844
Then I'll gather the troops.
530
00:34:29,941 --> 00:34:31,979
It's gotta be just you and me.
531
00:34:33,611 --> 00:34:37,221
Now, we all agreed we were
gonna do this together.
532
00:34:37,254 --> 00:34:39,156
Moonlighting ain't my style.
533
00:34:39,189 --> 00:34:41,922
- I need this, Job.
- Join the motherfucking club.
534
00:34:41,955 --> 00:34:43,858
[whispers] It's not for me.
535
00:34:46,363 --> 00:34:48,090
My son is sick.
536
00:34:55,338 --> 00:34:58,235
Mm.
537
00:34:58,276 --> 00:35:01,010
Who do I have to shoot to get
a motherfucking menu in here?
538
00:35:21,359 --> 00:35:23,926
[trucks beeping]
539
00:35:25,761 --> 00:35:28,402
Emmett: Doesn't look very
secure for a drug lot.
540
00:35:28,435 --> 00:35:30,666
Yeah, that's what someone
wants you to think.
541
00:35:30,707 --> 00:35:34,940
They got cameras covering
the perimeter there, there.
542
00:35:34,981 --> 00:35:38,010
17-gauge wire along the fence line.
543
00:35:38,043 --> 00:35:40,146
It's electrified.
544
00:35:40,179 --> 00:35:43,052
And they got motion sensors in the back.
545
00:35:44,621 --> 00:35:46,558
You can tell all that from here?
546
00:35:48,064 --> 00:35:49,728
Yeah, more or less.
547
00:35:49,761 --> 00:35:52,170
Emmett: Well, we're gonna need
some time to get a warrant.
548
00:35:52,203 --> 00:35:54,867
What do you want to do?
549
00:35:54,907 --> 00:35:57,043
Let's find out who owns the place.
550
00:35:57,076 --> 00:35:59,981
Oh, you mean do some actual
police work. Sounds good.
551
00:36:14,264 --> 00:36:15,895
George: Throughout our history
552
00:36:15,928 --> 00:36:18,262
we have stood behind brave leaders
553
00:36:18,295 --> 00:36:20,700
who protected our culture and traditions
554
00:36:20,733 --> 00:36:23,636
from a world that would see us gone.
555
00:36:23,669 --> 00:36:27,942
Alex Longshadow comes from a
line of great Kinaho chiefs.
556
00:36:27,975 --> 00:36:30,143
No one has done more for their people
557
00:36:30,176 --> 00:36:32,109
than Benjamin Longshadow...
558
00:36:32,142 --> 00:36:36,613
which is why it saddens me
that it has come to this.
559
00:36:38,380 --> 00:36:41,446
Alex simply lacks the
wisdom and experience
560
00:36:41,480 --> 00:36:46,053
to lead the Kinaho tribe
in these complicated times.
561
00:36:49,718 --> 00:36:51,557
That is why it is with a heavy heart
562
00:36:51,590 --> 00:36:54,421
that I call for this
vote of no confidence
563
00:36:54,462 --> 00:36:58,633
in Alex Longshadow as tribal chief.
564
00:36:58,666 --> 00:37:02,337
All in favor, raise
their hand and say, "Aye."
565
00:37:17,491 --> 00:37:20,755
Thompson, you're gonna let
some thug scare you away
566
00:37:20,788 --> 00:37:23,227
from the ideals of your ancestors?
567
00:37:25,501 --> 00:37:28,267
Maybe we were too harsh in our judgment.
568
00:37:28,300 --> 00:37:31,664
Alex is young and ambitious.
569
00:37:33,168 --> 00:37:35,136
Young blood may be just
what this tribe needs.
570
00:37:42,678 --> 00:37:46,076
You have corrupted this
council and shamed yourself
571
00:37:46,109 --> 00:37:47,814
as well as your father.
572
00:37:47,847 --> 00:37:51,184
You gonna adjourn this meeting, or what?
573
00:38:08,293 --> 00:38:11,027
[sighs] What'd you do
to those guys, anyway?
