All language subtitles for Banshee - 1x03 - Meet the New Boss.HDTV.evolve.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,096 --> 00:00:01,780 Previously on Banshee... 2 00:00:01,790 --> 00:00:04,378 You were the most notorious thief in the country. 3 00:00:04,543 --> 00:00:06,421 Now you want to play cop? Nah... 4 00:00:06,582 --> 00:00:08,177 Lukas Hood. I've got the badge. 5 00:00:08,311 --> 00:00:12,016 Kai, Hood is serious game. You'd better come ready. 6 00:00:13,099 --> 00:00:14,542 I think he knows... 7 00:00:14,747 --> 00:00:17,211 By the time he figures out we're not coming back, we'll be long gone. 8 00:00:18,212 --> 00:00:19,386 Ana. 9 00:00:19,387 --> 00:00:21,598 - My name is Carrie. - I still love you. 10 00:00:21,829 --> 00:00:24,838 You cooked up a tainted batch that killed a boy. But not just any boy. 11 00:00:25,063 --> 00:00:27,212 State Senator Schumacher, that's his son. 12 00:00:27,213 --> 00:00:28,013 No! 13 00:00:28,177 --> 00:00:31,602 It's a hard thing to see someone die. You're gonna be okay. 14 00:00:31,731 --> 00:00:35,060 The smartest career move you could make would be to get the fuck out of my way. 15 00:00:39,891 --> 00:00:43,061 1x03 - Meet the New Boss 16 00:00:46,980 --> 00:00:50,149 [ distant siren wailing ] 17 00:01:00,728 --> 00:01:02,663 [ gagging ] 18 00:01:33,269 --> 00:01:36,371 [ sighs ] 19 00:01:59,030 --> 00:02:01,365 Anastasia? 20 00:02:02,702 --> 00:02:04,169 Stop. 21 00:02:10,076 --> 00:02:12,511 Cuff yourself to the bedpost. 22 00:02:19,854 --> 00:02:22,422 Don't bother. 23 00:02:23,491 --> 00:02:26,127 [ chuckling ] 24 00:02:34,203 --> 00:02:36,004 [ gun thumps ] 25 00:02:42,145 --> 00:02:47,183 You look good. Healthy. 26 00:02:47,251 --> 00:02:52,089 Pale, though. I think maybe you live on the East Coast. 27 00:02:52,123 --> 00:02:57,427 For years I've been thinking... "Where is she? 28 00:02:57,462 --> 00:03:01,598 Is she close or half the world away? 29 00:03:01,632 --> 00:03:05,736 Is she still nervous when it thunders? 30 00:03:05,770 --> 00:03:09,773 Does she remember our walks in Coney Island? 31 00:03:09,807 --> 00:03:13,243 Getting borscht from Alexa's?" 32 00:03:21,753 --> 00:03:24,922 They're all there, every last one. 33 00:03:34,534 --> 00:03:37,202 And what do you want in exchange for this? 34 00:03:38,271 --> 00:03:40,072 Just let me go. 35 00:03:41,942 --> 00:03:46,546 He found you faster than I thought. 36 00:03:46,580 --> 00:03:52,952 He did in one week what I failed to do in 15 years. 37 00:03:52,987 --> 00:03:56,323 True love, huh? [ laughs ] 38 00:03:56,357 --> 00:03:58,992 Just take the diamonds and consider me dead. 39 00:03:59,027 --> 00:04:00,894 Or what? 40 00:04:00,929 --> 00:04:04,131 You've only given me half of what I want. 41 00:04:06,367 --> 00:04:11,471 - I want him. - I can't do that. 42 00:04:11,506 --> 00:04:14,608 If you could, you would be free. 43 00:04:22,251 --> 00:04:24,052 Your word? 44 00:04:25,188 --> 00:04:27,289 My word. 45 00:04:29,959 --> 00:04:34,863 Now... how are you going to get away? 46 00:04:34,897 --> 00:04:37,232 There's something else in the bag for you. 47 00:04:39,902 --> 00:04:42,904 [ gasps, laughs ] 48 00:04:42,972 --> 00:04:46,942 [ speaking Ukrainian ] Clever Girl. 49 00:05:05,896 --> 00:05:08,331 [ kisses ] 50 00:05:08,398 --> 00:05:10,900 Bye, Daddy. 51 00:06:30,434 --> 00:06:33,461 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 52 00:06:36,784 --> 00:06:38,418 [ horn honks ] 53 00:06:41,422 --> 00:06:43,056 [ all clamoring ] 54 00:06:44,692 --> 00:06:47,126 - Say "champ." Say "champ." - Champ! 55 00:06:47,161 --> 00:06:49,261 - Banshee, PA! What's up, baby? - Mr. Sanchez, 56 00:06:49,296 --> 00:06:51,130 what can you tell us about this upcoming fight? 57 00:06:51,165 --> 00:06:53,499 What can I tell you about... I can tell you'd better... 58 00:06:53,534 --> 00:06:55,735 Benjamin, this fight will cement your credibility 59 00:06:55,770 --> 00:06:57,170 with the Gaming Commission. 60 00:06:57,205 --> 00:06:59,406 Give me another week, and I'll have us cleared 61 00:06:59,440 --> 00:07:02,376 to break ground on the hotel. 62 00:07:02,410 --> 00:07:08,850 I must admit I had my doubts, Kai, but you pulled it off. 63 00:07:08,917 --> 00:07:10,918 It's our casino. We're putting up the purse. 64 00:07:10,952 --> 00:07:13,588 - He was just the middleman. - Benjamin: Alex, enough. 65 00:07:13,622 --> 00:07:15,623 Sanchez: The champ is in the building, ladies and gentlemen. 66 00:07:15,657 --> 00:07:17,491 The champ is in the building. 67 00:07:17,526 --> 00:07:19,627 Mr. Sanchez, Kai Proctor. 68 00:07:19,661 --> 00:07:21,528 - Welcome to Banshee. - Glad to be here. 69 00:07:21,563 --> 00:07:24,298 This is Benjamin Longshadow. His tribe runs the Kinaho Moon. 70 00:07:24,332 --> 00:07:26,600 - Chief. - It's an honor to have you here. 71 00:07:26,668 --> 00:07:29,469 - Alex Longshadow. - Oh, 'kay. 72 00:07:29,504 --> 00:07:31,605 Mr. Sanchez, if you would do us the honor... 73 00:07:31,639 --> 00:07:33,841 a few shots with the casino in the background. 74 00:07:33,875 --> 00:07:37,477 - Man, of... come on, man, of course. - Right this way. 75 00:07:37,512 --> 00:07:40,414 Mr. Proctor, Douglas Dern, Damien's manager. 76 00:07:40,449 --> 00:07:42,649 - We spoke on the phone. - We did. Pleasure to meet you. 77 00:07:42,684 --> 00:07:45,853 You said the place was old. You didn't say ancient. 78 00:07:45,887 --> 00:07:49,390 The Kinaho feel a powerful connection to their past. 79 00:07:49,424 --> 00:07:53,094 In the case of the Kinaho Moon, a little too powerful, in my opinion. 80 00:07:53,128 --> 00:07:54,962 I would have preferred to have the new casino built 81 00:07:54,996 --> 00:08:00,234 before we hosted Mr. Sanchez, but rest assured the money is real. 82 00:08:00,269 --> 00:08:03,337 Yeah, it had better be. 83 00:08:03,372 --> 00:08:06,074 Sanchez: He's gonna look worse soon, I promise. 84 00:08:07,676 --> 00:08:11,645 Nice casino. Not bad. [ slot machines chiming ] 85 00:08:13,481 --> 00:08:15,916 Not bad at all. 86 00:08:17,151 --> 00:08:19,320 [ power tools whirring ] 87 00:08:22,824 --> 00:08:24,258 There it is, baby. 88 00:08:24,292 --> 00:08:27,461 - That's where I do my thing. - This way, Mr. Sanchez. 89 00:08:31,299 --> 00:08:33,568 You don't approve. 90 00:08:36,405 --> 00:08:39,808 The hotel... the revenue it will earn should be for our people. 91 00:08:39,842 --> 00:08:41,343 We shouldn't be including a man like Proctor. 92 00:08:41,377 --> 00:08:46,181 A man like that gets things done quickly. 93 00:08:46,215 --> 00:08:51,052 We're building something that will sustain our tribe for years to come. 94 00:08:53,155 --> 00:08:58,259 When I go to the spirits, I want to have seen the start of it all. 95 00:09:11,073 --> 00:09:12,540 Ahh! 96 00:09:12,574 --> 00:09:15,676 [ heartbeat thumping ] 97 00:09:38,635 --> 00:09:42,104 Ahh! 98 00:09:44,475 --> 00:09:46,575 [ heartbeat thumping ] 99 00:09:50,180 --> 00:09:52,882 Are you sure you wouldn't prefer a hotel? It's just a quick call. 100 00:09:52,917 --> 00:09:54,843 I can have you in the presidential suite. 101 00:09:54,844 --> 00:09:57,554 No, no, no. My trailer goes wherever I go. 102 00:09:57,588 --> 00:09:59,723 I don't like to be too pampered before a fight. 103 00:09:59,757 --> 00:10:01,791 Besides, there'll be plenty of time for that 104 00:10:01,826 --> 00:10:03,693 after I put Hollister's noose up there. 105 00:10:03,728 --> 00:10:06,096 As agreed. 106 00:10:07,832 --> 00:10:09,733 Thank you. 107 00:10:12,503 --> 00:10:13,904 I think I like this town. 108 00:10:13,939 --> 00:10:16,374 We also made some improvements on your bedroom. 109 00:10:16,408 --> 00:10:19,243 I think you will be pleased. 110 00:10:21,413 --> 00:10:26,584 # Amazing Grace # 111 00:10:26,619 --> 00:10:28,019 ♪ How sweet... ♪ 112 00:10:28,053 --> 00:10:33,159 - Now I know I like this town. - # The sound # 113 00:10:33,193 --> 00:10:42,201 ♪ That saved a wretch like me ♪ 114 00:10:42,235 --> 00:10:48,240 ♪ I once was lost ♪ 115 00:10:48,274 --> 00:10:53,445 ♪ But now am found ♪ 116 00:10:53,480 --> 00:11:02,555 ♪ Was blind, but now I see ♪ 117 00:11:04,090 --> 00:11:08,961 ♪ 'Twas Grace that taught... ♪ 118 00:11:11,365 --> 00:11:14,067 Senator, you have the Department's deepest sympathies. 119 00:11:14,101 --> 00:11:19,338 - Mrs. Schumacher, I'm so, so sorry. - Sorry for your loss. 120 00:11:26,445 --> 00:11:28,179 Sorry, ma'am. 121 00:11:38,423 --> 00:11:40,325 Sheriff Hood. 122 00:11:40,392 --> 00:11:45,163 Gordon. Hi, Deva. 123 00:11:45,197 --> 00:11:48,099 It's a pretty tough day for everyone. 124 00:11:48,134 --> 00:11:50,134 Yep. 125 00:11:53,839 --> 00:11:56,441 Say, why don't you join us for dinner tonight? 126 00:11:56,475 --> 00:11:59,310 Nothing fancy; I'm just gonna grill out some burgers in the back yard. 127 00:11:59,344 --> 00:12:04,816 - Oh, honey, you know... - That sounds great. Thanks, Gordon. 128 00:12:05,818 --> 00:12:07,252 Why don't we say about 6:00? 129 00:12:07,286 --> 00:12:09,988 - Sure. See you there. - Good. 130 00:12:17,329 --> 00:12:19,397 So, how do you like your burger, Sheriff? 131 00:12:19,432 --> 00:12:21,566 Medium rare, thanks. 