574
00:38:12,366 --> 00:38:14,501
Your father was a man of great wisdom.
575
00:38:14,535 --> 00:38:16,238
He knew, like you now know,
576
00:38:16,271 --> 00:38:18,575
that sometimes the way over a mountain
577
00:38:18,608 --> 00:38:20,176
is through it.
578
00:38:20,209 --> 00:38:22,545
And...
579
00:38:22,578 --> 00:38:24,281
going through the mountain...
580
00:38:24,347 --> 00:38:26,588
well...
581
00:38:28,917 --> 00:38:30,956
that's my specialty.
582
00:38:33,388 --> 00:38:35,723
Be well, Chief Longshadow.
583
00:38:39,999 --> 00:38:41,998
[sighs]
584
00:38:42,039 --> 00:38:46,070
Property report lists the owner of the
warehouse and land as Wildflower, LLC.
585
00:38:46,111 --> 00:38:47,437
Brock: It's probably a shell company.
586
00:38:47,478 --> 00:38:48,772
Proctor's name is nowhere near it.
587
00:38:48,805 --> 00:38:50,644
We'd pretty much have to catch Proctor
588
00:38:50,677 --> 00:38:52,644
in the warehouse personally
cooking up a batch of ecstasy
589
00:38:52,677 --> 00:38:54,181
in order to make the drug charges stick.
590
00:38:54,214 --> 00:38:55,885
Doesn't mean we can't
shut the place down.
591
00:38:55,918 --> 00:38:58,349
Proctor'll have another one
up and running in a week.
592
00:38:58,382 --> 00:39:01,726
You want me to see what I
can find on the shell company?
593
00:39:02,655 --> 00:39:04,897
Uh, yeah. Might as well.
594
00:39:04,930 --> 00:39:06,330
Hey, Emmett...
595
00:39:07,436 --> 00:39:10,065
sorry about what happened yesterday.
596
00:39:11,312 --> 00:39:13,306
You know, the shit at the junkyard.
597
00:39:13,343 --> 00:39:17,138
You know, every time I think
I'm immune to that stuff...
598
00:39:17,179 --> 00:39:19,839
I can only turn the other
cheek for so many times.
599
00:39:19,872 --> 00:39:23,216
But it gave me a chance to be a
good Christian and kick some butt.
600
00:39:24,713 --> 00:39:26,583
And how were you a good Christian?
601
00:39:29,255 --> 00:39:31,184
I forgave them afterwards.
602
00:39:55,280 --> 00:39:56,982
Lucas: Back to square one.
603
00:39:57,015 --> 00:39:59,678
Is there some reason you
need to arrest Proctor today?
604
00:40:04,453 --> 00:40:07,357
Lucas: Proctor does whatever
he wants to whoever he wants.
605
00:40:07,390 --> 00:40:11,061
Every day that list
gets a little bit longer.
606
00:40:11,094 --> 00:40:12,726
Been like that since
before you got here.
607
00:40:12,759 --> 00:40:15,030
That doesn't mean it stays the same way.
608
00:40:19,840 --> 00:40:21,168
[brakes screech]
609
00:40:21,209 --> 00:40:23,008
[air brakes hiss]
610
00:40:26,041 --> 00:40:27,777
Don't you fucking move.
611
00:40:27,810 --> 00:40:29,176
Hands behind your back.
612
00:40:29,249 --> 00:40:32,187
Hands behind your back. Do it!
613
00:40:32,220 --> 00:40:34,020
- Who's left in the warehouse?
- Nobody.
614
00:40:34,053 --> 00:40:36,325
Do you know whose shit you're stealing?
615
00:40:36,358 --> 00:40:37,860
Who says we're stealing it?
616
00:40:37,893 --> 00:40:40,261
[coughs]
617
00:40:40,294 --> 00:40:44,570
Listen, there's a right way
and a wrong way to get Proctor.
618
00:40:45,771 --> 00:40:47,307
So, you can drive this?
619
00:40:47,340 --> 00:40:48,875
Shit, back in the day,
620
00:40:48,908 --> 00:40:51,882
I used to run a big rig
cross-country in 92 hours.