132 00:12:23,969 --> 00:12:26,003 - Can I see your gun? - Yeah, sure. 133 00:12:26,038 --> 00:12:29,473 No. Thank you. You don't need to see his gun. 134 00:12:29,507 --> 00:12:32,409 Gordon: Hey, hon', why don't you grab the Sheriff another beer? 135 00:12:32,443 --> 00:12:34,711 I'll get it, Mom. 136 00:12:34,746 --> 00:12:37,314 - Thanks. - Yeah. 137 00:12:42,820 --> 00:12:43,987 Here you go. 138 00:12:44,021 --> 00:12:46,556 - Thank you. - Yep. 139 00:12:49,460 --> 00:12:51,961 So, Deva, how are you doing? 140 00:12:53,864 --> 00:12:58,868 I don't know. I still can't believe it. 141 00:12:58,903 --> 00:13:01,371 Yeah. It takes some time. 142 00:13:01,439 --> 00:13:03,473 [ coughing ] 143 00:13:03,507 --> 00:13:07,711 - Deva, honey, would you go get... - Yeah. Hold on, Maxie. 144 00:13:11,883 --> 00:13:14,184 Nice and deep, bubba. 145 00:13:16,020 --> 00:13:17,721 [ coughing stops ] You okay? 146 00:13:17,755 --> 00:13:19,990 That's the way. 147 00:13:21,125 --> 00:13:22,959 Deva: You good? 148 00:13:28,066 --> 00:13:29,166 What's wrong with him? 149 00:13:29,200 --> 00:13:31,602 It's been happening since he was a toddler. 150 00:13:33,204 --> 00:13:37,941 - Is he... is he okay? - He has good days and bad days. 151 00:13:39,477 --> 00:13:41,445 Huh. 152 00:13:44,316 --> 00:13:47,067 Hey, Max, why don't you go ahead 153 00:13:47,068 --> 00:13:50,854 and touch the gun just for a second? 154 00:13:55,393 --> 00:13:58,529 Yeah. [ laughs ] 155 00:14:02,233 --> 00:14:04,802 Gordon: You know, Sheriff, we never got a chance 156 00:14:04,803 --> 00:14:07,371 to thank you for pulling Deva out of that mess the other night. 157 00:14:07,406 --> 00:14:11,409 Aw. So how did the arraignments go? 158 00:14:11,443 --> 00:14:14,512 Well, all the men you arrested identified this guy Hanson, 159 00:14:14,546 --> 00:14:16,014 but apparently he's long gone. 160 00:14:16,048 --> 00:14:18,816 And either they don't know or won't talk about 161 00:14:18,851 --> 00:14:22,687 where the skulls came from. It's not that I can't guess. 162 00:14:22,721 --> 00:14:25,624 Whores, gambling, drugs. 163 00:14:25,658 --> 00:14:27,792 All crooked roads in Banshee lead to one man, 164 00:14:27,827 --> 00:14:29,928 and that's Kai Proctor. 165 00:14:34,333 --> 00:14:39,370 - I'll get us some more drinks, eh? - Great. 166 00:14:46,879 --> 00:14:50,014 - Alone at last. - Shut up. 167 00:14:53,218 --> 00:14:55,319 What happened? 168 00:14:58,623 --> 00:15:00,191 Heavy bag workout. 169 00:15:01,726 --> 00:15:06,731 Mm, not unless it was a bag of bones. 170 00:15:13,439 --> 00:15:16,308 Ana... 171 00:15:16,342 --> 00:15:21,914 - it's me. - Mm, no, you're different. 172 00:15:21,949 --> 00:15:23,349 How? 173 00:15:25,653 --> 00:15:28,021 You used to be kind. 174 00:15:29,924 --> 00:15:31,992 [ scoffs ] 175 00:15:33,695 --> 00:15:36,430 You know... 176 00:15:36,464 --> 00:15:40,367 you get locked up, forgotten about for 15 years, 177 00:15:40,401 --> 00:15:41,668 see how kind you feel after that. 178 00:15:41,703 --> 00:15:45,205 - Now, I know you're angry, but... - Angry? 179 00:15:45,239 --> 00:15:47,474 You have no fuckin' idea. 180 00:15:56,684 --> 00:15:58,352 Gordon: Hey, where are you going? 181 00:15:58,386 --> 00:16:01,355 Uh, I got a call. Thanks for the food. 182 00:16:14,471 --> 00:16:17,639 [ music playing on jukebox ] 183 00:16:31,752 --> 00:16:35,255 Look, um, you wanna talk about it? 184 00:16:43,931 --> 00:16:46,866 [ laughs ] 185 00:16:46,901 --> 00:16:48,535 Drinking alone? 186 00:16:49,504 --> 00:16:51,805 [ music plays on jukebox ] 187 00:16:55,409 --> 00:16:58,978 - To keeping secrets. - # Downing my whiskey # 188 00:16:59,013 --> 00:17:04,486 ♪ It's all the same ♪ 189 00:17:04,520 --> 00:17:09,022 ♪ Tobacco in the sunshine... ♪ 190 00:17:09,056 --> 00:17:12,726 - Hey, um... - Rebecca. 191 00:17:12,760 --> 00:17:15,295 Rebecca. 192 00:17:16,864 --> 00:17:18,698 I think you should go home. 193 00:17:18,766 --> 00:17:20,634 [ both moaning ] 194 00:17:20,668 --> 00:17:24,772 ♪ Downing my whiskey ♪ 195 00:17:24,806 --> 00:17:27,474 ♪ It's all the same... ♪ 196 00:17:27,509 --> 00:17:29,143 No, you don't. 197 00:17:30,812 --> 00:17:33,080 [ moaning ] 198 00:17:33,114 --> 00:17:36,750 What, are you... saving yourself for someone? 199 00:17:36,818 --> 00:17:40,153 [ panting ] 200 00:17:44,526 --> 00:17:48,328 - Rebecca, we can't... - Shut up. 201 00:17:51,265 --> 00:17:56,002 ♪ It's all the same, it's all the same... ♪ 202 00:17:56,070 --> 00:17:58,471 [ music continues ] 203 00:18:00,541 --> 00:18:04,177 Look, you told me to call if she came back again. 204 00:18:04,245 --> 00:18:06,579 Well, she's back. 205 00:18:13,019 --> 00:18:15,554 ♪ Downing my whiskey... ♪ 206 00:18:41,247 --> 00:18:44,249 Hi, Uncle Kai. 207 00:18:44,283 --> 00:18:46,051 Don't you think you're getting a little too old 208 00:18:46,085 --> 00:18:48,687 for this rebel streak of yours? 209 00:18:52,460 --> 00:18:54,928 That's rich coming from you. 210 00:18:58,900 --> 00:19:03,804 Whatever you may think, my choices have cost me dearly. 211 00:19:03,838 --> 00:19:07,641 Yeah. You're really hurting. 212 00:19:08,944 --> 00:19:11,945 My mother lives just 10 miles away from me. 213 00:19:11,980 --> 00:19:15,115 I haven't seen or spoken to her in over 20 years. 214 00:19:15,182 --> 00:19:19,219 My father, when I run into him, won't even fucking look at me. 215 00:19:19,253 --> 00:19:23,023 My sister, your mother, denies I even exist. 216 00:19:23,057 --> 00:19:26,226 Yeah, well, that's why they call it being shunned. 217 00:19:26,261 --> 00:19:28,428 [ shouting in Pennsylvania Dutch ] Show some respect! 218 00:19:29,797 --> 00:19:31,865 [ sighs ] 219 00:19:31,900 --> 00:19:34,268 [ speaks Pennsylvania Dutch ] I'm sorry, Uncle. 220 00:19:35,770 --> 00:19:39,039 You can't begin to understand how alone I am. 221 00:19:39,074 --> 00:19:41,508 I've lost count of the people I hurt, 222 00:19:41,543 --> 00:19:45,145 and still I hurt people every day. 223 00:19:47,182 --> 00:19:50,517 You have no idea what that does to you inside. 224 00:19:53,121 --> 00:19:58,192 It's like a blade in your belly that has gradually scraped you raw. 225 00:19:59,361 --> 00:20:01,896 I'm not buying it, Uncle. 226 00:20:01,930 --> 00:20:08,403 You have everything you've ever wanted. You're free. 227 00:20:11,274 --> 00:20:14,543 Why don't you just admit that you like being bad? 228 00:20:21,319 --> 00:20:27,124 Do you realize no one else can talk to me like that? 229 00:20:27,159 --> 00:20:32,397 You're the only person who isn't scared of me. The only one. 230 00:20:49,450 --> 00:20:51,417 I'll drive you home. 231 00:20:51,452 --> 00:20:54,087 [ engine starts ] 232 00:20:59,460 --> 00:21:00,893 [ crowd cheering ] 233 00:21:00,927 --> 00:21:03,095 Announcer: I want to welcome our Camp Genoa Marines 234 00:21:03,163 --> 00:21:05,865 to view a private sparring session with the champ. 235 00:21:05,899 --> 00:21:08,367 - [ crowd cheering ] - Announcer #2: All right, ladies and gentlemen, 236 00:21:08,402 --> 00:21:11,637 let me introduce a man who needs no introduction... 237 00:21:11,672 --> 00:21:14,340 two-time cruiserweight champion of the world, 238 00:21:14,374 --> 00:21:16,909 honorary referee for this weekend's fight, 239 00:21:16,944 --> 00:21:19,878 Banshee's own Sugar Bates! 240 00:21:19,913 --> 00:21:23,082 [ crowd cheering ] 241 00:21:25,719 --> 00:21:28,754 Now, a special gift for Mr. Sanchez 242 00:21:28,788 --> 00:21:31,924 from our sponsors at Stark-Himmel Timepieces... 243 00:21:31,959 --> 00:21:35,594 a solid gold watch with a one-of-a-kind diamond bezel 244 00:21:35,629 --> 00:21:37,529 designed especially for the champ. 245 00:21:37,564 --> 00:21:40,632 This is yours. Wear it well. 246 00:21:40,666 --> 00:21:43,402 You got my invitation for the cocktail party tomorrow 247 00:21:43,403 --> 00:21:45,395 - and the fight on Saturday? - I did. 248 00:21:45,396 --> 00:21:47,571 Thank you, gentlemen. 249 00:21:47,606 --> 00:21:51,041 Hey, listen, man, I wanna give a semper fi to all my jarheads 250 00:21:51,076 --> 00:21:53,978 - from Banshee's Camp Genoa, all right? - Marines: Ooh-rah! 251 00:21:54,012 --> 00:21:56,880 Seems like you're always hosting something around here. 252 00:21:58,650 --> 00:22:00,551 Y'all ready to see me whip some ass? 253 00:22:00,585 --> 00:22:02,486 Crowd: Yeah! 254 00:22:02,521 --> 00:22:04,622 You just came in to see him train? 255 00:22:04,656 --> 00:22:07,291 No. Actually, I came to see you. 256 00:22:08,794 --> 00:22:11,962 You heard about the Schumacher boy OD'ing, right? 257 00:22:13,098 --> 00:22:16,901 Yeah, I did. It's terrible. 258 00:22:19,405 --> 00:22:24,142 Proctor, you told me you had a talent for resolving problems here in Banshee. 259 00:22:26,379 --> 00:22:29,080 I was kind of hoping you could help me with this one. 260 00:22:30,516 --> 00:22:33,352 I found these in the dead boy's pocket. 261 00:22:34,454 --> 00:22:39,224 The kids call them "skulls." You ever seen pills like that before? 262 00:22:39,258 --> 00:22:41,693 Are you asking me or accusing me? 263 00:22:41,727 --> 00:22:44,329 [ laughs ] Why, I'm asking you, Kai. 264 00:22:45,531 --> 00:22:47,165 Just don't play games with me, Sheriff. 265 00:22:47,199 --> 00:22:49,033 I'm well aware of Mayor Kendall's agenda. 266 00:22:49,068 --> 00:22:50,801 Oh, this has nothing to do with Kendall. 267 00:22:50,836 --> 00:22:53,337 The boy means well, but he's an idiot. 268 00:22:53,372 --> 00:22:58,108 On that at least I'm sure we can agree. So if you'll excuse me... 269 00:22:59,911 --> 00:23:02,345 I'm busy trying to bring good things to Banshee. 