621
00:40:51,947 --> 00:40:53,619
Well, shit's changed
since World War I, Sugar.
622
00:40:53,652 --> 00:40:56,216
You know, I really was hoping
that he'd run your ass over.
623
00:40:56,281 --> 00:40:57,753
Hey.
624
00:40:59,090 --> 00:41:01,226
You sure you want to do this?
625
00:41:01,259 --> 00:41:04,963
Go up against Proctor like this?
626
00:41:04,996 --> 00:41:08,931
You got your issues
with Proctor, I got mine.
627
00:41:10,100 --> 00:41:12,870
This is a war. This
isn't about one battle.
628
00:41:12,903 --> 00:41:14,871
You wanna win this thing?
629
00:41:14,912 --> 00:41:17,611
Just settle in, be patient.
630
00:41:17,651 --> 00:41:19,884
You're right.
631
00:41:24,157 --> 00:41:26,493
[gears grinding]
Damn.
632
00:41:27,927 --> 00:41:29,327
Is he drunk?
633
00:41:34,737 --> 00:41:36,903
[gears grind]
Yeah, it's simple.
634
00:41:41,976 --> 00:41:44,480
- You take care of the cameras?
- Don't insult me, baby.
635
00:41:44,545 --> 00:41:46,049
All right, boys.
636
00:41:46,082 --> 00:41:48,049
Now, this is gonna hurt a little bit.
637
00:41:58,864 --> 00:42:00,831
[all grunt]
638
00:42:03,498 --> 00:42:07,676
[glass shattering]
[electricity crackling]
639
00:42:21,590 --> 00:42:23,524
Whoo! God damn!
640
00:42:23,557 --> 00:42:25,495
Man, that's something you
don't get to do every day.
641
00:42:25,528 --> 00:42:27,097
[laughs]
642
00:42:27,170 --> 00:42:29,907
- Lucas: That gonna be enough?
- That's what the man said.
643
00:42:29,940 --> 00:42:31,275
Look, you gonna give us enough time
644
00:42:31,340 --> 00:42:33,275
to clear our asses outta here?
645
00:42:33,308 --> 00:42:36,039
What, you think we gonna
light a long fuse and run?
646
00:42:36,071 --> 00:42:38,237
This ain't a fuckin'
Road Runner cartoon.
647
00:42:38,310 --> 00:42:40,541
Lucas: Sugar!
648
00:43:04,994 --> 00:43:06,359
Boom, motherfucker.
649
00:43:06,400 --> 00:43:07,527
[grunts]
650
00:43:18,370 --> 00:43:20,072
What happened?
651
00:43:22,134 --> 00:43:23,734
I don't know.
652
00:43:25,513 --> 00:43:27,945
- Are you dialing the right number?
- Yes, I'm dialing the right...
653
00:43:29,049 --> 00:43:30,617
fuck!
654
00:43:30,650 --> 00:43:33,648
Bet you wish you had a long
fuse and a match right about now.
655
00:43:33,681 --> 00:43:34,887
Fuck you, Sugar.
[chuckles]
656
00:43:34,920 --> 00:43:37,452
Maybe it's a loose...
657
00:43:55,373 --> 00:43:58,803
[metal clanging]
658
00:43:58,836 --> 00:44:00,939
Whoo. [groans]
659
00:44:01,004 --> 00:44:02,341
Mm-mm.
660
00:44:02,374 --> 00:44:05,214
[coughs]
Sugar: Damn.
661
00:44:05,247 --> 00:44:07,119
[crashing]
662
00:44:08,584 --> 00:44:10,719
[coughing]
663
00:44:10,752 --> 00:44:14,159
Sugar: Supposed to just blow the lab,
664
00:44:14,192 --> 00:44:17,494
not put a goddamn crater in the Earth.
665
00:44:17,527 --> 00:44:20,293
Now tell me that don't fill you
666
00:44:20,326 --> 00:44:22,565
with a warm, tingling feeling inside.