270 00:23:04,081 --> 00:23:05,914 Thanks for your time. 271 00:23:08,118 --> 00:23:09,985 All: Oh! 272 00:23:18,661 --> 00:23:20,528 [ crowd cheering ] 273 00:23:20,563 --> 00:23:23,264 - Asshole. - What? 274 00:23:23,299 --> 00:23:25,767 You gotta watch me. If you blink, it's over. 275 00:23:25,801 --> 00:23:29,070 He didn't have to hit him that hard. They're just sparring. 276 00:23:32,341 --> 00:23:34,476 Sanchez: Damn, I'm out of partners. 277 00:23:34,510 --> 00:23:36,611 Marine: Right here! Sarge will take you on! 278 00:23:39,015 --> 00:23:40,815 Hey, hey, hey. [ clamoring stops ] 279 00:23:40,850 --> 00:23:44,886 Ahem. 5-0. Yeah, Sheriff. 280 00:23:46,088 --> 00:23:47,822 You want a shot at the title? 281 00:23:51,360 --> 00:23:52,961 Huh? You can't throw a few punches? 282 00:23:56,132 --> 00:23:58,667 [ crowd booing ] 283 00:24:00,103 --> 00:24:03,171 Go easy on him. I'd be scared of me, too. 284 00:24:03,205 --> 00:24:05,306 [ laughter ] Man: You're the champ! 285 00:24:05,341 --> 00:24:06,574 Sanchez: The Sheriff too smart. 286 00:24:06,609 --> 00:24:09,911 He don't wanna step in the ring. He don't want none of this. 287 00:24:09,912 --> 00:24:11,112 [ crowd clamoring ] 288 00:24:15,250 --> 00:24:17,285 Excuse me, excuse me. 289 00:24:17,319 --> 00:24:18,953 Hey. Can you come here? 290 00:24:18,987 --> 00:24:20,555 Hey, hey. Hey, doll. 291 00:24:20,589 --> 00:24:23,090 - How you doing? What's your name? - Chloe. 292 00:24:23,125 --> 00:24:25,593 Hey, um, Chloe, can you bring me a bottle of champagne? 293 00:24:25,627 --> 00:24:29,296 - Sure. I'll be right back. - No, doll. 294 00:24:29,331 --> 00:24:32,499 Can you bring it to my trailer? Say, tonight around 11:00? 295 00:24:32,567 --> 00:24:34,701 [ gasps ] 296 00:24:38,172 --> 00:24:41,274 - All right, Mr. Sanchez. - All right, Chloe. 297 00:24:41,309 --> 00:24:42,843 All right. [ knocking ] 298 00:24:42,878 --> 00:24:45,146 [ sniffs ] 299 00:24:48,049 --> 00:24:51,485 Come on in. 300 00:24:53,755 --> 00:24:57,158 Hmm. Must be 11:00. 301 00:25:08,670 --> 00:25:10,671 [ gun clicks ] 302 00:25:39,233 --> 00:25:41,568 They're all there. 303 00:25:46,174 --> 00:25:50,912 Just take them and go. You can start a new life somewhere. 304 00:25:52,382 --> 00:25:55,584 You deserve that after everything you've been through. 305 00:26:10,968 --> 00:26:16,139 You think you can buy me off? Huh? 306 00:26:16,174 --> 00:26:21,846 You listen to me. I'm not going anywhere. 307 00:26:21,880 --> 00:26:25,516 So take your fuckin' diamonds and get out. 308 00:26:44,369 --> 00:26:46,537 [ Chloe giggles ] 309 00:26:46,571 --> 00:26:48,572 [ moans ] 310 00:26:54,879 --> 00:26:59,817 - You want a bump? - I never have. 311 00:27:04,223 --> 00:27:05,857 I'll try. 312 00:27:07,327 --> 00:27:09,295 Yeah, fuck me harder. 313 00:27:10,764 --> 00:27:12,232 [ laughs ] No, no, no, no. 314 00:27:12,266 --> 00:27:15,902 No, doll, no. Not like that. 315 00:27:15,937 --> 00:27:18,071 Like this. 316 00:27:23,611 --> 00:27:25,546 You like it like that? 317 00:27:32,653 --> 00:27:35,122 Fuck me harder! 318 00:27:36,557 --> 00:27:40,794 [ gasping ] 319 00:27:52,773 --> 00:27:54,674 Ah, you're hurting me. 320 00:27:58,312 --> 00:28:01,314 No! Get off me! 321 00:28:01,348 --> 00:28:05,418 - Don't! - Shut the fuck up! 322 00:28:12,927 --> 00:28:15,829 - Fucking bitch! - Ah! 323 00:28:24,105 --> 00:28:25,606 Oh, my head! 324 00:28:34,350 --> 00:28:38,686 We have combed the entire building, reviewed all security footage. 325 00:28:38,720 --> 00:28:44,658 - She left absolutely nothing behind. - But she came. 326 00:28:44,692 --> 00:28:48,861 She walked right into the lion's den. 327 00:28:50,030 --> 00:28:53,065 He has become a threat to her. 328 00:28:54,301 --> 00:29:00,739 He has been locked up for 15 years. He's sick with love. 329 00:29:00,774 --> 00:29:06,079 He is reckless. And rusty. 330 00:29:07,147 --> 00:29:09,248 He'll make a mistake. 331 00:29:10,150 --> 00:29:15,155 He already did. He scared her. 332 00:29:21,863 --> 00:29:24,097 I thought this was your day off. 333 00:29:25,533 --> 00:29:28,301 I don't have much of a social life. 334 00:29:31,906 --> 00:29:37,678 Do you miss being home? You don't really talk about it. 335 00:29:41,917 --> 00:29:44,552 It must be hard coming to a new town not knowing anyone. 336 00:29:44,586 --> 00:29:45,853 [ clicks ] 337 00:29:45,888 --> 00:29:48,956 I'm used to being alone. 338 00:29:53,462 --> 00:29:56,230 I'll never get used to it. 339 00:29:56,264 --> 00:29:58,632 [ whirring softly ] 340 00:30:15,781 --> 00:30:17,615 - Sheriff. - Yeah. 341 00:30:17,649 --> 00:30:19,283 You need to get over to the hospital. 342 00:30:21,920 --> 00:30:26,891 Siobhan: Chloe, I'm so sorry I have to ask these questions. 343 00:30:26,925 --> 00:30:31,429 [ heart monitor beeping ] I'm almost done, okay? 344 00:30:31,463 --> 00:30:32,964 So you and Mr. Sanchez... 345 00:30:33,031 --> 00:30:36,368 being in bed together was consensual? 346 00:30:37,737 --> 00:30:40,105 Until it got rough. 347 00:30:41,942 --> 00:30:43,877 I did something wrong and he just... 348 00:30:43,911 --> 00:30:47,146 Chloe, look at me. 349 00:30:47,181 --> 00:30:50,383 You did nothing wrong, okay? 350 00:30:52,820 --> 00:30:55,989 He kicked me and then he punched me. 351 00:30:56,023 --> 00:30:58,458 I was crawling. I was trying to get away, 352 00:30:58,493 --> 00:31:01,094 but he... he wouldn't let... 353 00:31:01,128 --> 00:31:05,732 then he... took the champagne bottle... 354 00:31:05,767 --> 00:31:08,802 [ sobbing ] 355 00:31:08,836 --> 00:31:10,537 Siobhan: Okay. 356 00:31:11,706 --> 00:31:14,274 I'm gonna go talk to your nurse, okay? 357 00:31:39,967 --> 00:31:42,369 Hey, hey, hey. We've got nothing. 358 00:31:42,403 --> 00:31:44,405 Even the overflow lot is filled. 359 00:31:44,439 --> 00:31:47,541 You're gonna wanna try down the way... hey! 360 00:31:51,580 --> 00:31:53,514 Lucas: Found a spot. 361 00:31:55,717 --> 00:31:57,819 [ machines ringing ] 362 00:32:06,595 --> 00:32:08,096 [ squeals ] 363 00:32:08,998 --> 00:32:11,266 Oh, crap. 364 00:32:13,802 --> 00:32:15,736 Sheriff Hood. 365 00:32:17,740 --> 00:32:21,008 I've heard about the girl. How is she? 366 00:32:21,043 --> 00:32:23,511 Well, she looks like she was hit by a train. 367 00:32:23,545 --> 00:32:25,513 I know this is a delicate situation, 368 00:32:25,547 --> 00:32:27,949 but I'm going to ask you to arrest Sanchez 369 00:32:27,983 --> 00:32:29,417 after the fight tomorrow night. 370 00:32:29,451 --> 00:32:31,653 - What? - Yeah, I know how it sounds, 371 00:32:31,687 --> 00:32:34,623 but Banshee needs this fight to happen. 372 00:32:34,657 --> 00:32:37,081 Too many people and businesses stand to lose if it doesn't. 373 00:32:37,082 --> 00:32:38,836 Are you out of your mind?! That girl... 374 00:32:38,837 --> 00:32:40,362 Hey, hey, Deputy, give us a minute. 375 00:32:40,397 --> 00:32:42,097 - You're actually gonna discuss this... - Hey, hey, hey. 376 00:32:42,132 --> 00:32:44,099 - You saw what he did to that girl. - Calm down right now. 377 00:32:44,134 --> 00:32:47,570 Are you just another one of Proctor's yes-men now? Is that it? 378 00:32:47,604 --> 00:32:50,440 "Meet the new boss, same as the old boss." 379 00:32:54,212 --> 00:32:59,116 Sheriff, I just wanted to thank you for your discretion. 380 00:32:59,150 --> 00:33:01,017 These things can always be handled. 381 00:33:01,051 --> 00:33:04,654 "These things"? So this has happened before? 382 00:33:04,688 --> 00:33:07,823 You know the deal... tomorrow I'll go visit the girl. 383 00:33:07,858 --> 00:33:10,125 She'll put on a show, but ultimately, 384 00:33:10,160 --> 00:33:12,294 it always comes down to the number they had in their mind 385 00:33:12,328 --> 00:33:13,929 from the moment they decided to fuck him. 386 00:33:13,963 --> 00:33:16,064 - Yeah? Dern, right? - Yeah. 387 00:33:16,099 --> 00:33:19,401 Yeah, you need to go somewhere I can't see you and stay there. 388 00:33:19,435 --> 00:33:22,069 Hey, I mean, come on... 389 00:33:22,104 --> 00:33:25,506 - Hood. - Hey, hey. 390 00:33:25,541 --> 00:33:28,009 [ crowd gasps ] 391 00:33:35,452 --> 00:33:36,819 5-0, that was not cool. 392 00:33:36,853 --> 00:33:38,921 Benny was just doing his job, man. What the fuck? 393 00:33:38,955 --> 00:33:42,424 You're under arrest for rape and aggravated assault. 394 00:33:42,459 --> 00:33:45,227 [ crowd gasps ] 395 00:33:45,262 --> 00:33:47,864 I'm under arrest? 396 00:33:47,898 --> 00:33:51,267 [ laughing ] 397 00:33:51,301 --> 00:33:56,005 Okay. Yeah, I'm under arrest. All right, yeah. 398 00:33:56,039 --> 00:33:57,873 Come and get me. 399 00:34:02,813 --> 00:34:05,081 Sheriff. 400 00:34:10,255 --> 00:34:11,822 Sheriff. 401 00:34:11,857 --> 00:34:14,459 [ crowd gasps ] 402 00:34:17,663 --> 00:34:20,798 Gotta watch me. [ laughing ] 403 00:34:20,833 --> 00:34:24,435 That is cute. I like that. [ laughing ] 404 00:34:25,670 --> 00:34:27,771 Looks like you're not too smart after all. 405 00:34:28,773 --> 00:34:32,409 This what you wanna do? [ laughs ] 406 00:34:32,444 --> 00:34:35,278 Ladies and gentlemen, amateur hour. 407 00:34:35,346 --> 00:34:37,915 [ crowd murmuring ] Let's go. 408 00:34:42,420 --> 00:34:44,955 [ crowd murmuring ] 409 00:35:06,178 --> 00:35:07,912 [ crowd gasps ] 410 00:35:07,946 --> 00:35:10,181 Sanchez: Come on, Sheriff, let's go. 411 00:35:24,564 --> 00:35:26,665 Get up, bitch! 