667
00:44:22,630 --> 00:44:23,933
[debris clattering]
668
00:44:23,998 --> 00:44:26,101
It's a start.
669
00:44:26,134 --> 00:44:27,702
I can't hear a thing.
670
00:44:27,735 --> 00:44:29,005
That's 'cause you old and deaf.
671
00:44:29,038 --> 00:44:30,372
Don't put that shit on me.
672
00:44:30,405 --> 00:44:33,275
- What?
- "What"?
673
00:44:47,389 --> 00:44:50,391
Brock: You know, when
you first got here,
674
00:44:50,432 --> 00:44:52,032
I didn't think you were much of a cop.
675
00:44:52,097 --> 00:44:54,233
Yet you hid it so well.
676
00:44:54,266 --> 00:44:56,232
Oh, I still don't think
you're much of a cop.
677
00:44:56,265 --> 00:44:58,704
But I think you're serious
about getting Proctor,
678
00:44:58,737 --> 00:45:00,570
and this town's been waiting
for somebody to do that
679
00:45:00,611 --> 00:45:02,440
for a long, long time.
680
00:45:02,473 --> 00:45:04,541
And I was hoping it was gonna be me.
681
00:45:07,743 --> 00:45:12,413
But what I'm saying is I don't mind
that it's you.
682
00:45:18,317 --> 00:45:21,557
- That must've hurt.
- Like a prostate exam.
683
00:45:23,830 --> 00:45:25,397
[door closes]
684
00:45:26,597 --> 00:45:29,501
[fire crackling]
685
00:45:29,502 --> 00:45:32,920
[music playing]
686
00:45:59,290 --> 00:45:59,799
.
687
00:46:03,961 --> 00:46:05,759
[music playing]
688
00:46:05,800 --> 00:46:09,703
♪ She's 99 pounds of dynamite ♪
689
00:46:09,736 --> 00:46:11,998
♪ And, oh, what a lovely sight ♪
690
00:46:12,038 --> 00:46:14,102
♪ When she kisses and holds me tight ♪
691
00:46:14,135 --> 00:46:17,571
♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪
692
00:46:17,604 --> 00:46:20,273
♪ My baby is good to me ♪
693
00:46:20,306 --> 00:46:22,905
♪ A real package of TNT ♪
694
00:46:22,938 --> 00:46:24,976
♪ When she squeezes with all her might ♪
695
00:46:25,009 --> 00:46:28,574
♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪
696
00:46:28,615 --> 00:46:31,181
♪ I want the world to know ♪
697
00:46:31,214 --> 00:46:33,750
♪ I love my baby so ♪
698
00:46:33,783 --> 00:46:36,089
♪ There's no danger if I take it slow ♪
699
00:46:36,122 --> 00:46:39,058
♪ I handle her with
all the care I know ♪
700
00:46:39,090 --> 00:46:41,594
♪ She's 99 pounds of dynamite ♪
701
00:46:41,627 --> 00:46:44,831
♪ She's got the fuse,
I've got the light ♪
702
00:46:44,864 --> 00:46:46,798
♪ Gonna be with my baby tonight ♪
703
00:46:46,831 --> 00:46:50,299
♪ Who is 99 pounds of dynamite ♪
704
00:47:07,038 --> 00:47:09,617
♪ My baby is good to me ♪
705
00:47:09,650 --> 00:47:12,314
♪ A real package of TNT ♪
706
00:47:12,355 --> 00:47:14,451
♪ When she squeezes with all her might ♪
707
00:47:14,491 --> 00:47:17,323
♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪
708
00:47:17,356 --> 00:47:20,294
♪ She's 99 pounds of dynamite... ♪
709
00:47:20,327 --> 00:47:22,597
[helicopter blades whirring]
710
00:47:23,766 --> 00:47:25,531
♪ Gonna be with my baby tonight ♪
711
00:47:25,564 --> 00:47:29,404
♪ Who is 99 pounds of dynamite. ♪
712
00:47:31,238 --> 00:47:33,407
[explosion]
713
00:47:33,708 --> 00:47:37,408
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.