412 00:35:31,204 --> 00:35:33,272 [ all gasp ] 413 00:35:33,306 --> 00:35:35,374 [ laughing ] 414 00:35:35,408 --> 00:35:38,377 Get out of my way. Move! Move. 415 00:35:38,445 --> 00:35:40,246 Hood. 416 00:35:40,280 --> 00:35:43,215 [ bottle shatters ] [ crowd gasps ] 417 00:36:00,899 --> 00:36:02,800 [ Sanchez screaming ] 418 00:36:04,669 --> 00:36:06,837 Get the fuck off of me. 419 00:36:08,939 --> 00:36:11,140 Come on, Champ. 420 00:36:18,915 --> 00:36:21,250 [ choking ] 421 00:36:21,284 --> 00:36:24,319 [ laughing ] 422 00:36:34,730 --> 00:36:37,332 [ growling ] 423 00:36:37,400 --> 00:36:39,734 [ Sanchez screams ] 424 00:36:39,769 --> 00:36:42,170 Oh! [ gasping ] 425 00:36:53,215 --> 00:36:55,283 Fuck. 426 00:36:56,552 --> 00:37:00,689 You like hitting little girls? Huh? 427 00:37:10,567 --> 00:37:12,601 [ screaming ] 428 00:37:14,238 --> 00:37:16,739 You motherfucker! 429 00:37:22,413 --> 00:37:24,481 [ cracking ] 430 00:37:24,548 --> 00:37:26,382 [ screams ] 431 00:37:27,485 --> 00:37:29,786 Woman: Oh. my God! [ sobbing ] 432 00:37:34,324 --> 00:37:38,327 [ cracks ] [ screaming ] 433 00:37:50,340 --> 00:37:52,674 Sugar: Hood, enough! 434 00:37:52,742 --> 00:37:55,077 [ panting ] 435 00:38:49,765 --> 00:38:52,167 Meet the new boss. 436 00:38:57,440 --> 00:38:59,474 Siobhan: You have the right to remain silent. 437 00:38:59,509 --> 00:39:02,377 Anything you say or do can and will be held against you in... 438 00:39:04,613 --> 00:39:09,818 Sugar here. Come on. I got you. 439 00:39:09,852 --> 00:39:15,390 All right. Let's walk, hmm? All right. 440 00:39:15,424 --> 00:39:16,924 So you're just the kind of guy 441 00:39:16,959 --> 00:39:19,327 who makes friends wherever he goes, huh? 442 00:39:19,361 --> 00:39:21,695 [ laughing ] Yeah, it's all right. 443 00:39:28,170 --> 00:39:31,305 - Shit. - Just open the door. 444 00:39:39,180 --> 00:39:41,548 [ whimpers ] 445 00:39:41,582 --> 00:39:44,351 Whoo! 446 00:39:44,385 --> 00:39:48,756 Whoa. I always wanted to drive one of these. 447 00:39:52,527 --> 00:39:55,463 You cost me a referee gig tonight, brother. 448 00:39:55,498 --> 00:39:58,433 And I could have used the scratch. 449 00:40:07,145 --> 00:40:09,947 [ music playing ] 450 00:40:09,981 --> 00:40:14,819 Ha. All righty. Here we go. 451 00:40:14,853 --> 00:40:18,489 [ tires squealing ] 452 00:40:34,140 --> 00:40:36,941 ♪ Wait ♪ 453 00:40:38,511 --> 00:40:41,847 ♪ Take all this pain ♪ 454 00:40:44,450 --> 00:40:47,519 ♪ Take it away ♪ 455 00:40:50,523 --> 00:40:53,960 ♪ Take it away... ♪ 456 00:40:54,895 --> 00:40:56,962 [ ice bag crunches ] 457 00:40:58,899 --> 00:41:01,934 [ car engine rumbles ] 458 00:41:29,797 --> 00:41:32,499 - What's going on, Kai? - He in there? 459 00:41:32,533 --> 00:41:36,770 Sugar: Yeah, but he's not fit for a visit. 460 00:41:36,804 --> 00:41:38,372 Kai: So now you're his gatekeeper? 461 00:41:38,439 --> 00:41:41,375 It's okay, Sugar. 462 00:41:47,816 --> 00:41:49,951 It's all right. 463 00:41:49,985 --> 00:41:52,487 You cost a lot of people a lot of money tonight. 464 00:41:52,522 --> 00:41:54,690 You cost me a lot of money tonight. 465 00:41:56,026 --> 00:41:58,193 Why don't you take it up with Sanchez? 466 00:42:03,900 --> 00:42:07,403 Can I help you with something, Mr. Proctor? 467 00:42:09,973 --> 00:42:13,543 I always had very good relations with your predecessors. 468 00:42:13,577 --> 00:42:16,079 Yeah, you bought them. 469 00:42:17,848 --> 00:42:21,684 Sometimes laws need to be bent or broken for the greater good. 470 00:42:21,718 --> 00:42:23,686 I know you agree with that. 471 00:42:23,720 --> 00:42:26,589 No. No, you know nothing about me. 472 00:42:26,623 --> 00:42:30,259 Well, clearly not as much as I should. 473 00:42:30,294 --> 00:42:32,328 There's a lot you don't know as well. 474 00:42:32,362 --> 00:42:36,366 My family's been here for 160 years. 475 00:42:36,400 --> 00:42:41,171 I've lived here my entire life. I am this town. 476 00:42:41,205 --> 00:42:44,507 I helped build it and I bled for it. 477 00:42:45,776 --> 00:42:47,977 Have you ever loved anything like that? 478 00:42:49,780 --> 00:42:52,248 I have. 479 00:42:57,654 --> 00:43:00,923 You see, people here don't always approve 480 00:43:00,957 --> 00:43:02,624 of the way I go about things. 481 00:43:02,659 --> 00:43:05,694 But from what I've seen since you got here, 482 00:43:05,728 --> 00:43:07,863 you're not very different from me in that regard. 483 00:43:07,897 --> 00:43:12,199 So what puzzles me is why you seem to hold me in such contempt. 484 00:43:14,536 --> 00:43:18,506 I have no contempt for you. 485 00:43:18,540 --> 00:43:23,845 I'm just not afraid of you. I think maybe you're not used to that. 486 00:43:24,913 --> 00:43:28,049 See, you call yourself a businessman 487 00:43:28,084 --> 00:43:30,418 and you dress well, you speak well, 488 00:43:30,453 --> 00:43:33,488 but you're still nothing but a petty thug. 489 00:43:33,523 --> 00:43:36,659 You've been doing it so long, you actually think it makes sense 490 00:43:36,693 --> 00:43:38,660 to show up here in the middle of the night 491 00:43:38,695 --> 00:43:42,198 and ask me why you can't own me like you own everyone else. 492 00:43:43,233 --> 00:43:50,206 That makes you delusional, which makes you dangerous. 493 00:43:50,240 --> 00:43:53,609 Why would I want to get in bed with someone like that? 494 00:43:56,146 --> 00:44:01,217 Sheriff, do you know why they're afraid of me? 495 00:44:01,251 --> 00:44:04,020 Why is that? 496 00:44:05,255 --> 00:44:07,990 Because they should be. 497 00:44:12,964 --> 00:44:15,332 And maybe you should be, too. 498 00:44:15,366 --> 00:44:20,370 Why don't you show me why right now? 499 00:44:24,175 --> 00:44:29,579 Nah. I haven't given up on you just yet. 500 00:44:34,051 --> 00:44:36,586 You have a good night. 501 00:44:40,791 --> 00:44:43,626 Dern: You're not understanding me. He's done. 502 00:44:43,661 --> 00:44:47,063 He's done permanently! 503 00:44:47,097 --> 00:44:50,299 The Sheriff fucked him up really bad. 504 00:44:50,334 --> 00:44:53,636 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it myself. 505 00:44:54,872 --> 00:44:57,507 No, look, look. They already arrested him. 506 00:44:57,542 --> 00:44:59,109 I'm cutting my fuckin' losses. 507 00:44:59,143 --> 00:45:01,812 I never should've come to this jerkwater town. 508 00:45:01,846 --> 00:45:03,213 I gotta call you back. 509 00:45:03,248 --> 00:45:05,916 - Mr. Dern. - I'm a little busy here. 510 00:45:05,984 --> 00:45:07,985 I imagine so. I won't waste your time. 511 00:45:08,019 --> 00:45:12,256 - I'm here to pick up the satchel. - What the fuck are you talking about? 512 00:45:13,525 --> 00:45:15,058 You were paid an agreed-upon sum of cash 513 00:45:15,093 --> 00:45:16,993 to deliver the fight to the Kinaho Moon. 514 00:45:17,028 --> 00:45:20,563 Clearly, the fight is off. And while Mr. Proctor does not hold 515 00:45:20,598 --> 00:45:24,767 Mr. Sanchez's reckless behavior against you personally, 516 00:45:24,801 --> 00:45:27,770 he does expect his money to be returned. 517 00:45:27,804 --> 00:45:30,873 [ laughing ] 518 00:45:32,542 --> 00:45:35,810 Well, listen to me, little man. 519 00:45:35,845 --> 00:45:38,312 Proctor assured me that he'd buy us enough time 520 00:45:38,347 --> 00:45:41,683 to pay off that little skank, so he's the one that didn't come through. 521 00:45:41,717 --> 00:45:45,553 And as far as the money, tell him it's the cost of doing business. 522 00:45:45,587 --> 00:45:49,857 And if he knows what's good for him, he'll leave it at that. 523 00:45:49,892 --> 00:45:51,459 Now I'm gonna go finish packing... 524 00:45:51,493 --> 00:45:54,929 [ yells ] so I can get the fuck out of this shithole! 525 00:46:18,854 --> 00:46:20,655 Dern: Hey, what are you doing here, asshole? 526 00:46:20,689 --> 00:46:24,058 I told you... what the fuck is that? 527 00:46:24,092 --> 00:46:26,727 Hey, wait. Now, now, don't. Come on. Just back off. 528 00:46:26,761 --> 00:46:29,697 Hey... [screams ] 529 00:46:29,731 --> 00:46:34,034 Don't! [ screaming ] 530 00:46:34,069 --> 00:46:37,138 [ screaming continues ] 531 00:46:50,889 --> 00:46:53,775 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 532 00:46:53,776 --> 00:46:54,776 [ music ] / Wait after credits! / 533 00:46:58,143 --> 00:47:01,913 ♪ All of them come here and cry ♪ 534 00:47:03,015 --> 00:47:06,384 ♪ 'Cause I drink the rivers dry ♪ 535 00:47:07,586 --> 00:47:09,520 ♪ Tell your children to go home ♪ 536 00:47:09,555 --> 00:47:11,756 ♪ Nothing here but broken bones ♪ 537 00:47:11,790 --> 00:47:14,225 ♪ I know I'm not alone ♪ 538 00:47:14,260 --> 00:47:16,260 ♪ 'Cause I can name the sticks and stones ♪ 539 00:47:16,295 --> 00:47:19,630 ♪ My creature eyes gleam like pearls ♪ 540 00:47:20,932 --> 00:47:25,402 ♪ Like a relic afloat in a bottled world ♪ 541 00:47:29,207 --> 00:47:32,676 ♪ All of my creatures understand ♪ 542 00:47:33,912 --> 00:47:38,382 ♪ 'Cause I'll bury them in the sand ♪ 543 00:47:38,416 --> 00:47:40,583 ♪ Tell your children in the end ♪ 544 00:47:40,618 --> 00:47:42,886 ♪ Death appears as a friend ♪ 545 00:47:42,920 --> 00:47:45,121 ♪ I know I can't be dead ♪ 546 00:47:45,156 --> 00:47:47,356 ♪ 'Cause I can count every head ♪ 547 00:47:47,391 --> 00:47:50,526 ♪ My creature eyes gleam like pearls ♪ 548 00:47:51,795 --> 00:47:54,997 ♪ Like a relic afloat in a bottled world... ♪ 549 00:48:01,215 --> 00:48:04,621 [ tense music ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.